5KSM185PSEOB | 5KSM175PSBDR | 5KSM185PSEMS | 5KSM185PSECR | 5KSM175PSEVB | 5KSM125BFL | 5KSM175PSEAC | 5KSM185PSBPH | 5KSM125EER | 5KSM185PSEPH | 5KSM125EOB | 5KSM185PSEBK | 5KSM175PSECA | 5KSM125ECU | KitchenAid 5KSM175PSBCU Food processor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
5KSM185PSEOB | 5KSM175PSBDR | 5KSM185PSEMS | 5KSM185PSECR | 5KSM175PSEVB | 5KSM125BFL | 5KSM175PSEAC | 5KSM185PSBPH | 5KSM125EER | 5KSM185PSEPH | 5KSM125EOB | 5KSM185PSEBK | 5KSM175PSECA | 5KSM125ECU | KitchenAid 5KSM175PSBCU Food processor Manuel utilisateur | Fixfr
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
3
4
2
10
5
6
11
1
FRANÇAIS
7
12
8
9
13
14
15
16
1
Levier de contrôle de la vitesse
8
Plaque de serrage du bol
2
Tête du moteur
9
Bol**
3
Moyeu de fixation
10
Verseur/protecteur*
4
Vis de fixation
11
Bol en acier inoxydable de 2,8 L*
5
Levier de verrouillage de la tête du
moteur
(non illustré)
12
Crochet pétrisseur
13
Fouet à 6 fils
6
Arbre du batteur
14
Batteur à bord flexible*
7
Vis de réglage de la hauteur du
batteur
(non illustré)
15
Batteur plat*
16
Batteur à pâtisserie* et spatule*** *
*inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant qu’accessoire en
option.
**Le design, la taille et le matériau du bol dépendent du modèle du robot pâtissier
multifonction.
*** Peut également être utilisée pour racler le bol.
25
W11555951C_03_FR.indd 25
07-10-2021 18:43:54
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de
l’utilisation d’appareils électriques, notamment :
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des
blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez jamais le robot pâtissier
multifonction dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
4. Union européenne uniquement : l’appareil peut être utilisé par des personnes atteintes
de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ayant une expérience et des
connaissances insuffisantes, si ces personnes sont placées sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et comprennent les dangers impliqués. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l’appareil.
5. Union européenne uniquement : cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
6. Mettez l’appareil hors tension/sur 0, puis débranchez-le de la prise murale lorsqu’il
n’est pas utilisé, avant de monter ou démonter des pièces, et avant de le nettoyer. Pour
débrancher, saisissez la fiche et extrayez-la de la prise en tirant. Ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation.
7. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les
vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles hors de portée du batteur
durant le fonctionnement de l’appareil afin de réduire le risque de blessures et/ou de
détériorations du robot pâtissier multifonction.
8. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après
un dysfonctionnement, une chute ou un quelconque endommagement de l’appareil.
Rapportez l’appareil à l’établissement de service agréé le plus proche pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
26
W11555951C_03_FR.indd 26
07-10-2021 18:43:55
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut
causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
10. N’utilisez pas le robot pâtissier multifonction à l’extérieur.
11. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
12. Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
13. Retirez le batteur plat, le batteur à bord flexible, le fouet à 6 fils, le crochet pétrisseur ou
le batteur à pâtisserie du robot pâtissier multifonction avant de le laver.
14. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
15. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, le
service après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications similaires
pour éviter tout danger.
16. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
17. Pour éviter d’endommager le produit, n’utilisez pas les bols du robot pâtissier
multifonction dans des zones exposées à une chaleur intense, telles qu’un four, un four
à micro-ondes ou une table de cuisson.
18. Laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des pièces, et avant
de le nettoyer.
19. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des instructions sur le
nettoyage des surfaces en contact avec les aliments.
20. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires telles
que les suivantes :
- cuisines de magasins, bureaux ou autres environnements de travail ;
- fermes ;
- par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;
- lieux de type gîte touristique.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les instructions sont également disponibles en ligne, consultez notre site Web à l’adresse suivante :
www.KitchenAid.fr ou www.KitchenAid.eu
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Puissance :
300 W
Pour 5KSM125 - 5KSM200 Series
275 W
Pour 5K45, 5KSM45 - 5KSM100 Series
Tension : 220-240 V~
Fréquence : 50-60 Hz
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à
placer la fiche dans la prise de courant,
contactez un électricien qualifié.
Ne modifiez jamais la fiche.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faites
installer une prise de courant près
de l’appareil par un électricien ou un
technicien qualifié.
27
W11555951C_03_FR.indd 27
07-10-2021 18:43:55
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
L’emballage est recyclable et comporte le symbole ( ). Les différentes parties
de l’emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le
plus strict des normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays
d’utilisation.
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclage conformément aux législations
européenne et britannique concernant
les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE, ou WEEE en
anglais).
- Par une mise au rebut correcte de
l’appareil, vous contribuerez à éviter
tout préjudice à l’environnement et à la
santé publique.
- Le symbole
présent sur
l’appareil ou dans la documentation
qui l’accompagne indique que ce
produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Pour obtenir plus d’informations au sujet
du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, adressezvous au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte
des déchets ou directement à votre
revendeur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE)
Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de
sécurité des directives CE : Directive 2014/35/EU relative au matériel électrique à
basse tension ; Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique
; Directive 2009/125/ CE relative à l’écoconception ; Directive RoHS 2011/65/EU et
les modifications suivantes.
28
W11555951C_03_FR.indd 28
07-10-2021 18:43:55
UTILISATION DU PRODUIT
Vitesse
1
2
4
Action
Remuer
Lent
Mélanger
Remuer
Mélanger,
fouetter
6
Battre,
écrémer
8
Battre et
fouetter
rapidement
10
Rapide
Fouetter
Accessoire
Description
Batteur plat*
Batteur à bord flexible*
Pour remuer, combiner et écraser
lentement, démarrer toute autre
opération de mélange. Utilisez-le pour
ajouter de la farine et des ingrédients
secs à la pâte et pour ajouter des
liquides aux ingrédients secs. N’utilisez
pas la vitesse 1 pour mélanger ou pétrir
les pâtes levées.
Batteur plat*
Batteur à bord flexible*
Crochet pétrisseur
Batteur à pâtisserie*
Pour mélanger, écraser lentement et
remuer plus rapidement. Utilisez-le pour
mélanger et pétrir les pâtes levées,
les pâtes épaisses et les confiseries,
commencer à écraser les pommes de
terre ou d’autres légumes, réduire la
matière grasse en farine et mélanger les
pâtes fines ou grosses.
Coupez le beurre en farine pour
préparer la pâte ; réduisez les fruits et
légumes en purée.
Batteur plat*
Batteur à bord flexible*
Fouet à 6 fils
Batteur à pâtisserie*
FRANÇAIS
GUIDE DU CONTRÔLE DE LA VITESSE
Pour mélanger des pâtes semi-épaisses,
telles que les pâtes à biscuits. Utilisezle pour mélanger le sucre et la matière
grasse et pour ajouter le sucre aux
blancs d’œufs pour les meringues.
Vitesse moyenne pour les mélanges
pour gâteaux. Pour hacher de la viande.
Pour battre ou fouetter à une vitesse
moyennement rapide. Utilisez-le pour
finir de mélanger le gâteau, les beignets
et d’autres pâtes. Vitesse élevée pour
les mélanges pour gâteaux.
Pour fouetter de la crème, des blancs
d’œufs et des glaçages bouillis.
Fouet à 6 fils
Pour fouetter de petites quantités de
crème, des blancs d’œufs ou pour le
fouettage final de la purée de pommes
de terre.
REMARQUE : le levier de contrôle de la vitesse peut être réglé entre les vitesses
mentionnées dans le tableau ci-dessus pour obtenir les vitesses 3, 5, 7 et 9 si un réglage plus
fin est nécessaire. Pour déplacer facilement le levier de contrôle de la vitesse, soulevez-le
légèrement tout en changeant de réglage dans une direction ou l’autre.
