5KSM7990XBSL | KitchenAid 5KSM7990XESL Food processor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
5KSM7990XBSL | KitchenAid 5KSM7990XESL Food processor Manuel utilisateur | Fixfr
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
2
16
11
3
10
FRANÇAIS
4
5
9
8
7
6
12
14
13
15
1
Tête du moteur
9
Goupilles de positionnement
2
Moyeu de fixation
10
Bouton d’arrêt
3
Levier de levage du bol (non illustré)
11
Levier de contrôle de la vitesse
4
Grille de protection du bol**
12
Fouet elliptique à 11 fils en acier inoxydable
5
Arbre du batteur
13
6
Poignée du bol*
Crochet pétrisseur en spirale en acier
inoxydable
14
Batteur plat en acier inoxydable
7
Bol en acier inoxydable de 6,9 L*
15
Couvercle verseur amovible**
8
Support du bol
16
Vis de fixation
*Le type de bol peut varier. Les bols peuvent être également achetés séparément.
**Inclus avec certains modèles. Suivant le modèle, l'image et le style du produit peuvent varier.
31
W11457004A_03_FR.indd 31
10/5/2020 3:21:40 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de l’utilisation
d’appareils électriques, notamment :
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraîner des blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez jamais le robot pâtissier multifonction
dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
4. Union européenne uniquement : l’appareil peut être utilisé par des personnes atteintes de
déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ayant une expérience et des connaissances
insuffisantes, si ces personnes sont placées sous la surveillance d’une personne responsable
ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les
dangers impliqués. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
5. Union européenne uniquement : cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
6. Mettez l’appareil hors tension (0), puis débranchez-le de la prise murale lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant de monter ou démonter des pièces, et avant de le nettoyer. Pour débrancher,
saisissez la fiche et extrayez-la de la prise en tirant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
7. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les cheveux, les
vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles hors de portée du batteur durant le
fonctionnement de l’appareil afin de réduire le risque de blessures et/ou de détérioration du
robot pâtissier multifonction.
8. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou la fiche sont
endommagés, s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez-la au centre de service agréé le plus
proche pour la faire contrôler ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
32
W11457004A_03_FR.indd 32
10/5/2020 3:21:41 PM
9. L’utilisation d'ustensiles ou d’accessoires non recommandés ou non vendus par le
fabricant peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
10. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, le service
après-vente agréé ou des personnes présentant des qualifications similaires pour éviter
tout danger.
11. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
12. N’utilisez pas le robot pâtissier multifonction à l’extérieur.
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
14. Pour éviter d’endommager le produit, n’utilisez pas les bols du robot pâtissier multifonction
dans des zones exposées à une chaleur intense, telles qu’un four, un four à micro-ondes
ou une table de cuisson.
15. Retirez le batteur plat, le fouet à fils ou le crochet pétrisseur en spirale du robot pâtissier
multifonction avant de le laver.
16. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des instructions sur le nettoyage
des surfaces en contact avec les aliments.
17. Ne placez pas l’appareil sous un jet d’eau pour le laver.
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
18. Cet appareil est destiné à un usage commercial, par exemple pour des cuisines de
restaurants, des cantines, des hôpitaux ou dans des commerces comme des boulangeries,
des boucheries, etc. Il n’est cependant pas destiné à la production continue et à grande
échelle de nourriture.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Tension : 220-240 V~
Fréquence : 50-60 Hz
Puissance : 325 W
Temps de fonctionnement recommandé :
de 1 à 30 minutes avec un cycle de service de
10 min en position Marche/15 min en position
Arrêt (0).
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas de rallonge. Si le cordon
d’alimentation est trop court, faites installer
une prise de courant près de l’appareil par un
électricien ou un technicien qualifié.
La puissance nominale maximale est
déterminée en utilisant l’équipement qui tire
la plus grande charge (puissance). Les autres
accessoires recommandés peuvent consommer
beaucoup moins d’énergie.
Ce produit est fourni avec un cordon
d'alimentation en Y. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être changé par le
fabricant ou un service après-vente agréé pour
éviter tout danger.
