Vidicode Call Recorder Single Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
99 Des pages
Vidicode Call Recorder Single Manuel du propriétaire | Fixfr
Call Recorder Single
Mode d'emploi
Version 1.012.04 © Vidicode
Call Recorder Single
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2
Touches de menu
Écran rétroéclairé
Touches de fonction
Haut-parleur
Touches alphanumériques
Lecteur de carte CryptoCard
Lecteur de disque CD
Touches de l'enregistreur
Touche mains-libres
Réglage du volume
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Raccordement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Alimentation
Ethernet/réseau local
Prise série RS 232
Commutateur
Haut-parleur
Microphone
Combiné
Combiné
Sortie de ligne téléphonique
Entrée de ligne téléphonique
Touches de l'enregistreur
Les touches de l'enregistreur ont des fonctions qui peuvent différer
selon la situation, mais leur utilisation reste très semblable. Pendant
l'enregistrement et la lecture, les touches fonctionnent comme les
touches normales d'un enregistreur, conformément à la description cidessous.
Enregistrement Retour
Arrêt
Pause/lecture Avance
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Saut
3
et
peuvent être utilisées pour faire défiler les
Les touches
numéros du répertoire téléphonique ou pour se déplacer dans un menu
de réglage. Quand elles ne sont pas utilisées dans le cadre d'un
enregistrement ou d'une lecture, elles ont toujours une fonction de
permet toujours
déplacement haut/bas ou gauche/droite. La touche
de sortir de l'opération en cours.
Touches de fonction
4
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Fonctions alphanumériques
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
5
Soin et entretien
Gardez l'enregistreur Call Recorder Single au sec.
S'il est exposé à de l'eau ou à de l'humidité,
essuyez-le immédiatement. Tout liquide peut
contenir des matières minérales susceptibles de
corroder les circuits électroniques.
Utilisez et conservez l'enregistreur Call Recorder
Single exclusivement dans des environnements
présentant des températures normales. Toute
température extrême peut abréger la durée de
vie des composants électroniques et déformer ou
faire fondre les pièces en plastique.
Conservez l'enregistreur Call Recorder Single à
l’abri de la poussière et de la saleté, faute de
quoi les pièces peuvent s’user prématurément.
N’utilisez pas de produits chimiques mordants,
de solvants de nettoyage ou de détergents
puissants pour nettoyer l'enregistreur Call
Recorder Single.
6
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Table des matières
1
Utilisation de l'enregistreur Call Recorder Single .11
1.1
1.2
1.3
1.4
1.4.1
2
2.3.1
2.3.2
Contenu du coffret ...............................................15
Raccordement de l’alimentation ..........................15
Réglages initiaux...................................................15
Sélection de la langue .................................................16
Réglage de l'horloge ...................................................16
Enregistrement de communications......................19
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4
Utilisation du graveur de CD.......................................14
Mise en route..........................................................15
2.1
2.2
2.3
3
Indicateurs des touches fréquemment utilisées...11
Application des modifications ..............................12
Réglage du volume ...............................................13
Initialisation du disque..........................................13
Enregistrement automatique ...............................20
Copie d'enregistrements sur CD ...........................21
Création d'un disque destiné................................22
Notification ...........................................................22
Qualité d'enregistrement .....................................23
Enregistrement de télécopies ...............................23
Enregistrement à partir du micro .........................24
Mode microphone.................................................25
Commande automatique de gain ........................25
Raccordement à la source d'enregistrement.........27
4.1
4.1.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
Raccordement téléphonique analogique.............28
Configuration ligne téléphonique .............................28
Raccordement d'un téléphone digital..................29
Configuration téléphone digital ................................30
Enregistrement piloté par la voix ...............................31
Réglages Signal ............................................................32
Enregistrement à partir du micro .........................33
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
7
5
Recherche et lecture d'enregistrements................35
5.1
5.2
5.3
6
Utilisation du graveur ............................................39
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
7
Activation du répondeur téléphonique ...............51
Enregistrement d'un message d'accueil ...............52
Nouveaux messages ..............................................53
Lecture des messages ............................................53
Effacement de messages.......................................54
Répertoire téléphonique........................................57
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
8
Casque et système mains-libres ............................47
Appel .....................................................................48
Réception d'un appel............................................49
Fin d'un appel .......................................................49
Utilisation comme répondeur téléphonique.........51
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
9
Temps restant sur le disque ..................................39
Copie de la mémoire sur le disque .......................39
Copier enregistr. du disque vers la mémoire .......40
Création d'un répertoire sur le disque .................40
Lecture d'un CD audio ..........................................41
Effacement d'un disque réinscriptible..................41
Effacement de la mémoire ...................................42
Statistiques des enregistrements ..........................43
Mise à jour du logiciel...........................................44
Utilisation comme téléphone.................................47
7.1
7.2
7.3
7.4
8
Recherche d'enregistrements ...............................36
Recherche par date ...............................................36
Recherche par code...............................................37
Ajout d'un contact ................................................57
Recherche d'un contact.........................................58
Appel à partir du répertoire téléphonique ..........58
Modification d'un contact ....................................58
Suppression d'un contact......................................59
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
9.6
Historique des appels............................................59
10 Utilisation de la carte CryptoCard .........................61
10.1
10.2
10.3
10.4
Insertion d'une carte CryptoCard .........................61
Codes PIN et PUC de la carte CryptoCard .............62
Réalisation d'un enregistrement crypté ...............62
Lecture d'un enregistrement crypté .....................63
11 Interface réseau ......................................................65
11.1
11.2
Possibilités .............................................................65
Configuration du réseau.......................................66
12 Réglages..................................................................67
12.1
12.2
12.3
Source d'enregistrement.......................................67
Méthode de démarrage........................................68
Réglages du téléphone .........................................68
12.3.1
12.3.2
12.3.3
12.3.4
12.3.5
12.3.6
12.3.7
12.3.8
12.3.9
12.3.10
12.3.11
12.4
Mise en attende........................................................69
Durée Hook-Flash .....................................................69
Attente après comp..................................................69
Identification de l'appelant .....................................70
Sonneries avant réponse ..........................................70
Sonneries mise en fonction......................................70
Volume de la sonnerie .............................................71
Fréquence de la sonnerie .........................................71
Variation de la sonnerie...........................................71
Haut-parleur après la réponse..............................72
Durée message maximal .......................................72
Paramètre Enregistreur.........................................72
12.4.1
12.4.2
12.4.3
12.4.4
12.4.5
12.4.6
12.4.7
12.4.8
12.4.9
12.4.10
CryptoCard ................................................................72
Copie CD automatique.............................................74
Notification ...............................................................74
Demande de sauvegarde .........................................75
Bip après mémorisation ...........................................75
Temps Minimal de communication .........................75
Start période .............................................................76
Période silence ..........................................................76
Qualité d'enregistrement ........................................76
Enregistrement Fax ...............................................77
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
9
12.4.11
12.4.12
12.4.13
12.4.14
12.4.15
12.5
Paramètre Réseau .................................................79
12.5.1
12.5.2
12.5.3
12.5.4
12.5.5
12.5.6
12.5.7
12.5.8
12.5.9
12.5.10
12.6
12.7
12.8
12.9
Mode microphone.................................................77
Amplification du micro .........................................77
Contrôle Gain Automatique.................................78
Filtre Alimentation ................................................78
Commande a Pied .................................................78
Réseau actif...............................................................79
FTP actif .....................................................................79
FTP id .........................................................................79
FTP code ....................................................................80
FTP server port ..........................................................80
DHCP server...............................................................81
IP address ..................................................................81
IP subnet mask ..........................................................82
Gateway ....................................................................83
Nom IP....................................................................83
Horloge..................................................................84
Mot de passe .........................................................85
Langues .................................................................86
RAZ tous Paramètre ..............................................86
13 Call Recorder Quick CD Access software ...............87
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
Installation du logiciel ..........................................87
Start .......................................................................87
Affichage des enregistrements sur le disque .......88
Création d'archives sur le disque dur ...................89
Corbeille ................................................................90
Exportation des enregistrements .........................91
Mise à jour du logiciel en ligne ............................91
Recherche d'enregistrements ...............................92
Paramètres du logiciel ..........................................93
14 Garantie et responsabilité......................................95
14.1
14.2
Garantie.................................................................95
Responsabilité .......................................................95
15 Index........................................................................97
10
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
1 Utilisation de l'enregistreur Call Recorder
Single
L'enregistreur Call Recorder Single présente une interface utilisateur
commandée par menus. La plupart des fonctions et des opérations
peuvent être lancées en appuyant sur une touche de fonction, puis sur
une séquence de touches de menu déterminées par l'afficheur. Les
touches de fonction et les touches de menu s'utilisent comme suit :
Touches de fonction
Les fonctions de l'enregistreur Call Recorder Single qui sont utilisées le
plus souvent sont affectées à des touches de fonction. Dans ce mode
d'emploi, des figures indiquent quelles touches correspondent à quelles
fonctions. Une pression sur une touche de fonction a toujours pour effet
d'afficher les options disponibles, affectées aux quatre touches de menu.
Touches de menu
Lors d'une pression sur une touche de fonction, les options disponibles
sont affectées aux quatre touches de menu. L'utilisation des touches de
menu est déterminée par le texte affiché juste au-dessus des touches.
Dans ce mode d'emploi, des figures sont utilisées pour représenter
l'affichage avec ou sans les touches de menu, afin de montrer l'action
requise pour la fonctionnalité décrite.
Exemple :
Enregistr.:
du Combiné
SUIVANT
CHANGER
STOP
Cet exemple indique qu'il convient d'appuyer sur la touche de menu audessous du texte MENU pour ouvrir le menu des réglages généraux.
1.1 Indicateurs des touches fréquemment utilisées
Les fonctions suivantes reviennent régulièrement tout au long du mode
d'emploi.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
11
L'affichage de MENU indique la présence d'un menu de niveau inférieur
(sous-menu).
• Appuyez sur MENU pour ouvrir ce menu.
L'affichage de SUIVANT indique la présence d'autres éléments dans le
menu.
• Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
L'affichage de RETOUR indique la présence d'un menu de niveau
supérieur.
• Appuyez sur RETOUR pour revenir à ce menu.
L'affichage de STOP indique l'absence d'un menu de niveau supérieur.
• Appuyez sur STOP pour revenir au mode d'utilisation de
l'enregistreur Call Recorder Single.
L'indication CHANGER
CHANGER permet d'activer ou de désactiver l'élément
affiché (« On » ou « Off »).
Dans certains cas, CHANGER
CHANGER peut être utilisé pour augmenter ou
diminuer une valeur.
Les différents modèles d'enregistreurs Call Recorder Single utilisent un
disque dur, un graveur de CD ou une mémoire Flash comme support
d'enregistrement. Dans les menus d'utilisation et de réglage, les
différentes options disponibles en ce qui concerne les supports
d'enregistrement de votre enregistreur sont MEMORY,
MEMORY CD ou DISK.
DISK
1.2 Application des modifications
Après avoir effectué des réglages, il est obligatoire d'appuyer sur OUI ou
sur NON avant de revenir au mode d'utilisation normal.
• Appuyez sur STOP dans le menu. L'afficheur indique :
Sauvergardes changements?
OUI
NON
RETOUR
• OUI applique les modifications effectuées et revient au mode
d'utilisation normal de l'enregistreur Call Recorder Single.
• NON
NON permet de revenir au mode d'utilisation normal de
l'enregistreur Call Recorder Single sans appliquer les modifications.
• RETOUR permet de rester dans le menu des réglages.
12
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
1.3 Réglage du volume
Le volume du haut-parleur de l'enregistreur Call Recorder Single peut
être réglé facilement.
Utilisez les touches + et – au-dessous du haut-parleur pour régler le
volume. Le volume peut être réglé séparément pour le système mainslibres et le combiné.
L'enregistreur Call Recorder Single retient automatiquement les réglages
du volume du haut-parleur.
1.4 Initialisation du disque
Au cours de l'utilisation de l'enregistreur Call Recorder Single, l'appareil
peut devoir procéder à une initialisation du disque dans plusieurs
situations. C'est le cas si un nouveau disque est utilisé ou si un répertoire
a été créé sur le disque.
Pendant l'initialisation, l'afficheur indique :
Initialisation CD
À ce moment, l’enregistreur Call Recorder Single n'accepte plus d'autres
fonctions. L'initialisation du disque peut prendre jusqu'à 30 secondes.
Aux autres moments d'utilisation du disque,
Un moment SVP!
Dans ce cas, l’enregistreur Call Recorder Single n'accepte pas non plus
d'autres commandes.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
13
1.4.1
Utilisation du graveur de CD
Il est très important que le graveur et les disques soient manipulés avec
soin. Toute manipulation impropre peut être à l'origine d'erreurs et de
pertes d'information. Lorsque vous utilisez un enregistreur Call Recorder
Single avec graveur de CD, tenez compte des points suivants :
• L'enregistreur doit être installé sur une surface stable, à l'abri de
tout mouvement et de toute vibration.
• L'enregistreur doit être installé dans une pièce bénéficiant d'une
situation et d'un environnement appropriés, en évitant les
températures élevées et les rayons directs du soleil.
• Il convient d'éviter autant que possible d'ouvrir le tiroir du graveur
et de changer de CD, le graveur de CD doit être utilisé
essentiellement à des fins de sauvegarde.
• Il convient d'éviter de créer des répertoires sur le CD si cela n'est
pas strictement nécessaire. Dans tous les cas, il est préférable de ne
pas créer plus de trois répertoires sur un CD.
• L'utilisation de disques réinscriptibles CD-RW doit être évitée. Les
disques enregistrables CD-R suffisent dans le cadre d'une
sauvegarde.
