Gewa UP400 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire Gewa UP400 - Télécharger & Lire en ligne | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Piano numérique GEWA UP400
Bedienungsanleitung | Owners manual | Mode d’emploi | Manual de instrucciones
www.gewakeys.com
Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser le piano et respecter les
informations de sécurité !
Veuillez conserver également le mode d’emploi pour consultation ultérieure.
Fabricant:
GEWA music GmbH
Werkstraße 1
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Dernière mise à jour 11.11.2020
TABLE DES MATIÈRES
1
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...................................................................................................... 4
1.1 Explications des symboles...................................................................................................... 4
1.2 Utilisation conforme aux consignes........................................................................................ 5
1.3 Utilisation non appropriée ...................................................................................................... 5
1.4 Mesures de sécurité................................................................................................................ 6
1.5 Signes CE ............................................................................................................................... 7
1.6 Recyclage .............................................................................................................................. 7
2 ELÉMENTS FOURNIS...................................................................................................................... 8
3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ..................................................................................................... 9
4 DÉMARRAGE................................................................................................................................. 13
4.1 Boutons de contrôle ............................................................................................................. 13
4.2 Touches de fonction / écran tactile........................................................................................ 14
Pédales.................................................................................................................................. 15
4.3 Connexions à la console ...................................................................................................... 15
5 Utilisation ................................................................................................................................. 17
5.1 Barre d‘outils ........................................................................................................................ 17
5.2 Favoris .................................................................................................................................. 17
5.3 Sons / Choix d’un son .......................................................................................................... 18
5.4 Effets .................................................................................................................................... 19
5.4.1 Réglages d‘effets ........................................................................................................ 19
5.4.2 Reverb ......................................................................................................................... 20
5.4.3 Effets de modulation..................................................................................................... 20
5.5 Contrôle du son (EQ) ........................................................................................................... 21
5.5.1 Combinaisons............................................................................................................... 22
5.6 Musique................................................................................................................................. 24
5.6.1 USB.............................................................................................................................. 24
5.6.2 Leçons ......................................................................................................................... 25
5.6.3 Demos ......................................................................................................................... 27
5.6.4 Enregistrement.............................................................................................................. 27
5.6.5 Enregistreur .................................................................................................................. 28
5.7 Métronome / rythmes............................................................................................................. 29
5.8 Paramètres............................................................................................................................. 30
6 LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES ............................................................................... 34
6.1 Brancher des écouteurs .................. ..................................................................................... 34
6.2 Connexion d‘un appareil de lecture ...................................................................................... 34
6.3 La connexion d‘un amplificateur ........................................................................................... 34
6.4 Connexion d‘un PC ............................................................................................................... 34
6.5 Audio Bluetooth ..................................................................................................................... 35
7 INFORMATIONS UTILES .............................................................................................................. 36
7.1 Définitions ............................................................................................................................. 36
7.2 Garantie ................................................................................................................................ 37
8 DÉPANNAGE ET SOLUTION ....................................................................................................... 37
9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ................................................................................................. 38
3
Informations de sécurité
Explication des symboles
Cher client,
Merci d’avoir choisi notre piano numérique GEWA !
Vous avez opté pour un piano numérique de haute qualité, qui vous procurera un son et
une expérience de jeu très impressionnants avec de nombreux sons et une multitude de
fonctions supplémentaires faciles à utiliser.
Votre sécurité est très importante pour nous ! Veuillez lire attentivement les informations
de sécurité et respecter les consignes de sécurité.
Gardez le présent mode d’emploi et transmettez-le à tout nouvel utilisateur de votre
piano numérique en cas de transfert de propriété.
1
Informations de sécurité
REMARQUE
Le fabricant n’est pas responsable des dommages matériels ou corporels résultant d’une
utilisation inadaptée de l’appareil !
Utilisez uniquement votre piano numérique en conformité avec les consignes indiquées
ci-dessous !
Explications des symboles
1.1
Le présent mode d’emploi utilise les symboles suivants pour identifier les dangers et les
consignes à respecter :
Niveau du danger
4
Signes du danger
Terme
signalétique
Définition
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer la
mort ou des blessures trés
graves.
Blessures graves
AVERTISSEMENT
Blessures graves en
raison de l‘électricité
AVERTISSEMENT
Blessures légères et
dommages matériels
ATTENTION
Le non-respect des consignes
de sécurité peut entrainer des
blessures légères et/ou.
Consigne
REMARQUE
Consignes afin d‘éviter des
dommages pour les personnes,
l‘environnement et/ou les
appareils.
Conseil
CONSEIL
Conseil avant d‘utiliser le piano
numérique.
Information complémentaire
à l‘identification du danger en
raison de l‘électricité.
Informations de sécurité
Utilisation conforme aux consignes
Utilisation de votre piano numérique conforme aux consignes
1.2
Garder votre piano numérique dans un environnement sec.
• Il peut être raccordé pour une lecture audio (en tant qu’entrée ou sortie) ou pour
la communication de données. Il faut respecter les spécifications techniques
correspondantes (voir la section « données techniques »).
• S‘assurer que des adaptateurs d‘alimentation sont correctement connectés. La tension
du secteur de la plaque signalétique doit être compatible avec la tension du secteur
dans le pays d’utilisation.
• Il faut uniquement utiliser le piano numérique dans l’état d’origine. Aucune modification
de montage n’est autorisée et entraîne une perte complète de garantie.
• Le piano numérique doit être placé sur une plateforme ou surface plane et stable en toute
sécurité et adaptée à son poids.
Utilisations non appropriées – Exemples :
1.3
• Utilisation en plein air ou sous la pluie.
• Utilisation dans des espaces humides.
• Raccord à une tension d’alimentation erronée ou à des alimentations électriques installées
sans respecter les prescriptions.
• Utilisation à proximité immédiate d’appareils électriques ou électroniques, p.ex.
Installations stéréo, téléviseurs, radios ou téléphones portables. Ces appareils peuvent
provoquer des interférences et perturber la qualité sonore de votre piano numérique
GEWA.
• Des raccords électriques de longueur importante peuvent également perturber la qualité
sonore.
• En cas de transport ou d’exposition à de fortes vibrations, à la poussière et à de fortes
chaleurs (p.ex. dans des véhicules ou à l’exposition directe des rayons du soleil).
Le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages dans les cas suivants:
REMARQUE
• Non-respect des consignes de sécurité
• Manipulation inadéquate
• Utilisation d’appareils d’entrée / sortie ou de communication inadaptés.
5
Informations de sécurité
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
1.4
Veuillez suivre absolument les mesures de sécurité indiquées ci-dessous.Le non-respect
des mesures de sécurité peut entrainer des conséquences graves:
• blessure grave ou danger de mort
• chocs électriques
• court-circuit
• endommagements
• incendie
D’autres dangers sont envisageables. Par conséquent, la liste n’est pas exhaustive.
AVERTISSEMENT
Chocs électriques mortels
• Des courants électriques de petites charges peuvent également entrainer de graves
blessures ou la mort !
• Il ne faut jamais ouvrir le piano numérique.
• Il ne faut jamais utiliser un câble endommagé.
• Installer le câble électrique de manière à éviter tout endommagement.
