IFNbi 3553 Prime | SIFNdi 4155 Prime | SIFNci 3954 Prime | Liebherr SIFNdi 4556 Prime Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels26 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
26
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Mode démo................................................................15 Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 3 3 3 4 4 4 1.7 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Articles fournis............................................................. Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... SmartDevice.................................................................. Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité.................................................................... Substances préoccupantes selon le règlement REACH............................................................................ Base de données EPREL............................................. 2 Consignes de sécurité générales.......................... 5 3 3.1 3.2 3.3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe........... Navigation et explication des symboles.................. Menus............................................................................. Mode veille.................................................................... 6 6 7 7 4 4.1 Mise en service...................................................... Mettre l'appareil en marche (première mise en service).......................................................................... 7 5 5.1 5.2 5.3 Stockage................................................................ Conseils de stockage.................................................. Compartiment congélateur........................................ Durées de stockage..................................................... 8 8 8 9 6 Économiser de l'énergie........................................ 9 7 7.1 7.1.1 7.1.2 7.2 7.2.1 Utilisation ............................................................. 9 Éléments de commande et d'affichage.................... 9 Écran Status................................................................ 9 Symboles d'affichage.................................................9 Fonctionnement de l'appareil.................................... 10 Remarques sur les fonctions de l'appareil........... 10 Arrêter l'appareil........................................................10 4 4 7 WiFi............................................................................ 10 Température............................................................... 11 Unité de température...............................................11 SuperFrost................................................................. 11 Lancement du cycle de dégivrage........................ 12 PartyMode ................................................................ 12 SabbathMode............................................................12 Rétablissement des réglages d’usine...................16 7.3 7.3.1 Messages d’erreur....................................................... 16 Avertissements..........................................................16 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Équipement ........................................................... Tiroirs............................................................................. Tablettes en verre........................................................ VarioSpace.................................................................... Accumulateur de froid................................................. Bac à glaçons avec couvercle................................... 17 17 18 18 18 19 9 9.1 9.2 9.3 Entretien................................................................ Démonter/monter les systèmes télescopiques..... Dégivrer l'appareil........................................................ Nettoyer l’appareil........................................................ 19 19 20 20 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Aide clients............................................................ Données techniques.................................................... Bruits de fonctionnement........................................... Problème technique..................................................... Service client................................................................ Plaque signalétique..................................................... 21 21 21 21 23 23 11 Mettre hors service............................................... 23 12 12.1 12.2 Élimination............................................................ 23 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 23 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement............................................................ 23 Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éven‐ tuelles de forme, d’équipement et de technologie. Symbole Explication Lire le manuel d’utilisation Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel. Manuel d’utilisation complet disponible sur Internet Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d’uti‐ lisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals. Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique : EnergySaver ............................................................. 13 Luminosité de l’écran.............................................. 13 Alarme de la porte....................................................14 Fig. Représentation à titre d’exemple Verrouillage de la saisie..........................................14 Langue....................................................................... 14 Informations de l’appareil.......................................15 Vérifier l'état de l’appareil Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client. Logiciel.......................................................................15 2 * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil Symbole Explication Divergences Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). Instructions et résultats Les instructions sont indiquées par Les résultats sont indiqués par . 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement . Vidéos Les vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. Cette notice d'utilisation est valable pour : IFN..i 35.. /39.. SIFN..i 39.. /41.. /45.. / 51.. Remarque Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s’agit d’un appareil NoFrost. 