• En aucun cas l'enregistreur Call Recorder ne doit être débranché
pendant qu'il écrit des sessions sur le disque. Toutes les données du
disques seraient perdues.
14
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
2 Mise en route
Ce chapitre décrit les différents raccordements de l'enregistreur Call
Recorder Single.
2.1 Contenu du coffret
Le coffret de l'enregistreur Call Recorder Single comprend les éléments
suivants :
• Enregistreur de communications téléphoniques Call Recorder
Single
• Adaptateur d’alimentation secteur 7,5 volts
• Système mains-libres
• Câble téléphonique plat avec deux connecteurs RJ11
• CD enregistrable et CD-ROM du logiciel (Acces.)
• Mode d’emploi
2.2 Raccordement de l’alimentation
L'enregistreur Call Recorder Single est alimenté par un adaptateur
d'alimentation secteur qui se branche sur une prise murale.
Raccordez d'abord l’adaptateur d’alimentation secteur à la prise murale.
Raccordez ensuite la minifiche de l'adaptateur à la prise d'alimentation
à l'arrière de l'enregistreur Call Recorder Single.
2.3 Réglages initiaux
Pour pouvoir commencer à utiliser l'enregistreur Call Recorder Single,
l'horloge doit être réglée et la langue sélectionnée. Le réglage de
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
15
l'horloge et la sélection de la langue sont décrits dans les deux sections
suivantes.
2.3.1
Sélection de la langue
Sélectionnez la langue comme suit :
Appuyez sur
Configuration.
Record from:
NEXT
Line
CHANGE
STOP
Appuyez sept fois sur NEXT.
NEXT
Language:
English
NEXT
CHANGE
STOP
Appuyez sur CHANGE pour faire défiler les options disponibles.
Sélectionnez la langue Français.
2.3.2
Réglage de l'horloge
Réglez l'horloge comme suit :
Appuyez sur
Configuration.
Enregistr.:
SUIVANT
de la Ligne
CHANGER
STOP
Appuyez cinq fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Horloge:Lun 12-06-03 10:31
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour régler l'horloge.
Horloge:█un 12-06-03 10:31
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Appuyez sur les touches 1 à 7 pour régler le jour :
16
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
1 = dimanche
2 = lundi
3 = mardi
4 = mercredi
5 = jeudi
6 = vendredi
7 = samedi
Horloge:Lun █2-06-03 10:32
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Entrez la date.
Horloge:Lun 12-06-03 █0:33
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Entrez l'heure.
Clock: █on 12-06-03
SAUVER
<<
>>
10:34
RETOUR
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser l'heure.
Appuyez sur RETOUR pour sortir des réglages.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
17
18
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
3 Enregistrement de communications
L'enregistreur Call Recorder Single est conçu pour enregistrer les
communications sans intervention particulière. Les enregistrements
peuvent démarrer et s'arrêter automatiquement pour chaque
communication. La méthode de démarrage et d'arrêt automatique des
enregistrements peut différer selon les configurations. Pour plus de
détails sur les réglages possibles, reportez-vous au chapitre XXX.
Il existe cincq types d'enregistreurs Call Recorder Single. Les différents
modèles se différencient par leur support d'enregistrement des données
(mémoire Flash, graveur de CD ou disque dur) et par leur capacité. La
capacité de l'enregistreur est indiquée dans le nom du modèle.
L'utilisation des différents modèles est cependant identique. Dans
certains menus, vous pouvez être invité à sélectionner Memory, CD ou
Disk avant de poursuivre. C'est le cas notamment dans le menu
Search/Playback (Recherche/Lecture).
En fonction de son modèle, l'enregistreur Call Recorder Single présente
une interface réseau, un disque dur interne, un graveur de CD ou une
mémoire Flash. Tous les enregistrements sont enregistrés en numérique
sur un de ces supports de données. La grande capacité d'enregistrement
du disque dur permet d'assurer à l'enregistreur un temps
d'enregistrement sans intervention très long. De plus, les
enregistrements sont accessibles de manière aléatoire, sans risque
d'effacer des enregistrements existants lors de nouveaux
enregistrements. L'enregistreur Call Recorder Single émet un
avertissement lorsque le disque dur est bientôt plein. Si cet
avertissement est ignoré, les enregistrements les plus anciens seront
remplacés par les plus récents. Les communications enregistrées peuvent
être archivées à l'aide du logiciel Call Recorder Access, disponible en
option. Il est également possible de copier des enregistrements du
disque dur sur un CD, si l'enregistreur Call Recorder Single présente cette
option. La copie d'enregistrements sur CD enregistrable peut être
réalisée de différentes façons, selon l'usage envisagé. Il est ainsi possible
de copier des enregistrements simples, de copier une sélection
d'enregistrements ou de copier de manière continue les nouveaux
enregistrements automatiquement. Les enregistrements sur CD peuvent
être consultés et lus à l'aide du logiciel Call Recorder Quick CD Access,
qui est fourni avec l'enregistreur Call Recorder.
Le format numérique des enregistrements est déterminé selon la
compression de la voix utilisée. L'enregistreur compresse par défaut les
enregistrements au format G.723 High Rate (haut débit). Ce type de
compression constitue un bon équilibre entre qualité sonore et taille
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
19
d'enregistrement. De plus, il est compatible avec la plupart des versions
Windows. Les enregistrements compressés prennent un dixième
seulement de la place des enregistrements non compressés. La
compression a donc un effet considérable sur la capacité
d'enregistrement de l'enregistreur en ce qui concerne le temps total
d'enregistrement.
Tous les modèles Call Recorder Single comprennent une interface
Ethernet. L'enregistreur peut être raccordé à un ordinateur PC ou à un
réseau d'ordinateurs par le biais de son interface Ethernet. Grâce à sa
propre adresse IP, l'enregistreur Call Recorder fait office de serveur FTP
duquel les enregistrements peuvent être téléchargés. Vous pouvez
utiliser le logiciel Call Recorder Access pour vous connecter à
l'enregistreur Call Recorder via le réseau, en récupérer les
enregistrements et les archiver sur ordinateur. Le logiciel Call Recorder
Access présente des fonctionnalités d'archivage étendues, dont celle
permettant de créer des archives spéciales qui peuvent ensuite être
sauvegardées sur CD. Une version spéciale du logiciel permet de
récupérer les images des télécopies reçues et enregistrées. La connexion
Ethernet permet également de réaliser un contrôle RTR Call via le
réseau. Le logiciel RTR Call Monitor disponible en option peut servir à
contrôler toutes les lignes téléphoniques raccordées par le biais du
réseau.
L'enregistreur Call Recorder Single possède sa propre fonction de
recherche par menu permettant de trouver et de lire des
enregistrements spécifiques. Vous pouvez rechercher des
enregistrements par date, par numéro appelé et par numéro de ligne.
L'enregistreur est équipé d'un haut-parleur interne pour écouter les
enregistrements.
Tous les enregistrements sont cryptés. Pour cela, l'enregistreur utilise
l'option CryptoCard. Sans la carte CryptoCard, il est impossible de lire les
enregistrements cryptés. De même, la lecture des enregistrements
cryptés sur ordinateur n'est possible qu'en combinaison avec un lecteur
de carte CryptoCard, disponible en option, ainsi qu'avec la carte
CryptoCard d'origine ou une autre identique.
3.1 Enregistrement automatique
L'enregistrement automatique est déclenché selon la méthode de
démarrage définie dans la configuration. Pour plus de détails, reportezvous à la section 12.2. Lorsque la méthode de démarrage de
l'enregistrement est réglée à Manual (Démarrage manuel),
l'enregistrement peut être lancé manuellement à l'aide des touches de
l'enregistreur.
20
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
L'enregistrement automatique présente une exception : lorsque
l'appareil a été réglé pour diffuser un message d'accueil,
l'enregistrement des communications passées doit être lancé
manuellement.
En ce qui concerne les appels reçus, le message d'accueil est diffusé
lorsque l'appel est pris.
Dans le cas des appels passés, il n'est pas possible de déterminer le
moment approprié auquel le message doit être diffusé. L'appareil a
donc été conçu pour que l'enregistrement ne puisse être lancé que
manuellement, auquel cas le message est diffusé directement après le
lancement de l'enregistrement.
L'afficheur indique START lorsque le message d'accueil est sélectionné
dans le menu.
3.2 Copie d'enregistrements sur CD
Le graveur de CD est une option pour l'enregistreur Call Recorder Single.
Il doit être considéré comme un moyen de sauvegarde ou de transfert.
Par exemple, si la mémoire ou le disque dur contient des
enregistrements, le graveur de CD est le moyen le plus facile de créer
une collection d'enregistrements en vue d'une sauvegarde ou d'un
transfert.
Dans le cas d'une sauvegarde, les enregistrements peuvent être copiés
sur CD directement après la fin de la communication, ou une sélection
de communications peut être placée dans une file d'attente en vue de sa
copie sur CD.
Pendant la communication, l'enregistrement est conservé dans la
mémoire de l'enregistreur Call Recorder Single. À la fin de la
communication, l'enregistrement est copié sur le CD. La copie
automatique des enregistrements de la mémoire sur le CD peut être
activée (ON
ON)
OFF)
ON ou désactivée (OFF
OFF dans le menu Paramètre Enregistreur.
Si l'option Copie automatique sur CD est désactivée, les enregistrements
non désirés peuvent être effacés de la mémoire. Cela fait, les
enregistrements restants peuvent être copiés sur le disque. La copie des
enregistrements de la mémoire sur le CD est décrite à la section 6.2.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
21
3.3 Création d'un disque destiné
Un disque ne peut être lu par un ordinateur que s'il présente un
répertoire contenant tous les fichiers enregistrés. Ce n'est pas
automatiquement le cas avec l'enregistreur Call Recorder Single.
L'enregistreur peut lire les enregistrements du disque sans ce répertoire.
La création d'un répertoire sur le disque est décrite à la section 6.3.
Plusieurs répertoires peuvent également être créés sur le disque.
L'avantage d'un répertoire est double : non seulement le disque peut
ainsi être lu sur un ordinateur, mais la recherche d'un enregistrement
par l'enregistreur Call Recorder Single est effectuée beaucoup plus
rapidement, surtout si le disque contient un grand nombre
d'enregistrements.
Le désavantage est que la création d'un répertoire sur le disque prend
jusqu'à 16 Mo d'espace disque, un espace qui diminue donc la capacité
de stockage du disque.
3.4 Notification
Dans certains pays ou régions, l'enregistrement des communications
téléphoniques doit être signalé au correspondant. Cette notification
peut être réalisée de deux façons :
Signal de notification. Le signal de notification est un bip qui se répète
régulièrement. Ce bip se fait entendre par les deux personnes en
communication. L'enregistreur Call Recorder Single est doté d'un signal
de notification intelligent qui ne retentit que lorsqu'un silence se
produit au cours de la communication. Il est ainsi possible de s'assurer
que le bip est entendu par le correspondant.
Message de notification. Le message de notification est un message
parlé qui avertit le correspondant que la communication est enregistrée.
Ce message doit avoir été préalablement enregistré.
La diffusion du message de notification diffère selon qu'il s'agit d'un
appel reçu ou passé (entrant ou sortant).
En ce qui concerne les appels reçus, le message est diffusé lorsque
l'appel est pris. Dans le cas des appels passés, le moment de la diffusion
du message doit être déterminé manuellement. En effet, l'enregistreur
Call Recorder Single ne peut déterminer à quel moment le
correspondant décroche. Même en cas d'enregistrement automatique, si
22
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
le message de notification est activé, l'enregistrement des
communications passées doit être lancé manuellement. L'enregistrement
démarre quand le bouton START est pressé sur l'afficheur. Le message
de notification est diffusé au moment où l'enregistrement commence.
Le signal et le message de notification peuvent être activés séparément
ou ensemble. Pour plus de détails, reportez-vous à la section 12.4.3.
3.5 Qualité d'enregistrement
La qualité d'enregistrement dépend du format du fichier dans lequel
l'enregistrement est stocké. Le format du fichier dépend quant à lui de
la méthode de compression de l'enregistrement. La compression
détermine donc la taille du fichier et la qualité de l'enregistrement.
D'une manière générale, plus la compression est élevée, plus la qualité
diminue.
L'enregistreur Call Recorder Single prend en charge 5 formats différents.
Le tableau ci-dessous présente la relation entre la qualité
d'enregistrement et la capacité de stockage pour un disque CD
enregistrable de 700 Mo. Digitalk n'est pas un format de compression
reconnu par Microsoft. Tous les autres formats le sont.
Qualité
d'enregistrement
G.711 A-law
G.711 u-law
Digitalk
G.723 H (dft)
G.723 L
Flash 5
Flash 10
0.5 hrs
0.5 hrs
4 hrs
5 hrs
6.5 hrs
1 hrs
1 hrs
8 hrs
10 hrs
13 hrs
CD
700Mb
25 hrs
25 hrs
191 hrs
254 hrs
307 hrs
HD
2200 hrs
2200 hrs
16800 hrs
22000 hrs
27500 hrs
Débit
8000Bs
8000Bs
1062.5Bs
800Bs
662.5Bs
Par défaut, l'enregistreur Call Recorder Single enregistre dans le format
de compression G.723 High rate.
3.6 Enregistrement de télécopies
L'enregistrement de télécopies permet d'enregistrer des transmissions de
télécopie. Il est ainsi possible de raccorder un télécopieur à la prise du
téléphone à côté de la prise de la ligne téléphonique.
Les logiciels Call Recorder Single Quick CD Access System et Call Recorder
Archiving System sont disponibles en option pour reconvertir les
enregistrements de télécopie en images.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
23
Lorsque la fonctionnalité d'enregistrement de télécopies est activée,
plusieurs propriétés d'enregistrement sont définies automatiquement.