• Il ne faut jamais poser des récipients remplis d’eau ou de fluides (vases, verres, etc.) sur
ou près du piano.
• Il ne faut jamais brancher ou débrancher le piano avec les mains humides, ni tirer sur le
câble, sinon vous pourriez l’endommager.
• En cas de contact accidentel avec un liquide, débrancher immédiatement votre piano
numérique. Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service
clients de GEWA.
AVERTISSEMENT
En cas d’événements inhabituels
• Eteindre ou débrancher le piano numérique dans les cas suivants:
- le piano numérique a une panne de son subite pendant son utilisation.
- le piano numérique produit une odeur inhabituelle ou de la fumée.
• Faire examiner immédiatement votre piano numérique auprès du service clients de
GEWA.
AVERTISSEMENT
Protection incendie
• Les flammes, p.ex. les bougies ou lampes à pétrole, peuvent se renverser et provoquer
un incendie.
• Il ne faut jamais poser de feu ouvert sur ou près du piano numérique !
6
Informations de sécurité
Signes CE
ATTENTION
Dommages au piano numérique
• Des tensions électriques inadaptées peuvent endommager le piano numérique. Il faut
uniquement mettre en fonction le piano numérique en respectant la plage de tension
indiquée (sur la plaque signalétique).
• Utiliser uniquement le câble électrique fourni à la livraison.
• Ne jamais installer le câble électrique à proximité d’une source de chaleur, p. ex. un
radiateur ou radiateur infrarouge.
• Ne pas plier ou tordre le câble électrique à l’extrême ou de toute autre manière.
• Installer le câble électrique de manière sécurisée afin que personne ne marche dessus,
ou qu’aucun objet ne roule dessus.
• Ne placer aucun objet sur le câble électrique.
• Vérifier l‘alimentation électrique régulièrement et retirer toute poussière ou salissure sur
l‘appareil.
ATTENTION
Dommages au piano numérique GEWA causés par des orages
• Les orages peuvent provoquer des surtensions électriques susceptibles d’endommager
les appareils électriques.
• Retirer la prise mâle de la prise femelle en cas d’orage ou d’absence d’utilisation
prolongée.
1.5
Signes CE
Cet appareil respecte les exigences des directives de l’UE: 2014/53/EU
EN55020:2007+A11:2011
EN55024:2010
EN55032:2012
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN301489-17:V2.2.1
EN301489-17:V3.2.0
EN62479:2010
EN300328:V2.1.1
La conformité avec les directives mentionnées ci-dessus est confirmée par le signe CE
apposé sur l’appareil. Vous pouvez obtenir des informations concernant la déclaration de
conformité à l’adresse suivante :
GEWA music GmbH, Werkstraße 1, 08626 Adorf, ALLEMAGNE
1.6
Recyclage
Votre piano numérique est en fin de vie, apporter l’appareil usagé à un point de collecte
approprié pour le recyclage au niveau municipal (p.ex. station de recyclage, centre de tri).
Le symbole apposé sur le produit indique que l’appareil usagé ne doit pas être traité avec
les déchets ménagers. Selon la loi relative aux appareils électriques et électroniques,
les propriétaires d’appareils usagés doivent respecter la réglementation relative aux
appareils électriques et électroniques en fin de vie et les remettre à un point de collecte
séparé.
Merci d’aider et d’apporter votre contribution à la protection de l’environnement en ne
recyclant pas l’appareil usagé dans les déchets ménagers.
7
FOURNITURES
2
ELÉMENTS FOURNIS
Contrôler le contenu de l’emballage dans son intégralité avant de commencer le
montage
1
1a
1b
4
5
2
3
6
8
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pos.
Console avec clavier
1b
Couvre-clavier
1a
2
3
4
5
6
7
8a
8b
9a
9b
10
11
12
13
14
Non-visible
3
Description
1
Quantité
Pupitre
Panneau arrière
Pédalier / caisson de basses
Panneau latéral gauche
Panneau latéral droit
Couvercle du caisson de basses
Câble d‘alimentation
Vis cruciforme M6 x 16
Vis cruciforme M6 x 30
Vis cruciforme avec ressort et rondelle plate
Vis à bois cruciforme 3,5 x 16
Vis de réglage du pédalier
Câble de connexion du pédalier (4 broches)
Câble de connexion du caisson de basses (5 broches)
Support pour écouteurs + vis cruciforme M6 x 16
Guide de démarrage rapide
Fixations de câbles auto collantes
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
6
6
4
1
1
1
1
1
2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Dans cette section, nous allons vous montrer comment réaliser un montage facile de votre
piano numérique.
Pour le montage vous avez besoin :
• d’un tournevis cruciforme taille 2
• d’une autre personne pour vous assister
REMARQUE
Serrer bien les vis cruciformes seulement quand toutes les pièces de votre piano
numérique sont correctement alignées. Assembler votre piano numérique sur un sol de
niveau.
Voici comment assembler votre piano numérique GEWA :
1. Vissez la vis de réglage (10) dans le filetage sous le pédalier.
2. En utilisant les vis cruciformes (8B), fixez les panneaux latéraux (4 et 5) au pédalier /
caisson de basse (3).
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3. Fixez ensuite le panneau arrière avec les vis cruciformes (9A et 9B) aux panneaux
latéraux et pédalier/ caisson de basse.
4. Placez maintenant le clavier (1) sur la base par le haut. Les guides métalliques des
panneaux latéraux doivent glisser dans la rainure correspondante et la contrepartie.
Veillez à ce que les angles des panneaux latéraux soient guidés dans les fraisages du
clavier.
5. Fixez le clavier avec 2 vis M6x16 (8A) et 2 vis M6 x 30 (8B).
6. Branchez maintenant les câbles du pédalier et du caisson de basses (11 et 12) dans les
connecteurs du pédalier et du clavier.
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
7. Fixez le couvercle du caisson de basse (6). Faites-le passer par le devant du piano entre
les panneaux latéraux (4 et 5). Il n‘y a pas de vis prévues pour le couvercle. Sa fixation
est magnétique.
8. Vissez maintenant le support pour écouteurs sur la partie inférieure gauche du clavier à
l‘aide d‘une vis cruciforme (13).
9. Branchez le cordon d‘alimentation fourni (7) à l‘arrière du piano et fixez-le avec les
fixations autocollantes.
10. Placez votre piano numérique à l‘endroit souhaité et tournez la vis de réglage du pédalier
(3) jusqu‘à ce qu‘elle touche le sol
11.Installez le pupitre (1A) comme indiqué ci-dessous.
11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OUVERTURE DU COUVERCLE DU CLAVIER
ATTENTION
Toujours utiliser les deux mains pour ouvrir ou fermer le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, merci de suivre le dessin ci-dessous. Dans le sens inverse, le
couvercle peut être fermé à nouveau
12
APPRENTISSAGE
ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO
4
DÉMARRAGE
4.1 ELÉMENTS DE COMMANDE DE VOTRE PIANO
Votre piano numérique GEWA dispose des éléments de commandes suivants :
Apprendre à connaitre les éléments de commande de votre piano numérique GEWA dans
Pupitre
Écran tactile
vue A
Sorties casque
Port USB support
casque
(sous le clavier)
Pédales
Vue B
Haut
parleurs
Réglage Volume
Interrupteur on/off
Vue A
Indicateur LED
13
APPRENTISSAGE
Touches de fonction
4.2 Touches de fonction / écran tactile
Vue A
Écran tactile
L‘écran tactile vous donne des informations sur les
réglages et sert à contrôler le piano.
