B-VCD60SA-1-CY | A-VCD48SA-1-CY | A-VCD36SA-1-CY | A-VCD60SA-1-CY | A-VCD36SA-1 | B-VCD24SA-1-CY | A-VCD48SA-1 | B-VCD30SA-1-CY | A-VCD60SA-1 | B-VCD36SA-1-CY | B-VCD48SA-1-CY | B-VCD18SA-1 | A-VCD18SA-1-CY | Century A-VCD30SA-1-CY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
B-VCD60SA-1-CY | A-VCD48SA-1-CY | A-VCD36SA-1-CY | A-VCD60SA-1-CY | A-VCD36SA-1 | B-VCD24SA-1-CY | A-VCD48SA-1 | B-VCD30SA-1-CY | A-VCD60SA-1 | B-VCD36SA-1-CY | B-VCD48SA-1-CY | B-VCD18SA-1 | A-VCD18SA-1-CY | Century A-VCD30SA-1-CY Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’installation et d’utilisation - VCDxxSA
MANUEL D’INSTALLATION
MANUEL D’INSTALLATION
Traitement d’air et condenseur à
Traitement
d’air etHyper
condenseur
zone unique
Heat à
zone unique Hyper Heat
Modèles
Modèles
Séries VCD18, 24, 30, 36, 48, 60 SA
SériesECD3,
VCD18,5,24,
Séries,
8, 30,
10,36,
15,48,
20,6025SAKW
Séries, ECD3, 5, 8, 10, 15, 20, 25 KW
REMARQUE IMPORTANTE :
Lisez attentivement le présent
manuel avant d’installer ou d’utiliser
votre nouveau climatiseur. Assurezvous de conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
517.787.2100
www.marsdelivers.com
517.787.2100 •• www.marsdelivers.com
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
MANUEL D’INSTALLATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
02
ACCESSOIRES
06
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
07
RACCORD DE TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
17
POSE DU MODULE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE _________________________________________ 21
(SEULEMENT POUR LES MODÈLES AVEC FONCTION DE CHAUFFAGE)
CONFIRMATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
23
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
27
CÂBLAGE
31
SPÉCIFICATIONS
42
ÉVACUATION DE L’AIR ___________________________________________________________________________ 43
REMARQUE SUR L’AJOUT DE RÉFRIGÉRANT
44
ESSAI
45
Lisez le manuel
Cous trouverez à l’intérieur plusieurs conseils utiles sur l’utilisation et l’entretien de votre climatiseur.
Juste un petit soin préventif de votre part peut vous sauver beaucoup de temps et d’argent pendant le
cycle de vie de votre climatiseur. Ces instructions peuvent ne pas couvrir toutes les conditions d’utilisation
possibles. Il est donc nécessaire de faire preuve de bon sens et de porter une attention particulière à la
sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce produit.
1
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation prévue
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques imprévus ou les dommages
causés par un fonctionnement incorrect ou dangereux de l’appareil. Veuillez vérifier l’emballage
et l’appareil à l’arrivée pour vous assurer que tout est intact afin de garantir un fonctionnement
sûr. Veuillez communiquer avec le concessionnaire ou le revendeur si vous constatez des
dommages. Veuillez noter que toute modification apportée à l’appareil n’est pas autorisée pour
votre sécurité. Une utilisation non intentionnelle peut entraîner des risques et la perte du droit de
réclamer au titre de la garantie.
Explication des symboles
MISE EN GARDE
Cette mention d’avertissement indique un danger avec un niveau moyen de risque qui, s’il n’est
pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Cette mention d’avertissement indique un danger avec un faible degré de risque qui, s’il n’est pas
évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (p. ex., des dommages
matériels), mais pas un danger.
Lisez attentivement cet avis avant d’utiliser/mettre en service l’unité et conservez-la à proximité du
site d’installation ou de l’unité pour une utilisation ultérieure!
MISE EN GARDE
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles
soient surveillées ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
de leur sécurité. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
2
22
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION DU PRODUIT
•
•
•
•
En cas de situation anormale (comme une odeur de brûlé), éteignez immédiatement l’appareil et coupez l’alimentation électrique.
Appelez le revendeur pour savoir comment éviter l’électrocution, les incendies ou les blessures.
N’insérez pas de doigts, de bâtons ou d’autres objets dans l’entrée ou la sortie d’air. Cela peut entraîner des blessures, car le
ventilateur peut tourner à grande vitesse.
N’utilisez pas d’aérosol inflammable comme de la laque ou de la peinture près du module. Cela pourrait provoquer un incendie ou
une combustion.
Ne stockez pas d’essence ou de substances inflammables à proximité du climatiseur. Les gaz émis peuvent s’accumuler autour
de l’unité et provoquer une explosion.
•
Évitez que N’utilisez pas le climatiseur dans une pièce humide telle qu’une salle de bain ou une buanderie. Une exposition trop
prononcée à l’eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
•
Ne pas exposer votre corps directement à l’air froid pendant une période prolongée.
•
Ne laissez pas les enfants jouer avec le climatiseur. Les enfants doivent être surveillés à tout moment autour de l’unité.
•
Si le climatiseur est utilisé avec des brûleurs ou d’autres dispositifs chauffants, bien aérer la pièce pour éviter un manque
d’oxygène et l’accumulation de monoxyde de carbone.
Dans certains environnements, comme les cuisines, salles de serveurs, etc., le recours à des modules de climatisation
spécialement conçus est vivement conseillé.
Une installation, ajustement, modification, service ou entretien inadéquat peuvent causer des dommages à la propriété, des
blessures corporelles ou une perte de vie. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un professionnel agréé un
installateur HVAC ou équivalent, agence de service ou fournisseur de gaz.
•
•
MISE EN GARDE
•
Éteignez le climatiseur et débranchez l’alimentation si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
•
Assurez-vous que la condensation de l’eau peut s’écouler librement de l’appareil.
•
Ne manipulez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
•
N’utilisez pas l’appareil pour une quelconque autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.
•
Ne montez pas et ne placez pas des objets sur le module extérieur.
•
Ne faites pas fonctionner le climatiseur pendant de longues durées, en laissant les portes ou les fenêtres ouvertes, ou si le
taux d’humidité est très élevé.
Comme pour tout équipement mécanique, le contact avec des arêtes tranchantes de tôle peut entraîner des blessures. Manipulez cet
équipement avec soin et portez des gants et des vêtements de protection.
•
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
•
•
Le produit doit être correctement mis à la terre au moment de l’installation afin d’éviter toute électrocution.
Pour toute manipulation électrique, suivez toutes les règles et normes, locales et nationales, relatives aux installations électriques,
ainsi que le Guide d’installation. Bien brancher les câbles, et les fixer fermement de manière à éviter que des forces extérieures
endommagent la borne. De mauvaises connexions électriques peuvent être à l’origine d’une surchauffe et d’un incendie, et
provoquer également un choc. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément à la section connexion
électrique schéma situé sur les panneaux des unités intérieures et extérieures.
•
Tout le câblage doit être correctement disposé pour s’assurer que le couvercle de la carte de commande peut se fermer
correctement. Si le couvercle de la carte de commande n’est pas correctement fermé, il peut éventuellement contracter de la
corrosion et provoquer la surchauffe des points de connexion sur la borne, un incendie ou une décharge électrique.
33
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
• Si l’alimentation est connectée par un câblage fixe, un disjoncteur général avec un espace d’au moins 3 mm entre les
pôles, et un courant de fuite pouvant excéder 10 mA, le dispositif de courant résiduel nominal (RCD) ayant un courant
de fonctionnement résiduel nominal n’excédant pas 30 mA doit être intégré au câblage fixe, conformément aux règles
de câblage.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’INSTALLATION DU PRODUIT
• L’installation doit être effectuée par un concessionnaire agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut
provoquer une fuite d’eau, une décharge électrique ou un incendie.
• L’installation doit être effectuée conformément aux instructions d’installation. Une installation incorrecte peut
provoquer des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
(en Amérique du Nord, l’installation doit être réalisée conformément aux exigences NEC et CEC, par du personnel autorisé
uniquement.)
• Contacter un prestataire de service autorisé pour toute réparation ou tout entretien du module. Cet appareil doit
être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage.
• Utilisez uniquement les accessoires, pièces et pièces spécifiés fournis pour l’installation. L’utilisation de pièces non
standard peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques, un incendie et une défaillance de l’unité.
• Installez le module sur un emplacement solide qui pourra supporter son poids. Si la surface choisie ne peut pas
supporter le poids du module, ou que l’installation n’est pas réalisée correctement, le climatiseur peut tomber et
causer de graves blessures et dégâts.
• Installer la tuyauterie de drainage conformément aux instructions de ce manuel. Un mauvais drainage de l’eau peut
endommager votre maison et vos biens.
• Pour les modules disposant d’un chauffage électrique auxiliaire, ne pas installer le module à moins d’un mètre
(3 pieds) de tout matériau combustible.
• Ne pas installer le module dans un endroit qui pourrait être exposé à un gaz combustible. Tout gaz combustible
s’accumulant autour de l’unité peut provoquer un incendie.
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail n’est pas terminé.
• Lors du déplacement ou du déplacement du climatiseur, consulter un technicien d’entretien expérimenté pour le
débranchement et la réinstallation de l’unité.
•
Comment installer l’appareil sur son support, veuillez lire les informations pour plus de détails dans les sections
« installation de l’unité intérieure » et « installation de l’unité extérieure. »
• Danger lié au poids excessif de l’appareil – Faire appel à deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil. Sans cela, il y a un risque de blessure au dos ou autre.
AVERTISSEMENT RELATIF AU NETTOYAGE ET À LA MAINTENANCE
4
•
Éteignez l’appareil et débranchez l’alimentation de secteur avant de le nettoyer. Sans cela, il y a un risque
d’électrocution.
•
Ne nettoyez pas le climatiseur avec des quantités excessives d’eau.
•
Ne pas nettoyer le climatiseur avec des produits d’entretien combustibles. Les produits de nettoyage combustibles
peuvent provoquer un incendie ou une déformation.
44
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
REMARQUE SUR LES SPÉCIFICATIONS DES FUSIBLES
•
•
Le circuit imprimé du climatiseur est conçu avec un fusible qui assure une protection contre la surtension. Ce fusible doit être
remplacé par un composant identique.
Les spécifications du fusible (si équipé) sont imprimées sur le circuit imprimé, par exemple T5A/250 VCA et T10A/250 VCA.
REMARQUE CONCERNANT LES GAZ FLUORÉS (NE S’APPLIQUE PAS À
L’UNITÉ UTILISANT LE RÉFRIGÉRANT R290)
•
•
•
•
Cette unité de climatisation contient des gaz à effet de serre fluorés. Pour des informations spécifiques sur le type de gaz et la
quantité, veuillez vous référer à l’étiquette correspondante sur l’unité elle-même ou sur le « Manuel d’utilisation - Fiche du
produit » dans l’emballage de l’unité extérieure. (Produits de l’Union européenne uniquement).
L’installation, l’entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être réalisés par un technicien agréé.
La désinstallation et le recyclage du produit doivent être réalisés par un technicien agréé.
Il est fortement recommandé de conserver un registre de toutes les vérifications lorsque l’unité est vérifiée pour détecter les fuites.
La plage de pression statique autorisée pour le climatiseur sur site est de 0-0,80 po-H2O (0-200 Pa). Les
données ci-dessous représentent les pressions statiques à plein débit d’air requis utilisées pour les essais de
l’AHRI.
