UU27T3ALG | UU38T3ALG | UU53T3ALG | LG UU58T3ALG Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
UU27T3ALG | UU38T3ALG | UU53T3ALG | LG UU58T3ALG Installation manuel | Fixfr
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur.
L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un
personnel agréé uniquement.
Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Conduit encastré au plafond/type cassette/support au sol
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Ne refroidissez pas les intérieurs excessivement. Cela peut être néfaste pour votre santé et
consommer davantage d’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il
est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de
l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines. La poussière et les impuretés qui se sont
accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
! AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
! ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le
produit.
! AVERTISSEMENT
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées
peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée
uniquement par du personnel qualifié.
• Les information continues dans ce manuel sont destiné à être utilisées par un technicien
qualifie, familiarisé avec les procédures de sécurité et les consignes de sécurité, équipé
d’outils et d’instruments de test appropries.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut
provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures
individuelles et/ou la mort.
Installation
• Effectuez toujours une mise à la terre.
- Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique.
• N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant
endommagés.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Pour installer l'appareil, adressez-vous toujours au service après-vente ou à un professionnel.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou
de blessure.
• Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le
panneau de service à l’unité extérieure.Si le couvercle de protection des pièces électriques de
l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela
peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc.
• Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. Ne pas le
faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne stockez pas et n'utilisez pas de combustible ou de gaz inflammable à proximité du
climatiseur.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de panne de l'appareil.
• Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause
d’une utilisation prolongée. Cela peut provoquer des blessures ou un accident.
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. Cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
FRANÇAIS
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la
purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable.
- Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure,
d'incendie ou d'explosion.
• N'installez pas l'appareil à un endroit où il risque de tomber.
- À défaut, vous vous exposez à un risque de blessure.
• Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. Les bords aiguisés peuvent provoquer
des blessures.
• N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le panneau frontal, le boitier, le capot
supérieur ou le couvercle du boitier de commande sont retirés ou ouverts.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de décharge électrique, d'explosion ou
de décès.
Fonctionnement
• Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. Cela peut provoquer un choc électrique ou
un incendie à cause de la génération de chaleur.
• N'utilisez pas un câble d’alimentation endommagé.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Ne modifiez ni ne rallongez le câble d’alimentation en n’importe quel point.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Veillez à ce que le câbles d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée
provenant de l’appareil.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N'approchez pas de flammes de l'appareil.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage.
- À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique et de panne de l'appareil.
• Veillez à ce que de l'eau n'entre pas en contact avec les composants électriques.
- À défaut, vous vous exposez à un risque de décharge électrique ou de défaillance de
l'appareil.
• Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. Cela peut provoquer un
choc électrique ou des dommages.
• Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. Elles sont
aiguisées et peuvent provoquer des blessures.
• Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. Autrement, vous risquez de vous blesser
en tombant de l’appareil.
• Ne placez pas d’objet lourd sur le câbles d’alimentation.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
• En cas d'inondation, contactez le service après-vente.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
5
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique.
- À défaut, ils risqueraient de tomber et de se blesser gravement.
• Installez le tuyau d'évacuation de sorte que l'évacuation se fasse correctement.
- À défaut, vous risquez une fuite d'eau.
• Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent
chaud venant de l'unité extérieure.
- Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins.
• Vérifiez toujours l'absence de fuite de gaz après l'installation ou la réparation de l'appareil.
- À défaut, vous risquez une panne de l'appareil.
• Maintenez l'appareil droit pendant son installation.
- À défaut, vous risquez une fuite d'eau ou des vibrations.
Fonctionnement
• Évitez un refroidissement excessif et aérez la pièce régulièrement.
- À défaut, il existe un risque pour votre santé.
• Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de
détergent fort. Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa
couleur ou provoquer des défauts sur sa surface.
• N'utilisez pas l'appareil à des fins particulières comme la conservation d'animaux, d'aliments
ou d'œuvres d'art.
- À défaut, vos biens pourraient être endommagés.
• Ne placez pas d'obstacles devant les grilles d'entrée et de sortie.
- À défaut, vous vous exposez à un risque d'accident ou de défaillance de l'appareil.
