JUMBO 7220 D COMBILINE | Pottinger JUMBO 7220 L COMBILINE Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels478 Des pages
Le Pottinger JUMBO 7220 L COMBILINE est une remorque autochargeuse conçue pour les travaux de fauche, de ramassage et de chargement des fourrages. Elle est équipée d'un pick-up à large plage de travail, d'une trémie volumineuse et d'un système de chargement automatique performant. La JUMBO 7220 L COMBILINE est également dotée d'un essieu directeur forcé électronique pour une maniabilité exceptionnelle et d'un système de pesée intégré pour faciliter le contrôle du poids de la récolte.
▼
Scroll to page 2
of
478
Notice d'utilisation Remorques autochargeuses JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501 N° de machine: +..01621 5501_80_frU.2 PÖTTINGER - La confiance crée la proximité - depuis 1871 La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits un standard de qualité élevé, réactualisé en permanence par notre management qualité et par notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité et la fia­ bilité absolue de nos machines lors de leur utilisation sont nos compétences principales que nous défendons. Modification technique Nous travaillons constamment au développement de nos produits. Des différences entre cet­ te notice et la machine peuvent exister. De ce fait, les indications, illustrations et descriptions ne sauront faire l'objet de réclamations. Veuillez demander à votre revendeur spécialisé les informations définitives relatives aux caractéristiques de votre machine. Informations légales Veuillez noter que seules les instructions d'utilisation en allemand sont les instructions d'utili­ sation originales au sens de la directive 2006/42 / CE. Les instructions d'utilisation disponi­ bles dans d'autres langues que l'allemand sont des traductions des instructions allemandes originales. Nous comptons sur votre compréhension concernant des modifications qui pourraient surve­ nir à tout moment au niveau du contenu de la livraison, tant en termes de la forme, que de l'équipement et de la technique. La réimpression, la traduction et la reproduction même partielle sous toute forme que ce soit, nécessitent l'obtention de l'autorisation écrite de PÖTTINGER Landtechnik GmbH. conformément à la loi relative au droit d'auteur, PÖTTINGER Landtechnik GmbH se réserve expressément tous les droits. © PÖTTINGER Landtechnik GmbH Trouver des informations supplémentaires concernant votre machine sur MyPöttinger. Vous cherchez des accessoires ou d'autres options pour votre machine? Par ce biais, nous mettons à votre service ces informations et bien d'autres. Si toutefois votre recherche est in­ fructueuse, votre revendeur est à votre service et peut vous assister à tous moments. Scanner le QR­Code à partir de la plaque signalétique de la machine ou par internet sous http://www.mypoettinger.com 2 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Cher client, Les instructions d'utilisation vous permettent de mieux connaître votre machine et de fournir des informations claires sur la manipulation, l'entretien et la maintenance en toute sécurité. Prenez le temps de lire les instructions complètement. Les instructions d'utilisation font partie de la machine. Elles doivent être conservées dans un endroit approprié pendant toute la durée de vie de la machine; les FAIRE SUIVRE PEN­ DANT L'UTILISATION DE CELLE­CI. Respecter, et compléter indépendamment, les régle­ mentations en vigueur dans votre pays concernant la prévention des accidents, le code de la route et la protection de l'environnement. Toutes les personnes qui sont chargées d'utiliser, d'entretenir ou de transporter l'appareil, doivent avoir lu la notice d'utilisation, en particulier les indications de sécurité et les avoir comprises, AVANT LE DEBUT DES TRAVAUX. Le non­respect des informations de cette notice d'utilisation entraîne l'annulation de la garantie. Si vous avez des questions concernant le contenu de ce mode d'emploi ou si vous avez d'autres questions concernant cette machine, veuillez contacter votre concessionnaire PÖT­ TINGER. Un entretien consciencieux et régulier assure le bon fonctionnement, la fiabilité et la sécurité sur route de la machine. Utilisez exclusivement les pièces de rechange et les accessoires d'origine certifiée par PÖT­ TINGER Maschinenfabrik GmbH. Seuls les accessoires et pièces d'origine, testés et certifiés par Pöttinger sont appropriés aux conditions d'utilisation de nos machines. En cas d'utilisa­ tion de pièces ou d'accessoires non certififés, la garantie du constructeur ne peut être appli­ quée. Même après la période de garantie, nous vous conseillons de continuer à utiliser les pièces d'origine afin de garantir l'efficacité et la sécurité de la machine. La réglementation oblige le fabricant et le revendeur à transmettre la notice d'utilisation lors de la vente de machines et à former le client à utiliser la machine conformément aux disposi­ tions d'utilisation, de sécurité et de maintenance. Confirmer par la déclaration de mise en route que la machine et le mode d'emploi ont été remis en bonne et due forme. La déclara­ tion de mise en route doit être remplie et remise lors de la livraison. Conformément à la réglementation, l'utilisateur indépendant ou un agriculteur sont considé­ rés comme des entrepreneurs. Les dommages matériels subvenant lors de l'utilisation de la machine sont, aux termes de la loi sur la responsabilité du constructeur, exclus de cette res­ ponsabilité. Les dommages matériels au sens de la loi sur la responsabilité du fait des pro­ duits sont ceux par causés par la machine. Les dommages à la machine ne sont pas consi­ dérés comme des dommages aux biens au sens de la loi sur la responsabilité du fait des produits. La notice d'utilisation fait partie intégrante de la machine. Elle doit également être transmise au nouveau propriétaire lors de la revente. L'initier et l'informer des directives énoncées dans la notice. L'équipe Pöttinger vous souhaitent une bonne utilisation. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 3 Diverses informations sont présentes dans cette notice DANGER Caractérise un risque élevé immédiat qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des blessures graves voir mortelles(perte de membres ou lésions à long terme). ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! AVERTISSEMENT Caractérise un risque potentiel moyen qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des blessures corporelles importantes voire extrêmement graves. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! ATTENTION Caractérise un risque potentiel faible qui, s'il n'est pas respecté , peut entraîner des blessures corporelles. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! AVIS Caractérise un risque potentiel qui, s'il n'est pas respecté peut entraîner des domma­ ges matériels. ► Respecter impérativement les consignes indiquées dans cette section! RENSEIGNEMENT Les sections de texte ainsi marquées contiennent des recommandations et des conseils sur l'utilisation de la machine. ENVIRONNEMENT Les instructions d'un encadré comme celui­ci contiennent des indications concernant la protection de l'environnement. Les accessoires marqués comme options ne sont proposés que pour certaines versions de machines ou uniquement dans certains pays. Certaines vues peuvent être différentes, mais le principe est identique. 