WV-U1542L | i-PRO WV-U1532L Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-U1532L Manuel d'installation - Télécharger PDF | Fixfr
Attention:
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au
réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d’installer des dispositifs de
déconnexion tel qu’un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d’alimentation
à ce produit.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Nº de modèle
Pour usage professionnel uniquement
WV-U1542L Usage extérieur
WV-U1532L Usage extérieur
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les
“Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://security.panasonic.com/training_support/documentation_database/
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ce document devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://security.panasonic.com/training_
support/support/info/) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire microSDXC/ microSDHC/ microSD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire
microSD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
For U.S. and Canada:
For Europe and other countries:
Panasonic i-PRO Sensing Solutions
Corporation of America
Panasonic Corporation
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada
1-877-495-0580
https://www.panasonic.com/ca/
© Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2020
http://www.panasonic.com
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
N0620-0
PGQP2853ZA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
: Symbole de courant continu
Mesures de précaution
WV-U1542L
800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024
https://www.security.us.panasonic.com/
Remarque:
• Cet équipement ne convient pas à une utilisation
dans des lieux susceptibles d’accueillir des enfants.
• Éviter d’installer ce produit dans des emplacements
facilement accessibles aux personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les platines de
fixation requises pour l’installation, se reporter à la
section correspondante de ce document.
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: Panasonic
No. de modèle: WV-U1542L, WV-U1532L
Partie responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey
07102-5490
Contact support: 1-800-528-6747
Pour U.S.A. et le Canada
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■ Conserver les cartes de mémoire microSD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■ Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■ Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■ Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■ Les mesures de protection nécessaires contre les chutes de neige doivent être prises.
Le poids de la neige peut provoquer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents.
Protéger le produit contre les chutes de neige en l’installant sous des avant-toits.
■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Lors du réglage de l’angle d’inclinaison, ne pas toucher aux pièces mobiles directement avec la main.
En procédant ainsi, on risque de se faire prendre les doigts, ceci ayant pour résultat des blessures.
■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Au sujet des indications
Caractéristiques techniques*
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
U1542
U1532
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U1542L
(modèle 4 mégapixels).
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U1532L
(modèle Full HD).
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou
de Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo microSDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
*Pour plus d’informations, se référer aux Informations de base.
PoE (IEEE802.3af compliant)
PoE 48 V c.c.: 150 mA/Environ 7,2 W (dispositif de classe 0)
PoE 48 V c.c.: 140 mA/Environ 6,7 W (dispositif de classe 0)
U1542
U1532
Environnement en service
Température ambiante en service: –30 °C à +50°C {–22 °F à +122 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à 50 °C {–4 °F à +122 °F}
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
Étanchéité*2:
conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {Environ 89 mph}
Dimensions:
112,5 mm (L) x 112,5 mm (H) x 262 mm (P)
{4-7/16 pouces (L) x 4-7/16 pouces (H) x 10-5/16 pouces (P)}
Masse:
Environ 860 g {1,90 lbs}
Bloc principal: Moulage d’aluminium/Résine PC, i-PRO blanche
Finition:
Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance
à la corrosion)
Panneau avant: Résine en polycarbonate, transparent
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
Accessoires optionnels*1
Boîtier d’adaptation:
Platine de fixation d’installation sur pôle:
Platine de fixation d’installation sur coin:
<Platine de fixation
i-PRO blanche>
WV-QJB500-W*2
WV-QPL500-W*2
<Platines de fixation
gris-clair>
WV-QJB500-G*2
–
<Platines de fixation
en argent>
WV-QJB500-S*2
WV-Q188
WV-QCN500-W*2
–
WV-Q189
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du support <Contrôle No.: C0501>.
*2 Sortie prévue prochainement. Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0501> pour plus d’informations.
Précautions d’installation
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages
corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation
contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation.
■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur un mur ou au plafond
conformément aux instructions du Guide d’installation.
■ Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur
véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■ Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à
prendre.
■ Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du panneau avant.
■ Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3-15/16 pouces} de ceux-ci ou
faites transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à
la terre.)
■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation électrique du dispositif PoE.
■ À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de
l’équipement, de source d’alimentation et autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation.
Ensuite, confirmer la panne.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation) ....1 él.
Important Safety Instructions ............................1 él.
Carte de garantie ..............................................1 él.
Étiquette de code*1 ...........................................1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 ................................1 él.