FRANÇAIS
! ATTENTION
Installation
6
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
7
7
8
Emplacements d’installation
Longueur et élévation de la tuyauterie
Réglage du fonctionnement nocturne
9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
9
9
12
Connexion du câble à l’unité extérieure
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe
Connexion du câble à l’unité extérieure
13 CONNEXION DES CONDUITS
13
14
15
Préparation des conduits
Raccordement des tuyaux à l'unité extérieure
Montez la tuyauterie
16 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
16
16
17
Préparation
Essai d'étanchéité
Evacuation
18 TEST DE FONCTIONNEMENT
20 FONCTION
20
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
21 FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC
21
Indicateur d'erreur (Extérieur)
23 GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
7
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
- Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou
de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur.
- Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et
les latéraux de l'unité.
- Do not place animals and plants in the path of the warm air.
- Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient
minimum.
- Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins.
Unité : mm
Toi
t
de
So
Plus de
300 mm
leil
Plus de
300 mm
Clô
ob ture
sta ou
cle
s
Plus de 600 mm
Plus de 700 mm
Longueur et élévation de la tuyauterie
Capacité
Chauffage/
Refroidissement
Gaz
Liquide
Standard
Max.
Standard
Max.
Réfrigérant
supplémentaire
(g/m)
18k
Ø 12.7 (1/2)
Ø 6.35 (1/4)
7.5
30
5
15
20
24k
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8)
7.5
50
5
30
40
30k
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8)
7.5
50
5
30
40
36k
Ø 15.88 (5/8) Ø 9.52 (3/8)
7.5
50
5
30
40
48k, 55k
54k, 60k
Ø 19.05 (3/4) Ø 9.52 (3/8)
7.5
50
5
30
40
Taille du tuyau
Longueur A (m)
Elevazione B (m)
Si la longueur du tube installé est inférieure à 7.5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de
chargement supplémentaire.
Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7.5) x fluide frigorigène supplémentaire (g)
FRANÇAIS
Emplacements d’installation
8
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Unité intérieure
Unité extérieure
FRANÇAIS
A
B
A
Unité extérieure
Unité intérieure
B
! ATTENTION
• la capacité est évaluée pour une longueur de tuyau standard, et la longueur maximale des
tuyaux est établie sur des critères de fiabilité.
• Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal.
Réglage du fonctionnement nocturne
- Ouvrez le panneau latéral ou le couvercle supérieur de l'unité extérieure.
- Réglez le commutateur SW01N.
Niveau de bruit : Étape 1 > Étape 2
6
7
8
9 10
6
7
8
9 10
6
7
8
9 10
6
7
8
9 10
N/A
DIP-SW01D
6
7
8
N/A
18k
24k
30k
36k
48k
55k
54k
60k
Chauffage/
Chauffage/
Chauffage/
Refroidissement
Refroidissement Refroidissement Refroidissement
54k
60k
Chauffage
9 10
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
9
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Procédez à l'installation électrique
conformément aux normes de branchement
des fils électriques.
- Tous les branchements électriques doivent
être conformes aux directives locales.
- Sélectionnez une source d'alimentation
capable de fournir le courant requis par le
climatiseur.
- Placez un disjoncteur à détection de fuite
reconnu (ELCB) entre la source. Il faut installer
un dispositif de sectionnement afin de
débrancher adéquatement toutes les lignes
d'alimentation.
- Uniquement un modèle de disjoncteur
préconisé par un personnel agréé.
Source d'énergie
principale
Disjoncteur
différentiel (ELCB)
Boîte de
commutation
Extérieur
Intérieur
Capacité – Chauffage/refroidissement
Phase (Ø)
Disjoncteur différentiel (ELCB)
18K, 24K
1
20A
30K, 36K
1
25A
48K, 55K, 54K, 60K
1
40A
Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe
externe
Unité
extérieure
Unité
intérieure
3
2
1
3
2
1
FRANÇAIS
Connexion du câble à l’unité extérieure
10 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
! ATTENTION
FRANÇAIS
Le câble d'alimentation connecté à l'unité doit être conforme à la norme IEC 60245 ou HD 22.4
S4 (cet équipement doit être fourni avec un jeu de câbles conforme à la réglementation nationale).
