Kozyheat Nordik 48TL Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Kit Komfort Zone no KZK-062 P.O. BOX 557 204 INDUSTRIAL PARK DRIVE LAKEFIELD, MINNESOTA USA 56150-0577 Pour utiliser avec Nordik 48TL (no NDK-48-TL) et Nordik 60TL (no NDK-60-TL) LISEZ TOUTES CES ÉTAPES AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL. Ce kit doit être installé par un installateur qualifié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz, au moment d’installer l’appareil de chauffage. Ces instructions doivent être utilisées conjointement avec le manuel d’installation et d’utilisation fourni avec l’appareil. Veuillez lire complètement le manuel d’installation de l’appareil avant de commencer les procédures de ce manuel. Nous recommandons de confier l’installation et l’entretien de nos appareils à des professionnels certifiés à titre de spécialistes en appareils à gaz par le NFI (National Fireplace Institute®, États-Unis) ou l’APC (Association des professionnels du chauffage, au Québec). English and French installation manuals are available through your local dealer. Visit our website www.kozyheat.com. Les manuels d’installation en français et en anglais sont disponibles chez votre détaillant local. Visitez www.kozyheat.com. 1.0 Introduction .................................................................3 1.1 Contenu du kit ............................................................. 3 1.2 Configurations suggérées ............................................ 4 1.3 Dimensions et vue d’ensemble ................................... 5 1.4 INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l’appareil. Trajet des conduits d’air chaud ................................... 5 2.0 Encadrement et dégagements......................................6 2.1 Dégagements aux gicleurs et au plafond .................... 6 2.2 Encadrement du plénum ............................................. 7 2.3 Encadrement de l’enceinte ....................................... 10 PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel comme référence. 3.0 Façade et finition ....................................................... 13 3.1 Exigences pour les matériaux incombustibles .......... 13 3.2 Exigences de finition .................................................. 17 3.3 Dégagements du manteau et de l’extension d’âtre .. 22 IMPORTANT : Le non-respect de ces instructions peut créer un danger et annulera la garantie du foyer. 4.0 Préparation du foyer et installation du kit KZK........... 26 4.1 Nordik 48TL ................................................................ 26 4.1 Nordik 60TL ............................................................... 28 Ce kit optionnel de conduits d’air de convection redistribue l’air chaud du foyer vers un emplacement optimal, grâce à la convection naturelle, sans besoin d’aucun ventilateur. La sortie d’air chaud peut être dirigée plus haut sur le mur. Ceci permet de réduire considérablement la température du mur au-dessus du foyer, pour y installer une télévision, un objet d’art ou autre. KZK-062 1 Rév. 2 - Juillet 2024 KZK-062 2 Rév. 2 - Juillet 2024 1.0 Introduction 1.1 Contenu du kit TOUTES les pièces de ce kit doivent être installées. • (1) plénum de 62 po du kit KZK-062 • (1) garniture de sortie d’air du plénum : KZK-062DT • (2) brides de fixation du plénum • (12) collets de 6 po - (6) collets à fixer au bas du plénum; (6) collets à fixer au foyer, à l’endroit où les couvercles sont retirés. Items additionnels requis : • (1) kit KZK-610 (vendu séparément) est utilisé pour une hauteur de 10 pieds (3,05 m) des conduits d’air. Si vous installez le plénum à 10 pieds (3,05 m) ou moins au-dessus du foyer, utilisez (1) kit KZK-610. Items en option : • (6) sections de 10 pieds x 6 po de conduit flexible en aluminium, homologué UL-181, Conduits d’air de Classe 0 (vendu séparément) Si vous installez le plénum à une hauteur de 10 à 20 pieds (3,05 à 6,10 m) au-dessus du foyer, vous aurez besoin de (2) kits KZK-610 et de (1) kit de coupleurs KZK-CPL6. Le kit de coupleurs KZK-CPL6 (vendu séparément) inclut (6) coupleurs de 6 po pour rallonger les conduits de (2) kits KZK-610. Figure 1.2 - Kit no KZK-610 Figure 1.1 - Kit no KZK-062 KZK-062 3 Rév. 2 - Juillet 2024 1.2 Configurations suggérées • Pour l’installation du kit KZK-062, vous devez tenir compte de la configuration du conduit d’évacuation du foyer et des conduits d’air chaud sortant du plenum. • Le plénum du kit KZK-062 doit être installé pour décharger l’air chaud dans la pièce où le foyer Nordik 48TL ou Nordik 60TL est installé. Nordik 48TL Figure 1.3 - Configurations suggérées du plénum (pour le foyer Nordik 48TL) Nordik 60TL Figure 1.4 - Configurations suggérées du plénum (pour le foyer Nordik 60TL) KZK-062 4 Rév. 2 - Juillet 2024 1.3 Dimensions et vue d’ensemble Espaceur de 3/4”(19 mm) Espaceur de 2” (51 mm) Espaceur de 1-1/2” (38 mm) Espaceur de 3/4” (19 mm) Figure 1.4 - Dimensions du kit KZK-062 1.4 Trajet des conduits d’air chaud IMPORTANT: Les conduits d’air chaud ne doivent pas être installés à l’horizontale sans aucune pente montante verticale. IMPORTANT: Un dégagement de 1/2 po (13 mm) autour des conduits d’air chaud doit être maintenu. Utilisez les conduits d’air no KZK-610 (homologués UL-181, Conduits d’air de Classe 0) pour raccorder le(s) plénum(s) au foyer. Hussong Mfg. exige des conduits d’air homologués UL-181 de Classe 0 pour raccorder le(s) plénum(s) au foyer. Longueur maximum des conduits d’air chaud : 20 pieds (6,10 m) KZK-062 5 Rév. 2 - Juillet 2024 2.0 Encadrement et dégagements 2.1 Dégagements aux gicleurs • Si une tête de gicleur se trouve près d’une ouverture de sortie d’air du kit KZK, l’installation DOIT être conforme au schéma ci-dessous. • La distance entre une tête de gicleur et l’ouverture de sortie d’air ne doit pas être inférieure à 60 po (1524 m) en tout point, mesurée à partir de l’ouverture de sortie d’air. Vous devez aussi vérifier que le détecteur de la tête du gicleur est réglé à la température de déclenchement convenable, pour ne pas déclencher lorsque la pièce se réchauffe en présence du foyer qui chauffe normalement. • Veuillez suivre les codes du bâtiment locaux pour déterminer quel réglage de température convient à votre installation. PLAFOND Figure 2.1 - Dégagements à un gicleur KZK-062 6 Rév. 2 - Juillet 2024 2.2 Encadrement du plénum Les figures de cette section montrent les dimensions d’ouverture brute pour l’installation du plénum et du foyer, et l’installation d’un foyer avec une télévision encastrée en retrait. Les dimensions d’encadrement de l’ouverture brute doivent tenir compte de l’épaisseur du revêtement mural et des matériaux de façade. Voir la Section 3.0 pour les options d’installation spécifiques pour la façade et la finition. La Figure 2.2 montre les dimensions d’encadrement pour l’ouverture du plénum. Des colombages 2” x 4” (nominal) sont utilisés pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte. Encadrement sur chant* * Montants et traverses d’encadrement posés sur chant (face étroite des colombages) Figure 2.2 - Encadrement du plénum KZK-062 7 Rév. 2 - Juillet 2024 2.2.1 Encadrement du plénum (pour le foyer Nordik 48TL) La Figure 2.3 montre la hauteur minimum de l’encadrement du plénum, à partir de la base du foyer Nordik 48TL Des colombages 2” x 4” (nominal) sont utilisés pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte. Nordik 48TL PLAFOND Figure 2.3 - Encadrement du plenum (pour le foyer Nordik 48TL) KZK-062 8 Rév. 2 - Juillet 2024 2.2.2 Encadrement du plénum (pour le foyer Nordik 60TL) La Figure 2.4 montre la hauteur minimum de l’encadrement du plénum, à partir de la base du foyer Nordik 60TL Des colombages 2” x 4” (nominal) sont utilisés pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte. Nordik 60TL PLAFOND Figure 2.4 - Encadrement du plenum (pour le foyer Nordik 60TL) KZK-062 9 Rév. 2 - Juillet 2024 2.3 Encadrement du plénum Tous les figures ci-dessous utilisent des colombages 2” x 4” (nominal) pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte. 2.3.1 Encadrement du plénum (pour le foyer Nordik 48TL) L’image du haut (à droite) de la Figure 2.5 montre que tous les colombages d’encadrement arrivent à égalité à la face avant du foyer. L’image du bas montre la hauteur minimum du haut de la cavité d’encastrement de la télévision, mesurée à partir de la base du foyer. Le retrait d’encastrement permis de 4-1/4 po (108 mm) est mesuré de la face avant de l’encadrement en colombages 2’’x4’’ à la face arrière du matériau de finition au pourtour de ce retrait d’encastrement (tel que le montre le trait hachuré autour de la cavité). Nordik 48TL PLAFOND Plafond de l’enceinte du foyer Plafond de l’enceinte du foyer Linteau horizontal double Retrait pour télévision encastrée Figure 2.5 - Encadrement du plenum (pour le foyer Nordik 48TL) KZK-062 10 Rév. 2 - Juillet 2024 2.3.2 Encadrement du plénum (pour le foyer Nordik 60TL) L’image du haut (à droite) de la Figure 2.6 montre que tous les colombages d’encadrement arrivent à égalité à la face avant du foyer. L’image du bas montre la hauteur minimum du haut de la cavité d’encastrement de la télévision, mesurée à partir de la base du foyer. Le retrait d’encastrement permis de 4-1/4 po (108 mm) est mesuré de la face avant de l’encadrement en colombages 2’’x4’’ à la face arrière du matériau de finition au pourtour de ce retrait d’encastrement (tel que le montre le trait hachuré autour de la cavité). Nordik 60TL PLAFOND Plafond de l’enceinte du foyer Plafond de l’enceinte du foyer Linteau horizontal double Retrait pour télévision encastrée Figure 2.6 - Encadrement du plenum (pour le foyer Nordik 60TL) KZK-062 11 Rév. 2 - Juillet 2024 La Figure 2.7 montre la distance minimum entre le plafond du plénum du kit KZK et le haut de la cavité d’encastrement de la télévision. Cette distance minimum assure le dégagement nécessaire aux conduits d’air chaud sortant du plénum pour qu’ils puissent contourner (avec un certain angle) le haut de cette cavité d’encastrement (de la télévision). Note: Les dimensions de la cavité d’encastrement de la télévision sont les mêmes pour les foyers Nordik 48TL et Nordik 60TL. Cependant, la distance entre la base du foyer et le haut des étriers de dégagements supérieurs est différente (voir Figure 2.7). Nordik 48TL Nordik 60TL Retrait exigé de 4-1/4” (108 mm) pour la télévision encastrée, mesuré de l’avant de l’encadrement en colombages 2’’X4’’ Retrait exigé de 4-1/4” (108 mm) pour la télévision encastrée, mesuré de l’avant de l’encadrement en colombages 2’’X4’’ Colombages 2” x 4” (nominal) utilisés pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte Colombages 2” x 4” (nominal) utilisés pour l’encadrement à l’intérieur de l’enceinte Figure 2.7 - Dégagements d’encadrement au haut de la cavité d’encastrement d’une télévision (Nordik 48TL et Nordik 60TL) KZK-062 12 Rév. 2 - Juillet 2024 3.0 Façade et finition 3.1 Exigences pour les matériaux incombustibles Nordik 48TL Matériau de finition combustible permis Matériau de finition incombustible seulement Panneau de revêtement inférieur Matériau de finition combustible Matériau de finition incombustible seulement Matériau de finition combustible permis Matériau de finition combustible permis. Voir la Figure 3.3 pour les emplacements de vis acceptables. Figure 3.1 - Dimensions minimums des matériaux de finition incombustibles (foyer Nordik 48TL) KZK-062 13 Rév. 2 - Juillet 2024 Nordik 60TL Matériau de finition combustible permis Matériau de finition incombustible seulement Panneau de revêtement inférieur Matériau de finition combustible permis Matériau de finition incombustible seulement Matériau de finition combustible permis Matériau de finition combustible permis. Voir la Figure 3.4 pour les emplacements de vis acceptables. Figure 3.2 - Dimensions minimums des matériaux de finition incombustibles (foyer Nordik 60TL) KZK-062 14 Rév. 2 - Juillet 2024 La Figure 3.3 montre les zones où aucune vis n’est permise pour fixer les matériaux de finition combustibles ou incombustibles. Nordik 48TL Matériau de finition incombustible seulement Aucune vis permise Aucune vis permise Aucune vis permise Aucune vis permise Figure 3.3 - Zones où les vis sont interdites (Nordik 48TL) KZK-062 15 Rév. 2 - Juillet 2024 La Figure 3.4 montre les zones où aucune vis n’est permise pour fixer les matériaux de finition combustibles ou incombustibles. Nordik 60TL Matériau de finition incombustible seulement Aucune vis permise Aucune vis permise Aucune vis permise Aucune vis permise Figure 3.4 - Zones où les vis sont interdites (Nordik 60TL) KZK-062 16 Rév. 2 - Juillet 2024 3.2 Exigences de finition 3.2.1 Options de finition - Sortie d’air chaud du plénum NOTE: Il n’est pas obligatoire d’utiliser la garniture de sortie d’air chaud KZK-062DT. Vous pouvez installer le matériau de finition incombustible jusqu’à l’ouverture de sortie d’air. Voir la Figure 3.5 pour les options de finition. Le matériau de finition ne doit pas boucher l’ouverture de sortie d’air chaud du plénum, mais doit border uniformément le pourtour de l’ouverture. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SURCHAUFFE ET D’INCENDIE ! Assurez-vous d’installez le kit de conduits d’air chaud KZK conformément à ce manuel. Revêtement en cloison sèche (panneau de gyproc) Matériau combustible Garniture de sortie d’air Le panneau de gyproc combustible arrête aux espaceurs de dégagement des matériaux de finition, autour de l’ouverture de sortie d’air du kit KZK. La garniture de sortie d’air couvre complètement les bords de ce panneau. Matériau de finition combustible (jusqu’à 1 po d’épaisseur max.) Matériau combustible de 1 po (max.) d’épaisseur Finition en matériau incombustible (garniture de sortie d’air facultative) Matériau incombustible exigé jusqu’à 1 l’ouverture de sortie d’air chaud Garniture de sortie d’air Le panneau de finition combustible (épaisseur max. de 1 po/25 mm) arrive au bord de la garniture de sortie d’air. Ce panneau ne peut pas boucher l’ouverture de sortie d’air, et doit être installé par dessus tout matériau incombustible exigé sur la façade du foyer. Un matériau incombustible (ex. tuile ou pierre) est installé jusqu’à l’ouverture de sortie d’air chaud. L’ouverture de sortie d’air chaud doit être maintenue dégagée sur toute sa surface ouverte. La garniture de sortie d’air est optionnelle pour cette installation. Figure 3.5 - Options de finition pour la sortie d’air chaud du plénum KZK-062 17 Rév. 2 - Juillet 2024 3.2.2 Exigences pour les matériaux de finition murale combustibles • La Figure 3.6 montre l’installation de matériaux de finition murale combustibles d’une épaisseur maximum de 1 po (25 mm) pour le foyer Nordik 48TL. Ces matériaux combustibles sont installés par-dessus tous les matériaux incombustibles exigés, tel que montré à la Figure 3.1. • Ces matériaux combustibles de 1 po (25mm) d’épaisseur (max.) peuvent arriver jusqu’aux bords de finition du foyer. • Voir la Figure 3.5 (image du centre) pour l’installation de matériaux combustibles de 1 po (25 mm) d’épaisseur maximum autour de la garniture de sortie d’air chaud du système KZK. Nordik 48TL Zone incombustible Un matériau de finition murale combustible d’une épaisseur maximum de 1 po (25 mm) est installé par-dessus le matériau incombustible exigé, jusqu’aux bords de finition du foyer et de l’ouverture de sortie d’air Matériau incombustible seulement Bord de finition Plancher de l’enceinte du foyer Figure 3.6 - Finition du mur en matériaux combustibles (Nordik 48TL) KZK-062 18 Rév. 2 - Juillet 2024 • La Figure 3.7 montre l’installation de matériaux de finition murale combustibles d’une épaisseur maximum de 1 po (25 mm) pour le foyer Nordik 60TL. Ces matériaux combustibles sont installés par-dessus tous les matériaux incombustibles exigés, tel que montré à la Figure 3.2. • Ces matériaux combustibles de 1 po (25mm) d’épaisseur (max.) peuvent arriver jusqu’aux bords de finition du foyer. • Voir la Figure 3.5 (image du centre) pour l’installation des matériaux combustibles de 1 po (25 mm) d’épaisseur maximum autour de la garniture de sortie d’air chaud du système KZK. Nordik 60TL Zone incombustible Un matériau de finition murale combustible d’une épaisseur maximum de 1 po (25 mm) est installé par-dessus le matériau incombustible exigé, jusqu’aux bords de finition du foyer et de l’ouverture de sortie d’air Matériau incombustible seulement Bord de finition Plancher de l’enceinte du foyer Figure 3.7 - Finition du mur en matériaux combustibles (Nordik 60TL) KZK-062 19 Rév. 2 - Juillet 2024 • La Figure 3.8 montre la vue de face des matériaux de finition murale combustibles pour les foyers Nordik 48TL et Nordik 60TL. Ces matériaux combustibles de 1 po (25mm) d’épaisseur peuvent arriver jusqu’aux bords de finition du foyer. • Les matériaux de finition murale combustibles de 1 po (25 mm) d’épaisseur doivent être installés par-dessus tout matériau de finition incombustible exigé, tel que spécifié dans ce manuel. Voir les Figures 3.1 et 3.2. Nordik 48TL et Nordik 60TL Un matériau de finition murale combustible d’une épaisseur maximum de 1 po (25 mm) est installé par-dessus le matériau incombustible exigé, jusqu’aux bords de finition du foyer et de l’ouverture de sortie d’air Matériau incombustible seulement Figure 3.8 - Vue de face des matériaux de finition murale combustibles KZK-062 20 Rév. 2 - Juillet 2024 3.2.3 Zone incombustible • La Figure 3.1 (Nordik 48TL) et la Figure 3.2 (Nordik 60TL) montrent la zone de finition incombustible pour l’exigence minimum des matériaux de finition incombustibles. • Le panneau de gypse à surface cartonnée, utilisé pour les cloisons sèches (angl. dry wall), incluant le panneau de type X classé résistant au feu, n’est pas un matériau incombustible. L’utilisation de ce panneau n’est pas approuvée comme matériau incombustible près du foyer. • Les panneaux de marque WonderBoard sont communément utilisés comme panneau d’appui pour tuiles. Le panneau d’appui WonderBoard n’est pas un matériau incombustible et son utilisation n’est pas approuvée comme matériau incombustible près du foyer. • Les matériaux de façade et de finition incombustibles doivent être conformes à la norme ASTM E 136. 3.2.4 Recommandations pour la finition NOTE : La surface de la zone au-dessus de l’appareil peut être affectée par les températures élevées qu’émet le foyer. Pour réduire le risque de fissuration des panneaux de gyproc, Hussong Mfg. recommande les méthodes suivantes : • Vérifiez que les matériaux incombustibles et les panneaux de gyproc sont secs et exempts de poussière. • Lorsque vous posez du ruban à joints et que vous comblez les joints, on recommande d’utiliser du ruban à joints, du treillis et des composés à joint résistants à la chaleur, tels que Durabond. Les joints doivent avoir séché selon les recommandations du fabricant. • Pour une surface peinte, utilisez un apprêt de haute qualité au latex acrylique (ou une peinture-émulsion acrylique) et une couche de finition. Évitez les peintures mates ou de couleur pâle, pour éviter la décoloration. Avis de non-responsabilité : Kozy Heat ne garantit aucun matériau utilisé autour du foyer. Kozy Heat décline toute responsabilité concernant des dommages aux matériaux de finition, incluant : gauchissement, décoloration, fissures, décollement ou écaillage. Ceci inclut aussi l’émission de gaz ou d’odeurs désagréables provenant des matériaux lorsqu’ils sont chauffés. KZK-062 21 Rév. 2 - Juillet 2024 3.3 Dégagements du manteau et de l’extension d’âtre • L’extension d’âtre et le manteau ne doivent pas dépasser les bords de finition du foyer, ce qui nuirait au passage de l’air au pourtour de l’écran pare-étincelles. 3.3.1 Dégagements du manteau, de l’extension d’âtre et des murs latéraux pour le foyer Nordik 48TL Exigences du manteau et de l’extension d’âtre en matériaux combustibles AVERTISSEMENT: Tous les dégagements minimums exigés aux matériaux combustibles DOIVENT être maintenus. • Profondeur du manteau combustible (sans contour) : Comme la FIGURE 3.9 l’indique, un manteau de 6 po (152 mm) de profondeur peut commencer à partir du bord de finition supérieur du foyer. La profondeur du manteau peut augmenter de 1 po (25 mm) pour chaque 1 po (25 mm) de hauteur additionnelle, à partir d’un manteau de 6 po (152 mm). • Profondeur de l’extension d’âtre combustible : Une extension d’âtre combustible peut avoir une profondeur illimitée. L’extension d’âtre peut être surélevée jusqu’au bord de finition inférieur du foyer. • Piédroits (montants) du manteau : Voir «Dégagements aux murs latéraux combustibles» (ci-dessous). Exigences des murs latéraux adjacents • Dégagements aux murs latéraux combustibles : Le dégagement minimum des côtés du foyer aux murs latéraux adjacents est de 6 po (152 mm) et à cette distance, les murs latéraux peuvent être de longueur illimitée. Voir Figure 3.10. Zone incombustible Matériau incombustible Matériau combustible Chaque carré équivaut à 1 po (25 mm) de projection du manteau Matériau incombustible seulement Bord de finition Bord de finition illimité Plancher de l’enceinte du foyer Figure 3.9 - Exigences du manteau et de l’extension d’âtre combustibles (Nordik 48TL) KZK-062 22 Rév. 2 - Juillet 2024 • La Figure 3.10 montre la projection illimitée d’un mur latéral adjacent au foyer, situé à 6 po (152 mm) de dégagement minimum du bord de finition latéral du foyer. Avec ce dégagement, le mur latéral arrive vis-à-vis le côté de la sortie d’air chaud du plénum du kit KZK. Si vous installez la garniture de sortie d’air du plénum du kit KZK, allouez un dégagement additionnel de 1/2 po (13 mm), donc votre mur latéral adjacent devra se situer à 6-1/2 po (165 mm) du bord de finition latéral du foyer. Vue de dessus Bord de finition illimité Figure 3.10 - Exigences pour un mur latéral combustible (pour le foyer Nordik 48TL) KZK-062 23 Rév. 2 - Juillet 2024 3.3.2 Dégagements du manteau, de l’extension d’âtre et des murs latéraux pour le foyer Nordik 60TL Exigences du manteau et de l’extension d’âtre en matériaux combustibles AVERTISSEMENT: Tous les dégagements minimums exigés aux matériaux combustibles DOIVENT être maintenus. • Projections du manteau combustible (sans contour) : Comme la FIGURE 3.11 l’indique, un manteau de 6 po (152 mm) de profondeur peut commencer à partir du bord de finition supérieur du foyer. La profondeur du manteau peut augmenter de 1 po (25 mm) pour chaque 1 po (25 mm) de hauteur additionnelle, à partir d’un manteau de 6 po (152 mm). • Profondeur de l’extension d’âtre combustible : Une extension d’âtre combustible peut avoir une profondeur illimitée. L’extension d’âtre peut être surélevée jusqu’au bord de finition inférieur du foyer. • Piédroits (montants) du manteau : Voir «Dégagements aux murs latéraux combustibles» (ci-dessous). Exigences des murs latéraux adjacents • Dégagements aux murs latéraux combustibles : Le dégagement minimum des côtés du foyer aux murs latéraux adjacents est de 0 po (0 mm) et à cette distance, les murs latéraux peuvent être de longueur illimitée. Voir Figure 3.12. Zone incombustible Matériau incombustible Matériau combustible Chaque carré équivaut à 1 po (25 mm) de projection du manteau Matériau incombustible seulement Bord de finition Bord de finition illimité Plancher de l’enceinte du foyer Figure 3.11 - Exigences du manteau et de l’extension d’âtre combustibles (Nordik 60TL ) KZK-062 24 Rév. 2 - Juillet 2024 • La Figure 3.12 montre la projection illimitée d’un mur latéral adjacent au foyer, situé à 0 po (0 mm) de dégagement minimum du bord de finition latéral du foyer. Avec ce dégagement de 0 po (0 mm), le mur latéral arrive vis-à-vis le côté de la sortie d’air chaud du plénum du kit KZK, et le mur latéral arrive aussi vis-à-vis le bord de finition latéral du foyer. • Si vous installez la garniture de sortie d’air du plénum du kit KZK, allouez un dégagement additionnel de 1/2 po (13 mm), donc votre mur latéral adjacent serait situé à 1/2 po (13 mm) du bord de finition latéral du foyer. Si vous installez le contour rectangulaire en option (NK60TL-RS) autour des bords de finition du foyer, allouez un dégagement de 3/4 po (19 mm) entre le mur latéral et le bord de finition latéral du foyer. Le mur latéral sera alors situé à 3/4 po (19 mm) du bord de finition latéral du foyer. Ce dégagement permet l’espace suffisant pour installer la garniture de sortie d’air du plénum du kit KZK et le contour rectangulaire du foyer (en option). Vue de dessus Bord de finition illimité Figure 3.12 - Exigences pour un mur latéral combustible (pour le foyer Nordik 60TL ) KZK-062 25 Rév. 2 - Juillet 2024 4.0 Préparation du foyer et installation du kit KZK 4.1 Nordik 48TL Toutes les pièces de ce kit sont nécessaires et doivent être installées. Le kit Kozy Zone exige de retirer les couvercles et les déflecteurs de convection, pour permettre à l’air chaud de monter par convection dans les conduits d’air raccordés au foyer. Voir les instructions et exigences d’installation additionnelles dans le manuel du foyer. 1. Retirez les (16) vis à métal retenant les (2) couvercles sur le dessus du foyer, tel que montré à la Figure 4.1. Jetez ces deux couvercles. Conservez les vis à métal pour l’étape suivante. 2. Installez les collets de raccordement fournis avec le kit KZK-062, tel que montré à la Figure 4.2. Réutilisez les vis à métal retirées à l’étape précédente. 3. Repérez les (3) déflecteurs de convection montrés à la Figure 4.3. Il y a (2) vis qui retiennent chaque déflecteur de convection. Retirez du foyer les vis et les déflecteurs de convection. Jetez les vis et les déflecteurs de convection. 4. Fabriquez l’encadrement d’ouverture murale pour le foyer et le plénum du kit KZK. Voir toutes les pages du présent manuel KZK-062 et du manuel du foyer Nordik 48TL. Voir les pages précédentes de ce manuel, pour les positions permises du plénum et les dimensions d’encadrement d’ouverture murale. Figure 4.1 - Retrait des couvercles Figure 4.2 - installation des collets du kit KZK Figure 4.3 - Retrait des déflecteurs de convection KZK-062 26 Rév. 2 - Juillet 2024 7. Installez les étriers de dégagement supérieurs. Voir Figure 4.5. 8. Jetez les (2) écrans thermiques (des étriers de dégagement supérieurs). Jetez aussi l’isolant des écrans thermiques. Note: Les écrans thermiques du conduit d’évacuation, fournis avec le foyer, ne sont pas nécessaires. Voir le manuel d’installation du foyer pour plus d’information concernant les exigences d’installation du conduit d’évacuation. 7. JETEZ LES ÉCRANS THERMIQUES (DES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT SUPÉRIEURS). JETEZ L’ISOLANT DES ÉCRANS THERMIQUES. Installez le plénum dans l’encadrement d’ouverture murale, en respectant les dégagements minimums aux matériaux combustibles, tels que spécifiés aux pages précédentes. Avec des vis (ou des clous), fixez le plénum à l’encadrement par la bride de fixation supérieure. NOTE: Les brides de fixation fournies sont recommandées pour supporter le poids du plénum et des conduits. Assurez-vous que le plénum est de niveau et que son ouverture de sortie d’air n’est pas déformée. Des bandes métalliques additionnelles peuvent être requises pour supporter le poids des conduits, tout dépendant de la hauteur de votre installation. INSTALLEZ LES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT SUPÉRIEURS 10. Raccordez les conduits, des (6) collets de raccordement du plénum aux (6) collets de raccordement du foyer. Si vous installez le plénum à moins de 10 pieds (3,05 m) au-dessus du foyer, utilisez (1) kit KZK-610 ou du conduit homologué UL181 (Conduit d’air de Classe 0). Si vous installez le plénum de 10 à 20 pieds (3,05 à 6,10 m) au-dessus du foyer, vous aurez besoin de (2) kits KZK-610 et du kit de coupleurs KZK-CPL6 (ou de conduits homologués UL-181, Conduits d’air Classe 0). 11. Une pente montante doit être maintenue dans les sections de conduit horizontal pour une convection d’air chaud adéquate. Supportez les sections de conduit horizontal à tous les 24 po (60 cm). 12. Avec (2) vis, fixez la garniture de sortie d’air du plénum, fournie avec le kit. Si vous le désiré, la grille de sortie d’air peut être peinte. Dans ce cas, utiliser une peinture haute température résistant à 250°F. Continuez l’installation du foyer. Figure 4.5 - Installation des étriers de dégagement supérieurs du foyer Nordik 48TL Trajet de l’air par convection, une fois les déflecteurs retirés Collet de raccordement Trajet de l’air par convection avec les déflecteurs en place Figure 4.4 - Trajet de l’air chaud après avoir retiré les couvercles et les déflecteurs de convection (Nordik 48TL) KZK-062 Figure 4.6 - Installation de la garniture de sortie d’air du plenum 27 Rév. 2 - Juillet 2024 4.2 Nordik 60TL Toutes les pièces de ce kit sont nécessaires et doivent être installées. Le kit Kozy Zone exige de retirer les couvercles et les déflecteurs de convection, pour permettre à l’air chaud de monter par convection dans les conduits d’air raccordés au foyer. Voir les instructions et exigences d’installation additionnelles dans le manuel du foyer. 1. Retirez les (16) vis à métal retenant les (2) couvercles sur le dessus du foyer, tel que montré à la Figure 4.7. Jetez ces deux couvercles. Conservez les vis à métal pour l’étape suivante. 2. Installez les collets de raccordement fournis avec le kit KZK-062, tel que montré à la Figure 4.8. Réutilisez les vis à métal retirées à l’étape précédente. 3. Repérez les (2) déflecteurs de convection montrés à la Figure 4.9. Il y a (2) vis qui retiennent chaque déflecteur de convection. Retirez du foyer les vis et les déflecteurs de convection. Jetez les vis et les déflecteurs de convection. 4. Fabriquez l’encadrement d’ouverture murale pour le foyer et le plénum du kit KZK. Voir toutes les pages du présent manuel KZK-062 et du manuel du foyer Nordik 60TL. Voir les pages précédentes de ce manuel, pour les positions permises du plénum et les dimensions d’encadrement d’ouverture murale. Figure 4.7 - Retrait des couvercles Figure 4.8 - installation des collets du kit KZK Figure 4.9 - Retrait des déflecteurs de convection KZK-062 28 Rév. 2 - Juillet 2024 7. Installez les étriers de dégagement supérieurs. Voir Figure 4.11. 8. Jetez les (2) écrans thermiques (des étriers de dégagement supérieurs). JETEZ LES ÉCRANS THERMIQUES (DES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT SUPÉRIEURS) Note: Les écrans thermiques du conduit d’évacuation, fournis avec le foyer, ne sont pas nécessaires. Voir le manuel d’installation du foyer pour plus d’information concernant les exigences d’installation du conduit d’évacuation. 9. Installez le plénum dans l’encadrement d’ouverture murale, en respectant les dégagements minimums aux matériaux combustibles, tels que spécifiés aux pages précédentes. Avec des vis (ou des clous), fixez le plénum à l’encadrement par la bride de fixation supérieure. NOTE: Les brides de fixation fournies sont recommandées pour supporter le poids du plénum et des conduits. Assurez-vous que le plénum est de niveau et que son ouverture de sortie d’air n’est pas déformée. Des bandes métalliques additionnelles peuvent être requises pour supporter le poids des conduits, tout dépendant de la hauteur de votre installation. INSTALLEZ LES ÉTRIERS DE DÉGAGEMENT SUPÉRIEURS 10. Raccordez les conduits, des (6) collets de raccordement du plénum aux (6) collets de raccordement du foyer. Si vous installez le plénum à moins de 10 pieds (3,05 m) au-dessus du foyer, utilisez (1) kit KZK-610 ou du conduit homologué UL181 (Conduit d’air de Classe 0). Si vous installez le plénum de 10 à 20 pieds (3,05 à 6,10 m) au-dessus du foyer, vous aurez besoin de (2) kits KZK-610 et du kit de coupleurs KZK-CPL6 (ou de conduits homologués UL-181, Conduits d’air Classe 0). 11. Une pente montante doit être maintenue dans les sections de conduit horizontal pour une convection d’air chaud adéquate. Supportez les sections de conduit horizontal à tous les 24 po (60 cm). 12. Avec (2) vis, fixez la garniture de sortie d’air du plénum, fournie avec le kit. Figure 4.11 - Installation des étriers de dégagement supérieurs du foyer Nordik 60TL Si vous le désiré, la grille de sortie d’air peut être peinte. Dans ce cas, utiliser une peinture haute température résistant à 250°F. Continuez l’installation du foyer. Trajet de l’air par convection, une fois les déflecteurs retirés Collet de raccordement Figure 4.12 - Installation de la garniture de sortie d’air du plenum Trajet de l’air par convection avec les déflecteurs en place Figure 4.10 - Trajet de l’air chaud après avoir retiré les couvercles et les déflecteurs de convection (Nordik 60TL) KZK-062 29 Rév. 2 - Juillet 2024 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.