Le niveau de pression acoustique mesuré en conformité avec le code test prEN 454 est inférieur à
70 dBA.
Un * dans le numéro de modèle indique des caractères additionnels désignant la couleur de la
machine et les numéros de fabrication du modèle (ex. : 5KSM7990X).
33
W11457004A_03_FR.indd 33
10/5/2020 3:21:41 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclage conformément à la Directive
européenne 2012/19/UE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice à
l’environnement et à la santé publique.
- Le symbole
présent sur l’appareil ou dans la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet
ménager. Il doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément
aux réglementations environnementales locales
d'élimination des déchets.
Pour obtenir plus d’informations au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, adressez-vous au bureau compétent de
votre commune, à la société de collecte des déchets
ou directement à votre revendeur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de sécurité des
directives CE : 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE (directive RoHS).
34
W11457004A_03_FR.indd 34
10/5/2020 3:21:41 PM
GUIDE DES ACCESSOIRES
Description
Temps de
fonctionnement
1-10 minutes
Batteur plat en acier
inoxydable
Préparations
normales à
épaisses
Gâteaux, glaçages crémeux, confiseries,
cookies, biscuits, pâte à tarte, cakes,
pain de viande, purée de pommes de
terre.
Crochet pétrisseur
en spirale en acier
inoxydable
Mélanger et
pétrir différents
types de pâtes
levées.
pains, roulés, pâte à pizza, gâteaux au
café, petits pains.
Fouet elliptique
à 11 fils en acier
inoxydable
Mélanges
nécessitant
d’incorporer de
l’air
Œufs, blancs d’œufs, crème épaisse,
glaçages bouillis, sponge cake, gâteau
des anges, mayonnaise, certaines
confiseries.
1-10 minutes
FRANÇAIS
Utiliser pour
mélanger
Accessoire
1-30 minutes
GUIDE DU CONTRÔLE DE LA VITESSE
Toutes les vitesses sont dotées de la fonction
Démarrage progressif. Cette fonction permet
de démarrer le robot pâtissier multifonction à
une faible vitesse pour éviter les éclaboussures
d’ingrédients et les « nuages de farine » au
démarrage, puis d'accélérer rapidement jusqu’à la
vitesse souhaitée.
Vitesse
Accessoire
Action
Description
1
Batteur plat en
acier inoxydable
Remuer
Pour remuer, combiner et écraser lentement, et pour
toute autre opération de mélange. Utilisez-la pour
ajouter de la farine et des ingrédients secs à la pâte
et pour ajouter des liquides aux ingrédients secs.
N’utilisez pas la vitesse 1 pour mélanger ou pétrir les
pâtes levées.
2
Batteur plat en
acier inoxydable
Crochet pétrisseur
en spirale en acier
inoxydable
Mélanger
lentement,
pétrir
Pour mélanger, écraser lentement et remuer plus
rapidement. Mélangez et pétrissez les pâtes levées, les
pâtes épaisses et les confiseries ; commencez à écraser
les pommes de terre ou d’autres légumes ; réduisez la
matière grasse de la farine ; mélangez les pâtes fines
ou grosses.
4
Batteur plat en
acier inoxydable
Fouet elliptique
à 11 fils en acier
inoxydable
Mélanger,
fouetter
Pour mélanger des pâtes semi-épaisses, telles que les
pâtes à biscuits. Utilisez-le pour mélanger le sucre et
la matière grasse et pour ajouter le sucre aux blancs
d’œufs pour les meringues. Vitesse moyenne pour
les mélanges pour gâteaux. Utiliser avec : le hachoir,
le tranchoir/la râpe rotatifs, la machine à pâtes et la
passoire à fruits et légumes.
6
Batteur plat en
acier inoxydable
Fouet elliptique
à 11 fils en acier
inoxydable
Battre,
écrémer
Pour battre ou fouetter à une vitesse moyennement
rapide. Utilisez-le pour finir de mélanger le gâteau,
les beignets et d’autres pâtes. Vitesse élevée pour les
mélanges pour gâteaux.
