Gewa DP 240 G Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel d'utilisation Gewa DP 240 G - Piano numérique | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Piano numérique GEWA DP 240 G
Bedienungsanleitung | Owners manual | Mode d’emploi | Manual de instrucciones
www.gewapiano.com
Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser le piano
et respecter les informations de sécurité! Veuillez conserver
également le mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Fabricant:
GEWA music GmbH
Werkstraße 1
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Dernière mise à jour 01.09.2016
TABLE DES MATIÈRES
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..................................................................................................... 5
1.1 Explications des symboles ..................................................................................................... 5
1.2 Utilisation conforme aux consignes ....................................................................................... 6
1.3 Utilisation non appropriée ...................................................................................................... 6
1.4 Mesures de sécurité ............................................................................................................... 7
1.5 Signes CE ............................................................................................................................... 8
1.6 Recyclage .............................................................................................................................. 8
2 ELÉMENTS FOURNIS ..................................................................................................................... 9
3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ................................................................................................... 10
4 DÉMARRAGE ................................................................................................................................ 12
4.1 Eléments de commande de votre piano numérique ............................................................ 12
4.2 Touches de commande et pédalier ..................................................................................... 13
4.3 Connectique (bas et côté arrière de la console) ................................................................. 15
5 COMMANDE .................................................................................................................................. 17
5.1 Allumage .............................................................................................................................. 18
5.2 Fonction DEMO .................................................................................................................... 18
5.3 Sélection des sons ............................................................................................................... 18
5.3.1 Combinaison des sons ................................................................................................ 19
5.4 Reverb et Chorus ................................................................................................................. 18
5.4.1 Reverb ......................................................................................................................... 18
5.4.2 Chorus et autres effets DSP ........................................................................................ 19
5.5 Métronome ........................................................................................................................... 19
5.5.1 Allumage / arrêt du métronome .................................................................................. 19
5.5.2 Modification de la rapidité du métronome .................................................................. 20
5.5.3 Modification du type de tempo ................................................................................... 20
5.5.4 Metronom-Lautstärke einstellen .................................................................................. 20
6 MENU FONCTIONS ....................................................................................................................... 20
6.1 Tableau des réglages .......................................................................................................... 21
6.2 Transpose / Transposition .................................................................................................... 21
6.3 Réglage précis des tonalités ............................................................................................... 22
6.4 Fonction touches / sensibilité des touches .......................................................................... 22
6.5 Equilibrage des réglages ..................................................................................................... 22
6.6 Réglages de la brillance ...................................................................................................... 23
6.7 Canal de transmission MIDI TX ............................................................................................ 23
6.8 Fonction de changement de programme ............................................................................ 23
6.9 Fonction changement de programme .................................................................................. 23
6.10 Mode Piano .......................................................................................................................... 23
6.11 Modification du réglage des accords .................................................................................. 24
6.11.1 Modification de la tonalité de référence du tempérament ........................................ 24
6.12 Réglage de la résonance des cordes .................................................................................. 24
6.13 Réglage de la résonance de la sourdine ............................................................................. 24
7 FONCTION ENREGISTREMENT ET LECTURE .......................................................................... 25
7.1 Sélection de l’enregistreur ................................................................................................... 25
7.2 Enregistrement de morceaux de musique ........................................................................... 25
7.3 Lecture de l’enregistrement ................................................................................................. 25
7.4 Effacement de l’enregistrement ........................................................................................... 25
3
INHALTSVERZEICHNIS
8
RACCORDEMENT D’UN PÉRIPHÉRIQUE .................................................................................. 26
8.1 Raccordement d’un casque ................................................................................................. 26
8.2 Raccordement d’un périphérique de lecture ....................................................................... 26
8.3 Raccordement d’un amplificateur externe ........................................................................... 26
8.4 Raccordement d’un PC ........................................................................................................ 26
9 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ....................................................................................... 27
9.1 Définitions ............................................................................................................................. 27
9.2 Garantie ................................................................................................................................ 28
10 DÉPANNAGE ................................................................................................................................. 29
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................... 30
4
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
EXPLICATION DES SYMBOLES
Cher client,
Merci d’avoir choisi notre piano numérique GEWA DP 240!
Avec le GEWA DP 240, vous avez opté pour un piano numérique de haute qualité, qui
vous procurera un son et une expérience de jeu très impressionnants avec de nombreux
sons et une multitude fonctions supplémentaires faciles à utiliser.
Votre sécurité est très importante pour nous!
Veuillez lire attentivement les informations de sécurité et respectez les consignes de
sécurité. Gardez le présent mode d’emploi et transmettez-le à tout nouvel utilisateur
votre piano numérique DP 240 en cas de transfert de propriété.
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
REMARQUE
Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels ou corporels résultant d’une
utilisation inadaptée de l’appareil!
Utilisez uniquement votre piano numérique en conformité avec les consignes indiquées
ci-dessous!
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
1.1
Le présent mode d’emploi utilise les symboles suivants pour identifier les dangers et les
consignes à respecter :
Niveau du danger
Signes du danger
Terme
signalétique
Définition
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer la
mort ou des blessures trés
graves.
Blessures graves
AVERTISSEMENT
Blessures graves en
raison de l‘électricité
AVERTISSEMENT
Blessures légères et
dommages matériels
ATTENTION
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer des
blessures légères et/ou.
Consigne
REMARQUE
Consignes afin d‘éviter des
dommages pour les personnes,
l‘environnement et/ou les
appareils.
Conseil
CONSEIL
Conseil avant d‘utiliser le piano
numérique.
Information complémentaire
à l‘identification du danger en
raison de l‘électricité.
5
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
UTILISATION CONFORME AUX CONSIGNES
UTILISATION DE VOTRE PIANO NUMÉRIQUE
1.2
CONFORME AUX CONSIGNES
Garder votre piano numérique dans un environnement sec.
• Il peut être raccordé pour une lecture audio (en tant qu’entrée ou sortie) ou pour
la communication de données. Il faut respecter les spécifications techniques
correspondantes (chapitre 11, données techniques).
• N‘utiliser que des adaptateurs d‘alimentation certifiés GEWA et s’assurer qu’ils sont
correctement connectés. La tension du secteur de la plaque signalétique doit être
compatible avec la tension du secteur dans le pays d’utilisation.