4 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Instructions pour le transfert de propriété du produit Nous vous demandons de vérifier les points cités conformément à l'obligation de conformité du produit. Veuillez cocher s'il y a lieu. Machine vérifiée selon le bon de livraison. Toutes les pièces nécessaires pour le transport ont été retirées. Tout l'équipement de sécurité, l'arbre de prise de force et l'équipement de contrôle sont montés. La mise en route, le fonctionnement, et la maintenance de la machine ou de l'appa­ reil ont été décrits et expliqués au le client et la notice d'utilisation lui a été remise. La pression des pneu a été vérifié. Le serrage des roues a été effectué. Le régime et le sens de rotation corrects de la prise de force sont indiqués. Adaptation au tracteur effectuée ; réglage en trois points, hauteur du timon, fixation du levier de frein à main dans la cabine du tracteur, réglage de l'attelage de la di­ rection forcée, vérification et établissement de la compatibilité de toutes les conne­ xions électriques, hydrauliques et pneumatiques requises avec le tracteur. La longueur de la transmission a été adaptée. Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement et du frein de secours a été effectué et aucun défaut n'a été constaté. Explication fonctionnelle pendant l'essai. Explication du passage en position de transport et de travail expliquée. Informations sur les équipements optionnels ou supplémentaires données Nécessité impérative d'une lecture des instructions d'utilisation et de les avoir à dis­ position lors de l'utilisation. Une confirmation est nécessaire pour prouver que la machine et la notice d'utilisation ont été remis correctement. Pour se faire, vous avez reçu un e­mail de confirmation de PÖTTIN­ GER. Si vous n'avez pas reçu ce courrier, veuillez contacter votre concessionnaire. Votre concessionnaire doit compléter la déclaration de mise en route en ligne. Österreich PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 4710 Grieskirchen Téléphone+43 7248 600­0 Fax+43 7248 600­2513 [email protected] 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 5 Index de révision Date Index Motif du changement 6 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Chapitre révisé 5501_80_frU.2 Table des matières Sécurité de transport, départ usine Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique.................................... 17 Couples de serrage des vis standard Couple de serrage des vis/écrous..................................................................................... 19 Description et fonctionnement Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 20 Équipement de commande électrique............................................................................... 23 Eléments par commande hydraulique............................................................................... 23 Accessoires fournis........................................................................................................... 24 Programme d'équipement en livraison ultérieure.............................................................. 24 Essieu directeur forcé électronique, conception et fonctionnement Fonctionnement de l'élément............................................................................................ 25 En un coup d'œil Plaque constructeur.......................................................................................................... 26 Plaque signalétique avec marquage CE..................................................................... 26 Description Déclaration de conformité UE........................................................................................... 28 Utilisation conforme........................................................................................................... 29 Utilisation non­conforme................................................................................................... 29 Données techniques Dimensions....................................................................................................................... 30 Timon................................................................................................................................ 30 Poids................................................................................................................................. 31 Pneumatiques................................................................................................................... 31 Couteaux........................................................................................................................... 32 Puissance nécessaire....................................................................................................... 32 Installation hydraulique .................................................................................................... 32 Installation électrique........................................................................................................ 32 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 7 Table des matières Terminal POWER CONTROL........................................................................................... 33 FIELD OPERATOR 130.................................................................................................... 35 Terminal EXPERT 75 (option)........................................................................................... 37 Terminal ISOBUS CCI (option)......................................................................................... 37 Emission de bruit............................................................................................................... 38 AUTOCUT AUTOCUT Description et fonctionnement........................................................................ 39 Caractéristiques techniques.............................................................................................. 40 Sécurité et environnement Consignes de sécurité....................................................................................................... 42 Qualification du personnel........................................................................................... 42 Réalisation des opérations de maintenance................................................................ 42 Mesures organisationnelles......................................................................................... 42 Garantie de la sécurité................................................................................................ 42 Trajets particuliers....................................................................................................... 43 Dispositifs de sécurité....................................................................................................... 44 symboles..................................................................................................................... 44 Équipement relatif aux déplacements sur voie publique............................................. 