Euromair 100 TH 13cv HONDA démarrage électrique Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire Euromair 100 TH 13cv HONDA démarrage électrique | Fixfr
Manuel d’utilisation
EUROPRO 50TH & 100TH
Réf. 91318 / 80365
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Edition du 15/09/2020
Plus d’informations sur www.euromair.com
Vous
venez
de
faire
l’acquisition d’une machine
et toute l’équipe d’Europe
Projection vous remercie
pour la confiance que
vous lui avez accordée.
Fabricant de machines
professionnelles
pour
l’application d’enduits et
peintures, nous mettons
depuis 25 ans notre
savoir-faire au service des
utilisateurs de nos machines.
Notre équipe technique
et commerciale se tient
à votre disposition pour
tout éventuel complément
d’information sur la machine
que vous venez d’acquérir.
SOMMAIRE
1. MANUEL D’UTILISATION................................................ p. 3
1.1. Importance du manuel...............................................p. 3
1.2. Destinataires du manuel............................................p. 3
2. MISES EN GARDE.......................................................... p. 4
2.1. Sécurité...................................................................p. 4
2.2. Fin de vie du matériel................................................p. 5
3. VOTRE MACHINE........................................................... p. 6
3.1. Descriptif.................................................................p. 6
3.2. Caractéristiques techniques........................................p. 6
3.3. Identification des composants EUROPRO 50TH........... p. 7
3.4. Identification des composants EUROPRO 100TH......... p. 8
4. UTILISATION DE LA MACHINE....................................... p.10
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
[email protected]
4.1. Prérequis.................................................................p.10
4.2. Mise en route...........................................................p.10
4.3. Arrêt du compresseur................................................p.10
5. PANNES ET REMÈDES................................................... p.11
6. MAINTENANCE.............................................................. p.12
6.1. Une fois par semaine.................................................p.12
6.2. Toutes les 200 heures de fonctionnement.................... p.12
7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.................................... p.13
8. CONDITIONS DE GARANTIE........................................... p.15
P2
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
1. MANUEL D’UTILISATION
1.1. IMPORTANCE DU MANUEL
Ce manuel est un élément essentiel dans l’utilisation de votre machine. Il récapitule les procédures de mise
en route, de nettoyage et de maintenance de l’appareil, ainsi que les consignes de sécurité à respecter.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde
contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
La majorité des accidents est due au non-respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Ce manuel doit être conservé près de la machine, à portée de l’utilisateur et tenu en bon état jusqu’à la
destruction finale de la machine.
En cas de perte ou de détérioration du manuel, vous pouvez à tout moment en demander une copie au
fabricant cité ci-contre.
1.2. DESTINATAIRES DU MANUEL
Ce manuel est destiné à tout le personnel qui va être amené à manipuler la machine :
- personne(s) chargée(s) du transport de la machine
- personne(s) chargée(s) de l’utilisation de la machine
- personne(s) chargée(s) de la maintenance ou du nettoyage de la machine
- personne(s) chargée(s) de la destruction finale de la machine
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P3
2. MISES EN GARDE
2.1. SÉCURITÉ
Une utilisation de la machine de manière incorrecte ou sans respect des consignes de sécurité
indiquées dans ce manuel peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises
en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner la machine.
•
•
•
•
•
Respecter toutes les normes de sécurité avant de faire fonctionner son appareil.
Utiliser son appareil exclusivement pour les applications spécifiées dans le manuel.
Toujours rester vigilant lorsque l’on utilise son appareil.
Transporter la machine en utilisant les poignées ou prises appropriées.
Durant les pauses, penser à éteindre la machine.
• Laisser un espace libre d’au moins 50 cm entre l’appareil et tout obstacle de façon à ne pas
obstruer le passage de l’air.
• Savoir arrêter son appareil rapidement en cas de nécessité.
• Ne jamais utiliser l’appareil s’il fonctionne de manière anormale ou s’il est défectueux.
• Ne pas diriger de jet d’eau ou de liquide inflammable sur la machine.
• Ne jamais diriger le jet d’air ou de produit en direction d’une personne ou d’un animal.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• Toujours utiliser les protections corporelles adaptées (lunettes, gants, combinaison et masque)
et faire attention aux cheveux longs.
• Ne jamais toucher aux pièces mobiles.
• Ne pas introduire d’objet ou les mains à l’intérieur des grilles de protection afin d’éviter tout
accident ou dommage de la machine.
• Pour tous travaux à l’extérieur, utiliser exclusivement des rallonges prévues à cet effet.
• Entretenir son matériel avec soin et bien le nettoyer après chaque utilisation.
•
•
•
•
•
Eviter absolument de dévisser un raccord quelconque lorsque l’appareil est sous pression.
Contrôler les pièces endommagées.
