i-PRO WV-X1551LN Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-X1551LN Manuel d’installation | Fixfr
Attention:
• L’alimentation CC connectée à la caméra vidéo doit
se trouver dans le même bâtiment
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour
un raccordement à un réseau Ethernet ou au réseau
PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d’installer des dispositifs de
déconnexion tel qu’un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d’alimentation
à ce produit.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT CONTINU DE
CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE
D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1
ou IEC/EN/UL/CSA 62368-1 Annexe Q).
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Nº de modèle
Pour usage professionnel uniquement
WV-X1551LN Usage extérieur
Remarque:
• Ce produit ne convient pas à une utilisation dans des
lieux susceptibles d’accueillir des enfants.
• Éviter d’installer ce produit dans des emplacements
facilement accessibles aux personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les platines de
fixation requises pour l’installation, se reporter à la
section correspondante de ce document.
: Symbole de courant continu
Mesures de précaution
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les
“Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support/technical_information) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire SDXC/ SDHC/ SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0620-1042
PGQP2915YA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: i-PRO
No. de modèle: WV-X1551LN
Partie responsable:
i-PRO Americas Inc.
8550 Fallbrook Drive, Suite 200 Houston,
Texas 77064
Support Contact : 1-800-513-5417
Pour U.S.A. et le Canada
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■ Conserver les cartes de mémoire SD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne pas endommager le câble d’alimentation.
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation. Ne placer aucun objet
lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur.
L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne la réparation.
■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■ Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■ Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Les mesures de protection nécessaires contre toute chute de ce produit doivent être prises.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité.
■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■ Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■ Les mesures de protection nécessaires contre les chutes de neige doivent être prises.
Le poids de la neige peut provoquer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents.
Protéger le produit contre les chutes de neige en l’installant sous des avant-toits.
■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Lors du réglage de l’angle d’inclinaison, ne pas toucher aux pièces mobiles directement avec la main.
En procédant ainsi, on risque de se faire prendre les doigts, ceci ayant pour résultat des blessures.
■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ouvrir le logiciel source
Caractéristiques techniques*
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou
de Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Source d’alimentation*1:
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Précautions d’installation
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant
de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans
cette documentation.
■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement au plafond ou sur un mur
conformément aux instructions du guide d’installation.
■ Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur
véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■ Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■ Dispositif de chauffage
Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de
chauffage se met automatiquement en marche lorsque la température interne du produit chute en-dessous de 0 °C
{32 °F}. Quand ce produit est installé et mis en service dans de basses températures inférieures à –20 °C {–4 °F},
cela peut exiger du temps pour démarrer étant donné que la caméra vidéo attendra d’être réchauffée intérieurement
par le dispositif de chauffage interne après que le courant soit rétabli. En outre, la caméra vidéo risque de ne pas
fonctionner correctement, si elle est installée et mise en service dans un environnement où la température est endessous de –25 °C {–13 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage jusqu’à ce que la caméra
vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension.
Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le panneau avant fondra. Cependant,
cela risque de ne pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques.
■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à
prendre.
■ Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du panneau avant.
■ Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3-15/16 pouces} de ceux-ci ou
faites transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à
la terre.)
■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation à courant continu de 12 V ou du dispositif PoE.
■ À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de
l’équipement, de source d’alimentation et autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation.
Ensuite, confirmer la panne.
Puissance consommée*1:
*Pour plus d'informations, se référer aux Informations de base.
12 V c.c.
PoE (IEEE802.3af compliant)
12 V c.c.:
930 mA/Environ 11,2 W
PoE 48 V c.c.: 240 mA/Environ 11,5 W (dispositif de classe 0)
Environnement en service
Température ambiante en service: –40 °C à +60 °C*2 {–40 °F à +140 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
Sortie moniteur vidéo
VBS: 1,0 V [p-p]/75 Ω, signal composite, fiche
(de réglage):
Un signal NTSC ou PAL peut être délivré par la caméra vidéo (soit en
pressant rapidement le commutateur INITIAL SET (pendant environ 1
seconde), soit en utilisant le logiciel pour sélectionner le signal NTSC ou
PAL).