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Articles fournis Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client) La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil intégré - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » - « Installation Guide » - Brochure SAV Fig. 1 Représentation à titre d'exemple (6) VarioSpace (1) Éléments de commande (2) Éclairage intérieur à (7) Plaque signalétique LED (3) NoFrost (8) Pieds réglables (4) Tablette de congéla‐ (9) Amortisseur de ferme‐ tion, accumulateurs de ture froid (5) Tiroirs Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité éner‐ gétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie. * selon le modèle et l‘équipement 3 Vue d'ensemble de l'appareil 1.3 SmartDevice SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre congélateur. Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L’applica‐ tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d’un terminal mobile. L’application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐ taires. Appareil compa‐ Votre appareil est compatible avec tible avec Smart‐ SmartDevice. Pour connecter votre Device : appareil au Wi-Fi, vous devez télé‐ charger l'application SmartDevice. Informations supplémentaire sur SmartDevice : smartdevice.liebherr.com tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explo‐ sion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indi‐ quées pour garantir un parfait fonction‐ nement. Classe clima‐ pour des températures ambiantes de tique Télécharger l’ap‐ plication SmartDe‐ vice : Après l’installation et la configuration de l’application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l’aide de l’application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l’appareil (voir WiFi) . Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. 1.4 Domaine d'application de l'appareil SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C SN-ST 10 °C à 38 °C SN-T 10 °C à 43 °C 1.5 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes. Pour le marché L’appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE. Utilisation conforme Pour le marché L’appareil est conforme aux Radio Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐ GB : 1206. chissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des cham‐ 1.6 Substances préoccupantes selon le bres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de règlement REACH campagne, des hôtels, des motels et autres En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances structures d'accueil, préoccupantes telles que définies dans le règlement - dans la restauration et les services simi‐ REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/ laires dans le commerce de gros. nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html Toutes les autres utilisations sont interdites. 1.7 Base de données EPREL Utilisations incorrectes prévisibles À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label Les applications suivantes sont formellement énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐ interdites : nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage - Stockage et refroidissement de médica‐ énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐ ments, de plasma sanguin, de prépara‐ duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la tions de laboratoire ou autres matières plaque signalétique. ou produits similaires régis par la direc‐ 4 * selon le modèle et l‘équipement Consignes de sécurité générales 2 Consignes de sécurité générales - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mention‐ Conserver soigneusement cette notice d’uti‐ nées dans les instructions. lisation afin de pouvoir la consulter à tout - Uniquement exploiter l'appareil à l'état moment. monté. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez Risque d'incendie : également remettre cette notice d’utilisation - Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐ au nouvel acquéreur. létique) est écologique mais inflammable. Pour garantir une utilisation conforme et sûre Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. de l’appareil, lisez attentivement cette notice • N’endommagez pas les conduites du d’utilisation avant toute utilisation. Respectez circuit frigorifique. toujours les instructions ainsi que les consi‐ • Éviter de manipuler des sources d’inflam‐ gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐ mation à l’intérieur de l’appareil. rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle • N’utilisez pas d’instruments électriques essentiel pour une installation et une exploi‐ à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur tation sûres et sans heurts de l’appareil. vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner Dangers pour l'utilisateur : toute flamme vive ou source d’ignition - Cet appareil peut être utilisé par des à proximité de la fuite. Aérer convenable‐ enfants ainsi que par des personnes souf‐ ment la pièce. En informer le S.A.V. frant d'un handicap physique ou mental, Ne pas entreposer de matières explosives d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐ ou de bombes aérosols contenant des sant pas de l'expérience ou du savoir gaz propulseurs inflammables (butane, nécessaires au fonctionnement de cet propane, pentane, etc.) dans l'appareil. appareil, si elles sont encadrées ou si Les bombes aérosols de ce type sont elles ont été informées sur l'utilisation reconnaissables aux indications de contenu sécuritaire de l'appareil et comprennent imprimées ou au symbole de la flamme. les risques qui en résultent. Les enfants Une éventuelle fuite de gaz risque de doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils mettre feu aux composants électriques. ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐ et l’entretien normal ne doivent pas être mées, des lampes et des autres objets avec effectués par des enfants sans surveil‐ une flamme, pour ne pas mettre le feu à lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont l’appareil avec ces derniers. autorisés à charger et à décharger l’appa‐ Entreposer les boissons alcoolisées ou reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent tout autre récipient contenant de l'alcool être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne uniquement fermés hermétiquement. L'al‐ sont pas sous surveillance constante. cool éventuellement échappé peut s'en‐ - La prise de courant doit être facilement flammer au contact de composants électri‐ accessible afin que l'appareil puisse être ques. déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de Risque de chute et de basculement : la zone postérieure de l’appareil. - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, - Toujours débrancher l'appareil du réseau en etc. comme marchepied ou appui. Ceci tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. s'applique avant tout aux enfants. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou Danger d'intoxication alimentaire : couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au - Ne pas consommer d'aliments périmés. réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'ap‐ - Éviter tout contact permanent de la pareil doivent être effectuées uniquement peau avec des surfaces froides ou des par le service après-vente ou des techni‐ aliments réfrigérés/congelés ou prendre ciens spécialisés ayant suivi une formation des mesures de protection, comme le port spéciale. de gants. Risque de blessures et de dommages maté‐ riels : * selon le modèle et l‘équipement 5 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe - De la vapeur brûlante peut provoquer des 3 Fonctionnement de l'écran blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au Touch & Swipe jet de vapeur chaud, des flammes nues ou Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez tranchants. aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière 3.1 Navigation et explication des lors de l'ouverture et de la fermeture de la symboles porte. Les doigts peuvent rester coincés. Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer Symboles sur l'appareil : avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles. Le symbole peut se trouver sur le compres‐ seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐ seur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertis‐ sement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐ nement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recy‐ clage. Ne pas enlever l’autocollant. Respectez les consignes d’avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres : 6 DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTIS‐ SEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des bles‐ sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dange‐ reuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. Symbole Description Appuyer brièvement sur l'écran : Activer/désactiver la fonction. Confirmer le choix. Ouvrir le sous-menu. Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) : Activer/désactiver la fonction ou la valeur. Balayer vers la droite ou vers la gauche : Naviguer à travers le menu. Appuyer brièvement sur le symbole de retour : Reculer d'un niveau dans le menu. Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes : Revenir à l'affichage d'état. Flèche avec horloge : Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. Flèche avec indication de temps : Il faut le temps indiqué pour que l'affi‐ chage suivant apparaisse à l'écran. Symbole « Ouvrir le menu configura‐ tion » : Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu configura‐ tion) * selon le modèle et l‘équipement Mise en service Symbole Description Ouvrir le symbole « Menu avancé » : Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé. (voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) 3.2.2 Ouvrir le menu étendu Fig. 3 Aucune action Si vous n'effectuez aucune action sur dans les l'écran pendant 10 secondes, l'écran 10 secondes retourne au menu parent ou directe‐ ment à l'affichage d'état. Ouvrir et refermer Si vous ouvrez la porte et la refermez la porte. immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais. 3.2 Menus Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus : Menu Description Menu principal Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal. À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour confi‐ gurer votre appareil. Menu tion 3.3 Mode veille Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite. 3.3.1 Quitter le mode veille u Toucher brièvement l'écran avec le doigt. w Le mode veille est terminé. configura‐ Menu avancé Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le menu étendu est ouvert. u Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée. Le menu avancé contient des fonc‐ tions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1. 3.2.1 Ouvrir le menu configuration Fig. 2 Représentation à titre d'exemple u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le menu configuration est ouvert. u Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée. * selon le modèle et l‘équipement 4 Mise en service 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service) S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : q L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. q Le fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe) Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch & Swipe : u Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran. u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. 7 Stockage Remarque Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐ dation des aliments. 5.2 Compartiment congélateur Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐ tion des aliments frais. 5.2.1 Congeler des aliments Fig. 5 Représentation à titre d'exemple w L'affichage d'état apparaît. w L'appareil refroidit à la température cible définie en usine. w L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐ tration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo) Pour plus d'informations : - Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir WiFi) Remarque Le fabricant recommande : u Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure. u Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage) Remarque Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse home.liebherr.com/ shop/de/deu/zubehor.html. 5 Stockage 5.1 Conseils de stockage AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appa‐ reil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue, si la ventilation est insuffisante. u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. Respectez les spécifications de stockage suivantes : - Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la paroi arrière. - bien emballer les aliments. - Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments. - Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement. - Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage. - Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage. 8 Quantité de congélation La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ». Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage : - Fruits et légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu'à 2,5 kg Congeler des aliments avec SuperFrost Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des tempéra‐ tures de congélation inférieures. (voir SuperFrost) u Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg. Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quan‐ tité congelée : Quantité congélation de Moment de l'activation de SuperFrost petite quantité Activer SuperFrost environ 6 heures congelée avant la congélation. Dès que l'appareil désactive auto‐ matiquement SuperFrost, ranger les aliments. quantité congelée male Activer SuperFrost environ 24 heures maxi‐ avant la congélation. Dès que l'appareil désactive auto‐ matiquement SuperFrost, ranger les aliments. Rangement des aliments ATTENTION Risque de blessure en cas de bris de verre ! Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses. u Ne congelez que les bouteilles et les canettes de bois‐ sons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice. Hauteur de l'appareil < 1220 mm Quantité congélation de Rangement des aliments petite quantité Répartir les aliments emballés dans congelée tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. * selon le modèle et l‘équipement Économiser de l'énergie Hauteur de l'appareil < 1220 mm Quantité congélation de Rangement des aliments quantité congelée Répartir les aliments emballés dans maximale tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. Hauteur de l'appareil ≥ 1220 mm Quantité de congé‐ Rangement des aliments lation petite quantité Répartir les aliments emballés dans congelée tous les tiroirs, mais ne pas ranger d'aliments dans le tiroir supérieur. quantité congelée Répartir les aliments emballés dans maximale tous les tiroirs. Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. 5.2.2 Décongeler des aliments AVERTISSEMENT Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ rents aliments Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois Fromage à -18 °C 2 à 6 mois Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois Légumes, fruits 6 à 12 mois à -18 °C 6 Économiser de l'énergie - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. - Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐ lateur. - Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, - - à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐ tallation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible. - Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons : dans la partie réfrigérateur au micro-ondes dans le four/four à chaleur tournante à température ambiante u Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire. 7 Utilisation - 5.2.3 Tablette de congélation La tablette de congélation vous permet de congeler des baies, des herbes, des légumes et d'autres petits aliments sans qu'ils ne gèlent. La forme des aliments congelés est préservée au maximum et le découpage en portions est plus facile par la suite. De plus, la tablette de congélation vous permet de stocker les blocs réfrigérants et d'économiser ainsi de l'espace. u Répartir les aliments non emballés sur la tablette de congélation en les espaçant. 5.3 Durées de stockage - 7.1 Éléments de commande et d'affi‐ chage 7.1.1 Écran Status Fig. 6 (1) Affichage de la tempé‐ rature L'écran Status affiche les températures réglées et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages. Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐ tives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. 7.1.2 Symboles d'affichage Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐ rents aliments Symbole Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois * selon le modèle et l‘équipement Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐ reil. État de appareil Standby L'appareil ou la zone de température s'éteint. 9 Utilisation Symbole État de appareil Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La tempéra‐ ture vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. Se connecter au Wi-Fi pour la première fois S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐ tées : SmartDevice est installée (voir q L’application apps.home.liebherr.com). q L’enregistrement dans l’application SmartDevice est terminé. Fig. 9 7.2 Fonctionnement de l'appareil 7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel. Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées : q Vous avez lu et compris les descriptions du fonction‐ nement de l'écran. q Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil. Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. Fig. 10 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion est établie. Interruption de la connexion Wi-Fi Arrêter totalement l'appareil Fig. 11 Fig. 7 Fig. 8 w Désactivé : L'écran devient noir. Fig. 12 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion est rompue. Réinitialisation de la connexion Wi-Fi WiFi Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au WiFi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi. Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐ vice) Fig. 13 Remarque La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan. 10 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Régler la température Fig. 14 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine. Fig. 17 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w La température est réglée. Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi Unité de température Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐ ture. Vous pouvez régler l’unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit. Fig. 15 Régler l’unité de température Fig. 18 Fig. 16 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. Température Utilisez cette fonction pour régler la température. La température dépend des facteurs suivants : - fréquence d'ouverture de la porte - durée d'ouverture de la porte - température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - type, température et quantité d'aliments Compartiment congéla‐ Réglage recommandé teur -18 °C Fig. 19 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’unité de température est à présent réglée. SuperFrost Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐ tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐ tures de congélation les plus basses. Utilisation : - Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour. - Congeler rapidement à cœur des aliments frais. - Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil. Activer / désactiver la fonction En cas de congélation d'une petite quantité : u Activer 6 heures avant utilisation En cas de congélation de la quantité maximale : u Activer 24 heures avant utilisation u Activer / désactiver . * selon le modèle et l‘équipement 11 Utilisation -ouu Activer/désactiver la fonction via l’application SmartDe‐ vice. Activer la fonction PartyMode La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. Fig. 23 Lancement du cycle de dégivrage Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur. Lancer le cycle de dégivrage Fig. 20 Fig. 24 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés. w L'affichage de la température devient bleu. w La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. Désactiver la fonction PartyMode Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐ tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel‐ lement à tout moment : Fig. 21 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automati‐ quement. w Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L’appareil continue de fonctionner en mode normal. Interrompre le cycle de dégivrage Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cepen‐ dant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus : Fig. 25 Fig. 26 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w PartyMode est désactivé. w L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la tempé‐ rature cible soit atteinte. SabbathMode Fig. 22 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le cycle de dégivrage est interrompu. w L’appareil continue de fonctionner en mode normal. PartyMode Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party‐ Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête. PartyMode active les fonctions suivantes : - SuperFrost (voir SuperFrost) Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐ ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées. Si la fonction est activée, la puissance de l’appareil augmente. Les bruits émis par l’appareil et sa consomma‐ tion d’énergie peuvent augmenter. 12 Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher. État de l'appareil quand SabbathMode est activé L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Toutes les fonctions à l’écran sont bloquées à l’exception de la fonction Désactiver SabbathMode. Les fonctions actives le restent. L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. L’éclairage intérieur est désactivé. Les rappels ne sont pas appliqués. L’intervalle réglé est respecté. * selon le modèle et l‘équipement Utilisation État de l'appareil quand SabbathMode est activé Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. Aucune alarme de porte. Aucune alarme de température. Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. État de l’appareil Remarque Cet appareil a reçu la certification de l’institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il) Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l’adresse www.star-k.org/appliances. EnergySaver Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d’énergie. Activer le mode Économie d’énergie réduit la consommation d’énergie et augmente la tempéra‐ ture à l'intérieur de l’appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue. Zone de tempé‐ Réglage Température rature recommandé lorsque l'Energy‐ (voir Tempéra‐ Saver est activé ture) -18 °C -16 °C Températures Activation de la fonction EnergySaver Activer SabbathMode AVERTISSEMENT Risque d’intoxication par des aliments avariés ! Si vous avez activé le SabbathMode et qu’une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n’apparaît dans l’affichage d’état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l’appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐ tion peut provoquer une intoxication alimentaire. Après une panne de courant : u Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés. Fig. 30 Fig. 31 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le mode Économie d’énergie est activé. Désactivation de la fonction EnergySaver Fig. 27 Fig. 32 Fig. 28 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La fonction SabbathMode est activée. w L'affichage d’état indique en permanence SabbathMode. Désactiver la fonction SabbathMode Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment : Fig. 33 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le mode Économie d’énergie est désactivé. Luminosité de l’écran Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran. Fig. 29 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w SabbathMode est désactivé. * selon le modèle et l‘équipement Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants . - 40 % - 60 % - 80 % - 100 % (réglage par défaut) 13 Utilisation Régler la luminosité de l’écran Fig. 34 Fig. 40 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’alarme de porte est désactivée. Verrouillage de la saisie Fig. 35 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La luminosité de l'écran est à présent réglée. Alarme de la porte Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l’alarme de la porte. L’alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L’alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l’alarme. Vous pouvez définir les valeurs suivantes : - 1 minute - 2 minutes - 3 minutes - Désactivée Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouil‐ lage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants. Application : - Éviter toute modification involontaire des fonctions. - Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil. - Éviter tout réglage involontaire de la température. Activer le verrouillage de la saisie Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélec‐ tionner ni modifier d'autres fonctions. Fig. 41 Réglage de l’alarme de porte Fig. 36 Fig. 42 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le verrouillage de la saisie est à présent activé. Désactiver le verrouillage de la saisie Fig. 43 Fig. 37 Représentation à titre d'exemple : modification de l’alarme de porte de 1 minute à 3 minutes. u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’alarme de porte est réglée. Désactivation de l’alarme de porte Fig. 39 Fig. 44 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w Le verrouillage de la saisie est désactivé. Langue Cette fonction permet de régler la langue de l'affichage. 