UU27T3ALG | UU38T3ALG | UU53T3ALG | LG UU58T3ALG Installation manuel
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Conduit encastré au plafond/type cassette/support au sol www.lg.com Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Ne refroidissez pas les intérieurs excessivement. Cela peut être néfaste pour votre santé et consommer davantage d’électricité. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés qui se sont accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les fonctions de refroidissement / déshumidification. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! AVERTISSEMENT • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié. • Les information continues dans ce manuel sont destiné à être utilisées par un technicien qualifie, familiarisé avec les procédures de sécurité et les consignes de sécurité, équipé d’outils et d’instruments de test appropries. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Effectuez toujours une mise à la terre. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Pour installer l'appareil, adressez-vous toujours au service après-vente ou à un professionnel. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de blessure. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure.Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du climatiseur. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de panne de l'appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer des blessures ou un accident. FRANÇAIS LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 4 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. FRANÇAIS • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. - Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. • N'installez pas l'appareil à un endroit où il risque de tomber. - À défaut, vous vous exposez à un risque de blessure. • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boitier, le capot supérieur ou le couvercle du boitier de commande sont retirés ou ouverts. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou de décès. Fonctionnement • Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. • N'utilisez pas un câble d’alimentation endommagé. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Ne modifiez ni ne rallongez le câble d’alimentation en n’importe quel point. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Veillez à ce que le câbles d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • N'approchez pas de flammes de l'appareil. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie. • N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique et de panne de l'appareil. • Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques. - À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou de défaillance de l'appareil. • Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Ne placez pas d’objet lourd sur le câbles d’alimentation. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. • En cas d'inondation, contactez le service après-vente. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 5 • À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. - À défaut, ils risqueraient de tomber et de se blesser gravement. • Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'évacuation se fasse correctement. - À défaut, vous risquez une fuite d'eau. • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Vérifiez toujours l'absence de fuite de gaz après l'installation ou la réparation de l'appareil. - À défaut, vous risquez une panne de l'appareil. • Maintenez l'appareil droit pendant son installation. - À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations. Fonctionnement • Évitez un refroidissement excessif et aérez la pièce régulièrement. - À défaut, il existe un risque pour votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'animaux, d'aliments ou d'œuvres d'art. - À défaut, vos biens pourraient être endommagés. • Ne placez pas d'obstacles devant les grilles d'entrée et de sortie. - À défaut, vous vous exposez à un risque d'accident ou de défaillance de l'appareil. FRANÇAIS ! ATTENTION Installation 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7 7 8 Emplacements d’installation Longueur et élévation de la tuyauterie Réglage du fonctionnement nocturne 9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 9 9 12 Connexion du câble à l’unité extérieure Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe Connexion du câble à l’unité extérieure 13 CONNEXION DES CONDUITS 13 14 15 Préparation des conduits Raccordement des tuyaux à l'unité extérieure Montez la tuyauterie 16 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 16 16 17 Préparation Essai d'étanchéité Evacuation 18 TEST DE FONCTIONNEMENT 20 FONCTION 20 Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé 21 FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC 21 Indicateur d'erreur (Extérieur) 23 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE - Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. - Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. - Do not place animals and plants in the path of the warm air. - Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. - Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. Unité : mm Toi t de So Plus de 300 mm leil Plus de 300 mm Clô ob ture sta ou cle s Plus de 600 mm Plus de 700 mm Longueur et élévation de la tuyauterie Capacité Chauffage/ Refroidissement Gaz Liquide Standard Max. Standard Max. Réfrigérant supplémentaire (g/m) 18k Ø 12.7 (1/2) Ø 6.35 (1/4) 7.5 30 5 15 20 24k Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 50 5 30 40 30k Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 50 5 30 40 36k Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8) 7.5 50 5 30 40 48k, 55k 54k, 60k Ø 19.05 (3/4) Ø 9.52 (3/8) 7.5 50 5 30 40 Taille du tuyau Longueur A (m) Elevazione B (m) Si la longueur du tube installé est inférieure à 7.5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de chargement supplémentaire. Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7.5) x fluide frigorigène supplémentaire (g) FRANÇAIS Emplacements d’installation 8 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Unité intérieure Unité extérieure FRANÇAIS A B A Unité extérieure Unité intérieure B ! ATTENTION • la capacité est évaluée pour une longueur de tuyau standard, et la longueur maximale des tuyaux est établie sur des critères de fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. Réglage du fonctionnement nocturne - Ouvrez le panneau latéral ou le couvercle supérieur de l'unité extérieure. - Réglez le commutateur SW01N. Niveau de bruit : Étape 1 > Étape 2 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 N/A DIP-SW01D 6 7 8 N/A 18k 24k 30k 36k 48k 55k 54k 60k Chauffage/ Chauffage/ Chauffage/ Refroidissement Refroidissement Refroidissement Refroidissement 54k 60k Chauffage 9 10 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Procédez à l'installation électrique conformément aux normes de branchement des fils électriques. - Tous les branchements électriques doivent être conformes aux directives locales. - Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant requis par le climatiseur. - Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source. Il faut installer un dispositif de sectionnement afin de débrancher adéquatement toutes les lignes d'alimentation. - Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé. Source d'énergie principale Disjoncteur différentiel (ELCB) Boîte de commutation Extérieur Intérieur Capacité – Chauffage/refroidissement Phase (Ø) Disjoncteur différentiel (ELCB) 18K, 24K 1 20A 30K, 36K 1 25A 48K, 55K, 54K, 60K 1 40A Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe Unité extérieure Unité intérieure 3 2 1 3 2 1 FRANÇAIS Connexion du câble à l’unité extérieure 10 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ! ATTENTION FRANÇAIS Le câble d'alimentation connecté à l'unité doit être conforme à la norme IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (cet équipement doit être fourni avec un jeu de câbles conforme à la réglementation nationale). 10±3 mm 10±3 mm m 5m ±5 ± 35 GN mm 35 GN /Y L /Y L 20 m 20 m m Pour la 1-Phase m Pour la 3-Phase Capacité – Chauffage/refroidissement Phase(Ø) Area(mm2) 18K, 24K, 30K, 36K 1 2.5 48K, 55K, 54K, 60K 1 6 Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 10±3 mm ±5 mm ÁREA NORMAL DE LA SECCIÓN TRANSVERSAL 0.75 mm2 35 GN /Y L 20 m Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. m Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 11 Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cable de corriente eléctrica En cas d’indisponibilité, suivez les instructions cidessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. Connectez les câbles de mêmes épaisseurs des deux côtés. Il est interdit de connecter deux de ces câbles d’un seul côté. Il est interdit de connecter des câbles d’épaisseurs différentes. - Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement. Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes d’alimentation. - Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible. - Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible. FRANÇAIS Cosse sertie à anneau 12 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Connexion du câble à l’unité extérieure FRANÇAIS Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. Mise à la terre - Raccorder le câble plus épais à la borne de mise à la terre fournie dans la boîte de contrôle et effectuez la mise à la terre. Connexion de l’extrémité du câble Borne de câble d'alimentation Attache de cordon Attache de cordon Câble de connexion Câble d'alimentation Attache de cordon * Assurez-vous que les douilles en caoutchouc sont utilisées correctement dans les trous prédécoupés après le branchement du câble d’alimentation principal. ! ATTENTION • Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis. • Assurez-vous de connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils fermement, de sorte qu'ils ne soient pas retirés facilement. • Connectez les fils selon les codes de couleur en vous référant au schéma de câblage. • Le câble d'alimentation connecté à l'unité doit être sélectionné en fonction des spécifications suivantes. CONNEXION DES CONDUITS 13 CONNEXION DES CONDUITS Préparation des conduits Coupez les tuyauteries et le câble - Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires ou bien des tuyaux achetés localement. - Mesurez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble à une longueur supérieure de 1.5 m par rapport à la longueur du tuyau. Tuyau de cuivre Tuyau Alésoir Enlevez les rebords - Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube. - Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie. Point inférieur Écrou évasé Tuyau de cuivre Montage des écrous - Enlevez les raccords coniques attachés aux unités intérieure et extérieure, puis placez-les dans le tube/tuyau après avoir enlevé les bavures. (il est impossible de placer ces raccords après avoir effectué le travail d'évasement) <Type d'ecrou a oreilles> Barre "A" Travail d'évasement - Réalisez le travail d’évasement à l’aide d’un outil d’évasement tel qu’il est illustré en bas. A pouce (mm) Dimension des tuyaux pouce (mm) Type d'ecrou a oreilles Type d'embrayage Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3) Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7) Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8) Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Oblique Inégal Rugueu 90° Tuyauterie en cuivre <Type d'embrayage> 0~0.02 (0~0.5) Soutenez fermement le tuyau de cuivre dans une filière suivant les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. Polir tout rond L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures Vérifiez - Comparez le travail d'évasement avec la figure. - Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement. = Évasement incorrect = Incliné Même les prolongements tous ronds Surface Craqué Épaisseur endommagée irrégulière FRANÇAIS La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail correctement suivant cette procédure. 