10±3 mm
10±3 mm
m
5m
±5
±
35
GN
mm
35
GN
/Y
L
/Y
L
20
m
20
m
m
Pour la 1-Phase
m
Pour la 3-Phase
Capacité – Chauffage/refroidissement
Phase(Ø)
Area(mm2)
18K, 24K, 30K, 36K
1
2.5
48K, 55K, 54K, 60K
1
6
Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245
ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la
réglementation nationale.)
10±3 mm
±5
mm
ÁREA NORMAL
DE LA SECCIÓN
TRANSVERSAL
0.75 mm2
35
GN
/Y
L
20
m
Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure
dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne
d’alimentation séparément.
m
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou
d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
11
Précautions pour l’installation du câblage d’alimentation
Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance.
Cable de corriente eléctrica
En cas d’indisponibilité, suivez les instructions cidessous.
- Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le
câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal).
- Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la
figure ci-dessous.
Connectez les câbles de
mêmes épaisseurs des deux
côtés.
Il est interdit de connecter
deux de ces câbles d’un
seul côté.
Il est interdit de
connecter des câbles
d’épaisseurs différentes.
- Pour le câblage, utilisez les câbles d’alimentation appropriés et raccordez-les soigneusement.
Veillez également à ce que la pression extérieure ne puisse pas être exercée sur les bornes
d’alimentation.
- Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis du bornier. Un tournevis doté d’une petite tête
risque d’arracher la partie supérieure de la vis et rendre tout serrage impossible.
- Un serrage excessif des vis du bornier risque de les altérer de manière irréversible.
FRANÇAIS
Cosse sertie à anneau
12 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Connexion du câble à l’unité extérieure
FRANÇAIS
Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage.
Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon.
Mise à la terre
- Raccorder le câble plus épais à la borne de mise à la terre fournie dans la boîte de contrôle et
effectuez la mise à la terre.
Connexion de
l’extrémité du
câble
Borne de
câble
d'alimentation
Attache de
cordon
Attache de
cordon
Câble de
connexion
Câble
d'alimentation
Attache
de cordon
* Assurez-vous que les douilles en
caoutchouc sont utilisées correctement
dans les trous prédécoupés après le
branchement du câble d’alimentation
principal.
! ATTENTION
• Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis.
• Assurez-vous de connecter les fils conformément au schéma de câblage.
• Connectez les fils fermement, de sorte qu'ils ne soient pas retirés facilement.
• Connectez les fils selon les codes de couleur en vous référant au schéma de câblage.
• Le câble d'alimentation connecté à l'unité doit être sélectionné en fonction des
spécifications suivantes.
CONNEXION DES CONDUITS 13
CONNEXION DES CONDUITS
Préparation des conduits
Coupez les tuyauteries et le câble
- Utilisez l'ensemble des tuyaux accessoires
ou bien des tuyaux achetés localement.
- Mesurez la distance entre l’unité intérieure
et l’unité extérieure.
- Coupez les tuyaux un peu plus longs que la
distance mesurée.
- Coupez le câble à une longueur supérieure
de 1.5 m par rapport à la longueur du tuyau.
Tuyau de
cuivre
Tuyau
Alésoir
Enlevez les rebords
- Retirez complètement toutes les bavures de
la section coupée du tuyau/tube.
- Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre
vers le bas pendant que vous retirez les
bavures, a fin d'éviter que des bavures
tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
Point inférieur
Écrou évasé
Tuyau de cuivre
Montage des écrous
- Enlevez les raccords coniques attachés aux
unités intérieure et extérieure, puis placez-les
dans le tube/tuyau après avoir enlevé les
bavures. (il est impossible de placer ces raccords
après avoir effectué le travail d'évasement)
<Type d'ecrou a oreilles>
Barre
"A"
Travail d'évasement
- Réalisez le travail d’évasement à l’aide d’un
outil d’évasement tel qu’il est illustré en bas.
A pouce (mm)
Dimension des
tuyaux pouce (mm) Type d'ecrou a oreilles Type d'embrayage
Ø1/4 (Ø6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
Ø3/8 (Ø9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø1/2 (Ø12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø5/8 (Ø15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø3/4 (Ø19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
Oblique Inégal Rugueu
90°
Tuyauterie
en cuivre
<Type d'embrayage>
0~0.02 (0~0.5)
Soutenez fermement le tuyau de cuivre
dans une filière suivant les dimensions
indiquées dans le tableau ci-dessus.
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures
Vérifiez
- Comparez le travail d'évasement avec la figure.