Bornes EXT I/O:
ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage
horaire automatique) (x1)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/ AUX OUT) (x1)
Entrée audio:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
Sortie audio*3:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (La sortie audio est monaurale.)
Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique)
Niveau de sortie: –20 dBV
Étanchéité*4:
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {Environ 89 mph}
Dimensions:
Avec un boîtier d’adaptation:
133 mm (L) x 133 mm (H) x 377 mm (P)
{5-1/4 pouces (L) x 5-1/4 pouces (H) x 14-27/32 pouces (P)}
Sans boîtier d’adaptation:
130 mm (L) x 130 mm (H) x 337 mm (P)
{5-1/8 pouces (L) x 5-1/8 pouces (H) x 13-9/32 pouces (P)}
Masse:
Avec un boîtier d’adaptation: Environ 2,2 kg {4,86 lbs}
Sans boîtier d’adaptation: Environ 1,7 kg {3,75 lbs}
Finition:
Corps principal: Moulage d’aluminium et résine, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe: A
cier inoxydable (traitement de résistance à la
corrosion)
Panneau avant: Résine en polycarbonate (avec revêtement de ClearSight), transparent
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 En cas d’utilisation avec le témoin del infra. allumé en permanence, la limite supérieure de la plage de températures de fonctionnement est fixée à +50 °C {+122 °F}.
*3 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve
sur le support de notre site Web en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie.
*4 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
Accessoires optionnels*1
Platine de fixation
d’installation sur pôle:
Platine de fixation
d’installation sur coin:
<Platine de fixation i-PRO blanche> <Platines de fixation gris-clair> <Platines de fixation en argent fin>
WV-QPL500-W
WV-Q182
WV-Q188
WV-QCN500-W
WV-Q183
WV-Q189
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du support <Contrôle No.: C0501>.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation).... 1 él.
Important Safety Instructions............................... 1 él.
Étiquette de code*1.............................................. 1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Couvercles de platine de fixation d’installation de
caméra vidéo....................................................... 2 él.
Vis de fixation de couvercle de platine de fixation
d’installation de caméra vidéo
(M3x6 mm {1/4 pouces}) .................................... 3 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Bande imperméable à l’eau................................. 1 él.
Couvercle de protection de
connecteur imperméable à l’eau RJ45................. 1 él.
Capuchon de protection de
connecteur imperméable à l’eau RJ45................. 1 él.
Câble d’alarme 4P............................................... 1 él.
Câble d’alimentation 2P....................................... 1 él.
Câble de sécurité............................................... 1 él.
Boîtier adaptateur................................................ 1 él.
Vis d’installation
(M5x20 mm {25/32 pouces})............................... 5 él.
.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Vis d’installation de boîtier adaptateur
(M4x35 mm {1-3/8 pouces})................................ 1 él.
Étiquette de revêtement anti-pluie........................ 1 él.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
La capacité de traction
minimale requise*2
Méthode d’installation
Vis de fixation
recommandée*1
Monter directement : *3
Monter directement la caméra vidéo au plafond ou le mur.
Vis de fixation M5/4 él.
Boîte de jonction : *3
Installer la caméra vidéo sur une boîte de jonction.
Vis de fixation M4/4 él.*4 724 N {163 lbf}
: *3
Installer la caméra vidéo en utilisant le boîtier d’adaptation
(environ 510 g {1,13 lbs})
Vis de fixation M5/4 él.
Installer la caméra vidéo à l’aide de la platine de fixation
d’installation exclusivement conçue.
Se référer au manuel d’utilisation de chaque
platine de fixation.
Boîtier d’adaptation
724 N {163 lbf}
1,86 N·m {1,37 lbf·ft}
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Cette valeur indique la valeur minimum de capacité de dégagement requise par vis. Pour obtenir de
plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se référer à notre
site web de support <Contrôle No.: C0120>.
*3 Pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur le mur, le câble de sécurité (accessoire) doit être fixé.