51 Frein de parc............................................................................................................... 54 Protection de l'environnement........................................................................................... 55 Manipulation des substances dangereuses................................................................ 55 Économie de carburant et conservation des sols........................................................ 55 Mise au rebut de la machine....................................................................................... 55 AUTOCUT Sécurité et environnement Consignes de sécurité....................................................................................................... 57 Qualification du personnel........................................................................................... 57 Mesures organisationnelles......................................................................................... 57 Garantie de la sécurité................................................................................................ 57 Trajets particuliers....................................................................................................... 58 Dispositifs de sécurité....................................................................................................... 59 symboles..................................................................................................................... 59 Interrupteur "ARRÊT D'URGENCE" et "Extincteur".................................................... 60 8 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Table des matières Terminaux de commande Fonctionnement Fonctionnement du calculateur d'essieu directeur forcé................................................... 62 Vue d'ensemble du terminal du calculateur d'essieu directeur forcé........................... 62 Régler les valeurs seuils.............................................................................................. 62 Menu "Alarme de collision" (alarme de collision).............................................................. 63 Alarme de collision, réglage de la valeur seuil.................................................................. 64 Affichage des alarmes et des valeurs seuils de collision (coll show values)..................... 66 Désactiver l'alarme de collision......................................................................................... 66 Affichage principal du calculateur de direction ........................................................... 67 Journal des événements............................................................................................. 68 Fonctionnement du dispositif de pesée............................................................................. 70 Montage et fonctionnement......................................................................................... 70 Activer / désactiver le dispositif de pesée.................................................................... 70 Afficher le menu "SET"................................................................................................ 71 Menu "WORK"............................................................................................................. 72 Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée................................................... 73 Méthodes de pesage................................................................................................... 82 Procédure de pesée.......................................................................................................... 83 Menu "DATA".............................................................................................................. 87 Outils informatiques de transmission de données....................................................... 88 Logiciel de transmission de données................................................................................ 90 Traitement des données................................................................................................... 92 Fonctionnement de la sécurisation de charge COVER PLUS (option)............................. 93 Commande AUTOCUT..................................................................................................... 95 Appeler le menu "D'affûtage des couteaux"................................................................ 96 Commande terminal Field Operator 130........................................................................... 98 Vue d'ensemble du terminal Field Operator 130......................................................... 98 Messages d'avertissements........................................................................................ 98 Menu System............................................................................................................... 99 Chargeur sur secteur................................................................................................... 103 Support de terminal "Field Operator"........................................................................... 104 Commande du terminal POWER CONTROL.................................................................... 104 Vue d'ensemble du terminal POWER CONTROL....................................................... 104 POWER CONTROL , touches de commande / touches de fonctions......................... 107 Fonctions de base....................................................................................................... 108 Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"............................... 108 Menu Système.................................................................................................................. 109 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 9 Table des matières Arborescence du POWER CONTROL.............................................................................. 110 Menu "WORK"............................................................................................................. 111 Menu "SET"................................................................................................................. 124 Menu "CONFIG" (menu de configuration)................................................................... 138 Menu "TEST"............................................................................................................... 141 Afficher le menu "DATA"............................................................................................. 145 Messages d'erreur ISOBUS........................................................................................ 146 Messages d'alarme sur POWER CONTROL.............................................................. 150 Terminal ISOBUS.............................................................................................................. 153 Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75"................................................................. 153 Clavier d'entrée................................................................................................................. 154 Vue d'ensemble du terminal CCI 100.......................................................................... 155 Clavier d'entrée................................................................................................................. 