- Si vous notez que l'évasement est
défectueux, coupez la section évasée et
refaites l'évasement.
= Évasement incorrect =
Incliné
Même les
prolongements
tous ronds
Surface Craqué Épaisseur
endommagée
irrégulière
FRANÇAIS
La cause principale de fuites de gaz est un travail d’évasement défectueux. Réalisez ce travail
correctement suivant cette procédure.
14 CONNEXION DES CONDUITS
Raccordement des tuyaux à
l'unité extérieure
<Image 1>
FRANÇAIS
Alignez le centre du tuyau et serrez le raccord
conique à la main.
Pour terminer, serrez le raccord conique à
l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à
l'apparition d'un "clic".
- Lors du serrage avec la clé, suivez bien la
flèche de direction indiquée sur la clé.
Diamètre extérieur
mm
pouces
Ø 6.35
1/4
Ø 9.52
3/8
Ø 12.7
1/2
Ø 15.88
5/8
Ø 19.05
3/4
Dynamométrique
N·m
16±2
38±4
55±6
75±7
110±10
Vers l'arrière
Vers les côtés
En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le
trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2)
<Image 2>
Serrage progressif
Clé
dynamométrique
Trou à ouvrir
Panneau inférieur
Pour empêcher les objets étrangers de
pénétrer (Figure 3)
- Bouchez les orifices de passage autour des
tuyaux avec du mastic ou un matériau
d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la
poussière et les objets étrangers de pénétrer
(voir Figure 3).
<Image 3>
Tuyauterie
côté liquide
Clé
dynamométrique
Tuyauterie
côté gaz
Fil de connexion
Serrage
progressif
h Lorsque vous serrez le tuyau, tenez lecorps
hexagonal.
Tuyau
d'évacuation
Tuyau de
raccordement
Mastic ou matériau
d'isolation (non fourni)
Bande
plastique
CONNEXION DES CONDUITS 15
! ATTENTION
Montez la tuyauterie
Montez la tuyauterie en enveloppant la portion
de raccordement de l'unité intérieure avec du
matériel isolant et assurez-le avec deux types
de ruban adhésif.
- Si vous voulez accoupler un raccord de
drainage supplémentaire, l'extrémité de la
sortie de drainage doit être acheminée audessus du sol. Assurez convenablement le
raccord de drainage.
Au cas où l'unité extérieure serait installée
sous l'unité intérieure, faites comme suit:
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie,
le raccord de drainage et le câble de
raccordement du bas en haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur à l'aide d'une selle ou
équivalent.
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour
sceller tout petit trou
dans les tuyauteries.
Ruban adhésif
Tuyau
d'évacuation
Bande
plastique
Tuyauterie
Câble de
connexion
Cordon
d'alimentation
• Il faut un séparateur pour éviter que l’eau
pénètre dans les composants électriques.
Utilisez un scelleur en
caoutchouc pour
sceller tout petit trou
dans les tuyauteries.
Siphon
Trap
Siphon
FRANÇAIS
Si des insectes ou des petits animaux
pénétraient dans l'unité extérieure, cela
pourrait provoquer un court-circuit dans le
boîtier électrique.
Si l’unité extérieure est installée au-dessus de
l’unité intérieure, procédez comme suit
1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie
et le câble de raccordement du bas en
haut.
2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du
mur extérieur. Faites un siphon pour éviter
que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce.
3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un
chariot porte-outil ou équivalent.
16 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION
FRANÇAIS
L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du
système frigorifique ont les effets indésirables
cidessous indiqués:
- La pression à l'intérieur du système augmente.
- Le courant de fonctionnement augmente.
- L'efficacité de refroidissement (ou de
chauffage) diminue.
- L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se
congeler et bloquer les capillaires.
- L'eau peut provoquer la corrosion des pièces
du système frigorifique.
Par conséquent, l’unité intérieure/extérieure et le
tube de liaison doivent être vérifiés pour
l’étanchéité et nettoyés par aspiration pour éliminer
le gaz incondensable et l’humidité dans le système.
Préparation
Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de
gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a
été correctement raccordé et que tout le
câblage nécessaire pour tester le
fonctionnement a été complété. Enlevez les
bouchons des vannes de service des phase
gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que
ces deux vannes de service étaient restées
fermées jusqu'à alors.