MODÈLE
18-24K
30-36K
48-60K
PRESSION
(Avant le 1er janvier 32023)
0,10 po H2O (25 Pa)
0,15 po H2O (37Pa)
0,20 po H2O (50Pa)
PRESSION
(Après le 1er janvier 2023)
0,5 po H2O (125Pa)
0,5 po H2O (125Pa)
0,5 po H2O (125Pa)
REMARQUE
La pression statique externe totale fonctionnelle maximale ne peut pas dépasser 0,80 en WC ou 200 Pa. Le débit d’air
diminue considérablement au-delà de 0,80 en WC ou 200 Pa. La conception du système doit permettre une résistance
accrue des filtres lorsqu’ils deviennent sales.
55
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
ACCESSOIRES
Le système de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utiliser toutes les pièces de montage
et tous les accessoires pour poser le climatiseur. Une installation incorrecte peut entraîner des fuites
d’eau, des décharges électriques, un incendie ou une panne de l’équipement.
Accessoires (fournis avec l’élément intérieur)
Nom
Image
Quantité
3
Manuel
Télécommande (facultatif)
1
Batterie (en option)
2
1
Télécommande filaire
Serre-câbles
2
Mousse
4
Écrou évasé (facultatif)
2
Adaptateur évasé (facultatif)
2
Accessoires
en option (fournis avec l’unité extérieure)
Brasure sur adaptateur évasé
(certains modèles)
Image
Nom
Quantité
Raccord de vidange
Joint d’étanchéité
AVIS
La commande filaire du système fonctionne comme un récepteur IR pour la télécommande portative. Si la
télécommande n’est pas utilisée, elle doit être conservée avec l’unité intérieure pour régler les paramètres et pour
le dépannage.
6
66
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
MISE EN GARDE
Installez les unités, les câbles et les fils intérieurs et extérieurs à au moins 1 m (3-1/5 pi) des téléviseurs ou
des radios afin d’éviter toute distorsion statique ou d’image. Selon les appareils, une distance de 1 m (31/5 pi) peut ne pas être suffisante.
L’unité intérieure doit être mise à la terre conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
Sélectionnez l’emplacement d’installation des unités intérieures
AVERTISSEMENT
EMPLACEMENTS À ÉVITER :
NE PAS installer l’unité
intérieure dans un
environnement humide. Une
humidité excessive peut
corroder l’équipement, les
composants électriques et
provoquer des courts-circuits
électriques.
Zones de
forage pétrolier
ou de fracking.
Zones à ondes
Zones côtières où
électromagnétiques l’air présente une
fortes.
teneur élevée en sel.
Les zones où il peut y avoir des
détergents ou d’autres gaz
corrosifs dans l’air, comme les
salles de bains ou les salles de
lavage.
Zones où l’entrée et la
sortie d’air peuvent
être obstruées.
Les zones qui entrepose
des matières ou des gaz
inflammables.
Risque d’explosion. Tenir les matières et
vapeurs inflammables, telles que
l’essence, à l’écart de l’échangeur d’air.
AVERTISSEMENT
DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN EMPLACEMENT
CONFORME AUX EXIGENCES SUIVANTES :
Au moins 18 in(46 cm)
Une position stable
 Installez l’élément intérieur en toute sécurité sur
une structure capable de supporter son poids. Si
la structure est trop fragile, le module risque de
tomber et d’entraîner des blessures physiques,
d’endommager le module et les biens ou de
provoquer la mort.
 Placer l’échangeur d’air de manière pour que les éléments de
chauffage soient à au moins 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol
pour une installation de garage. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner la mort, une explosion ou un
incendie.
Doit supporter le poids de
l’unité intérieure.
espace
 Assez d’espace
pour l’installation et
la maintenance.
 Espace suffisant pour le
tuyau de raccordement
et tuyau d’évacuation.
 La structure de suspension de l’équipement doit supporter
le poids de l’élément intérieur.
77
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
AVERTISSEMENT
Un joint hermétique doit être présent entre le bas de l’appareil de traitement d’air et le plénum de retour d’air. Utiliser des
bandes à joint en fibre de verre, du ruban à joints en aluminium, un produit de calfeutrage ou une méthode
d’étanchéification équivalente entre le plénum et le caisson du module de traitement d’air afin de garantir l’étanchéité.
L’air de retour ne doit pas provenir d’une pièce où cet appareil de traitement d’air ou tout appareil au gaz (c.-à-d. un
chauffe-eau) ou un appareil produisant du monoxyde de carbone (c.-à-d. un foyer au bois) est installé.
Préparation et précautions pour l’installation de l’unité intérieure
Distances recommandées par rapport au module intérieur
Compartiment du serpentin
(panneau d’accès retiré)
La distance entre le module intérieur monté doit respecter les
spécifications illustrées dans le schéma suivant.
Installations horizontales
Bac
d’évacuation
à flux
ascendant
Jeu minimum de
25,4 mm/1 po tous les côtés
Bac d’évacuation horizontal
AVERTISSEMENT
Il convient d’appliquer un matériau
d’étanchéité autour des surfaces
d’entrée des câbles, tuyaux
réfrigérants et tuyaux de condensats
dans le caisson.
Utilisez du ruban adhésif ou du produit
d’étanchéité flexible pour sceller tout
espace fermé autour des trous où les
conduites d’évacuation sortent de
l’armoire. L’air chaud ne doit pas
pouvoir entrer dans le caisson par un
quelconque interstice ou orifice.
Col de conduit
flexible
La longueur du tuyau côté sorti 1,5 m/59 po.
Installations en position verticale
o
u
sorti d’air
AVIS
Retirer tous les accessoires et toute la
garniture de la sortie d’air avant
l’installation.
8
Instructions pour le montage : Lorsque le module est installé
verticalement (vers le haut ou vers le bas), l’extrémité inférieure
de la sortie d’air doit être connectée au conduit d’air métallique
en forme de L et fixée par des vis.
88
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Taille des pièces de l’unité intérieure pour l’installation
B
A
(Unité : mm/pouce)
Modèle A
Modèle B
Modèle (Btu/h)
30K à 48K
60K
mm
12 K à
24 K
1143
1245
1346
po
45
49
53
mm
533
533
533
po
21
21
21
mm
445
534
622
po
17-1/2
21-1/50
24-1/2
mm
400
490
580
po
15-3/4
19-5/16
22-27/32
mm
260
260
260
Dimensions
Longueur de A
Longueur de B
Longueur de C
Longueur de D
Longueur de E
po
10-1/4
10-1/4
10-1/4
Dimensions
Modèle (Btu/h)
Longueur de A
Longueur de B
Longueur de C
Longueur de D
Longueur de E
60K
mm
1245
po
mm
49
533
po
21
mm
534
po
mm
21-1/50
490
po
19-5/16
mm
260
po
10-1/4
Taille de filtre recommandée
(Unité : mm/pouce)
Modèle (Btu/h)
Longueur de W
Longueur de D
Longueur de t
mm
po
mm
po
mm
po
18 K –
24 K
30K-48K
60K
406,4
16
508
20
25,4
1
495,3
20
508
20
25,4
1
584,2
23
508
20
25,4
1
99
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Exigences relatives à la position de l’installation
24 po (min.)
24 po (min.)
Installations verticales
Installations horizontales
AVIS POUR LES RACCORDS DE CONDUITS :
Ils doivent être assemblés
conformément aux
instructions.
Ils doivent être isolés en
plus d’utiliser une barrière
anti-vapeur.
Ils doivent être montés
sur une suspension
flexible et non fixée
Ils doivent être fabriqués et
installés conformément aux
codes locaux ou nationaux.
Davantage d’exigences
• L’alimentation et le retour d’air doivent être traités de l’une des nombreuses façons les mieux adaptées à
l’installation (voir le tableau pour les dimensions des raccords d’entrée et de sortie des conduits). Les problèmes
rencontrés avec les systèmes de refroidissement combinés peuvent, pour la plupart, être liés à des réseaux de
conduits mal conçus ou mal installés.
Il est donc extrêmement important pour le bon fonctionnement d’une installation que le réseau de conduits soit
correctement conçu et installé. Utiliser des colliers pour gaine flexible pour réduire au maximum la transmission
des vibrations/bruits dans l’espace climatisé. Lorsque le conduit de retour d’air est court, ou lorsque le bruit risque
de poser problème, un isolant phonique doit être utilisé dans le conduit.
• Le conduit doit être isolé à l’endroit où il traverse un espace non conditionné pendant la saison de
refroidissement. L’utilisation d’un pare-vapeur est recommandée pour empêcher l’isolation d’absorber l’humidité
de l’air ambiant.
• Le conduit d’alimentation d’air doit être correctement dimensionné au moyen d’une conduite de transition pour
correspondre à l’ouverture du module.
• Tous les conduits doivent être suspendus à l’aide de supports flexibles et ne doivent jamais être fixés
directement à la structure. Cet appareil n’est pas conçu pour des applications sans conduits (soufflage direct).
• Les conduits doivent être fabriqués et installés conformément aux codes locaux et/ou nationaux.
10
10
10
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
MISE EN GARDE
Un bac d’évacuation secondaire fabriqué sur place, associé à un tuyau d’évacuation vers l’extérieur du bâtiment,
est requis dans toutes les installations situées au-dessus d’un espace de vie fini ou dans toute zone susceptible
d’être endommagée par le débordement du bac d’évacuation principal. Dans certains endroits, les codes locaux
peuvent exiger un bac d’évacuation secondaire pour toute installation horizontale.
Sélection de la direction de l’installation
Différentes directions pour l’installation
Les unités peuvent être installées dans une configuration verticale (bas et haut) et horizontale (droite et gauche).
AVIS
Pour une installation horizontale,
un bac d’évacuation secondaire
(non-fourni) doit être installé.
Au moins 18 po
(46 cm)
Vertical vers le haut
Horizontal
Sens du débit d’air selon les différentes directions de l’installation
Horizontale à gauche
Horizontale à droite
Débit
Débit descendant
AVIS
L’installation verticale vers le haut et horizontale vers la droite ne nécessite pas de changer l’orientation de
l’évaporateur.
11
11
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Raccordement du fil et des tuyaux (tuyaux et tuyaux de drainage)
Suivre les étapes suivantes pour effectuer une installation verticale vers le bas ou une installation horizontale
vers la droite :
Étape 1
Ouvrir le couvercle supérieur.
Étape 2
Ouvrir le couvercle du boîtier de commande électronique.
Étape 3
Brancher les fils conformément au schéma de câblage.
Étape 4
Brancher les tuyaux et installer les tuyaux de vidange.
Instructions de débit descendant et horizontal droit
AVIS
Le module peut être installé dans l’une des orientations suivantes : verticale ascendante, verticale descendante,
horizontale gauche ou horizontale droite.
Déposer ensuite le
deuxième
couvercle.
Retirez d’abord le
capot inférieur.
12
Étape 1
Étape 2 :
Étape 3 :
Retirez la porte du
filtre, puis retirez le
filtre.
Retirer l’ensemble
du couvercle
supérieur.
Retirer le couvercle de
l’évaporateur.
12
12
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Étape 4
Étape 5
Indication de la position de chaque
capteur de température de
l’évaporateur, confirmer votre
modèle.
Débranchez les capteurs de température T1, T2
de la carte de commande.
T1 : Capteur de température ambiante
T2 : Fiche du capteur central de l’évaporateur
Modèle 18-24K
dϮ
dϭ
Modèle 30-48K
dϮ
AVIS
T1 n’est disponible que pour certains modèles.
dϭ
Étape 6
Retirer les attaches des fils des capteurs T1 et T2.
Modèle 60K
dϮ
dϭ
13
13
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Étape 6
Étape 9 :
Sortir l’évaporateur et le bac de vidange et tourner à 180°
(lorsque l’équipement doit être vertical) configuration vers le
bas).
Réinstaller la fiche mâle du capteur T1, T2 et
attacher les fils du capteur.
Découper le joint en
mousse.
Étape 7
Régler la position des pièces de montage en fonction de la
direction de l’équipement.
Retirer les entrées
défonçables comme
indiqué dans la figure.