IMPORTANT : ne dépassez pas la vitesse 2 lors de la préparation de pâtes levées, car cela
pourrait endommager le robot pâtissier multifonction.
*inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant
qu’accessoire en option.
29
W11555951C_03_FR.indd 29
07-10-2021 18:43:55
UTILISATION DU PRODUIT
GUIDE DES ACCESSOIRES
Accessoire
Utiliser pour
mélanger
Batteur plat*
Batteur à bord
flexible*
Préparations normales
à épaisses :
gâteaux, glaçages crémeux, confiseries,
cookies, pâte à tarte, viande hachée, biscuits,
pain de viande, purée de pommes de terre.
Fouet à 6 fils
Mélanges nécessitant
d’incorporer de l’air :
œufs, blancs d’œufs, crème épaisse, glaçages
bouillis, sponge cake, mayonnaise, certaines
confiseries.
Crochet pétrisseur
Mélanger et pétrir
différents types de
pâtes levées :
pains, roulés, pâte à pizza, gâteaux au café,
petits pains.
Batteur à
pâtisserie*
Coupez le beurre en
farine :
pour la pâte à tarte, les biscuits et autres
pâtisseries, pour réduire les fruits et légumes
en purée et hacher la viande.
Éléments suggérés
REMARQUE : la spatule permet de nettoyer le batteur à pâtisserie. Elle peut également
être utile pour racler les ingrédients dans le bol.
FIXER/RETIRER LE BOL
1
2
Pour fixer le bol : tournez le contrôle de
la vitesse sur « 0 ». Débranchez le robot
pâtissier multifonction.
Déverrouillez et soulevez la tête du
moteur. Le verrouillage** s’enclenche
automatiquement pour maintenir la tête
en place.
3
4
Placez le bol sur la plaque de serrage du
bol. Tournez doucement le bol dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Pour retirer le bol : répétez les étapes 1
et 2. Tournez doucement le bol dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : la tête du moteur doit toujours être en position verrouillée lors de
l’utilisation du robot pâtissier multifonction.
*inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant
qu’accessoire en option.
**L’option de verrouillage est disponible sur certains modèles uniquement.
30
W11555951C_03_FR.indd 30
07-10-2021 18:43:55
UTILISATION DU PRODUIT
FIXER/RETIRER LE BATTEUR PLAT, LE BATTEUR À BORD FLEXIBLE*,
LE FOUET À 6 FILS, LE BATTEUR À PÂTISSERIE* OU LE CROCHET
PÉTRISSEUR
AVERTISSEMENT
1
Risque de blessures
FRANÇAIS
Débranchez le robot avant de toucher
le batteur.
Si vous ne respectez pas ces
consignes, vous risquez des fractures,
des coupures ou des ecchymoses.
Pour fixer l’accessoire : tournez
le contrôle de la vitesse sur « 0 ».
Débranchez le robot pâtissier
multifonction.
2
3
Déverrouillez et soulevez la tête du
moteur. Le verrouillage** s’enclenche
automatiquement pour maintenir la tête
en place.
Faites glisser l’accessoire sur l’arbre du
batteur et enfoncez-le aussi loin que
possible. Tournez ensuite l’accessoire vers
la droite, en accrochant l’accessoire sur
l’axe de l’arbre.
4
Pour retirer un accessoire : répétez les
étapes 1 et 2. Poussez l’accessoire vers le
haut aussi loin que possible et tournez-le
vers la gauche. Tirez ensuite l’accessoire
de l’arbre du batteur.
Scannez le code pour plus d’informations
*inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant qu’accessoire en
option.
**L’option de verrouillage est disponible sur certains modèles uniquement.
W11555951C_03_FR.indd 31
31
07-10-2021 18:43:56
UTILISATION DU PRODUIT
ESPACE ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL
Le robot pâtissier multifonction est réglé en usine de sorte que le batteur plat se
positionne juste au-dessus du fond du bol. Si, pour quelque raison que ce soit, le batteur
plat touche le fond du bol ou est trop éloigné du bol, vous pouvez facilement corriger cet
espace.