! ATTENTION
Pour éviter que l'azote à l'état liquide
pénètre dans le système frigorifique, la
partie supérieure de la bouteille doit se
trouver plus haut que sa partie inférieure
lorsque vous mettez sous pression le
système.
- Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des
tuyaux (des unités intérieure et extérieure)
ainsi que des vannes de service des faces
gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il
y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le
savon à l'aide d'un chiffon propre.
- Après avoir vérifié que le système n'a pas de
fuites, libérez la pression de l'azote en
desserrant le raccord flexible de la
bouteilled'azote. Lorsque la pression du
système est réduite au niveau normal,
déconnectez le flexible de la bouteille.
Unité intérieure
Unité extérieure
Essai d'étanchéité
Connectez le manifold (avec manomètres) et
la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à
l'aide de flexibles.
! ATTENTION
Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la
purge de l'air. Si ce n'est pas possible,
utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le
bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester
toujours sur la position fermé.
- Pressurisez le système à pas plus de 3.8
MPa avec de l'azote sec et fermez le
robinet de la bouteille lorsque la lecture
de la jauge atteint 3.8 MPa. Ensuite,
testez les fuites avec du savon liquide.
Manifold
Lo
Hi
Manomètre
Flexible
Bouteille d'azote
sec (en position
debout verticale)
TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 17
Evacuation
Unité intérieure
Unité extérieure
Temps requis pour l'évacuation lorsque la
pompe à vide de 30 gal / h est utilisée
Si la longueur de la
tuyauterie est
inférieure à 10 m
(33 pieds)
Si la longueur de la
tuyauterie est
supérieure à 10 m
(33 pieds)
30 minutes ou plus
60 minutes ou plus
0.7 kPa ou moins
Manifold
- Une fois que le vide désiré est atteint,
fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et
arrêtez la pompe à vide.
Lo
Ouvert
Hi
Manomètre
Ouvert
Finition du travail
- A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la
tige de la vanne de liquide dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir
complètement la vanne.
- Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne.
- Desserrez légèrement le flexible connecté à
l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire
diminuer la pression, puis enlevez le flexible.
- Remettez à sa place le raccord conique et son
chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz
et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé
réglable. Ce processus est très important pour
éviter des fuites.
Pompe à vide
FRANÇAIS
- Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans
les pas précédents à la pompe à vide afin
d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure.
Vérifiez que le bouton "Lo and Hi" sur la
vanne de collecteur est ouvert. Puis, mettez
en marche la pompe à vide.
Le temps d'exécution de l'opération
d'évacuation varie en fonction de la longueur
des tuyaux ainsi que de la capacité de la
pompe. Le tableau suivant montre le temps
requis pour l'évacuation.
- Remettez à sa place les bouchons des vannes
ainsi que les vannes de services des phases gaz
et liquide, puis serrez-les complètement.
La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est
ainsi finie.
Le climatiseur est maintenant prêt pour tester
son fonctionnement.
18 TEST DE FONCTIONNEMENT
TEST DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Précautions pendant le test de fonctionnement
- L'alimentation électrique initiale doit assurée au moins 90% de la tension nominale.
Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner.
! ATTENTION
Eur le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en
hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des
problèmes du compresseur. Donc, faites attention.
Effectuer impérativement le test pour plus de 5 minutes.
(Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement).
- Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température
de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps.
- Pour annuler le test, appuyer sur n'importe quel bouton.
CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE
- Une fois le travail terminé, s'assurer de mesurer et d'enregistrer les propriétés d'essai et de
mémoriser les données mesurées, etc.
- Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température
d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de
vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la
pression de compression.
- En ce qui concerne la structure et l'apparence, vérifier les éléments suivants.
□La circulation de l'air estelle adéquate?
□Le drainage estil régulier?
□L'isolation à la chaleur est-elle complète
(tuyaux de réfrigérant et de drainage)?
□Y a-t-il des fuites de réfrigérant?
□Le commutateur de la télécommande estil
actionné?
□Y a-t-il de mauvais câblages?
□Les vis des bornes sontelles desserrées?
M4......118 N·cm {12 kgf·cm}
M5......196 N·cm {20 kgf·cm}
M6......245 N·cm {25 kgf·cm}
M8......588 N·cm {60 kgf·cm}
Connexion de l'alimentation
• Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante.