8-10
Fouet elliptique
à 11 fils en acier
inoxydable
Battre et
fouetter
rapidement
Pour fouetter de la crème, des blancs d’œufs et des
glaçages bouillis. Pour fouetter de petites quantités de
crème, des blancs d’œufs ou pour le fouettage final de
la purée de pommes de terre.
REMARQUE : utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir les pâtes levées. L’utilisation de toute
autre vitesse crée un risque élevé de défaillance du robot pâtissier multifonction. Le crochet
pétrisseur en spirale PowerKnead en acier inoxydable pétrit efficacement une grande partie de la
pâte levée en 4 minutes.
35
W11457004A_03_FR.indd 35
10/5/2020 3:21:41 PM
TABLEAU DES CONTENANCES
Bol de 6,9 L
Farine tout usage
de 2 à 2,2 kg
Pain
8 pains de 450 g
Cookies/Biscuits
160 personnes
Purée de pommes de terre
3,6 kg
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
1
2
RESET
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Éteignez le robot pâtissier multifonction
(position 0) et débranchez-le.
Abaissez le levier de levage du bol.
IMPORTANT : si le bol n’est pas correctement
enclenché, il peut être instable et bouger
durant l’utilisation.
3
Loquet
à ressort
Goupille de positionnement
Pour fixer le bol : placez les supports du bol
par-dessus les goupilles de positionnement et
appuyez sur l'arrière du bol jusqu’à ce que la
goupille du bol s’enclenche dans le loquet à
ressort.
4
5
Goupille
Pour fixer l’accessoire : faites glisser
l’accessoire sur l’arbre. Tournez l’accessoire
pour l’accrocher sur l’axe de l’arbre.
Pour relever le bol : faites tourner le levier
de levage du bol pour le mettre en position
haute. Le bol doit toujours être en position
relevée lors du mélange.
36
W11457004A_03_FR.indd 36
10/5/2020 3:21:43 PM
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
6
Relever le bol
Vérifiez l’espace entre le batteur et le bol :
branchez le robot pâtissier multifonction à une
prise reliée à la terre. Allumez le robot pâtissier
multifonction et testez les différentes vitesses.
Assurez-vous que le batteur ne touche pas le
bol durant le fonctionnement de l’appareil. Si
le batteur est trop éloigné du fond du bol ou
touche le bol, passez à l’étape suivante pour
faire les ajustements nécessaires.
Abaisser le bol
(FACULTATIF) Pour régler l’espace entre le
batteur et le bol : abaissez le bol. Tournez
légèrement la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (vers la gauche) pour
relever le batteur ou dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite) pour l’abaisser.
Réglez le batteur jusqu’à obtenir un petit
espace entre le batteur et le fond du bol.
Vérifiez une nouvelle fois l’espace entre le
batteur et le bol.
FRANÇAIS
5
IMPORTANT : lorsqu’il est correctement réglé, le batteur plat en acier inoxydable ne heurte pas le fond
ou les parois du bol. Si le batteur plat ou les fils du fouet sont trop proches du fond du bol et que des
chocs se produisent, le revêtement peut les user.
UTILISATION DE LA GRILLE DE PROTECTION DU BOL* ET DU COUVERCLE
VERSEUR*
1
2
Pour fixer la grille de protection de bol* :
assurez-vous que la grille de protection est
bien abaissée avant de commencer à utiliser le
robot pâtissier multifonction. Le robot pâtissier
multifonction ne fonctionnera pas si la grille de
protection du bol n’est pas bien installée.
Installer le couvercle verseur* : accrochez
le verseur/protecteur sur l’avant de la grille
de protection du bol. Il permet d’ajouter
facilement des ingrédients dans le bol du robot
pâtissier multifonction.
*Disponible pour certains modèles seulement et vendu comme accessoire.