1
2
Tournez le contrôle de la vitesse sur
« 0 ». Débranchez le robot pâtissier
multifonction.
Relevez la tête du moteur. Tournez
légèrement la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (à gauche) pour
relever le batteur plat ou dans le sens
des aiguilles d’une montre (à droite) pour
l’abaisser. Effectuez le réglage avec le
batteur plat, de sorte qu’il se positionne
juste au-dessus du fond du bol. En cas
de réglage excessif de la vis, le levier de
verrouillage du bol risque de ne pas se
verrouiller.
REMARQUE : lorsqu’il est correctement réglé, le batteur plat ne heurte pas le fond ni
le côté du bol. S’ils sont trop proches du fond du bol et que des chocs se produisent, le
revêtement peut user le batteur ou les fils du fouet.
32
W11555951C_03_FR.indd 32
07-10-2021 18:43:56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1
2
Veillez à toujours débrancher le robot
pâtissier multifonction avant de le
nettoyer. Essuyez le robot pâtissier
multifonction avec un chiffon doux
et humide. N’utilisez pas de produits
nettoyants ménagers ou commerciaux.
Essuyez fréquemment l’arbre du batteur
pour éliminer les résidus susceptibles de
s’accumuler. Ne le plongez pas dans l’eau.
Les bols, le verseur/protecteur*, le
batteur plat*, le batteur à bords flexibles*,
FRANÇAIS
IMPORTANT : Laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
le batteur à pâtisserie* et la spatule**
et le crochet pétrisseur peuvent être
lavés au lave-vaisselle. Ou nettoyezles soigneusement à l’eau chaude
savonneuse et rincez-les complètement
avant de les sécher. Ne stockez pas les
batteurs sur l’arbre.
*inclus avec certains modèles uniquement. Également disponible en tant qu’accessoire
en option.
***Peut également être utilisée pour racler le bol.
3
IMPORTANT : le fouet à 6 fils passe
au lave-vaisselle uniquement pour
les modèles 5KSM200, 5KSM185 et
5KSM180. Pour tous les autres modèles :
nettoyez-le soigneusement à l’eau chaude
savonneuse et rincez-le complètement
avant de le sécher. Ne stockez pas le
fouet à 6 fils sur l’arbre.
33
W11555951C_03_FR.indd 33
07-10-2021 18:43:56
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie
ou un choc électrique.
Problème
Solution
Si le robot pâtissier multifonction
chauffe pendant l’utilisation :
ne dépassez pas la vitesse 2 pour les préparations épaisses. Lors du
mélange de préparations épaisses pendant une période prolongée,
il est possible que le dessus de l’appareil soit trop chaud pour que
vous puissiez le toucher. C’est normal.
Le robot pâtissier multifonction
dégage une odeur forte :
cela est courant avec les moteurs électriques, notamment lorsqu’ils
sont neufs.
Si le batteur plat touche le bol :
arrêtez le robot pâtissier multifonction. Reportez-vous à la section
« Espace entre le batteur et le bol » et réglez l’espace entre le
batteur et le bol.
Le robot pâtissier multifonction est-il branché ?
Si votre robot pâtissier
multifonction ne fonctionne pas,
vérifiez les points suivants :
Si le problème ne peut pas être
corrigé :
Est-ce que le fusible du circuit électrique du robot pâtissier
multifonction fonctionne normalement ? Si vous possédez un boîtier
de disjoncteurs, assurez-vous que le circuit est fermé.
Mettez le robot pâtissier multifonction hors tension pendant 10 à
15 secondes, puis remettez-le sous tension. Si le robot pâtissier
multifonction ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant 30
minutes avant de le remettre en marche.
Voir la section « Conditions de Garantie KitchenAid (« Garantie ») ».
Ne retournez pas le robot pâtissier multifonction au revendeur ; celuici ne fournit pas de service de réparation.
34
W11555951C_03_FR.indd 34
07-10-2021 18:43:56
pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg
FRANCE:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final,
qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre
le vendeur du produit. Quelle que soit la présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties
légales en vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre les défauts cachés conformément aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code civil français, et l'application de la garantie légale de conformité conformément aux
articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.