156 Vue d'ensemble du terminal CCI 1200............................................................................. 158 Fonction ISOBUS........................................................................................................ 158 Touches et touches de fonctions ISOBUS........................................................................ 158 Fenêtre de modification..................................................................................................... 160 Masque de saisie.............................................................................................................. 161 Menu "START" ­ Arrêt et mise en marche du terminal..................................................... 162 Arborescence de l'ISOBUS............................................................................................... 164 Afficher le menu "WORK"................................................................................................. 165 Afficher le menu "TRANSPORT"...................................................................................... 178 Menu "SET"....................................................................................................................... 179 Menu "CONFIG" (menu de configuration)......................................................................... 194 Menu "TEST".................................................................................................................... 197 Afficher le menu "DATA"................................................................................................... 201 Messages d'erreur ISOBUS.............................................................................................. 202 Messages d'alarmes ISOBUS........................................................................................... 206 ISOBUS "Auxiliary" ­ Fonctions auxiliaires (AUX)............................................................. 209 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires Manipulation de la protection latérale / protection frontale................................................ 212 Utilisation de l'escalier repliable........................................................................................ 212 Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT............................... 214 Fonctionnement de la béquille.......................................................................................... 216 10 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Table des matières Fonctionnement Mise en service................................................................................................................. 218 Réglage de l'attelage de remorque du tracteur........................................................... 218 Calculer le ballast du tracteur...................................................................................... 218 Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage........................ 219 Déterminer le lestage des tracteurs par calcul.................................................................. 221 Commande électronique des essieux directeurs......................................................... 222 Adaptation au système hydraulique du tracteur.......................................................... 222 Adaptation du cardan.................................................................................................. 223 Contrôler l'entraînement par transmission........................................................................ 225 Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L).................................................................................................. 225 Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite uni­ que H1L)...................................................................................................................... 226 Réglage et modification..................................................................................................... 227 Réglage du pressostat d'huile..................................................................................... 228 Montage du pressostat d'huile..................................................................................... 228 ESSIEU DIRECTEUR................................................................................................. 229 Réglage de la protection anti­collision ............................................................................. 229 Montage de la console avec boule Ø 50........................................................................... 230 Direction forcée hydraulique, Purge des vérins / accumulateurs...................................... 231 Ajuster la direction forcée hydraulique.............................................................................. 232 Il peut recevoir 2 vérins............................................................................................... 234 Réglage de la hauteur du timon articulé pour le mode de chargement............................ 234 Suspension du timon hydraulique..................................................................................... 236 Pick­up......................................................................................................................... 238 Rouleau de jauge du pick­up............................................................................................ 238 Montage et panneaux frontaux.................................................................................... 239 Réglage du support de flexibles........................................................................................ 239 Réglages des panneaux avant hydrauliques.................................................................... 241 Panneau mécanique......................................................................................................... 242 Couvercle pour le canal de la presse................................................................................ 242 Positions de montage des vérins hydrauliques de la porte arrière................................... 245 Rouleaux doseurs............................................................................................................. 245 Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur).......... 248 Attelage............................................................................................................................. 249 Attelage du timon......................................................................................................... 250 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 11 Table des matières Accouplement de la transmission à cardans............................................................... 251 Attelage en présence d'une direction forcée hydraulique ........................................... 253 Attelage en présence d'une direction forcée électronique........................................... 253 Freinage pneumatique (option)................................................................................... 253 Branchement des flexibles hydrauliques..................................................................... 