Faire passer les fils
dans la boucle puis
dans l’encoche.
Étape 8
Réinstallez l’évaporateur et le bac de vidange.
Replacer le joint en
mousse sur les fils.
AVIS
Le corps de fils doit passer dans la gorge du
bac d’évacuation et être collé au crochet du bac
d’évacuation.
14
14
14
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Étape 10
L’évaporateur est assemblé sur place.
Étape 11
Utiliser des attaches de câbles pour fixer le
capteur de température ambiante comme
indiqué dans la figure.
serrecâbles
Étape 13
Brancher les fils conformément au schéma de câblage.
Étape 14
Replacez le couvercle supérieur et réinstallez le filtre et la
plaque de couvercle du filtre.
Étape 12
Réinstaller le couvercle de l’évaporateur.
Étape 15
Brancher les tuyaux et installer les tuyaux de vidange.
MISE EN GARDE POUR L’INSTALLATION DE TOUS LES TUYAUX
Isoler toute la tuyauterie pour éviter la condensation, qui pourrait entraîner un dégât des eaux.
La tuyauterie d’évacuation sert à évacuer l’eau du module. Si le tuyau d’évacuation est tordu ou mal installé, de l’eau peut
fuir et provoquer un dysfonctionnement du commutateur de niveau d’eau.
En mode CHAUFFAGE (HEAT), l’unité extérieure déchargera l’eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange est
placé dans une zone appropriée pour éviter tout dommage causé par l’eau et le verglas sur les trottoirs dessous.
NE PAS tirer sur la tuyauterie d’évacuation avec force. Cela pourrait le débrancher.
AVIS
Si le climatiseur est installé au-dessus d’un espace occupe par des personnes en tout temps, un bac de vidanges
secondaire (comme l’exigent de nombreux codes du bâtiment) doit être installé sous l’ensemble de l’unité et sa conduite
de purge des condensats doit être acheminée vers un emplacement de manière à ce que l’utilisateur puisse voir la
décharge des condensats.
15
15
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
AVIS SUR L’ACHAT DE TUYAUX
L’installation nécessite un tuyau en PVC ou tout autre matériau adapté, conformément aux codes locaux et
nationaux, que vous pouvez vous procurer auprès de votre magasin de matériel local ou de votre revendeur.
AVERTISSEMENT
Après avoir retiré le(s) bouchon(s) du bac d’évacuation, vérifier que les orifices d’évacuation sont complètement
ouverts et exempts de débris. Vérifier également qu’aucun débris susceptible de boucher l’orifice d’évacuation
n’est tombé dans le bac d’évacuation lors de l’installation. Étanchéifier le pourtour de la tuyauterie d’évacuation,
de liquide et d’aspiration pour empêcher l’infiltration d’air humide.
Sur les modules de ce type, où le souffleur « aspire » l’air au lieu de le « souffler » à travers le serpentin, des
purgeurs doivent être installés dans les conduites d’évacuation des condensats (primaires et auxiliaires, le cas
échéant). Les purgeurs empêchent le souffleur d’aspirer l’air par les conduites d’évacuation vers l’alimentation
d’air.
Installations verticales
Ces modules fonctionnent avec une pression
négative au niveau des raccords de vidange et un
piège est nécessaire. Le piège doit être installé le
plus près possible de l’unité. Assurez-vous que la
partie supérieure du piège se trouve sous la
connexion au bac de vidange pour permettre un
drainage complet du bac.
Évent anti-siphon
> 50 mm (2 po)
> 50 mm (2 po)
> 50 mm (2 po)
Évent en T
Débordement 1/50
Siphon
Décharge verticale
AVIS
Les passages horizontaux doivent également être équipés
d’un antisuction d’évent d’aération (tube vertical) installé
avant le passage horizontal pour éliminer le piégeage d’air.
REMARQUE SUR L’INSTALLATION DE LA
TUYAUTERIE D’ÉVACUATION
La figure montre comment piéger ou boucher toutes les
évacuations en cas de vidange verticale.
La figure montre comment piéger ou boucher toutes les
purges pendant la décharge à droite.
Les bouchons d’étanchéité sont fournis en tant
qu’accessoires et doivent être vissés fermement à la
main.
Une installation incorrecte peut provoquer un retour
d’eau dans le module et une inondation
MISE EN GARDE
Vidange primaire
La sortie du tuyau d’évacuation doit se trouver au
moins à 5 cm (1,9 in) au-dessus du sol. L’unité peut se
bloquer si elle touche le sol et fonctionne
incorrectement.
Orifice de
vidange principal
Orifice de
vidange de tropplein
16
16
16
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
RACCORD DE TUYAUTERIE DU RÉFRIGÉRANT
AVERTISSEMENT
Toutes les conduites sur site doivent être mise en place par un technicien agréé et doivent être conformes aux
réglementations locales et nationales.
Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises pour éviter
que la concentration de réfrigérant dans la pièce ne dépasse la limite de sécurité
en cas de fuite de réfrigérant. Si une fuite de réfrigérant se produit et que sa concentration dépasse la limite
appropriée, des dangers dus au manque d’oxygène peuvent survenir.
Lors de l’installation du système frigorifique, veiller à ce que ni air, ni poussière, ni humidité, ni aucune
substance étrangère ne pénètrent dans le circuit du réfrigérant. La contamination du système peut entraîner
une mauvaise capacité de fonctionnement, une pression élevée dans le cycle de réfrigération, une explosion ou
des blessures.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone. Les fuites de gaz réfrigérant
sont toxiques et peuvent être inflammables. S’assurer de l’absence de fuite de réfrigérant à la fin des travaux
d’installation
Remarques sur la longueur et l’élévation du tuyau
Longueur maximale et hauteur de chute en
fonction des modèles. (unité : m/pi.)
Capacité (Btu/h)
Longueur maximale de la
tuyauterie
MISE EN GARDE
Hauteur de chute
maximale
pi.
m
pi.
m
18k
98,4
30
65,6
20
24k/30k
164
50
82
25
36k/48k/60k
213
65
98,4
30
Pièges à huile
S’assurer que la longueur du tuyau de réfrigérant, le nombre de
coudes et la hauteur de chute entre les unités intérieure et
extérieure sont conformes aux exigences indiqué dans le tableau
à côté :
Nom
Form
e
Liquide
côté
connexion de
tuyau de
raccordement
Quantité (pièce)
Φ6.35(1/4 in)
Φ9.52(3/8 in)
Φ12.7(1/2 in)
Côté
gaz
Si l’huile retourne dans le compresseur du
module extérieur, cela peut entraîner une
compression du liquide ou une détérioration du
retour d’huile. Les siphons d’huile dans les
conduites de gaz ascendantes peuvent
empêcher cela.
Un piège pour l’huile doit être installé tous les
6 m (20 pi) de la chaîne de montage verticale de
la conduite d’aspiration (<36000 Btu/h unité).
Un piège pour l’huile doit être installé tous les
10 m (32,8 pi) de la chaîne de montage verticale
de la conduite d’aspiration (≥36000 Btu/h unité).
Φ16(5/8 in)
Φ19(3/4 in)
Pièces que vous devez
à acheter séparément.
Consulter le
concessionnaire pour
connaître la procédure
appropriée taille du
tuyau de l'unité vous
avez acheté.
Tuyauterie
de gaz
Module
intérieur/mod
ule extérieur
Piège à huile
Φ22(7/8 in)
6 m/20 pi
(<36000 Btu/h unité)
Module
intérieur/mod
ule extérieur
Tuyauterie
de liquide
10 m/32,8 pi
(≥36000 Btu/h unité)
6 m/20 pi
(<36000 Btu/h unité)
10 m/32,8 pi
(≥36000 Btu/h unité)
1717
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Instructions pour la connexion — Tuyauterie de réfrigérant
Étape 1 : Couper les tuyaux
Étape 2 : Retirer les aspérités
Lorsque vous préparez les tuyaux
réfrigérants, faites particulièrement attention
à les couper et les évaser correctement. Cela
garantira une efficacité de fonctionnement et
cela minimisera le besoin de maintenance
future.
Les aspérités peuvent affecter le joint hermétique du
branchement du tuyau réfrigérant. Elles doivent être
entièrement retirées.
•
•
•
• Tenez le tuyau vers le bas afin que les aspérités
ne tombent pas dans le tuyau.
• À l’aide d’un alésoir ou d’un outil d’ébavurage,
retirez toutes les aspérités de la coupe du tuyau.
Mesurer la distance entre le module
intérieur et extérieur.
A l’aide d’un coupe-tube, couper le tuyau
un peu plus long que la distance mesurée.
Veillez à couper le tuyau à un angle parfait
de 90°.
Tuyau
Alésoir
Pointez vers le bas
90°
Oblique
Brut
Déformé
Étape 3 : évaser les bouts du tuyau
Il est essentiel de bien évaser les extrémités pour obtenir
un joint hermétique.
• Après avoir éliminé les bavures du tuyau coupé,
scellez les extrémités avec du ruban PVC pour éviter
que des corps étrangers ne pénètrent dans le tuyau.
• Placer une gaine isolante autour du tuyau.
• Placez les écrous évasés aux deux extrémités du
tuyau. Veillez à ce qu’ils soient dans le bon sens. Une
fois le tuyau évasé, vous ne pourrez plus les installer
ni les retirer.
Écrou évasé
NE DÉFORMEZ PAS LE TUYAU
AU MOMENT DE LA DÉCOUPE
Faites très attention à ne pas endommager,
tordre ou déformer le tuyau lors de la coupe.
Cela réduira considérablement les
performances de chauffage
Tuyau de cuivre
• Retirez le ruban adhésif en PVC des extrémités du
tuyau quand vous êtes prêts pour procéder à
l’évasement.
18
18
18
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
• Serrer l’évasement à partir de sur l’extrémité du tuyau.
L’extrémité du tuyau doit s’étendre au-delà de la forme
évasée.
(Plus
Forme
évasée
Tuya
u
• Placez la pince à évaser sur le gabarit.
• Tournez la poignée de la pince à évaser dans le sens
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le tuyau
soit pleinement évasé.
Clé dynamométrique
MISE EN GARDE
EXTENSION DE TUYAU AU-DELÀ DE LA FORME ÉVASÉE
Jauge de
tuyau
Couple de serrage
Dimension
d’évasement (A)
(unité : mm/po)
Min.
Veiller à envelopper la tuyauterie d’isolant.
Un contact direct avec la tuyauterie nue peut
provoquer des brûlures ou des gelures.
Vérifier que le tuyau est correctement
raccordé. Un serrage excessif peut
endommager l’évasement et un serrage
insuffisant peut entraîner des fuites.
Forme de l’évasement
Max.
(180-200 kgf.cm)
32 à 39 N. m
(320 à 390 kgf.cm)
49 à 59 N. m
(490 à 590 kgf.cm)
57 à 71 N. m
(570 à 710 kgf.cm)
AVIS
RAYON DE COURBURE MINIMUM
67 à 101 N. m
(670 à 1 010 kgf.cm)
85 à 110 N. m
(850 à 1 100 kgf.cm)
Courber délicatement la plomberie au milieu
conformément au schéma ci-dessous.
NE PAS courber la plomberie de plus de 90°
ou plus de 3 fois.
• Déposer l’outil d’évasement et la forme d’évasement,
puis inspecter l’extrémité du tuyau pour détecter des
fissures et même des évasements.
Étape 4 : brancher les tuyaux
Utiliser l’outil approprié
Raccordez d’abord les tuyaux en cuivre au module intérieur,
puis raccordez-les au module extérieur. Brancher d’abord le
tuyau basse pression, puis le tuyau haute pression.
• Lors de la connexion des écrous évasés, appliquer une
fine couche d’huile de réfrigération sur les extrémités
évasées des tuyaux.
