Fisher & Paykel DW24UNT2X2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel d'utilisation Fisher & Paykel DW24UNT2X2 | Fixfr
LAVE-VAISSELLE
CONTEMPORAIN
Modèles DW24UNT2X2
GUIDE D’UTILISATION
US CA
431047A
11.22
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Première utilisation
8
Suggestions pour le chargement
11
Programmes de lavage
12
Options de modification de lavage
13
Réglage d’un lavage
14
Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance
16
Mise en marche différée
17
Verrou des touches
18
Désinfection
19
Préférences
20
Détergent
22
Produit de rinçage
24
Caractéristiques de la grille
25
Entretien
27
Dépannage
31
Codes d’erreur
35
Guide de garantie et d’entretien du fabricant
37
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, veuillez suivre les consignes de sécurité
de base, notamment :
Généralités
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire
le risque d’incendie ou d’explosion, ou prévenir tout dommage matériel, toute blessure
ou toute perte de vie.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement aux fins prévues dans ce guide d’utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et d’autres applications
semblables, telles que :
z
espace de cuisine pour le personnel dans les ateliers, bureaux et autres
environnements de travail
z
maisons de ferme
z
utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels
z
environnements de type gîte touristique (‘bed and breakfast’).
Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF 184 ne sont pas conçus pour
les établissements alimentaires titulaires d’une licence.
Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinçage recommandés pour les lavevaisselle domestiques et veillez à les garder hors de la portée des enfants. Veillez à ce
que le distributeur de détergent soit vide à la fin de chaque programme de lavage.
Lors du chargement des articles à laver, placez les articles tranchants de manière à ce
qu’ils ne risquent pas d’endommager le lave-vaisselle et placez les couteaux tranchants
avec le manche vers le haut pour réduire le risque de blessure ou de coupure.
Ne touchez pas à la plaque de filtration dans la base du lave-vaisselle pendant
l’utilisation ou immédiatement après, car elle pourrait être brûlante.
Faites fonctionner votre lave-vaisselle uniquement lorsque tous les panneaux du bâti
sont correctement installés.
Ne modifiez pas les commandes de réglage.
Ne vous assoyez ou ne montez pas dans la porte ou la grille à vaisselle du lave-vaisselle
ou sur celles-ci, et ne les utilisez jamais de façon abusive.
Ne laissez pas la porte ouverte, car elle pourrait vous faire trébucher.
Les grilles pour tasses rabattables sont conçues pour soutenir les tasses, les verres et
les ustensiles de cuisine. Ne vous appuyez pas sur les grilles pour tasses rabattables et
ne les utilisez pas pour soutenir votre poids.
Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants de jouer à l’intérieur
du lave-vaisselle, ni sur celui-ci.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un système de chauffe-eau produise
de l’hydrogène s’il n’est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST
UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé durant deux semaines
ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun d’eux
pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra de libérer
tout l’hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, veillez à ne pas fumer ni
utiliser une flamme nue pendant ce temps.
Retirez la porte du compartiment de lavage au moment de vous départir de votre
ancien lave-vaisselle ou de mettre celui-ci au rebut.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être extrêmement
dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez
les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtre et les bras gicleurs
installés. Pour identifier ces pièces, reportez-vous à 'Entretien'.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Lorsque le lave-vaisselle n’est pas utilisé pendant de longues périodes, coupez
l’alimentation en eau et en électricité.
Veillez à ne pas charger de vaisselle qui pourrait empêcher la porte de se fermer.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans
supervision.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur, dans ou avec l’appareil, ni avec
un quelconque appareil mis au rebut.
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils
sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers potentiels.
Si vous utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons d’exécuter
un programme de lavage avec détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter
de causer des dommages.
Le lave-vaisselle est conçu pour laver des ustensiles de cuisine normaux. Les articles
contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris de fer ou d’acier, de la corrosion
ou des produits chimiques acides ou alcalins ne doivent pas être lavés dans le
lave-vaisselle.
Ne lavez pas d’articles en plastique qui ne comportent pas une mention « lavable
au lave-vaisselle » ou équivalente. Pour les articles en plastique sans cette mention,
vérifiez les recommandations du fabricant.
Évitez de laver des récipients avec des étiquettes collées. Les étiquettes décollées
pendant un cycle de lavage peuvent endommager le système de lavage.
Installation
z
z
z
z
z
z
z
z
z
6
Ce lave-vaisselle doit être installé et positionné conformément aux instructions
d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions d’installation
avec votre lave-vaisselle, vous pouvez les commander en appelant un réparateur
autorisé ou les télécharger à partir de notre site Web Fisher & Paykel local, à l’adresse
indiquée sur la couverture arrière.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un technicien de service formé et
supporté par Fisher & Paykel.
Veillez à ce que le lave-vaisselle soit solidement fixé aux armoires adjacentes à l’aide
des pièces de fixation fournies pour éviter qu’il soit instable et puisse causer des
dommages ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est partiellement démonté, si des pièces sont brisées ou détachées ou
si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
N’entreposez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables
à proximité du lave-vaisselle.
Branchez l’appareil à un circuit d’alimentation électrique correctement homologué,
protégé et calibré pour éviter toute surcharge électrique.
Assurez-vous d’installer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas se
faire écraser, causer une chute ou subir des tensions ou dommages.
N’installez ou n’entreposez pas le lave-vaisselle à un endroit où il serait exposé
à des températures sous le point de congélation ou des intempéries.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif (par
ex. : boîtier à prises multiples) pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement,
la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant un trajet de moindre
résistance au courant électrique.
Cette fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre
en respectant tous les codes et règlements locaux. Le raccordement inadéquat
du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de choc
électrique. Contactez un électricien qualifié ou un technicien de service formé et
supporté par Fisher & Paykel si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre.
Si le lave-vaisselle est installé pour être branché en permanence, cet appareil doit être
relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou un conducteur
de mise à la terre d’équipement doit accompagner les conducteurs de circuit et être
raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l’appareil.
Entretien
z
z
z
z
z
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou
à l’entretien.
Lors du débranchement de l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon
d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter de l’endommager.
Ne réparez ou ne remplacez aucune des pièces de l’appareil et n’effectuez aucun
entretien qui n’est pas recommandé expressément dans ce guide. Nous recommandons
de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel
ou le service à la clientèle.
Veillez à ce que le plancher autour de votre appareil soit propre et sec pour réduire
les risques de chute.
Évitez l’accumulation de matières combustibles telles que la mousse, le papier,
les chiffons et les produits chimiques autour de l’appareil et sous celui-ci.
IMPORTANT!
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L’exploitation
est autorisée aux conditions suivantes :
z
z
z
L’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible.
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil.
Les changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher & Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
MISE EN GARDE : Le module Wi-Fi intégré de cet appareil doit fonctionner uniquement
avec les canaux 1 à 11, conformément aux réglementations de la FCC.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
z
z
L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
7
PREMIÈRE UTILISATION
z
z
z
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’
dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et
mises en garde'.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de
manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
Présentation du lave-vaisselle
3
2
3
1
4
3
5
Fonctions du panneau de commande
1 Panier à ustensiles
4 Panier inférieur
2 Panier supérieur (hauteur réglable)
5 Filtre
3 Bras gicleurs
Non illustrés : panneau de commande, distributeurs de détergent/produit de rinçage (situés à
l’intérieur de la porte).
8
PREMIÈRE UTILISATION
Présentation du panneau de commande
!2
!3
!0
Heavy Medium
Light
Auto
!1
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
1/2
Load
Heavy M
9
8
7
6
5
1/2
1/2
Load
1/2
1
2
Heavy Medium
Light
3
Auto
Eco
4
60 min
Rinse
Fonctions du panneau de commande
1/2
Sanitize
Dry +
1 Marche/Arrêt + 1/2
charge
Load
7 Voyant de mode de commande à distance
2 Sélecteur de programme de lavage
8 Voyant Wi-Fi
3 Sélecteur d’option de modification
de lavage
1/2
9 Voyant de verrouillage des touches
4 Mise en marche + Mise en
marche différée
!0 Voyants de programme de lavage
!1 Voyants d’étape de lavage
5 Voyant de mise en marche différée
!2 Afficheur
6 Voyant du produit de rinçage
!3 Voyants d’option de modification de lavage
9
PREMIÈRE UTILISATION
Vaisselle
L’action combinée des températures élevées et du détergent pour lave-vaisselle peut
endommager certains articles. Reportez-vous aux instructions du fabricant ou lavez-les
à la main en cas de doute.
Coutellerie et argenterie
Rincez la coutellerie et l’argenterie
immédiatement après l’utilisation afin d’éviter
toute ternissement. Nous vous recommandons
d’utiliser le cycle RINSE (RINÇAGE). Les articles
en argent ne doivent pas entrer en contact
avec l’acier inoxydable; le fait de mélanger ces
articles peut causer un ternissement. Retirez
la coutellerie en argent du lave-vaisselle et
séchez-la à la main immédiatement.
Aluminium
Le détergent peut ternir l’aluminium. Le degré
de ternissement dépend de la qualité du
détergent ou de l’aluminium.
Autres métaux
Les articles en fer et en fonte peuvent rouiller
et tacher d’autres articles. Le cuivre, l’étain et
le laiton ont aussi tendance à causer des taches.
Vaisselle en bois
La vaisselle en bois est normalement sensible
à l’eau et la chaleur. Le fait de la laver
régulièrement dans le lave-vaisselle peut finir
par l’endommager avec le temps.
Verrerie
La plupart des articles en verre peuvent être
lavés au lave-vaisselle. Le cristal et les articles
anciens ou en verre très fin peuvent toutefois
se détériorer et développer un aspect opaque.
Plastiques
Certains plastiques peuvent changer de forme
ou de couleur dans l’eau chaude. Reportez-vous
au guide du fabricant. Vous devez appliquer un
poids sur les articles en plastique lavables au
lave-vaisselle pour éviter qu’ils ne puissent se
renverser, se remplir d’eau ou tomber au travers
de la grille de la base pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des articles en porcelaine modernes
peuvent être lavés au lave-vaisselle. Les articles
anciens, les articles dont le motif est peint sur
le glacis, les articles ornés d’or ou les articles
en porcelaine peints à la main peuvent être
plus sensibles au lavage dans le lave-vaisselle.
Articles collés
Le lavage dans le lave-vaisselle peut adoucir
ou dissoudre certains produits adhésifs.
Dureté de l’eau
L’eau dure est une eau à concentration élevée en minéraux tels que le calcium et
le magnésium. Cette eau peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle et
endommager les pièces après un certain temps. La verrerie lavée avec de l’eau dure
devient opaque avec le temps et les assiettes deviennent tachées ou couvertes d’une
pellicule blanche. La dureté de l’eau varie en fonction de l’emplacement géographique.
Si vous habitez dans une région où l’eau est dure, nous vous recommandons d’installer
un adoucisseur d’eau sur l’alimentation en eau de votre maison.
Si l’eau de votre maison est dure
z
z
Reportez-vous à 'Quantités recommandées de détergent en poudre'.
Utilisez un produit de rinçage. Nous vous recommandons d’augmenter le réglage
du produit de rinçage à 6 afin d’améliorer le rendement de l’appareil. Reportez-vous
à 'Préférences' pour plus de détails.
Utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle régulièrement ou lorsque vous
remarquez une accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle.
Si l’eau de votre maison est douce ou adoucie
z
10
Évitez d’utiliser trop de détergent.
SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT
Lors du chargement de votre lave-vaisselle, assurez-vous de placer les articles de façon
à ce que l’eau du bras gicleur rotatif puisse atteindre toutes les zones. Sinon, l’efficacité du
lavage sera réduite.
Votre lave-vaisselle peut contenir jusqu’à 15 couverts.
À vous assurer
z
z
z
z
z
z
Les bras gicleurs inférieur et central peuvent tourner
librement.
Les articles de grande taille n’obstruent pas le bras
gicleur supérieur.
Les verres et les autres articles fragiles sont stables.
Toutes les ouvertures des plats sont orientées vers le bas.
Les assiettes sont espacées uniformément.
Tous les objets tranchants sont placés de manière
sécuritaire pour éviter les risques de blessures ou
de dommages au produit.
À éviter
z
z
z
z
De surcharger l’appareil.
Tout dépassement sous les grilles et le panier qui
pourrait empêcher la rotation du bras gicleur.
Tout dépassement à l’avant du lave-vaisselle.
Tout obstacle empêchant l’eau d’atteindre les articles
placés sur les grilles pour tasses rabattables.
11
PROGRAMMES DE LAVAGE
Votre lave-vaisselle propose divers programmes de lavage pour répondre à tous vos
besoins. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chaque chargement vous aidera
à assurer des lavages de la meilleure qualité.
12
PROGRAMME
DE LAVAGE
DESCRIPTION DU PROGRAMME
HEAVY (INTENSIF)
Conçu pour les casseroles, poêles et assiettes très sales
MEDIUM (MOYEN)
Idéal pour la vaisselle plutôt sale ou le nettoyage des restes
d’aliments ayant séché pendant la nuit
LIGHT (LÉGER)
Pour la vaisselle très peu sale, dont les saletés sont faciles
à nettoyer; aucun séchage
AUTO
Adapté à n’importe quel type de vaisselle chargée. Le
lave-vaisselle sélectionne automatiquement le programme
de lavage optimal
ECO (par défaut)
Pour la vaisselle normalement sale, avec une utilisation d’eau et
d’énergie optimale
60MIN
Pour la vaisselle plutôt sale ou les restes d’aliments ayant séché
pendant la nuit; aucun cycle de séchage.
RINSE (RINÇAGE)
Prévient les odeurs et le séchage de restes d’aliments sur
la vaisselle
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE
Après le réglage d’un programme de lavage, vous pouvez également sélectionner
une option de modification de lavage. Les options de modification ne peuvent pas être
combinées avec tous les programmes de lavage. 1/2 LOAD (1/2 CHARGE) peut être utilisée
en combinaison avec les autres options de modification.
1/2 LOAD
(1/2 CHARGE)
SANITIZE
(DÉSINFECTION)
Règle le programme
de lavage pour laver
plus efficacement
les petites charges.
Augmente
la température
de l’eau pendant
la phase de rinçage
afin de désinfecter
les articles.
DRY+ (SÉCHAGE+)
Augmente
la température
du rinçage final
et la durée
de la phase
de séchage.
PROGRAMME
DE LAVAGE
OPTION DE MODIFICATION DISPONIBLE
HEAVY (INTENSIF)
1/2 LOAD (1/2 CHARGE), SANITIZE (DÉSINFECTION),
DRY+ (SÉCHAGE+)
MEDIUM (MOYEN)
1/2 LOAD (1/2 CHARGE), SANITIZE (DÉSINFECTION),
DRY+ (SÉCHAGE+)
LIGHT (LÉGER)
1/2 LOAD (1/2 CHARGE), DRY+ (SÉCHAGE+)
AUTO
1/2 LOAD (1/2 CHARGE), DRY+ (SÉCHAGE+)
ECO (par défaut)
-
60MIN
1/2 LOAD (1/2 CHARGE), DRY+ (SÉCHAGE+)
RINSE (RINÇAGE)
-
13
RÉGLAGE D’UN LAVAGE
Retirez tous les restes de nourriture
de la vaisselle avant de la charger avec
soin dans le lave-vaisselle.
1
Assurez-vous que les bras gicleurs sont
exempts de toute obstruction et qu’ils
tournent librement.
Si un produit de rinçage est nécessaire,
remplissez le distributeur de produit
de rinçage.
2
Reportez-vous à 'Produit de rinçage' pour
des instructions supplémentaires.
Ajoutez du détergent dans le distributeur et
fermez le couvercle.
3
Les pastilles peuvent être placées dans
le distributeur de détergent ou dans le panier
à ustensiles.
Heavy Medium
4
1/2
Load
1/2
14
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
Appuyez sur la touche d’alimentation avant
de sélectionner un lavage.
1/2
RÉGLAGE D’UN LAVAGE
1/2
Heavy Medium
5
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
Appuyez sur
pour sélectionner SANITIZE
(DÉSINFECTION) ou DRY+ (SÉCHAGE+)
1/2
Heavy Medium
6
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
1/2
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Eco
60 min
Rinse
Appuyez Heavy
sur
Light
Auto Eco le60
min
Rinse
pour
démarrer
lavage.
Medium
Appuyez de nouveau sur
à tout moment
1/2
pendant le
lavage pour l’interrompre.
Heavy Medium
1/2
Load
Auto
Sanitize
Assurez-vous
que
la porte est fermée.
1/2
+
Si la porteLoad
n’est Dry
pas
fermée dans un délai
de 4 secondes, le lavage est annulé.
Sanitize
Dry +
1/2
8
Light
Sanitize
Dry +
1/2
Heavy Medium
7
Heavy Medium
MaintenezLoad
enfoncée la touche
pour
sélectionner 1/2 LOAD (1/2 CHARGE).
1/2
1/2
Load
Sélectionnez une option de modification
de lavage ou 1/2 LOAD (1/2 CHARGE)
si nécessaire.
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
Maintenez enfoncée la touche
annuler le lavage.
pour
1/2
Après le lavage, la porte s’ouvre légèrement
automatiquement pour faciliter le séchage.*
9
Pour de meilleurs résultats, déchargez
la vaisselle lorsqu’elle est refroidie.
*Cette fonction peut être désactivée;
reportez-vous à 'Préférences'.
15
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE
Votre appareil pourrait être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé
à distance à l’aide de l’appli.
Démarrage
z
z
z
z
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé.
Des instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et l’appareil mobile.
La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes.
Pour davantage d’instructions et d’informations de dépannage, veuillez vous reporter
à l’appli.
Sur votre appareil mobile :
1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect
2 Enregistrez-vous et créez un compte.
3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
Heavy Medium
1/2
Load
1/2
Load
Auto
Eco
60 min
Rinse
Light
Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours.
Maintenez enfoncées les touches
et
simultanément pendant 4 secondes.
Sanitize
Dry +
Heavy Medium
1/2
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
Heavy Medium
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
clignote, suivez les instructions
Lorsque
Sanitize
dans l’appli
pour terminer la configuration.
1/2
Load
Dry +
1/2
1/2
Heavy Medium
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Auto
Eco
60 min
Rinse
Activation du mode de commande à distance
1/2
Load
Sanitize
Dry +
Heavy Medium
1/2
1/2
Load
Light
Heavy Medium
Assurez-vous
que votre lave-vaisselle est
Sanitize
1/2
+
connecté
votre
réseau Wi-Fi.
Load à Dry
Sanitize
Dry +
Maintenez enfoncée la touche
4 secondes.
1/2
1/2
Heavy Medium
1/2
Load
1/2
16
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
pendant
Heavy Medium
1/2
Load
Light
Auto
Sanitize
Dry +
Eco
60 min
Rinse
Heavy Medium
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
Vous pouvez régler votre lave-vaisselle afin qu’il démarre à un moment ultérieur dans
la journée, en exécutant un programme de lavage sélectionné. L’option DELAYED START
(MISE EN
MARCHE DIFFÉRÉE) peut être réglée après la1/2sélection d’un programme
1/2
de lavage, pour une durée maximale de 12 heures.
Réglage de la mise en marche différée
Heavy Medium
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
1
Heavy Medium
2
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Maintenez enfoncée la touche
pour
accéder à1/2DELAYED START (MISE EN
MARCHE DIFFÉRÉE).
1/2
1/2
Load
Heavy Medium
Ajoutez du détergent, puis sélectionnez
Sanitize
1/2
un programme
de lavage et une option
Dry +
Load
de modification de lavage si nécessaire.
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
1/2
Appuyez de nouveau sur
pour augmenter
la durée de mise en marche différée.
Le programme de lavage commence
à la fin du compte à rebours, à condition
que la porte soit fermée.
Annulation de la mise en marche différée
Maintenez enfoncée la touche
pour
accéder à DELAYED START (MISE EN
MARCHE DIFFÉRÉE)
17
VERROU DES TOUCHES
Verrouillez les commandes du lave-vaisselle pour procéder au nettoyage ou éviter toute
utilisation involontaire. Ce réglage peut être effectué à tout moment, y compris pendant
un lavage.
Verrouillage des commandes
Maintenez enfoncées les touches
et
simultanément pour verrouiller
les commandes.
Déverrouillage des commandes
et
Maintenez enfoncées les touches
simultanément jusqu’à ce que le lave-vaisselle
se déverrouille.
18
DÉSINFECTION
Utilisation de l’option SANITIZE (DÉSINFECTION)
L’option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux
conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Pendant
l’utilisation de SANITIZE (DÉSINFECTION), le programme de lavage est contrôlé afin
d’assurer la conformité à ces conditions.
Seuls les programmes utilisant l’option de modification de lavage SANITIZE (DÉSINFECTION)
sont certifiés pour répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184. Les autres
programmes de lavage pourraient ne pas atteindre les températures requises pour effectuer
la désinfection. Reportez-vous à 'Options de modification de lavage' pour connaître les
programmes de lavage avec option de désinfection.
Pour effectuer la désinfection, la température de l’eau doit atteindre 158 °F (70 °C).
Assurez-vous que tous les articles sont lavables au lave-vaisselle avant d’utiliser l’option
de désinfection.
Si le lavage est interrompu ou l’alimentation en eau est fermée pendant le programme,
les conditions de chauffage requises pour la désinfection pourraient ne pas être respectées.
Heavy Medium Light Auto Eco
60 min
Rinse
Vous pourriez avoir à exécuter de nouveau le programme.
1/2
Load
Sanitize
Dry +
Si la désinfection s’est effectuée
correctement
Le lavage se terminera normalement.
1/2
Si la désinfection ne s’est pas effectuée
correctement
Heavy Medium
1/2
Load
1/2
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
Une alerte sera émise et un code apparaîtra
sur l’afficheur.
1 Vérifiez si l’alimentation en eau a été
fermée ou le programme de lavage
interrompu.
2 Maintenez enfoncée la touche
pour
arrêter les bips, puis de nouveau pour
effacer le code d’erreur.
3 Réglez l’option SANITIZE (DÉSINFECTION)
et exécutez le cycle de nouveau.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à 'Codes d’erreur'.
19
PRÉFÉRENCES
Vous pouvez régler n’importe lequel des réglages suivants avant le démarrage d’un cycle
de lavage.
OPTION
DESCRIPTION
PAR
DÉFAUT
AFFICHAGE DES RÉGLAGES
Produit
de rinçage
Permet de contrôler
la quantité de
produit de rinçage
distribué. Reportezvous à 'Produit de
rinçage' pour plus
de détails.
rA5
Désactivé
rA-
Max : 6
rA6
Mise en
marche
automatique
Votre lave-vaisselle
est réglé pour se
mettre en marche
automatiquement
pendant
30 secondes
après l’ouverture
de la porte. Cette
fonction peut être
désactivée.
APo
Activé
APo
Désactivé
AP-
Son
Permet d’ajuster
les réglages de
tonalités. Lors
du réglage à OFF
(DÉSACTIVÉ),
toutes les tonalités
sont désactivées,
à l’exception
des alertes
de défaillance.
bPo
Activé
bPo
Désactivé
bP-
Ouverture
automatique
de la porte
Active ou désactive
l’ouverture
automatique de
la porte à la fin
du lavage.
dOo
Activé
dOo
Désactivé
DO-
20
PRÉFÉRENCES
Modification des réglages
Heavy Medium
1
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
1/2
Dry + les touches
Maintenez enfoncées
et
Load
simultanément pendant 4 secondes pour
accéder au menu.
1/2
1/2
Heavy Medium
Light
Sanitize
1/2 Medium Light
Heavy
Dry +
Load
2
Heavy Medium
Assurez-vous qu’aucun
lavage n’est en cours.
Sanitize
Sanitize
Dry +
Heavy Medium
SanitizeLight
1/2
Dry +
Load
Sanitize
1/2
Dry +
Load
1/2
Auto
Auto
Auto
Eco
Eco
Eco
60 min
60 min
60 min
Rinse
Heavy Medium
1/2
Load
Rinse
Rinse
Heavy Medium
Appuyez sur1/2
1/2
Load
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitizeajuster le réglage.
pour
Dry +
1/2
1/2
1/2
Heavy Medium
3
Auto
Eco
60 min
Rinse
SanitizeLight Auto
Heavy Medium
1/2
Dry +
Load
Sanitize
1/2
Heavy Medium
Dry + Light Auto
Load
Eco
60 min
Rinse
1/2
1/2
Load
Light
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
1/2
Heavy Medium
1/2
Load
Appuyez sur
Light
Auto
Eco
60 min
Rinse
Sanitize
Dry +
pour faire défiler les réglages.
1/2
1/2
Heavy Medium
4
1/2
Load
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
Appuyez sur
pour quitter le menu et
enregistrer vos réglages.
1/2
21
DÉTERGENT
MISE EN GARDE : Les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être
extrêmement dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et
éloignez les enfants et les personnes à capacités réduites du lave-vaisselle lorsqu’il
est ouvert. Veillez à ce que le distributeur de détergent en poudre soit vide après
chaque lavage.
Détergents inadéquats
Ces types de détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle et entraîner
des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie :
z
z
z
Détergents liquides
Détergents à lessive
Liquides utilisés pour laver
la vaisselle à la main
z
z
Savons
Désinfectants
Utilisation de détergent en poudre
Pour les quantités de détergent en poudre, reportez-vous au tableau 'Quantités
recommandées de détergent en poudre' suivant et aux instructions du fabricant
du détergent. Aucun détergent n’est requis pour le programme RINSE (RINÇAGE).
Compartiment de lavage
principal
Assurez-vous que le distributeur soit vide
et sec. Ajoutez le détergent en poudre ou
la pastille dans le distributeur de détergent.
1
Compartiment de prélavage
Compartiment du
produit de rinçage
Retirez tout excès de détergent, puis
fermez le couvercle en le faisant glisser.
Il s’enclenchera.
2
Si nécessaire, ajoutez du détergent
supplémentaire dans le compartiment
de prélavage situé sur le dessus
du distributeur.
Lors du lavage d’une vaisselle très sale en utilisant une eau dure, une plus grande quantité de détergent
pourrait être requise. Reportez-vous à 'Quantités recommandées de détergent en poudre'.
22
DÉTERGENT
Quantités recommandées de détergent en poudre
z
z
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de détergent en poudre
optimale pour chaque programme de lavage.
Si vous habitez dans une région où l’eau est dure, une plus grande quantité de détergent
pourrait être requise. Reportez-vous à 'Dureté de l’eau' pour plus de détails
PROGRAMME
DE LAVAGE
COMPARTIMENT
DE PRÉLAVAGE
COMPARTIMENT
DE LAVAGE PRINCIPAL
Aucune
1/2 – 2/3
HEAVY (INTENSIF)
Plein
2/3
MEDIUM (MOYEN)
Plein
2/3
Aucune
1/2
ECO
Plein
2/3
60 MIN
Plein
1/2
n.d.
n.d.
AUTO
LIGHT (LÉGER)*
RINSE (RINÇAGE)
*les pastilles ne sont pas recommandées pour le cycle LIGHT (LÉGER).
23
PRODUIT DE RINÇAGE
Les produits de rinçage confèrent un fini sans trace aux verres et à la vaisselle, en plus
de prévenir le ternissement du métal. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement
un produit de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux.
Le distributeur de produit de rinçage est situé à l’intérieur de la porte, près du distributeur
de détergent.
Utilisation d’un produit de rinçage
Il peut être nécessaire de régler la quantité de produit de rinçage distribué dans chaque
lavage en fonction des conditions de votre eau. Reportez-vous à 'Préférences' et 'Dureté
de l’eau' pour les instructions. Le produit de rinçage n’est pas nécessaire si la pastille en
contient déjà.
Heavy Medium
1
1/2
Load
Light
Sanitize
Dry +
Auto
Eco
60 min
Rinse
Lorsque le niveau de produit de rinçage est
bas, le voyant de produit de rinçage s’allume
sur le panneau de commande pour vous
rappeler de remplir le distributeur.
1/2
Ouvrez le couvercle et versez le produit
de rinçage dans l’ouverture.
2
Ne remplissez pas au-delà du repère MAX.
Veillez à ne pas renverser de produit sur
la porte ou le compartiment à détergent.
3
Fermez le couvercle, en vous assurant
qu’il s’enclenche.
Tout déversement accidentel dans le lave-vaisselle ou le compartiment à détergent doit être nettoyé
immédiatement. Un déversement de produit de rinçage peut entraîner une quantité excessive de mousse.
Tout appel de service en lien avec ces problèmes ne sera pas couvert par la garantie.
24
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Panier à ustensiles
Pour réduire le risque de blessure, placez les couteaux et ustensiles tranchants avec
le manche vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes dans chaque
section pour empêcher les ustensiles de s’emmêler et laisser l’eau circuler librement.
Caractéristiques
1 Panier à ustensiles
2
3
2 Grillage anti-emmêlement amovible
3 Compartiment pour petits articles
1
Grillage anti-emmêlement amovible
Utilisez ce grillage pour séparer les ustensiles
et éviter qu’ils ne s’emmêlent. Le grillage se
fixe sur le dessus du panier à ustensiles.
Compartiment pour petits articles
Utilisez le compartiment pour fixer les petits
articles légers tels que les tétines de biberon.
Le compartiment peut être fixé à l’intérieur
ou sur le côté du panier à ustensiles, ou être
placé à un autre endroit dans le lave-vaisselle.
Si vous le placez à un autre endroit dans
le lave-vaisselle, assurez-vous que l’eau
provenant du bras gicleur puisse toujours
atteindre les articles dans le compartiment.
Si vous l’utilisez à plat, assurez-vous de placer
le côté en plastique solide vers le haut.
25
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Panier supérieur
Réglez la hauteur du panier supérieur pour libérer de l’espace pour les articles plus grands.
Vous pouvez régler la hauteur lorsque le panier est vide ou chargé. Si le panier est chargé,
nous vous recommandons d’élever ou d’abaisser un côté à la fois. Les deux côtés du panier
doivent être réglés à la même hauteur.
Pour élever
Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
Pour abaisser
1 Tirez vers le haut les leviers de chaque
côté pour les libérer.
2 Abaissez le panier à la position souhaitée.
3 Relâchez les leviers pour fixer le panier.
Grilles pour tasses rabattables
Réglez les grilles à la hauteur souhaitée ou rabattez-les pour libérer de l’espace pour
d’autres articles. Utilisez les encoches pour soutenir les tiges des verres à vin.
Pour régler la hauteur
1 Rabattez vers le haut pour déverrouiller.
2 Glissez la grille vers le haut ou le bas pour
la régler à la hauteur souhaitée.
3 Repliez la grille pour la verrouiller en
position.
Grille avec dents repliables
Toutes les dents peuvent être repliées selon
les besoins pour libérer de l’espace pour
d’autres articles.
26
ENTRETIEN
Déconnectez le lave-vaisselle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant
de procéder à tout nettoyage ou entretien.
Entretien des pièces
1 Filtre
3
2 Plaque de filtration
2
3 Bras gicleur inférieur
1
Non illustrés : bras gicleurs central
et supérieur.
Nettoyage des surfaces
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Nous
ne recommandons pas d’utiliser les produits de nettoyage suivants, car ils pourraient
endommager les surfaces :
z
z
z
Tampons à récurer en plastique
ou en acier inoxydable
Nettoyants domestiques abrasifs
et solvants
Nettoyants acides ou alcalins
z
z
z
Savons à mains liquides ou savon
Produits nettoyants ou à polir pour
acier inoxydable
Désinfectants ou détergents à lessive
Nettoyage du filtre, des bras gicleurs et de la plaque de filtration
Nous vous recommandons de retirer le filtre de vidange et la plaque de filtration afin
de les nettoyer une fois par mois ou lorsque vous remarquez la présence de particules
de nourriture. Les bras gicleurs devraient nécessiter un nettoyage moins fréquent dans
le cadre d’une utilisation normale. Vous pouvez secouer les bras gicleurs inférieur et central
pour enlever tout corps étranger, puis les laver dans de l’eau chaude et les rincer avec
de l’eau propre.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtre de vidange et les bras
gicleurs correctement installés. Si vous utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle ou
un détartrant, reportez-vous aux instructions du fabricant.
Longues périodes d’inutilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre lave-vaisselle pendant un certain temps, nous
recommandons de couper l’alimentation en eau et en électricité, de nettoyer et vider
l’appareil, puis de laisser la porte entrouverte. Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle pour
la première fois après une longue absence, nous vous recommandons de verser 3 tasses
d’eau dans le lave-vaisselle avant l’utilisation. Ceci aide à lubrifier les composants qui ont
séché pendant votre absence.
27
ENTRETIEN
Retrait et nettoyage du filtre
Tournez le filtre dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour le libérer.
Soulevez-le pour le retirer.
1
capuchon
du filtre
2
Séparez le capuchon du filtre de la base en
appuyant sur les boutons de dégagement
et en soulevant.
Ne tentez pas de retirer le filtre de force,
car cela pourrait causer des dommages.
base
du filtre
Nettoyez avec de l’eau chaude, puis
rincez bien.
Réinstallation du filtre
encoche de
positionnement
1
2
28
Alignez le capuchon du filtre avec l’encoche
sur la base du filtre. Enclenchez-les pour
les fixer ensemble.
Replacez le filtre de vidange dans la base
du lave-vaisselle. Tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour l’enclencher
en place.
ENTRETIEN
Retrait et nettoyage de la plaque de filtration
plaque de
filtration
Avec le filtre retiré, soulevez doucement la plaque
de filtration vers le haut et l’extérieur.
Nettoyez avec de l’eau chaude, puis rincez bien.
Réinstallation de la plaque de filtration
plaque de
filtration
Insérez la plaque de filtration sous les clips
de positionnement à l’arrière du drain et poussez
fermement pour la remettre en place.
Assurez-vous que la plaque de filtration soit au
même niveau que la base du lave-vaisselle.
Nettoyage du bras gicleur supérieur
Ne retirez pas le bras gicleur supérieur lors
du nettoyage.
Nettoyez avec une petite brosse à poils en plastique.
bras gicleur
supérieur
Si le bras gicleur est très sale ou obstrué, utilisez un
nettoyant/détartrant pour lave-vaisselle. Conformezvous aux instructions du fabricant.
Nettoyage du bras gicleur central
Pour retirer le bras gicleur central, tournez l’écrou
de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le libérer.
écrou de
blocage
bras gicleur
central
Rincez bien le bras gicleur à l’eau courante, puis
réinstallez-le.
29
ENTRETIEN
Nettoyage du bras gicleur inférieur
bras gicleur
inférieur
Pour retirer le bras gicleur inférieur, soulevez-le
de la base du lave-vaisselle.
Rincez bien le bras gicleur à l’eau courante, puis
réinstallez-le.
Assurez-vous que le bras tourne librement lorsqu’il
est réinstallé.
Préparation pour l’hiver (climats froids)
Si le lave-vaisselle est installé dans une région au climat froid où la température peut chuter
sous le point de congélation, nous recommandons de préparer l’appareil pour l’hiver.
Fermez l’alimentation en eau.
1
2
3
30
Déconnectez les tuyaux d’évacuation
du conduit d’évacuation de l’évier et
le tuyau d’alimentation en eau de l’orifice
d’entrée d’eau.
Videz l’eau des tuyaux, du tuyau
d’alimentation en eau et de l’orifice d’entrée
d’eau, en utilisant un seau ou un bac pour
recueillir l’eau.
Reconnectez le tuyau d’alimentation en
eau à l’orifice d’entrée d’eau et les tuyaux
au conduit d’évacuation de l’évier.
Retirez le filtre de vidange et la plaque de
filtration. Utilisez une éponge pour enlever
toute eau restante sous les pièces avant
de les réinstaller.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le lave-vaisselle
ne démarre pas
Absence d’alimentation.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est
branché et que l’alimentation électrique est
activée à la prise de courant.
La porte n’est pas
fermée correctement.
Fermez la porte.
Vous n’avez pas appuyé
.
sur
Appuyez sur
L’alimentation en eau n’est
pas ouverte.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation
en eau est raccordée et ouverte.
Crépine obstruée dans le tuyau
d’alimentation en eau.
Vérifiez la crépine et nettoyez-la si
nécessaire – elle se trouve à l’endroit où
le tuyau d’alimentation en eau est vissé
au robinet.
Le bras gicleur
inférieur tourne
avec difficulté
Les ouvertures du bras gicleur
sont obstruées par de petits
articles ou des particules
de nourriture.
Nettoyez le bras gicleur. Reportez-vous à
'Entretien' pour les instructions.
Le couvercle
du distributeur
de détergent
ne peut pas
se fermer
Le compartiment de détergent
est rempli de façon excessive.
Enlevez du détergent afin de pouvoir fermer
le couvercle.
Le distributeur de détergent
est bouché par des restes
de détergent.
Essuyez le distributeur avec un chiffon
humide. Séchez le distributeur avant
d’ajouter du détergent.
Restes de
détergent
coincés
à l’intérieur du
distributeur
Le compartiment était
humide lors du remplissage
de détergent.
Essuyez le distributeur avec un chiffon
humide. Séchez le distributeur avant
d’ajouter du détergent.
Des ustensiles empêchent
l’ouverture du distributeur
de détergent.
Assurez-vous de ne pas positionner les
grands ustensiles d’une manière qui pourrait
empêcher l’ouverture du couvercle de
distributeur lorsque la porte du lave-vaisselle
est fermée.
Eau demeurant
à l’intérieur du
lave-vaisselle à la
fin du lavage
Raccordement de
vidange obstrué.
Vérifiez que le raccordement de vidange est
exempt d’obstructions.
Le tuyau d’évacuation est
entortillé, courbé ou obstrué.
Vérifiez le tuyau d’évacuation et redressez-le
si nécessaire.
La pompe est bloquée.
Nettoyez la pompe. Voir 'Codes d’erreur'
pour les instructions.
Filtre(s) obstrué(s).
Nettoyez le(s) filtre(s). Voir 'Entretien' pour
les instructions.
.
31
DÉPANNAGE
32
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Formation
de mousse
Utilisation d’une
quantité ou d’un type de
détergent incorrect.
Reportez-vous à 'Détergent' et suivez les
instructions du fabricant du détergent.
Il y a trop de particules d’œufs
dans la charge de lavage.
Augmentez la quantité de détergent.
Le réglage de quantité
du produit de rinçage est
trop élevé.
Réduisez la quantité du produit de rinçage.
Déversements de produit de
rinçage n’ayant pas été essuyés.
Assurez-vous d’essuyer tous les
déversements de produit de rinçage
lorsqu’ils se produisent.
Le lavevaisselle s’arrête
soudainement
pendant
le lavage
L’alimentation électrique
ou l’alimentation en eau
est interrompue.
Vérifiez l’alimentation électrique et
l’alimentation en eau.
Bruit de
cognement ou
cliquetis pendant
le lavage
Le bras gicleur percute
la vaisselle.
Mettez en pause le lavage et redisposez la
vaisselle.
Reportez-vous à 'Réglage d’un lavage'
et 'Suggestions pour le chargement'.
La vaisselle n’est pas
placée correctement.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Vaisselle sale
Le programme de lavage
sélectionné ne convient pas à la
vaisselle chargée.
Sélectionnez le programme de lavage
approprié pour la vaisselle chargée. Reportezvous à 'Programmes de lavage'.
Des saletés tenaces
sont incrustées.
Il peut être nécessaire de faire tremper
la vaisselle.
Un ou plusieurs bras gicleur(s)
ne peuvent pas tourner.
Assurez-vous qu’aucun article ne bloque la
trajectoire du bras gicleur.
Panier/grille incorrectement
chargé.
Reportez-vous à 'Suggestions pour
le chargement'.
La plaque de filtration ou le filtre
n’est pas installé correctement.
Reportez-vous à 'Entretien'.
Le détergent se trouve dans le
mauvais compartiment.
Reportez-vous à 'Programmes de lavage'
et 'Détergent'.
Quantité de nourriture
excessive demeurant sur la
vaisselle avant le chargement.
Délogez tous les morceaux de nourriture
avant de charger la vaisselle.
Le détergent est inadéquat.
Utilisez uniquement un détergent en
poudre ou en pastille conçu pour un lavevaisselle domestique.
La quantité de détergent
est insuffisante.
Reportez-vous à 'Détergent' pour
les quantités recommandées. Vous pourriez
avoir à apporter des ajustements en fonction
de la vaisselle chargée et de la dureté
de l’eau.
Les ouvertures du bras gicleur
sont bloquées.
Nettoyez le(s) bras gicleur(s). Reportez-vous
à 'Entretien' pour les instructions.
Les filtres sont obstrués.
Nettoyez les filtres. Reportez-vous
à 'Entretien' pour les instructions.
Des articles en
plastique sont
décolorés (par
ex. : taches
laissées par de la
sauce tomate)
Quantité insuffisante de
détergent, aucun prérinçage.
Rincez les articles en plastique avant de les
placer dans le lave-vaisselle et/ou ajoutez
plus de détergent.
L’afficheur
clignote lorsque
le verrou
des touches
est activé
Cela est normal. L’afficheur
reste allumé même si les
touches sont désactivées.
Aucune action n’est requise.
Taches blanches
demeurant sur
la vaisselle;
verres ayant un
aspect laiteux
La quantité de détergent
est insuffisante.
Reportez-vous à 'Détergent' pour les
quantités recommandées. Vous pourriez
avoir à apporter des ajustements en fonction
de la dureté de l’eau.
Le réglage de quantité
du produit de rinçage est
trop bas.
Augmentez la quantité du produit
de rinçage.
Reportez-vous à 'Produit de rinçage'.
Vous pouvez également utiliser
le programme Rinse (Rinçage) après l’ajout
de la vaisselle pour réduire les taches.
33
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La vaisselle et les
ustensiles n’ont
pas séché
Le réglage de quantité du
produit de rinçage est trop bas.
Augmentez la quantité du produit
de rinçage.
Reportez-vous à 'Produit de rinçage'.
Les articles sont retirés
trop rapidement.
À la fin du programme de lavage, laissez
la porte entrouverte et attendez plusieurs
minutes pour favoriser le séchage.
Le distributeur de produit de
rinçage est vide. (Le voyant de
produit de rinçage est allumé.)
Ajoutez du produit de rinçage. Reportezvous à 'Produit de rinçage'.
Les verres ont un
aspect terne
Le réglage de quantité du
produit de rinçage est trop bas.
Augmentez la quantité du produit
de rinçage.
Reportez-vous à 'Produit de rinçage'.
Les taches
de thé ou les
marques de
rouge à lèvres ne
disparaissent pas
complètement
La quantité de détergent
est insuffisante.
Consultez la section 'Détergent' pour les
quantités recommandées. Vous pourriez
avoir à apporter des ajustements en fonction
de la vaisselle chargée.
La température de lavage est
trop basse.
Sélectionnez un programme de lavage
pour la vaisselle très sale. Reportezvous à 'Programmes de lavage' pour
plus d’informations.
Traces de rouille
sur la coutellerie
La coutellerie n’est pas
suffisamment résistante
à la rouille.
Lavez à la main.
Verres obscurcis
et décolorés;
revêtement
laiteux
Utilisation d’une eau dure.
Augmentez les quantités de détergent.
Les verres ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
Lavez à la main.
Marques d’eau
sur les verres et
les ustensiles
Le niveau de produit de rinçage
ou le réglage de quantité est
trop bas.
Assurez-vous qu’il y ait du produit de rinçage
dans le distributeur. Si nécessaire, augmentez
le réglage du produit de rinçage ou essayez
d’utiliser un programme de lavage avec une
température plus élevée. Reportez-vous à
'Produit de rinçage' pour plus d’informations.
Eau dure
Augmentez le réglage du produit de rinçage
et la quantité de détergent. Reportez-vous à
'Préférences' et 'Dureté de l’eau'.
Si vous habitez dans une région où l’eau
est très dure, consultez un plombier au
sujet de l’installation d’un adoucisseur
d’eau domestique.
34
CODES D’ERREUR
Comment savoir s’il y a une défaillance?
Votre lave-vaisselle émettra un bip de façon continue et un code d’erreur clignotera sur
l’afficheur. Il existe deux types de codes d’erreur – ‘F’ et ‘A’.
Pour corriger un problème
Tentez d’abord de corriger le problème et d’effacer le code de la manière indiquée dans les
étapes des tableaux suivants. Si le problème persiste :
1 Notez le code d’erreur.
2 Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’assistance ou planifier la
visite d’un technicien d’entretien. Reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie
pour obtenir les coordonnées.
Codes d’erreur ‘F’
Vous pourriez être en mesure d’effacer le code d’erreur en réinitialisant le lave-vaisselle.
Procédez comme suit
3 Maintenez enfoncée la touche CANCEL (ANNULER) pour arrêter les bips, puis de
nouveau pour effacer le code d’erreur.
4 Patientez quelques secondes, puis appuyez sur pour remettre le lave-vaisselle
en marche.
Si le code a disparu, l’erreur a été réinitialisée et vous pouvez continuer d’utiliser votre
lave-vaisselle.
35
CODES D’ERREUR
Codes d’erreur ‘A’
Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
A20
Le tuyau d’évacuation
est entortillé ou courbé.
Vérifiez le tuyau d’évacuation et redressez-le si nécessaire.
Raccordement de
vidange obstrué.
Vérifiez que le raccordement de vidange est
exempt d’obstructions.
L’eau usée n’est
pas évacuée.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation soit raccordé
conformément aux instructions d’installation.
Le capteur de
turbidité est sale et
nécessite un nettoyage.
Nettoyez délicatement le capteur de turbidité avec une brosse
douce (par ex. : une brosse à dents) pour éliminer toute
accumulation.
Défaillance de
l’évacuation
Capteur
de
turbidité
La pompe de vidange
est bloquée.
Retirez le filtre de vidange et éliminez toute l’eau du drain.
Retirez la pièce d’insertion du drain et le couvercle de la pompe.
Retirez les restes d’aliments ou les obstructions de la pompe.
Faites attention si des objets tranchants ou des fragments de
verre la bloquent, car ils peuvent provoquer des blessures.
Couvercle
de pompe
A10
Aucune eau
36
Pièce
d’insertion du
drain
L’alimentation en eau
n’est pas ouverte.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau est
raccordée et ouverte.
pour redémarrer le lave-vaisselle.
Touchez à
Pression insuffisante de
l’alimentation en eau.
Vérifiez la pression d’eau domestique.
Le tuyau d’alimentation
en eau est entortillé
ou courbé; par
conséquent, la quantité
d’eau acheminée
au lave-vaisselle
est insuffisante.
Vérifiez le tuyau d’alimentation en eau et redressez-le
si nécessaire.
pour redémarrer le lave-vaisselle.
Touchez à
Le tuyau d’évacuation
n’est pas raccordé
correctement.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation soit raccordé
conformément aux instructions d’installation.
GUIDE DE GARANTIE ET D’ENTRETIEN DU FABRICANT
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que :
1 Votre produit est installé correctement.
2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de pièces,
reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations
sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance
à la clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Données de programme de lavage et test de conformité aux normes
Les informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes
peuvent être consultées sur le site www.fisherpaykel.com, en effectuant une recherche avec
le code de votre modèle.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
37
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2022. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays
et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et
produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre
politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent
être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des
caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre
détaillant Fisher & Paykel local.
431047A
11.22

Fonctionnalités clés

  • Programmes de lavage multiples
  • Options de modification de lavage
  • Verrouillage des touches
  • Mise en marche différée

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser l'option SANITIZE (DÉSINFECTION) ?
L'option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour la désinfection. Le programme est contrôlé pour garantir la conformité à ces conditions. Seuls les cycles utilisant l'option de modification de lavage SANITIZE (DÉSINFECTION) sont certifiés conformes à la Section 6, NSF 184. Reportez-vous à 'Options de modification de lavage' pour connaître les cycles avec option de désinfection.
Que faire si je constate une accumulation de dépôts calcaires dans mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle régulièrement ou lorsque vous constatez une accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle. Reportez-vous à 'Dureté de l’eau' pour plus de détails.
Comment régler la mise en marche différée ?
La mise en marche différée peut être réglée après la sélection d'un cycle de lavage, pour une durée maximale de 12 heures. Appuyez sur la touche DELAYED START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) et utilisez les touches + et - pour régler la durée.