Préparer un boulon M6 et un écrou ou une accessoire d’ancrage (avec une force de résistance à la
traction minimum de 724 N {163 lbf}) pour fixer le câble de sécurité.
*4 Préparer une vis M4 avec une rondelle de 7,5 mm {9/32 pouces} à 10 mm {13/32 pouces} de diamètre
et une rondelle éventail.
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Si nécessaire, câble d’entrée son, câble de sortie audio, câble E/S d’alarme, câble d’alimentation
• Outils
Câble de sécurité
(accessoire)
Côté B (supérieur)
■ Indicateurs
Pièces et fonctions
Étape 4 Installer la caméra vidéo
Remarque:
Couvercles de platine de fixation
d’installation de caméra vidéo
(2 él.) (accessoire)
Platine de fixation
d’installation de
caméra vidéo
Ouverture latérale d’accès de câble
(Utiliser l’ouverture latérale d’accès de câble
lorsqu’elle est située sur la partie gauche du
couvercle de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo.)
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout moment.
(L’état initial est allumée ou clignotante.)
Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment changer les mots de passe.
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté
S’allume en orange
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau
Indicateur SD (MOUNT)
Côté A (inférieur)
Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
Unité de bras de
caméra vidéo
Visière pare-soleil
Vis de blocage de
balayage panoramique
(vis PAN)
Vis de blocage
d’inclinaison (vis TILT)
Panneau
avant
Couvercle
avant
Boîtier d’adaptation
(accessoire)
Vis de blocage de
mouvement brusque
(vis YAW)
Bouton SD ON/OFF
Fente de chargement SD
Indicateur LINK
Plaque
signalétique
Clignote en vert (accès en cours)
Indicateur d’erreur/
d’avertissement de
carte de mémoire SD
Indicateur ACT
Borne MONITOR OUT
(expédition en sortie
d’usine: Moniteur vidéo
NTSC)
Indicateur SD ERROR/AF
Indicateur SD (MOUNT)
Bouton TELE
Bouton WIDE
Bouton INITIAL SET
Bouton AF
Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été
insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde)
Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD
Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu
(enregistrement)
le bouton SD ON/OFF enfoncé (pendant environ 2 secondes)
(attente d’enregistrement)
Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en
raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée
Indicateur SD ERROR/AF
Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution
Quand la caméra vidéo en réseau est mise en marche
Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement
Quand la fente de chargement SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée
dans la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée
S’allume en vert
S’allume en vert →
Clignote en vert → S’éteint
S’allume en vert → S’éteint
S’éteint
Clignote en rouge (Intervalle
de 1 fois par seconde)
S’allume en rouge
S’allume en rouge → S’éteint
S’allume en rouge →
Reste allumé en rouge
Lorsqu’un état d’avertissement est détecté (conditions de détection d’avertissement de
carte de mémoire SD: Après que l’utilisation totale de temps a dépassé 6 ans et le
nombre de fois de réécriture a dépassé 2000.)
Lorsqu’un état d’erreur est détecté (conditions de détection d’erreur de la carte de
mémoire SD: erreur d’écriture, erreur de lecture, etc.)
Clignote en rouge
■ Boutons
• Bouton INITIAL SET (Initialisation/bouton de commutateur NTSC ⇔ PAL)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
Lorsque le bouton INITIAL SET est pressé (pendant moins de 1 seconde), la borne MONITOR OUT peut être
commutée pour le moniteur vidéo NTSC ⇔ moniteur PAL. La sortie moniteur vidéo est paramétrée sur NTSC
dans les paramétrages de réglage par défaut de la caméra vidéo.

Mettre la caméra sous tension
tout en appuyant sur le bouton
INITIAL SET*
15 secondes

S’assurer de
relâcher le
bouton
Environ La caméra vidéo redémarrera et
2 minutes les paramétrages comprenant
les paramétrages de réseau
seront initialisés.

• Bouton SD ON/OFF
Dispositif déshumidificateur*1
*1 Ne pas recouvrir le dispositif déshumidificateur.
Ouverture latérale
d’accès de câble
Étape 1 Préparatifs
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD (MOUNT) s’allume en vert
et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD.