Ainsi, la notification est désactivée parce qu'elle interfère avec la
transmission des télécopies. La commande automatique de gain est
également désactivée parce qu'elle influence le volume
d'enregistrement. La qualité d'enregistrement réglée est G.711 A-Law.
Le réglage de l'enregistrement de télécopies est décrit à la section
12.4.10.
3.7 Enregistrement à partir du micro
Il est possible de réaliser un enregistrement à partir du micro quand le
téléphone n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche d'enregistrement
enregistrement.
enregistrement
Lundi
23-07-03
22:46
Enreg. De Microphon
Maintenez la touche d'enregistrement enfoncée et appuyez sur la
touche de lecture pour commencer l'enregistrement.
Enreg. De Microphon
Lundi23-07-03
00: 00:46
L’afficheur indique qu'un enregistrement à partir du micro est en cours.
Appuyez sur la touche d'arrêt
arrêt pour arrêter l'enregistrement.
Code = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
SAUVER
59
EFACER
Entrez un code pour stocker l'enregistrement.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser l'enregistrement.
L’enregistreur Call Recorder Single est équipé de deux micros à partir
desquels l'enregistrement peut être réalisé. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante.
24
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
3.8 Mode microphone
L'enregistreur Call Recorder Single possède deux micros distincts :
Micro du combiné
Micro du système mains-libres
L'enregistreur Call Recorder Single est également équipé d'une prise
micro associée à l'option de raccordement d'un casque. Il est possible de
brancher un micro de table sur la prise micro du casque.
Les réglages de l’enregistreur Call Recorder Single permettent de
sélectionner les différents micros à partir desquels l'enregistrement doit
être réalisé. Ces réglages s'appliquent aux enregistrements à partir du
micro ainsi qu'à l'enregistrement des messages d'accueil et de
notification.
Le réglage du mode micro est décrit à la section 12.4.11.
3.9 Commande automatique de gain
La commande automatique de gain permet de régler le niveau
d'enregistrement de la voix de l'utilisateur et du correspondant pour
obtenir des niveaux sonores comparables pendant la reproduction de
l'enregistrement. Par défaut, la commande automatique de gain est
activée pour améliorer la qualité de l'enregistrement de la voix de
l'utilisateur et du correspondant. Lorsque l'enregistrement de télécopies
est activé, la commande automatique de gain est désactivée. Le réglage
de la commande automatique de gain est décrit à la section 12.4.13.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
25
26
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
4 Raccordement à la source
d'enregistrement
L’enregistreur Call Recorder Single peut enregistrer les communications
téléphoniques de lignes analogiques et numériques, ou les sons captés
par un micro.
Pour un enregistrement à partir d'une ligne téléphonique analogique,
analogique
l'enregistreur doit être raccordé à la ligne téléphonique (en série ou en
parallèle). Il peut alors lancer et arrêter l'enregistrement
automatiquement.
Pour enregistrer une communication d'une ligne analogique, suivez les
instructions de la section 4.1.
Pour un enregistrement à partir d'une ligne téléphonique digital,
digital
l'enregistreur doit être raccordé au combiné du téléphone. Comme il
n'est pas possible de détecter automatiquement les décrochages et les
raccrochages, l'enregistrement automatique s'effectue par activation
vocale. L'enregistrement activé par la voix nécessite le réglage des
niveaux de départ et d'arrêt, ainsi que de la période de silence.
Pour enregistrer une communication d'une ligne numérique, suivez les
instructions de la section 4.2.
L’enregistreur Call Recorder Single peut également enregistrer les sons
captés par un micro.
micro Il peut enregistrer à partir du micro du système
mains-libres (micro interne) ou à partir d'un micro externe raccordé à la
prise micro à l'arrière de l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section 4.3
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
27
4.1 Raccordement téléphonique analogique
Raccordez l'enregistreur Call Recorder Single entre la prise téléphonique
et le téléphone.
Utilisez la ligne téléphonique existante du téléphone pour raccorder
l'enregistreur Call Recorder Single à la prise téléphonique murale.
Raccordez la ligne téléphonique à la prise Phone line In.
Utilisez le câble plat présentant deux connecteurs RJ11 pour raccorder le
téléphone à l'enregistreur Call Recorder Single. Raccordez le câble à la
prise Phone line Out de l'enregistreur Call Recorder Single.
4.1.1
Configuration ligne téléphonique
Appuyez sur la touche de fonction
réglages.
28
Configuration pour accéder aux
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Enregistr.:
de la
ligne
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner de la Ligne.
Ligne
Appuyez sur SUIVANT pour passer au réglage Méthode de Start.
L'afficheur indique :
Start:
Série + Parall.
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner Série + Parall..
Parall.
Autres possibilités :
App. en série: si le téléphone est raccordé en série
App. en parallele: si le téléphone est raccordé en parallèle
Série + Parall. : série + parallèle
Activation bruit : activation par la voix pour l'enregistrement
automatique à partir du combiné, voir section 4.2.2
• Contact fermé: quand le début de l'enregistrement dépend d'une
commutation départ/arrêt sur le téléphone ou le central privé
• Manuallement : enregistrement manuel
•
•
•
•
Ces options peuvent être utilisées dans d'autres configurations.
Appuyez sur STOP pour quitter le menu des réglages, ou poursuivez ces
réglages en vous reportant à la section 12.3.
4.2 Raccordement d'un téléphone digital
Raccordez l'enregistreur Call Recorder Single entre le téléphone et le
combiné du téléphone.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
29
Utilisez le cordon existant du combiné du téléphone pour raccorder
l'enregistreur Call Recorder Single au téléphone.
Utilisez le câble enroulé fourni présentant deux connecteurs RJ10 pour
raccorder le combiné du téléphone à l'enregistreur Call Recorder Single.
Passez aux réglages de la section Fout! Verwijzingsbron niet gevonden..
gevonden.
Une fois les réglages normaux effectués, passez aux réglages de
l'enregistrement
enregistrement piloté par la voix à la section 4.2.2.
4.2.1
Configuration téléphone digital
Appuyez sur la touche de fonction
réglages.
L'afficheur indique :
Enregistr.:
de la
SUIVANT
CHANGER
Configuration pour accéder aux
ligne
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner Combiné.
Appuyez sur SUIVANT pour passer au réglage Méthode de Start.
Start:
SUIVANT
Série + Parall.
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner Activation bruit .
30
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Autres possibilités :
App. en série: si le téléphone est raccordé en série
App. en parallele: si le téléphone est raccordé en parallèle
Série + Parall. : série + parallèle
Activation bruit : activation par la voix pour l'enregistrement
automatique à partir du combiné, voir section 4.2.2
• Contact fermé: quand le début de l'enregistrement dépend d'une
commutation départ/arrêt sur le téléphone ou le central privé
• Manuallement : enregistrement manuel
•
•
•
•
Ces options peuvent être utilisées dans d'autres configurations.
Appuyez sur STOP pour quitter le menu des réglages, ou poursuivez ces
réglages en vous reportant à la section 12.3.
4.2.2
Enregistrement piloté par la voix
Le principe à la base de l'enregistrement piloté par la voix est simple.
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single détecte une certaine quantité
de signaux sonores sur le combiné, il suppose qu'une communication est
en cours. Cette « quantité » correspond à un niveau qui peut être réglé
dans les réglages Signal (section 4.2.3). On l'appelle le niveau de départ.
Le niveau de départ détermine le niveau au-dessus duquel l'enregistreur
Call Recorder Single suppose qu'une communication est en cours et
commence l'enregistrement. C'est un principe semblable qui s'applique à
l'arrêt de l'enregistrement. Lorsque l'enregistreur détecte une
diminution du niveau sonore au-dessous du niveau d'arrêt (section
4.2.3), il suppose que la communication a été interrompue. Cependant,
pour éviter un arrêt abrupte de l'enregistrement, par exemple s'il y a
mise en garde, un temps de silence peut être réglé. Cette temporisation
représente un délai en secondes pendant lequel l'enregistreur n'arrête
pas l'enregistrement quand le niveau sonore tombe au-dessous du
niveau d'arrêt. L'enregistrement n'est arrêté que si le niveau sonore
reste au-dessous du niveau d'arrêt pendant un temps supérieur au temps
de silence. De même, lorsqu'un silence se produit au cours de la
communication, l'enregistrement continue au moins pendant le temps
de silence réglé. Si le niveau sonore dépasse à nouveau le niveau d'arrêt
pendant le temps de silence, l'enregistrement continue comme si rien ne
s'était produit entre-temps. Lorsqu'une communication est terminée, le
niveau sonore tombe en deçà du niveau d'arrêt et l'enregistrement est
arrêté une fois le temps de silence écoulé.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
31
La configuration de l'enregistrement piloté par la voix consiste à trouver
le niveau de départ et le niveau d'arrêt appropriés, ainsi qu'un temps de
silence confortable. Ces réglages peuvent varier sensiblement selon les
situations et sont une question de préférence personnelle.
L'enregistrement piloté par la voix peut également être utilisé pour
effectuer des enregistrements à l'aide du micro, par exemple pendant
l'enregistrement de réunions.
4.2.3
Réglages Signal
Les réglages Signal apparaissent dans le menu des réglages uniquement
si l'enregistrement piloté par la voix a été activé. À ce sujet, reportezvous à la section 12.2.
En reprenant à partir du réglage de la méthode de départ, l'afficheur
indique :
Start:
Activation bruit
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour ouvrir le menu des réglages Signal.
LI..||..........
<<
>>
RETOUR
Le niveau de départ est indiqué par le signe S.
Le niveau d'arrêt est indiqué par le signe X.
Le niveau de départ peut être modifié à l'aide des touches de menu <<
et >>.
>>
Le niveau d'arrêt peut être modifié à l'aide des touches de l'enregistreur
<< et >>.
>>
Lorsque le combiné du téléphone connecté est décroché, le niveau
sonore s'affiche sous forme de barre noire. La tonalité doit dépasser le
niveau de départ, le niveau d'arrêt doit être un peu supérieur au niveau
sonore en cas de silence pendant la communication.
Le réglage du temps de silence s'effectue dans le menu Recorder
Settings (Réglages de l'enregistreur). À ce sujet, reportez-vous à la
section 12.4.8.
32
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Commencez par un temps de silence relativement court de 5 secondes,
et faites varier les niveaux de départ et d'arrêt. Réglez d'abord un
niveau de départ relativement faible avec lequel la tonalité a pour effet
de lancer l'enregistrement et la conversation par le biais du combiné fait
continuer l'enregistrement au-delà des 5 secondes du temps de silence.
Élevez ensuite le niveau d'arrêt jusqu'à ce que vous trouviez le réglage
avec lequel l'enregistrement s'arrête quant vous ne parlez plus dans le
combiné après les 5 secondes du temps de silence.
Lorsque vous avez trouvé le réglage approprié pour les niveaux de
départ et d'arrêt, vous pouvez augmenter le temps de silence. Un temps
de 20 à 30 secondes convient dans la plupart des cas. Ce temps permet
normalement à l'enregistrement de continuer malgré d'éventuels
silences dans la communication, sans pour autant mêler deux
communications successives dans un seul enregistrement.
Ces principes vous permettront d'effectuer des enregistrements
automatiques sans souci.
4.3 Enregistrement à partir du micro
L’enregistreur Call Recorder Single présente deux options pour
enregistrer les sons captés par un micro. Vous pouvez ainsi utiliser le
micro interne (celui qui sert à la fonction mains-libres) ou la prise micro
sur laquelle un micro externe peut être branché. Pour plus
d’informations sur les réglages nécessaires, reportez-vous aux sections
12.4.11 à 12.4.14.
Il est possible de réaliser un enregistrement rapide à partir du micro
quand le téléphone n'est pas utilisé.
Appuyez sur la touche d'enregistrement.
Lundi
23-07-03 22:46
Enreg. De Microphone
Maintenez la touche d'enregistrement enfoncée et appuyez sur la
touche de lecture pour commencer l'enregistrement.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
33
Enreg. De Microphone
Lundi 23-07-03
00:00:46
L’afficheur indique qu'un enregistrement à partir du micro est en cours.
Appuyez sur la touche d'arrêt pour arrêter l'enregistrement.
Code = _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
SAUVER
59
EFACER
Entrez un code à associer à l'enregistrement.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser l'enregistrement.
Si vous souhaitez réaliser des enregistrements périodiques ou
automatiques à partir du micro, vous pouvez régler la source
d'enregistrement à Microphone, et choisir la méthode de démarrage.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 4.2.1.
Vous pouvez choisir parmi les options suivantes, selon le modèle de
l'enregistreur :
• DISK permet de rechercher les enregistrements souhaités sur le
disque dur.
• CD permet de rechercher les enregistrements souhaités sur le CD.
• MEMOIRE
MEMOIRE permet de rechercher les enregistrements souhaités dans
la mémoire.
• DERNIER permet de lire la dernière communication enregistrée (le
cas échéant).
Si vous choisissez CD ou MEMOIRE,
MEMOIRE la recherche continue comme cidessous.
Il est également possible de recopier un enregistrement du CD vers
l'enregistreur. Selon le modèle de l'appareil, cette copie se fera dans la
mémoire ou sur le disque dur.
34
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
5 Recherche et lecture d'enregistrements
L’enregistreur Call Recorder Single autorise trois types
d'enregistrement :
• Enregistrement de communications téléphoniques
• Enregistrement à partir d'un micro
• Enregistrement de messages sur le répondeur
Vous pouvez rechercher et relire ces enregistrements à l'aide des touches
de fonction correspondantes. Chaque type d'enregistrement possède sa
propre touche de fonction de recherche et de lecture.
pour rechercher et relire des communications enregistrées
pour rechercher et relire des enregistrements réalisés à l'aide d'un
micro
pour rechercher et relire des messages enregistrés sur le répondeur
Les menus de recherche et de relecture et leur utilisation sont quasi
identiques pour les différents types d'enregistrement.
