Kozyheat Nordik 48DV Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire Kozyheat Nordik 48DV - Installation et entretien | Fixfr
Komfort Zone Kit #KZK-045
For use with Bellingham 44 (#BHM-44), and Nordik
48 DV (#NDK-48-DV)
P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE
LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577
LISEZ TOUTES CES ÉTAPES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION. LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL.
Ce kit doit être installé par un installateur qualifié, une agence de service ou un fournisseur de gaz au moment de l'installation du radiateur. Ces instructions doivent être utilisées conjointement avec le manuel d'installation et d'utilisation fourni
avec l'appareil. Veuillez lire entièrement le manuel d’utilisation de l’appareil avant d’effectuer toute procédure décrite
dans ces instructions.
English and French installation manuals are available
through your local dealer. Visit our website
www.kozyheat.com.
Les manuels d’installation en français et en anglais sont
disponibles chez votre détaillant local. Visitez
www.kozyheat.com.
1.0 Introduction ............................................................. 3
1.1
Contenu du kit ......................................................... 3
1.2 Suggérer des configurations .................................... 4
1.3
Dimensions et aperçu .............................................. 6
1.4
Conduite d'air .......................................................... 7
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Conservez ce manuel pour référence
future.
2.0 Encadrement et dégagements.................................. 9
2.1
Dégagement au gicleur ............................................ 9
2.2
Encadrement ......................................................... 10
3.0 Face et finition ....................................................... 15
3.1
Exigences incombustibles ...................................... 16
3.2
Exigences de finition .............................................. 18
3.3
Dégagements du foyer et du manteau .................. 21
IMPORTANT : Le fait de ne pas lire et suivre ces instructions peut créer un danger possible et annulera la garantie
du foyer.
4.0 Préparation et installation du foyer ....................... 23
4.1 Bellingham 44 ........................................................ 23
4.2 Nordik 48 DV.......................................................... 25
Ce kit de conduits de convection en option redistribue le flux d'air chaud loin de l'ouverture du foyer vers un endroit plus
souhaitable en utilisant la convection naturelle sans utiliser de ventilateur. Le flux d’air chaud serait déplacé vers une position plus haute dans le mur. Le résultat est des températures de mur beaucoup plus fraîches au-dessus de l’ouverture du
foyer pour localiser les téléviseurs, les œuvres d’art, etc.
KZK-045
1
Rev. 2 - November 2023
KZK-045
2
Rev. 2 - November 2023
1.0 Introduction
1.1 Contenu du kit
Tout le contenu du kit doit être installé.
•
(1) 45" Kit plénum :KZK-045
•
(1) Garniture de décharge du plénum : KZK-045DT
•
(2) supports de support de plénum
•
(8) Colliers de 6" - (4) à fixer au bas du plénum ; (4) à
fixer à l'unité où les plaques de recouvrement sont
retirées.
Éléments requis supplémentaires
•
(1) KZK-410-6 (sold separately) is used for a 10' vent
run. If you are mounting the plenum above the fireplace 10' (3m) or less, use (1) KZK-410-6 kit.
Éléments facultatifs
•
Le KZK-CPL6 (vendu séparément) est composé de (6)
coupleurs de 6" qui connectent (2) KZK-410-6. Vous
n'aurez besoin que de (4) coupleurs de 6" pour l'installation. Si vous montez le plénum au-dessus du
foyer entre 10' et 20', vous aurez besoin de (2) kits
KZK-410-6 et (1) kit de coupleur #KZK-CPL6.
(4) - 10' x 6" (flexible en aluminium) répertorié selon les
conduits d'air UL-181 classe 0 (vendu séparément)
Figure 1.2 - #KZK-410-6
Figure 1.1 - #KZK-045
KZK-045
3
Rev. 2 - November 2023
1.2 Configurations suggérées
•
Lors de l'installation du #KZK-045, tenez compte de la ventilation du foyer et de la configuration du tube de plénum.
•
La cabine plénum #KZK-045 doit être installée de manière à évacuer la chaleur dans la pièce dans laquelle le Bellingham 44 est installé ou dans une pièce adjacente derrière l'enceinte du foyer.
Bellingham 44
Figure 1.3 - Configurations de plénum suggérées pour Bellingham 44
KZK-045
4
Rev. 2 - November 2023
•
Lors de l'installation du #KZK-045, tenez compte de la ventilation du foyer et de la configuration du tube de plénum.
•
Le plénum #KZK-045 doit être installé de manière à évacuer la chaleur dans la pièce dans laquelle le Nordik 48 DV
est installé.
Nordik 48 DV
Figure 1.4 - Configurations de plénum suggérées pour le Nordik 48 DV
KZK-045
5
Rev. 2 - November 2023
1.3 Dimensions et aperçu
Figure 1.5 - KZK-045 Dimensions
KZK-045
6
Rev. 2 - November 2023
1.4 Conduite d'air
IMPORTANT : Le conduit d'air ne peut pas circuler horizontalement sans une élévation verticale.
IMPORTANT : Le dégagement de 1/2" autour des conduits d'air doit être maintenu.
Utilisez la tuyauterie de conduit d'air #KZK-410-6 UL181 classe 0 pour connecter le(s) plénum(s) à l'unité.
Hussong Mfg. Co., Inc. exige que les tuyaux soient répertoriés comme conduits d'air UL181 classe 0 pour connecter le(s) plénum(s) à l'unité.
Course de ventilation maximale : 20 pi (6 m)
Bellingham 44
Figure 1.6 - Course horizontale Bellingham 44
KZK-045
7
Rev. 2 - November 2023
Nordik 48 DV
Figure 1.7 - Nordik 48 DV Course horizontale
KZK-045
8
Rev. 2 - November 2023
2.0 Encadrement et dégagements
2.1 Dégagement au gicleur
•
Dans une situation où une tête de gicleur est installée à proximité d'une ouverture de décharge #KZK, le schéma ci-dessous
DOIT être suivi.
•
La distance entre une tête de gicleur et l'ouverture de décharge ne peut pas être inférieure à 60" (1 524 mm) de longueur
en tout point depuis l'origine de l'ouverture de décharge. Vous devez également vérifier que le capteur de la tête de
gicleur est réglé sur le réglage de chaleur approprié afin qu'il ne s'active lorsque la pièce se réchauffe grâce au fonctionnement normal du foyer.
•
Veuillez suivre les codes du bâtiment locaux pour déterminer quel réglage de température est pertinent pour votre installation.
Tête de gicleur de plafond
Figure 2.1 - Dégagement au gicleur
KZK-045
9
Rev. 2 - November 2023
2.2 Encadrement
Cette section indique les dimensions brutes de l'ouverture et
les dégagements pour le plénum, l'installation de l'unité et
l'installation de l'unité avec une construction d'encastrement
pour téléviseur.
Les dimensions brutes de la charpente de l’ouverture doivent
tenir compte de l’épaisseur du revêtement mural et des matériaux de parement. Veuillez vous référer à la section 3.0 pour
les options de revêtement et de finition spécifiques.
Encadrement sur chant
La figure 2.3 montre la hauteur minimale de la charpente du
plénum pour le Bellingham 44 et voir la figure 2.4 pour le Nordik 48 DV.
Figure 2.2 - Encadrement du plénum
Bellingham 44
Nordik 48 DV
Plafond
Plafond
Figure 2.3 - Encadrement du plénum Bellingham 44
Figure 2.4 - Encadrement du plénum Nordik 48 DV
KZK-045
10
Rev. 2 - November 2023
La figure 2.5 montre le dégagement minimum entre le
haut de l'ouverture du plénum et le plafond. Ceci s'applique à tous les modèles.
Plafond
La figure 2.6 montre la hauteur minimale de la charpente
du plénum à partir du bord de finition supérieur du foyer.
Ceci s'applique au Bellingham 44
Figure 2.5 - Dégagement minimum au plafond
Bellingham 44
Plafond
Figure 2.6 - Encadrement du plénum Bellingham 44
KZK-045
11
Rev. 2 - November 2023
La figure 2.7 montre la hauteur minimale de la charpente
du plénum à partir du bord de finition supérieur du foyer.
Ceci s'applique au Nordik 48 DV
Nordik 48 DV
Plafond
Figure 2.7 - Encadrement du plénum Nordik 48 DV
KZK-045
12
Rev. 2 - November 2023
Bellingham 44
Dessus de plafond/enceinte de cheminée
Dessus de plafond/enceinte de cheminée
Double
collecteur
horizontal
Figure 2.8 - Ouverture brute de l'enceinte murale Bellingham 44
KZK-045
13
Rev. 2 - November 2023
Nordik 48 DV
Dessus de plafond/enceinte de cheminée
Dessus de plafond/enceinte de cheminée
Double
collecteur
horizontal
Figure 2.9 - Enceinte murale Nordik 48 DV à ouverture brute
KZK-045
14
Rev. 2 - November 2023
3.0 Face et finition
Voir ci-dessous pour quelques informations spécifiques sur les matériaux de finition du foyer :
Bellingham 44
Les Bellingham 44 sont équipés uniquement d'un écran de sécurité qui s'insère à l'intérieur du bord de finition. Le matériau de
finition, les saillies du manteau de cheminée et les saillies du foyer peuvent buter contre le bord de finition.
•
Si vous achetez le contour rectangulaire en option (pièce n° BH44-RS), le matériau de finition jusqu'à 1-1/4" d'épaisseur
totale peut continuer à être fini jusqu'au bord de finition du foyer et le contour en option peut être installé sur le dessus du
le matériau de finition. Ces contours optionnels sont dotés d'un support fendu pour fixer le contour au foyer, ce qui permet
cette installation sur un matériau de finition jusqu'à 1-1/4" d'épaisseur.
•
Si vous avez combiné une épaisseur de matériau de finition supérieure à 1-1/4", nous vous recommandons de mettre le
matériau de finition en butée contre le bord de finition et de ne pas utiliser le contour en option.
•
L'encadrement en option doit pouvoir être retiré pour les travaux d'entretien. Assurez-vous que le matériau de finition ne
gêne pas cela.
Nordik 48 DV
Le Nordik 48 DV est fourni avec un « Kit de garniture de finition ». Il est fortement recommandé d'installer et d'utiliser ce kit
avec le foyer. Le kit de garniture de finition fournit un bord de finition contre lequel le matériau peut s'appuyer tout en fournissant l'espace nécessaire pour que l'écran de sécurité soit retiré.
IMPORTANT : Les NK48-PSF et NK48-FRSF (Figure 3.1) sont approuvés UNIQUEMENT pour une utilisation lorsque le Nordik 48
DV est installé avec le #KZK-045. Les (4) autres barrières de sécurité illustrées à la figure 3.2 sont approuvées dans tous les
scénarios d'installation.
Barrières de sécurité approuvées pour toutes les options de conception (installations standard ou kit de zone Kozy)
Figure 3.1 - Groupe de barrières de sécurité #1
Barrières de sécurité approuvées
UNIQUEMENT pour les installations du kit
Kozy Zone
Figure 3.2 - Groupe de barrières de
sécurité #2
Plénum KZK
La section 3.2 fournira des informations sur les matériaux de finition autour du plénum KZK.
KZK-045
15
Rev. 2 - November 2023
3.1 Exigences incombustibles
Bellingham 44
Matériau combustible autorisé
Matériau incombustible uniquement
Figure 3.3 - Dimensions minimales de finition incombustible de Bellingham 44
KZK-045
16
Rev. 2 - November 2023
Nordik 48 DV
Matériau combustible autorisé
Matériau incombustible uniquement
Matériau incombustible uniquement
Matériau combustible autorisé
Figure 3.4 - Nordik 48 DV Minimum Non-Combustible Finishing Dimensions
KZK-045
17
Rev. 2 - November 2023
3.2 Exigences de finition
3.2.1 Options de finition - Refoulement d'air
du plénum
Matériau combustible
Garniture de décharge
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'utiliser la garniture de décharge (#KZK-045DT). Vous êtes autorisé à
faire passer des matériaux de finition incombustibles
jusqu'à l'ouverture d'évacuation de l'air. Voir la figure
3.5 pour les options de finition. Le matériau de finition
ne doit pas bloquer l’ouverture et doit être réparti
uniformément le long de l’ouverture du plénum.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE SURCHAUFFE ET D'INCENDIE ! Assurez-vous que le système de conduits KZK
est installé conformément à ce manuel.
Exemple de cloison sèche
Figure 3.5 - Finition de décharge d'air du plénum Option 1
Matériau combustible jusqu'à 1" (25 mm) d'épaisseur jusqu'au bord de la
garniture de décharge. Un matériau combustible de 1" (25 mm) ne peut pas
s'approcher plus près de l'ouverture de décharge. Un matériau combustible
de 1 po (25 mm) est placé au-dessus de tout matériau non combustible
requis sur le foyer.
Matériau non combustible, tel que carrelage ou pierre, jusqu'à l'ouverture d'évacuation de l'air. L’ouverture minimale d’évacuation d’air doit
être maintenue sur toute la longueur de l’ouverture d’évacuation d’air.
La garniture de décharge est facultative pour cette installation.
Matériau incombustible jusqu'à l'ouverture de décharge
Matériau combustible jusqu'à 1" (25
mm) d'épaisseur
Revêtement combustible de 1" (25 mm) sur le
matériau de finition initial de 1/2" (13 mm)
Exemple de matériau de finition incombustible tel que le carrelage
Figure 3.6 - Finition de décharge d'air du plénum, option 2
KZK-045
18
Rev. 2 - November 2023
3.2.2 Exigences de finition des murs combustibles
•
La figure 3.6 montre l'installation d'une finition murale combustible jusqu'à 1" d'épaisseur pour le Bellingham 44. Ce
matériau combustible s'ajoute à tous les matériaux non combustibles requis, comme l'exige la figure 3.3.
•
Ce matériau combustible de 1" (25 mm) peut descendre jusqu'au bord de finition du foyer.
•
Voir la figure 3.5 à la page 14 pour une installation de matériaux combustibles jusqu'à 1" (25 mm) d'épaisseur autour
de la garniture d'évacuation d'air KZK.
Bellingham 44
Zone incombustible
Finition murale combustible jusqu'à
1" (25 mm) d'épaisseur sur le matériau non combustible requis
jusqu'au bord de finition supérieur
et au bas de l'ouverture d'évacuation d'air.
Matériau incombustible
Bord de finition
Figure 3.7 - Finition et contour de mur combustible Bellingham 44
KZK-045
19
Rev. 2 - November 2023
•
La figure 3.8 montre l'installation d'une finition murale combustible jusqu'à 1" d'épaisseur pour le Nordik 48 DV. Ce
matériau combustible s'ajoute à tous les matériaux non combustibles requis, comme l'exige la figure 3.5.
•
Ce matériau combustible de 1" (25 mm) peut descendre jusqu'au bord de finition du foyer.
•
Voir la figure 3.5 à la page 14 pour une installation de matériaux combustibles jusqu'à 1" (25 mm) d'épaisseur autour
de la garniture d'évacuation d'air KZK.
Nordik 48 DV
Zone incombustible
Finition murale combustible jusqu'à
1" (25 mm) d'épaisseur sur le matériau non combustible requis
jusqu'au bord de finition supérieur
et au bas de l'ouverture d'évacuation d'air.
Matériau incombustible
Dessus de cheminée
sol de l'enceinte de cheminée
Figure 3.8 - Finition murale et contour combustibles Nordik 48 DV
KZK-045
20
Rev. 2 - November 2023
3.3 Dégagements du foyer et du manteau
•
La figure 3.9 montre les projections du manteau et du foyer pour le Bellingham 44 autorisées lors de l'utilisation de ce
KZK-045. L'image ci-dessous montre la projection du manteau commençant au bord de finition supérieur du foyer.
•
Un revêtement de sol combustible peut passer sous cet appareil, ce qui permettrait alors une projection illimitée du
foyer combustible. La saillie du foyer ne peut pas être élevée (verticalement) au-delà de la base du plancher du foyer/
enceinte.
Bellingham 44
Une finition murale combustible jusqu'à 1" peut
être installée sur un panneau de ciment et
aboutée jusqu'au bord de finition autour du foyer.
Chaque carré représente 1" (25
mm) de projection du manteau
Bord de finition
Bord de finition
Figure 3.9 - Exigences relatives au foyer et au manteau combustibles de Bellingham 44
KZK-045
21
Rev. 2 - November 2023
•
La figure 3.10 montre les projections du manteau et du foyer pour le Nordik 48 DV autorisées lors de l'utilisation de ce
KZK-045. L'image ci-dessous montre la projection du manteau commençant au bord de finition supérieur du foyer.
•
Un revêtement de sol combustible peut passer sous cet appareil, ce qui permettrait alors une projection illimitée du
foyer combustible. La saillie du foyer ne peut pas être élevée (verticalement) au-delà de la base du plancher du foyer/
enceinte.
Nordik 48 DV
Zone incombustible
Chaque carré représente 1" (25
mm) de projection du manteau
Matériau incombustible
uniquement
Bord de finition
sol de l'enceinte de cheminée
Figure 3.10 - Exigences relatives au foyer et au manteau combustibles du Nordik 48 DV
KZK-045
22
Rev. 2 - November 2023
4.0 Préparation et installation du foyer
4.1 Bellingham 44
Tout le contenu de ce kit est requis et doit être installé.
Le kit Kozy Zone nécessite que le déflecteur de convection,
situé au-dessus de la chambre de combustion à l'intérieur
de l'armoire métallique de l'appareil, soit retiré pour permettre au flux d'air chaud de se convection vers le haut
dans les conduits d'air installés sur le foyer. Vous retirerez
également les plaques de recouvrement.
Consultez les exigences supplémentaires et les informations d’installation dans le manuel de l’appareil.
1.
Retirez le déflecteur de convection de l'appareil. Le
déflecteur est fixé par (4) vis juste derrière le bord
supérieur de l’ouverture du foyer. Il y a un petit clip de
déflecteur au centre où vous retirez (2) vis, puis les (2)
vis restantes impliqueront (1) vis de chaque côté du
déflecteur de convection. Recyclez ce panneau car il
n’est plus nécessaire. Voir la figure 4.1.
2.
Retirez (4) plaques de recouvrement sur le dessus de
l'appareil (4 vis chacune).
3.
Alignez les colliers de retrait sur les trous correspondants sur le dessus de l'appareil. Fixez avec les vis précédemment retirées. Installez les colliers de retrait sur
les ouvertures correspondantes du plénum. Utilisez les
vis fournies pour fixer les colliers.
4.
Encadrez l'ouverture brute du foyer et du plénum KZK.
Reportez-vous à toutes les pages de ce manuel KZK045 et du manuel Bellingham 44. Les pages précédentes de ce manuel donneront les positions du
plénum et les tailles approximatives d'ouverture du
cadre.
5.
Installez l'ensemble d'espacement sur le dessus de
l'appareil. Voir la figure 4.3. Jetez le bouclier thermique du collecteur. Fixez l'ensemble d'espacement
comme indiqué sur la figure 4.3.
6.
Installez le plénum dans l'ouverture du cadre brut en
gardant les dégagements minimaux par rapport aux
combustibles comme indiqué dans ce manuel. Fixez le
plénum à la charpente à l’aide de clous ou de vis à
travers le support de montage supérieur.
7.
Utilisez des cerclages métalliques (non fournis) si
nécessaire pour fixer davantage le plénum à la charpente.
8.
Fixez la tuyauterie de tous les (4) colliers de ventilation
du plénum à tous les (4) colliers de foyer. Si vous installez le plénum à 10 pieds ou moins au-dessus du
foyer, utilisez (1) kit #KZK-410 ou un conduit d'air approuvé UL-181 classe 0. Si vous montez le plénum entre 10' et 20' au-dessus du foyer, vous aurez besoin de
(2) kits #KZK-410 et #KZK-CPL.
9.
Une pente ascendante doit être maintenue dans les
sections horizontales des tuyaux pour une convection
adéquate. Soutenir les sections horizontales tous les
24".
Figure 4.1 - Retrait de la plaque de recouvrement
du Bellingham 44
10. Installez la garniture de décharge du plénum une fois
le matériau de finition installé.
Si vous le souhaitez, la garniture de décharge peut être
peinte. Utilisez de la peinture haute température (250°F.
Continuez avec l’installation du foyer.
KZK-045
Figure 4.2 - Retrait du déflecteur de connexion Bellingham 44
23
Rev. 2 - November 2023
Jeter le bouclier thermique de l'en-tête
Flux d'air par convection avec déflecteur retiré
Discard header heat shield
Collier
flux d'air par convection
avec déflecteur en place
Figure 4.4 - Débit d'air Bellingham 44
Figure 4.3 - Installation de l'entretoise Bellingham 44
Figure 4.5 - Installation des garnitures
KZK-045
24
Rev. 2 - November 2023
4.2 Nordik 48 DV
3.
Retirez (3) vis à tôle du haut de l'assemblage (voir gros plan sur la
figure 4.7) et (2) vis à tôle sur le côté de l'assemblage (une vis de
chaque côté illustrée dans la deuxième image de la figure 4.1).
Vous pouvez maintenant séparer les deux sections de l'ensemble
coque extérieure supérieure. Retirez et jetez l'isolation et la section inférieure de l'assemblage supérieur.
Consultez les exigences supplémentaires et les informations d’installation dans le manuel de l’appareil.
4.
Réinstallez l'ensemble coque extérieure supérieure sur l'appareil à
l'aide des (13) vis à tôle précédemment retirées.
1.
5.
Alignez les colliers de retrait sur les trous correspondants sur le
dessus de l'appareil. Fixez avec les vis préalablement retirées. Installez les colliers de retrait sur les ouvertures correspondantes
sur le(s) plénum(s). Utilisez les vis fournies.
6.
Encadrez l'ouverture brute du foyer et du plénum KZK. Reportezvous à toutes les pages de ce manuel KZK-045 et au manuel du
Nordik 48 DV. Consultez les pages précédentes de ce manuel pour
connaître les positions autorisées du plénum et les dimensions
approximatives de l'ouverture du cadre.
Tout le contenu de ce kit est requis et doit être installé.
Le kit Kozy Zone nécessite que les plaques de convection et la couverture isolante soient retirées pour permettre au flux d'air chaud de se convection vers le haut
dans les conduits d'air installés sur le foyer.
2.
Retirez les (13) vis à tôle qui fixent l'ensemble de
coque extérieure supérieure. Tirez cet ensemble
vers le haut autour de la cheminée d’échappement
pour le retirer de l’appareil. Voir la première image
de la figure 4.6.
Retirez les (4) plaques de recouvrement où chaque
plaque de recouvrement est fixée avec (4) vis à
tôle. Voir la deuxième image de la figure 4.6. Jetez
ces plaques de recouvrement.
Figure 4.6 - Plaques de convection Nordik 48 et retrait de l'isolation
Figure 4.7 - Vis Nordik 48 près de la cheminée d'échappement
KZK-045
25
Rev. 2 - November 2023
7.
Installez l'ensemble d'espacement sur le dessus de l'appareil. Voir la figure 4.9. Retirez et conservez les (4) vis fixant
les écrans thermiques et les supports d’espacement sur le
dessus du foyer. Formez chaque support d'écartement supérieur en pliant les perforations, comme illustré. Alignez les
trous des entretoises supérieures formées avec les trous du
dessus du foyer. Fixez avec les (4) vis précédemment retirées
ainsi que les (4) vis situées sur le dessus du foyer.
8.
Jetez les (2) écrans thermiques horizontaux.
9.
Installez le plénum dans l'ouverture du cadre brut en
maintenant les dégagements minimaux par rapport aux
combustibles comme indiqué (voir pages précédentes). Fixez
le plénum à la charpente à l’aide de clous ou vissez-le à travers le support de montage supérieur.
REMARQUE : Les supports de montage ne sont pas destinés à
supporter le poids du plénum et des tuyaux. Fournissez un support au dessous du plénum et assurez-vous que le plénum est de
niveau et que sa sortie n'est pas déformée.
10 Utilisez des cerclages métalliques (tout autour, non fournis)
si nécessaire pour fixer davantage le plénum à la charpente.
Jeter les écrans thermiques supérieurs
plier au niveau des perforations
11 Fixez la tuyauterie de tous les (4) colliers de ventilation du
plénum à tous les (4) colliers de ventilation du foyer. Si vous
installez le plénum à 10' ou moins au-dessus du foyer, utilisez (1) kit #KZK-410 ou un conduit d'air approuvé UL-181
classe 0. Si vous montez le plénum entre 10' et 20' au-dessus
du foyer, vous aurez besoin de (2) kits #KZK-410 et d'un conduit d'air approuvé #KZK-CPL ou UL-181 classe 0.
12 Une pente ascendante doit être maintenue dans les sections
horizontales des tuyaux pour une convection adéquate. Supporte les sections horizontales tous les 24 pouces.
13 Installez la garniture de décharge du plénum fournie avec le
kit à l'aide de (2) vis.If desired, the air grille may be painted.
Use high temperature paint (250°F).
installer les supports d'écartement
supérieurs
Continuez avec l’installation du foyer.
IMPORTANT : Les NK48-PSF et NK48-FRSF (Figure 3.2) sont approuvés UNIQUEMENT pour une utilisation lorsque le Nordik 48
DV est installé avec le #KZK-045. Les (4) autres barrières de sécurité illustrées à la figure 3.1 sont approuvées dans tous les
scénarios d'installation.
Figure 4.9 - Installation de l'espaceur Nordik 48
Flux d'air par convection
avec déflecteur retiré
Collier
flux d'air par convection avec déflecteur en place
Figure 4.10 - Installation des garnitures
Figure 4.8 - Débit d'air Nordik 48 avec plaques retirées
KZK-045
26
Rev. 2 - November 2023

Fonctionnalités clés

  • Installation murale
  • Compatible avec le kit de zone Kozy #KZK-045
  • Ensemble de sécurité inclus
  • Installation et entretien faciles

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les matériaux de finition autorisés pour le Nordik 48 DV ?
Le manuel indique les exigences spécifiques pour les matériaux de finition, y compris les distances minimales pour les matériaux combustibles et non combustibles. Veuillez consulter la section 3.1 du manuel pour plus de détails.
Comment retirer le déflecteur de convection ?
Le déflecteur de convection est placé au-dessus de la chambre de combustion dans l'armoire métallique du foyer. Pour le retirer, vous devrez retirer les (13) vis à tôle qui fixent l'ensemble de coque extérieure supérieure et retirer l'ensemble autour de la cheminée d’échappement. Ensuite, retirez les (4) plaques de recouvrement qui sont fixées avec (4) vis à tôle et jetez-les.
Où trouver des informations sur l'utilisation du kit de zone Kozy #KZK-045 ?
Le manuel fournit des instructions détaillées sur l'installation et l'utilisation du kit de zone Kozy #KZK-045. Il est important de suivre les instructions du manuel pour assurer une installation et un fonctionnement sûrs.