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur SD (MOUNT) s’éteint
et la carte de mémoire SD peut être retirée.
• Bouton AF
Appuyer sur le bouton AF pour régler automatiquement la mise au point.
• Bouton TELE Appuyer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”.
• Bouton WIDE Appuyer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”.
[3] Introduire une carte de mémoire SD dans la fente de chargement de carte de
mémoire SD si nécessaire.
Câble de sécurité (accessoire)
Se référer à “Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD” en bas à droite pour savoir comment
insérer/retirer la carte de mémoire SD.
Lorsque le câble est acheminé en utilisant l’ouverture latérale d’accès de câble de
la caméra vidéo, les “ouvertures d’accès de câble” indiquées sur les figures
ci-dessous et à droite ne sont pas exigées.
<Lors du montage sur un mur>
<Lors du montage au plafond>
Monter directement
46 mm {1-13/16 pouces}
Ouverture d’accès de câble
ø30 mm {ø1-3/16 pouces}
Ouverture d’accès de câble
ø30 mm {ø1-3/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
35 mm {1- 3/8 pouces}
35 mm {1- 3/8 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Monter directement
Patte de câble de sécurité
Couvercle avant
Boîte de jonction
Aucune opération n’est exigée pour le
traitement du plafond ou du mur.
46 mm {1-13/16 pouces}
Indication TOP (interne)
Câble et calfeutrage
Insérer la fiche RJ45
Moins de 100 m {328 feet}
Prise imperméable à l’eau RJ45
Prise RJ45
(à se procurer localement)
Couvercle de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Capuchon de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Aligner “” avec “v” puis tourner
jusqu’à ce que “” s’aligne avec “”.
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes,
4 paires (8 broches))
Serrer jusqu’à ce qu’il n’y
ait aucun espace
Câble réseau RJ45
Câble EXT I/O
Dimension externe:
ø5 mm {ø3/16 pouces} Câble d’alarme 4P ø6.5 mm {ø1/4 pouces}
GND (Noir)
(accessoire)
ALARM IN3 (Gris)
ALARM IN2 (Rouge)
Câble d’alimentation 2P
ALARM IN1 (Vert)
(accessoire)
Câble d’alimentation
• Cette caméra vidéo peut faire basculer la sortie
audio vers la sortie moniteur. Se référer au manuel
d’utilisation pour plus d’informations sur la modification de la sortie audio.
Câble d’entrée
son (Blanc)
Moins de 10 m {32,8 feet}
(pour entrée de microphone)
Moins de 1 m {3,28 feet}
(pour entrée de ligne)
Câble de sortie
son (Noir)
Moins de 10 m {32,8 feet}
12 V c.c. (Rouge)
GND (Noir)
Microphone ou une
ligne audio externe
Amplificateur
incorporé
Haut-parleur
externe
Côté B (supérieur)
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à
l’eau RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de connexion dans l’ordre inverse.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à
courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux
fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu
de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble
Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus
tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement,
l’alimentation risque de ne pas être fournie par le
dispositif PoE.
■ Traitement étanche des câbles E/S externes,
des câbles d’alimentation, des câbles d’entrée
son et des câbles de sortie audio
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
Boîte de
jonction
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer
localement)
Ouverture latérale d’accès
de câble
[1] Changer l’orientation dans laquelle est dirigée la caméra vidéo de la position directement
vers le bas vers le haut et fixer temporairement la caméra vidéo en place.
[2] Fixer un câble à broche (à se procurer localement) à la borne MONITOR OUT sur la caméra
vidéo et connecter un moniteur vidéo de réglage. Mettre la caméra vidéo sous tension.
[3] Ajuster l’angle d’orientation de la caméra vidéo.
Angle vertical
(TILT)
q En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
(à se procurer localement), desserrer la vis de blocage de
Angle horizontal
balayage panoramique (vis PAN)/vis de blocage d’inclinai(PAN) (balayage
panoramique)
son (vis TILT), ajuster l’orientation de la caméra vidéo et
Unité de bras de
serrer provisoirement les vis.
caméra vidéo
w Desserrer la vis de blocage de mouvement brusque (vis
YAW) et faire tourner la caméra vidéo pour ajuster l’azimut
de la caméra vidéo.