Vous pouvez rechercher des enregistrements par date et par code.
La date de chaque enregistrement est mémorisée avec l'enregistrement.
Le code d'un enregistrement peut être géré au moment de la
mémorisation de l'enregistrement. Par défaut, le code d'un
enregistrement est constitué du numéro composé ou de l'identification
de l'appelant.
Pour commencer une recherche, vous devez déterminer si la recherche
doit s'effectuer sur le disque ou dans la mémoire. La recherche
proprement dite s'effectue exactement de la même manière. La seule
différence est qu'il est possible de supprimer des enregistrements de la
mémoire. Toute opération de recherche et de lecture dans la mémoire
s'accompagne donc toujours d'une touche de menu EFACER.
EFACER
Le signe peut être utilisé comme caractère générique pour la
recherche. Ce caractère générique est utilisé par défaut pour la
recherche du code. Ainsi, les recherches sont effectuées uniquement sur
la base de la date et de l'heure. Les sections suivantes décrivent la
recherche de différents types d'enregistrement.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
35
5.1 Recherche d'enregistrements
Cet exemple utilise la fonction de relecture des appels Playback Calls.
Appuyez sur une des touches de fonction de relecture
.
Ecoute conversations
CD
MEM.
DERNIER
STOP
Possibilités :
Appuyez sur CD pour rechercher les enregistrements souhaités sur le
disque.
Appuyez sur MEMOIRE pour rechercher les enregistrements souhaités
dans la mémoire.
Appuyez sur DERNIER pour relire la dernière communication enregistrée
(le cas échéant).
Si vous choisissez CD ou MEMOIRE,
MEMOIRE la recherche continue comme cidessous.
5.2 Recherche par date
En reprenant à partir de la section précédente, l'afficheur indique :
Convers. du:
█8-06-03
CHERCHER CODE
STOP
Entrez la date de la communication à rechercher.
Appuyez sur CHERCHER
CHERCHER pour exécuter la recherche.
18-06-03
09:48
CHERCHER CODE
1/23
STOP
Dans cet exemple, 23 enregistrements ont été trouvés. Les touches de
l'enregistreur peuvent maintenant être utilisées pour sélectionner et
pour lire les enregistrements.
Autres possibilités :
CHERCHER pour lancer une nouvelle recherche.
36
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
CODE pour étendre la recherche au code de l'enregistrement. La
recherche par code est décrite ci-dessous.
STOP pour quitter la recherche.
5.3 Recherche par code
Dans la section précédente, la recherche a été effectuée selon la date. Il
est cependant possible d'étendre la recherche pour y intégrer le code de
l'enregistrement. Au cours de la recherche, procédez comme suit :
Appuyez sur CODE dans le menu de recherche.
Code =
█________________
CHERCHER DATE
STOP
Entrez le code à rechercher.
Appuyez sur CHERCHER pour rechercher le code entré.
18-06-03
09:48
CHERCHER CODE
1/12
STOP
Les touches de l'enregistreur peuvent maintenant être utilisées pour
sélectionner et pour lire les enregistrements trouvés.
Exemple : La chaîne de recherche de date --0303-03 trouve toutes les
communications à partir de mars 2003. La chaîne de recherche de code
234
234 trouve toutes les communications dont le code contient le numéro
234.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
37
38
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
6 Utilisation du graveur
Le disque enregistrable est devenu le support de données numériques le
plus courant aujourd'hui. Les sections suivantes décrivent l'utilisation des
fonctions CD regroupées dans le menu du disque. Le menu du disque
peut être ouvert à l'aide de la touche de fonction Disk.
6.1 Temps restant sur le disque
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque.
Libres sur CD = 252:48
SUIVANT EJECT
STOP
Le nombre indiqué présente l'espace d'enregistrement disponible sur le
disque. En pratique, l'espace disponible est légèrement inférieur à cause
de l'espace pris par la création d'un répertoire. Le temps disponible sur
le disque dépend aussi du type de compression utilisé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section 3.3.
6.2 Copie de la mémoire sur le disque
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
appuyez une seule fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Copie mémoire sur CD
SUIVANT EJECT
START
STOP
Appuyez sur START pour copier les enregistrements de la mémoire sur le
disque.
Copie mémoire sur CD
OUI
Start?
NON
Appuyez sur OUI pour lancer la copie des enregistrements.
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single a terminé la copie, l'afficheur
indique :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
39
Copie complète.
EJECT
STOP
Appuyez sur STOP pour terminer.
Après la copie de la mémoire sur le disque, la mémoire est effacée et
l'enregistreur Call Recorder Single se remet en veille.
6.3 Copier enregistr. du disque vers la mémoire
Il est également possible de copier un enregistrement du disque vers la
mémoire.
Sélectionnez l'enregistrement à copier vers la mémoire. (section 5.1)
Appuyez sur la touche
Disk.
Copie CD vers mémoire
OUI
Start ?
NON
Appuyez sur OUI pour lancer la copie de l'enregistrement vers la
mémoire.
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single a terminé, il affiche l'écran de
relecture dans lequel l'enregistrement copié a été sélectionné, mais en
sélectionnant cette fois l'enregistrement suivant. Il n'est possible de
copier dans la mémoire qu'un seul enregistrement à la fois. Comme
l'enregistrement suivant est déjà sélectionné, il vous suffit d'appuyer
une nouvelle fois sur la touche
Disk pour le copier, si nécessaire.
6.4 Création d'un répertoire sur le disque
La création d'un répertoire sur le disque permet de rendre le disque
lisible sur un ordinateur PC, comme le décrit la section 3.3.
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
appuyez deux fois sur SUIVANT.
SUIVANT
40
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Creation répertoire CD
SUIVANT EJECT
START
STOP
Appuyez sur START pour créer un répertoire.
Creation répertoire CD
OUVR. FERME
RETOUR
Appuyez sur OUVRE ou sur RETOUR pour créer un répertoire ouvert ou
fermé.
Un répertoire ouvert laisse l'espace restant sur le disque disponible pour
de nouveaux enregistrements.
Un répertoire fermé empêche tout nouvel enregistrement sur le disque.
6.5 Lecture d'un CD audio
L'enregistreur Call Recorder Single peut lire des CD audionumériques
normaux.
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
appuyez trois fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Lecture Audio CD
SUIVANT EJECT
START
STOP
Appuyez sur START pour lancer la lecture du CD audio. S'il n'y a pas de
CD audio dans le lecteur, l'enregistreur vous invite à en introduire un.
Les touches de l'enregistreur peuvent être utilisées pour lancer la lecture
ou l'arrêter, pour effectuer une avance ou un retour rapide, ou pour
sauter des enregistrements.
6.6 Effacement d'un disque réinscriptible
Si vous utilisez un disque réinscriptible (CD-RW), vous pouvez effacer
sélectivement les enregistrements sur le disque.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
41
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
Appuyez sur la touche
appuyez quatre fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Effasse CD Ré-inscibtible
SUIVANT EJECT
START
STOP
Appuyez sur START pour procéder à l'effacement du disque.
Effasse CD Ré-inscibtible
RAPIDE COMPLET
RETOUR
Appuyez sur RAPIDE ou sur COMPLET pour continuer.
Choisissez RAPIDE pour effacer uniquement les répertoires du disque.
Choisissez COMPLET pour effacer le disque dans son intégralité.
Effassement Rapide?
OUI
Start?
NON
Appuyez sur OUI pour lancer l'effacement.
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single a terminé l'effacement,
l'afficheur indique :
Effassement complète.
EJECT
STOP
Appuyez sur STOP pour terminer.
6.7 Effacement de la mémoire
Cette fonction est disponible uniquement sur les enregistreurs sans
disque dur.
La mémoire de l'enregistreur Call Recorder Single peut être effacée
comme suit :
Si l'enregistreur possède un disque dur, c'est l'option DISK qui sera
affichée à la place de MEM.
MEM.. Appuyez sur la touche de menu appropriée
pour connaître le nombre total d'enregistrements.
42
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Appuyez sur DISK,
DISK CD ou MEM.
MEM. selon l'emplacement où se trouvent les
messages à rechercher.
Appuyez cinq fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Effassement mémoire?
SUIVANT
START
STOP
Appuyez sur START pour procéder à l'effacement de la mémoire.
Effassement mémoire?
OUI
Start?
NON
Appuyez sur OUI pour confirmer l'effacement de la mémoire.
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single a terminé, l'afficheur
indique :
Effassement complète.
STOP
Appuyez sur STOP pour terminer.
6.8 Statistiques des enregistrements
L'enregistreur Call Recorder Single présente quelques fonctions
statistiques. Elles permettent de retrouver facilement le nombre total
d'enregistrements et l'enregistrement le plus ancien, tant pour les
enregistrements sur le disque que pour ceux dans la mémoire.
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
appuyez six fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Total enregistrements
SUIVANT
CD
MEM.
STOP
Appuyez sur CD ou sur MEM.
MEM. pour trouver le nombre total
d'enregistrements sur le disque ou dans la mémoire.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
43
Total sur CD = 234
NEXT
CD
MEM.
STOP
Appuyez sur SUIVANT pour trouver le plus vieil enregistrement.
Enregistrement le + ancien
NEXT
CD
MEMORY
STOP
Appuyez sur CD ou sur MEM.
MEM. pour trouver le plus vieil enregistrement
sur le disque ou dans la mémoire.
+ anc. Sur CD = 19-10-03
NEXT
CD
MEMORY
STOP
Appuyez sur STOP pour terminer.
6.9 Mise à jour du logiciel
L’enregistreur Call Recorder Single permet la mise à jour de son logiciel à
partir d'un disque.
Appuyez sur la touche
Disk pour ouvrir le menu du disque, puis
appuyez huit fois sur SUIVANT.
SUIVANT
Mis a jour Software
EJECT
START
STOP
Introduisez le disque contenant la mise à jour du logiciel dans le lecteur
de CD et appuyez sur START.
START
Attendez quelques secondes pour que l'enregistreur Call Recorder Single
reconnaisse le disque.
Software Update?
YES
Start?
NO
Appuyez sur YES pour lancer la mise à jour du logiciel.
Pendant la recherche de la mise à jour, l'afficheur indique :
44
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Software update
Busy......
Les différentes parties du logiciel sont mises à jour automatiquement
quand de nouvelles versions sont trouvées. Pendant la mise à jour,
l'afficheur indique :
One moment please!
ATTENTION ! N'interrompez en aucun cas l'opération. Toute
interruption de la mise à jour du logiciel peut entraîner une défaillance
irrécupérable de l'enregistreur Call Recorder Single !
Lorsque l'enregistreur Call Recorder Single a terminé, l'afficheur
indique :
Update finished
STOP
Appuyez sur STOP pour terminer.
Les enregistrements en mémoire et vos réglages sont conservés pendant
et après la mise à jour du logiciel.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
45
46
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
7 Utilisation comme téléphone
L'enregistreur Call Recorder Single est un enregistreur automatique de
communications téléphoniques. À cette fin, il est équipé d'un graveur de
CD. L’enregistreur Call Recorder Single peut être raccordé à n'importe
quelle ligne téléphonique analogique classique. Il peut enregistrer
automatiquement les communications téléphoniques pendant qu'elles
sont en cours. Dans un premier temps, les communications
téléphoniques sont enregistrées en mémoire Flash. Une fois la
communication terminée, l'enregistrement est copié sur le disque.
L'enregistreur Call Recorder Single accepte à la fois les disques
enregistrables (CD-R) et les disques réinscriptibles (CD-RW).
L’enregistreur Call Recorder Single peut cependant aussi servir de
téléphone à l'aide d'un casque, en option. Il intègre une prise casque sur
laquelle un casque en option peut être branché. Il comprend également
une fonction mains-libres.
En outre, l'enregistreur Call Recorder Single peut faire office de
répertoire téléphonique et offre une fonction d'enregistrement à partir
d'un micro. Les enregistrements peuvent être cryptés à l'aide de l'option
CryptoCard. Les enregistrements cryptés ne peuvent être relus qu'avec la
carte avec laquelle ils ont été réalisés ou avec une carte identique. Il est
même possible de faire en sorte que le téléphone soit neutralisé en
l'absence de la carte CryptoCard.
7.1 Casque et système mains-libres
Un casque (option) peut être raccordé à l'enregistreur Call Recorder
Single. Avec un casque, la touche de fonction de la commande de
décrochage et raccrochage peut être utilisée pour décrocher et
raccrocher.
L'enregistreur Call Recorder Single présente une touche de fonction de
décrochage
et mains-libres. La touche de décrochage et la touche
du système mains-libres commandent toutes deux le décrochage et le
raccrochage.
La touche de fonction de décrochage a priorité sur celle du système
mains-libres. Si la touche de fonction de décrochage est dans l'état
décroché, une pression sur la touche du système mains-libres permet de
transférer l'appel au système mains-libres. L’afficheur indique alors
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
47
Speakerphone ON. Vous pouvez alors exercer une nouvelle pression sur
la touche du système mains-libres pour retransférer l'appel vers la
touche de fonction de décrochage. L’afficheur indique alors
Speakerphone OFF. Si la communication se déroule sur le système mainslibres et que le combiné est décroché, une pression sur la touche de
fonction de décrochage a pour effet de mettre fin à l'appel.
7.2 Appel
Il existe deux façons de passer un appel.
Appuyez sur la touche de fonction de décrochage
tonalité.
et attendez la
Numéro:
Composez le numéro et attendez que le téléphone de votre
correspondant sonne.
Vous pouvez également utiliser l’enregistreur Call Recorder Single à la
manière d'un téléphone mobile :
Dans ce cas, entrez d'abord le numéro.