Protection du moteur par réinitialisation automatique : si le robot pâtissier multifonction s’arrête en raison
d’une surcharge, placez le levier de contrôle de la vitesse sur Arrêt (0) et débranchez le robot pâtissier
multifonction. Après quelques minutes, le robot pâtissier multifonction se réinitialise automatiquement.
Rebranchez le robot pâtissier multifonction, placez le levier de contrôle sur la vitesse souhaitée et continuez
le mélange. Si le robot pâtissier multifonction ne redémarre pas, débranchez-le et attendez un peu plus
longtemps pour le laisser refroidir. Ensuite, rebranchez le robot pâtissier multifonction et redémarrez-le.
Bouton d’arrêt : si vous devez arrêter immédiatement le robot pâtissier multifonction en cours d’utilisation,
appuyez sur le bouton d’arrêt. Pour le remettre en marche, faites passer le levier de contrôle de la vitesse en
position Arrêt (0) et rappuyez sur le bouton d’arrêt. Vous pouvez à nouveau utiliser normalement votre robot
pâtissier multifonction.
37
W11457004A_03_FR.indd 37
10/5/2020 3:21:43 PM
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
1
RESET
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Risque d’électrocution
Brancher sur une prise de terre.
Ne pas retirer la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Branchez l’appareil à une prise reliée à la
terre.
Commencez à faible vitesse pour éviter les
éclaboussures et accélérez progressivement.
Reportez-vous au « Guide de la commande
de vitesse ».
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
2
Risque de blessures
Débranchez le robot avant de toucher
le batteur.
Si vous ne respectez pas ces
consignes, vous risquez des fractures,
des coupures ou des ecchymoses.
Ne raclez pas le bol pendant le fonctionnement
de l’appareil. Il n’est généralement pas
nécessaire de racler les parois du bol plus d’une
ou deux fois pendant le mélange.
38
W11457004A_03_FR.indd 38
10/5/2020 3:21:44 PM
UTILISATION DU PRODUIT
ACCESSOIRES EN OPTION
KitchenAid offre une grande variété d’accessoires en option comme le taille-légumes en spirales,
les couteaux à pâte ou le hachoir qui peuvent être fixés au moyeu électrique du robot pâtissier
multifonction.
1
2
RESET
FRANÇAIS
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Éteignez le robot pâtissier multifonction
(position 0) et débranchez-le.
Relevez le couvercle du moyeu de fixation
articulé.
3
4
Insérez l’accessoire dans le moyeu de fixation,
en veillant à ce que l’arbre d’alimentation
rentre bien dans la douille carrée du moyeu.
Serrez la vis de fixation dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’accessoire soit fixé au robot pâtissier
multifonction.
5
6
RESET
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Pour retirer un accessoire : Placez le robot
pâtissier multifonction sur la position Arrêt (0)
et débranchez-le.
Desserrez la vis de fixation en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Faites
pivoter légèrement l’accessoire d’avant en arrière
tout en le tirant vers l’extérieur.
REMARQUE : pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien de chaque
accessoire.
39
W11457004A_03_FR.indd 39
10/5/2020 3:21:45 PM
DÉMONTAGE DU PRODUIT
1
2
RESET
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Éteignez le robot pâtissier multifonction
(position 0) et débranchez-le.
Abaissez le levier de levage du bol.
3
4
Retirer l’accessoire : appuyez sur l’accessoire
vers le haut et tournez-le vers la gauche. Retirez
l’accessoire de l’arbre du batteur.
Pour retirer le bol : abaissez le levier de levage
du bol. Saisissez la poignée du bol et soulevezle tout droit pour le dégager des goupilles de
positionnement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : ne plongez pas le corps du robot pâtissier multifonction dans l’eau ou dans d’autres
liquides. N’utilisez pas de jet d’eau pour nettoyer l’appareil.
2
1
RESET
OFF/0 STIR 2
4 6 8 10
Éteignez le robot pâtissier multifonction
(position 0) et débranchez-le.
Essuyez le corps du robot pâtissier
multifonction avec un chiffon doux et humide.