Angle horizontal (PAN): ±180°
Angle vertical (TILT):
0° à 100°
Angle d’azimut (YAW)
Angle d’azimut (YAW): –190° à +100°
(rotation en lacet)
IMPORTANT:
• Ne pas toucher à l’unité de rotation TILT (inclinaison)
autour de l’étiquette de précautions quand vous changez l’angle vertical (TILT) (inclinaison) pour empêcher
que vos doigts soient pris.
• Ne pas ajuster l’angle horizontal (PAN) (balayage panoramique) sur plus de ± 180°. Cela risque d’arracher les
câbles.
• N’importe laquelle des vis de blocage PAN, TILT et
YAW peut être ajustée en la desserrant d’environ 1 tour.
Ne pas les dévisser plus que nécessaire.
Vis de blocage
d’inclinaison
(vis TILT)
Vis de blocage
Vis de blocage de
de balayage
mouvement
panoramique
brusque (vis YAW)
(vis PAN)
Bouton TELE
Diode électroluminescente à lumière infrarouge
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}
q
Remarque:
e
• Comme représenté sur la figure ci-contre de droite,
attacher les vis de fixation de couvercle avant le long
de la direction diagonale.
w
r
Couvercle avant
Vis de fixation de couvercle avant (4 endroits)
[7] Fixer le câble de sécurité (accessoire) sur un mur ou au plafond.
■ Quand la caméra vidéo est installée au ■ Quand la caméra vidéo est installée sur
plafond
un mur
Boulon et écrou ou accessoire
d’ancrage (M6: à se procurer
localement)
Câble de sécurité
(accessoire)
Boulon et écrou ou accessoire d’ancrage
(M6: à se procurer localement)
Câble de sécurité
(accessoire)
[8] Retirer le film de protection et coller l’étiquette de revêtement anti-pluie (accessoire)
sur la partie externe, etc. de la caméra vidéo.
Bouton AF
Bouton SD ON/OFF
[6] Retirer un câble à broches et monter le couvercle avant sur la caméra vidéo.
• Chaque boulon et écrou ou accessoire d’ancrage (M6: à se procurer localement) pour fixer le câble de
sécurité (accessoire) doivent avoir une force de résistance à la traction minimum de 724 N {163 lbf}.
• S’assurer de fixer le câble de sécurité (accessoire) à la base d’une structure ou d’un secteur qui est
suffisamment résistant.
q Comme illustré dans la figure à droite, ajuster l’angle de
visionnement en appuyant sur les boutons WIDE ou TELE,
puis régler la mise au point en appuyant sur le bouton AF.
w Au besoin, réajuster l’angle d’orientation de la caméra
vidéo, tel que l’angle horizontal (PAN) (balayage panoramique), l’angle vertical (TILT) (inclinaison) et l’angle d’azimut (YAW) (rotation en lacet).
q Retirer le couvercle avant de la caméra vidéo.
w Insérer la carte de mémoire SD dans l’extrémité
de la fente de chargement SD jusqu’à entendre
un déclic.
e Retirer votre doigt de la carte de mémoire SD
et vérifier que l’extrémité arrière de la carte de
mémoire SD ne se trouve pas éjectée de la
partie haute de l’arête de guidage SD.
r Appuyer sur le bouton SD ON/OFF et vérifier si
l’indicateur SD (MOUNT) est allumé.
t Fixer le couvercle avant sur sa position d’origine.
Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft}
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT):
9,0 N·m {6,6 lbf·ft}
Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW): 2,7 N·m {2,0 lbf·ft}
IMPORTANT:
[4] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point
■ Introduction d’une carte de mémoire SD
• Installer le connecteur et les pièces de connexion du câble dans des endroits qui ne sont
pas régulièrement exposés à la pluie ou à l’eau.