Ne pas nettoyer les pièces plastiques avec du solvant.
En cas de demande d’intervention toujours spécifier le modèle et le numéro de série de l’appareil.
Pour tout remplacement de pièces, utiliser uniquement celles d’origine.
• Ne pas apporter de modification à la machine.
• Ne pas couper ou démonter les grilles de protection.
P4
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
2. MISES EN GARDE (suite)
2.1. SÉCURITÉ (suite)
ESPACE DE TRAVAIL
• Maintenir l’espace de travail propre et dégagé.
• La température ambiante de fonctionnement doit être comprise entre 5°C et + 35°C.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement potentiellement explosif.
• Ne pas placer d’objet potentiellement inflammable à proximité de la machine.
• Eloigner toute personne non qualifiée de la zone de fonctionnement de la machine, ainsi que les enfants
et les animaux.
• En cas de positionnement de la machine sur un échafaudage ou un plan au-dessus du sol, la fixer afin
d’éviter toute chute durant son fonctionnement.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface inclinée afin d’éviter les risques de mouvements imprévus ou
de basculement.
TUYAUX
• Toujours utiliser des tuyaux et des raccords adaptés (pièces d’origine) au produit utilisé, ne pas tenter
de les réparer.
• Ne pas marcher sur les tuyaux, ne pas les plier.
• Ne pas tirer la machine par les tuyaux.
• Ne pas utiliser les tuyaux pour d’autres matériels, notamment à des pressions plus élevées.
STOCKAGE
• Entreposer la machine dans un espace propre et dégagé dont la température ne dépasse pas +35°C.
• Après chaque utilisation du compresseur, purger la cuve pour vider l’eau se trouvant à l’intérieur.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D’APPORTER TOUTE
MODIFICATION SANS PRÉAVIS.
2.2. FIN DE VIE DE LA MACHINE
En fin de vie, la machine ne doit pas être éliminée avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets peut porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé en respectant l’environnement.
Pour toute demande d’information complémentaire, contactez notre point conseil au 04 42 29 08
96 ou [email protected].
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P5
3. VOTRE MACHINE
3.1. DESCRIPTIF
Appareils robustes conçus pour une utilisation intensive sur tout type de chantier.
Equipés d’un moteur thermique, ils fonctionnent au sans plomb 98. Ils sont équipés d’une prise avec
inverseur de phase, d’une valve autonome qui gère la pression à l’intérieur de la cuve, d’une sortie d’air
avec demi-raccord express et de 4 bras de transport rabattables.
A UTILISER AVEC
Machine à projeter, mini-sableuse, pistolet pâteux & peinture, outillages pneumatiques...
Ne pas se servir du compresseur pour des applications alimentaires ou médicales.
Dans certaines applications, l’adjonction d’un sécheur d’air et/ou d’un déshuileur peut être
nécessaire.
3.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vitesse rotation
Débit d’air absorbé
Quantité d’huile (carter)
Consommation d’huile
Puissance moteur
EUROPRO 50TH
EUROPRO 100TH
1215 tr/min
1300 tr/min
820 L/min (49 m3/h)
1080 L/min (65 m3/h)
1,4 L
1,6 L
1,5 g/h
1,2 g/h
6,75 kW
11,93 kW
Transmission
Moteur thermique
par courroie
Honda
Carburant utilisé
sans plomb 98
Consommation de carburant
2,5 L/h
4,2 L/h
Capacité réservoir carburant
6L
6,5 L
Soupape de sécurité
oui
Capacité de cuve
1,64 L
2,64 L
Pression maxi
10 bar
Raccordement air
express
Dimensions (L x l x h)
Poids
Niveau sonore
P6
Vanguard
98 x 69 x 73 cm
111 x 92 x 73 cm
113 kg
164 kg
104 Lwa
107 Lwa
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS EUROPRO 50TH
F
B
A
H
G
C
D
E
N
I
L
J
M
K
A
Tête de compression
H
Moteur
B
Filtre à air
I
Starter
C
Bouchon réservoir d’huile tête de compression
J
Robinet d’essence
D
Oeil de niveau d’huile tête de compression
K
Lanceur
E
Manomètre pression cuve
L
Bouton allumage moteur
F
Réservoir carburant
M
Bouchon de niveau et de remplissage d’huile
moteur
G
Raccord sortie d’air
N
Accélérateur moteur
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P7
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS EUROPRO 100TH
F
A
B
H
C
G
D
O
E
P8
A
Tête de compression
B
Filtre à air
C
Bouchon réservoir d’huile tête de compression
D
Oeil de niveau d’huile tête de compression
E
Manomètre pression cuve
F
Réservoir carburant
G
Raccord sortie d’air
H
Moteur
O
Batterie
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
3. VOTRE MACHINE (suite)
3.3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS EUROPRO 100TH (suite)
L
N
K
I
M
J
I
Starter
J
Robinet d’essence
K
Lanceur
L
Clé allumage moteur
M
Jauge de niveau et bouchon de remplissage d’huile moteur
N
Accélérateur moteur
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P9
4. UTILISATION DE LA MACHINE
4.1. PRÉREQUIS
• Avant chaque utilisation du compresseur, vérifier le niveau de carburant dans le réservoir (F) et remplir
si besoin.