40
W11457004A_03_FR.indd 40
10/5/2020 3:21:46 PM
3
4
Les pièces suivantes peuvent être lavées au lavevaisselle, dans le panier supérieur uniquement : bol,
batteur plat en acier inoxydable, crochet pétrisseur
en spirale en acier inoxydable et couvercle verseur
amovible*.
Les pièces suivantes doivent être lavées à
la main uniquement dans de l’eau chaude
savonneuse et séchées soigneusement : fouet
elliptique à 11 fils en acier inoxydable.
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
*Disponible pour certains modèles seulement et vendu comme accessoire.
DÉPANNAGE
Problème
Solution
Si le robot pâtissier multifonction
chauffe pendant l’utilisation :
lors du mélange de préparations épaisses pendant une période
prolongée, il est possible que le dessus de l’appareil soit trop chaud
pour que vous puissiez le toucher. C’est normal.
Le robot pâtissier multifonction
dégage une odeur forte :
cela est courant avec les moteurs électriques, notamment lorsqu’ils
sont neufs.
Si le batteur plat en acier
inoxydable touche le bol :
arrêtez le robot pâtissier multifonction. Reportez-vous à la section
« Espace entre le batteur et le bol » et réglez l’espace entre le
batteur et le bol.
Le robot pâtissier multifonction est-il branché ?
Si votre robot pâtissier
multifonction ne fonctionne pas,
vérifiez les points suivants :
Si le problème ne peut pas être
corrigé :
Est-ce que le fusible du circuit électrique du robot pâtissier
multifonction fonctionne normalement ? Si vous possédez un boîtier
de disjoncteurs, assurez-vous que le circuit est fermé.
Mettez le robot pâtissier multifonction en position Arrêt (0) pendant
10 à 15 secondes, puis remettez-le sous tension. Si le robot pâtissier
multifonction ne démarre toujours pas, laissez-le refroidir pendant
30 minutes avant de le remettre en marche.
Voir la section « Conditions de KitchenAid-Garantie (« Garantie ») ».
Ne retournez pas le robot pâtissier multifonction au revendeur ;
celui-ci ne fournit pas de service de réparation.
41
W11457004A_03_FR.indd 41
10/5/2020 3:21:46 PM
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
pour la France - la Belgique - la Suisse - le Luxembourg
FRANCE:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique,
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie
conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. Quelle que
soit la présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties
légales en vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre les
défauts cachés conformément aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil
français, et l'application de la garantie légale de conformité conformément aux
articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.
BELGIQUE :
KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles (« Garant ») accorde au client final, qui
est un consommateur, une garantie contractuelle (la « Garantie ») conformément aux
conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit. En particulier,
en tant que consommateur, vous bénéficiez légalement d'une garantie légale de
conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu'elle est définie dans la législation
nationale régissant la vente de biens de consommation (articles 1649 bis à 1649
octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale en cas de défauts cachés
(articles 1641 à 1649 du Code civil belge).
LA SUISSE :
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique,
(« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie
conformément aux conditions suivantes.
La Garantie s'applique en plus et ne limite pas ou n'affecte pas les droits
statutaires de garantie du client final contre le vendeur du produit, qui pourraient
dans certains cas être plus larges que les droits offerts dans le présent document.
LE GRAND DUCHÉ DU LUXEMBOURG:
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique, («
Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une Garantie conformément
aux conditions suivantes.
La Garantie s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de
garantie du client final contre le vendeur du produit.
1) PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE
a) Le Garant accorde la Garantie pour les produits mentionnés à la Section 1.b) qu'un
consommateur a achetés auprès d'un vendeur ou d'une société du groupe KitchenAid
dans les pays de l'Espace économique européen, la Moldavie, le Monténégro, la Russie,
la Suisse ou la Turquie.
b) Pour le Luxembourg uniquement:
La garantie s’applique uniquement lorsque le produit pour lequel les services sont
demandés conformément à la garantie se trouve dans l’un des pays énumérés à la
Section 1.a) ci-dessus
c) La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante :
5KSM7990X Un an de garantie complète à compter de la date d’achat.
42
W11457004A_03_FR.indd 42
10/5/2020 3:21:46 PM
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
d) La période de Garantie commence à la date d'achat, c'est-à-dire la date à laquelle un
consommateur a acheté le produit auprès d'un détaillant ou d'une société du groupe
KitchenAid.
e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit.
f) Le Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la présente
Garantie, au choix du Garant, en cas de défaut pendant la période de Garantie :
- Remplacement du produit ou de la pièce défectueuse. Si un produit n'est plus
disponible, le Garant a le droit d'échanger le produit contre un produit de valeur égale
ou supérieure.
g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit
contacter directement les centres de service KitchenAid ou le Garant du pays auprès de
KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgique ;
FRANÇAIS
- Réparation du produit ou de la pièce défectueuse, ou
Adresse e-mail FRANCE : [email protected]
Adresse e-mail BELGIQUE : [email protected]
Numéro de téléphone : 00 800 381 040 26
Pour la SUISSE :
Novissa AG
Schulstrasse 1a
CH-2572 Sutz
Numéro de téléphone: +41 32 475 10 10
Adresse e-mail: [email protected]
Novissa Service Center
VEBO Genossenschaft
Haselweg 2
CH-4528 Zuchwil
Numéro de téléphone: 032 686 58 50
Adresse e-Mail: [email protected]
Pour le LUXEMBOURG:
Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie, il doit
contacter les centres de service KitchenAid spécifiques au pays à l'adresse;
GROUP LOUISIANA S.A.
5 Rue du Château d’Eau
L-3364 LEUDELANGE
Numéro de téléphone: +352 37 20 44 504
Adresse e-mail: [email protected]
h) Les frais de réparation, y compris les pièces de rechange, et les frais
d'affranchissement pour la livraison d'un produit ou d'une pièce de produit sans défaut
sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en charge les frais
d'affranchissement pour le retour du produit défectueux ou de la pièce du produit si
le Garant ou le service après-vente de KitchenAid spécifique au pays a demandé le
retour du produit défectueux ou de la pièce du produit. Toutefois, le consommateur
doit prendre en charge les coûts de l'emballage approprié pour le retour du produit
défectueux ou de la pièce défectueuse.
i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit présenter le
reçu ou la facture de l'achat du produit.
43
W11457004A_03_FR.indd 43
10/5/2020 3:21:46 PM
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
j) Pour la FRANCE uniquement :
La Garantie est fournie gratuitement aux clients.
2) LIMITATIONS DE LA GARANTIE
a) La Garantie s'applique uniquement aux produits utilisés à des fins privées et non à
des fins professionnelles ou commerciales.
b) La Garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, d'utilisation inappropriée ou
abusive, de non-respect des instructions d'utilisation, d'utilisation du produit à une
tension électrique incorrecte, d'installation et de fonctionnement en violation des
réglementations électriques applicables et d'utilisation de la force (coups, par exemple).
c) La Garantie ne s'applique pas si le produit a été modifié ou converti, par exemple,
les conversions de produits 120 V en produits 220-240 V.
d) Pour la Belgique, le Luxembourg et la Suisse :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et
n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie
pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour
l'ensemble du produit.
Pour la France uniquement :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie et
n'amorce pas le début d'une nouvelle période de Garantie. La période de Garantie
pour les pièces de rechange installées se termine par la période de Garantie pour
l'ensemble du produit. Une telle disposition ne s'applique pas lorsqu'une réparation
couverte par la Garantie entraînera une période d'immobilisation du produit d'au moins
sept jours. Dans ce cas, la période d'immobilisation doit être ajoutée à la durée restante
de la Garantie, à compter de la date de la demande d'intervention du consommateur
ou de la date à laquelle les produits en question sont mis à disposition pour réparation,
si cette disponibilité est faite après la date de la demande d'intervention.