- Disjoncteur requis
• Faire fonctionner l'unité pendant quinze minutes ou plus.
Évaluation des performances
- Mesurer la température de l'air d'admission
et d'évacuation.
- Assurez-vous que la différence entre la
température d’admission et celle de
refoulement est supérieure à 8 °C
(Refroidissement) ou inversement
(Chauffage).
Unité intérieure
Sortie
d’air
Entrée
d’air
Thermomètre
TEST DE FONCTIONNEMENT 19
! ATTENTION
FRANÇAIS
Après vous être assuré que les conditions ci-dessus sont remplies, effectuez le câblage
comme suit :
1 Assurez-vous de disposer d’un circuit individuel destiné exclusivement au climatiseur.
Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur
du couvercle du boîtier de contrôle.
2 Installez un disjoncteur entre la source d’énergie et l'unité.
3 La vis qui fixe le câblage dans le boîtier des équipements électriques peut se desserrer à
cause des vibrations auxquelles l'unité est soumise pendant le transport. Vérifiez-les et
assurez-vous qu'elles sont toutes bien serrées (si elles sont lâches, ceci pourrait
provoquer la brûlure des fils.)
4 Spécifications de la source d'alimentation.
5 Confirmer que la capacité électrique est suffisante.
6 Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension
établie sur la plaque du fabricant.
7 Veillez à ce que la tension de démarrage se maintienne à plus de 90 % de la tension
établie sur la plaque du fabricant. (Contrôlez en particulier le rapport entre la longueur du
câble et la section).
8 Veillez à installer toujours un disjoncteur différentiel dans les endroits mouillés ou
humides.
9 Les problèmes mentionnés ci-dessous pourraient être provoqués par une baisse de
tension.
- Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de
fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges.
- Le compresseur ne reçoit pas la puissance de démarrage nécessaire.
20 FONCTION
FONCTION
FRANÇAIS
Fonctionnement de Refroidissement en Mode Forcé
Ajout du refrigérant en hiver.
Procédure de Réglage
- Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en
énergie.
ON
N/A
1
18K, 24K
Chauffage/Refroidissement
30K, 36K
Chauffage/Refroidissement
2 3
4
5
6
7
8 9 10
48K, 55K, 54K, 60K
Chauffage/Refroidissement
- Réinitialisez l’alimentation.
- Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche. (L’unité
intérieure fonctionne par force.)
- Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint.
Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote.
- Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes
après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé.
! AVERTISSEMENT
• Lorsque le voyant DEL vert de la carte du
PCB est allumé, c’est que le compresseur
est sur le point de s’éteindre suite à la
faible pression.
• Vous devez remettre le Commutateur DIP
en mode de fonctionnement normal
losque que vous avez fini le travail.
• Un mauvais Pompage d’évacuation
entraînera l’écoulement du produit et
l’indicateur à diodes électroluminescentes
ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans
un délai de 20 minutes après son
allumage.
Pompe à vide, réglage Dip S / W
Puissance (LED rouge allumé, LED
vert éteint)
Comp. allumé (LED rouge allumé,
LED vert éteint)
Démarrage Evacuation (LED rouge
allumé, LED vert éteint)
Evacuation terminée (LED rouge
éteint, LED vert allumé)
Alimentation coupée (LED rouge
éteint, LED rouge allumé)
Valve à liquide
fermée
Valve à gaz
fermée
FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC 21
FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC
2 fois
2 fois
2 fois
1 seconde
1 seconde
1 seconde
LED 1
(ROUGE)
FRANÇAIS
Indicateur d'erreur (Extérieur)
LED
(ROUGE)
1 fois
1 fois
1 fois
1 seconde 2.5 secondes
LED2
(VERT)
2 secondes
1 seconde 2.5 secondes
1 seconde
2 secondes
Erreur extérieure
Ex) Erreur 21 (Pic CC)
18K, 24K
Chauffage/Refroidissement
30K, 36K
Chauffage/Refroidissement
48K, 55K - Chauffage/Refroidissement
54k, 60k - Refroidissement
54K, 60K
Chauffage
22 FONCTION D'AUTO-DIAGNOSTIC
LED (rouge) LED (vert)
Code
d'erreur
Description
FRANÇAIS
LED 1
(rouge)
LED 2 (vert)
État
intérieur
21
Pic de DC (défaut de l'IPM)
2 fois ◑
1 temps ◑
ARRÊT
22
Max. CT(CT2)
2 fois ◑
2 fois ◑
ARRÊT
23
Basse tens. de la ligne CC.
