WV-S15500-F6L | WV-S15500-V3LK | WV-S15700-V2LN | WV-S15500-V3LN1 | WV-S15600-V2L | WV-S15500-V3LN | WV-S15700-V2LK | WV-S15600-V2LN | WV-S15500-F3L | WV-S15500-V3L | i-PRO WV-S15700-V2L Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel d'installation i-PRO WV-S15700-V2L | Fixfr
Site Web de
support
Procédure d’installation
Site Web des
informations
techniques
N0322-0
PGQP3428ZA
Indicateurs/Boutons
: S’allume
Boîtier d’adaptation
Pièces et fonctions
Étape 2
→
: Clignote
Bouton WIDE+AF
157V2L 156V2L
Bouton TELE+AF
157V2L 156V2L
Bras
Indicateurs/Boutons
: S’éteint
Manuel d’utilisation
“Indicateurs”
Direction verticale
Tout éteint
155V3L
155V3L
Bouton
INITIAL SET
Indicateur ACT
(vert)
Bouton SD ON/OFF
17,3 mm
{11/16 pouces}
Ligne GND
(à se procurer localement)
Plaque signalétique
Partie avant
(Externe: visière pare-soleil,
Interne: boîtier principal)
Vis de
Vis de
Vis de
blocage
de mouve- blocage blocage de
d’inclinaiment
balayage
son
brusque
panora(vis YAW) (vis TILT)
mique
(vis PAN)
Protège-œillet
Indicateur SD MOUNT
Indicateur LINK
(orange)
Méthode d’installation
Pour une installation au plafond
Borne
MONITOR OUT
M3×8 mm {5/16 pouces}
avec rondelle éventail
Couple de serrage
recommandé
0,69 N·m {0,51 lbf·ft}
Ouverture d’accès de câble
(ø27 mm {ø1-1/16 pouces})
Trou de fixation du conduit
Direction horizontale
A
83,5 mm {3-9/32 pouces} 46 mm {1-13/16 pouces}
(82,5 mm {3-1/4 pouces}) (47,6 mm {1-7/8 pouces})
B
46 mm {1-13/16 pouces} 83,5 mm {3-9/32 pouces}
(47,6 mm {1-7/8 pouces}) (82,5 mm {3-1/4 pouces})
C
83,5 mm {3-9/32 pouces}
(83,3 mm {3-9/32 pouces})
–
D
–
83,5 mm {3-9/32 pouces}
(83,3 mm {3-9/32 pouces})
E
63 mm {2-15/32 pouces}
63 mm {2-15/32 pouces}
F
85,7 mm {3-3/8 pouces}
85,7 mm {3-3/8 pouces}
Capacité de dégagement
minimum exigée:
724 N {163 lbf} (par 1 él.)
Site Web des informations techniques
"Countermeasure for Lightning Surge"
<Contrôle No.: C0121>
M4 (4 él./2 él.)
(à se procurer localement)
Étape 3
Pour une installation murale
Pour les installations orientées vers le haut
Œillet
(accessoire)
Extérieur
Capuchon RJ45
(accessoire)
Intérieur
Centre
Extérieur
Intérieur
150 mm
{5-29/32 pouces}
Ethernet RJ45
(PoE)
Catégorie 5e ou
supérieure,
fils rectilignes,
4 paires
(8 broches)
< 100 m {328 feet}
Réutilisation
ø5 mm à ø8,5 mm
{ø3/16 pouces à ø11/32 pouces}
■ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A: accessoire optionnel)
Étape 1 Préparatifs
Entrée audio
(Blanc)
Environ 20 mm {25/32 pouces}
Étirer la bande
imperméable à l’eau
sur environ deux fois
la longueur à utiliser.
< 1 m {3,28 feet} (Mic)
< 10 m {32,8 feet} (Ligne)
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
Sortie audio
(Noir)
Câble E/S
WV-QCA501A
EXT I/O
< 10 m {32,8 feet}
Câble d’alarme 4P
(Accessoire WV-QCA501A)
GND (Noir)
Bande imperméable à l’eau
(Accessoire WV-QCA501A)
ALARM IN3 (Gris)
ALARM IN2 (Rouge)
12 V c.c.
Câble d’alimentation 2P
(Accessoire WV-QCA501A)
ALARM IN1 (Vert)
12 V c.c. (Rouge)
GND (Noir)
Informations de base “Câbles”
Manuel d’utilisation
② Un clic se fait entendre.
microSD
■ Lors de l’utilisation d’un câble E/S
(WV-QCA501A: accessoire optionnel)
“Borne de sortie son”
Étape 4-1
Protège-œillet (accessoire)
LAN
Protège-œillet
①
Manuel d’utilisation “Formater la carte de mémoire microSD”
Utiliser une carte de mémoire microSD destinée aux caméra i-PRO.
Œillet
LAN
Étape 4-2
Étape 8
Goupille d’installation du boîtier
d’adaptation (accessoire)
→ Mettre sous tension (12 V c.c./PoE).
TELE+AF
YAW
TILT
PAN
Clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
(à se procurer localement)
WIDE+AF
Réajuster à
l’étape 7
Vis d’installation
(accessoire)
Vis de blocage de balayage panoramique (vis PAN): 2,7 N·m {1,99 lbf·ft})
Vis de blocage d’inclinaison (vis TILT): 4,3 N·m {3,17 lbf·ft})
Vis de blocage de mouvement brusque (vis YAW): 2,7 N·m {1,99 lbf·ft})
Couple de serrage recommandé
0,69 N·m {0,51 lbf·ft}
Étape 5
Étape 9
Protège-œillet
(accessoire)
OPEN
0,69 N·m
{0,51 lbf·ft}
Étape 6
Câble LAN
①
②
LOCK
0,69 N·m {0,51 lbf·ft}
Clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
(à se procurer localement)
Câble E/S
WV-QCA501A
Étape 7
Clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
(à se procurer localement)
2,45 N·m
{1,81 lbf·ft}
■ Lors de l’utilisation de rotation d’image
→ Faire tourner le visière pare-soleil.
Étape 10
Site Web des informations techniques
“Installation method for rotating the sunshade”
<Contrôle No.: C0131>
Site Web des informations techniques
“IP Setting Software”
<Contrôle No.: C0123>
ou
“i-PRO Configuration Tool(iCT)”
<Contrôle No.: C0133>
“Extra optical zoom”
<Contrôle No.: C0124>
“How to take a wide depth of field”
<Contrôle No.: C0127>

Fonctionnalités clés

  • Installation murale ou au plafond
  • Vision nocturne
  • Câble E/S
  • Qualité d'image
  • Design compact

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment installer la caméra sur un plafond ?
Veuillez vous référer à la section 'Méthode d'installation' pour une installation au plafond dans le manuel d'utilisation.
Est-il possible d'utiliser la caméra avec un système de sécurité existant ?
Oui, la caméra peut être utilisée avec un câble E/S (WV-QCA501A: accessoire optionnel) pour l'intégrer à divers systèmes de sécurité.
Quelle est la résolution de la caméra ?
La résolution de la caméra n'est pas spécifiée dans le manuel d'utilisation.