Fisher & Paykel DD24DT2NX9 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel d'utilisation Fisher & Paykel DD24DT2NX9  | Fixfr
LAVE-VAISSELLE DISHDRAWER™
DD24DT2NX9 modèle
GUIDE D’UTILISATION
CA
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Première utilisation
8
Suggestions pour le chargement
10
Programmes de lavage
11
Instructions d’utilisation
12
Options de modification de lavage
13
Mise en marche différée
15
Verrou des touches et verrou pour enfants
16
Détergent
17
Produit de rinçage
20
Adoucisseur d’eau (certains modèles uniquement)
22
Préférences
24
Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance
26
Caractéristiques de la grille
28
Entretien
33
Dépannage
37
Codes d’erreur
41
Garantie et service
43
Enregistrement
Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.com/register
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle DishDrawer™, veuillez suivre les consignes
de sécurité de base, notamment :
Généralités
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Il importe de suivre les directives comprises dans le présent guide afin de réduire
le risque d’incendie ou d’explosion, ou prévenir tout dommage matériel, toute blessure
ou toute perte de vie.
Utilisez le lave-vaisselle DishDrawer™ uniquement aux fins prévues dans ce guide
d’utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et d’autres applications
semblables, telles que :
z
espace de cuisine pour le personnel dans les ateliers, bureaux et autres
environnements de travail
z
maisons de ferme
z
utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels
z
environnements de type gîte touristique (‘bed and breakfast’).
Les lave-vaisselle résidentiels certifiés NSF 184 ne sont pas conçus pour
les établissements alimentaires titulaires d’une licence.
Utilisez uniquement des détergents ou produits de rinçage recommandés pour les lavevaisselle domestiques et veillez à les garder hors de la portée des enfants. Veillez à ce
que le distributeur de détergent soit vide à la fin de chaque programme de lavage.
Lors du chargement des articles à laver, placez les articles tranchants de manière à ce qu’ils
ne risquent pas d’endommager le couvercle interne du lave-vaisselle DishDrawer™ et placez
les couteaux tranchants avec le manche vers le haut pour réduire le risque de coupures.
Ne touchez pas à la plaque de filtration dans la base du lave-vaisselle DishDrawer™
pendant l’utilisation ou immédiatement après, car elle pourrait être brûlante.
Faites fonctionner votre lave-vaisselle DishDrawer™ uniquement lorsque tous
les panneaux du bâti sont correctement installés.
Ne modifiez pas les commandes de réglage.
Ne vous assoyez ou ne montez pas dans le tiroir ou la grille à vaisselle du lave-vaisselle
DishDrawer™ ou sur ceux-ci, et ne les utilisez jamais de façon abusive.
Ne laissez pas le tiroir ouvert, car il pourrait vous faire trébucher.
Les grilles pour tasses rabattables sont conçues pour soutenir les tasses, les verres et
les ustensiles de cuisine. Lorsque les grilles pour tasses rabattables sont dans le tiroir,
ne les utilisez pas pour vous appuyer ou soutenir votre poids corporel.
Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants de jouer à l’intérieur
du lave-vaisselle DishDrawer™, ni sur celui-ci.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un système de chauffe-eau produise de
l’hydrogène s’il n’est pas utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé durant deux semaines ou
plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau s’écouler de chacun d’eux
pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle DishDrawer™. Ceci permettra
de libérer tout l’hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, veillez à ne pas
fumer ni utiliser une flamme nue pendant ce temps.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être extrêmement
dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les
enfants du lave-vaisselle DishDrawer™ lorsque la porte est ouverte.
Vous ne devez en aucune circonstance ouvrir le tiroir pendant que le lave-vaisselle
DishDrawer™ fonctionne.
Appuyez toujours sur
pour interrompre le cycle et attendez les quatre bips avant
d’ouvrir le tiroir.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Le lave-vaisselle DishDrawer™ doit être utilisé avec l’ensemble moteur, la plaque de
filtration, le filtre de vidange et le bras gicleur installés. Pour identifier ces pièces,
reportez-vous à 'Entretien'.
Veillez à ne pas charger les articles d’une façon qui pourrait empêcher le couvercle
interne de bien sceller le tiroir. N’insérez pas les articles en les laissant dépasser du tiroir.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
Ne permettez pas aux enfants de jouer sur, dans ou avec l’appareil, ni avec
un quelconque appareil mis au rebut.
Lorsque le lave-vaisselle DishDrawer™ n’est pas utilisé pendant de longues périodes,
coupez l’alimentation en eau et en électricité.
Les appareils électroménagers ne sont pas conçus pour être utilisés par des enfants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils
ne soient continuellement supervisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou encore ne possédant pas l’expérience et les connaissances requises, s’ils
sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
d’une manière sécuritaire et s’ils comprennent bien les dangers potentiels.
Si vous utilisez un nettoyant pour lave-vaisselle, nous recommandons d’exécuter
un programme de lavage avec détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter
de causer des dommages.
Le lave-vaisselle DishDrawer™ est conçu pour laver des ustensiles de cuisine normaux.
Les articles contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris de fer ou d’acier,
de la corrosion ou des produits chimiques acides ou alcalins ne doivent pas être lavés
dans le lave-vaisselle DishDrawer™.
Ne lavez pas d’articles en plastique qui ne comportent pas une mention « lavable
au lave-vaisselle » ou équivalente. Pour les articles en plastique sans cette mention,
vérifiez les recommandations du fabricant.
Installation
z
z
z
z
z
z
z
z
z
6
Ce lave-vaisselle DishDrawer™ doit être installé et positionné conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les instructions
d’installation avec votre lave-vaisselle DishDrawer™, vous pouvez les commander
en appelant un réparateur autorisé ou les télécharger à partir de notre site Web
Fisher & Paykel local, à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un technicien de service formé et
supporté par Fisher & Paykel.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le faire remplacer par un
technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou une personne de métier
qualifiée afin d’éviter tout danger.
Veillez à ce que le lave-vaisselle DishDrawer™ soit solidement fixé aux armoires
adjacentes à l’aide des pièces de fixation fournies pour éviter qu’il soit instable et
puisse causer des dommages ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner cet appareil s’il est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est partiellement démonté, si des pièces sont brisées ou détachées ou
si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé.
N’entreposez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables
à proximité du lave-vaisselle DishDrawer™.
Branchez l’appareil à un circuit d’alimentation électrique correctement homologué,
protégé et calibré pour éviter toute surcharge électrique.
Assurez-vous d’installer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas se
faire écraser, causer une chute ou subir des tensions ou dommages.
N’installez ou n’entreposez pas le lave-vaisselle DishDrawer™ à un endroit où il serait
exposé à des températures sous le point de congélation ou des intempéries.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
z
z
z
z
z
N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’appareil avec prise électrique portatif
(par ex. : boîtier à prises multiples) pour brancher le lave-vaisselle DishDrawer™ à
l’alimentation électrique.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de bris ou de problème de fonctionnement,
la mise à la terre réduit les risques d’électrocution en offrant un trajet de moindre
résistance au courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur et d’une fiche
avec mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise correctement installée
et mise à la terre en respectant tous les codes et règlements locaux. Le raccordement
inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de choc
électrique. Contactez un électricien qualifié ou un technicien de service formé et supporté
par Fisher & Paykel si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si vous ne parvenez pas à l’insérer dans
la prise électrique, communiquez avec un technicien de service formé et supporté par
Fisher & Paykel ou un électricien qualifié.
Si le lave-vaisselle DishDrawer™ est installé pour être branché en permanence, cet
appareil doit être relié à un système de câblage métallique permanent mis à la terre, ou
un conducteur de mise à la terre d’équipement doit accompagner les conducteurs de
circuit et être raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre d’équipement sur l’appareil.
Entretien
z
z
z
z
z
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à
l’entretien.
Lors du débranchement de l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon
d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter de l’endommager.
Ne réparez ou ne remplacez aucune des pièces de l’appareil et n’effectuez aucun
entretien qui n’est pas recommandé expressément dans ce guide. Nous recommandons
de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel
ou le service à la clientèle.
Veillez à ce que le plancher autour de votre appareil soit propre et sec pour réduire les
risques de chute.
Évitez l’accumulation de matières combustibles telles que la mousse, le papier, les
chiffons et les produits chimiques autour de l’appareil et sous celui-ci.
Wi-Fi
z
z
z
z
Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil.
Les changements ou les modifications non expressément approuvés par Fisher & Paykel
peuvent entraîner l’annulation de votre droit d’utiliser cet équipement.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
z
L’appareil ne doit pas produire de brouillage.
z
L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
MISE EN GARDE : Le module Wi-Fi intégré de cet appareil doit fonctionner uniquement
avec les canaux 1 à 11, conformément aux réglementations de la FCC.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
z
L’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible, et
z
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
7
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la ‘Liste de vérification finale’
dans les Instructions d’installation.
Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section 'Consignes de sécurité et
mises en garde'.
Retirez tous les matériaux d’emballage internes et externes afin de les mettre au rebut de
manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
z
z
z
5
6
7
1
8
2
9
3
!0
!2
4
!1
!3 !4
Fonctions du panneau de commande
1 Marche/Arrêt + Sélecteur de tiroir
9 Voyants d’étape de lavage
2 Sélecteur de programme de lavage
!0 Voyant de verrou
3 Sélecteur d’option de modification
de lavage
!1 Voyant Wi-Fi
4 Mise en marche + Mise en marche différée
5 Voyants de programme de lavage
6 Voyant de tiroir
7 Voyants d’option de modification
de lavage
8 Afficheur
8
!2 Voyant de mise en marche différée
!3 Voyant de filtre de vidange
!4 Commande à distance
PREMIÈRE UTILISATION
Vaisselle
L’action combinée des températures élevées et du détergent pour lave-vaisselle peut
endommager certains articles. Reportez-vous aux instructions du fabricant ou lavez-les à la
main en cas de doute.
Coutellerie et argenterie
Vous devez rincer la coutellerie et
l’argenterie immédiatement après chaque
utilisation pour prévenir le ternissement; le
cycle RINSE (RINÇAGE) est recommandé.
Les articles en argent ne doivent pas
entrer en contact avec l’acier inoxydable;
le fait de mélanger ces articles peut causer
un ternissement. Retirez la coutellerie en
argent du lave-vaisselle DishDrawer™ et
séchez-la à la main immédiatement.
Aluminium
Le détergent peut ternir l’aluminium. Le
degré de ternissement dépend de la qualité
du détergent ou de l’aluminium.
Autres métaux
Les articles en fer et en fonte peuvent
rouiller et tacher d’autres articles. Le cuivre,
l’étain et le laiton ont aussi tendance à
causer des taches.
Vaisselle en bois
La vaisselle en bois est normalement
sensible à l’eau et la chaleur. Le fait de
la laver régulièrement dans le lave-vaisselle
DishDrawer™ peut finir par l’endommager
avec le temps.
Verrerie
La plupart des articles en verre peuvent
être lavés au lave-vaisselle. Le cristal et les
articles anciens ou en verre très fin peuvent
toutefois se détériorer et développer
un aspect opaque.
Plastiques
Certains plastiques peuvent changer de
forme ou de couleur dans l’eau chaude.
Reportez-vous au guide du fabricant. Vous
devez appliquer un poids sur les articles
en plastique lavables au lave-vaisselle
pour éviter qu’ils ne puissent se renverser,
se remplir d’eau ou tomber au travers de
la grille de la base pendant le lavage.
Articles décorés
La plupart des articles en porcelaine
modernes peuvent être lavés au lavevaisselle. Les articles anciens, les articles
dont le motif est peint sur le glacis,
les articles ornés d’or ou les articles en
porcelaine peints à la main peuvent être plus
sensibles au lavage dans le lave-vaisselle.
Articles collés
Le lavage dans le lave-vaisselle peut adoucir
ou dissoudre certains produits adhésifs.
Dureté de l’eau
L’eau dure est une eau à concentration élevée en minéraux tels que le calcium et
le magnésium. Cette eau peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle DishDrawer™
et endommager les pièces après un certain temps. La verrerie lavée avec de l’eau dure
devient opaque et les assiettes deviennent tachées ou couvertes d’une pellicule blanche
avec le temps. La dureté de l’eau varie en fonction de l’emplacement géographique.
Si vous habitez dans une région où l’eau est dure et que votre lave-vaisselle DishDrawer™
n’est pas muni d’un adoucisseur d’eau intégré, nous vous recommandons d’installer
un adoucisseur d’eau sur l’alimentation en eau de votre maison.
Si l’eau de votre maison est dure
z
Reportez-vous à ‘Quantités recommandées de détergent en poudre’ et ‘Adoucisseur
d’eau’.Utilisez un produit de rinçage. Nous vous recommandons d’augmenter le réglage
du produit de rinçage à 5 afin d’améliorer le rendement de l’appareil. Reportez-vous
à 'Préférences' pour plus de détails.
Utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle régulièrement ou lorsque vous
remarquez une accumulation de dépôts calcaires dans votre lave-vaisselle DishDrawer™.
Si l’eau de votre maison est douce ou adoucie
Évitez d’utiliser trop de détergent.
z
9
SUGGESTIONS POUR LE CHARGEMENT
Grattez les restes de nourriture de la vaisselle avant de la charger avec soin dans le tiroir.
Lors du chargement de votre tiroir, assurez-vous de placer les articles de façon à ce que
l’eau du bras gicleur rotatif puisse atteindre toutes les zones. Sinon, l’efficacité du lavage
sera réduite.
À vous assurer
z
z
z
z
z
Les bras gicleurs peuvent tourner librement.
Les verres et les autres articles fragiles sont
stables.
Toutes les ouvertures des plats sont orientées vers
le bas.
Les assiettes sont espacées uniformément.
Tous les objets tranchants sont placés de manière
sécuritaire pour éviter les risques de blessures ou
de dommages au produit.
À éviter
z
z
z
z
De surcharger l’appareil.
Tout dépassement sous les grilles et le panier qui
pourrait empêcher la rotation du bras gicleur.
Tout dépassement dans le haut du tiroir.*
Tout obstacle empêchant l’eau d’atteindre
les articles placés sur les grilles pour tasses
rabattables.
*la hauteur de vaisselle maximale pour les modèles à cuve standard est 280 mm et 310 mm pour
les modèles à grande cuve.
10
PROGRAMMES DE LAVAGE
Votre lave-vaisselle DishDrawer™ propose divers programmes de lavage pour répondre
à tous vos besoins. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chaque chargement
vous aidera à assurer des lavages de la meilleure qualité.
Le programme Eco est le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau
combinée. Le chargement du lave-vaisselle à pleine capacité contribue à économiser l’eau
et l’énergie. Le prérinçage des articles de vaisselle n’est pas recommandé, car il augmente
la consommation d’eau et d’énergie. Le lavage de la vaisselle avec un lave-vaisselle
domestique consomme normalement moins d’énergie et d’eau que le lavage à la main,
lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions du fabricant.
PROGRAMME
DE LAVAGE
DESCRIPTION
HEAVY (INTENSIF)
Conçu pour les casseroles, poêles et assiettes très sales
MEDIUM (MOYEN)
Idéal pour la vaisselle plutôt sale ou le nettoyage des restes
d’aliments ayant séché pendant la nuit
LIGHT (LÉGER)
Pour la vaisselle très peu sale, dont les saletés sont faciles à
nettoyer. Aucun séchage
60 MIN
Pour la vaisselle plutôt sale ou les restes d’aliments ayant séché
pendant la nuit. Aucun séchage
ECO (PAR DÉFAUT)
Pour la vaisselle normalement sale, avec une utilisation d’eau et
d’énergie optimale
GLASSWARE (VERRERIE)
Pour la vaisselle et les articles en verre légèrement sales et
sensibles à la chaleur
RINSE (RINÇAGE)
Prévient les odeurs et le séchage de restes d’aliments sur
la vaisselle
Réglage d’un programme de lavage
1
2
Assurez-vous que le lave-vaisselle
DishDrawer™ est en marche et que
le détergent a été ajouté.
Appuyez sur
pour faire défiler
les programmes de lavage disponibles.
Le programme de lavage sélectionné
s’allumera sur l’afficheur.
Appuyez sur
pour démarrer le lavage.
11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Sélection d’un tiroir
Appuyez sur
pour alterner entre les tiroirs
supérieur et inférieur. Le tiroir sélectionné
s’allumera sur l’afficheur.
Mise en pause d’un lavage
Appuyez sur
pour mettre en pause le
lavage. WASH (LAVAGE) et clignoteront sur
l’afficheur
Attendez les trois signaux sonores courts et
le signal sonore long avant d’ouvrir le tiroir.
Le fait d’ouvrir le tiroir de force au milieu du
cycle peut causer des dommages ou des
blessures.
Reprise d’un lavage
Si le tiroir n’est pas redémarré dans les
7 minutes, il émettra des signaux sonores
toutes les 90 secondes jusqu’à ce qu’il soit
redémarré.
Pour reprendre le programme, appuyez de
nouveau sur .
Annulation d’un lavage
Appuyez sur
.
S’il y a de l’eau dans le tiroir, celui-ci se videra
avant l’arrêt du lave-vaisselle DishDrawer™.
12
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE
Après le réglage du programme de lavage, vous pouvez sélectionner l’une des options
supplémentaires suivantes. Une seule option de modification peut être réglée à la fois.
DRY+ (SÉCHAGE+)
QUICK (RAPIDE)
SANITIZE (DÉSINFECTION)
Augmente la température
du rinçage final et la durée
de la phase de séchage.
Utilise une plus grande
quantité d’eau et d’énergie
afin de permettre un temps
de lavage plus rapide.
Augmente la température
de l’eau pendant la phase
de rinçage afin de
désinfecter les articles.
PROGRAMME
DE LAVAGE
OPTION DE MODIFICATION DISPONIBLE
HEAVY (INTENSIF)
Dry+ (Séchage+), Quick (Rapide), Sanitize (Désinfection)
MEDIUM (MOYEN)
Dry+ (Séchage+), Quick (Rapide), Sanitize (Désinfection)
LIGHT (LÉGER)
Dry+ (Séchage+)
60 MIN
Dry+ (Séchage+)
ECO
n.d.
GLASSWARE (VERRERIE)
Dry+ (Séchage+)
RINSE (RINÇAGE)
n.d.
Réglage d’une option de modification de lavage
Une option de modification de lavage peut être réglée après l’ajout de détergent et la
sélection d’un programme de lavage.
1
Appuyez sur pour faire défiler les options
de modification de lavage disponibles.
Le voyant de l’option de modification de
lavage sélectionnée s’allumera sur l’afficheur.
2
Appuyez sur
pour démarrer le lavage.
13
OPTIONS DE MODIFICATION DE LAVAGE
Utilisation de l’option SANITIZE (DÉSINFECTION)
L’option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux
conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection. Pendant
l’utilisation de SANITIZE (DÉSINFECTION), le programme de lavage est contrôlé afin
d’assurer la conformité à ces conditions.
Seuls les programmes utilisant l’option de modification de lavage SANITIZE (DÉSINFECTION)
sont certifiés pour répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184. Les autres
programmes de lavage pourraient ne pas atteindre les températures requises pour effectuer
la désinfection. Consultez le tableau à la page précédente pour connaître les programmes
de lavage avec option de désinfection.
Pour effectuer la désinfection, la température de l’eau doit atteindre 70 °C. Assurez-vous
que tous les articles sont lavables au lave-vaisselle avant d’utiliser l’option de désinfection.
Si le lavage est interrompu ou l’alimentation en eau est fermée pendant le programme,
les conditions de chauffage requises pour la désinfection pourraient ne pas être respectées.
Vous pourriez avoir à exécuter de nouveau le programme.
Si la désinfection s’est effectuée
correctement
Le lave-vaisselle DishDrawer™ émettra un bip,
0 apparaîtra dans l’afficheur et le voyant
SANITIZE (DÉSINFECTION) demeurera allumé.
Après 30 secondes, l’afficheur s’éteindra.
Si la désinfection ne s’est pas effectuée
correctement
Une alerte sera émise et un code d’erreur
apparaîtra dans l’afficheur. Le voyant SANITIZE
(DÉSINFECTION) ne s’allumera pas.
1 Vérifiez si l’alimentation en eau a été
fermée ou le programme de lavage
interrompu.
2 Appuyez une fois sur
pour arrêter
les bips, puis appuyez de nouveau pour
effacer le code d’erreur.
3 Exécutez de nouveau le cycle SANITIZE
(DÉSINFECTION).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à 'Codes d’erreur'.
14
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
La fonction DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE) vous permet de régler un délai
de 1–12 heures pour retarder le démarrage d’un programme de lavage. Le temps de délai
sélectionné apparaîtra sur l’afficheur. Le lavage démarrera lorsque le délai sera écoulé, si le
tiroir est fermé.
Réglage de la mise en marche différée
1
Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à
ce que 1h apparaisse sur l’afficheur pour
accéder au mode DELAY START (MISE EN
MARCHE DIFFÉRÉE).
2
Appuyez sur
pour augmenter le temps
de délai par incréments de 1 heure. Si vous
dépassez 12 heures, le lave-vaisselle quittera
le mode de mise en marche différée.
3
4
Maintenez enfoncée la touche
pour
activer la mise en marche différée.
et
clignoteront. Relâchez
pour démarrer la
minuterie.
Vous pouvez augmenter le temps de délai
selon les besoins, après l’activation de la mise
en marche différée. Appuyez sur
pour
augmenter le temps de délai par incréments
de 1 heure.
Annulation de la mise en marche différée
1
Maintenez enfoncée la touche . L’affichage
retournera à la sélection de lavage.
15
VERROU DES TOUCHES ET VERROU POUR ENFANTS
Verrou des touches
KEYLOCK (VERROU DES TOUCHES) désactive toutes les touches du panneau de
commande et de la porte du tiroir sélectionné. CHILDLOCK (VERROU POUR ENFANTS)
désactive toutes les touches du panneau de commande et de la porte et verrouille le tiroir
sélectionné. Les fonctions de verrou peuvent être activées ou désactivées à tout moment.
Activation du verrou des touches
Maintenez enfoncées les touches
et
simultanément pendant 2 secondes. Un signal
sonore sera émis et s’allumera.
Activation du verrou pour enfants
Maintenez enfoncées les touches
et
simultanément pendant 6 secondes. Un signal
sonore sera émis et s’allumera.
Le verrou pour enfants demeurera activé lors
d’une panne de courant, sauf si vous ouvrez
le tiroir.
Déverrouillage du verrou des touches et du verrou pour enfants
Maintenez enfoncées les touches
et
simultanément jusqu’à ce qu’un signal sonore
soit émis et que clignote.
16
DÉTERGENT
MISE EN GARDE : Les détergents pour lave-vaisselle sont très alcalins. Il peut être
extrêmement dangereux de les avaler. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et
éloignez les enfants et les personnes à capacités réduites du lave-vaisselle lorsqu’il est
ouvert. Veillez à ce que le distributeur de détergent en poudre soit vide après chaque lavage.
Le détergent peut causer de la décoloration sur les poignées en aluminium. Nettoyez
immédiatement en cas de déversement.
Détergents inadéquats
Ces types de détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle DishDrawer™
et entraîner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie :
z
z
Détergents liquides
Détergents à lessive
z
Liquides utilisés pour
laver la vaisselle
à la main
z
z
Savons
Désinfectants
Utilisation de détergent en poudre
Utilisez les repères pour mesurer les quantités adéquates. Ne placez pas de pastilles
ou sachets dans le distributeur. Reportez-vous au tableau 'Quantités recommandées
de détergent en poudre' suivant et aux instructions du fabricant du détergent. Aucun
détergent n’est requis pour le programme RINSE (RINÇAGE).
Appuyez sur le loquet pour ouvrir
le distributeur. Assurez-vous que
le distributeur soit vide et sec.
1
Ajoutez le détergent et fermez le distributeur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2
Le détergent sera automatiquement distribué
dans le tiroir pendant le programme
de lavage.
distributeur
secondaire
distributeur
principal
Lors du lavage d’une vaisselle très sale en utilisant une eau dure, une plus grande quantité de détergent
pourrait être requise. Reportez-vous à 'Quantités recommandées de détergent en poudre'.
17
DÉTERGENT
Utilisation de pastilles solides ou sachets
L’utilisation de pastilles pourrait améliorer le rendement de l’appareil dans les régions où
l’eau est dure. Suivez les instructions du fabricant. Certaines pastilles ou certains sachets
peuvent ne pas convenir à tous les programmes de lavage.
Dans le panier à ustensiles
Placez la pastille ou le sachet dans
le panier à ustensiles, en vous assurant
qu’il ne soit jamais en contact direct avec
la vaisselle ou la coutellerie.
Sur le plateau à pastille
Placez la pastille ou le sachet sur
le plateau à pastille dans le panier
à ustensiles, en vous assurant qu’il ne soit
jamais en contact direct avec la vaisselle
ou la coutellerie.
Directement dans la cuve
Placez la pastille ou le sachet entre les grilles
sur le côté, comme illustré.
Ne les placez pas sur la base du tiroir,
car ils pourraient entraver la rotation du
bras gicleur et affecter les performances
de lavage.
18
DÉTERGENT
Quantités recommandées de détergent en poudre
La quantité de détergent recommandée dépend de la dureté de l’eau et du niveau de saleté
de votre vaisselle. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité de détergent en
poudre optimale en fonction de la dureté de l’eau et du niveau de saleté. Reportez-vous aux
descriptions de ‘Programme de lavage’ pour sélectionner un programme adapté au niveau
de saleté.
DURETÉ DE L’EAU
DOUCE
MODÉRÉE
DURE
<100PPM
100–250PPM
>250PPM
NIVEAU
DE
SALETÉ
QUANTITÉ DE DÉTERGENT
PAR TIROIR
PASTILLE
LIGHT
(LÉGER)
10g
1/3
Non
recommandée
MEDIUM
(MOYEN)
20g
2/3
OK
HEAVY
(INTENSIF)
30g
Plein
OK
LIGHT
(LÉGER)
20g
2/3
Non
recommandée
MEDIUM
(MOYEN)
20g
2/3
OK
HEAVY
(INTENSIF)
30g
Plein
OK
LIGHT
(LÉGER)
30g
Plein
OK
MEDIUM
(MOYEN)
30g
Plein
OK
>30g
Remplir les
distributeurs
principal et
secondaire
OK
HEAVY
(INTENSIF)
19
PRODUIT DE RINÇAGE
Les produits de rinçage confèrent un fini sans trace aux verres et à la vaisselle, en plus
de prévenir le ternissement du métal. Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement
un produit de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux.
Pendant la distribution, un son pulsé peut être audible; cela est normal.
voyant
du produit
de rinçage
distributeur
de produit
de rinçage
Le distributeur de produit de rinçage est situé
à l’intérieur du tiroir, sous le distributeur de
détergent. Il peut contenir environ 1,7 oz liq.
(50 ml) de produit de rinçage.
Quantité de produit de rinçage à utiliser
Il peut être nécessaire de régler la quantité de produit de rinçage distribué dans chaque
lavage en fonction des conditions de votre eau. Reportez-vous à 'Préférences' et
‘Adoucisseur d’eau’ pour les instructions.
À quel moment remplir le distributeur de produit de rinçage
z
z
Remplissez le distributeur de produit de rinçage lorsque le voyant s’allume ou clignote
en rouge vif.
Lorsque le voyant s’allume ou clignote faiblement ou qu’il demeure éteint, vous n’avez
pas besoin de remplir le distributeur – la quantité de produit de rinçage est alors
suffisante pour effectuer le lavage.
Lors de l’utilisation de produits de rinçage pâles, le voyant pourrait ne pas s’atténuer aussi
nettement que lors de l’utilisation de produits de rinçage plus foncés.
20
PRODUIT DE RINÇAGE
Comment remplir le distributeur de produit de rinçage
1
Tournez le bouchon dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Versez le produit de rinçage dans l’ouverture,
en veillant à ne pas en renverser dans le tiroir
ou sur les poignées en aluminium.
2
3
Vous devez essuyer les déversements
immédiatement, car un déversement de produit de
rinçage produira une quantité excessive de mousse
et pourrait entraîner des dommages nécessitant
des réparations qui ne sont pas couvertes par
la garantie. Cela pourrait également décolorer
l’aluminium.
Réinstallez le bouchon, en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien fixé.
Assurez-vous de fermer le bouchon de manière
hermétique, avec la poignée dans une position
verticale.
21
ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
L’adoucisseur d’eau produit une solution salée pour adoucir l’eau dans les régions où
l’eau est dure. Il permet de maintenir de bonnes performances de lavage et empêche
l’accumulation de tartre. Vous n’avez pas besoin d’utiliser cette fonction si vous avez installé
un adoucisseur d’eau domestique.
Recommandations relatives au sel
Le réservoir de sel doit toujours être rempli avec du sel en granules conçu pour
les systèmes d’adoucissement de lave-vaisselle. Nous ne recommandons pas l’utilisation
de sels alimentaires tels que le sel blanc, le sel gemme et les pastilles de sel, car ils peuvent
contenir des impuretés qui endommageront l’adoucisseur d’eau. N’ajoutez pas de détergent
ou de produit de rinçage dans le réservoir de sel. Cela causerait des dommages.
voyant du réservoir de sel
Le réservoir de sel est situé à l’intérieur
du tiroir, près du distributeur de détergent.
Il peut contenir environ 0,8 lb (350 g) de
sel (la capacité réelle varie en fonction de
la marque et la taille de grain du sel utilisé).
bouchon du
réservoir de sel
Recommandations en fonction de la dureté de l’eau
Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage de dureté de l’eau optimal.
Votre service d’aqueduc local peut vous aider.
Si un adoucisseur d’eau est installé dans votre maison, utilisez le réglage recommandé
pour une eau dont la dureté est inférieure à 100 ppm/6 gpg, quelle que soit la dureté
de l’eau dans votre région.
Lorsque la dureté de l’eau est supérieure à 625 ppm/36 gpg, le rendement du lavevaisselle DishDrawer™ diminue avec le temps. La fonction du produit de rinçage devrait
être réglée à 5.
z
z
z
RÉGLAGE
22
ÉCHELLES DE DURETÉ DE L’EAU
PPM
GPG
°DH
°FH
°E / °CLARK
MMOL/L
0
0 – 100
0–6
0 – 5,6
0 – 10
0–7
0 – 0,1
1
100 – 250
6 – 14
5,6 – 14
10 – 25
7 – 17,5
0,1 – 2,5
2
250 – 350
14 – 20
14 – 19,6
25 – 35
17,5 – 24,5
2,5 – 3,5
3
350 – 450
20 – 26
19,6 – 25,2
35 – 45
24,5 – 31,5
3,5 – 4,5
4
450 – 550
26 – 32
25,2 – 30,8
45 – 55
31,5 – 38,5
4,5 – 5,5
5
550 – 625
32 – 36
30,8 – 35
55 – 62
38,5 – 43,8
5,5 – 6,2
ADOUCISSEUR D’EAU (CERTAINS MODÈLES UNIQUEMENT)
Utilisation du réservoir de sel
Vous pouvez entendre certains bruits pendant le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau;
cela est normal.
1
Tournez le capuchon dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre et retirez-le.
Placez le sel dans le contenant de sel et
versez-le avec soin dans le réservoir.
2
Lors du remplissage du réservoir de sel, vous
pouvez remarquer la présence d’eau provenant
du débordement de l’adoucisseur d’eau. Cela
est normal.
Réinstallez le capuchon, en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit bien fixé.
3
Si vous ne lavez pas votre vaisselle
immédiatement après avoir rempli le réservoir
de sel, nous recommandons d’exécuter un cycle
RINSE (RINÇAGE) pour éliminer l’eau salée ou
les granules présentes dans le lave-vaisselle.
À quel moment remplir le réservoir de sel
z
z
Si le voyant de sel est rouge, le réservoir de sel doit être rempli. Si le voyant de sel est
noir, il y a suffisamment de sel dans le réservoir.
s’allumera également sur l’afficheur si vous devez remplir le réservoir de sel.
23
PRÉFÉRENCES
Vous pouvez régler n’importe quel réglage des options suivantes avant le démarrage d’un
cycle de lavage.
Wi-Fi
Permet à votre lave-vaisselle DishDrawer™ de se connecter à votre réseau domestique.
Reportez-vous à 'Connexion Wi-Fi et mode de commande à distance' pour plus de détails.
Produit de rinçage
Permet de contrôler la quantité de produit de rinçage distribué. Reportez-vous à 'Produit de
rinçage' pour plus de détails.
Adoucisseur d’eau*
Reportez-vous à ‘Adoucisseur d’eau’ pour plus de détails.
Mise en marche automatique**
Votre lave-vaisselle DishDrawer™ est réglé pour se mettre en marche automatiquement
pendant 30 secondes après l’ouverture d’un tiroir. Cette fonction peut être désactivée.
Verrouillage automatique
Permet au tiroir de se verrouiller automatiquement 30 secondes après sa fermeture.
Tonalités
Permet d’ajuster les réglages de tonalités. Lors du réglage à OFF (DÉSACTIVÉ), toutes les
tonalités sont désactivées, à l’exception des alertes de défaillance.
OPTION
AFFICHEUR
RÉGLAGES
Wi-Fi
Con
Déconnecté
n.d.
Connecté
Produit de
rinçage
rA
Désactivé
rA0
Max : 5
rA5
Adoucisseur
d’eau*
Hd
Désactivé
Hd0
Max : 5
Hd5
Mise en marche
automatique**
AP
Activé
APo
Désactivé
AP-
Verrouillage
automatique
Ld
Activé
Ldo
Désactivé
Ld-
Tonalités
bP
Activé
bPo
Désactivé
bP-
*Certains modèles uniquement | **Convient comme option Sabbat.
24
PRÉFÉRENCES
Modification des réglages
La modification des réglages d’un tiroir change vos préférences pour les deux tiroirs.
1
Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours,
puis appuyez sur .
2
Maintenez les touches et
enfoncées
simultanément pendant quatre secondes.
3
Appuyez sur pour faire défiler les
options disponibles.
4
Appuyez sur
option.
5
Appuyez sur
pour enregistrer le nouveau
réglage et quitter le menu de préférences.
pour modifier le réglage d’une
25
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE
Votre appareil peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance
à l’aide de l’appli.
Démarrage
z
z
z
z
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé.
Des instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et l’appareil mobile.
La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes.
Pour davantage d’instructions et d’informations de dépannage, veuillez vous reporter
à l’appli.
Sur votre appareil mobile :
1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect
2 Enregistrez-vous et créez un compte.
3 Ajoutez votre appareil et configurez la connexion Wi-Fi.
Connexion à votre réseau Wi-Fi domestique
1
Assurez-vous qu’aucun lavage n’est en cours.
Maintenez enfoncées les touches et
simultanément pendant 5 secondes pour
accéder au mode de réglages.
2
Appuyez sur pour faire défiler jusqu’au
réglage Wi-Fi.
3
4
26
Maintenez la touche
enfoncée pour établir
la connexion au réseau Wi-Fi.
Lorsque
clignote, suivez les instructions
dans l’appli pour terminer la configuration.
Une fois la fonction Wi-Fi connectée,
maintenez la touche
enfoncée pour
enregistrer le réglage et quitter le menu.
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE
Activation du mode de commande à distance
Vous pouvez activer le mode de commande à distance une fois que votre lave-vaisselle
DishDrawer™ est connecté à votre réseau Wi-Fi.
1
2
Appuyez sur
pour sélectionner un tiroir à
contrôler à distance.
Maintenez enfoncée la touche
qu’une tonalité soit émise.
Lorsque est allumé, le mode de commande
à distance est activé.
Si le tiroir est ouvert,
3
jusqu’à ce
clignote rapidement.
Fermez le tiroir dans un délai de 4 secondes
pour activer le mode de commande à
distance.
Activation du verrou des touches en mode de commande à distance
1
Maintenez enfoncées les touches et
simultanément jusqu’à ce que deux signaux
sonores soient émis et que clignote.
2
Dans un délai de 10 secondes pendant que
clignote toujours, maintenez enfoncée la
touche .
et clignoteront rapidement
simultanément.
Annulation du mode de commande à distance
REMOTE MODE (MODE DE COMMANDE À DISTANCE) s’arrête automatiquement après
72 heures. Il sera annulé en cas de panne de courant ou si le tiroir est ouvert avant le
démarrage.
27
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Panier à ustensiles
Pour réduire le risque de blessure, il est recommandé de placer les couteaux et
ustensiles tranchants avec le manche vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et
les fourchettes dans chaque section pour empêcher les ustensiles de s’emmêler et laisser
l’eau circuler librement. Empêchez l’acier inoxydable d’entrer en contact avec la coutellerie
en argent pour éviter tout ternissement.
2
Fonctions et accessoires du panier
à ustensiles
1 Panier à ustensiles
2 Grillage anti-emmêlement amovible
3 Plateau à pastille amovible
3
4 Compartiment amovible pour
petits articles
4
1
Accessoires du panier à ustensiles
Grillage anti-emmêlement amovible
Utilisez le grillage anti-emmêlement
pour séparer les ustensiles et éviter qu’ils
s’emmêlent. Le grillage se fixe sur le dessus
du panier à ustensiles.
28
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Plateau à pastille amovible
Si vous utilisez des pastilles ou sachets de gel pour
lave-vaisselle, placez-les dans le plateau à pastille
amovible. Assurez-vous que les pastilles ne soient
jamais en contact direct avec la vaisselle ou
la coutellerie.
Consultez 'Détergent' pour plus d’informations.
Compartiment amovible pour petits articles
Il est préférable de placer les petits articles tels que
les tétines de biberon dans le compartiment pour
petits articles afin qu’ils ne puissent pas se déplacer
pendant le lavage. Le compartiment peut être fixé
sur le côté du panier à ustensiles ou dans celui-ci,
ou être placé à un autre endroit dans le tiroir.
Si vous placez le compartiment à un autre endroit
dans le tiroir, assurez-vous que l’eau provenant du
bras gicleur puisse toujours atteindre les articles
à l’intérieur et autour du compartiment. Si vous
l’utilisez à plat, assurez-vous de placer le côté en
plastique solide vers le haut.
29
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
2
1
3
4
Caractéristiques de la grille
1 Grille avec dents repliables
4 Volet
2 Grille avec dents ajustables
Non illustrés : grilles pour tasses rabattables,
clip de fixation pour couteau, supports
à verres
3 Grille de la base
Grilles pour tasses rabattables
Chaque grille pour tasses est réglable en hauteur et peut être relevée indépendamment
pour libérer de l’espace dans le tiroir.
Pour régler la hauteur
1 Relevez la grille pour la déverrouiller.
2 Glissez la grille vers le haut ou le bas
pour la régler à la hauteur souhaitée.
3 Repliez la grille pour la verrouiller
en position.
30
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Clip de fixation pour couteau
Supports à verres
Ce clip se fixe sur les grilles ajustables
pour maintenir les couteaux et autres
ustensiles en place pendant le lavage.
Ces supports amovibles permettent
d’accroître la stabilité, lorsque nécessaire.
Veillez à toujours placer les lames
des couteaux vers le bas.
Grille avec dents repliables
Vous pouvez retirer les dents repliables au besoin, mais il est recommandé de replier
les dents vers le bas plutôt que de retirer la grille s’il est nécessaire de libérer de l’espace.
Pour retirer
1 Repliez les dents les unes vers les autres.
2 Détachez la grille à chaque extrémité en
tirant fermement vers vous.
Pour réinstaller
1 Alignez les clips avec la grille de la base.
2 Poussez fermement pour enclencher
la grille en place.
31
CARACTÉRISTIQUES DE LA GRILLE
Grille avec dents ajustables
Cette grille est conçue pour permettre l’insertion de saladiers profonds ou de petites
assiettes en ajustant l’espacement des dents.
Pour ajuster l’espacement
Glissez les dents vers l’arrière ou l’avant en
appuyant ou tirant sur la poignée à l’avant.
Pour retirer
Saisissez les poignées à l’avant et l’arrière,
puis tirez la grille vers le haut pour
la dégrafer.
Pour réinstaller
Alignez les clips avant et arrière avec la
grille de la base et enclenchez la grille
en place.
32
ENTRETIEN
Déconnectez le lave-vaisselle DishDrawer™ de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir
avant de procéder à tout nettoyage ou entretien.
Caractéristiques de la cuve
3
1 Filtre de vidange
2 Plaque de filtration
3 Bras gicleur
1
2
Nettoyage des surfaces
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez à l’aide d’un chiffon non pelucheux. Assurezvous de ne pas mouiller l’afficheur ACL.
Nous ne recommandons pas d’utiliser les produits de nettoyage suivants, car ils pourraient
endommager les surfaces :
z
Savons à mains liquides ou savon
z
Tampons à récurer en plastique
z
Produits nettoyants ou à polir pour
ou en acier inoxydable
acier inoxydable
z
Nettoyants domestiques abrasifs
z
Désinfectants ou détergents à lessive
et solvants
z
Nettoyants acides ou alcalins
Nettoyage du filtre de vidange, du bras gicleur et de la plaque de filtration
Nous vous recommandons de retirer le filtre de vidange et la plaque de filtration de chaque
tiroir afin de les nettoyer une fois par mois ou lorsque vous remarquez la présence de
particules de nourriture. Le bras gicleur devrait nécessiter un nettoyage moins fréquent
dans le cadre d’une utilisation normale. Vous pouvez secouer ces pièces pour enlever tout
corps étranger, puis les laver dans de l’eau chaude et les rincer avec de l’eau propre.
Le lave-vaisselle DishDrawer™ doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtre de vidange
et le bras gicleur correctement installés. Nous vous recommandons de toujours utiliser
le lave-vaisselle DishDrawer™ avec la grille avec dents repliables de droite installée.
Si vous utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle, démarrez un programme
de lavage avec du détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter d’endommager
le DishDrawer.
Longues périodes d’inutilisation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-vaisselle DishDrawer™ pendant un certain temps,
nous recommandons de couper l’alimentation en eau et en électricité, de nettoyer et vider
l’appareil, puis de laisser les tiroirs entrouverts.
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle DishDrawer™ pour la première fois après
une longue absence, nous vous recommandons de verser 3 tasses d’eau dans le tiroir avant
l’utilisation. Ceci aide à lubrifier les composants qui ont séché pendant votre absence.
33
ENTRETIEN
Après l’exécution d’un certain nombre de cycles,
doit être nettoyé.
clignotera pour indiquer que le filtre
Pour faciliter l’accès au filtre de vidange et à la plaque de filtration, vous pouvez retirer
la grille de la base en la soulevant depuis l’arrière. Vous pouvez également retirer
le plateau à ustensiles, soulever le volet et retirer la grille avec dents fixes. Reportez-vous à
'Caractéristiques de la grille' pour plus de détails.
Retrait et nettoyage du filtre de vidange
Faites pivoter le filtre de vidange dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
et soulevez-le pour le retirer.
1
support
Séparez le support et la grille en saisissant
l’un des côtés de la grille pour tirer.
Ne tentez pas de retirer la grille en
saisissant les deux côtés, car cela pourrait
causer des dommages.
2
grille
Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse,
puis rincez bien.
Réinstallation du filtre de vidange
1
Réenclenchez la grille du filtre de vidange
sur le support et faites pivoter jusqu’à ce
que les flèches sur la grille et le support
soient alignées.
2
Poussez le filtre de vidange pour le remettre
en place dans la cuve et tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que les flèches sur le filtre et la base
du tiroir soient alignées.
34
ENTRETIEN
Résolution de problèmes causant une alerte de filtre
Maintenez la touche
enfoncée pendant
deux secondes pour éteindre le voyant.
Retrait et nettoyage de la plaque du filtre de vidange
Avec le filtre de vidange retiré, soulevez
doucement la plaque du filtre de vidange vers
le haut et l’extérieur. Nettoyez avec de l’eau
chaude savonneuse, puis rincez bien.
Réinstallation de la plaque du filtre de vidange
Poussez la plaque du filtre de vidange pour
la remettre en place sur la cuve, en vous
assurant qu’il n’y ait aucune particule dans la
cavité.
Retrait et nettoyage du bras gicleur
roue à ailettes
Soulevez le bras gicleur de la roue à ailettes.
Secouez le bras gicleur pour déloger toute
particule, rincez-le à l’eau courante et
essuyez-le à l’aide d’un chiffon humide.
35
ENTRETIEN
Réinstallation du bras gicleur
Placez le bras gicleur sur la roue à ailettes.
Assurez-vous que le bras tourne librement
lorsqu’il est réinstallé.
Préparation pour l’hiver (climats froids)
Si le lave-vaisselle DishDrawer™ est installé dans une région au climat froid où la
température peut chuter sous zéro, nous recommandons de préparer l’appareil pour l’hiver.
Fermez l’alimentation en eau.
1
2
3
36
Déconnectez les tuyaux d’évacuation
du conduit d’évacuation de l’évier et le
tuyau d’alimentation en eau de l’orifice
d’entrée d’eau.
Videz l’eau des tuyaux, du tuyau
d’alimentation en eau et de l’orifice d’entrée
d’eau, en utilisant un seau ou un bac pour
recueillir l’eau.
Reconnectez le tuyau d’alimentation en
eau à l’orifice d’entrée d’eau et les tuyaux
au conduit d’évacuation de l’évier.
Retirez le filtre de vidange et la plaque
de filtration dans le bas du tiroir. Utilisez
une éponge pour enlever toute eau restante
sous les pièces avant de les réinstaller.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Vaisselle sale
Le programme de
lavage sélectionné
ne convient pas
à la vaisselle chargée.
Sélectionnez le programme de lavage
approprié pour la vaisselle chargée. Reportezvous à 'Programmes de lavage'.
Le bras gicleur ne
tourne pas.
Assurez-vous qu’aucun article ne bloque
la trajectoire du bras gicleur. Assurez-vous que
le bras gicleur est correctement installé et qu’il
peut tourner librement.
Le tiroir est chargé
de manière incorrecte.
Reportez-vous à 'Suggestions pour le
chargement'.
La plaque de filtration
ou le filtre n’est pas
installé correctement.
Reportez-vous à 'Entretien'.
La plaque de filtration
ou le filtre est bloqué.
Nettoyez la plaque de filtration et le filtre
de vidange. Reportez-vous à 'Entretien'.
Le détergent se trouve
dans le mauvais
compartiment
du distributeur.
Placez le détergent dans le grand
compartiment. Reportez-vous à 'Détergent'.
Utilisation d’un
détergent incorrect.
Reportez-vous à 'Détergent' et suivez
les instructions du fabricant du détergent.
Restes de nourriture sur
la vaisselle.
Délogez tous les restes de nourriture avant de
charger la vaisselle.
Les ouvertures du bras
gicleur sont bloquées.
Nettoyez le bras gicleur.
La rotation du bras
gicleur est entravée.
Retirez tout article dépassant sous la grille et
assurez-vous que le bras gicleur peut tourner
librement.
Eau dure.
Augmentez le réglage du produit de rinçage
et la quantité de détergent utilisée. Reportezvous à 'Dureté de l’eau'.
37
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
Eau dure
SOLUTION
Augmentez le réglage du produit de rinçage
et la quantité de détergent. Reportez-vous
à 'Dureté de l’eau'.
Modèles avec adoucisseur d’eau : Augmentez
le réglage de l’adoucisseur d’eau. Reportezvous à ‘Adoucisseur d’eau’.
Modèles sans adoucisseur d’eau : Si vous
habitez dans une région où l’eau est très dure,
consultez un plombier au sujet de l’installation
d’un adoucisseur d’eau domestique.
Formation
de mousse
Fuite d’eau
Le tiroir ne
s’ouvre pas
(aucune tonalité
ou lavage
en cours)
38
Utilisation d’un
détergent incorrect.
Reportez-vous à 'Détergent'.
Restants d’œufs sur
les assiettes.
Rincez les restants d’œufs avant de charger
la vaisselle.
Le réglage du produit
de rinçage est
trop élevé.
Réduisez le réglage du produit de rinçage.
Le bouchon du
distributeur de produit
de rinçage n’est pas
fermé correctement.
Assurez-vous de fermer le bouchon de
manière hermétique, avec la poignée dans une
position verticale. Reportez-vous à 'Produit
de rinçage'.
Le tuyau d’évacuation
est débranché du
conduit d’évacuation.
Raccordez le tuyau d’évacuation au conduit
d’évacuation.
Le tuyau d’alimentation
en eau n’est pas
raccordé correctement.
Veillez à ce que le tuyau d’alimentation soit
solidement raccordé.
Autres fuites.
Coupez l’alimentation en eau et en électricité
du lave-vaisselle DishDrawer™. Appelez
le service à la clientèle ou un centre
de service autorisé.
Le bouchon du
distributeur de produit
de rinçage n’est pas
fermé correctement.
Assurez-vous de fermer le bouchon de
manière hermétique, avec la poignée dans une
position verticale. Reportez-vous à 'Produit de
rinçage'.
CHILDLOCK (VERROU
POUR ENFANTS)
est activé.
Désactivez CHILDLOCK (VERROU POUR
ENFANTS). Reportez-vous à 'Verrou des
touches et verrou pour enfants'.
Le verrouillage
automatique du tiroir
fermé est activé.
Appuyez sur n’importe quelle touche et ouvrez
le tiroir dans un délai de 30 secondes.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Panne de
courant
pendant
un programme
de lavage
Panne de courant
dans votre maison
ou quartier.
Attendez que le courant soit rétabli;
le programme reprendra où il s’est arrêté, à la
même étape du programme de lavage.
Bip continu
avec code
A / F affiché
Une erreur est survenue.
Reportez-vous à 'Codes d’erreur'.
Bip intermittent
Le lave-vaisselle
DishDrawer™ est mis
en pause.
Fermez le tiroir et appuyez sur
reprendre le programme.
Le lave-vaisselle
DishDrawer™ ne
démarre pas
Le câble d’alimentation
électrique n’est pas
branché.
Branchez le câble d’alimentation électrique.
Le tiroir n’est pas fermé
correctement.
Veillez à ce que le tiroir soit fermé solidement.
La fonction KEYLOCK
(VERROU DES
TOUCHES) ou
CHILDLOCK (VERROU
POUR ENFANTS)
est activée.
Désactivez KEYLOCK (VERROU DES
TOUCHES) ou CHILDLOCK (VERROU POUR
ENFANTS). Consultez votre Guide de
démarrage rapide pour les instructions.
Le cycle n’est
pas démarré.
Appuyez sur
Le lave-vaisselle
DishDrawer™ est en
mode Démonstration.
Communiquez avec le service à la clientèle.
Bruit de
ventilateur
à la fin d’un
programme
de lavage
Cela est normal.
Le ventilateur continue
de fonctionner pour
accélérer le séchage.
Le ventilateur s’arrête automatiquement après
une période déterminée ou lorsque vous
ouvrez le tiroir. Le ventilateur peut redémarrer
lorsque vous refermez le tiroir.
Le lave-vaisselle
produit un bruit
de ventilateur
lorsque vous
fermez le tiroir,
même si vous
n’avez pas
démarré un
nouveau lavage
Cela est normal.
Dans certains cas,
le ventilateur fonctionne
pendant une période
déterminée alors que
le tiroir est fermé à la fin
d’un programme.
Aucune action n’est requise. Le ventilateur
s’arrête automatiquement après la
période déterminée.
pour
.
39
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTION
Aucun
détergent en
poudre n’est
distribué
Le distributeur de
détergent était humide
lors du remplissage.
Nettoyez le distributeur et veillez à ce qu’il soit
sec avant d’y verser le détergent. Reportezvous à 'Détergent'.
Le lavage
semble terminé,
mais le tiroir ne
s’ouvre pas
Le programme de
lavage est toujours
en cours. Cette phase
silencieuse permet
d’assurer une efficacité
optimale.
Aucune action n’est requise. Le programme
passera à une phase produisant un
niveau sonore plus élevé à la fin de cette
phase silencieuse.
Petite quantité
d’eau sur le
rebord intérieur
du tiroir après
un lavage
Il est normal que de
la condensation se
forme à cet endroit.
Essuyez la condensation.
Présence d’eau
sous le filtre
Cela est normal.
Aucune action n’est requise.
Excès d’eau
dans le tiroir
Un ou plusieurs tuyaux
d’évacuation sont pliés.
Redressez le(s) tuyau(x) d’évacuation.
Les filtres sont bloqués.
Reportez-vous à 'Entretien'.
La quantité de
produit de rinçage est
insuffisante.
Remplissez le distributeur de produit
de rinçage.
Le réglage du produit
de rinçage est trop bas.
Augmentez/activez le réglage du produit
de rinçage.
Le lave-vaisselle
DishDrawer™ est chargé
de manière excessive ou
incorrecte.
Reportez-vous à 'Suggestions pour
le chargement'.
Certains aliments
peuvent tacher
l’intérieur du tiroir.
Rincez la vaisselle avant de la mettre dans
le tiroir. Vous pouvez également utiliser RINSE
(RINÇAGE) après l’ajout de la vaisselle pour
réduire les taches.
Présence de
coulées d’eau
sur la vaisselle
L’intérieur du
tiroir est taché
40
CODES D’ERREUR
Comment savoir s’il y a une défaillance?
En cas de défaillance, votre lave-vaisselle DishDrawer™ émettra un bip de façon continue et
un code d’erreur clignotera sur l’afficheur. Il existe deux types de codes d’erreur : ‘F’ et ‘A’.
z
z
z
z
Il pourrait y avoir une défaillance dans l’un des tiroirs ou les deux, et les codes d’erreur
peuvent être différents pour chaque tiroir.
Le voyant du tiroir clignote également pour indiquer le tiroir présentant une défaillance.
Si une défaillance survient dans les deux tiroirs, les deux voyants de tiroir clignoteront.
Si une défaillance survient dans un seul tiroir, vous avez toujours la possibilité d’utiliser
l’autre tiroir. Si vous mettez en pause un tiroir pendant un programme de lavage, puis
qu’une défaillance survient dans l’autre tiroir, le voyant du tiroir mis en pause continuera
de clignoter, mais il sera atténué.
Corriger un problème
Vous pourriez être en mesure d’effacer le code d’erreur en réinitialisant le lave-vaisselle
DishDrawer™. Suivez les étapes dans les instructions de code d’erreur ‘F’ et ‘A’ suivantes. Si
le problème persiste :
1 Notez le code d’erreur. Appuyez sur
pour alterner entre les tiroirs et notez le code de
chaque tiroir.
2 Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’assistance ou planifier la
visite d’un technicien d’entretien. Reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie
pour obtenir les coordonnées.
Codes d’erreur ‘F’
1 Appuyez sur
pour arrêter le bip, puis de nouveau pour éteindre le lave-vaisselle
DishDrawer™.
2 Patientez quelques secondes. Appuyez de nouveau sur
pour remettre en marche
le lave-vaisselle DishDrawer™.
Si le code d’erreur disparaît, l’erreur est réinitialisée et vous pouvez continuer d’utiliser votre
lave-vaisselle DishDrawer™.
Si l’erreur persiste
Appuyez sur
et notez les codes supplémentaires qui s’affichent, puis déconnectez le
lave-vaisselle DishDrawer™ de l’alimentation électrique, coupez son alimentation en eau et
communiquez avec le service à la clientèle.
41
CODES D’ERREUR
Codes d’erreur ‘A’
Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de corriger le problème.
AFFICHEUR
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
A1
Défaillance d’alimentation
en eau.
1 Assurez-vous que l’alimentation en eau
est ouverte.
2 Appuyez une fois sur
pour arrêter les bips, puis
appuyez de nouveau pour effacer le code d’erreur.
3 Appuyez sur
pour reprendre le programme de
lavage.
A3
A6
L’eau du tiroir n’est
pas évacuée. Le tuyau
d’évacuation pourrait être
bouché ou entortillé, ou le
raccordement à la conduite
d’évacuation pourrait être
bouché.
1 Assurez-vous que le tuyau d’évacuation
Le bras gicleur s’est desserré
ou détaché de sa fixation,
ou la pression de l’eau est
trop faible.
1 Ouvrez le tiroir et vérifiez le bras gicleur.
2 Si le bras gicleur s’est desserré ou détaché de
et le raccordement aux conduites ne sont pas
bouchés.
2 Appuyez une fois sur
pour arrêter les bips, puis
appuyez de nouveau pour effacer le code d’erreur.
3 Appuyez sur
pour reprendre le programme de
lavage.
sa fixation, réinstallez-le. Vérifiez qu’il est fixé
solidement et qu’il tourne librement. Reportezvous à 'Entretien'.
3 Appuyez une fois sur
pour arrêter les bips, puis
appuyez de nouveau pour effacer le code d’erreur.
4 Appuyez sur
pour reprendre le programme de
lavage.
A7
La pression d’eau est
trop faible. Il pourrait être
nécessaire d’installer une
valve de type 4 litres sur
la conduite d’alimentation
en eau.
1 Déconnectez de l’alimentation électrique et
Programme de
rétablissement
automatique : Le lavevaisselle DishDrawer™ a
détecté un excès de mousse
dans le tiroir.
1 Laissez le programme de rétablissement
coupez l’alimentation en eau, puis communiquez
avec le service à la clientèle.
automatique s’exécuter jusqu’à la fin. Le
programme de lavage reprendra à la fin du
programme de rétablissement automatique.
2 Assurez-vous d’utiliser un détergent adéquat avant
d’effectuer un autre programme de lavage.
3 Si le tiroir est toujours rempli de mousse à la fin
du programme de lavage, communiquez avec le
service à la clientèle.
A09
Le cycle de désinfection n’a
pas atteint la température
requise pour désinfecter
la vaisselle.
1 Vérifiez si l’alimentation en eau a été fermée ou le
programme de lavage interrompu.
2 Appuyez une fois sur
pour arrêter les bips, puis
appuyez de nouveau pour effacer le code d’erreur.
3 Exécutez de nouveau le cycle de désinfection.
42
GARANTIE ET SERVICE
Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions
d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que :
1 Votre produit est installé correctement.
2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d’assistance ou de
pièces, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie pour obtenir des informations
sur la garantie et les coordonnées d’un centre de service autorisé ou de l’assistance
à la clientèle, ou contactez-nous par l’entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com.
Informations de données de programme de lavage et test de conformité aux normes
Les informations de données de programme de lavage et test de conformité aux
normes peuvent être consultées sur le site https://www.fisherpaykel.com, en effectuant
une recherche avec le code de votre modèle.
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d’achat
Acheteur
Détaillant
Ville
État/Province
Code postal
Pays
43
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2023. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles
dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux
modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication.
Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos
produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles
et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web
ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
432183A
11.23

Fonctionnalités clés

  • Deux tiroirs indépendants
  • Programmes de lavage multiples
  • Options de modification de lavage
  • Fonction de mise en marche différée
  • Verrou des touches et verrou pour enfants
  • Afficheur
  • Voyants d'état

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je sélectionner un programme de lavage?
Appuyez sur la touche pour faire défiler les programmes de lavage disponibles. Le programme de lavage sélectionné s'allumera sur l'afficheur.
Comment puis-je utiliser la fonction de mise en marche différée?
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que 1h apparaisse sur l'afficheur pour accéder au mode DELAY START (MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE). Appuyez sur pour augmenter le temps de délai par incréments de 1 heure.
Qu'est-ce que l'option SANITIZE (DÉSINFECTION)?
L'option SANITIZE (DÉSINFECTION) permet au programme de lavage de répondre aux conditions requises par la Section 6, NSF 184 pour effectuer la désinfection.