Capuchon de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 ................................1 él.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
Méthode d’installation
Vis de fixation
recommandée*1
La capacité de
traction minimale
requise*2
Monter directement :
Vis de fixation M4/4 él.
Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur.
724 N
{163 lbf}
Boîte de jonction :
Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction.
724 N
{163 lbf}
Vis de fixation M4*3/4 él.
Vis de fixation M4/4 él.
Boîtier d’adaptation :
Installer la caméra vidéo en utilisant le WV-QJB500-W. (accessoire du WV-QJB500-W)
1,37 N·m
{1,01 lbf·ft}
Installer la caméra vidéo en utilisant le WV-QPL500-W
(Platine de fixation d’installation sur pôle).
Se référer au manuel d’utilisation de chaque platine
Installer la caméra vidéo en utilisant le WV-QCN500-W de fixation.
(Platine de fixation d’installation sur coin).
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Cette valeur indique la valeur minimum de capacité de dégagement requise par vis. Pour obtenir de plus
amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se référer à notre site web
de support <Contrôle No.: C0120>.
*3 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {9/32 pouces} à 10 mm {13/32 pouces} de diamètre
et une rondelle éventail.
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Outils
Pièces et fonctions
Étape3 Installer la caméra vidéo (Fixer conformément à la méthode d’installation)
ment).
Remarque:
Unité de bras de
caméra vidéo
Boîtier d’adaptation
Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout
moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Se référer au Manuel d’utilisation, etrégler la LED pour
qu’elle soit éteinte en permanence si nécessaire.
Platine de fixation d’installation de caméra vidéo
Visière pare-soleil
Monter directement Fixez la caméra vidéo avec des vis de fixation (4 él.) (M4: à se procurer locale-
■■Indicateurs
Vis à six pans (4 él.)
(fournie avec le WV-QJB500-W)
En utilisant une clé à six pans de 3 mm {1/8 pouces} (à se procurer localement), fixer la caméra vidéo avec des vis à six pans (4 él.) (M4: accessoire du
WV-QJB500-W).
Couple de serrage recommandé: 1,37 N·m {1,01 lbf·ft}
WV-QJB500-W
(option)
Vis de fixation (4 él.)
(à se procurer localement)
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique
connecté
Vis a six pans (4 él.)
(M4: accessoire du WV-QJB500-W)
S’allume en orange
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra
vidéo de réseau
Panneau avant
Couvercle
Fente de vidange
avant
Plaque signalétique
(côté inférieur)
Vis de blocage
de mouvement
Vis de blobrusque
cage d’in(vis YAW)
clinaison
(vis TILT)
Clignote en vert (accès en cours)
■■Boutons
Vis de blocage
de balayage
panoramique
(vis PAN)
WV-QJB500-W
(option)
• Bouton INITIAL SET (initialisation)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
Couper l’alimentation de
la caméra
vidéo
Bande noire (des deux côtés )
• Ne pas retirer ces bandes noires.
Mettre la caméra sous tension tout en appuyant sur
le bouton INITIAL SET*
15 secondes S’assurer de
relâcher le
bouton
Environ
2 minutes
La caméra vidéo redémarrera et les paramétrages
comprenant les paramétrages de réseau seront
initialisés.
Boîte de jonction
Fixez la caméra vidéo avec des vis de fixation (4 él.) (M4: à se procurer localement).
Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque
d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
46 mm {1-13/16 pouces}
• Bouton TELE
Cliquer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”.
Boîte de jonction
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
• Bouton WIDE
Cliquer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”.
Diode électroluminescente
à lumière infrarouge
Indicateur ACT
Indicateur LINK
Symbôle de microSD
Fente de chargement
microSD
Vis pour fixation temporaire
• Utiliser uniquement lors de la fixation en utilisant le
WV-QJB500-W.
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Étape 4 Réglage
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension.
Bouton INITIAL
Bouton TELE
SET
Bouton WIDE
[2] Se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web de support <Contrôle No.: C0123>.
Ouverture latérale d’accès de
câble
[3] Régler la direction de la caméra.
Étape 1 Traitement de la surface d’installation (Traiter conformément à la méthode d’installation)
Lorsque le WV-QJB500-W n’est pas utilisé, retirer la vis pour une fixation
temporaire.