• Aligner le centre des deux tuyaux à raccorder.
• Serrer l’écrou évasé le plus possible à la main.
• À l’aide d’une clé, serrer l’écrou sur la plomberie du
module.
• Tout en serrant fermement l’écrou, prendre une clé
dynamométrique pour serrer l’écrou évasé selon les
valeurs de couple indiquées dans le tableau ci-dessus.
rayon min. 10 cm (3,9 po)
•
Après avoir raccordé les tuyaux en cuivre au
module intérieur, envelopper ensemble le câble
d’alimentation, le câble de signal et la tuyauterie
de ruban adhésif.
AVIS
utilisez une tricoise et une clé dynamométrique
lors de la connexion ou de la déconnexion des
tuyaux vers/depuis le module.
AVIS
NE PAS intervertir ou croiser le câble de signal
avec un autre câblage.
19
19
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
MISE EN GARDE
• Faites passer ce tuyau à travers le mur et
connectez-le à l’unité extérieure.
• Isoler toutes les conduites, y compris les
vannes de l’unité extérieure.
• Ouvrez les vannes d’arrêt du module extérieur
pour démarrer le flux de réfrigérant entre le
module intérieur et le module extérieur.
S’assurer de l’absence de fuite de réfrigérant à la
fin des travaux d’installation.
En cas de fuite de réfrigérant, aérer la zone
immédiatement et vidanger le système (se référer
au chapitre Évacuation de l’air du présent
manuel).
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant des climatiseurs de
l’échangeur d’air
Méthodes préférées d’installation de la tuyauterie de réfrigérant
Plan 1
Plan 2
Performances de chauffage
Une fois l’unité installée,
envelopper la tuyauterie et le
raccord en laiton avec du
ruban en mousse.
20
Ruban adhésif
mousse
20
20
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
POSE DU MODULE DE CHAUFFAGE
ÉLECTRIQUE AUXILIAIRE
(SEULEMENT POUR LES MODÈLES AVEC FONCTION DE CHAUFFAGE)
AVIS
L’installation doit être réalisée par un prestataire agréé. Veuillez prendre les précautions nécessaires lors de
l’installation.
Accessoires
Préparation à l’installation
Nom
Quantité
Manuel
2
Joint en mousse
1
Vis
7
Nom
Avant l’installation, veuillez vérifier que le module
de chauffage électrique auxiliaire et les accessoires
fournis sont complets et en bon état. Ne pas tenter
de les installer s’ils sont endommagés.
Quantité
Couvercle de protection en
silicone
Schéma de câblage du
chauffage auxiliaire
électrique
Étiquette du disjoncteur
1
1
Installation et câblage du
module de chauffage électrique
auxiliaire
1
Sélection de la taille du modèle
Pour les installations nécessitant un système de chauffage
supplémentaire, le module de chauffage électrique
auxiliaire en option est disponible dans des capacités allant
de 3 kW à 25 kW pour s’adapter aux exigences électriques
et de charge thermique spécifiques à chaque installation.
Se référer au tableau ci-dessous pour connaître les
capacités disponibles pour chaque modèle et s’assurer de
choisir un équipement adéquat.
MODÈLE
(Btu/h)
3 kW
5 kW
8 kW
10 kW
18K
O
O
O
O
24K
O
O
O
O
30K
O
O
O
O
36K
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
48K
60K
15 kW
20 kW
Étape 1
Ouvrir le
couvercle
supérieur.
25 kW
Étape 2
O
Utiliser des outils
pour retirer les
trous de chasse
du couvercle
supérieur.
AVIS
Utilisez uniquement des modules compatibles
certifiés pour une utilisation avec le modèle. Se
référer aux spécifications du modèle de chauffage
électrique auxiliaire pour obtenir des détails
supplémentaires et s’assurer un choix et une
installation appropriés.
21
21
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Étape 3
Étape 5
Retirez le bornier et les fils d’alimentation,
desserrez les vis et retirez le couvercle du
chauffage auxiliaire électrique.
Serrer les vis de montage.
Vis
Étape 6
Effectuer le câblage conformément à la plaque
signalétique. Appliquer le schéma de câblage sur
le câblage du couvercle intérieur terminé pour
référence ultérieure et entretien.
Étape 4
Installez l’ensemble de chauffage électrique
auxiliaire à l’avant et notez que l’ensemble de
support doit se verrouiller dans les trous de
support à l’arrière de l’armoire.
Étape 7
Installez le couvercle supérieur et le couvercle du
disjoncteur en silicone.
trou
d’assemblage
du boitier
Cette figure montre
la perspective de la
vue de dessus
Étape 8
Une fois le module de chauffage électrique auxiliaire
installé, apposer l’étiquette du disjoncteur près du
couvercle de protection en silicone qui vient d’être
installé.
22
22
22
22
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
CONFIRMATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
AVIS
Schéma de câblage du module de chauffage électrique auxiliaire fourni avec les accessoires.
Si la longueur du câble du circuit de dérivation dépasse 100 pi, consulter NEC 210-19a pour déterminer
la longueur de câble maximale. Utiliser une chute de tension de 2 %.
Une fois le câblage du chauffage électrique connecté, veuillez confirmer avant de mettre sous tension :
• Vérifier tout le câblage et s’assurer que tout le câblage est correctement branché.
• S’assurer que la taille des fils est correctement sélectionnée conformément aux codes NEC ou locaux.
Caractéristiques
Nombre de disjoncteurs
Nombre de relais
Nombre de groupes de
cordons d’alimentation
Nombre de vis de mise à la terre
du cordon d’alimentation
Unités sans chauffage électrique
TAILLE DE L’UNITÉ
VOITS-PHASE
Courant
nominal (A)
CIRCUIT DE DÉRIVATION
AMP. MIN. CIRCUIT
CALIBRE MIN. CÂBLE*
AMP.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
18K
208/230-1
2,0
2,5
14#
15,0
24K
208/230-1
3,0
4,0
14#
15,0
30K
208/230-1
3,5
4,5
14#
15,0
36K
208/230-1
4,0
5,0
14#
15,0
48K
208/230-1
6,0
7,5
14#
15,0
60K
208/230-1
7,0
9,0
14#
15,0
Utilisez uniquement un fil de cuivre pour connecter l’unité. Si un fil de cuivre de 75 °C non revêtu (non plaqué) (fil solide
de 10 AWG et plus petit, fil torsadé de plus de 10 AWG) est utilisé, consulter les tableaux applicables du Code national de
l’électricité (ANSI/NFPA 70).
AVIS
Les spécifications peuvent être différentes selon les modèles, se référer à la plaque signalétique du
module intérieur.
23
23
Disyuntor
8
10
15
20
25
ECD8KW
ECD10KW
ECD15KW
ECD20KW
24
ECD25KW
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
Disyuntor
5
ECD5KW
Disyuntor
3
Chauffage Protection du
KW
circuit interne
ECD3KW
Réf. chauffage
18,0/20,0
36,0/40,0
18,0/20,0
36,0/40,0
28,8/32,0
18,0/20,0
10,8/12,0
Amp.
chauffage
23,0/27,0
46,0/53,0
23,0/27,0
46,0/53,0
37,0/42,0
23,0/27,0
14,0/16,0
MCA (1)
25,0/30,0
50,0/60,0
25,0/30,0
50,0/60,0
40,0/45,0
25,0/30,0
15,0/20,0
MOCP (2)
CIRCUIT 1 208/230V.
Date relatives au chauffage électrique auxiliaire
36,0/40,0
36,0/40,0
36,0/40,0
/
/
/
/
Amp.
chauffage
46,0/53,0
46,0/53,0
46,0/53,0
/
/
/
/
MCA (1)
CIRCUIT 2
50,0/60,0
50,0/60,0
50,0/60,0
/
/
/
/
MOCP (2)
36,0/40,0
/
/
/
/
/
/
Amp.
chauffage
46,0/53,0
/
/
/
/
/
/
MCA (1)
CIRCUIT 2
50,0/60,0
/
/
/
/
/
/
MOCP (2)
CONFIRMATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
d’installation
- VCDxxSA
Manuel d’
installationetetd’utilisation
d’ utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Schéma de câblage du module de chauffage électrique auxiliaire
25
25
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Schéma de câblage du module de chauffage électrique auxiliaire
26
26
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
AVIS
Installez le module en respectant les réglementations et interrupteurs locaux. Ils peuvent être
légèrement différents d’une région à l’autre.
Sélectionnez l’emplacement de l’installation des unités extérieures
Avant d’installer le module extérieur, vous devez choisir un endroit qui convient. Voici quelques
éléments classiques qui vous aideront à choisir un bon emplacement pour le module.
Les emplacements d’installation qui conviennent satisfont les critères suivants :
60 cm (24 po)
au-dessus
30cm(12in)
sur la gauche
10 cm (4 po)
minimum
par rapport au mur
arrière
60 cm (24 in)
de droite
200 cm (79 in)
à l’avant
Vue de dessus
Vue avant
 Respecter toutes les conditions spatiales présentées dans les
 Ferme et solide : l’emplacement doit
Conditions spatiales ci-dessus.
 Le bruit provenant de l’appareil
ne perturbera pas les autres
personnes.
supporter le module et ne pas trembler.
15 cm (6 po)
 L’unité extérieure doit être installée sur des surmontoirs d’au moins
15 cm (6 po) de hauteur ou selon le code local pour obtenir l’unité
au-dessus de la chute de neige moyenne locale.
 Bonne circulation de l’air
et aération.
 Lorsque des chutes de neige sont prévues, prenez les
mesures appropriées pour éviter l’accumulation de
glace et l’accumulation aux serpentins dommage.
NE PAS installer le module dans les lieux suivants :
Près d’un obstacle qui bloquerait
les entrées et sorties d’air.
Près d’animaux ou de plantes qui
seraient blessées par l’air chaud
dégagé.
Dans un endroit exposé à de
grandes quantités de poussière.
Près d’une source de gaz combustible
Près d’une rue publique,
d’endroits pleins de monde
ou là où le bruit du module
gênera d’autres personnes.
MISE EN GARDE :
PRISES EN CONSIDÉRATIONS PARTICULIÈRES POUR LES
CONDITIONS CLIMATIQUES EXTRÊMES
Si le module est souvent exposé à des vents violents:
Installez le module de manière à ce que la sortie d’air se trouve à un angle de 90° par rapport à la direction du vent. Si besoin,
construisez une barrière devant le module pour le protéger des vents extrêmement violents. Voir les figures ci-dessous.
Si le module est souvent exposé à des pluies importantes ou de la neige :
Construisez un abri au-dessus du module pour le protéger de la pluie et de la neige. Attention à ne pas gêner la circulation de l’air
autour du module.
Abri
Fort
Vent
Déflecteur de vent
Vent
fort
Vent
fort
angle de 90° par
rapport à la
direction du vent
Créez un déflecteur d’air
pour protéger l'appareil
27
27
Construire un abri
pour protéger
l'appareil
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Installation du raccord de vidange (unité de pompe à chaleur
uniquement)
Trou du socle du module
extérieur
Étape 1 :
Repérez le trou du bac de base de l’unité extérieure.
Joint
Étape 2 :
●
Poser le joint en caoutchouc à l’extrémité du raccord de vidange qui sera
●
Insérer le raccord d’évacuation dans l’orifice situé sur le socle du module. Le
●
Connecter une extension de tuyau d’évacuation (non incluse) au raccord
relié à l’unité extérieure.
raccord d’évacuation émet un « clic » quand il est en place.
d’évacuation, pour rediriger l’eau sortant du module en mode chauffage.
DANS LES RÉGIONS FROIDES
Dans les régions froides, veillez à ce que le tuyau d’évacuation soit aussi vertical que possible pour
garantir un bon écoulement de l’eau. Si l’eau s’écoule trop lentement, elle peut geler dans le tuyau et
inonder le module.