BELGIQUE :
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux
conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre
le vendeur du produit. En particulier, en tant que consommateur, vous bénéficiez légalement d'une garantie légale
de conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est définie dans la législation nationale régissant la vente de
biens de consommation (articles 1649 bis à 1649 octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de
défauts cachés
(articles 1641 à 1649 du Code civil belge).
LA SUISSE :
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique,
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre
le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est
un consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de garantie du client final contre le
vendeur du produit.
1) PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
a) Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un consommateur a achetés auprès
d'un vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid dans les pays de l'Espace économique européen, la Moldavie, le
Monténégro, la Russie, la Suisse ou la Turquie.
b) Pour le Luxembourg uniquement:
La garantie s’applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont demandés conformément à la garantie se
trouve dans l’un des pays énumérés à la Section 1.a) ci-dessus
c) La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante :
- 5KSM125 - 5KSM200 Cinq ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
- 5K45, 5KSM45 - 5KSM100 Deux ans de garantie complète à compter de la date d’achat.
d) La période de Garantie commence à la date d’achat, c’est-à-dire la date à laquelle un consommateur a acheté le produit
auprès d’un détaillant ou d’une société du groupe KitchenAid.
e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit.
f) Le Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la présente Garantie, au choix du Garant, en cas
de défaut pendant la période de Garantie :
- Réparation du produit ou de la pièce défectueuse, ou
- Remplacement du produit ou de la pièce défectueuse. Si un produit n’est plus disponible, le Garant a le droit d’échanger le
produit contre un produit de valeur égale ou supérieure.
g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter directement les centres de
service KitchenAid ou le Garant du pays auprès de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgique ;
Adresse e-mail FRANCE : [email protected]
Adresse e-mail BELGIQUE : [email protected]
Numéro de téléphone : 00 800 381 040 26
Pour la SUISSE :
Novissa AG
Schulstrasse 1a
CH-2572 Sutz
Numéro de téléphone: +41 32 475 10 10
Adresse e-mail: [email protected]
Novissa Service Center
VEBO Genossenschaft
Haselweg 2
CH-4528 Zuchwil
Numéro de téléphone: 032 686 58 50
Adresse e-Mail: [email protected]
Pour le LUXEMBOURG:
Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid
spécifiques au pays à l’adresse;
FRANÇAIS
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE »)
35
W11555951C_03_FR.indd 35
07-10-2021 18:43:56
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE »)
GROUP LOUISIANA S.A.
5 Rue du Château d’Eau
L-3364 LEUDELANGE
Numéro de téléphone: +352 37 20 44 504
Adresse e-mail: [email protected]
h) Les frais de réparation, y compris les pièces de rechange, et les frais d’affranchissement pour la livraison d’un produit
ou d’une pièce de produit sans défaut sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en charge les frais
d’affranchissement pour le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit si le Garant ou le service après-vente
de KitchenAid spécifique au pays a demandé le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit. Toutefois, le
consommateur doit prendre en charge les coûts de l’emballage approprié pour le retour du produit défectueux ou de la
pièce défectueuse.
i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit présenter le reçu ou la facture de l’achat du produit.
j) Pour la FRANCE uniquement :
La Garantie est fournie gratuitement aux clients.
2) LIMITATIONS DE LA GARANTIE
a) La Garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins privées et non à des fins professionnelles ou
commerciales.
b) La Garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale, d’utilisation inappropriée ou abusive, de non-respect des instructions
d’utilisation, d’utilisation du produit à une tension électrique incorrecte, d’installation et de fonctionnement en violation des
réglementations électriques applicables et d’utilisation de la force (coups, par exemple).
c) La Garantie ne s’applique pas si le produit a été modifié ou converti, par exemple, les conversions de produits 120 V en
produits 220-240 V.
d) Pour la Belgique, le Luxembourg et la Suisse :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n’amorce pas le début d’une nouvelle
période de Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie
pour l’ensemble du produit.
Pour la France uniquement :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et n’amorce pas le début d’une nouvelle
période de Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie
pour l’ensemble du produit. Une telle disposition ne s’applique pas lorsqu’une réparation couverte par la Garantie entraînera
une période d’immobilisation du produit d’au moins sept jours. Dans ce cas, la période d’immobilisation doit être ajoutée à la
durée restante de la Garantie, à compter de la date de la demande d’intervention du consommateur ou de la date à laquelle
les produits en question sont mis à disposition pour réparation, si cette disponibilité est faite après la date de la demande
d’intervention.
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de
service après-vente de KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De
plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :
www.kitchenaid.fr (France) - www.kitchenaid.eu - www.grouplouisiana.com (Luxembourg) - www.kitchenaid.ch (Suisse)
3) POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:
Lorsqu'il agit pour des raisons de garantie légale de conformité,
le consommateur :
- bénéficie d'une période de deux ans à compter de la livraison du produit dans lequel agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le remplacement du produit, sous réserve des conditions relatives aux coûts prévus par
l'article L. 217-9 du Code de la consommation français ;
- est exonéré d'avoir à prouver le manque de conformité du produit pendant les deux années suivant sa livraison (et
pendant six mois après la livraison du produit, pour les marchandises d'occasion).
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie commerciale éventuellement offerte.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le consommateur peut décider d'appliquer la garantie légale pour les
défauts cachés au sens de l'article 1641 du Code civil français. Dans ce cas, le consommateur peut choisir entre l'annulation
de la vente ou une réduction du prix de vente, conformément à l'article 1644 du Code civil français.
Article L. 217-4 du Code de la consommation français
Le vendeur doit livrer un produit conforme au contrat et est tenu responsable du manque de conformité existant au
moment de la livraison. Le vendeur est également tenu responsable du manque de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation lorsque cette installation est la responsabilité du vendeur en vertu du contrat ou a
été effectuée sous la supervision du vendeur.
Article L. 217-5 du Code de la consommation français
Le produit est réputé conforme au contrat :
1. S’il est adapté à l’utilisation généralement attendue d’un produit similaire et, le cas échéant :
•
il correspond à la description donnée par le vendeur et a les qualités que ce vendeur a présentées à l’acheteur au moyen
d’un échantillon ou d’un modèle ; et
•
s’il présente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s’attendre compte tenu des déclarations publiques
faites par le vendeur, le fabricant ou son représentant, en particulier dans la publicité ou l’étiquetage ; ou
2) s’il présente les caractéristiques convenues d’un commun accord par les parties ou s’il est adapté à toute utilisation
spéciale prévue par l’acheteur, qui est connue du vendeur et que ce dernier a accepté.
36
W11555951C_03_FR.indd 36
07-10-2021 18:43:56
Article L. 217-12 du Code de la consommation français
L’action résultant du manque de conformité expire deux ans après la livraison des marchandises.
Article L. 217-16 du Code de la consommation français
Pendant la période d’effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment de l’acquisition ou de la réparation
d’un bien tangible, si l’acheteur exige du vendeur une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours ou
plus pendant laquelle les marchandises sont hors service pour réparation est ajoutée à la durée restante de la garantie. Cette
période s’étend à partir de la demande d’intervention faite par l’acheteur ou à partir de la date à laquelle ledit produit est mis
à disposition pour réparation, si cette date est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du Code civil français
Le vendeur garantit le produit vendu pour les défauts cachés qui le rendent inapte à son usage prévu, ou qui diminuent cette
utilisation dans la mesure où l’acheteur ne l’aurait pas acheté, ou n’aurait accepté de l’acheter que pour un prix moindre, s’il
avait été au courant de tels défauts.
Article 1648 § 1 du Code civil français
L’action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant :
http://www.kitchenaid.eu/register
©2021 Tous droits réservés.
KITCHENAID et la forme du robot pâtissier multifonction sont des marques déposées aux
États-Unis et ailleurs.
W11555951C_03_FR.indd 37
FRANÇAIS
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID
(« GARANTIE »)
37
07-10-2021 18:43:56

Manuels associés