Sons favoris
Lorsque le piano s’allume, 4 sons favoris sont disponibles
sur l‘écran d‘accueil. Vous pouvez les sélectionner
appuyant dessus. En gardant votre doigt sur la sélection,
vous pouvez choisir un autre son à enregistrer à cet
emplacement.
1 Barre d‘outils
Vous avez ici un accès direct à toutes les fonctions du
piano
2 Favoris
Affiche une sélection éditable des quatre sons les plus
utilisés.
3 Sons
Vous donne accès à tous les sons disponibles du piano
4 Lecteur / Enregistreur
Affiche toutes les fonctions de lecture et d‘enregistrement
du piano.
5 Métronome
Vous donne accès au menu du métronome
on/off
11
7 Interrupteur marche/arrêt
Grâce à cet interrupteur, vous pouvez allumer ou éteindre
votre piano.
NOTE: L‘interrupteur ne s‘enclenche pas.
12
.
volume
14
6 Paramètres
Affiche tous les paramètres disponibles
8 Fader de volume
Avec ce fader, vous pouvez régler le volume de votre
piano.
NOTE: Avant d‘allumer le piano, il est recommandé de
régler le curseur sur une valeur moyenne.
APPRENTISSAGE
CONNEXION À LA CONSOLE
Vue B
Pédale forte / sustain (droite)
Lorsque vous appuyez sur la pédale Forte ou Sustain d‘un
piano à queue acoustique, la totalité des étouffoirs qui
appuient sur les cordes sont relevés. En conséquence,
toutes les notes jouées continuent de résonner même après
avoir relâché les touches. De plus, les cordes des notes
non jouées peuvent vibrer librement, de sorte que leurs
fréquences de résonance sont stimulées (résonance par
sympathie). Cela conduit à un son plus riche. Avec la pédale
des pianos Gewa, un jeu à demi-pédale est également
possible. Les étouffoirs simulés ne sont que légèrement
relevés et la résonance des notes jouées s’éteint plus
rapidement qu’avec une pédale complètement enfoncée.
Pédale Sostenuto (centre)
La pédale de Sostenuto ressemble à la pédale de Sustain.
La seule différence est que seules les notes dont les
touches ont été enfoncées au moment de l‘actionnement
de la pédale sont soutenues. Toutes les autres notes sont
amorties comme d‘habitude.
Pédale douce (gauche)
Lorsque vous appuyez sur la pédale douce ou Una-Corda, le
décalage de la mécanique du piano de quelques millimètres
(comme sur un piano à queue) est simulé. En conséquence,
seules 2 cordes sur 3 sont frappées créant ainsi un son plus
feutré.
4.3 CONNEXION À LA CONSOLE
Vue d‘ensemble
A
Connecteur 11 + 12
15
APPRENTISSAGE
CONNEXION À LA CONSOLE
Vue A
A1
A1
ENTRÉE/SORTIE USB
Connectez une clé USB ou un autre dispositif
USB ici
A2
Sorties écouteurs
Vous pouvez connecter jusqu‘à deux écouteurs
ici.
A2
C1
C3
C4
C2
C5
C1
LINE IN
Cette prise jack de 3,5 mm est utilisée pour connecter un
générateur de son externe (par exemple, un lecteur MP3).
C2
Cette connexion est divisée entre les canaux stéréo L(eft)
et R(ight). En utilisant des câbles jack de 6,3 mm, vous pouvez
connecter ces sorties à un amplificateur ou un enregistreur
LINE OUT L/R
C3
MIDI IN/OUT
Connectez des appareils MIDI ici pour utiliser les fonctions MIDI
de votre piano numérique.
C4
Connexion USB-B
Connectez votre piano numérique via cette connexion à votre
ordinateur grâce un câble USB.
C5
Alimentation électrique
Connectez votre piano numérique à l‘alimentation électrique ici,
en utilisant le câble électrique.
16
utilisation
Barre d‘outils
5
Utilisation
5.1 Barre d‘outils
En bas de l‘écran, dans la plupart des menus, vous pouvez voir la barre d‘outils qui vous
donne un accès instantané à toutes les fonctions importantes du piano. Il suffit de toucher
l‘icône pour entrer dans le menu. L‘icône sélectionnée est surlignée en bleu pour indiquer
sur quelle page vous vous trouvez actuellement.
5.2 Favoris
Sons
Musique
Métronome
Paramètres
Page 17
Page 18
Page 24
Page 29
Page 30
Favoris
Pour attribuer un son différent à l’une des icônes,
maintenez votre doigt appuyé sur l’icône souhaitée
(environ 1 seconde).
Une page de sélection apparaîtra (voir le chapitre
5.3 Sélection des sons). Sélectionnez le son
souhaité en appuyant sur l’icône correspondante.
Avec „ok“ pour enregistrer le son sur l’icône de
favori précédemment sélectionnée. Appuyez sur
„Annuler“ pour revenir sur la page des favoris sans
aucune modification.
17
utilisation
Sons
5.3 Sons
La page de contrôle „Sons“ vous donne accès à
tous les sons du piano numérique, aux réglages
des effets et au mode de combinaisons.
Les sons sont organisés en catégories telles que
„piano“, „e-piano“, „cordes“, etc.
Choix d’un son
Pour sélectionner un son, sélectionnez d’abord une catégorie dans la partie du haut à l’aide
des touches fléchées. Dans la zone inférieure, vous pouvez voir les sons correspondants.
En appuyant sur un son, il est immédiatement lisible et l’icône s’illumine en bleu pour
indiquer la sélection.
18
utilisation
effeTS
5.4 EffeTS
L‘UP 400 dispose de 2 blocs d‘effets programmables indépendants avec des effets de
réverbération et de modulation, ainsi que d‘un égaliseur général (EQ).
En haut de la page de sélection du son, 3 icônes affichent les paramètres des effets. À
gauche, les effets de modulation, au centre l‘effet de réverbération et à droite, l’égaliseur.
Un bref appui sur l‘un d’eux active ou désactive l‘effet attribué. Si l‘effet est actif, l’image
s’illumine en bleu. Si l‘effet est inactif, l’image est grise. Le bouton „EQ“ est toujours actif
car l’égalisation est globale, indépendamment des sons sélectionnés.
Chaque son du piano a ses propres réglages pour les deux blocs d‘effets. Lorsque vous
sélectionnez un nouveau son, vous verrez les effets associés et leurs réglages.
5.4.1
Réglages d‘effets
Pour modifier les paramètres d‘un bloc d‘effets, maintenez simplement l’icône
correspondante enfoncé. La page des paramètres s‘ouvre.
19
utilisation
EFFETS
5.4.2
Reverb
L‘effet Reverb simule l’ambiance sonore de différents environnements. Le paramètre
„Type“ vous permet de sélectionner le type de pièce simulée.