28
28
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Fixer le module extérieur.
Le module extérieur peut être fixé au sol ou à une équerre de fixation murale à l’aide de vis (M10). Préparez le
socle d’installation du module selon les dimensions ci-dessous.
Types et spécifications des modules extérieurs
H
A
W
B
D
H
W
Vue avant
Vue de dessus
Dimensions du module extérieur
W
Dimensions du module extérieur
H
P
A
B
mm
po
mm
po
mm
po
mm
po
mm
po
805
31-11/16
554
21-13/16
330
13
511
20-1/8
317
12-1/2
890
35
673
26-1/2
342
13-15/32
663
26-1/8
354
13-15/16
946
37-1/4
810
31-29/32
410
16-5/32
673
26-1/2
403
15-7/8
952
37-1/2
1333
52-1/2
415
16-11/32
634
24-35/36
404
15-29/32
(Unité : mm/pouce)
L
Rangées d’installation en série
Les relations entre H, A et L sont les suivantes.
L
H
L≤H
L>H
29
29
A
L ≤ 1/2 H
25 cm / 9-13/16 po ou plus
1/2H < L ≤ H
30 cm / 11-13/16 po ou plus
Ne peut pas être installé
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Si vous installez l’unité au sol ou sur une
plateforme de montage en béton,
Si vous installez l’unité sur un support mural,
PROCÉDEZ COMME SUIT:
PROCÉDEZ COMME SUIT:
• Marquer l’emplacement des trous des équerres de
fixation, conformément au tableau des dimensions.
• Pré-percer les trous pour les boulons extensibles.
• Placez un joint au bout de chaque vie.
• Enfiler les boulons extensibles dans les trous des
équerres de fixation murale, positionner les équerres
à leur place, puis à l’aide d’un marteau, frapper les
boulons extensibles pour les insérer dans le mur.
• Vérifier que les équerres de fixation murale sont droites.
• Soulevez délicatement le module, et placez ses pieds
sur les équerres de fixation murale.
• Visser fermement le module sur les équerres.
• Si possible, installer l’unité avec des coussins isolants
en caoutchouc afin de réduire les vibrations et le bruit.
• Marquer l’emplacement des quatre boulons extensibles,
conformément au tableau des dimensions.
• Pré-percer les trous pour les boulons extensibles.
• Placer un écrou à l’extrémité de chaque boulon extensible.
• À l’aide d’un marteau, frapper les boulons extensibles pour les
insérer dans les trous pré-percés.
• Retirer les écrous des boulons extensibles, et placer le module
extérieur sur les boulons.
• Placer une rondelle sur chaque boulon extensible, puis
replacer les écrous.
• À l’aide d’une clé, serrer chaque écrou jusqu’à ce qu’il soit bien
serré.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
LORSQUE VOUS PERCEZ LE BÉTON, IL EST
CONSEILLÉ DE SE MUNIR EN PERMANENCE
DE LUNETTES DE PROTECTION.
Assurez-vous que le mur soit en briques
solides, en béton ou dans un autre
matériau résistant de ce type. Le mur doit
pouvoir supporter au minimum quatre
fois le poids du module.
30
30
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
PRÉCAUTIONS DE CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
LIRE CES AVERTISSEMENTS AVANT TOUTE INTERVENTION ÉLECTRIQUE.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Toute l’installation électrique doit être conforme aux
réglementations et codes nationaux et locaux, et doit être
réalisée par un électricien autorisé.
Toutes les connexions électriques doivent être faites
conformément au Schéma de connexion électrique se
trouvant sur les panneaux des modules intérieur et
extérieur.
S’il y a un grave problème de sécurité lié à
l’alimentation électrique, cesser immédiatement toute
manipulation. Expliquer pourquoi au client, et refuser
d’installer le module tant que le problème de sécurité
n’est pas totalement résolu.
La tension d’alimentation doit être comprise entre 90 et
110 % de la tension nominale. Une alimentation électrique
insuffisante peut être à l’origine d’un dysfonctionnement,
d’une électrocution ou d’un incendie.
Il est recommandé d’installer un parasurtenseur externe au
niveau du sectionneur extérieur.
Si vous connectez l’alimentation au câblage fixe, un
commutateur ou un disjoncteur qui déconnecte tous les
pôles et a une séparation de contact d’au moins 1/8 in
(3 mm) doit être intégré dans le câblage fixe. Le
technicien qualifié doit utiliser un disjoncteur ou un
interrupteur approuvé.
Connectez seulement l’unité à une branche individuelle de
circuit. Ne connecter aucun autre appareil sur cette ligne.
Veiller à bien mettre le climatiseur à la terre.
Chaque câble doit être bien raccordé. Un câblage trop
lâche peut entraîner une surchauffe du terminal, et par
conséquent, un dysfonctionnement, voire un incendie.
31
31
●
●
●
●
●
●
Ne pas laisser les câbles toucher ni reposer sur la
tuyauterie du réfrigérant, le compresseur, ni
aucune pièce amovible du module.
Afin d’éviter toute électrocution, ne touchez
jamais les composants électriques tout de suite
après que l’alimentation électrique a été coupée.
Une fois le courant coupé, attendez toujours au
moins 10 minutes avant de toucher les
composants électriques.
Assurez-vous de ne pas croiser votre câblage
électrique avec le câblage de signal.
Cela peut entraîner une distorsion, des
interférences ou éventuellement endommager les
cartes de circuits imprimés.
Aucun autre équipement ne doit être connecté au
même circuit d’alimentation.
Brancher les câbles extérieurs avant les
câbles intérieurs.
AVERTISSEMENT
AVANT TOUTE MANIPULATION
ÉLECTRIQUE OU DE CÂBLAGE, COUPEZ
L’ALIMENTATION PRINCIPALE DU
SYSTÈME.
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Avant toute manipulation électrique ou de câblage, couper l’alimentation principale du système.
Étape 1 : Préparer le câble pour la
connexion.
4. Fixez le câble à l’aide du serre-câble.
5. Isolez les fils inutilisés à l’aide de ruban isolant.
Les conserver à l’écart de tout composant
électrique ou métallique.
1. Il convient d’abord de choisir la bonne taille de
câble.
2. À l’aide de pinces à dénuder, dénuder la gaine
en caoutchouc des deux extrémités du câble de
signal pour dénuder environ 15 cm (5,9 po) de
fil.
3.
Dénudez l’isolant des extrémités.
4.
Le fil toronné nécessite que des cosses en U
ou des cosses à anneau soient serties sur les
extrémités du fil.
6. Réinstaller le couvercle du boîtier de commande
électrique.
En Amérique du Nord
1. Retirer le couvercle du boîtier électrique du
module en desserrant les 3 vis.
2. Retirez les capuchons du panneau de conduit.
3. Montez les tubes de conduit (non fournis) sur le
panneau de conduit.
AVIS
4. Connecter correctement l’alimentation électrique
et les lignes à basse tension aux bornes
correspondantes sur la barrette de connexion.
5. Mettez le module à la terre, conformément aux
interrupteurs locaux.
6. Assurez-vous de dimensionner chaque fil en laissant
plusieurs pouces plus longs que la longueur requise
pour le câblage.
Lors du branchement des fils, strictement
suivre le schéma de câblage situé à l’intérieur du
couvercle du boîtier électrique.
Choisissez le type de câble en fonction des
commutateurs électriques locaux et des
réglementations en vigueur.
Veuillez choisir la bonne taille de câble en
fonction de l’amplitude minimale du circuit
indiquée sur le nom de l’unité.
Barrette de
connexion électrique
Étape 2 : Déposer le couvercle électrique.
Câble de connexion
Retirer le couvercle du boîtier électrique du module
extérieur. S’il n’y a pas de couvercle sur l’unité
extérieure, retirer les boulons de la carte de
maintenance et retirer la carte de protection.
G
Panneau de la goulotte
d’alimentation électrique
Couvercle
Goulotte
Sélectionner le bon orifice en fonction du diamètre du
câble.
Vis
AVERTISSEMENT
ISOLEZ LES CÂBLES D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET LES CÂBLES DE
COMMUNICATION PAR LE DÉFLECTEUR DE
TENSION ET GARDEZ LES CÂBLES
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’ÉCART DES
CÂBLES DE COMMUNICATION.
Étape 3 : Connectez les cosses aux
terminaux.
Faites correspondre les couleurs/étiquettes des
câbles avec les étiquettes sur la barrette de
connexion électrique. Visser fermement la cosse de
chaque câble sur la borne correspondante.
32
32
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
MISE EN GARDE
Lors de la connexion des câbles, veuillez suivre strictement le schéma de câblage.
Le circuit de réfrigérant peut devenir très chaud. Maintenir le câble d’interconnexion à l’écart du tube
en cuivre.
Étape 1 : Préparer le câble pour la connexion.
Type B
1. À l’aide d’une pince à dénuder, dénuder la gaine
S
d’isolation à chaque extrémité du câble de signal
de façon à découvrir environ 15 cm (5,9 po) de
câble.
2. Dénuder l’isolation des extrémités des câbles.
Câble de classe 2
Câble
d’alimen
tation
Étape 2 : Ouvrir le panneau avant du
module intérieur.
VERS L’EXTÉRIEUR
À l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle du boîtier
de commande électrique du module intérieur.
Étape 3 : Connecter les câbles aux
bornes.
AVERTISSEMENT
1. Faites passer le câble d’alimentation et le câble
de signal à travers la sortie de câble
2. Faire correspondre les couleurs de
câble/étiquettes avec les étiquettes sur la
barrette de connexion. Visser fermement les
cosses de chaque câble sur la borne
correspondante. Reportez-vous au numéro de
série et au schéma de câblage situés sur le
couvercle du boîtier de commande électrique.
ISOLEZ LES CÂBLES D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE ET LES CÂBLES DE
COMMUNICATION PAR LE DÉFLECTEUR DE
TENSION ET GARDEZ LES CÂBLES
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’ÉCART
DES CÂBLES DE COMMUNICATION.
3.
4.
5.
6.
Fixer le câble à l’aide de la pince à câbles.
Le câble ne doit pas être trop lâche ni tirer
sur les cosses.
Rattacher le couvercle du boîtier électrique.
Fixer le câble à l’aide de la pince à câbles.
Le câble ne doit pas être trop lâche ni tirer
sur les cosses.
Rattacher le couvercle du boîtier électrique
MISE EN GARDE
Schéma de câblage
Lors de la connexion des câbles, veuillez
suivre strictement le schéma de câblage.
Le circuit de réfrigérant peut devenir très
chaud. Maintenir le câble
d’interconnexion à l’écart du tube en
cuivre.
Type A
Câble de classe 2
Câble
d’alime
ntation
À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION OU
À L’EXTÉRIEUR
33
33
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
MÉTHODES DE CÂBLAGE SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT
Veuillez vous référer à la plaque signalétique de câblage pour la méthode de câblage. Ne connectez pas
le cordon d’alimentation à la ligne de communication, car cela pourrait endommager le système.
Méthode de connexion A :
Méthode de connexion B :
Reportez-vous à la méthode de câblage de la
communication interne et externe de la
machine et de la commande filaire comme suit :
Pour l’utilisation d’un thermostat 24 V, se référer au
câblage ci-dessous :
Commande
filaire
Commande
filaire
Commande
filaire
Commande
filaire
Module intérieur
Module intérieur
Mdule
extérieur
Mdule
extérieur
Thermostat 24 V
Module intérieur
Module intérieur
Mdule
extérieur
Thermostat 24 V
AVIS
La méthode de câblage du thermostat et du module intérieur fait référence au câblage du
schéma de non-communication.