Numéro: 0018563234543
SAUVER
EFFACER STOP
Appuyez ensuite sur la touche de fonction de décrochage
.
Compose: 0018563234543
Le numéro est composé.
Au lieu d'appuyer sur la touche de fonction de décrochage
pouvez aussi utiliser le système mains-libres.
, vous
Enfin, il est également possible de passer un appel à partir du répertoire
téléphonique. À ce sujet, reportez-vous à la section 9.3.
48
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
7.3 Réception d'un appel
Lorsque le téléphone sonne, l'afficheur indique :
Lundi
07-07-03
Appel entrant
11:57
1x
L'enregistreur Call Recorder Single garde en mémoire le nombre de
sonneries et l'indique sur l'afficheur.
Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche de fonction de décrochage
.
La touche du système mains-libres peut également servir à accepter
l'appel.
7.4 Fin d'un appel
Vous pouvez mettre fin à un appel en appuyant sur la touche de
ou en appuyant sur la touche du système
fonction de décrochage
mains-libres si vous utilisiez le système mains-libres.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
49
50
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
8 Utilisation comme répondeur téléphonique
L'enregistreur Call Recorder Single comprend un répondeur
téléphonique avec 30 messages d'accueil. Réglages possibles :
• Nombre de sonneries avant de répondre. C'est le nombre de fois
que le téléphone doit sonner avant que l'enregistreur Call
Recorder Single réponde.
• Nombre de sonneries avant d'activer le répondeur. C'est le nombre
de fois que le téléphone doit sonner avant que l'enregistreur Call
Recorder Single réponde à l'appel si le répondeur téléphonique est
coupé. Une fois activé, le répondeur reste allumé.
• Activation du haut-parleur après la réponse. Cette fonction active
le haut-parleur lorsque l'enregistreur Call Recorder Single répond à
un appel. Le message d'accueil diffusé et le message laissé par le
correspondant se font entendre par le haut-parleur.
• Temps maximal des messages. Cette fonction permet de limiter la
durée des messages.
Lorsque de nouveaux messages ont été laissés sur le répondeur,
l'afficheur l'indique. Quand un message a été écouté, l'enregistreur Call
Recorder Single propose de le sauvegarder. Pour plus de détails sur la
lecture des messages enregistrés, reportez-vous à la section 8.3.
Si les enregistrements sont automatiquement copiés sur le disque, les
messages laissés sur le répondeur sont également sauvegardés sur le
disque, sinon ils sont simplement gardés en mémoire. Une fois un
message copié sur le disque, il ne peut plus être effacé. Les messages
conservés dans la mémoire peuvent quant à eux être sélectionnés et
effacés individuellement.
8.1 Activation du répondeur téléphonique
Quand l'enregistreur Call Recorder Single est en veille, vous pouvez
activer le répondeur téléphonique sans entrer dans le menu des
réglages.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
51
Lundi
18-06-03
15:25
xxxx
xxxx
xxxx
xxxx
Appuyez sur la touche à l'extrême droite.
Repondeur
MARCHE ARRET
STOP
Appuyez sur MARCHE pour activer le répondeur téléphonique.
Pour le désactiver, suivez les instructions ci-dessus, mais appuyez sur
ARRET.
ARRET
8.2 Enregistrement d'un message d'accueil
Le message d'accueil est le message que l'enregistreur Call Recorder
Single diffuse pour répondre à un appel quand le répondeur est activé.
pour rechercher et relire des
Appuyez sur la touche de fonction
messages enregistrés sur le répondeur.
Ecoute des Messages
CD
MEM.
ACCUEIL STOP
Appuyez sur ACCUEIL pour accéder au menu du message d'accueil.
L'enregistreur Call Recorder Single permet d'enregistrer 30 messages
d'accueil, chacun d'entre eux pouvant être défini comme message
d'accueil par défaut.
Entrez le numéro du message d'accueil à enregistrer. Utilisez les touches
numériques pour entrer le numéro du message d'accueil. Appuyez sur
un chiffre de 0 à 9 pour les messages d'accueil de 0 à 9. Appuyez sur 0
à 9 pour les messages d'accueil de 10 à 19. Appuyez sur #0 à #9 pour
les messages d'accueil de 20 à 29. L'exemple ci-dessous décrit
l'enregistrement du message d'accueil 15 (5).
Message d`accueil 15
SYSTEME
Appuyez sur
sélectionné.
52
EFFACER STOP
pour lancer l'enregistrement du message d'accueil
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
pour arrêter l'enregistrement.
• Appuyez sur
pour écouter l'enregistrement avant de le
• Appuyez sur
sauvegarder. Si nécessaire, il est alors possible de réenregistrer le
message suivant les instructions ci-dessus.
Message d`accueil 15
SAUVER
RETOUR
Appuyez sur SAUVER pour sauvegarder le message d'accueil enregistré.
8.3 Nouveaux messages
Lorsque de nouveaux messages sont arrivés sur le Call Recorder Single,
l'afficheur indique :
Lundi
18-06-03
16:23
3 nouveaux messages
Appuyez sur la touche de fonction
pour rechercher et relire des
messages enregistrés sur le répondeur pour lancer la lecture des
nouveaux messages. La lecture des nouveaux messages commence
immédiatement.
Tous les nouveaux messages doivent être écoutés avant de pouvoir être
sauvegardés. Pendant la lecture, il est possible de sauter des messages à
l'aide de la touche >>>.
>>> Quand tous les nouveaux messages ont été lus
ou parcourus, vous êtes invité à sauvegarder ou à supprimer les
messages.
8.4 Lecture des messages
Appuyez sur la touche de fonction Playback messages (Lecture des
messages) pour lancer la recherche de messages.
Ecoute des Messages
CD
MEM.
ACCUEIL STOP
Appuyez sur CD ou sur MEM.
MEM. selon l'emplacement où se trouvent les
messages à rechercher.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
53
Messages du:
█8-06-03
CHERCHER CODE
STOP
Entrez la date des messages ou utilisez * comme caractère générique
pour ne pas préciser le mois ou l'année.
Appuyez sur CHERCHER pour exécuter la recherche.
ou
Appuyez sur CODE pour effectuer une recherche selon un code.
Code =
█________________
CHERCHER DATE
STOP
Appuyez sur CHERCHER pour exécuter la recherche.
18-06-03
09:48
CHERCHER CODE
1/23
STOP
Les touches de l'enregistreur peuvent maintenant être utilisées pour
sélectionner et pour lire les messages trouvés.
8.5 Effacement de messages
Les nouveaux messages doivent être conservés dans la mémoire pour
qu'il soit possible de les sélectionner et de les effacer. Procédez comme
suit :
Effectuez une recherche dans la mémoire suivant les instructions de la
section 8.4.
18-06-03
09:48
1/23
CHERCHER CODE EFFACER STOP
Ensuite, utilisez les touches de l'enregistreur pour sélectionner le
message à effacer.
54
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
18-06-03
09:48
9/23
CHERCHER CODE EFFACER STOP
Appuyez sur EFFACER pour effacer le message.
Lorsque tous les messages qui ne doivent pas être sauvegardés sont
effacés, les messages restants peuvent être sauvegardés en les copiant
sur le disque. Pour une description détaillée, reportez-vous à la section
6.2.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
55
56
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
9 Répertoire téléphonique
L'enregistreur Call Recorder Single possède une fonctionnalité complète
d'historique et de répertoire téléphonique. Si la fonctionnalité
d'identification de l'appelant est configurée sur votre ligne
téléphonique, l'enregistreur Call Recorder Single affiche
automatiquement le numéro de l'appelant lorsque le téléphone sonne.
Les numéros des appels reçus et passés sont mémorisés dans l'historique.
Par défaut, l'enregistreur Call Recorder Single mémorise aussi les
numéros en tant que codes des enregistrements.
9.1 Ajout d'un contact
Entrez le numéro à ajouter au répertoire téléphonique.
123
SAUVER
EFFACER
STOP
Appuyez sur STORE (Mémorisation) pour ajouter le numéro.
Nom:
STOP
Entrez le nom à associer au numéro mémorisé. Pour plus détails sur
l'entrée du nom, consultez le tableau des caractères au début du mode
d'emploi.
Name: CHARLY
SAUVER
EFFACER
STOP
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser le numéro.
CHARLY
123
OUI
Sauver?
NON
Appuyez sur OUI pour mémoriser l'entrée dans le répertoire
téléphonique.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
57
9.2 Recherche d'un contact
Appuyez sur la touche de fonction Telephone book (Répertoire
téléphonique).
Reportoire
Telephonique
(Touches A-Z)
CHERCHER
STOP
Appuyez sur la touche numérique la plus proche du nom à rechercher.
Allison
456
SUIVANT MODIF. EFFAC. STOP
Appuyez sur SUIVANT ou utilisez les touches << et >> pour parcourir la
liste à la recherche du nom.
9.3 Appel à partir du répertoire téléphonique
Appuyez sur la touche de fonction Telephone book (Répertoire
téléphonique).
Reportoire
Telephonique
(Touches A-Z)
CHERCHER
STOP
Recherchez le contact dans la liste comme indiqué ci-dessus. Pour
composer le numéro, décrochez le combiné. Le numéro est composé
automatiquement au moment où la tonalité est détectée.
9.4 Modification d'un contact
Exécutez les étapes ci-dessus pour rechercher l'entrée à modifier dans le
répertoire téléphonique.
Allison
456
SUIVANT MODIF. EFFAC. STOP
Appuyez sur MODIFICATION pour modifier l'entrée.
L'affichage est identique à celui présenté lors de l'ajout d'un numéro
dans le répertoire téléphonique.
58
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
9.5 Suppression d'un contact
Exécutez les étapes ci-dessus pour rechercher l'entrée à modifier dans le
répertoire téléphonique.
Allison
456
SUIVANT MODIF. EFFAC. STOP
Appuyez sur EFFACER pour supprimer l'entrée du répertoire
téléphonique.
9.6 Historique des appels
Il est également possible d'ajouter des numéros au répertoire
téléphonique via l'historique. Lorsque le téléphone est raccroché, la
touche Flash (R) donne accès à l'historique des appels. L'historique garde
en mémoire le numéro de tous les correspondants avec qui vous avez été
en communication. Les numéros des appels passés sont bien sûr toujours
connus. Par contre, les numéros des appels reçus ne peuvent être
détectés que si l'identification de l'appelant est activée.
Appuyez sur FKR
R pour accéder à l'historique des appels.
Historique#1 ► 15-07 10:35
006538728364
SAUVER
EFFACER STOP
Le premier appel dans l'historique correspond à l'appel le plus récent.
La flèche indique un appel passé (sortant).
Il a été passé le 15-07 à 10:35 heures.
Les touches << et >> peuvent être utilisées pour parcourir l'historique
des appels.
Appuyez sur SAUVER pour transférer le numéro dans le répertoire
téléphonique.
Suivez les instructions décrites à la section 9.1.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
59
60
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
10 Utilisation de la carte CryptoCard
Le cryptage des enregistrements sert à empêcher toute relecture et
écoute non autorisées des enregistrements. L’enregistreur Call Recorder
Single utilise une carte CryptoCard pour crypter les enregistrements.
C'est une carte à puce qui contient la clé de cryptage et de décryptage.
Les enregistrements cryptés ne peuvent être relus qu'avec la carte
CryptoCard avec laquelle ils ont été réalisés ou avec une carte identique.
L'enregistreur Call Recorder Single est équipé d'un lecteur de carte
destiné spécialement à cet effet. Il est situé en façade. Des cartes
CryptoCard peuvent être obtenues auprès du fournisseur de votre Call
Recorder Single. L'utilisation de la fonction de cryptage CryptoCard est
activée automatiquement lors de l'insertion d'une CryptoCard.
10.1 Insertion d'une carte CryptoCard
Insérez la CryptoCard dans l'enregistreur Call Recorder Single comme
l'indique l'illustration ci-dessous.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
61
10.2 Codes PIN et PUC de la carte CryptoCard
La carte CryptoCard est fournie avec un code PIN et un code PUC. Le
code PIN est un code à quatre chiffres qui est demandé par
l'enregistreur Call Recorder Single pour activer la relecture
d'enregistrements. Le code PUC est un code à douze chiffres qui ne doit
être utilisé que si la carte a été désactivée. Le code PIN peut être modifié
avec l'enregistreur Call Recorder Single. À ce sujet, reportez-vous à la
section 12.4.1.
La CryptoCard admet deux entrées incorrectes du code PIN. Si un code
PIN incorrect est entré trois fois, la CryptoCard est désactivée. À la
tentative suivante, l'enregistreur Call Recorder Single demande le code
PUC pour réactiver la carte. La CryptoCard admet quatre entrées
incorrectes du code PUC. À la cinquième introduction d'un code PUC
incorrect, l'enregistreur Call Recorder Single désactive la carte
définitivement. Il est conseillé de conserver le code PUC dans un endroit
sûr.
10.3 Réalisation d'un enregistrement crypté
Pour réaliser des enregistrements cryptés, il est essentiel que la fonction
CryptoCard soit activée dans le menu Paramètre Enregistreur.
L'activation de la fonction Use CryptoCard est décrite à la section 12.4.1.
Lorsque la fonction CryptoCard est activée, tous les enregistrements
réalisés sont cryptés. Pour effectuer un enregistrement normal, sans
cryptage, il faudra désactiver la fonction.
Insérez la CryptoCard dans le lecteur de carte de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Lundi
22-04-02
11:03
Carte insérée.
Lorsqu'une CryptoCard valide est insérée, tous les enregistrements
réalisés ensuite sont cryptés, dans la mesure où la carte reste dans le
lecteur de carte. Tout retrait de la carte désactive automatiquement
l'enregistrement.