Room 1
Simule l’ambiance d’une chambre meublée
Room 2
Simule l’ambiance d’une pièce légèrement plus grande
Stage
Simule l’ambiance d’une scène de concert
Hall 1
Simule l’ambiance d’une petite salle de concert
Hall 2
Simule l’ambiance d’une grande salle de concert
Hall 3
Simule l’ambiance d’une très grande salle de concert ou d’une cathédrale
Le paramètre „Level“ contrôle le volume de l‘effet de réverbération par rapport au son
sec (Dry).
Le paramètre „Time“ vous permet de définir le temps de déclin de la réverbération
simulée. Un temps de réverbération plus long fait paraître la pièce plus grande.
Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘une des deux icônes au bas de
l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce
qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le son
avec les paramètres précédents.
5.4.3
Effets de modulation
Le bloc d‘effets „Fx“ fournit les effets de modulation suivants:
L‘effet de chorus associe le son d‘origine au même son dont la hauteur est
légèrement modifiée. Cet effet peut enrichir certaines sonorités mais peut
paraître peu naturel avec les sons d‘instruments acoustiques tels que le
piano.
Tremolo
L‘effet de trémolo est une modification périodique du volume d‘un son.
Chorus
Pan Tremolo Le Pan(-oramique) Tremolo permet au son de se déplacer alternativement
d’un haut-parleur à l’autre.
Phaser
Le phaser est un décalage périodique de la phase d‘un son.
Rotary
L’effet Rotary simule le son d‘un haut-parleur rotatif, il est spécialement
destiné à être utilisé pour les sons d’orgues électriques.
Le paramètre „Dry / Wet“ contrôle le rapport entre le son sec et l’effet.
Utilisez le paramètre „Rate“ pour définir la vitesse de l‘effet de modulation.
Pour revenir à la page de sélection du son, appuyez sur l‘une des deux icônes au bas de
l‘écran. „Ok“ sauvegardera les réglages jusqu‘à ce que le piano soit éteint ou jusqu‘à ce
qu‘un autre son soit sélectionné. „Annuler“ annule toutes les modifications et rétablit le
son avec les paramètres précédents.
20
utilisation
Contrôle du son (EQ)
5.5
Contrôle du son (EQ)
Le bloc „EQ“ est destiné au réglage de son du système d‘enceintes et est toujours actif
quel que soit le son sélectionné. Il existe différents préréglages disponibles, ainsi qu‘un
paramètre utilisateur librement réglable:
Linéaire
L’égalisation est réglée ici en position neutre, le son est reproduit tel qu‘il a
été enregistré.
Brilliant
Les aigus sont accentués pour un son plus brillant.
Concert
Pour un son puissant, les aigus et les basses sont accentués.
Doux
Les aigus sont atténués pour un son plus feutré.
Utilisateur
Ce paramètre peut être défini librement et est automatiquement enregistré.
Paramètres pour les réglages de l‘utilisateur :
Treble
Règle le volume aigus dans une plage de +/- 12 dB. Si vous déplacez le
curseur vers la droite, les aigus deviennent plus forts, le son devient plus
clair. Si vous déplacez le curseur vers la gauche, les aigus deviennent plus
faibles et le son devient plus sombre.
Hi-Mid
Contrôle le volume des hauts médiums.
Lo-Mid
Contrôle le volume des bas médiums.
Bass
Contrôle le volume des basses.
La sélection des préréglages d‘égalisation, ainsi que tous les paramètres de la section
«Utilisateur», seront actifs jusqu‘à ce que vous redémarriez le piano, ou jusqu‘à ce que
vous les changiez. Cela dépend des paramètres de démarrage actuels (Dernier/ Usine)
(voir page 31).
21
utilisation
Contrôle du son (EQ)
5.5.1
Combinaisons
Dans le mode « Combinaisons », vous pouvez combiner jusqu‘à 3 sons différents, par
exemple une contrebasse en main gauche et un piano en main droite, ou pour ajouter des
violons à un son de piano.
Pour créer une combinaison, utilisez la barre d’outils pour accéder à la page « Sons
» et appuyez sur les icônes de sélection des sons jusqu’à ce que «Combinaisons»
apparaisse. Choisissez maintenant l’une des combinaisons proposée. Si vous maintenez
l’icône enfoncée, un écran avec 3 icônes apparaît:
Chacune de ces 3 icônes peut se voir attribuer son propre son (Layer). En maintenant
votre doigt appuyé sur l‘un des icônes, vous accédez à la page de sélection du son. Là,
vous pouvez sélectionner une son et en entendre la combinaison. Une fois que vous avez
choisi un son, confirmez ou non la sélection avec „Ok“ ou „Annuler“.
CONSEIL
22
En mode « Combinaisons », vous pouvez activer et désactiver chaque layer en appuyant
brièvement sur son icône. Ceci est utile pour ajouter ou supprimer des registres sonores
lors de l‘exécution d‘un morceau de musique.
utilisation
Contrôle du son (EQ)
Si vous touchez le nom de la combinaison dans la partie supérieure de l‘écran, un champ
de saisie permettant de nommer cette combinaison apparaît. Si nécessaire, entrez un
nouveau nom et confirmez avec „Ok“ ou refusez avec „Annuler“.
Par défaut, les sons sélectionnés (Layers) d‘une combinaison sonnent simultanément et
sur toute la plage audio et dynamique du clavier. Pour personnaliser cela, appuyez sur
l‘engrenage à côté du son. Cela donne accès à l‘éditeur de couches (Layers):
En haut de l‘écran, vous pouvez voir lequel des 3 Layers est sélectionné pour l‘édition.
Vous pouvez parcourir les Layers en appuyant plusieurs fois sur cet icône À côté, vous
pouvez voir quel son est sélectionné pour le Layer. Dans cette vue, vous pouvez également
modifier le son sélectionné.
Dans la partie centrale de l‘écran d’édition des Layers vous pouvez spécifier la plage
de clavier dans laquelle le son sélectionné doit être entendu. Pour ce faire, appuyez sur
l’icône „Étude“ dans la ligne « Highest key » (touche la plus aigüe). Si le fond est bleu,
le piano attend votre saisie. Jouez maintenant la note la plus aigüe du clavier. Le piano la
reconnaît et entre le nom de la note automatiquement.
Appuyez ensuite sur l’icône „Étude“ dans la ligne „ Lowest key » (touche la plus grave)
et réglez la note la plus basse de la même manière.
La zone de clavier du Layer sélectionné est représentée par une barre bleue au-dessus
du clavier affiché sur l’écran.
Avec les fonctions „Velocity Max“ et „Velocity Min“, vous pouvez définir une plage
d‘attaque dans laquelle le son sélectionné se déclenche. Cela permet, par exemple, de
jouer un son différent en fonction de la force appliquée sur la touche.
Le paramètre « Octave » vous permet de déplacer l‘octave du Layer sélectionnée. Par
exemple, si vous définissez 2, le Layer produira un son situé 2 octaves plus hautes que
les notes réellement jouées au clavier.
23
utilisation
Musique
L’icône „Pédale“ vous permet de décider si le Layer sélectionné doit répondre à la pédale
de piano ou non. Par exemple, vous pouvez définir une combinaison dans laquelle la
section à main droite du clavier contient un son de piano qui répond normalement à la
pédale et la section à main gauche du clavier contient une basse qui ne répond pas à la
pédale de sustain, de sorte que les notes ne se mélangent pas.