34
34
Mdule
extérieur
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Méthode de connexion C :
Contacteur de trop-plein de condensats :
Schéma de câblage des systèmes de
refroidissement et de type à vitesse fixe
uniquement :
Le module comporte un contacteur de trop-plein de
condensats. Pour l’activer, retirer le cavalier J1 et
connecter le dispositif de trop-plein de condensats
fourni par l’installateur à CN5 conformément à la
section ci-dessous. Lorsqu’une condition de
débordement est présente, le dispositif doit ouvrir la
connexion indiquant à l’unité de tourner vers
le système.
MODULE INTÉRIEUR
MODULE EXTÉRIEUR
THERMOSTAT
ROUGE
BRUNE
NOIR
ROUGE
JAUNE
INTERRUPTEUR DE NIVEAU D'EAU
VERT
SORTIE DU MODULE INTÉRIEUR AVEC 24 VCA 1,5 A
L’avertissement de défaut :
AVIS
DELUV
Suggestion : Il est recommandé d’utiliser un
thermostat de la série Honeywell de
style de thermostats non programmés, y
compris le TH5220D.
Sortie d’alarme :
Une sortie d’alarme (CN33) peut être utilisée si des
actions sont nécessaires en cas d’erreur. Il s’agit d’un
port de sortie passif, il convient donc d’entrer un
signal de tension. Le relais est normalement ouvert
pour un fonctionnement normal et fermé lorsqu’une
condition d’anomalie est active.
Câblage des fonctions en option :
Contrôle de l’humidificateur :
HUMIDOSTAT
Interface d’larme
VERS
L’HUMIDIFICATEUR
Travail
Interface du
contacteur de
trop-plein de
condensats
Signal de commande 24 V ou alimentation 208/230 V
HUMIDOSTAT
VERS
L’HUMIDIFICATEUR
Interface intérieure et
de communication
Pour connecter un humidificateur, utilisez le port de
sortie de « TRAVAIL » du signal passif (CN23) ainsi
que les fils G et C du contrôleur, et câblez
l’humidistat et l’humidificateur conformément au
schéma de câblage ci-dessus. Lorsque le ventilateur
est en marche, le relais CN23 est fermé, ce qui
permet d’alimenter l’humidificateur lorsque
l’humidostat est en dessous de la valeur de consigne
d’humidité. Si le thermostat ou le régulateur de zone
dispose d’une interface HUM, connecter
l’humidificateur directement aux ports HUM et C.
35
35
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Câblage de la commande de
déshumidification
Logique de commande
Connecteur de l’unité intérieur
Liaison
Objet
Raccordement électrique 24 V
HUMIDOSTAT
Commun
Commande du ventilateur
Refroidissement faible
Refroidissement fort
Valve d’inversion de chauffage
Le contrôle de déshumidification nécessite une
Humidostat externe à DH et R. réglez S4-2 sur OFF.
Lorsque l’humidité augmente et dépasse la valeur
définie de l’Humidostat, le signal 24V de DH passe à
0V, le système de refroidissement démarre
l’opération de déshumidification et le volume d’air
chute à 80 % du volume d’air de refroidissement
nominal.
Commande du chauffage
Étape 1 Chauffage électrique
Étape 2 Chauffage électrique
Chauffage de secours
Commande de déshumidification/de zonage
Signal d’erreur du système
Câblage UV, air frais ou générateur
d’ions
Travail
Affichage DEL
La commande affiche l’état du module ainsi que les
codes d’erreur actifs sur l’affichage DEL. Si le module
fonctionne normalement, l’affichage DEL affiche la
valeur de consigne de température actuelle. En cas
d’erreur, l’affichage clignote rapidement indiquant le
code d’erreur actif. Se référer au tableau des codes
d’erreur figurant dans le chapitre relatif au
dépannage du manuel pour plus d’informations sur
les codes d’erreur.
UV, air frais ou
générateur d’ions, etc.
Signal de commande 24 V ou alimentation 208/230 V
Le port WORK est relié au ventilateur. Lorsque le
ventilateur est en marche, le relais est fermé; si un
signal 24 V actif est nécessaire, il peut être
directement connecté aux ports G et C.
36
36
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Définitions des commutateurs DIP
Commutate
ur rotatif
de fonction
Commutateur
DIP d’adresse
Interface de thermostat
24 V
Interrupteur DIP de contrôle
24 V
Interrupteur DIP de
fonction
Commutateur DIP de
pression statique
37
37
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Paramètres des commutateurs DIP
de fonction :
Tableau des combinaisons de fonctions SW1-1 et SW1-4 :
SW1
Le mode thermostat 24V doit se référer aux
réglages suivants :
SW4-1
SW4-2
SW4-3
000 est la valeur par défaut
000/001/010/011/100/101/110/111,
machines internes avec différentes
capacités, chauffage électrique et
classification PSC pour utilisation.
Code de numérotation du module
intérieur
1
Code de
numérotation
SW1-2
Scénario de
contrôle
1,2
2
SW1-3
1,2,3
3
SW2-1
1
4
SW2-1
2
No.
1
10
SW3-2
1
11
SW3-3
1
12
SW3-3
2
13
SW3-4
1,3
24 V
Thermostat
Autonome
[Défaut] 4°F (2°C)
Délai de démarrage du chauffage auxiliaire électrique
SW3-1
Système complet
2°F (1°C)
2
9
24 V
Thermostat
compresseur de
refroidissement
2
2
Système complet
ARRÊTE
SW2-2
Rotatif
commutateur
S3
Commande
filaire
[Par défaut] OUI
[Défaut] refroidissement et
chauffage
[Défaut] compresseur plus
rapide
SW2-3
8
Match libre
NO
6
2
Match libre
MARCHE
5
SW2-4
Système autonome ou
complet
Fonction
Option de protection anti-soufflage à froid
Options de refroidissement/chauffage et de refroidissement
unique
compresseur en marche (demande fonctionnant avec la
chaleur POMP+ chaleur électrique)
Différentiel de température pour activer le premier étage de la
chaleur (l’ÉCART entre les T1 et TS), câblage
La demande du contrôleur avec la pompe à chaleur et la
chaleur électrique fonctionnent ensemble
Temporisation de chauffage électrique
7
Type de
contrôle
Verrouillage de température ambiante extérieure du
compresseur/chauffage auxiliaire
Réglage de la limite de température extérieure (pour le
chauffage auxiliaire ou le compresseur)
Durée d’exécution continue maximale autorisée avant que le
système n’adapte automatiquement la capacité pour
satisfaire le point de consigne. Cela ajoute 1 à 5 °F au point
de consigne utilisateur dans le point de contrôle calculé pour
augmenter la capacité et satisfaire le point de consigne de l
utilisateur
Réglage du différentiel de température y/Y2 de
refroidissement et de chauffage.
Compresseur en marche (fonctionnement à la demande avec
pompe à chaleur + chauffage électrique)
Différentiel de température pour activer le chauffage auxiliaire
de deuxième étage (l’ÉCART de T1 et TS) demande du
contrôleur de fil avec pompe à chaleur + électrique la chaleur
fonctionne ensemble
Vitesse du ventilateur du mode de refroidissement lorsque le
thermostat 24V est appliqué pendant.
14
SW4
1,2,3
Réglage du CFM nominal de chauffage électrique
15
S4-1
1,3
Erreur ON
16
S4-2
1,3
Sélection de la fonction DH
Vitesse lente
OUI
[Défaut} NO
30 minutes
[Défaut] 15 minutes
Le compresseur ne
fonctionnera pas si
[Défaut] le chauffage ne
la température
fonctionnera pas si la
extérieure est
température extérieure est
inférieure à la
supérieure à la température
température
Représenté par S3
représentée par S3
0 signifie que la protection contre la température
n’est pas activée, la plage du cadran est comprise
entre 1 et F, 1 égale à -4 °F.
Et il a augmenté jusqu’à 46 °F selon le tableau “A”
30 minutes
[Défaut] 90 minutes
compresseur
vitesse plus lente
compresseur
vitesse plus lente
[Défaut] compresseur plus
rapide
[Défaut] compresseur plus
rapide
4°F (2°C)
[Défaut] 6°F (3°C)
Turbo
Élevé
Remarque
Concerne uniquement
le compresseur et W1
Basé sur SW2-2 est
SUR
SW2-4 et S3 doivent
travailler ensemble
Concerne uniquement
le compresseur
Concerne uniquement
le compresseur et W2
Les réglages disponibles sont 000/001/010/011.
Chaque chiffre correspond à une position de
l’interrupteur unique PAR EXEMPLE [SW4-1 OFF,
SW4-2 ON, SW4 -3 OFF] = 010
Voir le tableau 11 pour le réglage CFM
correspondant
[Défaut] pour la
chaleur
Pour chauffage
supplémentaire
supplémentaire à deux
mono-étagée, W1
étages, W1 et W2 sont
et W2 sont
contrôlés indépendamment.
connectés
La fonction de
[Défaut] contrôle de
déshumidification est
l’humidification non
activée par l’entremise d’un
disponible
thermostat
AVIS : Le commutateur DIP SW4 est réservé aux techniciens de maintenance certifiés pour le débogage et l’utilisation.
Ne pas y toucher.
38
38
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Tableau A
Scénario de contrôle
24V TSTAT, S1+S2
1
Contrôleur filaire S1+S2
Complet 24V
2
3
Réglage de l’interrupteur DIP de l’unité extérieure
NO.
Code de
numérotation
Fonctions
Emplacement du dispositif de
mesure
1
SW-1
2
SW-2
Code de numérotation de
communication
3
SW-3
Fonction forte de froid et de
chaleur forte
4
SW-4
Fonction à définir
S3
0
1
2
3
4
5
6
7
8 po
9
A
B
C
D
E
F
S3 (°F)
ARRÊTE
-4
-0
3
7
10
14
18
21
25
28
32
36
39
43
46
MARCHE
S3 (°C)
ARRÊTE
-20
-18
-16
-14
-12
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8 po
OFF (ARRÊT)
Étranglement extérieur
(l’électrovalve unidirectionnelle
normalement fermée n’est pas
sous tension)
Étranglement intérieur
(l’électrovalve unidirectionnelle
normalement fermée est
maintenue)
Schéma de communication 24 V
Schéma de communication 485
La valeur de compensation cible La valeur de compensation cible
de refroidissement/chauffage est de refroidissement/chaleur n’est
valide.
pas valide.
Commutateur DIP d’adresse :
Déterminé par le code de numérotation S2 1-10K 2-5, 1K
Numérotation des adresses S1+S2 : Lorsque l’utilisateur
utilise le contrôleur centralisé, la numérotation de l’adresse
est requise.
Adresse réseau : l’adresse sérigraphiée est l’adresse
NET, qui est composée d’un code rotatif d’adresse
16 bits S2 plus un interrupteur DIP à deux chiffres S1
[réglé lors de l’installation technique, aucune fonction
réseau n’a besoin d’être définie].
Lorsque S2 est 00 (le code de numérotation n’est pas
connecté), la valeur de l’adresse réseau est la valeur de S2.
Lorsque S2 est 10 (correspondant au commutateur du
matériel connecté à la résistance 10 K), la valeur de
l’adresse réseau est S2 plus 32.
Déterminé par le code de numérotation S2 1-10K 2-5, 1K
Lorsque S2 est 01 (correspondant au code de numérotation
activé de la résistance 5,1 K connectée au matériel), la
valeur de l’adresse réseau est la valeur de S2 plus 16.
Lorsque S2 est 11 (tous les codes de numérotation sont
activés), la valeur de l’adresse réseau est la valeur de S2
plus 48.
Sélection du code
de numérotation
Adresse du site Web
AVIS
Le commutateur DIP SW4 est réservé aux techniciens de maintenance certifiés pour le débogage et
l’utilisation. Ne pas y toucher.