Les enregistrements cryptés sont mémorisés dans cet état, et ne peuvent
être relus que si une carte CryptoCard correspondante est insérée. Les
enregistrements cryptés peuvent également être lus à l'aide d'un
ordinateur avec le logiciel Call Recorder Single. Cependant, ils ne
pourront pas non plus être lus sur l'ordinateur en l'absence d'une carte
62
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
CryptoCard correspondant à la carte utilisée au moment où les
enregistrements ont été réalisés. Pour une explication détaillée,
reportez-vous à la section suivante.
10.4 Lecture d'un enregistrement crypté
Les enregistrements cryptés ne peuvent être relus qu'avec la carte
CryptoCard avec laquelle ils ont été réalisés ou avec une carte identique.
Pour la lecture d'un enregistrement crypté sur l'enregistreur Call
Recorder Single, le fonctionnement est assez simple. Recherchez et
sélectionnez l'enregistrement souhaité en suivant les instructions du
chapitre 4. Au lancement de la lecture de l'enregistrement crypté,
l'enregistreur Call Recorder Single demande automatiquement le code
de la carte.
Code Carte:
▓
STOP
Une fois le code PIN entré, la touche de menu de la fonction CONTINUE
apparaît sur l'afficheur.
Appuyez sur CONTINUE pour lancer la lecture de l'enregistrement
sélectionné.
Il n'est pas nécessaire d'entrer systématiquement le code de la carte.
Le revendeur de votre enregistreur Call Recorder Single peut vous
fournir un lecteur de carte pour l'ordinateur avec les pilotes nécessaires.
L'application Call Recorder Single indique si les enregistrements sont
cryptés ou non dans la colonne Use of CryptoCard (Utilisation de la
CryptoCard). À la lecture d'un enregistrement crypté, l'application Call
Recorder Single vous invite à insérer une carte correspondante et à
entrer le code associé. Ensuite, elle lit l'enregistrement. L’application Call
Recorder Single permet de supprimer le cryptage d'un enregistrement.
Les enregistrements cryptés peuvent être transférés entre ordinateurs
comme n'importe quel autre enregistrement. Les enregistrements
cryptés peuvent être lus sur tout ordinateur PC sur lequel l'application
Call Recorder Single a été installée et en association avec la carte
CryptoCard originale ou une carte correspondante.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
63
64
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
11 Interface réseau
Tous les enregistreurs Call Recorder sont dotés d'une interface réseau
Ethernet 10/100BaseT. C'est le type d'interface le plus courant pour les
réseaux locaux et la connexion à l'internet.
Le protocole de communication est TCP/IP, le protocole internet qui peut
être mis en œuvre dans la plupart des réseaux locaux.
11.1 Possibilités
La principale raison d'être de l'interface réseau consiste à donner la
possibilité d'archiver les enregistrements en un point central ou
d'effectuer une copie de sauvegarde des enregistrements. Le logiciel Call
Recorder Archive disponible en option peut être utilisé pour archiver les
enregistrements d'un maximum de 250 enregistreurs.
Le plus grand avantage de l'interface réseau est sa vitesse de transfert
élevée de gros fichiers audio. Un autre avantage est que ces fichiers
peuvent être récupérés à la fois via le réseau interne et via l'internet. Il
existe cependant d'autres possibilités :
Archivage par des applications propres à l'aide d'un serveur FTP.
L'enregistreur fait alors office de serveur FTP normal.
Fonction de contrôle audio. Les enregistrements peuvent être écoutés à
distance sur les haut-parleurs d'un ordinateur.
Configuration à distance par des gestionnaires système.
Il existe plusieurs modes de connexion possibles, de telle sorte qu'il est
quasi toujours possible d'archiver ou d'écouter les enregistrements à
distance. Ces différentes possibilités sont exposées ci-dessous, de la plus
simple à la plus complexe.
Il est possible de raccorder un ordinateur à un enregistreur en équipant
l'ordinateur d'une carte réseau et en raccordant l'ordinateur à l'aide
d'un câble (croisé) spécial. Mais il est plus simple encore d'utiliser un
adaptateur USB vers Ethernet, disponible sous forme de câble. La
connexion ainsi obtenue entre l'ordinateur et l'enregistreur est très
rapide.
Il est possible de raccorder un ordinateur à plusieurs enregistreurs dans
le même bâtiment en connectant tous les enregistreurs et l'ordinateur
au réseau local.
L'utilisation d'un routeur RNIS avec concentrateur est un bon exemple
de solution simple permettant d'accéder à un certain nombre
d'enregistreurs distants. Cette solution peut être mise en œuvre avec les
équipements de plusieurs fabricants tels que Cisco ou Intel. Les
enregistreurs sont ainsi connectés à un concentrateur, et un ordinateur
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
65
sur lequel le logiciel d'archivage est installé est raccordé au
concentrateur via son logiciel RNIS.
Dans une application à grande échelle, les ordinateurs et les
enregistreurs peuvent être connectés via l'internet.
11.2 Configuration du réseau
La configuration de la fonction réseau d'un enregistreur Call Recorder
dans le cadre d'une utilisation locale ne constitue pas une tâche
particulièrement difficile. Dans un environnement de société,
cependant, il est préférable que cette tâche revienne à l'administrateur
du réseau. C'est la personne la mieux placée pour juger comment
l'enregistreur doit être configuré pour fonctionner convenablement
avec les autres systèmes du réseau.
L'utilisation de l'enregistreur à distance via l'internet ou un intranet est
moins simple. L'administrateur du système doit ainsi autoriser
l'interaction entre les enregistreurs et l'ensemble constitué du routeur,
de la passerelle et du pare-feu qui connecte le réseau local et le réseau
étendu.
66
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
12 Réglages
Tous les réglages sont accessibles par le biais de la touche de fonction
Configuration. Une fois cette touche pressée, les touches de menu de
réglage apparaissent sur l'afficheur. Leur fonction est déterminée par le
texte affiché. Elles sont décrites au chapitre 3.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Source d'enregistrement
Méthode de démarrage
Réglages du téléphone (sous-menu)
Réglages de l'enregistreur (sous-menu)
Réglages du réseau (sous-menu)
Horloge
Mot de passe
Langue
Réinitialisation de toutes les valeurs
Ces réglages se présentent sous différentes formes. Il peut s'agir d'une
question demandant une réponse OUI ou NON,
ON ou d'une fonction à
activer (ON
ON)
OFF).
ON ou à désactiver (OFF
OFF D'autres réglages demandent l'entrée
de valeurs numériques ou la sélection d'un certain nombre d'options. Ce
type de réglage indique les différentes options dans la description du
menu et dans le texte affiché.
Les réglages apparaissent sous la forme d'une série de questions. Ils sont
décrits exactement dans cet ordre. Si vous devez modifier un réglage
spécifique, vous pouvez faire défiler les réglages en appuyant
successivement sur la touche SUIVANT ou en utilisant les touches << et
>> pour faire défiler la liste en arrière ou en avant.
Appuyez sur la touche de fonction
réglages.
Configuration pour accéder aux
12.1 Source d'enregistrement
La source d'enregistrement est décrite à la section.
Enregistr.:
de la
ligne
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner la source d'enregistrement.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
67
Sélectionnez "de la Ligne", "du combiné" ou "Microphone".
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.2 Méthode de démarrage
La méthode de démarrage est décrite à la section xxx.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Start:
Série + Parall.
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner la méthode de démarrage :
Les options disponibles sont les suivantes :
App. en série: si le téléphone est raccordé en série
App. en parallele: si le téléphone est raccordé en parallèle
Série + Parall. : série + parallèle
Activation bruit : activation par la voix pour l'enregistrement
automatique à partir du combiné, voir section 4.2.2
• Contact fermé: quand le début de l'enregistrement dépend d'une
commutation départ/arrêt sur le téléphone ou le central privé
• Manuallement : enregistrement manuel
•
•
•
•
Si vous activez Activation bruit, l'élément de menu suivant correspond
au réglage Signal.
Pour une description détaillée, reportez-vous à la section 4.2.3.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3 Réglages du téléphone
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Paramètres Téléphone
SUIVANT MENU
STOP
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Paramètre
Téléphone.
Le premier élément du menu Paramètre Téléphone est Mode Telephone.
68
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Mode Téléphone:
SUIVANT
On
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER pour activer la fonction téléphonique de
l'enregistreur Call Recorder Single.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.1
Mise en attende
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mise en attende:
SUIVANT
Hook-Fl.
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour choisir entre Hook-Flash et Earth-Flash.
Pour plus d'informations, adressez-vous au revendeur de votre central
ou à votre prestataire de services. Le mode le plus répandu est HookFlash.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.2
Durée Hook-Flash
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Durée Hook-Flash:
SUIVANT
110mS
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour modifier le temps Hook-Flash.
Ce temps se rapporte au temps de commutation du signal Hook-Flash ou
Earth-Flash. Le réglage d'usine concernant le signal Hook-Flash est de
110 ms. Pour plus d'informations, adressez-vous au revendeur de votre
central ou à votre prestataire de services.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.3
Attente après comp.
L'attente après composé correspond au temps pendant lequel
l'enregistreur Call Recorder Single attend avant de commencer
l'enregistrement après la composition du premier numéro. Le réglage
d'usine de la fonction Attente après
après composé
composé est de 4,0 s. Un temps plus
court peut avoir pour conséquence l'enregistrement de la composition
du numéro. Un temps plus long peut empêcher l'enregistrement du tout
début de la conversation.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
69
Attende après comp.:
4.0s
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.4
Identification de l'appelant
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Ident.Appelant:
SUIVANT
DTMF-pola
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour régler le type d'identification de l'appelant.
Vous pouvez choisir entre DTMF-ring, DTMF-pola, FSK-ring et FSK-pola.
Vous pouvez également désactiver l'identification de l'appelant.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.5
Sonneries avant réponse
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Sonn. Avant réponse:
1
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
C'est le nombre de fois que le téléphone doit sonner avant que
l'enregistreur Call Recorder Single réponde.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.6
Sonneries mise en fonction.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Sonn. Mise en fonct.:
Off
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
C'est le nombre de fois que le téléphone doit sonner avant que
l'enregistreur Call Recorder Single réponde à l'appel si le répondeur
téléphonique est coupé. Une fois qu'un appel est pris de cette façon, le
répondeur téléphonique est automatiquement activé. Si vous ne
70
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
souhaitez pas que l'enregistreur Call Recorder Single réponde si le
répondeur téléphonique est coupé, sélectionnez Off.
Off Il peut cependant
être utile de régler cette option à 20 (le maximum) afin d'avoir toujours
la possibilité d'accéder au menu de commande à distance, par exemple
pour activer (On
On)
On le répondeur téléphonique.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.7
Volume de la sonnerie
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Volume sonnerie:
3
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
Vous pouvez ainsi faire varier le volume de la sonnerie selon vos besoins.
Vous pouvez sélectionner une valeur entre 0 et 12.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.8
Fréquence de la sonnerie
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Frequence sonn.:
2x5
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
La fréquence détermine la hauteur tonale de la sonnerie.
Vous pouvez sélectionner une valeur entre 400+50 et 3400+350.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.9
Variation de la sonnerie
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Variation sonn.:
2x5
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
La variation de la sonnerie détermine la variation du son de la sonnerie.
Vous pouvez sélectionner une valeur entre 1x3 et 3x12.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
71
12.3.10 Haut-parleur après la réponse
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
HP après reponse:
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour mettre en marche ou non le haut-parleur
après la réponse.
L'activation permet de mettre en marche le haut-parleur lorsque
l'enregistreur Call Recorder Single répond à un appel.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.3.11 Durée message maximal
Ce temps maximal détermine la durée maximale d'un message laissé sur
le répondeur. Le temps maximal réglé à l'usine est de 120 s.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Durée Mess. Max.:
120s
- CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » ou sur « – » pour régler le temps maximal des
messages.
Cette option constitue le dernier élément du menu Paramètre
Telephone. Appuyez sur RETOUR pour quitter le menu Paramètre
Telephone.
Appuyez sur SUIVANT pour passer au menu Paramètre Enregistreur.
12.4 Paramètre Enregistreur
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Paramètre Enregistreur
SUIVANT MENU
STOP
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Paramètre
Enregistreur.
12.4.1
CryptoCard
La fonction CryptoCard est utilisée pour crypter les enregistrements. Elle
est décrite au chapitre 10.
72
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
C'est le premier élément du menu Paramètre Enregistreur).
CryptoCard:
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer ou désactiver la fonction
CryptoCard.
CryptoCard:
SUIVANT
On
CHANGER RETOUR
Le code personnel de la carte ne peut être défini ou modifié que si une
carte CryptoCard est insérée dans le lecteur de carte.
Insérez votre carte CryptoCard et appuyez sur SUIVANT pour définir le
code personnel de votre carte.
Code Carte
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour changer le code de la carte.
Code Carte: █
CONTINUE
RETOUR
Entrez d'abord le code d'origine de la carte, puis appuyez sur
CONTINUE.
CONTINUE
Nouv.Code Carte:
SAUVER
█
RETOUR
Entrez un code numérique et appuyez sur SAUVER.
AUVER
Nouv.Code Carte:
SAUVER
█
RETOUR
Répétez le code et appuyez une nouvelle fois sur SAUVER pour
mémoriser le code.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
73
CryptoCard:
SUIVANT
On
CHANGER RETOUR
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.2
Copie CD automatique
La copie CD automatique est décrite à la section 3.2.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Copie CD automatique:
SUIVANT
On
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour désactiver la copie automatique.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.3
Notification
La notification est décrite à la section 3.4.
Les options de notification disponibles sont les suivantes :
•
•
•
•
Off : fonction désactivée
Tonalité : signal sonore
Message
Tonalité + Message : signal sonore et message
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Notification :
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner la méthode de notification
appropriée.