Le bouton « Supprimer » supprime le mappage du son actuel et rétablit tous les
paramètres par défaut.
Au-dessus du clavier qui apparaît, trois barres représentent la zone de clavier des
différents Layers . Le Layer sélectionné est affiché en bleu.
Sous le clavier affiché à l’écran se trouve un contrôle de volume. Ceci contrôle le volume
du Layer sélectionné dans le mélange global de la combinaison.
Avec „Ok“, vous pouvez confirmer toutes les modifications et revenir à la page «
Combinaisons ». « Annuler » revient également à la page « Combinaisons », mais les
paramètres que vous avez définis sont ignorés.
5.6 Musique
En sélectionnant l‘icône représentant des notes de musique dans la barre d‘outils, vous
accéderez à la section „Musique“. Cette section permet de jouer et d’enregistrer des
morceaux de musique. En haut de l‘écran, 5 icônes permettent de sélectionner les modes:
USB -Leçons - Démos - Enregistrements - Enregistreur. L‘icône de la page actuellement
affichée est surlignée en bleu.
5.6.1
USB
Si vous avez une clé USB avec des morceaux
de musique insérée dans le piano, vous pouvez
les sélectionner et les faire lire par l’instrument.
L’UP400 lit les formats * .wav, * .mp3 et * .mid.
Dans la zone située sous les 5 icônes de mode, le
titre de la chanson en cours s’affiche. En appuyant
sur cette zone, vous obtenez une liste de tous les
morceaux disponibles sur la clé USB connectée à
l’instrument.
Une barre bleue sous le titre indique la progression
de la lecture, à gauche le temps passé et à droite
le temps restant.
Pour les fichiers audio en minutes et en secondes,
pour les fichiers midi en mesures et en temps.
Sous la barre se trouvent les icônes habituelles
pour le contrôle de la lecture.
Utilisez le curseur en bas de l‘écran pour régler le
volume de la piste en cours de lecture. Le volume
général du piano et donc votre propre jeu reste
inchangé par ce réglage.
24
utilisation
Musique
Leçons
5.6.2
Il est possible de télécharger sur l’UP400 des pièces
de musique et exercices dans un format spécial, qui
permettent de jouer la main gauche et la main droite
séparément, afin de les entrainer indépendamment l’une
de l’autre. De plus, le tempo du morceau peut être modifié
pour ajuster le niveau de difficulté au niveau de pratique.
Une fonction « Boucle » permet la création de boucles
répétitives pour la pratique de passages sélectionnés
d’un morceau.
1
2
Après avoir appelé la fonction de leçons et sélectionné
un morceau, le lecteur décrit en détail au chapitre „USB“
apparaît, complété par deux lignes de commande
supplémentaires:
3
4
5
1 - Leçon
Le nom de la leçon sélectionnée est affiché dans le champ de texte supérieur. Si ce champ est
vide, aucune leçon n‘est chargée. Pour charger une leçon, tapez sur ce champ de texte. Cela
ouvre une fenêtre de sélection. Utilisez les touches fléchées en haut pour sélectionner l‘un des
quatre emplacements mémoire disponibles pour le livre de leçons. Les leçons individuelles,
incluses dans le livre de leçons sélectionné, sont énumérées ci-dessous. Touchez la leçon pour
la charger dans le lecteur, la jouer et utiliser toutes les différentes fonctions que le lecteur a
fournies. Pour charger un nouveau livre de cours dans le lecteur, veuillez procéder comme suit :
Enregistrez le livre de leçons souhaité (il s‘agit d‘un fichier
avec l‘extension *.GWL) de votre ordinateur sur une clé
USB formatée et connectez la clé au piano. En mode leçon,
appuyez sur la ligne supérieure du texte pour accéder à
la vue de sélection décrite ci-dessus. Utilisez maintenant
les touches fléchées dans la zone supérieure pour
sélectionner l‘un des quatre emplacements de mémoire
où le nouveau livre de cours devrait être sauvegardé. Si
ce créneau contient déjà un livre de cours, celui-ci sera
remplacé par le nouveau livre.
Appuyez maintenant sur le milieu du champ de texte.
Dans le coin supérieur gauche de l‘écran, une icône USB
apparaît. Dans la partie inférieure, les livres de cours
stockés sur la clé USB apparaissent. En appuyant sur le
livre de cours souhaité, il sera importé à l‘emplacement
sélectionné précédemment. Le message „Loaded“
(chargé) devrait maintenant apparaître. L‘écran affiche
maintenant les nouvelles leçons du livre de cours. Vous
pouvez les charger et les lire comme décrit ci-dessus.
25
utilisation
Musique
2 - Fonction de boucle
La fonction Loop est utilisée pour répéter automatiquement une certaine partie du morceau de
musique pendant la pratique.
Vous pouvez jouer le morceau en utilisant les boutons de contrôle du lecteur. Appuyez sur Start
dès que vous atteignez le début de votre boucle. Appuyez sur End dès que vous avez atteint
la fin de la boucle désirée. La séquence bouclée sera répétée automatiquement. Avant chaque
répétition, il y a un décompte du métronome.
3 - Sélection des mains
Le curseur entre les deux icônes représentant les mains contrôle l‘équilibre du volume entre la
main gauche et la main droite.
Si vous appuyez sur l‘une des icônes de la main, seule cette main sera jouée et l‘autre sera mise
en sourdine. Pour entendre à nouveau les deux mains, il suffit de replacer le curseur au centre.
4 - Volume
Le curseur du milieu contrôle le volume du morceau de musique joué - quel que soit le volume
de votre jeu au clavier.
5 - Tempo
Le curseur inférieur à côté du symbole de l‘indicateur de vitesse contrôle la vitesse de lecture
de la leçon.
26
utilisation
Musique
5.6.3
demos
Le mode « Demos » contient des morceaux illustrant les principaux sons de l’UP400. Les
fonctions sont identiques à celles du mode USB, voir page 24.
5.6.4
Enregistrement
Le mode « enregistrement » est utilisé pour lire des enregistrements précédemment
effectués en mode « enregistreur ». Il offre les mêmes fonctions que le mode « Leçons ».
Vous pouvez donc également modifier le tempo de vos propres enregistrements, répéter
des boucles et jouer les parties de la main gauche et de la main droite séparément, si
elles ont été précédemment enregistrées séparément. Voir page 28 (mode enregistreur)
et page 25 (mode leçons)
.
27
utilisation
Musique
5.6.5
Enregistreur
L‘enregistreur est utilisé pour enregistrer et lire ce que vous jouez.
1
2
3
4
5
6
1 – Lecteur/Enregistreur Basculez entre les fonctions lecteur et enregistreur comme décrit dans le chapitre 5.6
2 – Titre Ici, vous pouvez sélectionner l‘un des quatre emplacements de la mémoire interne pour vos enregistrements.
Appuyez sur le nom par défaut au milieu pour ouvrir un champ de saisie vous permettant de renommer votre
enregistrement.
3 – Tempo et Métronome Le symbole du métronome à gauche active le métronome. Vous pouvez ensuite déterminer
le tempo. Appuyez pour cela sur le nombre indiquant le tempo et faites glisser vers le haut ou le bas. Le symbole
de droite active un compte à rebours. Dans le mode enregistrement, lorsque vous commencez à enregistrer, le
métronome se déclenche pour vous aider à démarrer au bon tempo. Après deux mesures, l‘enregistrement réel
est activé.