Après l'expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour lesquels la
Garantie ne s'applique pas, les centres de service après-vente de KitchenAid sont
toujours à la disposition du client final pour des questions et des renseignements. De
plus amples informations sont également disponibles sur notre site Web :
www.kitchenaid.fr (France) - www.kitchenaid.eu - www.grouplouisiana.com
(Luxembourg) - www.kitchenaid.ch (Suisse)
44
W11457004A_03_FR.indd 44
10/5/2020 3:21:46 PM
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
3) POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:
FRANÇAIS
Lorsqu'il agit pour des raisons de garantie légale de conformité,
le consommateur :
- bénéficie d'une période de deux ans à compter de la livraison du produit dans
lequel agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le remplacement du produit, sous réserve
des conditions relatives aux coûts prévus par l'article L. 217-9 du Code de la
consommation français ;
- est exonéré d'avoir à prouver le manque de conformité du produit pendant les
deux années suivant sa livraison (et pendant six mois après la livraison du produit,
pour les marchandises d'occasion).
La garantie légale de conformité s'applique indépendamment de la garantie
commerciale éventuellement offerte.
Indépendamment de cette garantie commerciale, le consommateur peut décider
d'appliquer la garantie légale pour les défauts cachés au sens de l'article 1641 du
Code civil français. Dans ce cas, le consommateur peut choisir entre l'annulation
de la vente ou une réduction du prix de vente, conformément à l'article 1644 du
Code civil français.
Article L. 217-4 du Code de la consommation français
Le vendeur doit livrer un produit conforme au contrat et est tenu responsable du
manque de conformité existant au moment de la livraison. Le vendeur est également
tenu responsable du manque de conformité résultant de l’emballage, des instructions
de montage ou de l’installation lorsque cette installation est la responsabilité du
vendeur en vertu du contrat ou a été effectuée sous la supervision du vendeur.
Article L. 217-5 du Code de la consommation français
Le produit est réputé conforme au contrat :
1. S'il est adapté à l'utilisation généralement attendue d'un produit similaire et, le cas
échéant :
• il correspond à la description donnée par le vendeur et a les qualités que ce vendeur
a présentées à l'acheteur au moyen d'un échantillon ou d'un modèle ; et
• s'il présente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s'attendre
compte tenu des déclarations publiques faites par le vendeur, le fabricant ou son
représentant, en particulier dans la publicité ou l'étiquetage ; ou
2) s'il présente les caractéristiques convenues d'un commun accord par les parties
ou s'il est adapté à toute utilisation spéciale prévue par l'acheteur, qui est connue du
vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du Code de la consommation français
L'action résultant du manque de conformité expire deux ans après la livraison des
marchandises.
Article L. 217-16 du Code de la consommation français
Pendant la période d'effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment
de l'acquisition ou de la réparation d'un bien tangible, si l'acheteur exige du vendeur
une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours ou plus pendant
laquelle les marchandises sont hors service pour réparation est ajoutée à la durée
restante de la garantie. Cette période s'étend à partir de la demande d'intervention
faite par l'acheteur ou à partir de la date à laquelle ledit produit est mis à disposition
pour réparation, si cette date est postérieure à la demande d'intervention.
45
W11457004A_03_FR.indd 45
10/5/2020 3:21:46 PM
CONDITIONS DE KITCHENAID GARANTIE
(« GARANTIE »)
Article 1641 du Code civil français
Le vendeur garantit le produit vendu pour les défauts cachés qui le rendent inapte à
son usage prévu, ou qui diminuent cette utilisation dans la mesure où l'acheteur ne
l'aurait pas acheté, ou n'aurait accepté de l'acheter que pour un prix moindre, s'il avait
été au courant de tels défauts.
Article 1648 § 1 du Code civil français
L'action résultant de défauts cachés doit être déposée dans les deux ans suivant la
découverte du défaut.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant :
http://www.kitchenaid.eu/register
©2020 Tous droits réservés.
KITCHENAID et la forme du robot pâtissier multifonction sont des marques déposées aux États Unis et ailleurs.
46
W11457004A_03_FR.indd 46
10/5/2020 3:21:46 PM

Manuels associés