Pour enregistrer le message de notification, suivez les instructions de la
section 8.2.
Appuyez sur SYSTEME
SYSTEME et entrez le numéro « 340 ». Appuyez ensuite sur
la touche d'enregistrement pour lancer l'enregistrement. Appuyez sur la
touche de lecture pour écouter l'enregistrement. Appuyez sur SAUVER
pour mémoriser l'enregistrement.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
74
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
12.4.4
Demande de sauvegarde
La fonction Demande de sauvegarde permet de déterminer si, après
l'enregistrement, il convient de conserver l'enregistrement ou non. Si la
fonction est activée, l'enregistreur Call Recorder Single propose à
l'utilisateur de sauvegarder ou de supprimer l'enregistrement après
chaque enregistrement. Le temps pendant lequel une décision peut être
prise est de 60 s. Lorsque ce temps est écoulé, l'enregistrement est
automatiquement mémorisé.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Demande de sauvegarde: Off
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer Demande de sauvegarde.
sauvegarde
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.5
Bip après mémorisation
La fonction Bip aprè
après sauvegarde a pour effet d'émettre un bip
lorsqu'un enregistrement est mémorisé.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Bip après sauvegarde:
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer Bip aprè
après sauvegarde.
sauvegarde
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.6
Temps Minimal de communication
Le Temps
emps minimal de communication est la durée minimale nécessaire
pour qu'un enregistrement soit mémorisé. Le temps minimal réglé à
l'usine est de 5 s. Les enregistrements de moins de 5 secondes ne seront
donc pas mémorisés.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Temps Min. Communic.:
5s
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
75
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.7
Start période
L'option Start période n'apparaît que si l'enregistrement piloté par la
voix a été activé. Le temps de démarrage est décrit à la section 4.2.2.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Start period:
200ms
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
Appuyez sur SUIVANT
SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.8
Période silence
L'option Silence période n'apparaît que si l'enregistrement piloté par la
voix a été activé. Le temps de silence est décrit à la section 4.2.2.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Période Silence :
10s
SUIVANT - CHANGER + RETOUR
Appuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer la valeur.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.9
Qualité d'enregistrement
La qualité d'enregistrement est décrite à la section 3.5.
Les options de qualité disponibles sont les suivantes :
•
•
•
•
•
G.711-A
G.711-u
Digitalk
G.723-L
G.723-H
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
76
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Qualité d'enreg: G.723-H
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour sélectionner la qualité d'enregistrement.
d'enregistrement
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.10 Enregistrement Fax
La fonction d'enregistrement
enregistrement Fax est décrite à la section 3.6.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Enreg. Fax :
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGE
CHANGER pour activer Enregistrement Fax.
Fax
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.11 Mode microphone
Les options relatives au micro sont décrites à la section 3.7.
Les options du mode microphone
microphone sont les suivantes :
• Internal : micro interne
• External : micro externe
• Handset : combiné
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mode microphone:
SUIVANT
Internal
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
ode microphone.
CHANGER pour sélectionner le Mode
microphone
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.12 Amplification du micro
L'amplification
amplification du micro détermine l'amplification appliquée au signal
du micro.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
77
Amplification Mic:
SUIVANT
4
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour régler l'amplification.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.13 Contrôle Gain Automatique
La fonction de Contrôle Gain Automatique est décrite à la section 3.9.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Contrôle Gain Auto:
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer Contrôle Gain
Gain Automatique.
Automatique
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.14 Filtre Alimentation
Le Filtre alimentation permet d'éliminer le bruit d'alimentation sur la
ligne.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Filtre alimentation:
SUIVANT
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer Filtre alimentation.
alimentation
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.4.15 Commande a Pied
La fonction Commande a pied permet d'utiliser une pédale pour lire des
enregistrements.
Commande a pied:
Off
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer Commande a pied.
pied
Cette option constitue le dernier élément du menu Paramètre
Enregistreur.
Appuyez sur RETOUR
RETOUR pour quitter le menu Paramètre Enregistreur.
78
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
et passer au menu Paramètre Réseau.
12.5 Paramètre Réseau
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Paramètre Réseau
SUIVANT MENU
STOP
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu Paramè
Paramètre Réseau.
Réseau
12.5.1
Réseau actif
Le premier élément du menu Paramè
Paramètre Réseau est Réseau actif
Réseau actif:
SUIVANT
Non
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer le réseau.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.2
FTP actif
FTPest le sigle de File Transfer Protocol. C'est le protocole utilisé par
l'enregistreur Call Recorder Single pour communiquer sur le réseau. Son
usage est largement répandu sur l'internet.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
FTP actif:
SUIVANT
Non
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer le protocole FTP.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.3
FTP id
L'utilisateur FTP est le nom de l'utilisateur de l'enregistreur Call Recorder
Single. Ce nom est utilisé par le logiciel d'archivage Archive pour se
connecter à l’enregistreur Call Recorder Single.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
79
FTP id: 0000
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour modifier le nom de l'utilisateur FTP.
FTP id: ▓
SAUVER
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer le nom de l'utilisateur FTP.
Utilisez la touche
pour taper des majuscules ou des minuscules.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser le nom de l'utilisateur FTP.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.4
FTP code
Le mot de passe FTP de l'enregistreur Call Recorder Single est celui qui
accompagne le nom de l'utilisateur FTP. Il est utilisé par le logiciel
d'archivage Archive pour se connecter à l’enregistreur Call Recorder
Single.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
FTP code: 0000
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour modifier le mot de passe FTP.
FTP code:
SAUVER
▓
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer le mot de passe FTP.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser le mot de passe FTP.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.5
FTP server port
Le port serveur FTP est le numéro de port par lequel le logiciel
d'archivage Archive peut se connecter à l'enregistreur Call Recorder
Single. Le port serveur FTP réglé à l'usine est le port 21, car c'est le
numéro de port défini dans le logiciel d'archivage Archive. Il n'y a pas de
80
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
raison directe de modifier le port serveur FTP, il vaut donc mieux ne pas
le modifier.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
FTP server port:
SUIVANT
21
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour modifier le numéro du port serveur FTP.
FTP-server port:
SAUVER
▓
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro du port serveur
FTP.
Appuyez sur SAUVER
SAUVER pour mémoriser le numéro.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.6
DHCP server
Le serveur DHCP doit être activé si un serveur DHCP est utilisé sur le
réseau. Si vous n'utilisez pas de serveur DHCP sur le réseau, le serveur
DHCP doit être désactivé.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
DHCP server:
SUIVANT
Non
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer le serveur DHCP.
DHCP server:
SUIVANT
Oui
CHANGER RETOUR
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.7
IP address
Dans un réseau, l'enregistreur Call Recorder Single a besoin d'une
adresse IP. Si un serveur DHCP est utilisé (voir la section précédente),
c'est le serveur DHCP qui affecte une adresse IP à l'enregistreur Call
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
81
Recorder Single. Si aucun serveur DHCP n'est utilisé, il faut attribuer une
adresse IP statique à l'enregistreur Call Recorder Single.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
IP addr: 0:0:0:0
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour entrer l'adresse IP de l'enregistreur Call
Recorder Single.
IP addr: ▓00:000:000:000
SAUVER
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer l'adresse IP de l'enregistreur
Call Recorder Single.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser l'adresse IP de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.8
IP subnet mask
Le masque de sous-réseau IP est utilisé par l'enregistreur Call Recorder
Single s'il est nécessaire de prévoir un accès à partir de l'extérieur du
réseau. Si c'est le cas, il faut également définir la passerelle. Si le serveur
SMTP utilisé n'est pas situé sur le réseau local, le masque IP et la
passerelle doivent être définis.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
IP mask: 255:255:255:000
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour modifier le masque de sous-réseau IP de
l'enregistreur Call Recorder Single.
IP mask: ▓55:255:255:000
SAUVER
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer le masque de sous-réseau IP
de l'enregistreur Call Recorder Single.
82
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser le masque de sous-réseau IP de
l'enregistreur Call Recorder Single.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.5.9
Gateway
La passerelle est utilisée par l'enregistreur Call Recorder Single s'il est
nécessaire de prévoir un accès à partir de l'extérieur du réseau. Si c'est le
cas, la passerelle et le masque de sous-réseau IP doivent être définis.
Ainsi, si le serveur SMTP utilisé n'est pas situé sur le réseau local, le
masque de sous-réseau IP et la passerelle doivent être entrés.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Gateway: 0:0:0:0
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour entrer la passerelle de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Gateway: ▓00:000:000:000
SAUVER
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer la passerelle de
l'enregistreur Call Recorder Single.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser la passerelle de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Appuyez sur RETOUR pour quitter le menu Paramètre Enregistreur.
12.5.10 Nom IP
L'enregistreur Call Recorder Single peut également recevoir un nom IP,
outre son adresse IP, si le serveur DNS le permet.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
nom IP: AM3-00041
SUIVANT
CHANGER RETOUR
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour entrer le nom IP de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
83
nom IP: ▓
SAUVER
EFFACER RETOUR
Utilisez les touches numériques pour entrer le nom IP de l'enregistreur
Call Recorder Single.
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser le nom IP de l'enregistreur Call
Recorder Single.
Appuyez sur RETOUR pour passer à l'élément suivant du menu.
12.6 Horloge
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Horloge Lun 12-06-03 10:31
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour régler l'horloge.
Horloge █un 12-06-03 10:31
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Appuyez sur les touches 1 à 7 pour modifier le jour, le 1 représentant le
dimanche.
Horloge Lun █2-06-03 10:31
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Entrez la date.
Horloge Lun 12-06-03 █0:31
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Entrez l'heure.
Horloge █un 12-06-03 10:31
SAUVER
<<
>>
RETOUR
Appuyez sur SAUVER pour mémoriser l'heure.
84
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Autres options :
RETOUR pour revenir à l'heure réglée précédemment.
<< et >> pour déplacer le curseur.
Horloge Lun12-06-03
SUIVANT
10:31
CHANGER
STOP
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.7 Mot de passe
La protection par mot de passe fournit un niveau minimal de sécurité
contre toute modification non autorisée des réglages. Quand la
protection par mot de passe est activée, tous les réglages et toutes les
fonctions de lecture sont désactivés.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Mot de passe:
SUIVANT
Off
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour activer la protection par mot de passe.
Mot de passe:
Off
SAUVER
RETOUR
Entrez un mot de passe numérique.
Appuyez sur SAUVER.
SAUVER
Confirmer code:
SAUVER
█
RETOUR
Entrez une nouvelle fois le mot de passe.
Appuyez une fois encore sur SAUVER pour mémoriser le mot de passe.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
85
Mot de passe:
SUIVANT
CHANGER
On
STOP
Chaque fois que la protection par mot de passe est activée, un nouveau
mot de passe doit être entré. Cela empêche d'activer la protection sans
connaître le mot de passe.
Appuyez sur SUIVANT pour passer à l'élément suivant du menu.
12.8 Langues
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
Langues:
English
SUIVANT
CHANGER
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour faire défiler les options disponibles.
12.9 RAZ tous Paramètre
L'invite RAZ tous Paramètre permet de reprendre tous les réglages
d'usine de l’enregistreur Call Recorder Single.
Attention : cette reprise des réglages d'usine peut faire perdre les
réglages personnalisés.
En reprenant à partir du réglage précédent, l'afficheur indique :
RAZ tous Paramètre:
CHANGER
Non
STOP
Appuyez sur CHANGER
CHANGER pour réinitialiser toutes les valeurs.
Cette option constitue le dernier élément des réglages.
Appuyez sur RETOUR pour sortir des réglages.
Lorsque vous quittez des réglages, le système propose de sauvegarder
ou d'annuler les modifications faites, comme le décrit la section 1.2.
86
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
13 Call Recorder Quick CD Access software
L'enregistreur Call Recorder Single est fourni avec un logiciel PC spécial
appelé Call Recorder Single Quick CD Access System. Le but de ce logiciel
est de permettre de localiser et de relire des enregistrements
rapidement. Si vous placez le disque des enregistrements dans le lecteur
de l'ordinateur sur lequel logiciel a été installé, Call Recorder Single
Quick CD Access System génère la liste des enregistrements du disque et
la présente d'une manière claire. Par défaut, les enregistrements sont
classés par date et heure. Il est possible de sélectionner et de lire des
enregistrements à partir du disque. Il convient de ne pas oublier que le
disque doit avoir été rendu lisible pour les ordinateurs en y créant un
répertoire sur l'enregistreur Call Recorder Single. À ce sujet, reportezvous à la section 3.3.
Le logiciel permet également la création d'archives sur le disque dur.
Vous pourrez ainsi donner un nom aux enregistrements archivés sur le
disque dur. Tous les enregistrements correspondant à un seul et même
numéro de correspondant reçoivent automatiquement le même nom.
Le logiciel comprend un écran de requête approfondie permettant de
définir une requête à exécuter dans les archives. Il est possible de créer
des requêtes en se fondant sur la date et l'heure, sur le numéro ou sur le
nom du correspondant, sur le caractère entrant ou sortant des appels et
sur la nature des enregistrements (messages sur le répondeur,
enregistrements par le micro).
13.1 Installation du logiciel
L'introduction du CD-ROM dans le lecteur de l'ordinateur a pour effet
de lancer automatiquement l'installation du logiciel. Si l'installation ne
se lance pas automatiquement, cherchez le fichier setup.exe sur le CD et
double-cliquez dessus. Suivez les instructions affichées à l'écran.
13.2 Start
Cliquez sur « Start » (Démarrer) dans le coin inférieur gauche du bureau
Windows. Pointez Programs/Vidicode (Programmes/Vidicode) et cliquez
sur « Call Recorder Single Quick CD Access System ». L'application
démarre immédiatement.