Vis de fixation de couvercle de platine
de fixation d’installation de caméra
vidéo (2 él.) (accessoire)
Bouton WIDE
Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher la partie transparente du panneau avant.
■ Extraction d’une carte de mémoire SD
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
Ouverture
latérale
d’accès de
câble
[5] Bloquer chaque pièce en serrant la vis de blocage correspondante.
Étape 5 Réglage
IMPORTANT:
• Étirer la bande imperméable à l’eau (accessoire) sur environ deux fois sa longueur et l’enrouler fermement autour
du câble.
• Au début et à la fin des enroulements, faire en sorte que
le ruban chevauche les parties extérieures du revêtement
d’environ 20 mm {25/32 pouces}.
• Pour les 4 types de câbles ci-dessus, même s’ils sont
non utilisés, un traitement d’étanchéité doit être effectué
sur les pièces du connecteur.
46 mm
{1-13/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Platine de fixation d’installation
de caméra vidéo
IMPORTANT:
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont le centre nodal PoE, l’équipement d’alimentation PoE et l’alimentation externe 12 V CC.
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
Couvercles de platine de fixation d’installation
de caméra vidéo (2 él.) (accessoire)
• Pour éviter de se blesser et pour protéger les
câbles, faire une finition de l’ouverture latérale d’accès de câble avec une lime ou tout autre outil similaire pour éviter de laisser des parties tranchantes.
• Utiliser seulement les boîtes de jonction en
métal.
• Préparer une vis M4 avec une rondelle de
7,5 mm {9/32 pouces} à 10 mm {13/32 pouces}
de diamètre et une rondelle éventail.
• Serrer les vis dans l’ordre décrit dans la
remarque Commun .
■ Comment connecter un connecteur imperméable à l’eau RJ45
IMPORTANT:
Vis inférieure (2 él.)
Ouverture latérale (M5: à se procurer localement)
d’accès de câble
Boîte de jonction
Partie centrale de
boîtier adaptateur 83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Boîtier d’adaptation
(accessoire)
Ouverture d’accès de câble pour le conduit
(Le filetage femelle pour le conduit est conforme à la norme
ANSI NPSM (des filetages parallèles de conduit) de 3/4 ou
G3/4 de ISO 228-1 (des filetages parallèles de conduit).)
La direction “vers le haut” de la caméra vidéo
Vis de fixation (4 él.)
M5x20 mm {25/32 pouces}
(accessoire)
IMPORTANT:
Vis de blocage d’inclinaison
(vis TILT)
Remarque:
Côté A (supérieur)
Boîtier d’adaptation
(accessoire)
• Lorsque le câblage des câbles est fait sur le côté,
employer une pince pour découper une ouverture
latérale d’accès de câble du couvercle de platine de
fixation d’installation de caméra vidéo, puis faire passer le câble par l’ouverture.
Platine de fixation
d’installation de
caméra vidéo
P
Vis (4 él.)
(M5: à se procurer
localement)
charnières
Commun
Vis de fixation
(2 él.) (M5: à se
procurer localement)
TO
Direction dans laquelle la caméra vidéo est dirigée
Étape 3 Effectuer les connexions
Platine de fixation d’installation
de caméra vidéo
Vis de blocage de balayage
panoramique (vis PAN)
La capacité de traction minimale requise: 724 N
{163 lbf}/(par 1 él.)
Remarque:
• Serrer les vis dans l’ordre décrit dans la
remarque Commun .
Remarque:
24,5 mm
{31/32 pouces}
Trou de 6 mm {1/4 pouces} de
large x 10 mm {3/8 pouces}
de long
Boîtier d’adaptation
• Capacité de dégagement minimum
exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)
• Pour installer ce produit à l’extérieur,
faire en sorte de rendre les trous de
vis et l’ouverture d’accès de câble de
la surface d’installation étanches.
Ouverture d’accès
de câble
ø30 mm
{ø1-3/16 pouces}
Vis d’installation
(M4x35 mm
{1- 3/8 pouces}:
accessoire)
w Couple de serrage recommandé:
1,86 N·m {1,37 lbf·ft}
Platine de fixation
d’installation de
caméra vidéo
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT)
Capacité de dégagement minimum exigée: 724 N {163 lbf} (par 1 él.)