4 – Transposition Avec ce paramètre, le clavier peut être transposé par demi-tons. Par exemple, avec un réglage
de +3, chaque note jouée sonne une tierce mineure plus haute.
5 – Enregistrement / lecture et sélection de piste Pour activez l‘enregistrement, appuyez sur l’icône correspondante.
Le piano attend maintenant votre entrée et lance l’enregistrement dès qu’une touche ou une pédale est enfoncée.
Une fois votre performance terminée, appuyez à nouveau sur l’icône d‘enregistrement pour arrêter celui-ci. Il peut
maintenant être lu grâce à l’icône de lecture.
Les deux symboles représentants une main servent à sélectionner deux pistes d’enregistrement distinctes. Cela
sert, par exemple, à saisir successivement les mains gauche et droite d‘un morceau. Pour ce faire, sélectionnez
l’icône de la main gauche et jouez la main gauche de la pièce en suivant la procédure décrite ci-dessus. Ensuite,
sélectionnez l‘icône de droite et répétez l’opération en enregistrant la main droite.
Bien entendu, les deux pistes distinctes peuvent également être utilisées à d‘autres fins, par exemple enregistrer
un arrangement de cordes en plus d‘une partie de piano
6 – Sauvegarder l‘enregistrement Si vous souhaitez conserver votre enregistrement sur une clé USB, appuyez sur
l’icône „Sauvegarder l‘enregistrement“. Si votre clé est connectée au piano, vous pouvez maintenant sélectionner
l‘emplacement de stockage et terminer le processus en appuyant sur OK.
Pour rappeler ultérieurement l‘enregistrement sauvegardé, utilisez la page Musique (symbole des notes) - USB.
28
utilisation
Métronome / rythmes
5.7 Métronome / rythmes
Le métronome sert à marquer la mesure pour vous aider à vous entraîner. En outre, l’UP400 dispose d’une fonction rythme permettant d’accompagner des morceaux dans des
styles différents.
1
2
3
4
5
6
1 – Métronome / rythme
Bascule entre le métronome et la fonction rythme.
2 – Indications de tempo
Le tempo d’un morceau de piano classique est généralement indiqué par des termes
italiens sur la partition. Sélectionnez le tempo proposé à l’aide des deux touches fléchées
ici. L‘UP-400 définit alors automatiquement la valeur de tempo appropriée.
3 – Tempo
Voici la valeur numérique du tempo en battements par minute (BPM). Vous pouvez la
modifier en appuyant dessus puis en glissant vers le haut ou le bas. De cette manière, si
nécessaire, l’indication de tempo classique est ajustée.
4 – Signature rythmique
Appuyez plusieurs fois sur la signature rythmique (4/4 par défaut) pour sélectionner toutes
les signatures disponibles.
La signature rythmique est indiquée sur le côté droit de l‘écran lorsque le métronome est
activé.
5 – Métronome start / stop
Utilisez le symbole „Play“ pour activer le métronome. Appuyez plusieurs fois sur l’icône
pour l‘arrêter.
6 – Volume
Le curseur contrôle le volume du métronome. Le volume général du piano reste inchangé
29
utilisation
Paramètres
5.8 Paramètres
En appuyant sur l‘icône d‘engrenage dans la barre d‘outils, vous accéderez au menu des
paramètres de l‘UP400. Dans la section „ Facteur de piano virtuel“, vous trouverez tous
les paramètres qui affectent le son, l’ambiance, etc. du piano. La section „Paramètres“
contient tous les paramètres de base de l‘appareil.
Langage
Langage
Affichage
Rétro-éclairage
écran de veille
Calibration
Logiciel
30
Définit la langue pour l‘ensemble de l‘interface
utilisateur.
Ajuste la luminosité de l‘écran
Une fois la durée définie exprimée en
secondes, l‘écran s‘éteint pour éviter de
distraire le jeu ou de gêner l‘apparence du
piano.
Lorsque l‘économiseur d‘écran est activé,
appuyez simplement sur l‘écran pour
continuer.
Pour désactiver l‘économiseur d‘écran, faites
glisser le curseur tout à fait à gauche
Démarre
l‘étalonnage
de
l‘affichage.
Appelez cette fonction si vous rencontrez
des problèmes avec la commande tactile de
l‘afficheur
Affiche la version du logiciel installé.
utilisation
Paramètres
Power / Reset
Arrêt automatique
Paramètres au démarrage
Paramètres d‘usine
Piano Information
Modèle
Numéro de série
Après la durée définie ici, le piano s‘éteint
complètement.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la
flèche gauche jusqu‘à ce que „off“ apparaisse Contrôle le comportement lors du démarrage
du piano: „Réglages d‘usine“ réinitialise le
piano à chaque mise sous tension, de sorte
qu‘il démarre avec les paramètres d’usine.
„Dernier“ démarre toujours le piano avec les
réglages effectués lors de la dernière mise
hors tension.
„Réinitialiser Piano“ réinitialise tous
paramètres aux paramètres d‘usine.
les
Affichage des données spécifiques du piano Logiciel
Banque de sons
MIDI
Canal de sortie
Local control
Program change
Piano Mode
Règle le canal MIDI entre 1 et 16, où les
données MIDI du piano seront envoyées.
Lorsqu‘il est réglé sur Off, les
sons joués sur le clavier sont transmis via les
interfaces MIDI, mais ne sont pas acheminés
vers le générateur de son interne.
Ceci est utile si vous souhaitez utiliser
un autre instrument ou un programme
d‘enregistrement sur ordinateur avec le
clavier de votre piano numérique sans
produire de son en même temps.
Avec le réglage par défaut „On“, le clavier
est directement connecté au générateur de
son interne.
Lorsqu‘il est réglé sur „On“, une commande
est émise par les interfaces MIDI chaque
fois que le réglage du son change. Ainsi,
par exemple, lors d’un enregistrement avec
un ordinateur, il est possible d’enregistrer le
changement de programme ou de changer
les sons d’un générateur de sons externe.
Lorsqu‘il est réglé sur Off, ces commandes
ne sont pas envoyées
Lorsque le mode piano est activé, les
canaux 1 et 2 des notes MIDI entrantes
sont reproduits avec des effets de piano
(résonances de cordes, etc.) lorsqu‘un son
de piano est sélectionné
31
utilisation
Paramètres
Paramètres de volume
Audio input volume
Audio Input Reverb
Maximum Headphone
Volume
Bluetooth
Se connecter
Contrôle le volume de lecture des
périphériques externes connectés à l‘entrée
de ligne ou connectés via Bluetooth
L’effet reverb peut être attribué au son d’un
périphérique externe. Ce paramètre contrôle
son volume
Si le curseur est à l‘extrême droite, le casque
peut être réglé à pleine puissance. S‘il est
déplacé à gauche, il sera restreint
Déclenche le processus de jumelage
Bluetooth avec un périphérique externe
approprié. À la demande du périphérique
externe, entrez le code affiché à l‘écran du
piano pour terminer le jumelage. Maintenant,
les signaux audio de l‘appareil peuvent être
lus via Bluetooth via le système de hautparleurs et le casque du piano
Facteur de piano virtuel
Réponse du clavier/Toucher
Courbe de dynamique
Tête de marteau
Réglage demi-pédale
Volume Una Corda
Accordage
Transposition
Accordage
32
Avec la courbe de dynamique, vous modifiez
le comportement dynamique du clavier. Avec
les courbes „Soft“ 1 et 2, vous aurez besoin
de moins d’énergie pour appuyer sur les
touches et générer un son plus fort.