39
39
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Tableau des volumes d’air
Thermostat 24 V
Capacité
18K(1,5 tonnes)
Plage de pression
statique externe
0 – 0,80 po en WG
Vitesse du ventilateur
Kit de chauffage
électrique
Commutateurs
DIP
Commande filaire
Borne 24V engagée
Commutateurs
DIP
Mode
Turbocompresseur de
refroidissement
Refroidissement élevé
—
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
618
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
576
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
529
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
488
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
565
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
541
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
435
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
400
Chauffage + aux.,
aux
653
Chauffage + aux.,
aux
624
Chauffage + aux.,
aux
594
Chauffage + aux.,
aux
565
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
10KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
Kit de chauffage électrique 1
10 KW, 8KW
SW4-2=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-2=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 2
8KW
SW4-1=OFF
SW4-3=ON
SW4-3=ON
SW4-1=OFF
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
W1, W2, AUX
SW4-3=OFF
5 KW, 3KW
SW4-2=ON
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-3=ON
Turbocompresseur de
refroidissement
Refroidissement élevé
—
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
824
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
759
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
694
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
629
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
788
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
753
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
641
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
524
Chauffage + aux.,
aux
871
Chauffage + aux.,
aux
841
Chauffage + aux.,
aux
818
Chauffage + aux.,
aux
788
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
15 KW
Kit de chauffage électrique 1
15 KW, 10 KW
Kit de chauffage électrique 2
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
10 KW, 8KW
SW4-2=OFF
5KW
SW4-2=OFF
SW4-3=ON
SW4-3=ON
SW4-1=OFF
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
W1, W2, AUX
SW4-2=ON
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 3
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-3=ON
0 – 0,80 po en WG
SW4-2=ON
SW4-3=ON
SW4-1=OFF
30K(2,5 tonnes)
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 3
24K(2 tonnes) 0 – 0,80 po en WG
Débit d’air
(CFM)
SW4-2=ON
SW4-3=ON
Turbocompresseur de
refroidissement
Refroidissement élevé
—
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
988
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
894
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
806
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
712
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
918
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
876
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
665
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
453
Chauffage + aux.,
aux
1088
Chauffage + aux.,
aux
1029
Chauffage + aux.,
aux
976
Chauffage + aux.,
aux
918
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
15 KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
Kit de chauffage électrique 1
15 KW, 10 KW
SW4-2=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-2=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 2
10 KW, 8KW
SW4-1=OFF
SW4-3=ON
SW4-3=ON
SW4-1=OFF
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
W1, W2, AUX
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 3
5KW
SW4-2=ON
SW4-3=ON
40
40
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-2=ON
SW4-3=ON
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Tableau des volumes d’air
Thermostat 24 V
Capacité
Plage de pression statique
externe
Vitesse du ventilateur
(3 tonnes)
0 – 0,80 po en WG
Borne 24V engagée
Commutateurs
DIP
Mode
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1188
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1082
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
971
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
865
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
1112
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
1059
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
794
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
582
Chauffage + aux.,
aux
1306
Chauffage + aux.,
aux
1241
Chauffage + aux.,
aux
1176
Chauffage + aux.,
aux
1112
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
20KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
Kit de chauffage électrique 1
15 KW
SW4-2=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-2=OFF
SW4-1=OFF
SW4-3=ON
SW4-3=ON
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 2
10 KW, 8KW
SW4-2=ON
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-3=OFF
5 KW, 8KW
SW4-2=ON
SW4-1=OFF
W1, W2, AUX
SW4-3=ON
(4 tonnes)
60K
(5 tonnes)
0 – 0,80 po en WG
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
SW4-1=OFF
Kit de chauffage électrique 3
0 – 0,80 po en WG
Débit d’air
(CFM)
—
SW4-1=OFF
48K
Commande filaire
Commutateurs
DIP
Refroidissement élevé
Turbocompresseur de
refroidissement
36K
Kit de chauffage
électrique
SW4-2=ON
SW4-3=ON
Turbocompresseur de
refroidissement
Refroidissement élevé
—
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1471
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1282
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
1094
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
906
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
1471
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
1306
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
1141
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
976
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
20KW
Kit de chauffage électrique 1
15 KW
Kit de chauffage électrique 2
10 KW, 8KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
Chauffage + aux.,
aux
1741
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=ON
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=ON
Chauffage + aux.,
aux
1653
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
Chauffage + aux.,
aux
1559
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=ON
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=ON
Chauffage + aux.,
aux
1471
Kit de chauffage électrique 3
8KW
Turbocompresseur de
refroidissement
Refroidissement élevé
—
SW3-4=ON
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1806
—
SW3-4=OFF
Y2/Y
—
Cool (Froid)
1582
Refroidissement moyen
—
—
Y1
—
Cool (Froid)
1359
Refroidissement bas
—
—
—
—
Cool (Froid)
1135
Pompe à chaleur Turbo
—
—
—
—
Heat (Chaud)
1659
Pompe à chaleur haute
—
—
B+Y2/Y, W
—
Heat (Chaud)
1582
Pompe à chaleur moyen
—
—
Y1
—
Heat (Chaud)
1247
Thermopompe bas
—
—
—
—
Heat (Chaud)
976
Chauffage + aux.,
aux
2171
25KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=OFF
Kit de chauffage électrique 1
15 KW, 20KW
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=ON
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=OFF
SW4-3=ON
Chauffage + aux.,
aux
2029
Kit de chauffage électrique 2
10 KW, 15KW
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=OFF
Chauffage + aux.,
aux
1894
Kit de chauffage électrique 3
10KW
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=ON
W1, W2, AUX
SW4-1=OFF
SW4-2=ON
SW4-3=ON
Chauffage + aux.,
aux
1753
Kit de chauffage électrique 0
(défaut)
AVIS
Le moteur de volume d’air constant est appliqué. Le volume d’air est donc constant à tous les ESP dans la
plage indiquée.
41
41
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
CARACTÉRISTIQUES DE L’ALIMENTATION
Spécifications de puissance de refroidissement et de chauffage (pour les modèles
d’Amérique du Nord)
MODÈLE (Btu/h)
PUISSANCE
(extérieur)
FUSIBLE DU CIRCUIT D’ENTRÉE
18K
24K
30K
6,3 A
30A
6,3 A
30A
6,3 A
30A
PHASE
FRÉQUENCE ET VOLT
MODULE INTÉRIEUR (A) MODULE
EXTÉRIEUR (A)
2 + masse
QUANTITÉ DE LA LIGNE
JAUGE DE LIGNES
LIGNE ÉLECTRIQUE DE
L’UNITÉ EXTÉRIEURE
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
LIGNE DE SIGNAL
EXTÉRIEUR-INTÉRIEUR
QUANTITÉ DE LA LIGNE
CÂBLE DE SIGNAL DU
THERMOSTAT
QUANTITÉ DE LA LIGNE
14
12
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
18
QUANTITÉ DE LA LIGNE
4
CÂBLE DE CONNEXION DU
MODULE INTÉRIEUR
DIAMÈTRE DE CÂBLE (CALIBRE)
16
MODÈLE (Btu/h)
PUISSANCE
(extérieur)
36K
PHASE
FRÉQUENCE ET VOLT
JAUGE DE LIGNES
LIGNE DE SIGNAL
EXTÉRIEURINTÉRIEUR
CÂBLE DE SIGNAL DU
THERMOSTAT
CÂBLE DE CONNEXION
DU MODULE
INTÉRIEUR
60K
208/230V,60Hz
(A) MODULE
EXTÉRIEUR (A)
LIGNE ÉLECTRIQUE DE
L’UNITÉ EXTÉRIEURE
48K
1 Phase
MODULE INTÉRIEUR
FUSIBLE DU CIRCUIT D’ENTRÉE
12
16A
16A
16A
60A
60A
60A
2 + masse
QUANTITÉ DE LA LIGNE
STD
HH
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
12
8
STD
HH
10
8
QUANTITÉ DE LA LIGNE
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
QUANTITÉ DE LA LIGNE
DIAMÈTRE DE LA LIGNE (AWG)
18
QUANTITÉ DE LA LIGNE
3
DIAMÈTRE DE CÂBLE (CALIBRE)
16
42
42
STD
HH
10
NA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
ÉVACUATION DE L’AIR
AVIS
Lors de l’ouverture des tiges des valves, tourner la clé hexagonale jusqu’au point d’arrêt. Ne pas forcer
davantage l’ouverture de la valve.
6. Fermez le côté Basse pression du manomètre, et
éteignez la pompe d’aspiration.
7. Attendre 5 minutes, puis vérifier que la pression
du système reste stable.
8. En cas de variation de la pression du système, se
référer à la partie Tests de fuites de gaz pour en
savoir plus sur comment vérifier l’absence de
fuite. Si la pression du système ne varie pas,
dévissez le bouchon de la valve (valve haute
pression).
9. Insérez la clé hexagonale dans la valve (valve haute
pression), et ouvrez la valve en tournant la clé d’un
quart de tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Écoutez le gaz sortir du système, puis
refermez la valve au bout de 5 secondes.
10. Surveillez la jauge de pression pendant une
minute pour vérifier que la pression est stable.
La jauge de pression doit être légèrement
supérieure à la pression atmosphérique.
11. Retirer le tuyau du port.
Préparation et précautions
La présence d’air et de corps étranger dans le circuit
réfrigérant peut causer des hausses anormales de
pression, qui peuvent endommager le climatiseur,
réduire son efficacité et causer des blessures. Utilisez
une pompe d’aspiration et un manomètre pour vider le
circuit réfrigérant, en éliminant tout gaz non
condensable et toute humidité du système. L’évacuation
doit être réalisée lors de la première installation et
lorsque le module est déplacé.
AVANT DE PROCÉDER À L'ÉVACUATION
 Vérifier que tous les tuyaux reliant les
modules intérieur et extérieur sont
correctement connectés.
 Vérifier que tous les fils électriques sont
correctement connectés.
Instructions d’évacuation
Écrou évasé
a. Connectez le tuyau du manomètre au port de la valve à
basse pression du module extérieur.
b. Connectez un autre tuyau du manomètre à la pompe
aspirante.
c. Ouvrez le côté Basse pression du manomètre. Laissez le
côté Haute pression fermé.
d. Allumez la pompe aspirante pour évacuer le système.
e. Faire fonctionner le vide pendant au moins 15 minutes, ou
jusqu’à le compteur composé indique -750 microns HG (105Pa).
Cap
Corps de la
valve
Module extérieur
Manomètre du
collecteur
-76cmHg
Composé
jauge
Basse
pression pression
Flexible de pression
Ou
flexible de charge
Jauge de
pression
Valve haute
pression
Tuyau de
charge
Tige de la valve
12. À l’aide d’une clé hexagonale, ouvrez totalement
les valves de haute et de basse pression.
13. Serrer les bouchons des trois valves (port de
service, haute pression, basse pression) à la main.
Il est possible de les serrer davantage à l’aide d’une
clé dynamométrique si nécessaire.
Pompe
d’aspiration
Basse pression
pression
43
43
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
REMARQUE SUR L’AJOUT DE
RÉFRIGÉRANT
MISE EN GARDE
NE MÉLANGEZ PAS les types de réfrigérant.