14 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Vous pouvez régler les langues suivantes . - Allemand - Anglais - Français - Espagnol - Italien - Néerlandais - Tchèque - Polonais - Portugais - Russe - Chinois Régler la température Affichage de la version logicielle Fig. 49 Fig. 50 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’écran affiche la version logicielle. Mode démo Fig. 45 Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐ sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐ reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées. Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé. Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d’usine) Activer le mode démo Fig. 46 Représentation à titre d'exemple en fonction de la langue et de la température u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w La langue est à présent réglée. w L'affichage d’état réapparaît. Fig. 51 Informations de l’appareil Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l’appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client) Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe) Affichage des informations de l’appareil Fig. 47 Fig. 48 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L’écran affiche les informations de l’appareil. Logiciel Cette fonction permet d’afficher la version logicielle de votre appareil. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 52 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le mode démo est activé. w L'appareil est éteint. u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) 15 Utilisation w « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état. Désactiver le mode démo Fig. 53 Fig. 56 u Suivre les étapes comme l’indique la figure. w L'appareil est réinitialisé. w L'appareil est éteint. u Redémarrer l’appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) 7.3 Messages d’erreur Les messages d’erreur s’affichent à l’écran. Il existe deux catégories de messages d’erreur : Catégorie Signification Message Rappelle les opérations générales. Vous pouvez effectuer ces opérations et ainsi supprimer le message. Avertis‐ sement Apparaît en cas de dysfonctionnements. En plus de l’affichage à l’écran, un signal retentit. Le signal sonore s’intensifie jusqu’à ce que vous confirmiez le message par tapotement. Vous pouvez remédier vousmême aux dysfonctionnements simples. En cas de dysfonctionnements plus complexes, contactez impérativement le service aprèsvente. 7.3.1 Avertissements Fig. 54 u Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure. w Le mode Démo est désactivé. w L'appareil est éteint. u Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)) w Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis. Rétablissement des réglages d’usine Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d’usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale. Procéder à une réinitialisation Fig. 55 Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Panne de secteur Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐ ture réglée. u Couper l'alarme : Confirmer le message. w L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé‐ rature) . Alarme de température Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐ reil. - Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produite. - L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐ tionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée. u Confirmer de nouveau l'écran. w L'affichage d'état apparaît. w La température actuelle est affichée. 16 * selon le modèle et l‘équipement Équipement 8.1.2 Tiroir supérieur basculable* Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w Le signal sonore s’arrête. w L’affichage d’état apparaît. u Fermer la porte. u S’adresser au service après-vente. (voir 10.4 Service client) Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers l’avant. Cela vous permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble du tiroir. Cette fonction dépend de la hauteur de l’appareil. En retirant le tiroir supérieur basculable, vous pouvez utiliser la plaque de verre située en dessous comme tablette de rangement. Retirer le tiroir 8 Équipement 8.1 Tiroirs Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer. Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐ rifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Laisser le tiroir du bas dans l’appareil ! u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil ! 8.1.1 Tiroir sur le fond de l’appareil ou la tablette en verre Le tiroir repose directement sur le fond de l’appareil ou sur une tablette en verre. Il n’y a pas de rails. Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de rangement. Fig. 59 u Tirer le tiroir jusqu’en butée. u Soulever la partie avant du tiroir tout en poussant la partie arrière vers le haut en l'attrapant par le bas. u Retirer le tiroir par l’avant. Insérer le tiroir Fig. 60 u Mettre en place le tiroir comme illustré sur la figure. w Le tiroir repose sur la tablette en verre. u Le soulever légèrement à l'arrière par le bas et le pousser au-dessus du palier. u Pousser le tiroir jusqu’au fond. 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il n’y a pas de rails. Retirer le tiroir Retirer le tiroir Fig. 57 u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Fig. 61 u Tirer le tiroir jusqu’en butée. u Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 61 (1). u Retirer le tiroir par l’avant. Fig. 61 (2) Insérer le tiroir Insérer le tiroir Fig. 58 u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 62 u Placer le tiroir, en l’inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 62) u Abaisser le tiroir. u Pousser le tiroir jusqu’au fond. 17 Équipement 8.2 Tablettes en verre Retirer la tablette en verre Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer. Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace. 8.2.1 Retirer / insérer la tablette en verre située sous le tiroir basculable* La tablette en verre se trouve sous le tiroir basculable supé‐ rieur. S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q Le tiroir est retiré. (voir 8.1.2 Tiroir supérieur basculable*) Retirer la tablette en verre Fig. 63 Tablette en verre du tiroir basculable u Appuyer des deux côtés sur la tablette en verre de bas en haut. (voir Fig. 63) u Retirer la tablette en verre par l'avant. Insérer la tablette en verre Fig. 65 Exemple de représentation de la tablette en verre u Soulever la tablette en verre par l’avant. Fig. 65 (1) u Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 65 (2) Insérer la tablette en verre Fig. 66 Exemple de représentation de la tablette en verre u Placer la tablette en verre, en l’inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 66) u Abaisser la tablette en verre. u Pousser la tablette en verre jusqu’au fond. 8.3 VarioSpace Fig. 67 Fig. 64 Tablette en verre du tiroir basculable u Placer la tablette en verre, en l’inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 64) u Abaisser la tablette en verre. u Pousser la tablette en verre jusqu’au fond. w La tablette en verre s’enclenche. 8.2.2 Retirer / insérer la tablette en verre En fonction de l’équipement, la tablette en verre se trouve sous le tiroir.* S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré. (voir 8.1 Tiroirs) 18 Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure. u Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques) . 8.4 Accumulateur de froid Les accumulateurs de froid empêchent que la température augmente trop rapidement en cas de panne de courant. Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir. Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la tablette de congélation. * selon le modèle et l‘équipement Entretien 8.4.1 Utiliser un accumulateur de froid 9 Entretien 9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques 9.1.1 Remarques relatives au démontage Fig. 68 Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés : u Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur. 8.5 Bac à glaçons avec couvercle 8.5.1 Utiliser le bac à glaçons Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L’appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas : Système télescopique démontable/ non démontable Tiroir sur le fond de l’ap‐ non démontable pareil ou la tablette en verre Tiroir supérieur lable* bascu‐ démontable (voir 9.1.2 Tiroir supérieur basculable*) * Tiroir guidé sur nervure de démontable (voir 9.1.3 Tiroir récipient guidé sur nervure de récipient) 9.1.2 Tiroir supérieur basculable* Démonter le système télescopique S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q Le tiroir est retiré. (voir 8.1.2 Tiroir supérieur basculable*) q La tablette en verre doit être retirée. (voir 8.2 Tablettes en verre) Fig. 69 Lorsque l’eau est gelée : u Rincer brièvement le bac à glaçons à l’eau chaude. u Retirer le couvercle. u Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé. u Décoller les glaçons Fig. 71 Tablette en verre avec parties latérales u Retirer la partie latérale de la tablette en verre sur le côté. Monter le système télescopique 8.5.2 Démonter le bac à glaçons Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer. Fig. 72 Tablette en verre avec parties latérales u Mettre en place la partie latérale arrière. u Pousser la partie latérale avant contre la tablette en verre. Fig. 70 u Démonter le bac à glaçons * selon le modèle et l‘équipement 9.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient Démonter le système télescopique S’assurer que les conditions suivantes sont réunies : q Le tiroir est retiré. (voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) 19 Entretien 9.2 Dégivrer l'appareil 9.2.1 Dégivrer avec NoFrost Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore. Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appa‐ reil. 9.3 Nettoyer l’appareil 9.3.1 Préparer Fig. 73 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite u Saisir l’élément emboîtable par le bas à l’arrière. u Le retirer sur le côté par l’arrière. Fig. 73 (1) u Le retirer sur le côté par l’avant. Fig. 73 (2) AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. Monter le système télescopique AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. u Vider l’appareil. u Débrancher la prise d’alimentation.. 9.3.2 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Fig. 74 Comparaison des éléments emboîtables L’appareil comprend deux éléments emboîtables différents. L’élément emboîtable au-dessus du tiroir inférieur Fig. 74 (2) a un bord triangulaire. Tous les autres éléments emboîtables Fig. 74 (1) ont un bord droit. u Poser l’élément emboîtable Fig. 74 (2) avec le bord trian‐ gulaire sur le tiroir inférieur. u Poser l’élément emboîtable Fig. 74 (1) avec le bord droit à tous les autres endroits. Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais‐ selle. 9.3.3 Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déter‐ gents polyvalents à pH neutre. u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive. u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide. Fig. 75 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite u Poser le devant de l’élément emboîtable contre la nervure de récipient. Fig. 75 (1) u Enfoncer l’arrière de l’élément emboîtable. Fig. 75 (2) Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle: - Tiroir - Tablette de congélation Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Bac à glaçons u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Nettoyer l’équipement 9.3.4 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. 20 * selon le modèle et l‘équipement Aide clients u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appa‐ reil) . Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage. 10 Aide clients 10.1 Données techniques Exemples : -28 °C à -15 °C Quantité maximale à congeler/24 h Partie congélateur Voir la « Capacité de congéla‐ tion.../24 h » sur plaque signalétique Poids de charge maximum des équipements Équipement Largeur du Largeur du Largeur du réfrigéra‐ réfrigéra‐ réfrigéra‐ teur teur teur 550 mm 600 mm 700 mm (voir les (voir les (voir les dimensions dimen‐ dimensions du réfrigé‐ sions du du réfrigé‐ rateur dans réfrigéra‐ rateur dans les instruc‐ teur dans les instruc‐ tions de les tions de montage) instruc‐ montage) tions de montage) Tiroir sur tablette 12 kg en verre (voir 8.1.1 Tiroir sur le fond de l’appareil ou la tablette en verre) 15 kg Tiroir guidé sur 14 kg nervure de réci‐ pient (voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) 19 kg -- • • • • reil) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverte Cause possible Bruit Type de bruit Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ chuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. Sifflement crachotement et Du réfrigérant Bruit de fonction‐ gicle dans le nement normal circuit