• Il faut uniquement utiliser le piano numérique dans l’état d’origine. Aucune modification
de montage n’est autorisée et entraîne une perte complète de garantie.
• Le piano numérique doit être placé sur une plateforme ou surface plane et stable en toute
sécurité et adaptée à son poids. (chapitre 11, données techniques).
UTILISATION NON APPROPRIÉE
1.3
Les actions suivantes constituent une mauvaise utilisation de l‘équipement
et doivent être évitées:
• Utilisation en plein air ou sous la pluie.
• Utilisation dans des espaces humides.
• Raccord à une tension d’alimentation erronée ou à des alimentations électriques installées
sans respecter les prescriptions.
• Utilisation à proximité immédiate d’appareils électriques ou électroniques, p.ex.
Installations stéréo, téléviseurs, radios ou téléphones portables. Ces appareils peuvent
provoquer des interférences et perturber la qualité sonore de votre piano numérique
GEWA.
• Des raccords électriques de longueur importante peuvent également perturber la qualité
sonore.
• En cas de transport ou d’exposition à de fortes vibrations, à la poussière et à de fortes
chaleurs (p.ex. dans des véhicules ou à l’exposition directe des rayons du soleil).
REMARQUE
Le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages dans les cas suivants:
• Non-respect des consignes de sécurité
• Manipulation inadéquate
• Utilisation d’appareils d’entrée / sortie ou de communication inadaptés
6
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
MESURES DE SÉCURITÉ
1.4
Veuillez suivre absolument les mesures de sécurité indiquées ci-dessous.
Le non-respect des mesures de sécurité peut entrainer des conséquences graves:
• blessure grave ou danger de mort
• chocs électriques
• court-circuit
• endommagements
• incendie
D’autres dangers sont envisageables. Par conséquent, la liste n’est pas exhaustive.
AVERTISSEMENT
Chocs électriques mortels
• Des courants électriques de petites charges peuvent également entrainer de graves
blessures ou la mort !
• Il ne faut jamais ouvrir le piano numérique.
• Il ne faut jamais utiliser un câble endommagé.
• Installer le câble électrique de manière à éviter tout endommagement.
• Il ne faut jamais poser des récipients remplis d’eau ou de fluides (vases, verres, etc.)
sur ou près du piano.
• Il ne faut jamais brancher ou débrancher le piano avec les mains humides, ni tirer sur le
câble, sinon vous pourriez l’endommager.
• En cas de contact accidentel avec un liquide, débrancher immédiatement votre piano
numérique. Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service
clients de GEWA.
AVERTISSEMENT
En cas d’événements inhabituels
• Eteindre ou débrancher le piano numérique dans les cas suivants:
- le piano numérique a une panne de son subite pendant son utilisation.
- le piano numérique produit une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service clients de
GEWA.
AVERTISSEMENT
Protection incendie
• Les flammes, p.ex. les bougies ou lampes à pétrole, peuvent se renverser et provoquer
un incendie.
• Il ne faut jamais poser de feu ouvert sur ou près du piano numérique!
7
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
SIGNES CE
ATTENTION
Dommages au piano numérique
• Des tensions électriques inadaptées peuvent endommager le piano numérique. Il faut
uniquement mettre en fonction le piano numérique en respectant la plage de tension
indiquée (sur la plaque signalétique).
• Utiliser uniquement le câble électrique fourni à la livraison.
• Ne jamais installer le câble électrique à proximité d’une source de chaleur, p. ex. un
radiateur ou radiateur infrarouge.
• Ne pas plier ou tordre le câble électrique à l’extrême ou de toute autre manière.
• Installer le câble électrique de manière sécurisée afin que personne ne marche dessus,
ou qu’aucun objet ne roule dessus.
• Ne placer aucun objet sur le câble électrique.
• Vérifier l‘alimentation électrique régulièrement et retirer toute poussière ou salissure sur
l‘appareil.
ATTENTION
Dommages au piano numérique GEWA causés par des orages
• Les orages peuvent provoquer des surtensions électriques susceptibles d’endommager
les appareils électriques.
• Retirer la prise mâle de la prise femelle en cas d’orage ou d’absence d’utilisation
prolongée.
1.5
SIGNES CE
Cet appareil respecte les exigences des directives de l’UE:
2004/108/CE relative au rapprochement des législations des Etats membres concernant
la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/EEE..
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée par le signe CE
apposé sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des informations concernant la déclarationde
conformité à l’adresse suivante:
GEWA music GmbH
Werkstraße 1
08626 Adorf
ALLEMAGNE
1.6
RECYCLAGE
Votre piano numérique est en fin de vie, apporter l’appareil usagé à un point de collecte
approprié pour le recyclage au niveau municipal (p.ex. station de recyclage, centre de
tri).
Le symbole apposé sur le produit indique que l’appareil usagé ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Selon la loi relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés doivent respecter la réglementation relative aux
appareils électriques et électroniques en fin de vie et les remettre à un point de collecte
séparé.
Merci d’ aider et d’apporter votre contribution à la protection de l’environnement en ne
recyclant pas l’appareil usagé dans les déchets ménagers.
8
CONTENU DE LA LIVRAISON
2
ELÉMENTS FOURNIS
Contrôler le contenu de l’emballage dans son intégralité avant de commencer le
montage.
11
12
Pos.
Description
Quantité
1
Console avec clavier
1
1A
Porte partition
1
2
Panneau arrière
1
3
Panneau arrière du pédalier
1
4
Pédalier avec câble de connexion
1
5
Panneau gauche
1
6
Panneau droit
1
7
Adaptateur électrique et câble
1
8
Vis encastrée M6
9
9
Vis à bois encastrée
8
10
Mode d’emploi
1
11
Cache vis en caoutchouc
17
12
Support casque
1
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dans cette section, nous allons vous montrer comment réaliser un montage facile de
votre piano numérique.
Pour le montage vous avez besoin
• d’un tournevis cruciforme taille 2
• d’une autre personne pour vous assister
REMARQUE
Serrer bien les vis cruciformes seulement quand toutes les pièces de votre piano numérique
sont correctement alignées. Assembler votre piano numérique sur un sol de niveau.