Certains systèmes, en fonction de la longueur du tuyau, nécessitent un chargement supplémentaire. La
longueur standard du tuyau varie en fonction des réglementations locales. Par exemple, en Amérique du Nord,
la longueur standard du tuyau est de 7,5 m (25 pi). Dans d’autres régions, la longueur standard du tuyau est de
5 m (16 pi). Le réfrigérant doit être inséré à partir du port de service se trouvant sur la valve basse pression du
module extérieur. Le réfrigérant supplémentaire à rajouter peut être calculé à l’aide de la formule suivante :
Diamètre côté liquide
R410A
(dispositif de mesure dans le module
intérieur)
Longueur de tuyau totale
- longueur de tuyau
standard) x 30 g (0,32
oZ)/m (ft)
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 65 g
(0,69 oZ)/m (ft)
(Longueur totale du
tuyau - longueur de
tuyau standard) x 115 g
(1,32 oZ)/m(pi)
R410A
(dispositif de mesure dans le module
extérieur)
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 15 g
(0,16 oZ)/m (ft)
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 30 g
(0,32 oZ)/m (ft)
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 65 g
(0,69 oZ)/m (ft)
R32
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 12 g
(0,16 oZ)/m (ft)
(Longueur de tuyau
totale - longueur de
tuyau standard) x 24 g
(0,26 oZ)/m (ft)
(Longueur totale du
tuyau - longueur de
tuyau standard) x 40 g
(0,42 oZ)/m(pi)
44
44
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
Manuel
d’installation
et d’utilisation
- VCDxxSA
EXÉCUTION DU TEST
MISE EN GARDE
La non-exécution du test de fonctionnement peut entraîner un endommagement du
module et des biens ou des blessures physiques.
Avant l’exécution du test
Un test de fonctionnement doit être exécuté une fois
le système entier complètement installé. Confirmez les
points suivants avant d (effectuer le test :
a) Les modules intérieur et extérieur sont
correctement installés.
b) La tuyauterie et le câblage sont correctement
raccordés.
c) Aucun obstacle à proximité de l’entrée et de
la sortie du module qui pourrait entraîner une
mauvaise performance ou un
dysfonctionnement du produit.
d) Le système de réfrigération ne fuit pas.
e) Le système de vidange est sans entrave et
draine vers un endroit sûr.
f) L’isolation de la tuyauterie et du conduit est
correctement installée.
g) Les câbles de mise à la terre sont correctement
connectés.
h) La longueur de la tuyauterie et la capacité de
réfrigérant supplémentaire ont été enregistrées.
i) La tension d’alimentation est la tension
correcte pour le climatiseur
Tester les instructions de l’essai
1. Ouvrir les valves de service des conduites de liquide
et de gaz.
2. Allumez l’interrupteur principal et laissez le
module se réchauffer.
3. Réglez le climatiseur en mode COOL (Froid).
4. Pour le module intérieur
5. Pour le module extérieur
a. Vérifiez si le système de réfrigération fuit.
b. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vibration ou de
bruit anormal pendant le fonctionnement.
c. Assurez-vous que le vent, le bruit et l’eau
générés par le module ne dérangent pas vos
voisins ou ne présentent pas de danger pour
la sécurité.
6. Test de vidange
a. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation coule
doucement. Les nouveaux établissements
doivent effectuer ce test avant de finir le
plafond.
b. Allumez l’interrupteur principal et faites
fonctionner le climatiseur en mode COOL
(Froid).
c. Vérifiez que l’eau est évacuée. Cela peut
prendre jusqu’à une minute avant que le
module ne commence à se vider en fonction
du tuyau de vidange.
d. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites dans
l’un des tuyaux.
e. Arrêtez le climatiseur. Éteignez l’interrupteur
d’alimentation principal et réinstallez le
couvercle de test.
AVIS
Si l’unité ne fonctionne pas ou ne fonctionne
pas conformément à vos attentes, reportezvous à la section Dépannage du Manuel de
service avant d’appeler le service clientèle.
a. Vérifier par deux fois que la température
ambiante s’enregistre correctement.
b. S’assurer que les boutons manuels du
module intérieur fonctionnent correctement.
c. Vérifiez que le système de vidange n’est pas
obstrué et s’écoule doucement.
d. Assurez-vous qu’il n’y a pas de vibration ou
de bruit anormal pendant le
fonctionnement.
La conception et les caractéristiques techniques du produit sont susceptibles d’être modifiées sans notification
préalable à des fins d’amélioration. Prenez contact avec l’agence commerciale ou le fabricant pour obtenir plus de
détails. Toute mise à jour du manuel sera mise en ligne sur le site Internet du service. Veuillez consulter la version
la plus récente.
45
45
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
Nous vous félicitons pour l’achat d’un nouveau système CVCA. Il a
été conçu pour une longue durée de vie utile et un service fiable, et
est soutenu par l’une des meilleures garanties dans l’industrie. Votre
appareil est automatiquement admissible à la couverture de garantie
indiquée ci-dessous, pourvu que vous conserviez la preuve d’achat
(reçu) de l’équipement et remplissiez les conditions de garantie.
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE DIX (10) ANS
MARS garantit que toutes les pièces, y compris le compresseur du unité
de traitement d’air et condenseur à décharge latérale série VCD-SA
sont exemptes de défauts de fabrication et de matériaux pour une utilisation
et un entretien normaux pendant dix (10) ans de la date d’achat par le
consommateur original.
COUVERTURE EN CAS DE DÉFAILLANCE DU COMPRESSEUR
(INSTALLATION RÉSIDENTIELLE)
Si votre inscription est faite dans les 60 jours suivant votre achat : Dans le
cas d’une défaillance du compresseur au cours de la première année suivant
l’achat, l’appareil vous sera remboursé au coût d’achat d’origine, incluant une
allocation de 300 $ pour la main-d’œuvre.
Si votre inscription n’a pas été faite dans les 60 jours suivant votre achat :
Dans le cas d’une défaillance du compresseur dans les 90 suivant l’achat,
l’appareil vous sera remboursé au coût d’achat d’origine, incluant une
allocation de 300 $ pour la main-d’œuvre.
Dans les deux cas, le ou les remboursements seront émis au nom d’un
distributeur autorisé Comfort-Aire/Century, lequel doit avoir reçu une
autorisation préalable de Comfort-Aire/Century. Les autres frais comme des
coûts additionnels de main-d’œuvre, de fret/transport ou frais divers devront
être assumés par le propriétaire.
EXCEPTIONS
La Garantie expresse limitée ne couvre pas l’entretien normal. MARS
recommande qu’une inspection/un entretien régulier soit effectué au moins
une fois chaque saison et que la preuve de l’entretien soit conservée. De
plus, les frais de main-d’oeuvre, les frais de transport pour le remplacement
du réfrigérant ou des filtres et tout autre appel pour entretien/réparations ne
sont pas couverts par cette garantie limitée. Elle ne couvre pas non plus toute
partie ou tout composant d’un système qui n’est pas fourni par MARS, sans
égard à la raison de la défaillance d’une telle partie ou d’un tel composant.
CONDITIONS POUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE
• L’unité doit être utilisée conformément aux instructions d’utilisation de
MARS fournies avec l’appareil et ne pas avoir fait l’objet d’un accident,
d’une modification, d’une réparation inappropriée, d’une négligence ou
d’une mauvaiseutilisation ou d’un acte fortuit (comme une inondation)
• La performance ne peut pas être assurée par l’utilisation d’un produit
non autorisé par MARS, ou par des ajustements ou des adaptations aux
composants.
• Les numéros de série ou la plaque signalétique n’ont pas été modifiés ou
retirés.
• Le dommage ne découle pas d’un câblage ou de conditions de
tensioninadéquates, d’une utilisation lors d’une panne d’électricité partielle
ou d’interruptions du circuit
• L’appareil demeure dans l’installation d’origine
• L’appareil n’a pas été acheté sur Internet
RECOURS FOURNI PAR LA GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
Le seul recours en vertu de la Garantie limitée est le remplacement de la
pièce défectueuse. Si des pièces de rechange sont requises dans le délai
de la présente garantie, les pièces de rechange de MARS doivent être
utilisées; toute garantie sur la (les) pièce(s) de remplacement n’affecte
pas la garantie d’origine applicable de l’appareil. Préparer l’accès à
l’appareil aux fins de réparation est de la responsabilité du propriétaire.
La main-d’oeuvre pour diagnostiquer et remplacer la pièce défectueuse
n’est pas couverte par cette Garantie expresse limitée. Si, pour une raison
quelconque, la pièce/le produit de rechange n’est plus disponible pendant la
période de garantie, MARS aura le droit d’émettre un crédit au montant du
prix au détail couramment suggéré de la pièce/du produit au lieu d’offrir une
réparation ou un remplacement.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. Il n’existe aucune autre garantie, expresse ou implicite. MARS n’offre
aucune garantie de qualité marchande. Nous ne garantissons pas que
l’appareil convient à toute fin en particulier ou qu’il puisse être utilisé
dans des bâtiments ou des pièces de toute dimension ou condition
sauf comme spécifiquement indiqué dans ce document. Il n’existe
aucune garantie, expresse ou implicite, dont la portée va au-delà de la
description faite dans leprésent document.
2. Toutes les garanties implicites par la loi sont limitées en durée à la
durée de lagarantie. Votre recours exclusif est limité au remplacement
des pièces défectueuses. Nous ne sommes pas responsables des
dommages immatériels ou accessoires causés par un défaut de
cette unité.
3. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à
l’autre. Certainesprovinces ne permettent pas de limiter la durée d’une
garantie implicite et ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ouconsécutifs, donc les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
4. Aucune garantie n’est offerte pour les appareils vendus hors des ÉtatsUnis continentaux et du Canada. Votre distributeur ou vendeur final peut
offrir une garantie sur les appareils vendus hors de ces régions.
• L’installation a été réalisée par un vendeur/entrepreneur CVCA qualifié,
agréé ou autrement qualifié
• Le flux d’air autour de toute section de l’appareil n’est pas restreint
DURÉE DE LA GARANTIE ET DE L’ENREGISTREMENT
La garantie commence à la date d’achat par le consommateur initial. Le
consommateur doit conserver une facture de vente comme preuve de la
période de garantie. Sans cette preuve, la garantie expresse commence à
la date d’expédition de l’usine.
5. Mars ne sera pas responsable des dommages si nos performances
concernant la résolution de la garantie sont retardées par des
événements indépendants de notre volonté, y compris des
accidents, des modifications, des abus, des guerres, des restrictions
gouvernementales, des grèves, des incendies, des inondations ou
d’autres actes fortuits.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE OU DES PIÈCES
Si vous avez une réclamation dans le cadre de la garantie, avisez
immédiatement votre installateur. Si l’installateur ne remédie pas à votre
réclamation, écrivez à MARS, 1900 Wellworth Ave., Jackson MI 49203,
États-Unis. Joignez le rapport d’inspection de votre installateur ou de la
personne responsable de l’entretien. Joignez le numéro du modèle, le
numéro de série et la date d’achat.
Les responsabilités du propriétaire sont définies dans le manuel
d’instructions—lisez-le attentivement.
CONSERVEZ CETTE INFORMATION EN TANT QUE PREUVE D'ACHAT
Veuillez consulter www.marsdelivers.com
pour enregistrer votre nouvel appareil
UNITÉ INTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
INSTALLATION
Numéro de modèle
Numéro de modèle
Nom de l’installateur
Numéro de série
Numéro de série
Numéro de téléphone/
Coordonnées
Date d'achat
Date de réalisation de
l’installation
N’oubliez pas de conserver votre facture comme preuve de la période de garantie.
VCD-SA_WARRANTY_4/2024
Manuel d’installation et d’utilisation - VCDxxSA
En raison d’améliorations réalisées sur le produit, les caractéristiques techniques et les dimensions sont soumises à modification et
correction sans notification ni engagement préalable. Il incombe à l’installateur de déterminer l’application et l’aptitude à l’emploi du tout
produit. De plus, l’installateur est responsable de la vérification des données dimensionnelles du produit fini avant de préparer l’installation.
Les programmes de remises et de mesures incitatives présentent des exigences précises concernant la performance et la certification du
produit.
Tous les produits respectent les réglementations en vigueur à compter de la date de fabrication; néanmoins, les certifications ne sont pas
obligatoirement attribuées pour la vie entière du produit. Par conséquent, il est de la responsabilité du demandeur de déterminer si un
modèle spécifique est admissible à ces programmes incitatifs/de rabais.
4/2024

Manuels associés