Anova TPB4503 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel d'utilisation Anova TPB4503 - Sécateur à batterie | Fixfr
Sécateur à batterie
TPB4503
Instructions et manuel d'utilisation
FR
Millasur SLU
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 – Oroso, A Coruña - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans
le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil
pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité
avant toute utilisation.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
2
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Consignes générales de sécurité
1.2. Autres consignes de sécurité
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
4. DÉBALLAGE ET MONTAGE
5. MODE D'EMPLOI
5.1. Mise en marche
5.2. Conseils d'utilisation
5.3. Charge de la batterie
6. ENTRETIEN
6.1. Lubrification des lames
6.2. Réglage de la tension de la lame
6.3. Remplacement des lames
6.4. Entretien du sécateur
6.5. Entretien de la batterie
7. GARANTIE
8. ENVIRONNEMENT
9. VUE ÉCLATÉE
10.CERTIFICAT CE
3
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Consignes générales de sécurité
1. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité.
2. Le chargement de la batterie ne doit être effectué que dans des endroits intérieurs
protégés.
3. Disposant d’une double isolation, aucune connexion à la terre n’est nécessaire lors de
la manipulation de cet outil.
4. Il est vendu avec un transformateur de sécurité.
5. Si une surchauffe se produit pendant le chargement de la batterie, le processus de
chargement sera automatiquement interrompu.
6. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères.
7. Ne jetez pas les batteries épuisées ou endommagées avec les ordures ménagères.
Important
En raison des améliorations continues de nos produits, vous pouvez constater de légères
différences entre votre machine et les descriptions contenues dans ce manuel. Des
modifications peuvent être apportées à la machine sans préavis et sans obligation de mettre
à jour le manuel, bien que les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement
restent inchangées.
Remarque : en raison de mises à jour techniques du produit, ce document est susceptible d'être modifié
sans préavis.
1.2. Autres consignes de sécurité
1.2.1. Emplacement
1. Travaillez dans des zones propres, dégagées et lumineuses. Les lieux de travail
sombres ou en désordre peuvent provoquer des accidents.
2. N'utilisez pas le sécateur dans des endroits présentant un risque d'incendie, d'explosifs
ou d'humidité.
3. Évitez les distractions au travail et invitez les enfants ou les passants à quitter la zone
de travail pour éviter les accidents.
1.2.2. Électricité
1. La prise électrique de la batterie et la fiche du sécateur doivent s’accoupler facilement ;
Ne connectez aucune autre prise à la place.
2. N'exposez pas le sécateur ni la batterie à la pluie/à des environnements très humides.
L'eau ou d'autres liquides peuvent augmenter le risque de choc électrique ou
d'endommagement des appareils électriques.
4
FR
3. Ne forcez pas les câbles de connexion ; n'utilisez pas les câbles d'alimentation comme
cordes ou points pour faire glisser ou tenir l'outil directement. Ne tirez pas sur le câble
pour débrancher les connexions. Stockez le sécateur et les câbles à l’écart des sources
de chaleur, des huiles, des arêtes vives ou des pièces mobiles. N'utilisez pas le
chargeur si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Les cordons
endommagés et tordus augmenteront le risque de choc électrique.
1.2.3. Personnel
1. Soyez vigilant : lorsque vous utilisez le sécateur, soyez conscient des éléments qui
peuvent exister dans votre zone de travail ; n'utilisez pas le sécateur si vous êtes
fatigué ou sous l'influence de médicaments ou d'autres substances qui affectent vos
capacités. Toute distraction peut causer de graves dommages.
2. Utilisez des équipements de protection tels que des lunettes de sécurité, un masque
anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes et un casque de sécurité.
Utilisez chaque article dans ses conditions d'utilisation appropriées pour réduire les
risques d'accidents.
3. Avant de connecter le sécateur, rangez tous les outils que vous avez utilisés pour le
réglage ou l'entretien. Évitez tout contact du sécateur avec des pièces qui pourraient
provoquer des accidents.