Voici comment assembler votre piano numérique:
1. Détacher et déplier le câble du pédalier (pas de photo).
2. En utilisant les vis encastrées M6 (10), reliez les panneaux latéraux (6 et 7) avec le pédalier (4).
3. Fixer le panneau arrière du pédalier (3) de façon à ce qu’il s’enclenche dans l’encoche et le visser en utilisant 4 vis à bois encastrées.
4. Ensuite fixer le panneau arrière (2) avec 4 vis à bois encastrées.
5. Insérer la console par le dessus et l’encastrer avec la face avant. La console
doit reposer de façon uniforme sur les supports vissés pour une bonne stabilisation.
Ensuite, visser la console (1) avec 4 vis encastrées. Visser le support de casque
sur la face inférieure avant gauche du piano.
6. Positionner votre piano numérique et serrer toutes les vis encastrées (6).
7. Mettre les caches en caoutchouc dans tous les trous apparents des panneaux
latéraux (6 et 7).
8. Installer votre piano digital à l’endroit requis. Dévisser la vis de support sous le
pédalier jusqu’à ce que celui-ci soit en contact avec le sol.
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
9. Brancher le câble du pédalier, dans le bon sens, dans la prise prévue à cet effet sous
la console (1) et brancher l’adaptateur électrique (8) dans la prise dédiée se situant
à l’arrière du piano (pas de photo).
10. Installer le pupitre (1A) dans la console (1) comme indiqué ci-dessous.
Prise pour le câble du pédalier
Câble du pédalierl
11. Relevez le pupitre selon le schéma suivant.
COMMENT OUVRIR LE COUVERCLE DU CLAVIER
ATTENTION
Toujours utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, merci de suivre le dessin ci-dessous. Dans le sens inverse, le
couvercle peut être fermé à nouveau.
11
APPRENTISSAGE
ELÉMENTS DE COMMANDES
REMARQUE
DANS LE CAS DE L’UTILISATION D’UN SUPPORT DE CLAVIER
Il est aussi possible d’utiliser un support pour clavier plutôt que le meuble. Mettez en place
le support de clavier sur un sol de niveau. Si possible, les haut-parleurs situés en dessous
du piano ne doivent pas être recouverts par le support de clavier. Pour la connexion avec
une pédale de sustain standard, vous pouvez utiliser la prise jack 6,3mm située à l’arrière
du piano.
4
DÉMARRAGE
4.1 ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO NUMÉRIQUE
Votre piano numérique GEWA dispose des éléments de commandes suivant:
Apprendre à connaitre les éléments de commande de votre piano numérique GEWA dans
cette section.
Indicateur LED
Tableau de
commande
Vue A
12
Touches
Pédales Vue A
Haut parleurs
APPRENTISSAGE
TOUCHES DE FONCTIONS ET PÉDALES
4.2 DIE BEDIENTASTEN UND PEDALE
Vue A
1 Affichage
Fournit des informations sur les paramètres.
2 Touches de curseur
Parcourir les fonctions et modifier les paramètres.
3 Volume
Régler le volume.
4 Voix (accès uniquement à la fonction)
Sélectionner les différents sons de votre piano numérique
(Voir page 17).
5 Métronome (accès uniquement à la fonction)
Active ou désactive le métronome (Page 19).
6 DEMO (accès uniquement à la fonction)
Appuyer simultanément sur les boutons Voice et
Metronome pour entrer dans le menu des morceaux
DEMO (Page 17).
7 Reverb (accès uniquement à la fonction)
Modification et édition des paramètres de simulation de
Reverb (Page 18).
8 Chorus (accès uniquement à la fonction)
Ajouter des effets DSP (Digital Sound Processing) au son
(Page 19).
9 Fonction (accès uniquement à la fonction)
Activer le menu des fonctions pour modifier les réglages
(Page 20).
10 REC
Démarrer l‘enregistrement (Page 25).
11 Lecture / Arrêt
Démarrer / Arrêter la lecture des morceaux enregistrés
(Page 25).
12 Song Select
Appuyer simultanément sur les touches REC- et PLAY
/ STOP pour sélectionner un morceau enregistré
(Page 25).
P 1
13
APPRENTISSAGE
TOUCHES DE CONTRÔLE ET PÉDALES
Vue B
Pédale douce (gauche)
La pédale una corda (pédale douce) simule le
rapprochement des marteaux vers les cordes, ce qui
donne un son plus feutré et plus doux.
Pédale Sostenuto (centre)
La pédale Sostenuto est similaire à la pédale de sustain.
Lorsqu‘elle est enfoncée pendant que l’on joue sur une
touche ou plusieurs touches, cette touche ou les touches
sont maintenues jusqu‘à ce que la pédale soit de nouveau
relâchée. Contrairement à la pédale de sustain, elle
n’affecte que les notes qui sont maintenues enfoncées
lorsque la pédale est enfoncée, ce qui permet de ne pas
affecter les notes jouées après.
Pédale forte / sustain (droite)
La pédale forte/ sustain simule la suppression des
amortisseurs sur les cordes comme sur un piano
acoustique. Les sons joués après avoir appuyé sur
la pédale forte/ sustain résonnent plus longtemps.
Comprend également des techniques de demi-pédalage.
14
APPRENTISSAGE
CONNECTIQUE
4.3 CONNECTIQUE (CÔTÉ ARRIÈRE DE LA CONSOLE)
A
B
Speakers
LA CONSOLE / CONNEXIONS SITUÉES À L’ARRIÈRE (C)
3
6
4
1
2
Vue A
2 sorties casque (jack 6.3 mm).
Connecter vos casques ici.
Vue B
Prise pour le câble du pédalier
Connecter le câble du pédalier ici.
5
Vue C
1 Connecteurs MIDI
Connecter vos appareils MIDI ici dans l’ordre nécessaire
au fonctionnement des fonctions MIDI de votre piano
numérique.
2 Connecteur USB-B
connector
Connecter votre piano numérique à votre PC
3 Entrée ligne « Line IN »
Connecter la sortie audio de vos appareils (ex. lecteur
MP3) à votre piano ici. Le signal est couplé aux autres
sons déjà en cours de lecture.