255 Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge)........................................ 257 Branchement des câbles............................................................................................. 258 Montage du terminal POWER CONTROL................................................................... 259 Installer le terminal ISOBUS........................................................................................ 260 Montage du terminal EXPERT 100 (CCI 100)............................................................. 261 Relier le terminal du tracteur....................................................................................... 261 Au travail........................................................................................................................... 262 Contrôle du verrouillage de la barre de coupe............................................................ 263 Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique)................... 264 Manipulation de la barre de coupe.............................................................................. 265 Angles admissibles de la transmission à cardan......................................................... 266 Essieu relevable.......................................................................................................... 266 Commande de la porte arrière..................................................................................... 267 Fonctionnement de l'essieu directeur arrière............................................................... 267 Clavier de commande externe..................................................................................... 268 Déplacement avec timon entièrement relevé.............................................................. 270 Procédure d'affûtage des couteaux............................................................................. 271 Processus de chargement........................................................................................... 274 Procédure de chargement, Informations générales.......................................................... 274 Réglage du pick­up........................................................................................................... 275 Processus de chargement (avec pick­up)......................................................................... 276 Procédure de déchargement....................................................................................... 279 Déchargement avec les rouleaux doseurs........................................................................ 279 Déchargement sans rouleaux démêleurs......................................................................... 280 Arrêt de la machine........................................................................................................... 280 Dételage............................................................................................................................ 280 Désaccoupler la transmission...................................................................................... 281 Dépose du terminal POWER CONTROL.................................................................... 282 Dépose du terminal CCI.............................................................................................. 283 Débranchement du terminal du tracteur...................................................................... 283 Déconnexion des flexibles du système de freinage pneumatique............................... 283 Dételer la machine du tracteur.................................................................................... 284 12 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Table des matières Entretien et maintenance Préserver les fonctionnalités............................................................................................. 285 Recommandations générales........................................................................................... 285 Points de levage pour cric................................................................................................. 286 Valve de frein de remorque ­ Position de desserrage rapide (frein à air comprimé)......... 286 Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle du niveau d'huile.......................... 287 Entretien de la transmission.............................................................................................. 290 Vérifier l'embrayage à friction...................................................................................... 291 Vérification de la sécurité à cames de la transmission ............................................... 292 Entretien journalier............................................................................................................ 292 Vérifier les flexibles de frein et les raccords................................................................ 292 Purge du réservoir d'air comprimé............................................................................... 293 Contrôle et correction de la fixation du boîtier d'entraînement de la presse .............. 294 Vérifier / corriger la pression des pneus...................................................................... 296 Contrôler le système hydraulique................................................................................ 297 Vérification de l'éclairage / remplacement d'ampoule................................................. 298 Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement...... 303 Avant chaque saison d'utilisation...................................................................................... 304 Ajuster le niveau d'huile des boîtiers........................................................................... 304 Vidange de l'huile........................................................................................................ 305 Vérification et lubrification de l'attelage par boule....................................................... 305 Avant chaque saison et au besoin.................................................................................... 306 Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)................................................ 306 Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de fonctionnement................................ 308 Lubrification des chaînes d'entraînement du pick­up.................................................. 308 En fin de saison................................................................................................................. 309 Nettoyage extérieur de la machine.............................................................................. 309 Enlever les dépôts dans le profilé du chassîs............................................................. 310 Vérifier les vis de fixation du châssis et de l''essieu.................................................... 311 Contrôle et réglage de la course du piston du vérin de freinage des roues (freinage pneumatique)............................................................................................................... 311 Selon les besoins.............................................................................................................. 