4. Lorsque vous travaillez, n'étirez pas trop vos bras et restez dans une position stable et
confortable ; ne manipulez pas le sécateur allumé directement avec vos mains.
Assurez-vous que la zone de travail est exempte d'autres matériaux qui pourraient être
endommagés lors de l'élagage, tels que des cordons d'alimentation, des fils, etc. et
restez dans une position équilibrée pour assurer une bonne réaction en cas d'accident
ou de chute.
5. Habillez-vous convenablement pour le travail à effectuer : ne portez pas de vêtements
amples ou qui risquent de se coincer dans les ciseaux ou d'autres arbres, provoquant
un inconfort ou une insécurité ; repoussez vos cheveux, les vêtements et les manches
éloignés de la zone de coupe de l’outil.
1.2.4. Général
1. Lorsque vous n'avez aucune branche à couper, relâchez la gâchette et maintenez le
sécateur en position ouverte.
2. Lorsque les branches sont très dures, relâchez la gâchette et la lame reviendra en
position ouverte pour les retirer et tenter la coupe dans une autre zone.
3. Si la batterie ne se charge pas normalement, vérifiez si le chargeur est adapté à la
batterie, puis vérifiez si la tension de charge est adaptée à la batterie.
4. En cas de dommage électrique ou mécanique, éteignez immédiatement la batterie.
5. Si la batterie coule ; ne touchez en aucun cas le liquide ; en cas de contact avec le
liquide, rincez immédiatement et abondamment à l'eau ; si du liquide pénètre dans vos
yeux, consultez immédiatement un médecin et lavez-les abondamment à l'eau. Le
liquide s'échappant des batteries peut provoquer des brûlures.
5
FR
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
TPB4503
Tension de travail
Batterie
Tension de charge
Temps de chargement
Temps de travail
Diamètre de coupe
Températures de travail
Poids
25,2 V (CC)
25,2 V 4 Ah
AC 110 V ~ 240 V
3-4h
4-6h
45 mm
-10°C ~ 65°C
1 kg
Veuillez lire attentivement toutes les instructions de sécurité. Vous pourriez subir un choc
électrique, un incendie ou des brûlures si vous ne suivez pas les instructions de sécurité.
Ne pas utiliser ni exposer directement le sécateur à la pluie.
Lorsque vous travaillez avec le sécateur, ne fermez pas et ne manipulez pas les lames
de coupe avec vos mains. Faites particulièrement attention à rapprocher n'importe quelle
partie de votre corps des pièces mobiles tranchantes.
3. DESCRIPTION DU PRODUIT
3.1. Identification de la machine
1. Lame de coupe
2. Contre-lame
3. Vis de fixation de la lame
4. Gâchette
5. Écran LCD
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Batterie au lithium
6
FR
4. DÉBALLAGE ET MONTAGE
4.1. Articles dans la boîte
L'outil comprend les composants suivants dans l'emballage fourni :
1. Sécateur
2. Batterie au lithium
3. Chargeur
4. Kit d'outils et de lubrification
4.2. Utilisation prévue
Le sécateur est un outil alimenté par batterie et se compose d'une lame fixe, d'une lame de
coupe mobile, d'une batterie au lithium, d'un chargeur, d'une trousse à outils et d'une mallette
de transport. La tension de charge varie de 110 V à 240 V AC.
L'application principale de ce sécateur est la taille des branches des arbres fruitiers, le
traitement et l'entretien des vergers ou des plantes fruitières telles que les vignes ou similaires.
Cet outil permet d'obtenir une grande efficacité de travail et d'économiser beaucoup de temps
et d'efforts par rapport à la taille manuelle traditionnelle avec des sécateurs mécaniques. Son
efficacité s’établit entre 8 et 10 fois supérieure à la taille manuelle. La qualité de la coupe et
sa rapidité sont également sensiblement supérieures à la taille manuelle traditionnelle.
7
FR
5. MODE D'EMPLOI
5.1. Mise en marche
1. Retirez la machine de son emballage. Installez la batterie au lithium, allumez
l'interrupteur. Vous devriez entendre deux bips ; cela signifie que la batterie est
chargée.
2. Appuyez deux fois de manière continue et rapide sur la gâchette pour démarrer la
machine.
3. Coupe progressive : au démarrage, maintenez la gâchette enfoncée, puis appuyez
simultanément sur l'interrupteur d'alimentation pendant 10 secondes. Modification de
la coupure progressive lors de l'audition du son de deux bips.
4. Réglage de la taille de l'ouverture :
a. Mode progressif : la taille d’ouverture peut être contrôlée à volonté. Appuyez
lentement sur la gâchette et lorsque la lame atteint la taille d'ouverture
souhaitée, maintenez la gâchette immobile et la taille d'ouverture spécifiée peut
être modifiée en entendant le son de deux bips. Appuyez la gâchette pendant
3 secondes et relâchez-la pour restaurer l'ouverture maximale.
b. Mode normal : au démarrage, appuyez sur l'interrupteur pendant 0,1 seconde
et relâchez-le. Lorsque vous entendez le son de 2 bips, appuyez sur la gâchette
et l'ouverture terminera le changement de 2,5 cm, 3,2 cm et 4,5 cm en un seul
cycle.
5. Mise hors tension : maintenez la gâchette enfoncée pendant 5 secondes, relâchez la
gâchette lorsque vous entendez le son de deux bips, la lame se fermera
automatiquement. Le sécateur sera automatiquement éteint si la machine n'est pas
utilisée pendant 10 minutes.
5.2. Conseils d'utilisation
Après une longue période d'utilisation, la batterie de la machine peut monter en
température, c'est normal.
Ajoutez de l'huile lubrifiante à la lame pour un bon entretien. Il est très important
que vous conserviez le sécateur dans de bonnes conditions de nettoyage et
d'entretien.
Taillez la partie la plus éloignée de la pousse pour éviter la perte de sève de la
plante.
Ne taillez pas les branches trop en arrière de l'arbre, car cela réduirait la santé
de la plante. Laissez une petite section de la branche pour éviter de stresser la
plante.
Lorsque vous travaillez avec le sécateur, gardez vos mains éloignées des pièces coupantes
et portez des gants ou tout autre équipement de protection approprié.
Retirez les pousses malades et les branches sèches de la plante.
Lorsque vous taillez un arbre, taillez chaque branche séparément et ne coupez pas plusieurs
branches en même temps.
8
FR
5.3. Charge de la batterie
La batterie n’est pas fournie complètement chargée. Avant de charger,
insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le sur une prise de
courant. Le voyant du chargeur devient rouge, indiquant que le chargeur
est en cours de chargement ; si le voyant du chargeur est vert, la batterie
est chargée et prête à être utilisée.
Avertissement
-
Avant de charger, veuillez éteindre la machine ; pendant la charge, il est normal que la
température de la batterie augmente légèrement.
Si les batteries ne sont pas utilisées pendant une longue période, elles doivent être
rechargées tous les 3 mois pour augmenter leur durée de vie.
Les batteries neuves ou inutilisées depuis longtemps atteindront leur capacité
maximale après 5 cycles de charge-décharge.
Ne chargez pas les batteries à plusieurs reprises après plusieurs minutes de
fonctionnement car cela pourrait réduire la durée de fonctionnement et l'efficacité des
batteries.
N'utilisez pas de batteries endommagées et ne démontez pas le chargeur ou les
batteries.
N'exposez pas les batteries au feu ou à des températures élevées. Risque d'explosion.
Ne chargez pas les batteries à l’extérieur ou dans des environnements humides.
6. ENTRETIEN
6.1. Lubrification des lames
Attention
Veuillez débrancher l'alimentation du sécateur avant lubrifier les
lames.
Rajoutez du lubrifiant avant d'utiliser les lames ou si elles ont été
utilisées pendant plus de 4 heures :
-
Déposez 3 à 4 gouttes d'huile lubrifiante au point de ravitaillement (comme indiqué sur
l'image).
Coupez le sécateur plusieurs fois pour répartir uniformément le lubrifiant.
6.2. Réglage de la tension de la lame
Attention
Veuillez débrancher l'alimentation du sécateur avant vérifier la tension. Gardez les lames
ouvertes et vérifiez les oscillations latérales. La torsion latérale est un état anormal car elle
crée un espace entre les deux lames, empêchant les dents de l'engrenage de mordre
correctement, ce qui endommagera la structure mécanique.
9
FR
6.3. Remplacement des lames
L'alimentation électrique de la machine doit être débranchée avant le remplacement des
lames. Remplacez la lame étape par étape comme ci-dessous :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Retirez les vis avec un tournevis et ouvrez le couvercle, comme indiqué sur la fig.1.
Retirez les vis et la rondelle (remarque : vis de gauche), comme indiqué sur la fig. 2.
Retirez l'écrou de la lame, comme indiqué sur la fig. 3.
Retirez les vis (remarque : vis du côté gauche), comme indiqué sur la fig. 4.
Remplacez la lame et lubrifiez l'engrenage, comme indiqué sur la fig. 5.
Installez la lame et l'engrenage sur l’outil, comme indiqué sur la fig. 6.
Verrouillez les vis (remarque : vis du côté gauche), comme indiqué sur la fig. 7.
Installez les paliers lisses et les contre-écrous, comme indiqué sur la fig. 8.
Installez la rondelle de blocage et verrouillez les vis, installez le couvercle supérieur et
verrouillez les vis, comme indiqué sur la fig. 9.
Avertissement
La lame de support et la lame mobile peuvent être remplacées de forme indépendante ; en
remplacement, ne vous inquiétez pas d'une ouverture trop petite de la lame ; après avoir rétabli
l'alimentation du sécateur, la taille d'ouverture normale sera automatiquement rétablie.
6.4. Entretien du sécateur
1. Ne coupez pas de branches en dehors de la plage de coupe ; ne coupez pas de
matériaux non végétaux, comme les métaux et les pierres, etc. n'utilisez pas des
colliers de serrage ou similaires pour tenir le sécateur ; si la lame de coupe est usée
ou endommagée, veuillez la remplacer.
10
FR
2. Gardez l'équipement de coupe propre, nettoyez le sécateur, les batteries et le chargeur
avec un chiffon propre (n'utilisez pas de détergents corrosifs) et une brosse douce ou
un chiffon sec pour nettoyer la poussière à la surface de l’outil.
3. Ne plongez pas le sécateur, la batterie ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides ;
4. Utilisez correctement l'équipement ; arrêtez son fonctionnement lorsque le sécateur,
les batteries et/ou les chargeurs sont endommagés.
5. Si l'interrupteur n’arrive pas à allumer ou éteindre l’outil, veuillez ne pas l’utiliser. Il sera
dangereux de contrôler la machine sans que l'interrupteur ne fonctionne correctement.
Dans ce cas, remplacez et réparez toujours l'interrupteur avant d'utiliser à nouveau le
sécateur.
6. Assurez-vous que l'interrupteur et le sécateur sont éteints et sans batterie lors du
remplacement des accessoires. Cette mesure préventive réduira le risque de
démarrage accidentel de l’outil et de blesser l'utilisateur.
7. Éteignez le sécateur s’il n’est pas utilisé et rangez-le hors de portée des enfants. Il est
dangereux de permettre à des personnes inexpérimentées et à des utilisateurs non
formés d'utiliser un sécateur.