Ceci peut être utiilisé par exemple pour un
accompagnement CD pour l’aide à la pratique de
l’instrument
15
APPRENTISSAGE
CONNECTIQUE
Vue C
4 Sorties « Line OUT L/R »
Connecter ces sorties avec l’entrée audio de vos appareils
(ex. amplificateur ou enregistreur). Ici vous pouvez, par
exemple, vous enregistrez sur un lecteur/enregistreur
MP3.
5 Prise électrique
Connectez votre piano digital avec l’adaptateur électrique.
6 SUSTAIN
Prise jack 6,3 mm pour connecter n’importe quelle pédale
de sustain standard.
REMARQUE
16
Les entrées « LINE IN » et les sorties « LINE OUT » sont réparties dans les canaux stéréo
L (gauche) et R (droite). Utilisez le câblage approprié pour être en mesure de rentrer et de
sortir les signaux stéréo (jack stéréo 3,5 mm)
OPERATION
DEMARRAGE
5
UTILISATION DE VOTRE PIANO NUMERIQUE GEWA
REMARQUE
Tous les réglages modifiés sont réinitialisés (réglages d‘usine) lorsque votre piano est
éteint puis rallumé, à l‘exception des réglages de balance, de brillance et de volume.
5.1 DEMARRAGE
CONSEIL
Régler le volume sur la position médiane avant de mettre le piano en marche.
2. Les voyants des touches Reverb et Voice sont allumés. Le voyant LED du piano s‘allume.
3. Votre piano numérique GEWA est maintenant prêt à jouer.
5.2 FONCTION DEMO
La fonction DEMO fournit un aperçu des différents sons de votre piano numérique GEWA
Voici comment activer la fonction de morceau DEMO:
1. Appuyer sur l‘interrupteur Marche / Arrêt sur le côté gauche sous la console de votre
piano numérique.
1. Appuyer simultanément sur les touches Voice et Métronome. Cela affiche le numéro du
morceau DEMO actif.
2. Appuyer sur les touches de curseur haut et bas pour choisir parmi les différents
morceaux DEMO.
3. Appuyer sur la touche Lecture / Arrêt pour démarrer ou arrêter la lecture d‘un morcea
DEMO. Possibilité de jouer sur un morceau DEMO sur votre piano numérique.
4. Appuyer sur la touche Voice pour mettre fin au mode DEMO.
5.3 SELECTION DES SONS
Votre piano dispose de 20 sons exclusifs:
Sounds 1 - 10
Sounds 11 - 20
Anzeige
Klang
Anzeige
Klang
P1
Piano 1
Cho
Chor
P2
Piano 2
Sy1
Synth Streicher 1
P3
Piano 3
Sy2
Synth Streicher 2
P4
Piano 4
OG1
Orgel 1
HAr
Harpsichord
OG2
Orgel 2
EP1
E-Piano 1
OG3
Orgel 3
EP2
E-Piano 2
Git
Gitarre
EP3
E-Piano 3
CL
Clavinet
EP4
E-Piano 4
Vib
Vibraphone
Str
Streicher
Acc
Akkordeon
Appuyer sur la touche Voice, puis sur la touche de déplacement gauche ou droite pour
passer aux différents sons. Le son momentanément sélectionné s‘affiche.
17
DEMARRAGE
REVERB ET CHORUS
5.3.1 COMBINAISONS DES SONS
Possibilité de régler votre piano numérique sur un mode afin que deux sons différents
puissent être lus simultanément pendant votre performance.
C‘est ainsi que vous pouvez combiner deux sons:
1. Choisir un son (comme déjà décrit).
2. Maintenir la touche enfoncée pendant env. 2 secondes. Le voyant de la touche Voice
clignote. L‘affichage indique le son.
3. Naviguer avec le curseur haut ou bas vers un son supplémentaire de votre choix.
4. Ecoute simultanée maintenant des deux sons.
5. Le rapport de volume des deux sons peut être réglé dans les touches ou les réglages
de balance du clavier (voir page 22).
6. Appuyer sur la touche Voice pour mettre fin au mode dual et appuyer sur le bouton
gauche ou droit du curseur jusqu‘à ce que «off» s‘affiche sur l‘écran.
5.4 REVERB ET CHORUS
REMARQUE
Votre piano numérique a la possibilité de mélanger différents effets spéciaux aux sons avec
la fonction reverb ou chorus
• Certains sons possèdent déjà une reverb préréglée en usine ou un effet chorus qui rend
le son plus vivant et réaliste.
• Possibilité de désactiver ou d’éditer les effets comme décrit.
• Les réglages d‘effets modifiés restent actifs jusqu‘à ce que le piano numérique soit
désactivé. Lorsque l‘instrument est remis en marche, tous les réglages d‘usine sont
rétablis à leurs valeurs par défaut.
5.4.1 REVERB
L‘effet de reverb (ou hall-) simule le son dans différents
Votre piano numérique est livré avec les effets de reverb suivants:
Lecture de
environnements.
Description
l’affichage
R01
Sons comme dans un salon de taille moyenne
R02
Simule une pièce légèrement plus grande
StG
Simulation Scène / Club
HA1
Salle de concert
HA2
Expérience type cathédrale
Appuyer sur la touche Reverb et sur le bouton d’effet marche / arrêt. L‘effet de reverb est
actif lorsque le témoin de la touche Reverb s‘allume. Si la fonction de reverb a été activée,
le réglage actuel de l‘effet s‘affiche. Vous pouvez alors choisir un effet avec le bouton
gauche ou droit du curseur. Avec les boutons du curseur supérieur ou inférieur, la taille
de l‘effet peut être modifiée.
Les changements sont effectifs immédiatement.
18
DEMARRAGE
METRONOME
5.4.2 CHORUS ET AUTRES EFFETS DSP
La fonction Chorus propose les effets suivants :
Lecture de
l’affichage
Nom
Description
CH1
Chorus1
Ajoute un ensemble d’effets au son
CH2
Chorus2
Comme (1), mais plus intense
FLG
Flanger
Identique à un effet chorus avec une légère
modulation de pitch
PH1
Phaser1
PH2
Phaser2
TR1
Tremolo1
Modulation périodique du volume sonore
TR2
Tremolo2
Identique (TR1), mais plus intense
rot
Rotary
Simulation d’un boitier de haut parleur rotatif
Convient bien aux sons d‘orgue
Identique à un effet chorus avec une légère
modulation de phase
Identique (PH1), mais plus intense
Appuyer sur la touche Chorus pour activer ou désactiver l‘effet. Si l‘effet Chorus est activé,
la LED de la touche Chorus s‘allume. Une fois que vous avez activé la fonction Chorus,
vous pouvez choisir un effet avec les boutons curseur gauche et droit et régler l‘intensité
avec les boutons supérieur et inférieur du curseur. Les modifications de l‘effet et les
modifications apportées à un effet entrent en vigueur immédiatement.