312 Barre de coupe............................................................................................................ 312 Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement................................................................ 312 Démontage et remontage des couteaux........................................................................... 317 Affûtage manuel des couteaux.......................................................................................... 318 Nettoyer le système de sécurité des couteaux................................................................. 319 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 13 Table des matières Réglage du verrouillage des couteaux.............................................................................. 319 Couple de déclenchement de la lame............................................................................... 320 Réglage du mécanisme de pivotement de la barre de coupe .......................................... 321 Réglages de la barre de coupe......................................................................................... 322 Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant.................................................... 323 Réglage de la tension des chaînes des rouleaux doseurs.......................................... 324 Remplacement du filtre à huile hydraulique................................................................ 325 Nettoyage du terminal................................................................................................. 326 Remplacer les racleurs du rotor de la presse.............................................................. 326 Remplacer les dents du pick­up.................................................................................. 329 Remplacer la batterie du terminal "Field Operator"..................................................... 330 Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement................ 331 Nettoyage de "L'AUTOCUT"........................................................................................ 332 Remplacement de la meule de l'AUTOCUT................................................................ 332 AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage...................................................................... 335 AUTOCUT, Tension / remplacement de la courroie dentée de la tête d'affûtage....... 336 AUTOCUT, Réglage des galets de guidage des coulisseaux..................................... 336 AUTOCUT, Réglage de l'inclinaison de la tête d'affûtage........................................... 338 Après un temps de fonctionnement.................................................................................. 339 En milieu de saison..................................................................................................... 339 Contrôle du niveau d'huile des boîtiers............................................................................. 339 Après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures......... 339 Lubrifier les axes d’appui, supérieurs et inférieurs............................................................ 339 Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement de charge, puis toutes les 500 heures........................................................................................... 340 Resserrer les écrous de roues.......................................................................................... 340 Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures ou deux fois par an.......... 341 Contrôle des vis du support de l'essieu "Boogie".............................................................. 341 Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 341 Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" ................. 342 Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures......................................... 343 Contrôle de l'axe de fixation de la suspension hydraulique.............................................. 343 Toutes les 30 heures d'utilisation................................................................................ 344 Graissage de l' AUTOCUT................................................................................................ 344 Toutes les 40 heures................................................................................................... 344 Graissage des articulations de rotules sur les essieux directeurs.................................... 344 1x par mois pendant l'utilisation................................................................................... 345 Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement..................... 345 14 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Table des matières Toutes les 200 heures d'utilisation.............................................................................. 346 Vérifier le jeu des roulements des moyeux de roue ......................................................... 346 Réglage du jeu du palier du moyeu de roue..................................................................... 346 Contrôler les garnitures de freins...................................................................................... 348 Verrouillage de l'essieu directeur, lubrification des axes de fixation des vérins................ 348 Lubrification des vérins de la suspension des essieux hydrauliques................................ 349 Contrôle de la distance entre les couteaux et le rotor....................................................... 349 Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor....................................................................... 350 Toutes les 200 heures et après plus de 3 mois d'utilisation........................................ 353 Lubrifier les articulation des axes de freins à l'intérieur et à l'extérieur............................. 353 Vérifier le réglage standard de la tringlerie de freinage.................................................... 354 Toutes les 500 heures d'utilisation ou annuellement................................................... 355 Vérifier le vérin amortisseur de la suspension hydraulique............................................... 355 Vérifier la fixation des lames de liaison............................................................................. 356 Vérifier le réglage du rattrapage automatique de la tringlerie de frein ............................. 356 Contrôle du fonctionnement du réglage automatique de la tringlerie de frein .................. 356 Lubrification du dispositif de réglage de la tringlerie de frein............................................ 357 Toutes les 500 heures ou toutes les années et après le remplacement des garnitu­ res de frein................................................................................................................... 358 Lubrification du dispositif de réglage automatique............................................................ 358 Toutes les 1000 heures d'utilisation ou annuellement................................................. 358 Remplacement la graisse des roulements de moyeu de roue des essieux...................... 358 Tous les 40 chargements............................................................................................ 360 Lubrification des chaînes d'entraînement des rouleaux doseurs...................................... 360 Tous les 80 chargements............................................................................................ 361 Lubrifier le rotor de la presse............................................................................................ 361 Lubrifier le dispositif de recouvrement du chargement (COVER+)................................... 362 1x par an...................................................................................................................... 362 Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs........................................................................ 362 Tous les 2 ans et après utilisation............................................................................... 366 Extincteur AUTOCUT........................................................................................................ 366 Tous les 4 ans............................................................................................................. 366 Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique................................ 366 Tous les 6 ans............................................................................................................. 368 Flexible hydraulique.......................................................................................................... 368 Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues............................................. 368 Plan de graissage............................................................................................................. 374 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 15 Table des matières Matières consommables Spécifications des lubrifiants............................................................................................. 378 Consommables et quantités de remplissage.................................................................... 378 Assistance complète Transmission à cardans avec déclenchement automatique............................................. 380 Sécurité à came du dispositif de dosage ......................................................................... 380 Pannes et solutions:.......................................................................................................... 381 Éclairage...................................................................................................................... 381 Dépannage sur problèmes de capteurs...................................................................... 382 Capteur angulaire du pick­up............................................................................................ 382 Capteurs des roues de jauge du pick­up Super Large 2360............................................. 383 Commande hydraulique de secours............................................................................ 384 Fonctions de secours des Essieux Directeurs forcés hydrauliques............................ 387 Essieu directeur à commande électronique................................................................ 388 Fonctions de secours des essieux directeurs forcés électroniques............................ 390 Lecture de la mémoire des événements (liste des codes défauts)............................. 392 Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur .................................. 392 Surveillance de la machine ­ messages d'alarme....................................................... 440 Suspension mécanique du pick­up.............................................................................. 442 Suspension hydraulique du pick­up............................................................................. 443 Racleur du Pick­up Super Large................................................................................. 445 Régulateur de puissance du freinage ALB ................................................................. 446 Plans de commutation....................................................................................................... 447 Plan hydraulique.......................................................................................................... 447 Schémas électriques................................................................................................... 454 AUTOCUT Conseil et action Dépannage........................................................................................................................ 460 La barre de coupe ne pivote pas................................................................................. 461 Désactiver le dispositif d'affûtage des couteaux.......................................................... 462 Commande hydraulique de secours................................................................................. 463 Réglage des capteurs....................................................................................................... 465 Plans de commutation....................................................................................................... 469 schémas électriques.................................................................................................... 469 Plan hydraulique.......................................................................................................... 473 16 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité de transport, départ usine Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique Lorsque la machine est livrée départ usine, les vannes d'arrêt du bloc hydraulique de la di­ rection forcée électronique sont fermées. Ceci verrouille les essieux directeurs. La machine peut ainsi être manœuvrée sans être atte­ lée à un tracteur. Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de blocage pour le transport (= fermés) Essieux tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de blocage pour le transport (= fermés) 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 17 Sécurité de transport, départ usine Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure RENSEIGNEMENT Les vannes A et B se trouvent au dessus du premier essieu de la remorque. ► Ouvrir les vannes d'arrêt comme indiqué ci­dessous. Essieu Tridem: Vannes d'arrêt 1 / 2 / 3 / 4 des essieux directeurs en position de fonctionne­ ment (= ouverts) Essieus tandem: Vannes d'arrêt 5 / 6 de l'essieu directeur en position de fonctionnement (= ouvert) 18 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Couples de serrage des vis standard Couple de serrage des vis/écrous Cette norme est applicable pour toutes les vis à pas métrique dont aucun couple de serrage n'est indiqué dans les notices de montage ou d'utilisation. La classe de résistance respective est indiquée sur la tête de la vis. • Les valeurs indiquées sont des valeurs nominales et valent pour un coefficient de frotte­ ment de tête (IJ=O, 14) et un frottement du filetage (IJ=O, 125). De légères déviations des tension de serrage, dûes aux coefficients de frottement différents, peuvent apparaî­ tre. Les valeurs énoncées doivent être respectées avec une tolérance ± de 1O%. • Lors de l'utilisation des couples de serrage indiqués et du coefficient de frottement utili­ sé, la matière de la vis est sollicitée à concurrence de 9O% de la limite basse de tension conformément à DIN ISO 898. • Si un couple de serrage particulier est indiqué pour un montage donné, tous ces boulon­ nages doivent être serrés avec une clé dynamométrique comme indiqué. Filetage Classe de dureté: 8.8 Classe de dureté: 10.9 Couple de serrage en Nm Tension en N Couple de serrage en Nm Tension en N M4 3,1 4000 4,4 5700 M5 6,2 6600 8,7 9300 M6 10,5 9300 15 13000 M8 25 17000 36 24000 M 10 50 27000 70 38000 m12 86 39500 121 56000 M 14 135 54000 195 76000 M 16 215 75000 300 105000 M 20 410 117000 580 164000 M24 710 168000 1000 237000 M 30 1400 270000 2000 380000 M8x1 27 18700 38 26500 M 10 x 1,25 53 29000 74 41000 M 12 x 1,25 95 44500 130 63000 M 14 x 1,5 150 60000 210 85000 M 16 x 1,5 230 81000 320 115000 M 20 x 1,5 460 134000 650 189000 M 24 x 2 780 188000 1090 265000 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 19 Description et fonctionnement Fonctionnement de l'élément Désignation et fonctionnement Pos­ te Élément Fonction 1 Il peut recevoir 2 vérins Commande hydraulique. Attelage au tracteur et réglage de la hauteur de la machine (réglage automatique en mode automatique) 2 Basculement du panneau frontal (ensilage) Commande hydraulique. Il est ainsi plus facile de char­ ger avec une ensileuse. 3 Partie supérieure En option toit tôlé (couverture rigide) pour un compacta­ ge plus important des cultures à faible poids spécifique comme la paille. En option avec bâche de chargement (Dry Cover) 4 Bâche de couverture du chargement à enroule­ ment Commande hydraulique. Protège contre les pertes de récolte pendant le transport sur route (sécurisation du chargement). 5 Porte arrière Commande hydraulique. Ouverture totale du comparti­ ment de chargement possible. 6 Porte d'accès latérale avec échelle Possibilité d'accès à la zone de chargement pour l'en­ tretien et le nettoyage ainsi que lors du passage de l'opération de ramassage au transport d'ensilage (cou­ vercle sur canal de chargement). 7 Essieux et éléments d'es­ sieux Essieux tridem ou tandem avec essieux directeurs et différents types d'essieux et pneumatiques. En option avec essieu relevable, système de freinage électronique (EBS) et essieu suiveur intelligent (cap­ teurs d'inclinaison). 8 Fond mouvant Commande hydraulique. Transporte la charge vers l'avant et vers l'arrière avec une vitesse sélectionnable. 9 Dispositif d'affûtage auto­ matique des couteaux (AUTOCUT) Commande hydraulique. Affûtage des couteaux sans démontage et simplifie l'affûtage des couteaux. 10 Barre de coupe Barre de coupe pivotable hydrauliquement et à oscilla­ tion latérale manuelle avec un nombre variable de cou­ teaux. Le débourreur intégré sur la barre de coupe éli­ mine les dépôts de saleté sur les couteaux. 11 Pick­up Le pick­up s'adapte aux irrégularités du sol grâce à sa suspension flexible et permet un ramassage rapide et propre de la récolte sur le champ et son transfert vers le rotor et la barre de coupe. 12 Béquille de dépose Commande manuelle. Lors du remisage de la machine sur un terrain plat et stabilisé. 20 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Description et fonctionnement Pos­ te Élément Fonction 13 ESSIEU DIRECTEUR FORCE Combiné avec un attelage à rotule au tracteur. hydrau-mécanique Le mouvement directionnel est transmis directement aux essieux directeurs par l'inter­ médiaire d'une tringlerie sur le timon d'attelage combiné avec des vérins hydrauliques maître et esclave. Hydrau-électrique (option). Le mouvement directionnel est transmis par un capteur d'angle commandé par une tringlerie sur le timon et l'angle de braquage déterminé est transmis à l'ordinateur de bord. Le calculateur de l'essieu directeur forcé commande l'alimentation en pression hydraulique des vérins du mouvement direc­ tionnel des roues de l'essieu. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 21 Description et fonctionnement 22 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Description et fonctionnement Équipement de commande électrique Clavier de commande externe Manipulation du timon hydraulique, de la barre de coupe et du dispositif d'affûtage des cou­ teaux Interrupteur arrière du fond mouvant 2 = Interrupteur arrière du fond mouvant Eléments par commande hydraulique Éléments de commande Essieu directeur à commande hydraulique. Voir "ESSIEU DIRECTEUR" sur page 229.; Voir " Sécurité pour le transport sur essieu directeur forcé électronique" sur page 17. Essieu hydraulique. Voir "Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)" sur pa­ ge 306. Frein hydraulique (adaptation à la charge) via le distributeur du tracteur. Freinage de secours hydraulique. Voir "Position de l'axe d'actionnement de la valve de frei­ nage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L)" sur page 225. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 23 Description et fonctionnement Accessoires fournis 1 = Boîte de document (contient la documentation fournie) Documentation fournie • Notice d'utilisation • Catalogue pièces détachées • Éventuellement le plan de lubrification des essieux • Déclaration de mise en route: Voir "Instructions pour le transfert de propriété du produit" sur page 5. Programme d'équipement en livraison ultérieure Le programme d'équipement en livraison ultérieure de PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre une variété d'options. Prendre contact avec votre concessionnaire pour plus d'informations à ce sujet. 24 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Essieu directeur forcé électronique, conception et fonctionnement Fonctionnement de l'élément Désignation et fonctionnement Pos. Désignation Fonction 1 Calculateur de contrôle Surveillance et contrôle électroniques 2 Alimentation et interface de don­ nées 3 Alimentation en pression hydrauli­ que 4 Capteur d'angle, timon (Capteur n° B40) Mesure de l'angle entre le tracteur et la ma­ chine 5 Capteur d'angle, essieu directeur (Capteur n° B41) Mesure d'angle sur le premier essieu direc­ teur 6 Capteur d'angle, essieu directeur (Capteur n° B42) Mesure d'angle sur le deuxième essieu di­ recteur (Tridem) 7 Vérin de pivotement des roues des essieux Vérins hydrauliques sur les essieux pour le mouvement de direction des roues 8 Bloc hydraulique proportionnel avec électrovanne de retour libre 9 Capteur de vitesse, gauche (Cap­ teur n° B43)* Contrôle de la vitesse d'avancement 10 Capteur de vitesse, droit (Capteur n° B44)* Contrôle de la vitesse d'avancement 11 Contacteur à pression Contrôle de la pression d'huile 12 Filtre à huile * Avec l'équipement EBS, les capteurs de vitesse B43 et B44 ne sont pas branchés au calcu­ lateur de l'essieu directeur, mais directement à l'EBS. Dans ce cas, les signaux des capteurs de vitesse B43 et B44 sont transmis par une connexion CAN au calculateur de direction via l'EBS. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 25 En un coup d'œil Plaque constructeur Plaque signalétique avec marquage CE T = Plaque signalétique (1) plaque signalétique Avant de faire une recherche pour la machine ou sur des problèmes techniques, relever le modèle, le type et l'année de fabrication sur la plaque signalétique et la garder à portée de main. