Thinkware X150 Dash Cam Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
Thinkware X150 Dash Cam Manuel du propriétaire | Fixfr
X150
Manuel d'instruction
Cette caméra de tableau de bord (dashcam) est un appareil embarqué spécialisé qui enregistre tout au long de l'utilisation du
véhicule.
La disponibilité de certaines fonctions pourrait dépendre de l'installation, des conditions de la route et du type de véhicule. Selon
le microprogramme installé, la qualité vidéo pourrait varier d'un appareil à l'autre.
Cet appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact pourrait ne pas être activé en
raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision.
ACMA-021JAM101
Contenu
Avant d'utiliser THINKWARE DASH CAMTM X150
Déclaration FCC
Attention
01
Pour commencer
02
Opérations élémentaires
1-1. In the Package
1-2. Accessoires Facultatifs
1-3. Aperçu du produit
1-4. Installer une carte mémoire
1-5. Installation dans le véhicule
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
2-2. Paramètres de Date/Heure
2-3. Brancher le récepteur GPS externe (Accessoire facultatif )
2-4. Fichiers vidéo enregistrés
2-5. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-6. E nregistrer des vidéos dans un véhicule stationné
(Accessoire facultatif )
2-7. Enregistrement manuel
2-8. Mettre à jour le microprogramme
03
Écran ACL Tactile
04
Logiciel Visionneuse pour PC
05
3-1. Vue en temps réel
3-2. Liste des vidéos
4-1. VisionneuseThinkwareDash Cam pour PC
4-2. C
onfigurer la visionneuse de caméra de tableau de
bord pour PC
Information sur l'appareil
5-1. Spécifications
2
2
3
4
4
5
6
7
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
21
25
26
Avant d'utiliser la THINKWARE DASH CAMTM X150
▶ Conformément à la législation sur le droit d'auteur, il est interdit de copier en tout ou partie le présent
manuel sans le consentement écrit de THINKWARE.
▶ Aucun effort n’a été épargné pour assurer l'exactitude du contenu du présent guide. Toutefois, nous ne
pouvons garantir l'exactitude du contenu du présent document en raison d'erreurs techniques, d'omissions ou de modifications ultérieures.
▶ À des fins d'amélioration du produit, THINKWARE se réserve le droit d'altérer le produit et le contenu du
présent manuel en tout temps et sans préavis.
▶ Les images contenues dans le présent manuel d'utilisation sont présentées à titre informatif uniquement et
pourraient différer du produit réel.
▶ Les utilisateurs ne peuvent se réserver le droit d'utiliser le produit à d'autres fins que celles spécifiées
dans le présent guide. Selon la Loi sur la protection des renseignements personnels et autres règlements,
l'utilisateur/propriétaire peut être tenu responsable si la vidéo ou la conversation enregistrée par l'appareil
sont distribués sans son consentement. Par conséquent, il convient de porter une attention particulière au
moment d'utiliser ce produit.
● La carte de mémoire MicroSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, il importe également de la remplacer périodiquement.
● THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés.
● L'appareil et les vidéos enregistrées sont destinés à un usage personnel et les vidéos devraient être utilisées à titre de référence uniquement.
●C
et appareil ne garantit PAS l'enregistrement vidéo de tous les accidents, car le détecteur d'impact pourrait
ne pas être activé en raison d'une combinaison de paramètres ou de la force de l'impact durant la collision.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillages préjudiciables, et (2) cet appareil doit accepter
tout brouillage reçu, y compris ceux pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B aux
termes de la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut dégager de l’énergie de radiofréquence en plus de provoquer, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions du fabricant, un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n'y a toutefois aucune garantie quant à l'absence de brouillages dans une installation donnée. Si
cet équipement cause des brouillages préjudiciables à la réception des émissions de radio ou de télévision, ce que l'on détermine en allumant et en éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur de
tenter de corriger le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
▶ En réorientant ou relocalisant l'antenne réceptrice.
▶ En augmentant la distance entre l'équipement et le récepteur.
▶ En branchant l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
▶ En obtenant de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien de radio/TV expérimenté.
MISE EN GARDE FCC : Toute altération de l'équipement n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse par
l'autorité responsable en matière de conformité pourrait annuler votre autorité à utiliser cet équipement.
Cet appareil digital Classe A se conforme à la norme canadienne ICES-003.
2
Attention
Selon la marque et le modèle du véhicule, le courant
de la batterie pourrait alimenter constamment la
caméra de tableau de bord même quand le contact
est coupé. Ceci pourrait conduire à une décharge
de la batterie du véhicule.
Cet appareil a été conçu pour faire un enregistrement vidéo alors que le véhicule fonctionne. La
qualité de la vidéo pourrait être affectée par les conditions météorologiques et l'environnement routier, comme la nuit ou le jour, l'éclairage de la voie
publique, l'entrée/sortie d'un tunnel et les températures ambiantes.
THINKWARE NE SAURAIT être considérée responsable de la perte d'enregistrement(s) vidéo durant le
fonctionnement
Même si la caméra est conçue pour résister à la force
d'impact d'une collision automobile, THINKWARE
ne garantit PAS l'enregistrement d'accident dans les
cas où la force d'impact est susceptible d'endommager l'appareil.
Gardez le pare-brise propre pour une qualité vidéo
optimale.
La qualité des enregistrements pourrait être réduite
par la présence d'une substance étrangère (par ex.
empreintes de doigts) dans les lentilles. Gardez les
lentilles propres en tout temps.
La plage de températures de fonctionnement pour
ce produit est de -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) et la
plage de températures d'entreposage est de -20 °C
à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Assurez-vous que la température de l'appareil demeure comprise dans ces
plages, à défaut de quoi l'appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement. Les dommages causés
par l'exposition à des températures extrêmes ne
sont pas couverts par la garantie.
É vitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil.
Évitez d'utiliser le produit dans des conditions
extrêmes où ce dernier se verrait exposer à des
températures élevées ou de l'humidité.
Utilisez uniquement les accessoires et le matériel périphérique d'origine de THINKWARE ou d'un
revendeur THINKWARE autorisé. THINKWARE ne
garantit pas la sécurité et la compatibilité avec du
matériel périphérique provenant d'autres fabricants. Utilisez des pièces d'origine fournies par
THINKWARE.
Évitez d'appuyer sur les boutons de l'appareil avec
une force excessive.
Ne nettoyez pas le produit avec un nettoyant ou un
solvant chimique, car cela pourrait endommager les
composantes de plastique. Utilisez un linge mou,
propre et sec pour essuyer doucement le produit.
Gardez l'appareil inaccessible aux enfants et animaux.
Ne désassemblez pas le produit, car cela annulera la
garantie en plus de risquer d'endommager le produit.
Manipulez ce produit avec soin. Échapper, cogner
ou mal utiliser le produit pourrait l'endommager ou
le rendre défectueux.
Ne manipulez pas cet appareil en conduisant.
Positionnez cet appareil de façon à ce qu'il ait une
vue dégagée sur la route, mais sans bloquer la vision du conducteur. Consulter les lois locales et
régionales avant d'installer cet appareil sur votre
pare-brise.
C et appareil ou ses pièces d'installation sont pourvus
de pièces mobiles qui pourraient se déplacer dans
des conditions routières extrêmes, par ex. sur une
route non pavée. Vérifiez fréquemment si cet appareil est positionné tel que le présent guide l'indique.
Ne manipulez ni ne faites fonctionner le câble d'alimentation avec les mains mouillées.
N'utilisez pas un câble d'alimentation endommagé.
Gardez le câble d'alimentation à l'écart de radiateurs ou d'autres objets chauds.
Vérifiez que le câble d'alimentation est utilisé avec
le bon connecteur et que les connexions sont solidement fixées.
Ne tirez, n'insérez et ne pliez pas un câble d'alimentation avec une force excessive.
Ne placez pas des objets lourds directement sur
l'appareil ou sur le câble d'alimentation.
Ne modifiez ni ne coupez le câble d'alimentation.
THINKWARE ne garantit pas la compatibilité des appareils et du matériel périphérique non autorisé par
THINKWARE.
N'essayez pas d'insérer d'objet étranger dans l'appareil ou dans le câble d'alimentation.
N'échappez, ni ne pulvérisez de liquide sur l'appareil
car cela pourrait provoquer des défaillances, un incendie ou un choc électrique.
Cet appareil est destiné à être utilisé à l'intérieur du
véhicule uniquement.
3
1. Pour commencer
Cet appareil a été mis à l'essai avec des câbles blindés sur les périphériques.
Cet appareil doit être utilisé avec des câbles blindés pour en assurer la conformité
1-1. Dans l'emballage
Unité principale de
la caméra de tableau
de bord
Monture avec ruban
3M (1 chaque)
Carte mémoire MicroSD
avec adaptateur
(consommable)
Chargeur allume-cigarette
Lecteur de carte
MicroSD USB
Guide de démarrage rapide/Garantie/
Manuel d'utilisation
(contenu sur la carte MicroSD)
1-2. Accessoires Facultatifs
Antenne GPS externe
4
Caméra vue arrière
Support de câble adhésif
(5 chaque)
Câble fixe
OBD
01
GPS
OBD
GPS
V-IN
DC-IN
V-IN
DC-IN
2
REC
PWR
V-IN
DC-IN
Vue de face
Vue de dessus
Vue de l’arrière
7
8
Vue latérale droite
11
12
REC
10
micro SD
micro SD
GPS
3
5
OBD
PWR
REC
6
4
1
Pour commencer
1-3. Aperçu du produit
OBD
GPS
V-IN
DC-IN
micro SD
PWR
13
14
PWR
REC
9
No.
Nom
Description
1
Lentille de la caméra
2
Connecteur de la monture
3
DEL de sécurité
4
Haut-parleur
5
DEL de l'état de fonctionnement
6
DEL du GPS
Indique le statut de la connexion GPS
7
Microphone
Enregistre l'audio lors de l'enregistrement vidéo
8
Écran tactile ACL
9
DC-IN
10
Prise V-IN
11
Port de récepteur GPS
12
Bouton REC
13
Bouton d'alimentation
Allume/éteint l’appareil
14
Port de carte mémoire
Emplacement de la carte mémoire
micro SD
Caméra orientée vers l'avant pour l'enregistrement vidéo
Se fixe à la monture du pare-brise
DEL utilisée pour indiquer que le véhicule est équipé d'une caméra
de tableau de bord opérationnelle
Pour le guidage vocal et les alertes sonores
Indique l'état de fonctionnement de l'appareil
Paramètres du Live view, lecture vidéo et caméra de tableau de bord
Pour brancher le câble d'alimentation
Se branche à la caméra vue arrière. (la caméra de vue arrière facultative n'est pas comprise et nécessite un achat séparé)
Se branche à un récepteur GPS externe
(Accessoire facultatif. Achat séparé nécessaire)
Commence l’enregistrement manuel
5
1-4. Installer une carte mémoire
1-4-1. À propos des cartes mémoire
 La carte microSD devrait être formatée toutes les 2 semaines afin d'en maximiser la durée de vie.
1-4-2. Installer une carte microSD
Ouvrez le compartiment et In­
sérez la carte MicroSD dans le
port, avec les contacts métal­
liques dirigée vers le haut en
direction du connecteur de
la monture, puis poussez-la
jusqu'à ce qu'elle se bloque
avec un déclic.
Insérer la carte mémoire
Carte MicroSD
Retirer la carte mémoire
Appuyez sur l'extrémité de
la carte MicroSD jusqu'à ce
qu'elle sorte du port, puis,
tirez sur la carte MicroSD.
et refermez le compartiment.
N'appliquez pas trop de force sur la carte MicroSD et n'essayez pas de l'insérer dans le mauvais sens, car
cela pourrait endommager la carte MicroSD ainsi que le port.
Mises en gardea
L a carte de mémoire microSD devrait faire l'objet de contrôles réguliers pour d'éventuelles erreurs. Étant
un produit consommable, elle devrait être remplacée périodiquement.
THINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème ou dommage découlant de l'utilisation
de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés. Il est fortement recommandé d'utiliser les
cartes mémoire THINKWARE afin de réduire le risque d'erreur de la carte mémoire.
Assurez-vous que l'appareil soit complètement éteint avant de retirer la carte microSD afin d'éviter d'endommager la carte mémoire.
Afin de prévenir la perte de données importantes, transférez fréquemment les enregistrements vidéo sur
la carte microSD vers un autre appareil de stockage, comme un ordinateur personnel.
6
01
Pour commencer
1-5. Installation dans le véhicule
1-5-1. F ixer l'appareil et la monture
① A
lignez la monture avec le connecteur (A) et poussez-la vers (B) jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un
déclic.
② Retirez le film protecteur des lentilles de la caméra.
1-5-2. Installer l'appareil
① R etirez le ruban adhésif protecteur de l’arrière de la
monture et attachez la monture à un endroit sur le
pare-brise où la caméra aura une vue dégagée sur
la route, mais sans bloquer la vision du conducteur.
┗ C
hoisissez un endroit sur le pare-brise où les
boutons seront accessibles et nettoyez-le avant
d’attacher la monture avec l’adhésif 3M.
② A
fin d'assurer que la monture est correctement
fixée, il est recommandé de détacher l'appareil
de la monture après l'installation, puis, de presser
la monture contre le pare-brise pour permettre à
l’adhésif de prendre.
┗ P lacer ensuite la caméra de tableau de bord sur
la monture une fois que celle-ci a été fermement
attachée.
7
1-5-3. Brancher le câble d'alimentation
① Brancher le câble d’alimentation dans le port
DC-IN de l’appareil
② Branchez l'extrémité de l’adaptateur du câble d'alimentation dans un port du véhicule de 12 V DC.
③D
isposez le fil à l'aide des supports de câble adhésifs
tel qu'indiqué ci-dessous
④A
justez la caméra afin que la caméra de tableau de
bord soit orientée vers l’avant et nivelée avec la route.
Conseil
Après l’installation, mettez la caméra de tableau de bord en
marche et utilisez le live view sur l’écran ACL afin d’ajuster
l’angle de caméra si nécessaire.
Conseil
Serrez/desserrez la vis avec une pièce de monnaie pour réajuster l’angle de vue vertical de la caméra de tableau de bord.
Emplacements recommandés
pour attacher les supports de
câble adhésifs et pour positionner le câble d’alimentation sont
illustrés dans le diagramme.
Pour de plus amples informations sur les
instructions d'acheminement du câble
d'alimentation, rendez-vous au http://
thinkware.com
Pour de plus amples informations sur les instructions d'acheminement du câble d'alimentation, rendez-vous au
http://thinkware.com
Prévenir la décharge de la batterie du véhicule
■ Selon la marque et le modèle du véhicule, le courant de la batterie pourrait alimenter constamment la caméra
de tableau de bord même quand le contact est coupé. Dans ce cas, la caméra de tableau de bord continue de
fonctionner en mode continu sans basculer en mode de surveillance du stationnement, ce qui entraînerait le
déchargement de la batterie du véhicule.
■ Certains véhicules dotés de plusieurs prises électriques pourraient être équipés d'au moins 1 sortie qui continue de fournir de l'énergie lorsque le véhicule est éteint. Par conséquent, il convient d'essayer chacune des
prises électriques afin d'en trouver une qui s'éteint en même temps que le moteur du véhicule.
8
02
Opérations élémentaires
2. Opérations élémentaires
2-1. Allumer/éteindre l'appareil
 Une fois connectée a une prise du véhicule, l'appareil s'allumera ou s'éteindra automatiquement avec le
moteur du véhicule.
DEL d’opération
Dessus
OFF
Dessous
Lumière rouge allumée
Câble d’alimentation pour le véhicule
 Utiliser le bouton d’alimentation sur le côté afin d’allumer ou d’éteindre l’appareil manuellement.
┗ Appuyez vers le haut pour allumer l’appareil.
Interrupteur
d'alimentation
2-2. Paramètres de Date/Heure
 Il est fortement recommandé de régler la date et l'heure avant de commencer à utiliser l'appareil.
 Si l’ACL est éteint, touchez l’écran ACL afin d’activer l’affichage.
① S électionnez “"Paramètres du
système" > "Régler le temps" >
"Paramètres fuseaux horaire“
afin de régler l’heure locale.
② S électionnez “ Paramètres du système" > "Régler le
temps" >"Paramètres de Date/Heure“ afin de régler la
date et l’heure locale.
9
2-3. Brancher le récepteur GPS externe (Accessoire facultatif)
 L e récepteur GPS externe est disponible à titre d’accessoire facultatif que l’on peut acheter des revendeurs
Thinkware autorisés
 L e récepteur GPS externe permet l’enregistrement des emplacements du véhicule dans le fichier vidéo afin
de suivre sa route
┗ Branchez le récepteur GPS externe dans le port GPS de la caméra de tableau de bord.
DEL DU GPS
Lumière bleueallumée
Mises en garde
T HINKWARE NE SAURAIT être tenu responsable de tout problème et/ou dommage découlant de l'utilisation de pièces et accessoires non authentiques ou non autorisés. Il est fortement recommandé d’utiliser
toujours un récepteur GPS externe THINKWARE authentique.
Éteignez l’appareil complètement avant de brancher le récepteur GPS afin d’éviter des dommages.
10
02
Opérations élémentaires
2-4. Fichiers vidéo enregistrés
 Les fichiers vidéo sont enregistrés dans le dossier sur la carte microSD en fonction de la date et de l'heure.
┗ Les fichiers sont créés sur la base de l'heure d'enregistrement
Année
Mois Jour Heure
Seconde
Minute
Enregistrement
de la vue avant
Enregistrement de la vue
arrière (caméra facultative
à vue latérale nécessaire)
À titre de produit de surveillance à boucle automatique, la
caméra de tableau de bord se met à enregistrer automatiquement par-dessus les plus vieux fichiers une fois la carte
mémoire pleine. Toutefois, les vidéos d'événements ou enregistrés manuellement sont enregistrés dans un dossier séparé
et protégé de l'écrasement de fichiers.
Mises en garde
N'utilisez pas la carte microSD comme un appareil de stockage externe.
Altérez aucun fichier sur la carte microSD car cela pourrait causer des problèmes de fonctionnement.
11
2-5. Enregistrer une vidéo en conduisant
2-5-1. Mode d'enregistrement en continu
 L es vidéos sont enregistrées en segments de 1 minute,
puis enregistrés sur la carte MicroSD dans le dossier nommé “cont_rec”.
DEL d’opération
Dessus
Lumière verte
allumée
Dessous
OFF
DEL de sécurité
Lumière blanche clignotante
2-5-2. Enregistrement d'accident durant l'enregistrement continu
 L orsque la caméra de tableau de bord détecte un impact,
elle stocke immédiatement les 10 dernières secondes
précédant l'impact et commence à enregistrer une vidéo
des 10 secondes suivantes.
C
ette vidéo de 20 secondes est enregistrée dans un
endroit sécuritaire de la carte microSD sous le dossier
« evt_rec». Veuillez noter que la caméra de tableau de
bord détectera l'impact en tant qu'accident seulement si
la force du choc est supérieure à la sensibilité de l'accéléromètre définie dans les paramètres de l'utilisateur.
DEL d’opération
Dessus
Lumière verte
allumée
Dessous
Lumière rouge
clignotante
DEL de sécurité
OFF
Mises en garde
Rouler à grande vitesse sur un dos d'âne, une bouche d'égout ou une route inégale peut être détecté
comme un incident
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute d’enregistrement d’incident dans le cas où il y aurait des impacts successifs ou des accidents multiples.
La duration de la vidéo d’incident enregistrée peut varier selon les paramètres de l’appareil.
12
02
Opérations élémentaires
2-6. Enregistrer des vidéos dans un véhicule stationné
(Accessoire facultatif)
Cette fonction n'est disponible que si la caméra de tableau de bord est câblée directement sur la batterie
du véhicule.L'accessoire de câblage d'alimentation directe doit être acheté séparément puis installé.
2-6-1. Enregistrement d'accident
 Lorsque la caméra de tableau de bord détecte un impact
alors que le véhicule est stationné, elle stocke immédiatement les 10 dernières secondes précédant l'impact et
commence à enregistrer une vidéo des 10 secondes suivantes, qui est sauvegardée dans un endroit sécuritaire de la
carte MicroSD sous le nom de dossier “evt_rec”.
2-6-2. Enregistrement par détection de mouvement
La caméra de tableau de bord et la caméra facultative à vue arrière sont toutes deux équipées de détecteurs
de mouvement qui, dès qu'un mouvement est détecté, initie l'enregistrement vidéo alors que le véhicule est
stationné.
 L orsque la caméra de tableau de bord détecte un mouvement alors que le véhicule est stationné, elle
stocke immédiatement les 10 dernières secondes précédant l'impact et commence à enregistrer une vidéo
des 10 secondes suivantes. Les 20 secondes d’enregistrement du mouvement détecté sont ensuite sauvegardées dans un endroit sécuritaire de la carte microSD sous le dossier nommé “parking_rec”.
DEL de sécurité
Lumière blanche clignotante
Mises en garde
L'appareil peut enregistrer jusqu'à 1 minute s'il y a plusieurs impacts successifs en cas d'accidents multiples.
13
2-7. Enregistrement manuel
En plus d'enregistrer les accidents, la caméra de tableau de bord offre à l'utilisateur un mode d'enregistrement
manuel pour capturer le paysage ou tout autre endroit lors de la conduite. Cette fonction peut également servir pour enregistrer une vidéo témoin si le véhicule dans lequel la caméra est installée n'est pas directement
impliqué dans un accident. Les fichiers vidéo enregistrés en mode manuel sont sauvegardés dans un endroit
séparé de la carte mémoire, où ils sont protégés de l'écrasement en mode enregistrement continu.
A
ppuyez brièvement sur le bouton REC pour commencer
l'enregistrement. L'appareil enregistre des images pendant
1 minute (10 secondes avant et 50 secondes après) par
rapport au moment où le bouton est enfoncé. L'appareil
enregistrera ensuite la vidéo dans le dossier “manual_rec”.
DEL d’opération
14
Dessus
Lumière verte
allumée
Dessous
Lumière rouge
clignotante
02
Opérations élémentaires
2-8. Mettre à jour le microprogramme
 Le système sera automatiquement mis à jour si la carte microSD contient le fichier de mise à jour du microprogramme.
L'appareil redémarre automatiquement une fois la mise à
jour complétée.
A
ssurez-vous de garder votre appareil à jour en tout temps.
Consultez fréquemment le site Web de THINKWARE (http://
thinkware.com) pour obtenir la mise à jour la plus récente.
15
3. Écran ACL Tactile
3-1. Vue en temps réel
Statut de connexion du GPS
Retour au
menu principal
Caméra arrière (visible seulement lorsque la caméra arrière est branchée)
Écran de vue arrière est élargi lorsque la surface de vue est touchée
Vue avant
Vitesse actuelle
Information sur la vitesse est fournie quand
l'antenne GPS externe est connectée
Date/Heure actuelle
Paramètres audio
Liste des fichiers
Paramètres de l’appareil
Paramètres du système
16
03
Écran ACL Tactile
3-2. Liste des vidéos
L’enregistrement s’arrêtera pendant la navigation de la liste de vidéos et de l’écran du menu des paramètres.
Une notification visuelle de la suspension de l’enregistrement apparaîtra avant d’afficher ces écrans.
3-2-1. Liste des fichiers
 Enregistrement Continu : Liste des vidéos d’enregistrement boucle en mode continu
(en segments de 1 minute)
 Enregistrement Stationnement :
Liste de vidéos d’enregistrement par détection de mouvement en mode surveillance de stationnement.
 Enregistrement Évènement : Liste de vidéos d’enregistrement d’accident en mode continu et en mode
surveillance de stationnement
 Enregistrement Manuel : Liste de vidéos d’enregistrement manuel démarrées en sélectionnant le bouton
17
3-2-2. Paramètres audio
 Enregistrement audio : Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement de la voix
 Réglage du volume : Permet de contrôlerle volume (bas/moyen/haut)
 Paramètres du son : Permet d’activer ou de désactiver les alertes audibles
 Guidage vocal : Permet d’activer ou de désactiver le guidage vocal
18
03
Écran ACL Tactile
3-2-3. Paramètres de l’appareil
 Auto-éteint ACL : Permet le réglage de l’arrêt automatique de l’ACL
 Sensibilité de l'impact : Permet le réglage du niveau de sensibilité aux impacts (bas/moyen/haut)
 Sensibilité du mouvement : Permet le réglage de la sensibilité du détecteur de mouvement
 Mode stationnement : Surveille l’état de contact du véhicule afin de le mettre automatiquement en mode
de surveillance de sta-tionnement lorsque le véhicule est éteint
 Voltage arrêt : Permet le réglage du niveau de tension pour arrêter automatiquement la caméra de tableau
de bord afin d’éviter que la batterie ne se décharge complètement
19
3-2-4. Paramètres du Système
 Langue/Unité : Permet de régler la langue du système et l’unité de vitesse
 Régler l'heure : Permet le réglage de la date et de l’heure
 Calibrer ACL : Calibre l’écran tactile afin d’assurer la précision de la réponse tactile (touchez le centre de la
croix tel qu’instruit)
 Formatage carte mémoire : Formate la carte microSD
 Informations sur l'appareil : Affiche la version actuelle du microprogramme
 Réinitialiser paramètres : Restore les paramètres d'usine
20
04
Logiciel Visionneuse pour PC
4. Logiciel Visionneuse pour PC
4-1. VisionneuseThinkwareDash Cam pour PC
La visionneuse de caméra de tableau de bord ThinkwareDash Cam pour Windows/MacOS est fournie et peut
être utilisée pour regarder des vidéos enregistrées avec la caméra de tableau de bord.Les fichiers vidéos sont
enregistrés par la caméra de tableau de bord en segments de 1 minute que l'on peut visionner à l'aide de la
visionneuse PC comme s'il s'agissait d'une seule vidéo continue.
Le fichier d'installation de la visionneuse se trouve sur la carte microSD contenue dans l'emballage. Veuillez
consulter le site Web THINKWARE (http://thinkware.com) pour obtenir la dernière version de la visionneuse.
4-1-1. La visionneuse de caméra de tableau de bord Thinkware
avant
arrière
Carte MicroSD
① Insérez la carte microSD dans le lecteur de carte
USB (compris dans l’emballage) avec l’avant en
haut, tel qu’indiqué dans l’illustration.
② Connectez le lecteur de carte USB à votre PC.
Vérifiez que le lecteur de carte USB est orienté
correctement lorsque vous l’insérez dans le port
USB de votre PC
Retirez la carte microSD
21
4-1-2. Installer le Logiciel Visionneuse ThinkwareDash Cam
Windows
① Double-cliquez sur le fichier d'installation de la visionneuse PC enregistré sur la carte microSD pour
installer le programme.
② Une fois l'installation de la visionneuse terminée,
double-cliquez sur l'icône de l'application pour
ouvrir l'écran principal du logiciel.
Mises en garde
onfiguration minimale du système:
C
Windows XP (32 bit), Windows 7 (32/64 bit),
Windows 8.x (32/64 bit)
MAC
①D
éplacez le fichier nommé « Dashcam Viewer.zip » stocké dans la carte microSD sur le bureau
② F aites un clic droit sur la souris et sélectionnez "Ouvrez avec" > "Utilitaire d'archivage" afin de lancer
l’application visionneuse de caméra de tableau de bord.
Mises en garde
MAC OS X 10.8 Mountain Lion ou plus tard (OS X 10.9 Mavericks, OS X10.10 Yosemite)
22
04
Logiciel Visionneuse pour PC
4-1-3. Sélectionner le disque pour l’appareil X150
① Cliquez sur fichier
dans le menu et sélectionnez le disque pour l'appareil de stockage portatif
assigné à la carte microSD.
② Select any file from the list to load entire video
playlist in the memory card.
Mises en garde
Le disque de la carte MicroSD ne s'ouvrira pas s'il n'a pas été d'abord initialisé dans la caméra de tableau
de bord.
Enregistrez au moins 1 clip vidéo dans la carte MicroSD avec la caméra de tableau de bordpour pouvoir
accéder à l'ensemble du menu dans le logiciel Visionneuse ThinkwareDash Cam pour PC.
23
4-1-4. Aperçu de la visionneuse PC
Plein écran
Paramètres/informations de la
caméra de tableau de bord
Basculer entre la vue avant/arrière
Ouvrir un
fichier
Vue arrière
(disponible
seulement si la carte
microSD contient
une vidéo captée à
l'aide d'une caméra
arrière)
Écran de
visualisation
Carte
Vérifiez l'emplacement de la vidéo enregistrée (disponible
seulement si la vidéo
a été enregistrée
avec une connexion
GPS (facultative dans
certains modèles) et
s’il y a une connexion
Internet au moment
du visionnage)
Progression de la
lecture
Temps de lecture
actuel/Temps de
lecture total
Vitesse de conduite
Valeur du détecteur
d'impact
Liste de lecture
※Note : La playlist des vidéos du mode surveillance de stationnement
groupe ensemble les vidéos d’accident en mode de stationnement
et les vidéos de détection de mouvement en mode de stationnement. Ces deux types de vidéo sont affichés dans la même playlist
nommée ‘Accident P ‘.
No.
Nom
Précédent
Rembobinage de 10 sec.
Lire/Pause
Arrêt
Avance rapide de 10 sec.
Suivant
Lecture automatique
Zoom
Paramètres d'affichage
Enregistrer
Volume
24
Description
Lance la lecture du fichier précédent
Rembobine la lecture en cours de 10 secondes
(continue de reculer de 10 secondes si sélectionné)
Continue/interrompt temporairement la lecture du fichier enregistré
Interrompt la lecture du fichier lu. La barre de lecture retourne au début de la
vidéo.
Avance de 10 secondes la lecture en cours
(continue d'avancer de 10 secondes si sélectionné)
Lance la lecture du fichier suivant
Recommence automatiquement la vidéo une fois la lecture terminée
Permet la définition du facteur d'agrandissement vidéo (0.5x/1.0x/1.5x/2.0x)
Permet le réglage de la luminosité/vitesse de la vidéo
Enregistre la vidéo dont la lecture est en cours
Permet le réglage du volume de lecture
 Mode de stationnement : Permet d’activer le mode de surveillance durant le stationnement quand la
dash cam est câblée à la batterie.
 Paramètre de tension : Permet le réglage du niveau de tension pour arrêter automatiquement la caméra
de tableau de bord afin d’éviter que la batterie ne se décharge complètement.
 Date/heure : Permet de régler l’heure et la date
┗ Obtenir l’heure actuelle : Synchronises la date/heure de l’apparail avec la date/heure du PC
 Réglage fuseau horaire : Permet de choisir le fuseau horaire
 Heure d’été : Active l’heure d’été
 Langue : Permet de régler la langue du système
(Les paramètres de la visionneuse Thinkware supporte seulement l’Anglais)
 Unité de vitesse : Permet de choisir l’unité de vitesse
 DEL de sécurité : Allume/éteint les DEL de sécurité
 Version : A
ffiche la version actuelle du microprogramme de la dash cam et de la visionneuse de caméra de
tableau de bord.
 Save
① A
ppuyez sur le bouton Sauvegarder afin de sauvegarder les nouveaux paramètres sur la carte microSD
et appliquer les paramètres modifiés
② L es paramètres sauvés sont stockés dans le fichiersetup.cfg file, qui est situé dans la carte microSD sous
le dossier Paramètres.
③ Insérez la carte microSD avec les paramètres modifiés afin d’appliquer les changements sur l’appareil.
S i setup.cfg est supprimé ou corrompu, la visionneuse PC sera dans l'incapacité de lire les vidéos ou
les paramètres de l'appareil sur la carte microSD. Dans de telles situations, insérez de nouveau la carte
microSD dans la caméra de tableau de bord et mettez l'appareil en marche afin de la réinitialiser, ce
qui créera un fichier setup.cfg avec les paramètres de défaut.
25
Logiciel Visionneuse pour PC
P
artition de la mémoire :
Permet d’allouer l’espace sur la
carte mémoire en fonction des
modes d’enregis trement.
 F ormater la carte mémoire :
Lance le formatage de la carte
mémoire
 E nregistrement audio : Active
et désactive l’enregistrement
audio pendant l’enregistrement
vidéo
G
uidage vocal : Active et désactive le guidage vocal, ajuste le
volume du guidage vocal
 S ensibilité du capteur G :
Permet de régler la sensibilité du
capteur G (impact)
D
étection de mouvement :
Permet le réglage de la sensibilité de la détection de mouvement en mode surveillance de
stationnementr
04
4-2. Configurer la visionneuse de caméra de tableau de
bord pour PC
5. Spécifications
5-1. Spécifications
Les spécifications de ce produit peuvent changer sans préavis à des fins d'amélioration du produit.
Item
Modèle
Standard
Note
Panneau d'écran
X150
104 x63 x 27,5mm / 102g
4.1 x 2.48 x 1.08 po / 0.225lbs
3,5” TFT LCD (480x320)
Capacité
Carte MicroSD
8/16/32GB Class 10
Mode d'enregistrement en continu
Enregistre chaque minute
10 secondes avant/après l’incident
(total de 20 secondes)
10 secondes avant et 50 secondes après
l’enregistrement manuel a été initié
(total de 1 minute)
Câblage direct facultatif et installation
nécessaires pour une alimentation continuelle lorsque le véhicule est éteint
Taille/poids
Mode d'enregistrement d'accident
Mode d'enregistrement
Mode d'enregistrement manuel
Mode surveillance de stationnement
Enregistrement audio
Caméra
5.0 mégapixels, CMOS
Angle de visualisation
Environ 120° (en diagonale)
Vidéo
Full HD (1920 x 1080/H.264/
extension AVI)
HD (1280 x 720/H.264/extension AVI) pour
la caméra arrière lorsque branchée
Fréquence d'images
1 canal (vue avant) : jusqu'à 24 FPS
2 canaux (vue avant et arrière) : jusqu'à 15
FPS
Audio
MIC (modulation d'impulsion codée)
Accéléromètre
Accéléromètre 3 axes (3D, ±3G)
Sensibilité aux impacts ajustable
(5 niveaux)
Caméra vue arrière
Port de soutien V-IN
Accessoire facultatif acheté séparément
GPS
Source d'alimentation à
l'entrée
Consommation actuelle
Antenne GPS externe
Accessoire facultatif acheté séparément
DC 12/24V
Caméra vue arrière: 5V DC
4.5W (Max)
DEL de l’état de
fonctionnement
Avant : DEL de sécurité
Arrière : DEL d’opération (2),
DEL du GPS
Avertissement sonore
Haut-parleur intégré
Température de fonctionnement/stockag
-10°C to 60°C/ -20°C to 70°C
14°F to 140°F/ -4°F to 158°F
26
Guidage vocal (alarme sonore)

Manuels associés