Avec les courbes „Hard“ 1 et 2, vous avez
besoin d’appliquer plus de force.
La texture de la tête de marteau dans un
piano acoustique est cruciale pour le contenu
harmonique du son. Une tête de marteau dure
rend le son plus brillant, une tête de marteau
plus souple donne aux cordes un son plus
sombre et plus doux
Permet de déterminer le point à partir duquel
la demi-pédale devrait se déclencher.
Permet de déterminer dans quelle mesure la
pédale gauche (pédale Una Corda) de votre
piano numérique devrait affecter votre jeu.
Permet d’augmenter ou de diminuer la
tessiture de l’instrument de 12 ½ tons
Permet de modifier l’accord général du piano
pour, par exemple, l’adapter à un autre
instrument. Le réglage par défaut est 440 Hz.
utilisation
Paramètres
Tempérament
Note fondamentale
Bruits de fond
Résonances Cordes
Résonnance de la pédale
Calibration
Calibration
Vous pouvez ajuster le tempérament de
votre piano numérique, par exemple pour
interpréter des pièces classiques anciennes
avec la plus grande authenticité.
Ceci est particulièrement adapté au son de
clavecin de votre piano numérique GEWA.
- Tempéré: Intervalles égaux (réglage par
défaut dans les pianos modernes).
- Pythagore: système d‘accord basé sur
des quintes pures, adapté à la musique de
l‘Antiquité et du Moyen Age.
- Pure Majeur: Accord pure majeur pour
la musique modale, telle que la musique
classique indienne.
- Pure Minor: Accord pure mineur pour la
musique modale en mineur.
- Mean tone: Tempérament mésotonique,
basé sur des tierces pures, convient à la
musique Renaissance et baroque.
- Werck. III: Système d’accord bien tempéré,
inspiré par „Le Clavier bien tempéré“ de
J.S.Bach.
- Kirnb. III: Un autre système d’accord bien
tempéré, souvent utilisé dans les orgues
baroques.
Permet de déterminer la note fondamentale
du tempérament définie. Par exemple si la
pièce est en mi majeur, vous devez déplacer
la note fondamentale vers E.
Dans un piano acoustique, les cordes de
certaines notes peuvent vibrer indirectement
lorsqu’une autre note est produite. Cette
résonnance est simulée par votre piano
numérique GEWA et vous pouvez en faire
varier l’intensité.
En raison de l‘effet décrit ci-dessus, de
nombreuses résonances se produisent, en
particulier lorsque vous jouez avec la pédale
enfoncée, qui produit un son plein et spatial.
Ce phénomène est simulé dans le piano
GEWA et son intensité peut être ajustée
Affiche l‘écran de calibrage individuel de
chaque note. Voir le chapitre „Calibrage
utilisateur du clavier“.
33
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6.1 BRANCHER DES ÉCOUTEURS
Branchez votre casque sur l‘un des deux connecteurs jack 6,3 mm situés sous la console.
REMARQUE
Si les écouteurs sont connectés à une ou aux deux prises, les haut-parleurs de votre piano
numérique seront automatiquement désactivés. Ils ne seront pas réactivés tant que vous
n‘aurez pas retiré les DEUX casques.
6.2 CONNEXION D‘UN APPAREIL DE LECTURE
Vous pouvez connecter des appareils de lecture tels qu‘un lecteur CD ou MP3 à votre
piano numérique.
Ici, vous pouvez en savoir plus sur les possibilités de connexion de votre piano numérique.
Cela peut être utile lorsque vous répétez un morceau de musique en mode lecture. Une
fois correctement connecté, vous pourrez entendre le piano et l‘appareil de lecture soit
par les haut-parleurs du piano, soit par les écouteurs connectés. Vous pouvez facilement
contrôler la balance du volume avec le contrôle du volume.
6.3 LA CONNEXION D‘UN AMPLIFICATEUR
Si vous avez besoin que votre piano numérique joue plus fort qu‘avec les haut-parleurs
intégrés, vous pouvez facilement le connecter à un système d‘amplification en utilisant les
sorties LINE OUT sous la console.
6.4 CONNEXION D‘UN PC
Vous pouvez relier votre piano numérique à votre PC grâce à la connexion USB-B située
sous la console.
Voici comment vous pouvez relier votre PC à votre piano numérique :
1. Eteignez votre piano numérique et le PC.
2. Connectez votre piano numérique à votre PC à l‘aide d‘un câble USB certifié.
3. Allumez votre piano numérique et le PC.
Votre piano numérique sera automatiquement reconnu par votre PC. Il existe plusieurs
logiciels appropriés (par exemple, un logiciel d‘enregistrement) sur la plupart des systèmes
d‘exploitation des appareils avec lesquels vous pouvez prolonger agréablement votre
expérience musicale.
REMARQUE
Pour vérifier les détails de l‘échange de données entre votre piano numérique et le PC, il
est recommandé d‘utiliser les outils de monitoring fournis par le logiciel.
34
LA CONNEXION D‘APPAREILS EXTERNES
6.5 Audio Bluetooth
Vous pouvez connecter un appareil bluetooth externe (smartphone, tablette, ...) à votre
piano numérique GEWA.
Pour connecter votre piano numérique via Bluetooth, procédez comme suit :
1. appuyez sur le bouton de réglage en bas de votre écran.
2. sélectionnez „Paramètres“.
3. Appuyez sur la flèche supérieure droite jusqu‘à ce que vous soyez dans le menu appelé
„Bluetooth“.
4. Appuyez sur le bouton „Connect“.
REMARQUE
Maintenant, votre GEWA Piano est visible en tant que dispositif bluetooth. Il devrait
maintenant être listé dans la liste des appareils de votre appareil mobile.
Vous pouvez maintenant vous connecter à votre piano GEWA. Utilisez le code PIN 4392
(GEWA)
Une fois la connexion établie, vous pouvez diffuser des données audio en continu via
le piano numérique. Vous pouvez régler le volume d‘entrée via le „contrôleur de volume
d‘entrée“ (paramètres => contrôle du volume).
35
NFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
definitions
7
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
7.1 DEFINITIONS
À ce stade, nous aimerions expliquer quelques termes qui sont utilisés dans notre manuel
d‘utilisation. En outre, nous expliquons les caractéristiques de votre piano numérique.
Termes
MIDI
GM
Musical Instrument Digital Interface est un protocole de transfert de
données. Grâce à cela, les informations de commande musicales sont
transférées entre des instruments électroniques tels que des pianos
numériques, des claviers, des synthétiseurs, ou même des PC ou des
ordinateurs portables. Pour échanger ces informations de commande, les
instruments / ordinateurs nécessitent des connexions MIDI et un lien doit
être établi entre eux. Il existe différentes connexions MIDI avec différentes
fonctions: MIDI-IN (entrée), MIDI-OUT (sortie) et MIDI-THRU. Le dernier a
reçu des données intactes de MIDI à utiliser pour d‘autres appareils MIDI.
