Thinkware F550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel d'utilisation Thinkware F550 | Fixfr
F550
Manuel d'instruction
Cette caméra de tableau de bord (dashcam) est un appareil embarqué spécialisé qui enregistre tout au long de l'utilisation du
véhicule.
La disponibilité de certaines fonctions pourrait dépendre de l'installation, des conditions de la route et du type de véhicule. Selon
le microprogramme installé, la qualité vidéo pourrait varier d'un appareil à l'autre.
Cet appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact pourrait ne pas être activé en
raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision.
ACMA-020NAM103
Contenu
Avant d'utiliser THINKWARE DASH CAMTM F550
Déclaration FCC
Attention
01
Pour commencer
1-1. Dans l'emballage
1-2. Accessoires facultatifs
1-3. Aperçu du produit
1-4. Insérer une carte mémoire
1-5. Installation dans le véhicule
02
9
10
11
12
14
15
16
17
18
18
19
Application sur PC
3-1. Visionneuse de caméra de tableau de bord pour
PC THINKWARE
04
4
4
5
6
7
Opérations élémentaires
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
2-2. Avertissementsécuritaire de la route
2-3. Fichiers enregistrés
2-4. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-5. [Optionnel] Enregistrer une vidéo dans un véhicule stationné
2-6. Enregistrement manuel
2-7. Capture d'images fixes
2-8. Régler les paramètres audio
2-9. Régler la DEL de sécurité
2-10. Formater une carte MicroSD
2-11. Mettre à jour le microprogramme
03
2
2
3
20
Information sur l'appareil
4-1. Spécifications
34
Avant d'utiliser la THINKWARE DASH CAMTM F550
▶ Conformément à la législation sur le droit d'auteur, il est interdit de copier en tout ou partie le présent
manuel sans le consentement écrit de THINKWARE.
▶ Aucun effort n'a été ménagé pour garantir l'exactitude du contenu du présent guide. Toutefois, nous ne
pouvons garantir l'exactitude du contenu du présent document en raison d'erreurs techniques, d'omissions ou de modifications ultérieures.
▶ À des fins d'amélioration du produit, THINKWARE se réserve le droit d'altérer le produit et le contenu du
présent manuel en tout temps et sans préavis.
▶ Les images contenues dans le présent manuel d'utilisation sont présentées à titre informatif uniquement et
pourraient différer du produit réel.
▶ Les utilisateurs ne peuvent se réserver le droit d'utiliser le produit à d'autres fins que celles spécifiées
dans le présent guide. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres règlements,
l'utilisateur/propriétaire peut être tenu responsable si la vidéo ou la conversation enregistrées par l'appareil
sont distribués sans son consentement. Par conséquent, il convient de porter une attention particulière au
moment d'utiliser ce produit.
● La carte de mémoire microSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, il importe également de la remplacer périodiquement.
● THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés.
● L'appareil et les vidéos enregistrées sont destinés à un usage personnel et les vidéos devraient être utilisées à titre de référence uniquement.
● Cet appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact pourrait
ne pas être activé en raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter
tout brouillage reçu, y compris ceux pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B aux termes
de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
dégager de l’énergie de radiofréquence en plus de provoquer, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions du fabricant, un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n'y a toutefois aucune
garantie quant à l'absence de brouillages dans une installation donnée. Si cet équipement cause des brouillages préjudiciables à la réception des émissions de radio ou de télévision, ce que l'on détermine en allumant
et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger le brouillage en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
▶ En réorientant ou relocalisant l'antenne réceptrice.
▶ En augmentant la distance entre l'équipement et le récepteur.
▶ En branchant l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
▶ En obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien de radio/TV expérimenté.
MISE EN GARDE FCC : Toute altération de l'équipement n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse par
l'autorité responsable en matière de conformité pourrait annuler votre autorité à utiliser cet équipement.
Cet appareil digital Classe A se conforme à la norme canadienne ICES-003
2
01
Cet appareil a été conçu pour faire un enregistrement vidéo alors que le véhicule fonctionne.
La qualité de la vidéo pourrait être affectée par les
conditions météorologiques et l'environnement
routier, comme la nuit ou le jour, l'éclairage de la
voie publique, l'entrée/sortie d'un tunnel et les
températures ambiantes.
THINKWARE NE SAURAIT être considérée responsable de la perte d'enregistrement(s) vidéo durant le
fonctionnement.
Même si la caméra est conçue pour résister à la
force d'impact d'une collision automobile, THINKWARE ne garantit PAS l'enregistrement d'accident
dans les cas où la force d'impact est susceptible
d'endommager l'appareil.
Gardez le pare-brise propre pour une qualité vidéo
optimale.
La qualité des enregistrements pourrait être réduite
par la présence d'une substance étrangère (par ex.
empreintes de doigts) dans les lentilles. Gardez les
lentilles propres en tout temps.
La plage de températures de fonctionnement pour
ce produit est de -20 °C à 65 °C (-4 °F à 149 °F) et
la plage de températures d'entreposage est de
-40 °C à 80 °C (-40 °F à 176 °F). Assurez-vous que
la température de l'appareil demeure comprise
dans ces plages, à défaut de quoi l'appareil pourrait ne pas fonctionner correctement. Les dommages causés par l'exposition à des températures
extrêmes ne sont pas couverts par la garantie.
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du
soleil.