frigorifique. Bourdonnement L’appareil refroidi. Bruit de fonction‐ Le volume sonore nement normal dépend de la puis‐ sance de réfrigéra‐ tion. Bruits d’aspiration La porte à amortis‐ Bruit de fonction‐ seur est ouverte et nement normal fermée. Ronronnement et Le ventilateur Bruit de fonction‐ grésillement fonctionne. nement normal Cliquetis 19 kg Éclairage Classe d'efficacité énergétique1 Source neuse 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐ rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée. Pour les appareils avec connexion Wi-Fi : Spécification de fréquence de 2,4 GHz Puissance < 100 mW rayonnée maximale Fonction de l’équi‐ Intégration dans le réseau Wi-Fi local pement radio pour la communication de données * selon le modèle et l‘équipement Les composants Bruit de commu‐ sont activés et tation normal désactivés. Pétarade ronflement ou Les soupapes ou Bruit de commu‐ les clapets sont tation normal actifs. Bruit Cause possible Type de bruit Vibration Montage incorrect Bruit signa‐ Vérifier le lant une montage. anomalie Aligner l’ap‐ pareil. Claquement Équipement, Bruit signa‐ Fixer les une pièces objets à l’in‐ lant d’équipe‐ térieur de anomalie ment. l’appareil Laisser de l’espace entre les objets. lumi‐ Ce produit contient une ou plusieurs LED sources lumineuses de la classe d’effica‐ cité énergétique G. Bande fréquences L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appa‐ reil fonctionne en économisant l’énergie mais plus long‐ temps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. • Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appa‐ Plage de température Congélation 10.2 Bruits de fonctionnement Corriger 10.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui 21 Aide clients en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants. 10.3.1 Fonctionnement de l'appareil Erreur Cause Mesures à prendre L'appareil ne fonc‐ tionne pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La fiche n'est pas insérée correcte‐ u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère u Contrôler la fiche de l'appareil. pas correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisam‐ ment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de élevée. l'appareil) → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température requise se rétablisse d'elleou trop longtemps. même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) → Une quantité trop importante d'ali‐ u Solution du problème : (voir SuperFrost) ments frais a été rangée sans SuperFrost. → La température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. → L'appareil est placé trop près u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de d'une source de chaleur (cuisinière, chaleur. radiateur, etc.). → L'appareil n'a pas été inséré correc‐ u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la tement dans la niche. porte se ferme correctement. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. → Le joint de la porte est peut-être u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la sorti de sa rainure. rainure. 10.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre L'éclairage interne ne s'allume pas. → L'appareil n'est pas allumé. u Allumer l'appareil. → La porte est restée pendant plus de 15 min. ouverte u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. → L’éclairage LED est défectueux ou u Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) le cache est endommagé. 22 * selon le modèle et l‘équipement Mettre hors service 10.4 Service client Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client. Vous trouverez l'adresse dans la brochure « LiebherrService » fournie ou sur home.liebherr.com/service. u Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs. 12 Élimination 12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina‐ tion AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐ ment nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service aprèsvente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐ cement peut être effectué par le client. 10.4.1 Contacter le service client Assurez-vous que les informations suivantes sont disponi‐ bles sur l'appareil : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) Liebherr utilise des piles dans certains appa‐ reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐ sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐ nation des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil. Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination. u Mise hors service de l'appareil. u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance. u Si possible : retirez les lampes sans les endommager. 12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement u Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l’appareil) -ouu Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique) L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés. u Prendre note des informations sur l'appareil. u Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les instructions supplémentaires du service client. Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuite‐ ment dans un point de vente ou un centre de recyclage. 10.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’inté‐ rieur de l’appareil. Fig. 76 (3) N° de série (1) Désignation de l'appa‐ reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. 11 Mettre hors service u Vider l’appareil. u Éteindre l'appareil. (voir Arrêter l'appareil) u Débrancher la prise d’alimentation. u Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l'appareil. (voir 9.3 Nettoyer l’appareil) * selon le modèle et l‘équipement Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appro‐ priés. En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratui‐ tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recy‐ clage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m2, celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐ gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐ tration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. 23 Élimination u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐ port. u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées. 24 * selon le modèle et l‘équipement Élimination * selon le modèle et l‘équipement 25 home.liebherr.com/fridge-manuals congélateur encastrable Date de publication : 20240229 Index des réf. : 7088435-00 Liebherr-Hausgeräte GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland