Bartscher A150098 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel Bartscher A150098 - Mode d'emploi | Fixfr
STAND MIXER - BOWL LIFT
5KSM55, 5KSM60, 5KSM70
OWNER’S MANUAL
W11616370A
EN
Owner’s Manual
DE
Bedienungsanleitung
11
FR
Le manuel d'utilisation
21
IT
Manuale del proprietario
32
NL
Gebruikershandleiding
41
ES
El manual del propietario
50
PT
Manual do proprietário
59
EL
Εγχειριδιο Κατοχου
68
SV
Användarhandbok
77
NO
Brukerhåndbok
84
FI
Omistajan Opas
91
DA
Brugervejledning
99
IS
Notandahandbók
107
PL
Instrukcja Obsługi
115
CS
Uživatelská Příručka
124
TR
Kullanici Kilavuzu
132
UA
Посібник з експлуатації
140
AR
‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬
2
1
FR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle
d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de
provoquer des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou
d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du
symbole d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou «
AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne
respectez pasimmédiatement les
instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne
respectez pas scrupuleusement les
instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel,
comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez
pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours
être prises lors de l’utilisation d’appareils électriques,
notamment :
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de
l’appareil peut entraîner des blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez jamais le
robot pâtissier multifonction dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
21
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE)
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si
elles peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
4. Union européenne uniquement : Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Conservez cet appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants.
5. Union européenne uniquement : Cet appareil peut être utilisé
par des personnes atteintes de déficiences physiques,
sensorielles ou mentales, ou ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées
sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu
des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et
comprennent les dangers impliqués. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec l’appareil.
6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé
par le fabricant, le service après-vente agréé ou des
personnes présentant des qualifications similaires pour éviter
tout danger.
8. Mettez l’appareil hors tension (0), puis débranchez-le de la
prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou
démonter des pièces, et avant de le nettoyer. Pour débrancher,
saisissez la fiche et extrayez-la de la prise en tirant. Ne tirez
jamais sur le cordon d’alimentation.
9. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains,
les cheveux, les vêtements ainsi que les spatules et autres
ustensiles hors de portée du batteur durant le fonctionnement
de l’appareil afin de réduire le risque de blessures et/ou de
détérioration du robot pâtissier multifonction.
22
10. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un
cordon endommagé, après un dysfonctionnement, une chute
ou un quelconque endommagement de l’appareil. Rapportez
l’appareil à l’établissement de service agréé le plus proche
pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage
électrique ou mécanique.
11. L’utilisation d’ustensiles/d’accessoires non recommandés ou
non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
12. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il
fonctionne.
13. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
14. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de
travail.
15. Retirez le batteur plat, le fouet à fils, le batteur à pâtisserie, le
batteur à bord flexible, le double batteur à bord flexible ou le
crochet pétrisseur en spirale du robot pâtissier multifonction
avant le lavage.
16. Pour éviter d’endommager le produit, n’utilisez pas les bols à
mélanger dans des zones exposées à une chaleur intense,
telles qu’un four, un four à micro-ondes ou une table de
cuisson.
17. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des
instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec les
aliments.
18. Laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de
retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
19. Cet appareil intègre une prise de terre destinée à des fins de
fonctionnement uniquement.
23
FR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE)
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI (SUITE)
20. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des
utilisations similaires telles que les suivantes :
- cuisines de magasins, bureaux et autres environnements
de travail ;
- fermes ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ;
- lieux de type gîte touristique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos sur les produits, y
compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur www.KitchenAid.fr ou
www.KitchenAid.eu. Vous pourriez ainsi économiser le coût d’un appel au service client.
Pour recevoir un exemplaire papier gratuit des informations disponibles en ligne, appelez le
00 800 381 040 26.
ALIMENTATION
Tension : 220 - 240 V
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise de
terre.
Ne retirez pas la broche de mise à
la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
comporte des risques de décès,
d’incendie ou d’électrocution.
24
Fréquence : 50-60 Hz
REMARQUE : la puissance nominale de votre
robot pâtissier multifonction est imprimée sur
la bande décorative ou sur la plaque
signalétique.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faites installer
une prise de courant près de l’appareil par un
électricien ou un technicien qualifié.
ACCESSOIRE
FR
GUIDE DU CONTRÔLE DE LA VITESSE
POUR
DESCRIPTION
Batteur plat
Mélange et
incorporation des
ingrédients
Incorporer des
ingrédients délicats, des
blancs d’œufs et de la
crème et éviter de trop
mélanger.
Mélanger des pâtes à
gâteaux, glaçages,
biscuits, etc.
Vitesse 1/2 pour
l’incorporation
Vitesses 1-6 pour le
mélange
Double batteur
à bord
flexible**
Mélanger des
ingrédients
Mélanger des gâteaux,
glaçages, biscuits, etc.
Vitesses 1-6 pour le
mélange
Crochet
pétrisseur en
spirale
Pétrir
Pains, petits pains, pâte
à pizza, etc.
Vitesse 2 pour le
pétrissage
Fouet à fils**/
Fouet
elliptique à
11 fils en acier
inoxydable**
Fouetter
Œufs, blancs d’œufs,
crème épaisse, etc.
Vitesses 4-10 pour
battre
Pâte à tarte et autres
pâtisseries ; purée de
pommes de terre/fruits/
légumes, poulet haché
Pâtisseries (découper
le beurre dans la
farine) : Vitesse 2
Écraser des fruits/
légumes : Jusqu’à la
vitesse 2
Écraser des pommes
de terre, hacher de la
viande : Vitesse 4
Batteur à
pâtisserie**
Couper le beurre en
farine, écraser des
fruits/légumes,
hacher des viandes
VITESSE
REMARQUE : utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir les pâtes levées. L’utilisation d’une
vitesse supérieure crée un risque élevé de défaillance du robot pâtissier multifonction. Le
crochet pétrisseur en spirale PowerKnead pétrit efficacement une grande partie de la pâte
levée en 4 minutes. L’utilisation d’une vitesse inférieure risque de ralentir l’appareil et la pâte
risque de ne pas être complètement pétrie.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
1. Placez le robot pâtissier multifonction sur la position « 0 » (ARRÊT) puis débranchez-le.
Pour fixer le bol : placez les supports du bol par-dessus les goupilles de positionnement
et appuyez sur l’arrière du bol jusqu’à ce que la goupille du bol s’enclenche dans le loquet
à ressort.
2. Pour retirer le bol : placez le levier de levage du bol* en position abaissée. Saisissez la
poignée du bol* et soulevez-le tout droit pour le dégager des goupilles de positionnement.
3. Pour fixer l’accessoire : glissez l’accessoire sur l’arbre. Tournez l’accessoire pour
l’accrocher sur la goupille de l’arbre.
**Inclus avec certains modèles. Suivant le modèle, l’image et le style du produit peuvent varier.
*Vendu comme accessoire pour certains modèles uniquement.
25
ASSEMBLAGE DU PRODUIT (SUITE)
4. Pour retirer l’accessoire : placez le robot pâtissier multifonction sur la position « 0 »
(ARRÊT) puis débranchez-le. Poussez l’accessoire vers le haut et tournez-le vers la
gauche. Retirez l’accessoire de l’arbre du batteur.
IMPORTANT : si le bol n’est pas correctement enclenché, il peut être instable et bouger
durant l’utilisation.
5. Pour relever le bol : faites tourner le levier de levage du bol* pour le mettre en position
haute. Le bol doit toujours être en position relevée lors du mélange.
6. Vérifiez l’espace entre le batteur et le bol : Allumez le robot pâtissier multifonction et
testez les différentes vitesses. Assurez-vous que le batteur ne touche pas le bol durant le
fonctionnement de l’appareil. Si le batteur est trop éloigné du fond du bol ou touche le bol,
passez à l’étape suivante pour faire les ajustements nécessaires.
7. (EN OPTION) Pour régler l’espace entre le batteur et le bol : abaissez le bol. Tournez
légèrement la vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour
relever le batteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite) pour
l’abaisser. Réglez le batteur jusqu’à obtenir un petit espace entre le batteur et le fond du
bol. Vérifiez une nouvelle fois l’espace entre le batteur et le bol.
IMPORTANT : lorsqu’il est correctement réglé, le batteur plat ne heurte pas le fond ni les
côtés du bol. Si le batteur plat ou les fils du fouet* sont trop proches du fond du bol et que
des chocs se produisent, le revêtement peut user le batteur ou les fils du fouet.