Commun
Monter directement
• Déterminer la hauteur de montage de la caméra de sorte que la partie la plus basse de la caméra ou de la platine de fixation d’installation de caméra vidéo après l’installation soit à 2 m 80 cm {110 pouces} ou plus du sol.
Boîte de jonction
Percer un trou dans la surface d’installation. (4 trous de vis/1 ouverture d’accès de câble).
<Lors du montage sur un mur>
<Lors du montage au plafond>
46 mm {1-13/16 pouces}
Ouverture d’accès de câble
ø30 mm {ø1-3/16 pouces}
Ouverture d’accès de câble
ø30 mm {ø1-3/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
40 mm {1-21/32 pouces}
40 mm {1-21/32 pouces}
⇧La direction “vers le haut” de
la caméra vidéo
Boîtier d’adaptation
Fil auxiliaire installé
[1] Installer sur la surface d’installation
en suivant le manuel d’utilisation du
WV-QJB500-W (option).
46 mm
{1-13/16 pouces}
83,5 mm {3-9/32 pouces}
Remarque:
• Quand des boîtes de jonction ou des éléments analogues sont utilisés, il est recommandé que 2 pièces
soient employées côte à côte.
(La connexion par câble devient facile en fixant la caméra d’un côté et le câblage de l’autre côté.)
⇦ Direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée
Remarque:
• Lorsque le câble est acheminé en utilisant l’ouverture latérale d’accès de câble de la caméra vidéo, l’ouverture d’accès de câble indiquée sur figure du haut n’est pas exigée.
• Pour installer ce produit à l’extérieur, faire en sorte de rendre les trous de vis et l’ouverture d’accès de
câble étanches.
[2] Suspendre la caméra vidéo en accrochant le fil auxiliaire installé sur le
crochet à l’arrière de la platine de
fixation d’installation de caméra vidéo
comme indiqué sur l’illustration de
droite.
Platine de fixation d’installation
de caméra vidéo
• Ne pas ajuster l’angle horizontal (PAN) (balayage
panoramique) sur plus de ± 180°. Cela risque d’arracher les câbles.
Angle vertical (TILT)
0° à 100°
WV-QJB500-W
(option)
Unité de bras de
caméra vidéo
Vis de blocage
d’inclinaison (vis TILT)
ee Après avoir réglé la direction, fixer la caméra vidéo en Vis de blocage de
serrant la vis de blocage d’inclinaison (vis TILT), la vis mouvement brusque
de blocage de balayage panoramique (vis PAN) et la (vis YAW)
vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW).
Couple de serrage recommandé:
Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN):
2,15 N·m {1,59 lbf·ft}
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT):
2,15 N·m {1,59 lbf·ft}
Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW):
2,15 N·m {1,59 lbf·ft}
Angle d’azimut (YAW)
[4] Retirer le couvercle avant de la caméra
vidéo.
Crochet
[6] Régler le rapport de zoom de la caméra.
Régler le rapport de zoom en utilisant le bouton TELE
et le bouton WIDE tout en regardant l’écran.
qq En utilisant une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} (à se procurer localement), desserrer la vis de blocage
d’inclinaison (vis TILT), la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN) et la vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW).
ww Régler l’angle horizontal (PAN), l’angle vertical (TILT), et l’angle d’azimut (YAW), tout en observant l’écran du
PC sur le réseau.
IMPORTANT:
Monter la boîte de jonction sur la surface d’installation.
[5] Si nécessaire, insérer une carte de
mémoire microSD en se référant à
“Introduction et extraction d’une carte
de mémoire microSD”.
qq Faire pivoter le couvercle avant tout en appuyant sur
la plaque à ressort avec un outil fin.
(rotation en lacet)
–190° à +100°
Angle horizontal (PAN)
(balayage panoramique)
±180°
Bouton TELE
Bouton WIDE
Remarque:
• Environ 3 secondes après avoir relâché le bouton TELE ou le bouton WIDE, la fonction de mise au point
automatique sera automatiquement exécutée. Ne pas toucher la caméra au cours de l’exécution de la
fonction de mise au point automatique.
• La fixation du couvercle avant peut entraîner une légère défocalisation. Dans ce cas, exécuter la fonction
de mise au point automatique à partir du menu de configuration après avoir fixé le couvercle avant et retiré
le film de protection.
• Lorsque la résolution est réglée sur plus de 640×360, il se peut que la qualité d’image se détériore selon le
rapport de zoom. Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0124> pour plus d’informations.
[7] Monter le couvercle avant sur la caméra vidéo
qq Insérer le couvercle avant.
ww Faire pivoter le couvercle avant.
Couvercle avant
Environ 25°
Vis de blocage de
balayage panoramique
(vis PAN)
ww Tirer le couvercle avant vers l’avant.
Couvercle
avant
Étape 2 Réalisation des branchements
IMPORTANT:
Câble et calfeutrage
IMPORTANT:
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont les centre nodaux PoE et les équipements d’alimentation PoE.
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
Moins de 100 m {328 feet}
Prise imperméable à l’eau RJ45
Câble réseau RJ45
Couvercle de
protection de
Prise RJ45 connecteur
(à se pro- imperméable
curer loca- à l’eau RJ45
(accessoire)
lement)
Capuchon de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes, 4 paires
(8 broches))
Dimension externe:
ø5 mm {ø3/16 pouces} ø6.5 mm {ø1/4 pouces}
Insérer la fiche RJ45.
Aligner “▶” avec “◁” puis tourner
jusqu’à ce que “▶” s’aligne avec “⇦”.
Serrer jusqu’à ce qu’il
n’y ait aucun espace.
• Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur
imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie
ou à une humidité constante.
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à
l’eau RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de connexion dans l’ordre inverse.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble
Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus
tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement,
l’alimentation risque de ne pas être fournie par le
dispositif PoE.
Environ 25°
Aligner “OPEN ▷” avec “◁”.
[8] Une fois l’installation terminée, retirer le
film de protection du panneau avant.
Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie
transparente du panneau avant.
Plaque a ressort
Film de protection
■■Extraction d’une carte de mémoire microSD
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD
■■Introduction d’une carte de mémoire microSD
qq Retirer le couvercle avant de la caméra vidéo.
ww Insérer la carte de mémoire microSD dans l’extrémité de la
fente de chargement microSD jusqu’à entendre un déclic.
Symbôle de microSD
Fente de chargement
microSD
Lorsqu’une carte de mémoire microSD est retirée, inverser la procédure.
qq Retirer le couvercle avant de la caméra vidéo.
ww Retirer la carte de mémoire microSD en la poussant vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre
tout en tenant la carte avec un doigt pour l’empêcher d’être éjectée.
ee Fixer à nouveau le couvercle avant sur la caméra vidéo.
IMPORTANT:
Remarque:
• L’extrémité arrière de la carte de mémoire microSD ne
dépasse pas de la surface de la fente de chargement
microSD (la même surface que le symbôle de microSD).
• Au moment de retirer une carte de mémoire microSD, s’assurer de régler “Carte de mémoire SD” sur
“Non utilisé” à l’onglet [Carte de mémoire SD] du menu de configuration avant de retirer la carte mémoire
microSD. Après avoir retiré la carte de mémoire, ramener le paramétrage de “Carte de mémoire SD” sur
“Utilisé”. Pour plus d’informations concernant le menu de configuration, se référer au Manuel d’utilisation.
ee Fixer à nouveau le couvercle avant sur la caméra vidéo.
Carte de mémoire microSD
(le côté avec la face
imprimée dirigé vers le bas)
Extrémité arrière
de la carte de
mémoire microSD
Remarque:
• Si une carte de mémoire microSD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel
d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire microSD.
• Utiliser les cartes de mémoire microSD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle
No.: C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire microSD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Résolution Full HD
  • Utilisation en extérieur
  • Détection de mouvement
  • Fonction Jour/Nuit
  • Enregistrement microSD
  • Résistance aux intempéries (IP66)
  • Résistance aux chocs (IK10)
  • Compatibilité PoE

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la résolution maximale d'image de la caméra WV-U1532L ?
La caméra WV-U1532L offre une résolution d'image Full HD (1920 x 1080 pixels).
La caméra WV-U1532L est-elle compatible avec la technologie PoE ?
Oui, la caméra WV-U1532L est compatible avec la technologie PoE (Power over Ethernet).
Puis-je enregistrer des vidéos sur une carte microSD avec la caméra WV-U1532L ?
Oui, la caméra WV-U1532L est équipée d'un emplacement pour carte microSD qui vous permet d'enregistrer des vidéos.
Quelle est la résistance aux intempéries de la caméra WV-U1532L ?
La caméra WV-U1532L est conforme à la norme IP66, ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et aux jets d'eau puissants.