14 CONNEXION DES CONDUITS Raccordement des tuyaux à l'unité extérieure <Image 1> FRANÇAIS Alignez le centre du tuyau et serrez le raccord conique à la main. Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage avec la clé, suivez bien la flèche de direction indiquée sur la clé. Diamètre extérieur mm pouces Ø 6.35 1/4 Ø 9.52 3/8 Ø 12.7 1/2 Ø 15.88 5/8 Ø 19.05 3/4 Dynamométrique N·m 16±2 38±4 55±6 75±7 110±10 Vers l'arrière Vers les côtés En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) <Image 2> Serrage progressif Clé dynamométrique Trou à ouvrir Panneau inférieur Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) - Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). <Image 3> Tuyauterie côté liquide Clé dynamométrique Tuyauterie côté gaz Fil de connexion Serrage progressif h Lorsque vous serrez le tuyau, tenez lecorps hexagonal. Tuyau d'évacuation Tuyau de raccordement Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) Bande plastique CONNEXION DES CONDUITS 15 ! ATTENTION Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. - Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée audessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée sous l'unité intérieure, faites comme suit: 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Ruban adhésif Tuyau d'évacuation Bande plastique Tuyauterie Câble de connexion Cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Utilisez un scelleur en caoutchouc pour sceller tout petit trou dans les tuyauteries. Siphon Trap Siphon FRANÇAIS Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. Si l’unité extérieure est installée au-dessus de l’unité intérieure, procédez comme suit 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. 16 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION TEST DE FUITE ET ÉVACUATION FRANÇAIS L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables cidessous indiqués: - La pression à l'intérieur du système augmente. - Le courant de fonctionnement augmente. - L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. - L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. - L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, l’unité intérieure/extérieure et le tube de liaison doivent être vérifiés pour l’étanchéité et nettoyés par aspiration pour éliminer le gaz incondensable et l’humidité dans le système. Préparation Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. ! ATTENTION Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. - Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (des unités intérieure et extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. - Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteilled'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Essai d'étanchéité Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. ! ATTENTION Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. - Pressurisez le système à pas plus de 3.8 MPa avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille lorsque la lecture de la jauge atteint 3.8 MPa. Ensuite, testez les fuites avec du savon liquide. Manifold Lo Hi Manomètre Flexible Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 17 Evacuation Unité intérieure Unité extérieure Temps requis pour l'évacuation lorsque la pompe à vide de 30 gal / h est utilisée Si la longueur de la tuyauterie est inférieure à 10 m (33 pieds) Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 10 m (33 pieds) 30 minutes ou plus 60 minutes ou plus 0.7 kPa ou moins Manifold - Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Lo Ouvert Hi Manomètre Ouvert Finition du travail - A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. - Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. - Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. Pompe à vide FRANÇAIS - Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo and Hi" sur la vanne de collecteur est ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. - Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. 18 TEST DE FONCTIONNEMENT TEST DE FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Précautions pendant le test de fonctionnement - L'alimentation électrique initiale doit assurée au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. ! ATTENTION Eur le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. Effectuer impérativement le test pour plus de 5 minutes. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). - Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. - Pour annuler le test, appuyer sur n'importe quel bouton. CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE - Une fois le travail terminé, s'assurer de mesurer et d'enregistrer les propriétés d'essai et de mémoriser les données mesurées, etc. - Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. - En ce qui concerne la structure et l'apparence, vérifier les éléments suivants. □La circulation de l'air estelle adéquate? □Le drainage estil régulier? □L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage)? □Y a-t-il des fuites de réfrigérant? □Le commutateur de la télécommande estil actionné? □Y a-t-il de mauvais câblages? □Les vis des bornes sontelles desserrées? M4......118 N·cm {12 kgf·cm} M5......196 N·cm {20 kgf·cm} M6......245 N·cm {25 kgf·cm} M8......588 N·cm {60 kgf·cm} Connexion de l'alimentation • Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. - Disjoncteur requis • Faire fonctionner l'unité pendant quinze minutes ou plus. Évaluation des performances - Mesurer la température de l'air d'admission et d'évacuation. - Assurez-vous que la différence entre la température d’admission et celle de refoulement est supérieure à 8 °C (Refroidissement) ou inversement (Chauffage). Unité intérieure Sortie d’air Entrée d’air Thermomètre TEST DE FONCTIONNEMENT 19 ! ATTENTION FRANÇAIS Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage comme suit : 1 Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2 Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité. 3 La vis qui fixe le câblage dans le boîtier des équipements électriques peut se desserrer à cause des vibrations auxquelles l'unité est soumise pendant le transport. Vérifiez-les et assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait provoquer la brûlure des fils.) 4 Spécifications de la source d'alimentation. 5 Confirmer que la capacité électrique est suffisante. 6 Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant. 7 Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension établie sur la plaque du fabricant. (Contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du câble et la section). 8 Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou humides. 9 Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de tension. - Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. - Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire. 20 FONCTION FONCTION FRANÇAIS Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé Ajout du refrigérant en hiver. Procédure de Réglage - Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. ON N/A 1 18K, 24K Chauffage/Refroidissement 30K, 36K Chauffage/Refroidissement 2 3 4 5 6 7 8 9 10 48K, 55K, 54K, 60K Chauffage/Refroidissement - Réinitialisez l’alimentation. - Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche. (L’unité intérieure fonctionne par force.) - Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint. Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote. - Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé. ! AVERTISSEMENT • Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression. • Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail. • Un mauvais Pompage d’évacuation entraînera l’écoulement du produit et l’indicateur à diodes électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage. Pompe à vide, réglage Dip S / W Puissance (LED rouge allumé, LED vert éteint) Comp. allumé (LED rouge allumé, LED vert éteint) Démarrage Evacuation (LED rouge allumé, LED vert éteint) Evacuation terminée (LED rouge éteint, LED vert allumé) Alimentation coupée (LED rouge éteint, LED rouge allumé) Valve à liquide fermée Valve à gaz fermée FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC 21 FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC 2 fois 2 fois 2 fois 1 seconde 1 seconde 1 seconde LED 1 (ROUGE) FRANÇAIS Indicateur d'erreur (Extérieur) LED (ROUGE) 1 fois 1 fois 1 fois 1 seconde 2.5 secondes LED2 (VERT) 2 secondes 1 seconde 2.5 secondes 1 seconde 2 secondes Erreur extérieure Ex) Erreur 21 (Pic CC) 18K, 24K Chauffage/Refroidissement 30K, 36K Chauffage/Refroidissement 48K, 55K - Chauffage/Refroidissement 54k, 60k - Refroidissement 54K, 60K Chauffage 22 FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC LED (rouge) LED (vert) Code d'erreur Description FRANÇAIS LED 1 (rouge) LED 2 (vert) État intérieur 21 Pic de DC (défaut de l'IPM) 2 fois ◑ 1 temps ◑ ARRÊT 22 Max. CT(CT2) 2 fois ◑ 2 fois ◑ ARRÊT 23 Basse tens. de la ligne CC. 2 fois ◑ 3 fois ◑ ARRÊT 26 Erreur de Position du Comp CC 2 fois ◑ 6 fois ◑ ARRÊT 27 Erreur de défaut PFC 2 fois ◑ 7 fois ◑ ARRÊT 29 Surintensité du compresseur 2 fois ◑ 9 fois ◑ ARRÊT 32 Tuyau Haut en forme de D (Inv.) 3 fois ◑ 2 fois ◑ ARRÊT 35 Erreur de basse pression de l'unité extérieure 3 fois ◑ 5 fois ◑ ARRÊT 38 Erreur de fuite de réfrigérant 3 fois ◑ 8 fois ◑ ARRÊT 41 Inv.D-Pipe Th Error (ouvert/fermé) 4 fois ◑ 1 temps ◑ ARRÊT 43 Capteur de haute pression (ouvert / court-circuit) 4 fois ◑ 3 fois ◑ ARRÊT 44 Outdoor air Th Error (ouvert/fermé) 4 fois ◑ 4 fois ◑ ARRÊT 45 Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé) 4 fois ◑ 5 fois ◑ ARRÊT 46 Erreur Th tuyau d’évacuation (ouvert/fermé) 4 fois ◑ 6 fois ◑ ARRÊT 51 Capacité dépassée 5 fois ◑ 1 temps ◑ ARRÊT 53 Erreur de communication (Intérieur ↔ Extérieur) 5 fois ◑ 3 fois ◑ ARRÊT 60 Erreur de L'EEPROM (Extérieur) 6 fois ◑ 0 ARRÊT 61 Cond Middle Pipe High 6 fois ◑ 1 temps ◑ ARRÊT 62 Erreur du dissipateur (Élevée) 6 fois ◑ 2 fois ◑ ARRÊT 65 Erreur Th source de froid (ouvert/fermé) 6 fois ◑ 5 fois ◑ ARRÊT 67 Verrouillage du ventilateur du moteur BLDC (Extérieur) 6 fois ◑ 7 fois ◑ ARRÊT Si une tension anormale est fournie, les circuits de protection arrêtent le produit pour éviter d'endommager les composants. Le produit redémarrera automatiquement après 3 minutes. GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 23 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER • Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. • Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin - Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. - La hauteur et la largeur du coupe-vent doivent être supérieures à 150 % par rapport aux dimensions de l'unité extérieure. - Respectez au minimum 70 cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. Choisir un emplacement qui sèche bien. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. FRANÇAIS ! ATTENTION 24 FRANÇAIS