5.5 MÉTRONOME
Votre piano numérique a un métronome intégré.
Le métronome dispose de 7 battements différents (1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8 et 6/8), le
volume peut être ajusté et réglé de 32 à 250 bpm (battements par minute).
5.5.1 ALLUMAGE/ARRÊT DU MÉTRONOME
1. Appuyer sur le bouton du métronome, le voyant du bouton du métronome s‘allume. Le
métronome est maintenant activé.
2. En appuyant de nouveau sur le bouton du métronome, le voyant LED s‘éteint. Le
métronome est maintenant désactivé.
19
ALLUMAGE/ARRÊT
FONCTION
5.5.2 MODIFICATION DE LA RAPIDITÉ DU MÉTRONOME
1. Allumer le métronome.
2. Appuyer sur les boutons de curseur de déplacement du haut ou du bas pour augmenter
ou diminuer la vitesse par pas de 10 ou appuyer sur le curseur de déplacement gauche
ou droite pour augmenter ou réduire la vitesse en une seule étape. Le temps et / ou la
vitesse sélectionnés s‘affichent à l‘écran.
5.5.3 MODIFICATION DU TEMPO
1. Maintenir le bouton du métronome enfoncé. Le tempo sera affiché.
2. Appuyer sur le bouton de curseur droite ou gauche pour choisir un tempo.
3. Relâcher le bouton du métronome. Le tempo sélectionné est maintenant prêt à jouer.
5.5.4 RÉGLAGE DU VOLUME DU MÉTRONOME
1. Maintenir le bouton du métronome enfoncé. Le tempo sera affiché.
2. Appuyer sur les boutons du curseur supérieur ou inférieur pour régler le volume du
métronome.
3. Relâcher le bouton du métronome. Le volume de métronome sélectionné s‘affiche.
6
MENU FONCTION
REMARQUE
Tous les réglages modifiés sont réinitialisés aux réglages par défaut lorsque le piano
numérique est éteint et remis en marche. Dans le menu des fonctions, vous pouvez modifier
de nombreux réglages. Pour accéder au menu des fonctions, appuyer simultanément sur
les boutons Reverb et Chorus.
Navigation dans le menu des fonctions:
1. Appuyer simultanément sur les boutons Reverb et Chorus. Sur l‘afficheur, l‘abréviation
du réglage correspondant clignote en alternance avec le réglage momentané.
2. Appuyer sur la bouton de curseur gauche ou droite pour passer de réglage en réglage.
3. Appuyer sur le bouton de curseur supérieur ou inférieur pour modifier les propriétés
des paramètres. Les changements des propriétés entrent en vigueur immédiatement
Navigation dans le menu des fonctions:
.
20
ALLUMAGE
TABLEAU DES RÉGLAGES
6.1 TABLEAU DES RÉGLAGES
Lecture de
Description
l’affichage
Gammes / Valeurs
trA
Transposer (–> page 21)
-6 á 6
tun
Réglage fin (--> page 22)
270 à 530 (5 étapes)
tch
Gamme dynamique du clavier
(--> page 22)
Std / Lit / Art / OFF
Brilliance (–> page 22)
-6 á 6
L.In
Line In / Volume
0-20
Lcl
Local Control (–> page 23)
ON / OFF
tr.C
Canal de transmission MIDI
(--> page 23)
1-16
bal
bri
Balance de volume pour les réglages
1-5 á 5-1
de mode split et dual (--> page 22)
PG.C
Fonction de changement
de programme (--> page 23)
ON / OFF
PM.D
Piano-Modus (–> page 23)
ON / OFF
tMP
Changer le tempérament d‘accord
Equ / MAJ / Min / Pyt / NEA / N53 / bG3
(page 24)
Rt.n
Sy.n
dmP
Modifier la touche de la base
C / C´ / d / d´ / E / F / F´ / G / G´ / A / A´ / b
tempérament (-> page 24)
Réglage de la résonance des cordes
0-20
(--> page 24)
Résonance de la pédale de sustain
0-20
(Piano-Sound)
6.2 TRANSPOSITION
Si vous souhaitez jouer dans une autre tonalité (par exemple, ajuster à un chanteur ou un
autre instrument), cela peut être obtenu avec la fonction de transposition augmentant ou
diminuant le pitch en 6 demi-tons.
C‘est ainsi que vous transposez votre piano numérique GEWA:
1. Accéder au menu des fonctions (Page 20). L‘affichage affiche les valeurs clignotantes
et alternées suivantes «trA» et «0».
2. Toucher le bouton du curseur supérieur ou inférieur pour modifier le pitch. Vous pouvez
vérifier le pitch tout en le changeant sur le clavier.
3. Une fois que vous avez trouvé le bon ton, appuyez simplement sur le bouton Reverb
pour quitter le menu Fonction.
21
ALLUMAGE
FONCTION
6.3 RÉGLAGE PRÉCIS DES TONALITÉS
Les sons de votre piano numérique peuvent être réglés de la manière suivante:
1. Entrer dans le menu des fonctions (--> Page 20).
2. Appuyer sur le bouton gauche ou droit du curseur jusqu‘à ce que „tun“ apparaisse sur
l‘écran.
3. Appuyer sur le bouton supérieur ou inférieur du curseur pour modifier l‘accord de votre
piano numérique.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction.
6.4 FONCTION TOUCHES/SENSIBILITÉ DES TOUCHES
Avec cette fonction, vous pouvez modifier la sensibilité du clavier. Plus vous définissez
une sensibilité légère, moins de force vous aurez besoin pour jouer plus fort.