UTILISATION DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise de terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès,
d’incendie ou d’électrocution.
1. Branchez le robot pâtissier multifonction à une prise reliée à la terre. Commencez à faible
vitesse pour éviter les éclaboussures et accélérez progressivement. Reportez-vous au
« Guide de la commande de vitesse ».
*Vendu comme accessoire pour certains modèles uniquement.
26
FR
UTILISATION DU PRODUIT (SUITE)
AVERTISSEMENT
Risque de blessures
Débranchez le robot avant de
toucher le batteur.
Si vous ne respectez pas ces
consignes, vous risquez des
fractures, des coupures ou des
ecchymoses.
2. Ne raclez pas le bol pendant le fonctionnement de l’appareil. Il n’est généralement pas
nécessaire de racler les parois du bol plus d’une ou deux fois pendant le mélange.
UTILISATION DU VERSEUR/PROTECTEUR*
1. Placez le robot pâtissier multifonction sur la position « 0 » (ARRÊT) et débranchez-le.
2. Fixez le bol et le batteur plat, le crochet pétrisseur ou le fouet à fils sur le robot. Fixez le bol
et relevez-le en position verrouillée.
3. Installez l’accessoire verseur/protecteur sur le bol de manière à ce que la tête du moteur
recouvre l’espace en forme de U de l’accessoire. Le couvercle verseur se trouve alors
juste à droite du moyeu de fixation lorsque vous êtes face au robot. Appuyez légèrement
pour que les ergots du verseur/protecteur s’enclenchent sur le bol.
4. Versez les ingrédients dans le bol à l’aide du couvercle verseur.
DÉMONTAGE DU PRODUIT
1. Placez le robot pâtissier multifonction sur la position « 0 » (ARRÊT) et débranchez-le.
2. Soulevez l’avant du verseur/protecteur* pour le dégager du bord du bol. Retirez-le du
robot pâtissier multifonction. Abaissez le bol et raclez-le.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : ne plongez pas le corps du robot pâtissier multifonction dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
1. Placez le robot pâtissier multifonction sur la position « 0 » (ARRÊT) puis débranchez-le.
2. Essuyez le corps du robot pâtissier multifonction avec un chiffon doux et humide.
3. Les pièces suivantes passent au lave-vaisselle : bol.
Les pièces suivantes peuvent être lavées dans le panier supérieur du
lave-vaisselle : batteur plat, double batteur à bord flexible**, crochet pétrisseur en spirale,
fouet elliptique à 11 fils en acier inoxydable**, batteur à pâtisserie**, spatule** *** et
verseur/protecteur**.
4. La pièce suivante doit être lavée à la main uniquement dans de l’eau chaude savonneuse
et séchée soigneusement : Fouet à fils** uniquement.
* Vendu comme accessoire pour certains modèles uniquement.
***Peut également être utilisée pour racler votre bol.
**Inclus avec certains modèles. Suivant le modèle, l’image et le style du produit peuvent varier.
27
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
L’emballage est recyclable et comporte le symbole . Les différentes parties de l’emballage
doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plus strict des normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.
RECYCLAGE DU PRODUIT
-
-
Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément aux législations européenne et
britannique concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou
WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout préjudice à
l’environnement et à la santé publique.
Le symbole présent sur l’appareil ou dans la documentation qui l’accompagne indique
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour obtenir plus d’informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, adressez-vous au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte
des déchets ou directement à votre revendeur.
FR
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
POUR L’UNION EUROPÉENNE
Cet appareil a été conçu, construit et distribué conformément aux exigences des directives de
la Commission européenne en matière de sécurité : Directive 2014/35/UE relative au matériel
électrique à basse tension ; Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité
électromagnétique ; Directive 2009/125/CE relative à l’écoconception ; Directive RoHS
2011/65/EU et les modifications suivantes.
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE »)
pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg
FRANCE:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un
consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le
vendeur du produit. Quelle que soit la présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties légales en
vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre les défauts cachés conformément aux articles 1641 à 1648 et
2232 du Code civil français, et l'application de la garantie légale de conformité conformément aux articles L.217-4 à L.217-12
du Code de la consommation français.