• Vérifier le niveau d’huile dans le moteur en utilisant la jauge (M).
Si besoin, remplir avec de l’huile 15W40 jusqu’à atteindre le niveau MAX.
• Vérifier le niveau d’huile de la tête de compression avec l’oeil (D).
Si besoin, remplir avec de l’huile ISO INH 100 jusqu’à atteindre le niveau MAX.
• Ouvrir la vanne d’air (G) pour éviter que la pression dans la cuve n’augmente.
4.2. MISE EN ROUTE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ouvrir le robinet d’essence (J).
Mettre le starter (I).
Basculer l’interrupteur d’allumage du moteur (L) (ou la clé de contact (L)) sur la position ON.
Positionner la manette d’accélérateur (N) à la moitié.
Tirer sur le lanceur pour mettre en marche le compresseur.
Après quelques secondes enlever le starter et refermer la vanne d’air (G).
Brancher l’appareil couplé (machine à projeter, etc...) sur la vanne (G) et l’ouvrir.
Le compresseur est prêt à être utilisé.
4.3. ARRÊT DU COMPRESSEUR
1.
2.
3.
4.
5.
Fermer la vanne (G), puis purger l’air dans le tuyau.
Débrancher l’appareil relié au compresseur.
Ouvrir la vis de purge et laisser le compresseur tourner pendant environ 2 minutes pour évacuer la
condensation qui s’est créée dans la cuve.
Tourner l’interrupteur ou la clé (L) sur la position OFF pour éteindre le compresseur.
Refermer la vis de purge.
P10
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
5. PANNES ET REMÈDES
Pannes
•
• Le compresseur ne monte •
pas en pression.
•
•
Causes
Remèdes
Filtre colmaté.
Purge ouverte.
Fuite d’air.
Plaque à clapets cassée.
• Remplacer les filtres.
• Revisser ou remplacer la
purge.
• Vérifier qu’il n’y a pas de fuite.
• Remplacer le filtre régulateur.
• Contacter le Service AprèsVente.
• Le moteur gronde mais ne
• Manque d’huile.
démarre pas.
• Vérifier le niveau d’huile.
• Le compresseur perd de la
• Filtre d’aspiration bouché.
pression.
• Nettoyer le filtre ou le
remplacer si il est abîmé.
• Le moteur ne démarre pas
(EUROPRO 100TH).
• Vérifier le circuit électrique.
• Vérifier la batterie, la changer
si nécessaire.
• Problème électrique.
En cas de panne inconnue ou de doute sur le bon fonctionnement de la machine, ne pas
essayer de réparer la machine soi-même ou de la démonter.
Contacter un Service Après-Vente agréé ou notre point conseil : 04 42 29 08 96.
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P11
6. MAINTENANCE
6.1. UNE FOIS PAR SEMAINE
Soufflage du filtre à air
EUROPRO 50TH : dévisser puis déclipser le filtre à air (B) et le souffler à l’aide d’une soufflette pour le
nettoyer.
EUROPRO 100TH : déclipser le filtre à air (B) et le souffler à l’aide d’une soufflette pour le nettoyer.
6.2. TOUTES LES 200 HEURES DE FONCTIONNEMENT
Remplacement du filtre à air
Dévisser et/ou déclipser le filtre à air (B) et le remplacer.
Vidange de l’huile
Contacter notre Service Après-Vente : 04 42 29 08 96.
L’huile usagée ne doit pas être déversée dans l’environnement ou les égouts, mais dans un
service de déchetterie spécialisé.
En cas d’utilisation intensive du compresseur, répéter ces opérations plus fréquemment.
P12
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
7. DECLARATION DE CONFORMITÉ
LE FABRICANT :
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DÉCLARE QUE LA MACHINE DÉSIGNÉE CI-DESSOUS :
Marque : EUROPE PROJECTION
Type : Compresseur thermique
Modèle : EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
EST CONFORME À
• l’article R.233-73 du code du travail
AUX DIRECTIVES :
• Machines 2006/42/CE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Emissions sonores 2005/88/CE
ET AUX NORMES :
• NF EN ISO 12100
• NF EN ISO 13857
ROUSSET, le 20 JANVIER 2020
Patrick BOREL
Président
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P13
P14
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA
8. CONDITIONS DE GARANTIE
Chaque produit est livré soigneusement contrôlé et testé.