Évitez d'utiliser le produit dans des conditions
extrêmes où ce dernier se verrait exposer à des
températures élevées ou de l'humidité.
Utilisez uniquement les accessoires et le matériel périphérique d'origine de THINKWARE ou d'un
revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne
garantit pas la sécurité et la compatibilité avec
du matériel périphérique provenant d'autres fabricants. Utilisez des pièces d'origine fournies par
THINKWARE.
Évitez d'appuyer sur les boutons de l'appareil avec
une force excessive.
Ne nettoyez pas le produit avec un nettoyant ou
un solvant chimique, car cela pourrait endommager les composantes de plastique. Utilisez un linge
mou, propre et sec pour essuyer doucement le produit.
Pour commencer
Attention
Gardez l'appareil inaccessible aux enfants et animaux.
Ne désassemblez pas le produit, car cela annulera
la garantie en plus de risquer d'endommager le
produit.
Manipulez ce produit avec soin. Échapper, cogner
ou mal utiliser le produit pourrait l'endommager
ou le rendre défectueux.
Ne manipulez pas cet appareil en conduisant.
Positionnez cet appareil de façon à ce qu'il ait une
vue dégagée sur la route, mais sans bloquer la vision du conducteur. Consulter les lois locales et
régionales avant d'installer cet appareil sur votre
pare-brise.
Cet appareil ou ses pièces d'installation sont pourvus de pièces mobiles qui pourraient se déplacer
dans des conditions routières extrêmes, par ex. sur
une route non pavée. Vérifiez fréquemment si cet
appareil est positionné tel que le présent guide l'indique.
Ne manipulez ni ne faites fonctionner le câble d'alimentation avec les mains mouillées.
N'utilisez pas un câble d'alimentation endommagé.
Gardez le câble d'alimentation à l'écart de radiateurs ou d'autres objets chauds.
Vérifiez que le câble d'alimentation est utilisé avec
le bon connecteur et que les connexions sont solidement fixées.
Ne tirez, n'insérez et ne pliez pas un câble d'alimentation avec une force excessive.
Ne placez pas des objets lourds directement sur
l'appareil ou sur le câble d'alimentation.
Ne modifiez ni ne coupez le câble d'alimentation.
N'utilisez pas le câble d'alimentation pour charger
d'autres appareils (par ex. téléphones intelligents
et tablettes); le câble d'alimentation dans l'emballage doit être utilisé avec le produit contenu dans
le même emballage.
THINKWARE ne garantit pas la compatibilité des
appareils et du matériel périphérique non autorisé
par THINKWARE.
N'essayez pas d'insérer d'objet étranger dans l'appareil ou dans le câble d'alimentation.
N'échappez, ni ne pulvérisez de liquide sur l'appareil car cela pourrait provoquer des défaillances, un
incendie ou un choc électrique.
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur du
véhicule uniquement.
3
1. Pour commencer
Cet appareil a été mis à l'essai avec des câbles blindés sur les périphériques.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés pour en assurer la conformité.
1-1. Dans l'emballage
Unité principale de
la caméra de tableau
de bord
Monture avec ruban
3M (1 chaque)
Carte mémoire MicroSD avec adaptateur (consommable)
Lecteur de carte MicroSD USB
1-2. Accessoires facultatifs
Câble fixe
(type micro USB)
4
Chargeur allume-cigarette
(type micro USB)
Caméra vue arrière
Support de câble adhésif
(5 chaque)
Guide de démarrage rapide/Garantie/
Manuel d'utilisation
(contenu sur la carte MicroSD)
01
2
8
Pour commencer
1-3. Aperçu du produit
9
10
4
11
5
1
12
3
Vue de
face
Vue de
l’arrière
Vue latérale
gauche
Vue de
dessus
6
7
14
V- OUT
15
RESET
16
micro SD
MIC
17
DC-IN
V-IN
13
18
N°
Nom
1
Lentilles de la caméra
2
Connecteur de la monture
3
DEL de sécurité
4
DEL caméra vue arrière
Indique l'état de connexion de la caméra arrière
(accessoire facultatif acheté séparément)
5
DEL de récepteur GPS
Indique l'état de connexion de l'antenne GPS intégrée
6
DEL de l'état de fonctionnement
7
Bouton de guidage vocal
8
Bouton d'alimentation
9
10
11
12
Bouton de capture
d'images fixes
Bouton REC
Bouton d'enregistrement
audio
Haut-parleur
Description
Caméra orientée vers l'avant pour l'enregistrement vidéo
Se fixe à la monture du pare-brise
DEL utilisée pour indiquer que le véhicule est équipé d'une caméra
de tableau de bord opérationnelle
Indique l'état de fonctionnement de l'appareil
Appuyez brièvement: Guidage Vocal ON/OFF
Appuyez et maintenez : Avertissement sécuritaire de la route ON/OFF
Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil
Appuyez brièvement pour capturer une image ou maintenez enfoncé pour allumer/éteindre la DEL de sécurité
Démarrage l'enregistrement manuel
Active/désactive l'enregistrement audio
Pour le guidage vocal et les alertes sonores
Se branche à la caméra vue arrière. (la caméra de vue arrière facultative n'est pas comprise et nécessite un achat séparé)
13
Prise V-IN
14
Prise V-OUT
15
DC-IN
Pour brancher le câble d'alimentation
16
Reset
Force une réinitialisation de l'appareil
17
Port de carte mémoire
18
Microphone
Port de service
Emplacement de la carte mémoire
Enregistre l'audio lors de l'enregistrement vidéo
5
1-4. Installer une carte mémoire
1-4-1. À propos des cartes mémoire
 La carte microSD classe 10 doit être utilisée avec une capacité de stockage de 8 GB, 16 GB ou 32 GB. Il est
fortement recommandé d'utiliser une carte mémoire d'au moins 16 GB pour l'enregistrement Full HD.
 La carte microSD devrait être formatée toutes les 2 semaines afin d'en maximiser la durée de vie.
1-4-2. Installer une carte microSD
Insérer la carte mémoire
Ouvrez le compartiment et insérez la carte MicroSD
dans le port avec les contacts métalliques dirigée vers
le haut, en direction du connecteur de monture, puis
poussez-la jusqu'à ce qu'elle se bloque en place.
Retirer la carte mémoire
Appuyez sur l'extrémité de la carte
MicroSD jusqu'à ce qu'elle sorte du port.
Tirez sur la carte MicroSD et refermez le
compartiment.
micro SD
MIC
Carte MicroSD
N'appliquez pas trop de force sur la carte MicroSD et n'essayez pas de l'insérer dans le mauvais sens, car
cela pourrait endommager la carte MicroSD ainsi que le port.
Mises en garde
La carte de mémoire microSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, il importe également de la remplacer périodiquement.
THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés. Il est fortement recommandé d'utiliser une
carte mémoire THINKWARE afin de réduire le risque d'erreur de la carte mémoire.
Éteignez l'appareil complètement avant de retirer la carte microSD afin d'éviter d'endommager la carte
mémoire.
Afin de prévenir la perte de données importantes, transférez fréquemment les enregistrements vidéo sur
la carte microSD vers un autre appareil de stockage, comme un ordinateur personnel.
6
01
Pour commencer
1-5. Installation dans le véhicule
1-5-1. Fixer l'appareil et la monture
Placez la monture en l'alignant avec le connecteur
(A) et poussez-la vers (B) jusqu'à ce qu'il se bloque
avec un déclic.
Retirez le film protecteur des lentilles de la caméra.
1-5-2. Installer l'appareil
① Nettoyez le pare-brise à l'endroit où vous souhaitez
installer la caméra de tableau de bord.
② Alors que la caméra de tableau de bord est encore
attachée à la monture, retirez le ruban adhésif protecteur de l'arrière de la monture.
③ Attachez le ruban adhésif de la monture à l'endroit
sur le pare-brise où la caméra aura une vue dégagée sur la route, mais sans bloquer la vision du
conducteur.
CONSEIL
La caméra se trouve à gauche de l’appareil principal,
donc installez la caméra de tableau de bord à la droite du
centre et derrière le rétroviseur.
CONSEIL
Afin d'assurer que la monture est correctement fixée, il est
recommandé de détacher l'appareil de la monture après
l'installation, puis de presser 5 minutes la monture contre
le pare-brise afin de maintenir la pression. Attendez 24
heures, le temps que la colle de la monture prenne, avant
de remettre la caméra de tableau de bord en place.
7
④ Ajustez la caméra de façon à ce que l'indicateur horizontal sur la caméra de tableau de
bord soit aligné avec la route et le véhicule.
Ligne d’alignement
CONSEIL
Ajustez la caméra de façon à ce que l'indicateur horizontal
sur la caméra de tableau de bord soit aligné avec la route
et le véhicule
CONSEIL
Après l'installation, enregistrez quelques vidéos avec la
caméra de tableau de bord, puis regardez ces vidéos à l'aide
de le Logiciel Thinkviewer afin d'en vérifier la position. Ajustez l'angle de caméra si nécessaire.
1-5-3. Brancher le câble d'alimentation
Branchez l'extrémité micro USB du câble d'alimentation dans le port DC-IN de l'appareil.
Branchez l'extrémité d'adaptateur du câble d'alimentation dans un port du véhicule de 12 V DC.
Disposez le fil à l'aide du support de câble adhésif tel qu'indiqué ci-dessous.
L’illustration ci-dessus montre
l’emplacement recommandé
des pinces à fils adhésives.
Cachez les fils supplémentaires
dans l’espace entre le plafond du
véhicule et le haut du pare-brise.
Pour de plus amples informations sur les instructions d'acheminement du câble d'alimentation, rendez-vous au
http://thinkwaredashcam.com
Prévenir la décharge de la batterie du véhicule
■ Selon la marque et le modèle du véhicule, le véhicule peut fournir de l'énergie même s'il est éteint. Dans
ce cas, la caméra de tableau de bord continue de fonctionner en mode continu sans basculer en mode de
surveillance du stationnement, ce qui entraînerait le déchargement de la batterie du véhicule.
■ Certains véhicules dotés de plusieurs prises électriques pourraient être équipés d'au moins 1 sortie qui continue de fournir de l'énergie lorsque le véhicule est éteint. Par conséquent, il convient d'essayer chacune
des prises électriques afin d'en trouver une qui s'éteint en même temps que le moteur du véhicule.
8
02
Opérations élémentaires
2. Opérations élémentaires
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
 L'appareil s'allume ou s'éteint automatiquement avec le moteur du véhicule.
: Rouge
: Vert
: Bleu
Clignote dans chacune des 3 couleurs
Câble d'alimentation pour le
véhicule
 Pour allumer/éteindre l'appareil manuellement, maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt (
3 secondes.
)pendant
Maintenir enfoncé
pendant 3 secondes
9
2-2. Avertissementsécuritaire de la route
Grâce aux données GPS et aux informations routières, le conducteur sera averti des informations concernant la sécurité routière.
GPS DLE
Mises en garde
Cette fonction peut ne pas être disponible dans quelques pays
Le GPS peut être affecté par des conditions météorologiques, un signal satellite, et/ou la topographie du
terrain environnant.
Les pare-brises avec revêtements peuvent interférer avec le signal GPS, ce qui peut mener à une réception
GPS faible ou bloquée.
D’autres appareils électroniques et/ou équipements peuvent interférer avec le signal GPS si positionnés
trop près de la dashcam.
10
02
Opérations élémentaires
2-3. Fichiers enregistrés
 Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier sur la carte microSD en fonction de la date et de l'heure.
Les fichiers sont créés sur la base de l'heure d'enregistrement.
Année Mois Jour Heure Seconde
Minute
Enregistrement de la
vue frontale
Enregistrement
de la vue latérale
(caméra facultative
à vue latérale nécessaire)
À titre de produit de surveillance, la caméra de tableau de
bord se met à enregistrer automatiquement par dessus les
plus vieux fichiers une fois la carte mémoire pleine. Toutefois, les vidéos d'événements ou enregistrés manuellement
sont enregistrés dans un dossier séparé et protégé de
l'écrasement de fichiers.
Mises en garde
N'utilisez pas la carte microSD comme un appareil de stockage externe.
Ne sauvegardez ni ne modifiez aucun fichier sur la carte microSD, car cela pourrait causer des problèmes
de fonctionnement.
11
2-4. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-4-1. Mode d'enregistrement en continu
 Les vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute, puis
enregistrés sur la carte microSD dans le dossier nommé
“cont_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
Lumière bleue
allumée
Lumière bleue
allumée
L'enregistrement audio est désactivé.
Lumière verte
allumée
Lumière bleue
allumée
2-4-2. Enregistrement d'accident durant l'enregistrement continu
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un impact, elle
stocke immédiatement les 10 dernières secondes précédant
l'impact et commence à enregistrer une vidéo des 10 secondes suivantes.
 Cette vidéo de 20 secondes est ensuite enregistrée dans un
endroit sécuritaire de la carte microSD sous le dossier
" evt_rec". Veuillez noter que la caméra de tableau de bord
détectera l'impact en tant qu'accident seulement si la force du
choc est supérieure à la sensibilité de l'accéléromètre définie
dans les paramètres de l'utilisateur.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
+
Lumière bleue La lumière alterne entre
allumée
le bleu et le rouge.
L'enregistrement audio est désactivé.
+
Lumière verte La lumière alterne entre
allumée
le bleu et le rouge.
Mises en garde
Rouler à grande vitesse sur un dos d'âne, une bouche d'égout ou une route inégale peut être détecté
comme un incident.
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute s'il y a plusieurs impacts successifs en cas d'accidents multiples.
L'heure pour laquelle l'appareil enregistre une vidéo avant et après l'impact peut varier en fonction des
paramètres de l'appareil.
12
02
Opérations élémentaires
2-4-3. Dual SaveTM (Sauvegarde de la Mémoire Interne)
 Dual Save est une technologie exclusive de Thinkware qui utilise une mémoire incorporée de sauvegarde
sécurisée outre la carte mémoire microSD. La technologie Dual Save garantit un enregistrement vidéo d’accident en utilisant la mémoire interne au cas où un accident endommage la carte mémoire microSD.
┗ Maintenir enfoncés simultanément pendant 3 secondes les boutons REC et capture d’images fixes
(
) afin d’envoyer une copie de l’enregistrement d’accident de la carte mémoire microSD à la
mémoire interne Dual Save.
┗ Lorsque Dual Save est activée, elle stocke immédiatement les 4 dernières secondes précédant l’impact et
commence à enregistrer une vidéo des 2 secondes suivantes pour un total de 6 secondes de clip vidéo.
DEL de l'état de fonctionnement
Clignote en vert
Désactivé
Mises en garde
La technologie Dual Save sauvegarde un duplicata de la vidéo enregistrée afin d’assurer un stockage
sécurisé dans la mémoire interne. Ainsi la durée de vie de la mémoire interne peut être affectée par l'accéléromètre définie dans les paramètres de l’utilisateur, par les conditions de la route, et par le comportement au volant. Tous ont un impact direct sur la fréquence des enregistrements d’accident.
Rouler à grande vitesse sur un dos d'âne, une bouche d'égout ou une route inégale peut être détecté
comme un incident.
Pour remplacer la mémoire interne, un service professionnel du produit est nécessaire.
13
2-5. [Optionnel] Enregistrer une vidéo dans un véhicule
stationné
Cette fonction n'est disponible que si la caméra de tableau de bord est câblée directement sur la batterie
du véhicule. L'accessoire de câblage d'alimentation directe doit être acheté séparément puis installé.
2-5-1. Enregistrement d'accident
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un impact alors
que le véhicule est stationné, elle stocke immédiatement les
10 dernières secondes précédant l'impact et commence à
enregistrer une vidéo des 10 secondes suivantes, qui est sauvegardée dans un endroit sécuritaire de la carte microSD sous
le nom de dossier “parking_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
L'enregistrement audio est désactivé.
+
Lumière bleue La lumière alterne entre
allumée
le bleu et le rouge.
+
Lumière verte
allumée
La lumière alterne entre
le bleu et le rouge.
Mises en garde
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute s'il y a plusieurs impacts successifs en cas d'accidents multiples.
L'heure pour laquelle l'appareil enregistre une vidéo avant et après l'impact peut varier en fonction des
paramètres de l'appareil.
2-5-2. Enregistrement par détection de mouvement
La caméra de tableau de bord et la caméra facultative de vue latérale sont toutes deux équipées de détecteurs de mouvement qui, dès qu'un mouvement est détecté, initie l'enregistrement vidéo alors que le
véhicule est stationné.
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un mouvement alors que le véhicule est stationné, elle
stocke immédiatement les 10 dernières secondes précédant l'impact et commence à enregistrer une vidéo
des 10 secondes suivantes, qui est sauvegardée dans un endroit sécuritaire de la carte microSD sous le nom
de dossier “motion_rec”.
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
+
Lumière bleue La DEL rouge alterne entre
allumée
le vert et le rouge.
14
L'enregistrement audio est désactivé.
+
Lumière verte La DEL rouge alterne entre
allumée
le vert et le rouge.
02
Opérations élémentaires
2-6. Enregistrement manuel
En plus d'enregistrer les accidents, la caméra de tableau de bord offre à l'utilisateur un mode d'enregistrement
manuel pour capter le paysage ou tout autre endroit lors de la conduite. Cette fonction peut également servir pour enregistrer un vidéo témoin si le véhicule dans lequel la caméra est installée n'est pas directement
impliqué dans un accident. Les fichiers vidéo enregistrés en mode manuel sont sauvegardés dans un endroit
séparé de la carte mémoire, où ils sont protégés de l'écrasement en mode d'enregistrement continu.
 Appuyez brièvement sur le bouton REC pour commencer
l'enregistrement. L'appareil enregistre des images pendant
1 minute (10 secondes avant et 50 secondes après) par
rapport au moment où le bouton est enfoncé. L'appareil
enregistrera ensuite la vidéo dans le dossier "manual_rec".
 Veuillez noter que lorsque l'enregistrement manuel est
commencé, les 10 secondes précédente sont enregistrées.
Cela signifie que même si vous avez manqué une scène,
vous pouvez quand même enregistrer et stocker la vidéo
en initiant l'enregistrement manuel dans les 10 secondes
suivant l'événement.
Appuyez
brièvement
DEL de l'état de fonctionnement
L'enregistrement audio est activé.
Lumière bleue
allumée
Clignote en bleu
L'enregistrement audio est désactivé.
Lumière verte
allumée
Clignote en bleu
Mises en garde
Une fois que l'espace de stockage alloué aux enregistrements manuels est plein, l’appareil se met à enregistrer automatiquement par dessus les plus vieux fichiers.
15
2-7. Capture d'images fixes
 Appuyez brièvement sur le bouton de capture d'images
fixes ( ) pour prendre une photo. Un avertisseur retentira afin d'indiquer qu'une photo a été prise avec succès.
Les images fixes sont enregistrées dans un endroit sécuritaire de la carte microSD sous le nom de dossier “capture”.
Appuyez
brièvement
16
02
2-8-1. Activer/désactiver l'enregistrement
audio
Opérations élémentaires
2-8. Régler les paramètres audio
Appuyez
brièvement
 Appuyez brièvement sur le bouton d'enregistrement audio
( ) pour activer/désactiver l'enregistrement audio.
2-8-2. Activer/désactiver le guidage vocal
 Appuyez brièvement sur le bouton de guidage vocal (
pour activer/désactiver le guidage vocal.
Appuyez
brièvement
)
Mises en garde
Les utilisateurs ne peuvent se réserver le droit d'utiliser le produit à d'autres fins que celles spécifiées dans
le présent guide. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres règlements, l'utilisateur/propriétaire peut être tenu responsable si la vidéo ou la conversation enregistrées par l'appareil
sont distribués sans son consentement. Ainsi, il est donc judicieux de porter une attention particulière au
moment d'utiliser ce produit.
17
2-9. Régler la DEL de sécurité
 Maintenir enfoncé le bouton de capture d'image fixe (
pour allumer ou éteindre la DEL de sécurité.
La DEL de sécurité est allumée
)
Maintenir enfoncé
La DEL de sécurité est éteinte
2-10. Formater une carte MicroSD
 Maintenir enfoncés simultanément pendant 3 secondes les boutons d'enregistrement manuel (
bouton d'alimentation(
).
DEL de l'état de fonctionnement
+
La DEL de gauche
clignotera en alternance
entre le vert et le rouge.
Désactivé
Mises en garde
La carte microSD devrait être formatée toutes les 2 semaines afin d'en maximiser la durée de vie.
18
) et le
02
Opérations élémentaires
2-11. Mettre à jour le microprogramme
 Le système sera automatiquement mis à jour si la carte microSD contient le fichier de mise à jour du microprogramme.
L'appareil redémarre automatiquement une fois la mise à jour complétée.
 Assurez-vous de garder votre appareil à jour en tout temps.
Consultez fréquemment le site Web de THINKWARE (http://thinkwaredashcam.com) pour obtenir la mise à
jour la plus récente.
DEL de l'état de fonctionnement
Clignote en vert
Clignote en vert
19
3. Application sur PC
3-1. Visionneuse PC
La caméra de tableau de bord vient est accompagnée d'une visionneuse pour regarder les vidéos sur PC. Les
fichiers vidéos sont enregistrés par la caméra de tableau de bord en segments de 1 minute que l'on peut
visionner à l'aide de la visionneuse PC comme s'il s'agissait d'une seule vidéo continue.
Le fichier d'installation de la visionneuse est se trouve sur la carte microSD contenue dans l'emballage.
Veuillez consulter le site Web THINKWARE (http://thinkwaredashcam.com) pour obtenir la dernière version de
la visionneuse.
3-1-1. La visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware
avant
arrière
Carte MicroSD
① Insérez la carte microSD dans le lecteur de carte
USB (compris dans l’emballage), la face en haut,
selon l’illustration.
② Connectez le lecteur de carte USB à votre PC.
Vérifiez que le lecteur de carte USB est orienté
correctement lorsque vous l’insérez dans le port
USB de votre PC.
Retirer la carte microSD
20
03
Application sur PC
3-1-2. Installer le Logiciel Thinkviewer
Windows
① Double-cliquez sur le fichier d'installation de la
visionneuse PC enregistré sur la carte microSD pour
installer le programme.
② Une fois l'installation de la visionneuse terminée,
double-cliquez sur l'icône de l'application pour
ouvrir l'écran principal du logiciel.
MAC
① Déplacez au bureau le fichier nommé « Dashcam Viewer.zip » stocké dans la carte microSD.
② Faites un clic droit sur la souris et sélectionnez "Ouvrez avec" > "Utilitaire d'archivage" afin de lancer
l’application visionneuse de la caméra de tableau de bord.
Mises en garde
Mac OS X v10.6.6 ou supérieure requis.
21
3-1-3. Sélectionner le disque
① Cliquez sur fichier
dans le menu et sélectionnez le disque pour l'appareil de stockage portatif
assigné à la carte microSD.
② Sélectionnez n'importe quel fichier dans la liste
pour charger l'entièreté de la liste de lecture vidéo
contenue sur la carte mémoire.
Mises en garde
Le disque de la carte microSD ne s'ouvrira pas s'il n'a pas été d'abord initialisé dans la caméra de tableau
de bord.
Enregistrez au moins 1 clip vidéo dans la caméra de tableau de bord à l'aide de la carte microSD afin de
pouvoir accéder à l'ensemble du menu.
22
03
Application sur PC
3-1-4. Aperçu de la visionneuse PC
Plein écran
Paramètres/informations de la
caméra de tableau de bord
Basculer entre la vue avant/arrière
Vue de l'arrière
Ouvrir un fichier
(disponible
seulement si la
carte microSD
contient une vidéo
captée à l'aide
d'une caméra
arrière)
Écran de
visualisation
Carte
Progression de la
lecture
Vérifiez l'emplacement de la vidéo
enregistrée (disponible seulement
si la vidéo est
captée avec
connexion à l'aide
d'une antenne GPS
(facultative dans
certains modèles)
et avec connexion
Internet)
Temps de lecture
actuel/Temps de
lecture total
Vitesse de conduite
Liste de lecture
Valeur du détecteur
d'impact
N°
Nom
Précédent
Rembobinage de 10 sec.
Lire/Pause
Arrêt
Avance rapide de 10 sec.
Suivant
Lecture automatique
Zoom
Paramètres d'affichage
Enregistrer
Volume
Description
Lance la lecture du fichier précédent
Rembobine la lecture en cours de 10 secondes
(continue de reculer de 10 secondes si sélectionné)
Continue/interrompt temporairement la lecture du fichier enregistré
Interrompt la lecture du fichier lu. La barre de lecture retourne au début de la vidéo.
Avance de 10 secondes la lecture en cours
(continue d'avancer de 10 secondes si sélectionné)
Lance la lecture du fichier suivant
Recommence automatiquement la vidéo une fois la lecture terminée
Permet la définition du facteur d'agrandissement vidéo (0.5x/1.0x/1.5x/2.0x)
Permet le réglage de la luminosité/vitesse de la vidéo
Enregistre la vidéo dont la lecture est en cours
Permet le réglage du volume de lecture
23
3-1-5. Voir liste de lecture
 Sélectionnez le dossier approprié (Enregistrement continu, Enregistrement d'accident, Enregistrement
manuel, Stationnement mouvement, Stationnement accident) pour consulter la liste de lecture de chacun
des modes d'enregistrement.
Liste de lecture Mode d'enregistrement en
continu
24
Liste de lecture Enregistrement manuel
03
Application sur PC
3-1-6. Paramètres de la caméra > Commun
 Langue : Permet de régler la langue de l’appareil
 Luminosité : Permet le réglage de la luminosité des caméras à l'avant et l'arrière.
 Enregistrement audio : Active ou désactive l'enregistrement audio.
Activé (par défaut)
Désactivé
 Guidage vocal : Active ou désactive le guidage vocal.
Activé (par défaut)
Désactivé
 Guidage vocal pour la section de la conduite sécurisée :
Activez ou désactivez pour la zone d’avertissement sécuritaire de la route
Activé (par défaut)
Désactivé
 Fuseau horaire : Permet de définir la date et l’heure locales (fuseau horaire).
 Heure d’été : Permet d’activer ou de désactiver l’heure d’été.
 Unité de vitesse : Permet de régler le mode de la vitesse du véhicule (en km/h ou mph).
25
3-1-7. Paramètres de la caméra > Mode d'enregistrement en continu - 1
 Résolution : Permet de définir la résolution des vidéos enregistrés en mode continu.
Vue du devant
VGA(640X480)
HD(1280X720)
FHD(1920X1080) (par défaut)
Vue de l'arrière
D1(720X480)
HD(1280X720) (par défaut)
 Nombre d'images : Permet de définir le nombre d'images en mode d'enregistrement continu.
10 fps
15 fps
30 fps (par défaut)
26
03
Application sur PC
3-1-8. Paramètres de la caméra > Mode d'enregistrement en continu - 2
 Qualité de la vidéo : Permet de définir le niveau de qualité vidéo. La taille des fichiers varie en fonction de
la qualité configurée. Plus les paramètres de qualité sont élevées, plus gros sont les
fichiers, ce qui entraîne une diminution de la capacité de stockage totale.
Faible (la taille du fichier vidéo diminue)
Normale
Élevée (la taille du fichier vidéo augmente)
 Sensibilité aux impacts : Permet de définir la sensibilité aux impacts selon une échelle de 1 à 10 (1 étant le
moins sensible/10 étant le plus sensible).
Mises en garde
Conseil relatif à la sensibilité
Il est recommandé de régler la sensibilité en fonction du type de véhicule. Une sensibilité élevé est
recommandée pour les véhicules qui se déplacent en douceur, comme les Sedans de luxe, alors qu'une
sensibilité faible est recommandée pour les véhicules de performance, les camions ou VUS, qui ont tendance à avoir une suspension ferme.
27
3-1-9. Paramètres de la caméra > Mode surveillance de stationnement - 1
Cette fonction n'est disponible que si la caméra de tableau de bord est câblée directement sur la batterie du
véhicule. L'accessoire de câblage d'alimentation directe doit être acheté séparément puis installé.
 Surveille l’état de contact du véhicule afin de le mettre automatiquement en mode de surveillance de stationnement lorsque le véhicule est éteint
 Résolution : Permet de définir la résolution des vidéos enregistrés en mode de surveillance de stationnement.
Devant
VGA (640 x 480)
HD (1280 x 720)
FHD (1920X1080) (par défaut)
Arrière
D1(720X480)
HD(1280X720) (par défaut)
 Nombre de cadres : Permet de définir le nombre d'images en mode de surveillance de stationnement.
10 FPS
15 FPS
30 FPS (par défaut)
28
03
Application sur PC
3-1-10. Paramètres de la caméra > Mode surveillance de stationnement - 2
 Qualité de la vidéo : Permet de définir le niveau de qualité vidéo. La taille des fichiers varie en fonction de
la qualité configurée. Plus les paramètres de qualité sont élevées, plus gros sont les
fichiers, ce qui entraîne une diminution de la capacité de stockage totale.
Faible (la taille du fichier vidéo diminue)
Normale
Élevée (la taille du fichier vidéo augmente)
 Sensibilité aux impacts : Permet le réglage du niveau de sensibilité aux impacts.
 Détection de mouvement : Permet de définir la sensibilité du détecteur de mouvement selon une échelle
de 1 à 10.
Activée (par défaut)
Désactivée
29
3-1-11. Paramètres de la caméra > Mode surveillance de stationnement - 3
 Période avant l'interruption de l'enregistrement : La caméra de tableau de bord peut être configurée
pour cesser d'enregistrer après une période prédéfinie
lorsqu'en mode de surveillance de stationnement, ceci
afin d'éviter que la batterie ne se décharge complètement.
Plage de temps : 1 à 48 heures (7 niveaux)
 Interruption de l'enregistrement en fonction de la tension de la batterie :
La caméra de tableau de bord peut être configurée pour cesser d'enregistrer lorsqu'en mode de surveillance de stationnement aussitôt que la tension de la batterie diminue à un niveau prédéfini, ceci afin d'éviter que la batterie ne se décharge complètement.
Tension du véhicule 12 V - 11,7 V à 12,4 V (modifiable en tranches de 0.1 V)
Tension du véhicule 24 V - 23,4 V à 24,8 V (modifiable en tranches de 0.2 V)
30
03
Application sur PC
3-1-12. Paramètres de la caméra > Fonctions supplémentaires - 1
 Écrasement de la vidéos : Le plus vieux fichier est supprimé aussitôt que la taille totale des vidéos enregistrées dans le dossier ouvert excède la capacité de stockage totale de la carte
mémoire.
 Voyant de sécurité : Permet de définir le motif de la DEL de sécurité utilisée pour indiquer aux autres conducteurs que le véhicule est équipé d'une caméra de tableau de bord opérationnelle.
Mode 1 (déplacement latéral) : La DEL se déplace de gauche à droite.
Mode 2 (clignotement) : L'entièreté de la DEL clignote chaque 0,5 seconde.
Mode 3 (expansion) : La DEL s'étend de chaque côté à partir du centre.
Non utilisée : La DEL de sécurité est éteinte (par défaut).
31
3-1-13. Paramètres de la caméra > Fonctions supplémentaires - 2
 Partition de la mémoire : Permet d'allouer l'espace sur la carte mémoire en fonction des mode d'enregistrement (types de préconfigurations A, B et C).
Mises en garde
La capacité de stockage définie pourrait différer de la capacité réelle d'environ 30 à 40 MB.
 Formatage de la carte mémoire : Formate la carte MicroSD. Veuillez noter que les paramètres de la
caméra de tableau de bord sont réinitialisés après le formatage de la
carte mémoire.
Mises en garde
Il est recommandé de sauvegarder vos fichiers sur un autre support de stockage avant de formater la
carte mémoire.
Une fois la carte mémoire formatée, toutes les données qu'elle contient sont supprimées et ne peuvent
être rétablies.
La méthode de formatage de la carte microSD peut varier en fonction du système d'exploitation de l'ordinateur.
32
03
Application sur PC
3-1-14. Paramètres de la caméra > Enregistrer les paramètres
 Appliquer et enregistrer les paramètres
① Cliquez sur enregistrer après avoir modifié les paramètres pour enregistrer les informations de configuration sur la carte microSD.
② Le fichier de configuration est enregistré sur la carte microSD sous le nom de setup.cfg dans le dossier
Paramètres "Setting".
③ Insérez la carte microSD dans la caméra de tableau de bord et mettez l'appareil en marche afin d'appliquer les paramètres.
Mises en garde
La visionneuse PC nécessite le fichier setup.cfg sur la carte microSD afin de reconnaître le disque externe
comme appareil de stockage de la caméra de tableau de bord. Si setup.cfg est supprimé ou corrompu, la
visionneuse PC sera dans l'incapacité de lire des vidéos ou les paramètres de l'appareil sur la carte microSD. Dans de telles situation, insérez de nouveau la carte microSD dans la caméra de tableau de bord
et mettez l'appareil en marche afin de la réinitialiser, ce qui créera un fichier setup.cfg avec les paramètres
par défaut.
33
4. Spécifications
4-1. Spécifications
Les spécifications de ce produit peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration du produit.
Item
Standard
Note
Modèle
F550
Taille/poids
105,2 x161,5 x 41mm / 140,5g
4,14 x 6,36 x 1,6 po / 0,31 lbs
Capacité
Carte MicroSD
8GB/16GB/32GB classe 10
Mode d'enregistrement en continu
Enregistre chaque minute
Mode d'enregistrement d'accident
Mode d'enregistrement manuel
Mode d'enregistrement
Mode surveillance de stationnement
Câblage direct facultatif et installation
nécessaires pour une alimentation continuelle lorsque le véhicule est éteint.
Capture d'images fixes
Enregistrement audio
Appuyez brièvement sur le bouton d'enregistrement audio pour activer/désactiver
l'enregistrement audio
Qualité de la vidéo
Sélectionnez l'un des trois modes
(faible, moyenne, élevée)
Le temps d'enregistrement total varie en
fonction du type de partition.
Caméra
2,0 mégapixels, CMOS 1/2,9 po
Angle de visualisation
Environ 143 ° (en diagonale)
Vidéo
Full HD
(1920 x 1080/H.264/extension AVI)
HD (1280 x 720/H.264/extension AVI) pour
la caméra arrière lorsque branchée
1 canal (vue avant) : jusqu'à 30 FPS
Fréquence d'images
2 canaux (vue avant et arrière) : jusqu'à
30 FPS
Audio
MIC (modulation d'impulsion codée)
Accéléromètre
Accéléromètre 3 axes (3D, ±4G)
Caméra arrière
Port de soutien V-IN (3,5Ø)
GPS
GPS intégré
Source d'alimentation à
l'entrée
DC 12/24V
Consommation actuelle
2CH : 6,5 W/1CH : 4,5 W (moyenne)
34
Sensibilité aux impacts ajustable (10
niveaux)
Accessoire facultatif acheté séparément.
Supporte les notifications d’avertissement
sécuritaire de la route
Sur la base d'un super Condensateur à 2
canaux/pleinement chargé.
04
Information sur l'appareil
Item
Standard
Note
Unité d'alimentation auxiliaire
Super Condensateur
DEL de sécurité
DEL blanche panoramique
DEL de notification
DEL à trois couleurs
2 DEL arrière
DEL de l'état du matériel
Caméra vue arrière, récepteur GPS, état de
fonctionnement
2 DEL arrière
Avertissement sonore
Haut-parleur intégré
Guidage vocal (alarme sonore)
Température de fonctionnement/stockage
-20°C to 65°C / -40°C to80°C
-4°F to 149°F / -40°F to 176°F
Interface de branchement
1 x port V-IN (2,5Ø)
35

Fonctionnalités clés

  • Enregistrement continu
  • Détection d'impact
  • Enregistrement manuel
  • Capture d'images fixes
  • Enregistrement en stationnement
  • Dual SaveTM
  • Avertissementsécuritaire de la route
  • Visionneuse PC

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Que faire si le détecteur d'impact n'est pas activé lors d'un accident?
Le détecteur d'impact peut ne pas être activé en raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision. La caméra ne garantit pas l'enregistrement vidéo de tous les accidents.
Est-ce que la caméra de tableau de bord peut enregistrer des vidéos en stationnement?
Oui, mais uniquement si vous avez installé l'accessoire de câblage d'alimentation directe et que la caméra est branchée directement à la batterie du véhicule.
Comment mettre à jour le microprogramme de la caméra?
Le système se mettra automatiquement à jour s'il y a un fichier de mise à jour du microprogramme sur la carte microSD. Vous pouvez également télécharger la dernière version du microprogramme sur le site Web de THINKWARE.