8. Lors de l'utilisation du sécateur, respectez l'outil et l’utilisation spécifique pour lequel il
a été conçu. Tenir compte de l'environnement de travail et des tâches à effectuer ;
peuvent entraîner des risques et des dommages lors de l'utilisation de sécateurs s'ils
ne fonctionnent pas correctement.
9. Après utilisation, retirez la saleté de la lame mobile et de la contre-lame, ajoutez de
l'huile lubrifiante sur la partie de contact, maintenez la lame bien aiguisée pour
prolonger sa durée de vie et pour des utilisations futures.
6.5. Entretien de la batterie
1. Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 0ºC ou supérieures à
45ºC ; cela pourrait endommager la batterie et le chargeur.
2. Assurez-vous que l'interrupteur de la batterie est éteint avant de connecter le cordon
d'alimentation ; s'il est activé peut créer un problème lors de la connexion au sécateur.
3. Utilisez uniquement le chargeur distribué par le fabricant pour charger la batterie ; des
incendies ou des explosions de batterie peuvent se produire si des chargeurs d'une
puissance insuffisante sont utilisés.
4. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, veillez à la conserver à l'écart des objets
métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des vis, etc. ce
qui peut réduire la charge de la batterie ou provoquer une décharge involontaire ou un
risque d'incendie.
5. Ne démontez pas et ne reconstruisez pas la batterie.
6. N'utilisez pas de batteries endommagées ou court-circuitées.
7. Ne placez pas la batterie sur des surfaces chaudes ou des sources de chaleur ; ni
l'exposer directement au soleil.
8. Ne placez pas la batterie à proximité d'un feu ou en contact avec de l'eau.
9. Ne chargez pas la batterie à proximité d'un feu ou sous le soleil direct.
10. N'insérez pas de clous ou d'autres objets dans la batterie ; ne la frappez pas avec des
marteaux, ne la piétinez pas et ne jetez pas la machine au sol précipitamment.
11. N'utilisez pas de batteries endommagées ou déformées.
12. Ne soudez pas les batteries directement.
13. Ne chargez pas les batteries à l’envers ; ne les utilisez pas de manière anti polaire et
ne les déchargez pas excessivement.
14. Ne connectez pas la batterie aux prises de charge ou aux prises allume-cigare de la
voiture.
15. N'utilisez pas la batterie dans un équipement inadapté ou non approuvé.
11
FR
16. Ne connectez pas directement la batterie à d’autres batteries au lithium.
17. Ne placez pas la batterie dans des récipients à haute température ou haute pression,
tels que des micro-ondes, etc.
18. N'utilisez pas de piles dont le liquide fuit.
19. Ne laissez pas les enfants accéder à la batterie.
20. N'utilisez pas et ne placez pas la batterie directement au soleil (ou dans des voitures
exposées directement au soleil) ; peut provoquer une surchauffe et provoquer un
incendie dans la batterie ; ou raccourcir son cycle de vie sans plus tarder.
21. N'utilisez pas la batterie dans des endroits influencés par l'énergie statique (+64V)
22. Lors de la première utilisation de la batterie, ne continuez pas à l'utiliser et rapportezla à votre centre commercial si : il y a un type de corrosion, des odeurs désagréables
sont perçues ou tout autre phénomène étrange se produit.
23. En cas de fuite du liquide interne de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, lavezles immédiatement à grande eau.
24. Si le sécateur doit être stocké pendant une longue période, chargez complètement la
batterie avant de les ranger.
7. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie,
contactez ou rendez-vous directement à votre point de vente avec la documentation
nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé
d'origine, si applicable à l'appareil, accompagné de votre preuve d'achat appropriée.
7.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur et sa durée sera établie par le décret-loi royal pour la protection des consommateurs
et des utilisateurs en situation de vulnérabilité sociale et économique pour l'année
correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, dans
ce cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
7.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performance
causés par :
-
Usure naturelle d'usage.
12
FR
-
-
Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation
de pièces de rechange non originales.
Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les prises ou les accessoires tels que les perceuses, les mèches, les lames de
scie, etc.
Dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications.
Utilisation et stockage inappropriés (preuve explicite que les règles décrites dans le
mode d'emploi n'ont pas été suivies).
Usure causée par le client (par exemple, lames cassées, balais de charbon usés, etc.).
L'usure secondaire et les dommages à cause d’un manque d'entretien, de réparation,
de lubrifiants (par exemple, dommages causés par une surchauffe des fentes de
refroidissement bloquées, dommages aux roulements à cause de la saleté, dommages
causés par le gel, etc.)
Dommages résultant manifestement d'une utilisation excessive/surcharge.
Dommages causés par des fournitures inappropriés (par exemple, mauvais carburant)
Défaillance induite par la charge des composants ou des accessoires du boîtier en
raison d'une contrainte anormale
Dommages résultant du fonctionnement de fournitures trop remplies ou qui fuient en
raison d'un stockage inapproprié, dans des agents de nettoyage appropriés ou d'autres
produits chimiques nocifs.
Dommages causés par une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par
exemple, fractures causées par le gel, déformation thermique des composants, etc.)
Dommages causés par une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
Dommages causés par un mauvais entretien.
Tout dommage causé par le non-respect du mode d'emploi
Tout produit qui a été tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
Tout produit connecté à une source d'alimentation inadéquate (ampères, tension,
fréquence).
Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques,
physique, choc) ou des substances étrangères.
Utilisation d'accessoires ou de pièces inappropriés.
Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts
résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de port.
De plus, la garantie est annulée si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/le numéro
de série sur la machine a été altéré ou supprimé.
L'entretien périodique, les mises au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
7.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de refuser toute réclamation où l'achat ne peut pas être vérifié ou s'il
est clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes propres,
graissage, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
Par usage privé, on entend l'usage domestique personnel par le consommateur final. En
13
FR
échange, l'utilisation commerciale signifie toutes les autres utilisations, y comprises les
utilisations à des fins commerciales, sources de revenus ou de location. Une fois le produit
utilisé à des fins commerciales, il sera désormais considéré comme un produit à usage
commercial en ce qui regarde de cette garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il pourrait y avoir une couverture de garantie
supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous
pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
8. ENVIRONNEMENT
Protégez l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la
rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts,
la terre, les rivières, les lacs ou les mers.
Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les
machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques
peuvent être triés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie
officielle.
14
FR
9. VUE ÉCLATÉE
TPB4503
15
FR
10.
CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - LA COROUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa
construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée
dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de
santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour
afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : CISEAUX D'ÉLAGAGE
Modèle : TPB4503
Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :
Directive 2006/42/CE
2014/30/UE
Testé conformément à la réglementation :
EN 62841-1:2015/A11:2022
PPP 58100C:2023
CEI 62841-1
CEI 62841-1:2014
EN CEI 55014-1:2021
EN CEI 55014-2:2021
Sceau de la société
02/10/2023
16

Fonctionnalités clés

  • Batterie au lithium
  • Temps de travail de 4 à 6 heures
  • Diamètre de coupe de 45 mm
  • Fonctionnement progressif
  • Mode normal
  • Réglage de la tension de la lame
  • Lubrification des lames
  • Entretien facile

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment charger la batterie du sécateur Anova TPB4503 ?
Insérez la batterie dans le chargeur et branchez-le sur une prise de courant. Le voyant du chargeur devient rouge pendant la charge. Lorsque le voyant est vert, la batterie est complètement chargée.
Quelle est la durée de vie de la batterie du sécateur Anova TPB4503 ?
La batterie offre un temps de travail de 4 à 6 heures.
Comment lubrifier les lames du sécateur Anova TPB4503 ?
Déposez 3 à 4 gouttes d'huile lubrifiante au point de ravitaillement indiqué sur l'image. Coupez le sécateur plusieurs fois pour répartir uniformément le lubrifiant.