Côté B (supérieur)
Indication ⇧TOP/FRONT
Boîtier d’adaptation
q Installer provisoirement la platine de fixation
d’installation de caméra vidéo sur la charnière
gauche ou droite du boîtier d’adaptation afin
qu’elle puisse être ouverte et fermée.
⇧Indication
TOP/FRONT
(avant)
Installation de
câble
Ne pas retirer le film de protection.
Étape 2 Traitement de la surface d’installation (traiter conformément au type d’installation)
• Dans les 3 méthodes d’installation suivantes, 4 vis
sont serrées à l’étape suivante.
q Avec la caméra vidéo orientée vers le bas, serrer
les 2 vis du côté supérieur.
w Desserrer la vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN), faire tourner la caméra vidéo de
180° et la diriger vers le haut, puis serrer provisoirement la vis de blocage de balayage panoramique
(vis PAN).
e Serrer les 2 vis du côté inférieur.
Trou d’installation de
câble
Desserrer les vis de fixation
de couvercle avant
(4 endroits)
[1] Fixation du câble de sécurité
[2] Retirer le couvercle avant.
Remarque:
S’allume en rouge
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver
l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
Ne pas retirer ceci
afin d’assurer la
performance
d’imperméabilité.
Indication ⇧TOP/FRONT
Vis de blocage de
balayage
panoramique
(vis PAN)
Indicateur d’erreur/d’avertissement de carte de mémoire SD (éteint dans l’état initial)
Couper l’alimentation de la
caméra vidéo
Diode électroluminescente
à lumière infrarouge
S’éteint → Clignote en vert
→ S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
Commun
Unité de bras de
En se servant d’une clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces} caméra vidéo
(à se procurer localement), desserrer la vis de blocage d’in- Ruban de
clinaison (vis TILT) jusqu’à ce que la caméra vidéo soit diri- protection
gée vers le bas, retirer le ruban de protection, puis serrer
provisoirement la vis de blocage d’inclinaison (vis TILT).
Carte de mémoire SD (avec le
côté de l’étiquette face au
côté de l’objectif)
Extrémité arrière
de la carte de
mémoire SD
Indicateur SD
(MOUNT)
Arête de guidage SD
Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure pour insérer une carte de mémoire SD.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SD ON/OFF pendant environ 2 secondes, puis retirer la carte de
mémoire SD après avoir vérifié que l’indicateur SD (MOUNT) soit passé de clignotant à éteint.
IMPORTANT:
• Avant de régler l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur arrêt, s’assurer que l’indicateur SD
(MOUNT) est éteint.
• Lors du retrait de la carte de mémoire SD de la caméra vidéo après la mise hors tension de la caméra, et
lors du retrait du couvercle avant, soyez prudent car la zone autour de la diode électroluminescente à
lumière infrarouge illustrée à gauche peut être chaude.
Remarque:
• Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire SD.
• Utiliser les cartes de mémoire SD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle No.:
C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Caméra réseau extérieure
  • IP66
  • PoE
  • Résistance aux chocs
  • Dispositif de chauffage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je installer la caméra i-PRO WV-X1551LN ?
La caméra peut être installée sur un mur ou au plafond. Elle peut également être installée sur un poteau à l’aide d’une platine de fixation. Toutefois, il est important de s’assurer que l’endroit d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de la caméra.
Quelle est la plage de température de fonctionnement de la caméra ?
La plage de température de fonctionnement est de –40 °C à +60 °C. Cependant, si la caméra est utilisée avec le témoin del infra. allumé en permanence, la limite supérieure de la plage de températures de fonctionnement est fixée à +50 °C.
Comment puis-je connecter la caméra à mon réseau ?
La caméra peut être connectée à un réseau Ethernet ou à un réseau PoE. Assurez-vous que le câble Ethernet est de catégorie 5e ou supérieure et que tous les 4 paires (8 broches) sont connectées.