Nous excluons toute garantie pour les défauts apparents dont le client ne se serait pas prévalu dans un
délai de 48 heures. Les équipements vendus sont couverts par la garantie pendant la période définie par
le constructeur à partir de la date d’achat, la date sur la preuve d’achat originale faisant foi et dans les
conditions définies par le constructeur.
Cette garantie couvre tout équipement contre tout vice de fabrication ou de matière pour un usage et
un service normaux. Dans la mesure où le client est présumé être un professionnel de même spécialité,
la garantie ne couvre que le défaut de réalisation de l’équipement le rendant impropre à son usage non
susceptible d’être décelé par un acheteur professionnel.
Les défauts ou détériorations provoqués par l’usure naturelle ou par accident extérieur ou une modification,
utilisation, stockage ou traitement des équipements non prévus par le constructeur, ni spécifiés par nos
soins, sont exclus de toute garantie.
Sont expressément exclus de la garantie les défauts provenant d’un mauvais emploi, de l’application de
produits abrasifs ou corrosifs, d’une installation non conforme, de la négligence, d’une maintenance ou
d’un nettoyage insuffisant, d’influences chimiques, électrochimiques ou électriques, de tout changement au
procédé normal d’utilisation.
Les pièces d’usure suivantes ne sont pas couvertes par la garantie : rotors, stators, bielles, arbres de
transmission, joints, balles de nettoyage, pistolets, lances de projection, buses, flexibles, kits pointeaux,
chemises, tiges de piston, vannes de décharge, kits de joints, membranes, soupapes aspiration et
refoulement, pâles de cardeuses, filtres, huiles.
La garantie exclut également les appareils sur lesquels le numéro de série a été effacé ou rendu illisible, sur
lesquels des personnes non autorisées ont effectué des tentatives de réparation, qui ont été totalement ou
partiellement démontés
Nos équipements sont couverts par une garantie de 12 mois (pièces et main d’œuvre) suivant l’achat. La
durée de cette garantie peut être prolongée de 6 mois en remplissant le formulaire d’extension de garantie
sur notre site Internet www.euromair.com (rubrique Garantie) dans les 4 semaines suivant l’achat.
Les équipements défectueux seront enlevés par nos services. Toute expédition d’équipements par le client
sera à ses frais exclusifs. La garantie sera soumise à la présentation de la facture d’achat. Nous pourrons
alors procéder à une analyse de l’équipement afin de déterminer si la défectuosité est couverte par la
garantie.
Si l’équipement défectueux est couvert par la garantie, il sera gratuitement réparé ou remplacé selon notre
choix. Les équipements réparés (sous garantie) seront livrés au client franco de port.
Si l’équipement défectueux n’est pas couvert par la garantie, nous établirons un devis pour la réparation que
nous soumettrons à l’accord du client. Les frais d’enlèvement et d’expédition des équipements non couverts
par la garantie seront facturés au client, que ce dernier accepte ou non le devis de réparation.
Sauf dispositions contraires de la loi, la présente garantie est exclusive de toute autre garantie, y compris
la garantie légale des vices cachés.
En cas d’intervention de nos services sur une panne causée par le client ou une panne exclue dans les
conditions visées ci-dessus, les frais de réparation et de transport seront facturés au client.
Nous excluons toute responsabilité au titre des dommages indirects subis par le client, tels que, mais sans
que cela soit limitatif, les pertes de revenus, de chiffres d’affaires, manques à gagner, perte d’image, de
quelque nature que ce soit. Dans tous les cas, notre responsabilité sera limitée au montant payé par le
client au titre des équipements non conformes.
Toute action du client à notre encontre relative à la garantie des équipements sera prescrite dans le délai
de 1 an à compter du jour de la découverte du défaut. Il incombe au client de prouver le jour de cette
découverte.
202009-490-FRA
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
P15
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Plus d’informations sur www.euromair.com
P16
Manuel d’utilisation - EUROPRO 50TH / EUROPRO 100TH
202009-490-FRA

Fonctionnalités clés

  • Démarrage électrique
  • Moteur HONDA 13cv
  • Capacité de cuve 2,64 L
  • Pression maxi 10 bar
  • Robuste et fiable
  • Utilisation intensive

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel type de carburant utiliser avec l'Euromair 100 TH ?
Utilisez du sans plomb 98 pour ce compresseur.
Quelle est la fréquence de vidange d'huile du moteur ?
Il est recommandé de vidanger l’huile du moteur toutes les 200 heures de fonctionnement.
Comment entretenir le filtre à air ?
Soufflez le filtre à air à l’aide d’une soufflette une fois par semaine pour le nettoyer.