28
FR
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE ») (SUITE)
BELGIQUE :
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux
conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le
vendeur du produit. En particulier, en tant que consommateur, vous bénéficiez légalement d'une garantie légale de
conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est définie dans la législation nationale régissant la vente de biens de
consommation (articles 1649 bis à 1649 octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de défauts cachés
(articles 1641 à 1649 du Code civil belge).
LA SUISSE :
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un
consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le
vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un
consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le vendeur du
produit.
1. PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
a) Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un consommateur a achetés auprès d'un
vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid dans les pays de l'Espace économique européen, la Moldavie, le Monténégro,
la Russie, la Suisse ou la Turquie.
b) Pour le Luxembourg uniquement:
La garantie s’applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont demandés conformément à la garantie se
trouve dans l’un des pays énumérés à la Section 1.a) ci-dessus
c) La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante :
5KSM55, 5KSM70J: Deux ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
5KSM60, 5KSM70S: Cinq ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
d) La période de Garantie commence à la date d’achat, c’est-à-dire la date à laquelle un consommateur a acheté le produit
auprès d’un détaillant ou d’une société du groupe KitchenAid.
e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit.
f) Le Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la présente Garantie, au choix du Garant, en cas de
défaut pendant la période de Garantie :
- Réparation du produit ou de la pièce défectueuse, ou
-
Remplacement du produit ou de la pièce défectueuse. Si un produit n’est plus disponible, le Garant a le droit d’échanger le
produit contre un produit de valeur égale ou supérieure.
g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter directement les centres de service
KitchenAid ou le Garant du pays auprès de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgique ;
Adresse e-mail FRANCE : [email protected]
Adresse e-mail BELGIQUE : [email protected]
Numéro de téléphone : 00 800 381 040 26
29
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE ») (SUITE)
Pour la SUISSE :
Novissa AG
Schulstrasse 1a
CH-2572 Sutz
Numéro de téléphone: +41 32 475 10 10
Adresse e-mail: [email protected]
Novissa Service Center
VEBO Genossenschaft
CH-4528 Zuchwil
Numéro de téléphone: 032 686 58 50
Adresse e-Mail: [email protected]
Pour le LUXEMBOURG:
Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid
spécifiques au pays à l’adresse;
GROUP LOUISIANA S.A.
5 Rue du Château d’Eau
L-3364 LEUDELANGE
Numéro de téléphone: +352 37 20 44 504
Adresse e-mail: [email protected]
h) Les frais de réparation, y compris les pièces de rechange, et les frais d’affranchissement pour la livraison d’un produit ou d’une
pièce de produit sans défaut sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en charge les frais
d’affranchissement pour le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit si le Garant ou le service après-vente de
KitchenAid spécifique au pays a demandé le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit. Toutefois, le
consommateur doit prendre en charge les coûts de l’emballage approprié pour le retour du produit défectueux ou de la pièce
défectueuse.
i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit présenter le reçu ou la facture de l’achat du produit.
j) Pour la FRANCE uniquement : La Garantie est fournie gratuitement aux clients.
2. LIMITATIONS DE LA GARANTIE
a) La Garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins privées et non à des fins professionnelles ou commerciales.
b) La Garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale, d’utilisation inappropriée ou abusive, de non-respect des instructions
d’utilisation, d’utilisation du produit à une tension électrique incorrecte, d’installation et de fonctionnement en violation des
réglementations électriques applicables et d’utilisation de la force (coups, par exemple).
c) La Garantie ne s’applique pas si le produit a été modifié ou converti, par exemple, les conversions de produits 120 V en
produits 220-240 V.
d) Pour la Belgique, le Luxembourg et la Suisse :La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie
et n’amorce pas le début d’une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se
termine par la période de Garantie pour l’ensemble du produit.
Pour la France uniquement :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n’amorce pas le début d’une nouvelle période de
Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour l’ensemble du
produit. Une telle disposition ne s’applique pas lorsqu’une réparation couverte par la Garantie entraînera une période
d’immobilisation du produit d’au moins sept jours. Dans ce cas, la période d’immobilisation doit être ajoutée à la durée restante de
la Garantie, à compter de la date de la demande d’intervention du consommateur ou de la date à laquelle les produits en question
sont mis à disposition pour réparation, si cette disponibilité est faite après la date de la demande d’intervention.