C‘est ainsi que vous modifiez la sensibilité à la frappe de votre piano numérique:
1. Accéder au menu Fonction (Page 20):
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „tch“ et „MED“
apparaissent alternativement à l‘écran.
3. Appuyer sur le bouton supérieur ou inférieur du curseur pour régler la sensibilité du
clavier.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction. Les niveaux de sensibilité
du clavier suivants sont disponibles:
• Std:
Sensibilité moyenne (par défaut)
• LiT:
Sensibilité la plus basse
• Art:
Dynamique élevée associée à une résistance élevée
• OFF: A chaque frappe, le même volume sonore est joué. Cette option est particulièrement
adaptée pour jouer de l‘orgue.
6.5 EQUILIBRAGE DES RÉGLAGES
Avec les réglages de balance, vous pouvez éditer le rapport de volume entre deux sons
combinés (page 18).
Suivre ces étapes:
1. Accéder au menu Fonction (page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „bal“ apparaisse sur
l‘écran.
3. Régler le volume souhaité avec le bouton supérieur ou inférieur du curseur.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction.
22
ALLUMAGE
BRILLIANCE
6.6 RÉGLAGES BRILLIANCE
Pour obtenir un son encore plus lumineux, procédeR comme suit:
1. Accéder au menu Fonction (Page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „bri“ apparaisse sur
l‘écran.
3. Régler la brilliance souhaitée avec le bouton supérieur ou inférieur du curseur.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction.
6.7 CANAL DE TRANSMISSION MIDI
Avec le canal de transmission MIDI, vous pouvez déterminer sur quels canaux MIDI (116) les signaux de votre piano numérique sont transférés ou reçus de périphériques MIDI
externes. Cela définit les canaux MIDI pour les sons joués sur le côté droit du point de
partage de clé et aussi pour les sons de base en mode Dual Sound avant de choisir le
son superposé suivant. Les sons du côté gauche de la séparation par touches et les sons
superposés seront automatiquement équipés du prochain canal MIDI disponible.
Exemple:
Si le canal 4 est défini comme canal de transfert MIDI, les touches situées sur le côté droit
du point de partage des touches et les sons de base dans les sons en mode Dual Mode
sont définies sur le canal 4, tandis que les sons sur le côté gauche du point de partage de
touches Les sons ajoutés aux sons de base d‘un son en mode Dual sont transférés sur le
canal 5.
6.8 LOCAL CONTROL
La fonction de commande locale vous permet de désactiver les haut-parleurs intégrés
de votre piano numérique, tandis que les signaux sont toujours transférés via la prise
MIDI OUT. Ceci est très utile si vous souhaitez contrôler / jouer un autre instrument du
clavier hors de votre piano numérique sans, en même temps, entendre le son du piano
numérique.
6.9 FONCTION CHANGEMENT DE PROGRAMME
La fonction de changement de programme vous permet de modifier un programme
sonore sur un instrument MIDI connecté à partir de votre piano numérique.
6.10 MODE PIANO
En mode Piano, vous déterminez comment les données MIDI entrantes des canaux 1 et
2 sont traitées. Si le mode Piano est activé (ON), les canaux 1 et 2 sont enrichis d‘effets
Piano compatibles, si un piano est sélectionné. L‘effet Chorus n‘est pas disponible pour
les canaux 1 et 2 lorsque le mode Piano est activé. Pour les canaux 3-16, il n‘y a pas
d‘effet de piano disponible sauf pour le GM-Chorus. Si le mode piano est désactivé, l‘effet
piano n‘est disponible pour aucun des 16 canaux MIDI.
L’effet GM-Chorus peut toujours être ajouté sur tous les canaux.
REMARQUE
Par défaut, le mode Piano est réglé sur „ON“
23
ALLUMAGE
MODIFIER L’ACCORD
6.11 MODIFICATION DU RÉGLAGE DES ACCORDS
Vous pouvez modifier le tempérament de l’accord de votre piano numérique, par exemple
jouer de la musique de „pre-Bach“ (bien tempérée) avec la plus haute authenticité
possible.
Pour ce faire, procéder comme suit:
1. Accéder au menu Fonction (Page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „tMP“ apparaisse sur
l‘écran.
3. Avec le bouton haut et bas du curseur, vous pouvez régler le tempérament d’accord
souhaité.
6.11.1
MODIFICATION DE LA TONALITÉ DE RÉFÉRENCE DU TEMPÉRAMENT
En plus du tempérament d’accord, vous pouvez changer la tonalité de référence du
tempérament.
Pour ce faire, procéder comme suit:
1. Accéder au menu Fonction (Page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „rt.n“ apparaisse sur
l’écran.
3. Avec le bouton haut et bas du curseur, régler l‘accord de référence souhaité.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction.
6.12 RÉGLAGE DE LA RESONANCE DES CORDES
Votre piano numérique GEWA simule le comportement de résonance des cordes par
rapport aux touches frappées sur un piano acoustique.
Vous pouvez définir le comportement de résonance comme suit:
1. Ouvrir le menu Fonction (Page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „SY.n“ apparaisse sur
l’écran.
3. Avec les boutons haut et bas du curseur, vous pouvez régler la résonance de corde
désirée.
4. Appuyer sur le bouton Reverb pour quitter le menu Fonction.
6.13 RÉGLAGE DE LA RESONANCE DE LA SOURDINE
Ici vous pouvez régler le comportement de la résonance des cordes (Page 24) en
appuyant sur la pédale de sourdine.
Pour ce faire, procéder comme suit:
1. Ouvrir le menu Fonction (Page 20).
2. Appuyer sur le bouton droit ou gauche du curseur jusqu‘à ce que „dmP“ apparaisse sur
l’écran.
3. Avec les boutons haut et bas du curseur, vous pouvez régler la résonance de sourdine
désirée.
6.14 RÉGLAGE DU VOLUME DE L’ENTRÉE LIGNE (LINE IN)
24
Cette fonction définit le niveau de volume des appareils connectés à l’entrée ligne (Line
In) de votre piano numérique GEWA (voir C / 3)
ALLUMAGE
ENREGISTREMENT ET LECTURE
7
FONCTION ENREGISTREMENT ET LECTURE
7.1 SÉLECTION DE L’ENREGISTREUR
Pour activer le mode d‘enregistrement, procéder comme suit:
1. Entrer dans le menu Song-Select-Menu, en appuyant simultanément sur les touches
REC- et PLAY / STOP.
Votre piano numérique GEWA peut enregistrer votre morceau. Il peut stocker jusqu‘à trois
morceaux de musique.
2. Choisir l‘emplacement de stockage avec les boutons haut et bas du curseur (l‘affichage
indique SN.1 à SN.3).
3. Confirmer votre sélection en appuyant sur la touche REC.
7.2 ENREGISTREMENT DE MORCEAUX DE MUSIQUE
REMARQUE
Les morceaux enregistrés ne sont pas effacés automatiquement lorsque vous éteignez
votre piano numérique.
REMARQUE
Vous devrez peut-être effacer un morceau si tous les emplacements de stockage sont déjà
occupés. Su ivre les étapes décrites à la page 25, «Effacement des enregistrements».
Procéder comme suit lors de l‘enregistrement de votre morceau:
1. Choisir un fichier d‘enregistrement (page 25).
2. Une fois que vous avez choisi un fichier d‘enregistrement, la LED du bouton REC
s‘allume tandis que la LED du bouton Lecture / Arrêt clignote.
3. En commençant à jouer sur le clavier, l‘enregistrement commence automatiquement
avec la première note jouée.
7.3 LECTURE D‘ENREGISTREMENTS
REMARQUE
l doit déjà y avoir un enregistrement enregistré avant de commencer la lecture. Merci donc
de choisir le fichier d‘enregistrement correspondant.
Pendant la lecture d‘un enregistrement, vous pouvez jouer en même temps que
l‘enregistrement. Une excellente façon de jouer à quatre mains sans un deuxième pianiste
réel
CONSEIL
1. Sélectionner l‘enregistrement (page 25).
2. Appuyer sur le bouton Lecture / Arrêt pour lancer la lecture.
7.4 EFFACEMENT DE L’ENREGISTREMENT
Voici comment procéder:
1. Sélectionner un morceau enregistré (page 25).
2. Appuyer et maintenir enfoncée la touche REC jusqu‘à ce que „YES“ apparaisse.
3. Appuyer sur le bouton de curseur droit pour effacer l‘enregistrement ou arrêter avec la
touche REC.
25
RACCORDEMENT DE PERIPHERIQUES
RACCORDEMENT D’UN CASQUE
8
RACCORDEMENT D’UN PERIPHERIQUE
8.1 RACCORDEMENT D’UN CASQUE
Connecter un ou deux casques aux deux connecteurs jack 6,3 mm sous la console.
REMARQUE
Si les casques sont connectés à l‘un des connecteurs de sortie casque, les haut-parleurs
de votre piano numérique GEWA sont automatiquement désactivés et ne seront réactivés
qu‘après avoir retiré le(s) casque(s). S’assurer que les deux connecteurs sont débranchés.
8.2 RACCORDEMENT D’UN PERIPHERIQUE DE LECTURE
Vous pouvez connecter des périphériques de lecture, tels que par exemple, un lecteur
CD ou MP3 à votre piano numérique. Cela peut être utile lorsque vous répétez un morceau
en mode Lecture. Lorsqu‘il est correctement connecté, vous pourrez entendre les deux,
le piano et le périphérique de lecture via les haut-parleurs du piano ou les écouteurs
connectés. Vous pouvez contrôler la balance du volume facilement avec le contrôle du
volume.
8.3 RACCORDEMENT D’UN AMPLIFICATEUR EXTERNE
Si vous avez besoin que votre piano numérique joue plus fort qu’avec les haut-parleurs
intégrés, vous pouvez facilement le connecter à un système d‘amplification en utilisant les
sorties ligne (LINE OUT) sous la console.
8.4 RACCORDEMENT D’UN PC
Vous pouvez relier votre piano numérique à votre PC avec la connexion USB-B sous la
console. C‘est Voici comment vous pouvez relier votre PC à votre piano numérique:
1. Éteindre votre piano numérique ainsi que votre PC.
Ici vous pouvez en apprendre davantage sur les options de connexion de votre piano
numérique GEWA.
2. Connecter votre piano numérique à votre PC avec un câble USB certifié.
3. Allumer votre piano numérique et votre PC.
Votre piano numérique sera automatiquement reconnu par votre PC. Il existe divers outils
logiciels appropriés (par exemple, logiciel d‘enregistrement) sur la plupart des systèmes
d‘exploitation.
REMARQUE
Pour vérifier les détails sur l‘échange de données entre votre piano numérique et un PC, il
est recommandé d‘utiliser les outils de contrôle fournis par le logiciel PC.
26
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
EXPLICATION DE
9
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
9.1 EXPLICATION DE
À ce stade, nous aimerions expliquer quelques termes qui sont utilisés dans notre manuel
d‘utilisation. En outre, nous expliquons les caractéristiques de votre piano numérique.
Termes
MIDI
GM
Définitions
Musical Instrument Digital Interface est un protocole de transfert de
données. Grâce à cela, les informations de commande musicalesont
transférées entre des instruments électroniques tels que des pianos
numériques, des claviers, des synthétiseurs, ou même des PC ou des
ordinateurs portables. Pour échanger ces informations de commande, les
instruments / ordinateurs nécessitent des connexions MIDI et un lien doit
être établi entre eux. Il existe différentes connexions MIDI avec différentes
fonctions: MIDI-IN (entrée), MIDI-OUT (sortie) et MIDI-THRU. Le dernier a
reçu des données intactes de MIDI à utiliser pour d‘autres appareils MIDI.
Voici un exemple:
Si vous appuyez sur une touche du piano numérique, les paquets de
données numériques sont envoyés de MIDI In à MIDI OUT (MIDI OUT).
Les paquets de données contiennent des informations sur le pitch, la
dynamique du clavier et la durée de la frappe. La sortie des paquets de
données peut être, par exemple enregistrée, stockée, lue sur l‘ordinateur
et également affichée comme notation sur l‘écran si l‘application est
capable de le faire.
General MIDI définit beaucoup plus que ce qui est défini dans le protocole
MIDI de base. Il combine les spécifications matérielles et protocolaires.
General MIDI spécifie également le contenu. Pour cela, GM fixe une
norme minimale pour l‘affectation des instruments à 128 emplacements
de programme. Selon GM, un instrument MIDI GM compatible doit pouvoir
générer 24 sons simultanément. De plus, selon GM, des paramètres de
contrôle supplémentaires sont définis, tels que par ex. contrôle d’effet.
General MIDI
standard sounds
Sons ou instruments conformes aux spécifications du protocole standard
General MIDI.
standard sounds
Cela simule un environnement de pièce. Il est préconfiguré pour certains
sons afin de leur donner un côté plus vivant et plus réaliste.
Chorus
L‘effet chorus ajoute une note légèrement désaccordée à chaque note
jouée. Ainsi, le son est plein et naturel.
Echantillons
Les échantillons sont des enregistrements audio faits à partir d‘instruments.
Tous les sons des instruments échantillonnés sont enregistrés et
sauvegardés dans des emplacements logiquement définis. Cela conduit
alors à une somme de notes individuelles échantillonnées, qui, lorsqu’elles
sont jouées sonnent comme l‘instrument naturel à l‘origine de l’échantillon.
Polyphonie
Nombre maximum de notes jouables simultanément. Un grand nombre
de notes jouables simultanément assurent une impression sonore très
naturelle.
27
INFORMATIONS UTILES
GARANTIE
9.2 GARANTIE
Une garantie pour une période de 2 ans à partir de la date d‘achat est accordée sur
le matériel et la main-d‘œuvre par le revendeur où le piano numérique a été acheté à
l‘origine. En cas de défaut, l‘acheteur a en première instance, exclusivement le droit à une
réparation ou à la fourniture d‘un produit de remplacement. L’instrument ou les pièces
échangées deviennent alors la propriété du revendeur.
En cas d‘échec de la réparation, l‘acheteur peut demander une réduction du prix
d‘achat ou se retirer du contrat et, si le revendeur est responsable du défaut, exiger une
indemnisation pour les dommages et / ou les dépenses découlant du (ou des) défaut(s).
L‘acheteur doit informer immédiatement le revendeur de tout défaut constaté. La seule
façon de prétendre à une garantie est que l‘acheteur présente une preuve d‘achat valide,
telle que la facture d‘achat.
Les dommages résultant d‘une manutention, d‘un fonctionnement ou d‘un stockage
incorrects, ainsi que les cas de force majeure ou d‘autres influences extérieures, l‘utilisation
de produits de consommation tels que, par ex. des piles rechargeables, des cordes, des
peaux ou des joints ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de demande de prise en charge de garantie de votre piano numérique GEWA,
prenez contact avec votre revendeur.
28
DÉPANNAGE ET SOLUTION
10
DÉPANNAGE ET SOLUTION
En cas de dysfonctionnement, vous pouvez utiliser les conseils énumérés ici afin
de corriger éventuellement le problème par vous-même et d‘y remédier. Si vous ne
réussissez pas, contactez s‘il vous plaît votre revendeur.
Causes possibles et solutions
Dysfonctionnement
Causes possibles
Solutions possibles
Le piano ne s’allume
pas
• La prise secteur n‘est pas
branchée
• L‘adaptateur secteur n‘est
pas correctement branché
• Vérifiez l‘adaptateur secteur
et ses connexions.
• Si nécessaire, reconnectez-le.
Craquement lors de
la mise en marche /
arrêt.
• Ceci est normal et peut se
produire lors de la mise
sous tension et hors tension
du piano numérique.
Un bruit venant des
• Interférences avec d‘autres • Augmentez la distance entre
haut-parleurs pendant
appareils
(par
ex.
le piano numérique et
le fonctionnement
téléphones portables).
d‘autres appareils, ou
éteignez les autres appareils
Le son est trop faible
ou ne s’entend pas.
• Le contrôle du volume est
réglé très bas.
• Réglez le contrôle de volume
plus fort.
• Les
écouteurs
sont
connectés. Retirer cette prise
Les pédales ne
fonctionnent pas
correctement.
• Le câble de la pédale n’est • Vérifiez l‘ajustement de la
pas correctement connecté.
fiche du câble de la pédale
dans la prise.
• Branchez
à
nouveau.si
nécessaire
29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom
Dimension Larg. x Prof.
x Hauteur (avec porte
partition)
137,6 x 42,7 cm x 84 (96,5 )cm
Poids
42,3 kg
Consommation en
fonctionnement
max 75 Watt
Clavier
8 touches, calibré, toucher Fatar Grand Touch
Vitesse de frappe
4 niveaux (léger, standard, artiste et constant)
Pédalier
Forte, Sostenuto et douce
Source audio
Echantillons GEWA music 6 couches
Polyphonie
Max. 256 voix
Nombre de sons
intégrés
20
Puissance amplificateur
RMS
2 x 20 Watt
Haut-parleurs
2 haut-parleurs stéréo Spectre complet
Fonction Enregistrement
Enregistreur intégré
Format d’enregistrement
Standard MIDI-file (Format 0, SMF)
Connexions
30
Caractéristique
- Connexion pour l’adaptateur électrique
- Entrée « MIDI IN »
- Sortie « MIDI OUT »
- Entrée auxiliaire « Aux In »
- Sortie auxiliaire « Aux Out »
- 2 x Prises casque (jack 6,3 mm)
- USB Type B / to Host
- Entrée Pédale de Sustain Netzanschlussbuchse
NOTES
31
Fabricant:
GEWA music GmbH
Werkstraße 1
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Sous réserve de modifications ou d‘erreurs!

Fonctionnalités clés

  • 20 sons différents
  • Fonction d’enregistrement et de lecture
  • Effets de réverbération et de chorus
  • Connectivité MIDI
  • Sortie casque
  • Entrée ligne
  • Sortie ligne

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Combien de sons différents le DP 240 G propose-t-il ?
Le DP 240 G propose 20 sons différents, incluant des pianos, des orgues, des synthétiseurs et des instruments acoustiques.
Comment enregister et lire des morceaux sur le DP 240 G ?
Le DP 240 G possède un enregistreur intégré. Vous pouvez enregistrer vos performances et les relire ensuite.
Le DP 240 G dispose-t-il de haut-parleurs intégrés?
Oui, le DP 240 G est doté de haut-parleurs intégrés.