Voici un exemple:
Si vous appuyez sur une touche du piano numérique, les paquets de
données numériques sont envoyés de MIDI In à MIDI OUT (MIDI OUT).
Les paquets de données contiennent des informations sur le pitch, la
dynamique du clavier et la durée de la frappe. La sortie des paquets de
données peut être, par exemple enregistrée, stockée, lue sur l‘ordinateur
et également affichée comme notation sur l‘écran si l‘application est
capable de le faire. Les données MIDI enregistrées doivent normalement
d‘abord être transmises à un instrument MIDI, par ex.un piano numérique,
pour les rendre audibles.
General MIDI définit beaucoup plus que ce qui est défini dans le protocole
MIDI de base. Il combine les spécifications matérielles et protocolaires.
General MIDI spécifie également le contenu. Pour cela, GM fixe une
norme minimale pour l‘affectation des instruments à 128 emplacements
de programme. Selon GM, un instrument MIDI GM compatible doit pouvoir
générer 24 sons simultanément. De plus, selon GM, des paramètres de
contrôle supplémentaires sont définis, tels que par ex. contrôle d’effet.
Sons General
MIDI
Sons ou instruments conformes aux spécifications du protocole standard
General MIDI
Reverb
Cela simule un environnement de pièce. Il est préconfiguré pour certains
sons afin de leur donner un côté plus vivant et plus réaliste.
Chorus
L‘effet chorus ajoute une note légèrement désaccordée à chaque note
jouée. Ainsi, le son est plein et naturel.
Samples
Les échantillons sont des enregistrements audio faits à partir d‘instruments.
Tous les sons des instruments échantillonnés sont enregistrés et
sauvegardés dans des emplacements logiquement définis. Cela conduit
alors à une somme de notes individuelles échantillonnées, qui, lorsqu’elles
sont jouées sonnent comme l‘instrument naturel à l‘origine de l’échantillon.
Polyphonie
36
Définitions
Le terme polyphonie dans les instruments électroniques désigne le
nombre de notes pouvant être jouées simultanément. Un grand nombre
de notes jouables simultanément assurent une impression sonore très
naturelle.
DIAGNOSTICS ET DÉPANNAGES
7.2 GARANTIE
Une garantie pour une période de 2 ans à partir de la date d‘achat est accordée sur
le matériel et la main-d‘oeuvre par le revendeur où le piano numérique a été acheté à
l‘origine. En cas de défaut, l‘acheteur a en première instance, exclusivement le droit à une
réparation ou à la fourniture d‘un produit de remplacement. L’instrument ou les pièces
échangées deviennent alors la propriété du revendeur.
En cas d‘échec de la réparation, l‘acheteur peut demander une réduction du prix
d‘achat ou se retirer du contrat et, si le revendeur est responsable du défaut, exiger une
indemnisation pour les dommages et / ou les dépenses découlant du (ou des) défaut(s).
L‘acheteur doit informer immédiatement le revendeur de tout défaut constaté. La seule
façon de prétendre à une garantie est que l‘acheteur présente une preuve d‘achat valide,
telle que la facture d‘achat.
Les dommages résultant d‘une manutention, d‘un fonctionnement ou d‘un stockage
incorrects, ainsi que les cas de force majeure ou d‘autres influences extérieures, l‘utilisation
de produits de consommation tels que, par ex. des piles rechargeables, des cordes, des
peaux ou des joints ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de demande de prise en charge de garantie de votre appareil, prenez contact
avec votre revendeur.
8
DÉPANNAGE ET SOLUTION
En cas de dysfonctionnement, vous pouvez utiliser les conseils énumérés ici afin de
corriger éventuellement le problème par vous-même et d‘y remédier. Si vous ne réussissez
pas, contactez s‘il vous plaît votre revendeur.
Causes possibles et solutions
Dysfonctionnement
Causes possibles
Solutions possibles
Le piano ne s’allume
pas
• La prise secteur n‘est pas • Vérifier l‘adaptateur secteur
branchée
et ses connexions..
• L‘adaptateur secteur n‘est • Si nécessaire, reconnecter-le.
pas correctement branché
Craquement lors de
la mise en marche /
arrêt.
• Ceci est normal et peut se
produire lors de la mise
sous tension et hors tension
du piano numérique.
• Interférences avec d‘autres • Augmenter la distance entre
Un bruit venant des
appareils (par ex. téléphones
le piano numérique et
haut-parleurs pendant
portables).
d‘autres
appareils,
ou
le fonctionnement
éteindre les autres appareils
Le son est trop faible
ou ne s’entend pas.
• Le contrôle du volume est • Régler le contrôle de volume
réglé très bas.
plus fort.
• Les
écouteurs
sont
connectés. Retirer cette prise
Les pédales ne
fonctionnent pas
correctement.
• Le câble de la pédale n’est • Vérifier l‘ajustement de la
pas correctement connecté.
fiche du câble de la pédale
dans la prise.
• Brancher
à
nouveau.si
nécessaire.
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nom
Dimension Larg. x Prof.
x Hauteur (avec porte
partition)
146,2 x 45,0 x 95,3 (111,3) cm
Poids
70 kg
Consommation en
fonctionnement
max 140 Watt
Clavier
88 Touches Concert Pianist graded Hammer touches bois
Dynamique de frappe
6 niveaux (Soft1, Soft2, Medium, Hard1, Hard2 et Constant)
Pédalier
Forte, Sostenuto et douce
Source audio
Echantillons GEWA music 4 couches stéréo
Polyphonie
Max. 256 voix
Nombre de sons
intégrés
40
Puissance amplificateur
RMS
38
Caractéristique
2x 30 Watt
2x 30 Watt
2x 15 Watt
Haut-parleurs
2x haut-parleurs aigus
2x haut-parleurs mediums
2x haut-parleurs basses
Fonction Enregistrement
Enregistreur intégré 8 pistes
Format d’enregistrement
Standard MIDI-file (Format 0, SMF)
Connexions
- connecteur d‘alimentation
- MIDI IN
- MIDI OUT
- LINE In
- LINE Out
- 2 x Prises casque (jack 6,3 mm)
- USB Typ A
- USB Typ B
- Sustain Pedal
Fabricant:
GEWA music GmbH
Werkstraße 1
08626 Adorf
GERMANY
www.gewamusic.com
Version 1.0
Sous réserve de modifications ou d’erreurs

Fonctionnalités clés

  • Clavier sensible à la vélocité
  • Divers sons et effets
  • Enregistrement et lecture
  • Métronome
  • Connectivité USB et Bluetooth
  • Pédales d'expression
  • Écran tactile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment changer de son sur Gewa UP400 ?
Appuyez sur l'icône « Sons » sur l'écran tactile, sélectionnez la catégorie de votre choix et choisissez le son souhaité.
Peut-on enregistrer des performances sur Gewa UP400 ?
Oui, vous pouvez enregistrer vos performances en utilisant la fonction d'enregistrement intégrée.
Comment connecter des écouteurs au Gewa UP400 ?
Utilisez les sorties casque situées sur le panneau arrière du piano.