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de
service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De plus
amples informations sont également disponibles sur notre site Web :
www.kitchenaid.fr (France) - www.kitchenaid.eu - www.grouplouisiana.com (Luxembourg) - www.kitchenaid.ch (Suisse)
3. POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:
Lorsqu'il agit pour des raisons de garantie légale de conformité, le consommateur :
- bénéficie d'une période de deux ans à compter de la livraison du produit dans lequel agir ;
-
peut choisir entre la réparation ou le remplacement du produit, sous réserve des conditions relatives aux coûts prévus par
l'article L. 217-9 du Code de la consommation français ;
-
est exonéré d'avoir à prouver le manque de conformité du produit pendant les deux années suivant sa livraison (et pendant
six mois après la livraison du produit, pour les marchandises d'occasion).
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement offerte.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le consommateur peut décider d'appliquer la garantie légale pour les défauts
cachés au sens de l'article 1641 du Code civil français. Dans ce cas, le consommateur peut choisir entre l'annulation de la vente
ou une réduction du prix de vente, conformément à l'article 1644 du Code civil français.
30
FR
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE ») (SUITE)
Article L. 217-4 du Code de la consommation français
Le vendeur doit livrer un produit conforme au contrat et est tenu responsable du manque de conformité existant au moment de la
livraison. Le vendeur est également tenu responsable du manque de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque cette installation est la responsabilité du vendeur en vertu du contrat ou a été effectuée sous la supervision
du vendeur.
Article L. 217-5 du Code de la consommation français
Le produit est réputé conforme au contrat :
1. S’il est adapté à l’utilisation généralement attendue d’un produit similaire et, le cas échéant :
• il correspond à la description donnée par le vendeur et a les qualités que ce vendeur a présentées à l’acheteur au moyen d’un
échantillon ou d’un modèle ; et
• s’il présente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s’attendre compte tenu des déclarations publiques faites par
le vendeur, le fabricant ou son représentant, en particulier dans la publicité ou l’étiquetage ; ou
2. s’il présente les caractéristiques convenues d’un commun accord par les parties ou s’il est adapté à toute utilisation spéciale
prévue par l’acheteur, qui est connue du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du Code de la consommation français
L’action résultant du manque de conformité expire deux ans après la livraison des marchandises.
Article L. 217-16 du Code de la consommation français
Pendant la période d’effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment de l’acquisition ou de la réparation d’un bien
tangible, si l’acheteur exige du vendeur une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours ou plus pendant laquelle
les marchandises sont hors service pour réparation est ajoutée à la durée restante de la garantie. Cette période s’étend à partir de la
demande d’intervention faite par l’acheteur ou à partir de la date à laquelle ledit produit est mis à disposition pour réparation, si cette
date est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code civil français
Le vendeur garantit le produit vendu pour les défauts cachés qui le rendent inapte à son usage prévu, ou qui diminuent cette utilisation
dans la mesure où l’acheteur ne l’aurait pas acheté, ou n’aurait accepté de l’acheter que pour un prix moindre, s’il avait été au courant
de tels défauts.
Article 1648 § 1 du Code civil français
L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant : http://www.kitchenaid.eu/register
©2022 Tous droits réservés.
KITCHENAID et la forme du robot pâtissier multifonction sont des marques déposées aux États
Unis et ailleurs.
31
©2022 All rights reserved.
W11616370A
09/22

Fonctionnalités clés

  • Plusieurs vitesses
  • Divers accessoires
  • Fonctionnement silencieux
  • Facile à nettoyer
  • Conception robuste

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser le Bartscher A150098 pour pétrir la pâte?
Pour pétrir la pâte, sélectionnez le crochet pétrisseur en spirale et réglez la vitesse en fonction de la consistance de la pâte. Commencez à faible vitesse et augmentez progressivement si nécessaire.
Quels sont les accessoires inclus avec le Bartscher A150098?
Les accessoires inclus avec le Bartscher A150098 peuvent varier en fonction du modèle. Consultez le manuel d'utilisation pour une liste complète des accessoires inclus.
Comment nettoyer le bol du Bartscher A150098?
Le bol du Bartscher A150098 est généralement lavable au lave-vaisselle. Cependant, vérifiez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur le nettoyage.