2 fois ◑
3 fois ◑
ARRÊT
26
Erreur de Position du Comp CC
2 fois ◑
6 fois ◑
ARRÊT
27
Erreur de défaut PFC
2 fois ◑
7 fois ◑
ARRÊT
29
Surintensité du compresseur
2 fois ◑
9 fois ◑
ARRÊT
32
Tuyau Haut en forme de D (Inv.)
3 fois ◑
2 fois ◑
ARRÊT
35
Erreur de basse pression de l'unité extérieure
3 fois ◑
5 fois ◑
ARRÊT
38
Erreur de fuite de réfrigérant
3 fois ◑
8 fois ◑
ARRÊT
41
Inv.D-Pipe Th Error (ouvert/fermé)
4 fois ◑
1 temps ◑
ARRÊT
43
Capteur de haute pression (ouvert / court-circuit)
4 fois ◑
3 fois ◑
ARRÊT
44
Outdoor air Th Error (ouvert/fermé)
4 fois ◑
4 fois ◑
ARRÊT
45
Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé)
4 fois ◑
5 fois ◑
ARRÊT
46
Erreur Th tuyau d’évacuation (ouvert/fermé)
4 fois ◑
6 fois ◑
ARRÊT
51
Capacité dépassée
5 fois ◑
1 temps ◑
ARRÊT
53
Erreur de communication (Intérieur ↔
Extérieur)
5 fois ◑
3 fois ◑
ARRÊT
60
Erreur de L'EEPROM (Extérieur)
6 fois ◑
0
ARRÊT
61
Cond Middle Pipe High
6 fois ◑
1 temps ◑
ARRÊT
62
Erreur du dissipateur (Élevée)
6 fois ◑
2 fois ◑
ARRÊT
65
Erreur Th source de froid (ouvert/fermé)
6 fois ◑
5 fois ◑
ARRÊT
67
Verrouillage du ventilateur du moteur BLDC
(Extérieur)
6 fois ◑
7 fois ◑
ARRÊT
Si une tension anormale est fournie, les circuits de protection arrêtent le produit pour éviter
d'endommager les composants. Le produit redémarrera automatiquement après 3 minutes.
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER 23
GUIDE EN VUE D'UNE INSTALLATION EN BORD DE MER
• Les climatiseurs ne devraient pas être
installés dans des endroits où sont
produits des gaz corrosifs tels que les
gaz acides ou alcalins.
• Ne pas installer le produit dans un
emplacement directement exposé au vent
marin (embruns salés). Cela peut
provoquer la corrosion du produit. La
corrosion, tout particulièrement au niveau
du condensateur et des serpentins de
l’évaporateur, pourrait provoquer un
fonctionnement inadapté ou inefficace.
• Si l’unité extérieure est installée à
proximité du bord de mer, évitez toute
exposition directe au vent marin.
Autrement l’appareil va nécessiter un
traitement anti-corrosion supplémentaire
au niveau de l’échangeur de chaleur.
Sélection de l’emplacement (Unité
Extérieure)
Si l’unité intérieure doit être installée à
proximité du bord de mer, évitez toute
exposition directe au vent marin. Installez
l’appareil du côté opposé du sens du vent.
Vent marin
Vent marin
Si vous installez l’unité extérieure à proximité
du bord de mer, installez un pare vent pour la
protéger.
Pare vent
Vent marin
- Doit être suffisamment solide, comme du
béton, pour résister au vent.
- La hauteur et la largeur du coupe-vent
doivent être supérieures à 150 % par rapport
aux dimensions de l'unité extérieure.
- Respectez au minimum 70 cm entre l’unité
et le pare vent pour la circulation de l’air.
Choisir un emplacement qui sèche bien.
• Faites un nettoyage périodique (plus
d’une fois par an) de la poussière et du
sel collés sur l’échangeur de chaleur en
utilisant de l’eau.
FRANÇAIS
! ATTENTION
24
FRANÇAIS

Manuels associés