L'écran principal du logiciel se présente comme suit :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
87
13.3 Affichage des enregistrements sur le disque
Lancez le logiciel Call Recorder Single.
Placez un disque de l’enregistreur Call Recorder Single dans le lecteur de
CD de l'ordinateur.
Cliquez sur le menu File (Fichier).
Sélectionnez Archive on CD (Archives sur le CD).
Sélectionnez Show the archive on CD (Afficher les archives sur le disque).
Le bouton
fonction.
est un raccourci permettant d'accéder rapidement à cette
Le logiciel examine les enregistrements du disque et génère une liste.
Chaque ligne de la liste représente un enregistrement. Les propriétés
d'enregistrement sont affichées dans les différentes colonnes.
Les propriétés d'enregistrement sont les suivantes :
• Date et heure
• Durée
• Source (communication téléphonique, message ou enregistrement
à partir du micro)
• Caractère entrant ou sortant de l'appel
• Nom
88
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
•
•
•
•
Numéro de téléphone ou code
Numéro CryptoCard
Technique de compression utilisée
Nom du fichier
D'autres propriétés générales concernant le disque s'affichent au bas de
la fenêtre de l'application :
Nombre d'enregistrements sur le disque
Identification de l'enregistreur
Date et heure du premier enregistrement
Date et heure du dernier enregistrement
Temps d'enregistrement total du disque
Pour localiser des enregistrements archivés à un autre endroit,
sélectionnez les éléments de menu suivants : File – Archive on CD – Path
for the archive on CD
13.4 Création d'archives sur le disque dur
Pour créer des archives sur le disque dur, vous devez d'abord afficher les
archives du disque comme le décrit la section précédente.
Sélectionnez les enregistrements à transférer sur le disque dur.
Cliquez sur le menu Action.
Action
Sélectionnez Transfer to PC (Transfert sur ordinateur).
Sélectionnez Selected Records (Enregistrements sélectionnés).
Le bouton
fonction.
est un raccourci permettant d'accéder rapidement à cette
Les enregistrements que vous aviez sélectionnés sont alors copiés comme
archives sur le disque dur. Par défaut, les archives sur le disque dur sont
situées dans le dossier Archive du répertoire où le programme a été
installé. Le programme est normalement installé à l'emplacement
suivant : C:\Program Files\Vidicode\Call Recorder Single. Pour afficher des
archives sur le disque dur :
Cliquez le menu File (Fichier).
Sélectionnez Archive on hard disk (Archives sur le disque dur).
Sélectionnez Show the current archive on hard disk (Afficher les archives
en cours sur le disque dur).
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
89
Le bouton
fonction.
est un raccourci permettant d'accéder rapidement à cette
L'application génère la liste des enregistrements dans les archives par
défaut du disque dur. Pour rechercher d'autres archives sur le disque
dur :
Cliquez le menu File (Fichier).
Sélectionnez Archive on hard disk (Archives sur le disque dur).
Sélectionnez Locate another archive on hard disk (Rechercher d'autres
archives sur le disque dur).
Le logiciel compte deux boutons pour l'affichage des archives :
Affichage des archives sur le CD
Affichage des archives sur le disque dur
13.5 Corbeille
Lorsque des archives sur disque dur ont été créées, il est également
possible de supprimer des enregistrements de ces archives.
Sélectionnez les enregistrements à supprimer des archives.
Cliquez sur le menu Action.
Action
Sélectionnez Delete Selection (Supprimer la sélection).
Le bouton
fonction.
est un raccourci permettant d'accéder rapidement à cette
Les enregistrements sélectionnés sont déplacés dans la corbeille.
La corbeille fonctionne comme la corbeille de Windows. Les
enregistrements supprimés d'un dossier d'archives sont placés dans la
corbeille. Les enregistrements peuvent être récupérés dans la corbeille.
Les enregistrements supprimés de la corbeille sont définitivement
éliminés. Pour afficher les enregistrements dans la corbeille :
Cliquez le menu File (Fichier).
Sélectionnez Recycle bin (Corbeille).
Le programme génère la liste des enregistrements placés dans la
corbeille.
90
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Le bouton
fonction.
est un raccourci permettant d'accéder rapidement à cette
Il est possible de sélectionner dans la corbeille des enregistrements pour
les récupérer ou les supprimer définitivement. Ces deux options sont
disponibles dans le menu Action.
Action
13.6 Exportation des enregistrements
Les enregistrements peuvent être exportés de l'application.
Sélectionnez l'enregistrement à exporter.
Cliquez sur le menu Action.
Action
Sélectionnez Export (Exporter).
Vous pouvez exporter l'enregistrement dans un fichier correspondant au
format d'origine de l'enregistrement ou comme fichier WAV.
13.7 Mise à jour du logiciel en ligne
Le logiciel Call Recorder Single Quick CD Access System possède une
fonction de mise à jour automatique en ligne. Pour que cette fonction
puisse être utilisée, une connexion internet ouverte doit être disponible.
Cliquez sur le menu Information
Information.
on
Sélectionnez Update product on Line (Mettre à jour en ligne).
La fenêtre suivante apparaît :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
91
Cliquez sur Check for updates (Vérifier si une mise à jour est disponible)
pour vérifier s'il existe une mise à jour pour le logiciel.
L'éventuelle mise à jour s'affiche.
Cliquez sur Execute Update (Exécuter la mise à jour) pour installer la
mise à jour. Les mises à jour peuvent présenter un volume considérable.
Leur téléchargement peut donc prendre un certain temps.
13.8 Recherche d'enregistrements
Le logiciel Call Recorder Single Quick CD Access System comprend un
écran de requête approfondie permettant de rechercher et de
sélectionner des enregistrements.
L'écran de requête se présente comme suit :
92
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
Sur la gauche, plusieurs options peuvent être activées pour affiner la
sélection des enregistrements dans l'intervalle défini.
Activez l'option Use Calendar (Utiliser le calendrier) pour sélectionner
une plage de dates dans les calendriers affichés.
Sélectionnez la date de début dans le calendrier de gauche.
Sélectionnez la date de fin dans le calendrier de droite.
Cliquez sur OK pour lancer la requête définie.
13.9 Paramètres du logiciel
Les paramètres du logiciel sont regroupés dans une boîte de dialogue
distincte.
Les paramètres sont répartis dans 5 pages à onglet, comme le montre
l'illustration suivante :
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
93
Les modifications apportées sont appliquées uniquement quand la boîte
de dialogue des options est fermée en cliquant sur Apply (Appliquer).
Pour revenir à l’écran principal sans tenir compte des modifications
effectuées, cliquez sur Cancel (Annuler).
La page de l'onglet Database (Base de données) permet de sélectionner
les différentes colonnes de propriété à afficher dans l'écran principal.
Autres réglages possibles :
Paramètres de conversion des télécopies dans la page de l'onglet Fax
Conversion (Conversion des télécopies).
Paramètres de la carte CryptoCard dans la page de l'onglet CryptoCard.
CryptoCard
Protection par mot de passe dans la page de l'onglet Security (Sécurité).
Sélection d'une langue dans la page de l'onglet Language (Langue).
Pour une description détaillée des paramètres, reportez-vous aux fichiers
d'aide du programme. Cette documentation est toujours à jour par
rapport à la version du logiciel et aux paramètres disponibles.
94
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
14 Garantie et responsabilité
14.1 Garantie
L'enregistreur de communications téléphoniques Call Recorder Single
bénéficie d'une garantie d'usine de 12 mois. Cette garantie s'applique
exclusivement à un usage normal. Il est important de noter que la
garantie ne s'applique pas si l'appareil est utilisé dans des conditions
d'environnement exceptionnelles telles que dans des endroits soumis à
des températures ou à des taux d'humidité élevés, ou dans le cas
improbable où il serait atteint par la foudre. La garantie ne s'applique
pas non plus si l'appareil n'a pas été manipulé convenablement, par
exemple s'il a subi une chute ou a reçu un ou des coups. Pour vérifier si
les conditions de la garantie s'appliquent, contactez votre revendeur et
présentez-lui la facture d'achat. Si votre revendeur ne peut vous aider,
adressez-vous au fabricant. Le fabricant se réserve le droit de déterminer
la date finale de la période de garantie sur la base de la date de
fabrication. Tous les frais de transport éventuels sont à la charge de
l'acheteur. La garantie couvre uniquement les pièces. Elle ne couvre pas
les coûts qui pourraient survenir du fait de l'arrêt du fonctionnement de
l'enregistreur Call Recorder Single.
L'enregistreur Call Recorder Single présente plusieurs fonctions
supplémentaires qui ne sont pas décrites dans ce mode d'emploi. Les
informations qui les concernent sont diffusées par la voie d'un bulletin
d'informations techniques. Les thèmes abordés dans cette
documentation technique concernent d'autres options de configuration
ainsi que la configuration à distance. Ces autres options de
configuration touchent à tous les aspects du fonctionnement de
l'appareil. Selon notre expérience, les questions les plus courantes
s'appliquent aux configurations liées à l'accès de l'utilisateur.
14.2 Responsabilité
Étant donné qu'il n'est pas possible de garantir le fonctionnement
correct de l'enregistreur Call Recorder Single dans toutes les conditions
d'utilisation, nous déclinons toute responsabilité pour toute perte
d'information ou pour tous autres dommages liés à l'utilisation du Call
Recorder Single.
Vidicode ne constitue pas une source officielle d'interprétation de la
législation d'un pays ou d'un État quel qu'il soit. Elle ne doit donc pas
être considérée comme telle lors de la prise de décision.
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
95
96
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
15 Index
Durée Hook-Flash, 69
A
Adaptateur secteur, 15
Adresse IP, 81
Ajout d'un contact, 57
Amplification du micro, 77
Appel, 48
Archives, 89
Attente après comp., 69
B
Bip après mémorisation, 75
C
Casque, 47
Codes PIN et PUC, 62
Commande a Pied, 78
Commande automatique de
gain, 25
Contrôle Gain Automatique, 78
Copie CD automatique, 74
Copie de la mémoire sur disque,
39
Copie d'enregistrements sur CD,
21
Copie du disque vers la
mémoire, 40
Corbeille, 90
Création d'un disque, 22
Création d'un répertoire sur le
disque, 40
CryptoCard, 61, 72
D
Demande de suavegarde, 75
DHCP server, 81
Disque dur, 19, 89
E
Effacement de la mémoire, 42
Effacement d'un disque
réinscriptible, 41
Enregistrement automatique,
20
Enregistrement crypté, 62
Enregistrement de
communications, 19
Enregistrement de télécopies,
23
Enregistrement Fax, 77
Enregistrement piloté par la
voix, 31
Exportation, 91
F
Filtre Alimentation, 78
Fin d'un appel, 49
Fréquence de la sonnerie, 71
FTP actif, 79
FTP code, 80
FTP id, 79
G
G.723, 19
Garantie, 95
Garantie et responsabilité, 95
Gateway, 83
Graveur de CD, 19
H
Haut-parleur après la réponse,
72
Horloge, 16, 84
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
97
I
Identification de l'appelant, 70
Indicateurs de touche de menu,
11
Initialisation du disque, 13
Installation du logiciel, 87
Interface Ethernet, 20
Interface utilisateur, 11
IP subnet mask, 82
L
Langue, 16
Lecture, 53
Lecture d'un CD audio, 41
Ligne téléphonique analogique,
28
M
Mains-libres, 47
Maximum message time (Temps
maximal des messages), 72
Message d'accueil, 52
enregistrement, 52
Messages, 53
Mise à jour du logiciel, 44
Mise à jour du logiciel en ligne,
91
Mise en attende, 69
Mode microphone, 25, 77
Modification d'un contact, 58
Mot de passe, 85
N
Niveau d'arrêt, 31
Niveau de départ, 31
Nom IP, 83
Notification, 22, 74
98
P
Paramètre Enregistreur, 72
Paramètre Réseau, 79
Paramètres du logiciel, 93
période silence, 76
Protocole Telnet, 65
Q
Qualité d'enregistrement, 23,
76
R
Raccordements, 15
RAZ tous Paramètre, 86
Réception d'un appel, 49
Recherche, 35
par code, 37
par date, 36
Recherche d'un contact, 58
Réglages, 67
Réglages Signal, 32
Répertoire téléphonique, 57
Répondeur téléphonique, 51
Réseau
passerelle, 83
Réseau actif, 79
Responsabilité, 95
S
Server port, 80
Signal sonore, 31
Sonneries avant réponse, 70
Source d'enregistrement, 27
Start, 87
Start période, 76
Statistiques des
enregistrements, 43
Suppression d'un contact, 59
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
T
Téléphone digital, 29
Temps de silence, 32
Temps restant, 39
Touches de fonction, 11
Touches de menu, 11
U
USB vers Ethernet, 65
V
Variation de la sonnerie, 71
Volume, 13
Volume de la sonnerie, 71
Mode d'emploi Call Recorder Single © Vidicode 2004
99

Fonctionnalités clés

  • Enregistrement automatique
  • Recherche par date/numéro
  • Copie sur CD
  • Cryptage CryptoCard
  • Interface Ethernet

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je régler l'horloge de l'enregistreur ?
Appuyez sur le bouton Configuration, allez à l'option Horloge et utilisez les touches 1 à 7 pour sélectionner le jour, puis saisissez la date et l'heure. Appuyez sur SAUVER pour enregistrer les modifications.
Puis-je copier des enregistrements sur un CD ?
Oui, l'enregistreur peut copier des enregistrements sur CD. Vous pouvez activer la copie automatique ou copier des enregistrements manuellement. Pour plus d'informations, consultez le manuel.
Comment puis-je crypter des enregistrements ?
Vous pouvez crypter des enregistrements à l'aide d'une carte CryptoCard. Insérez la carte dans le lecteur, puis sélectionnez l'option de cryptage dans le menu de l'enregistreur.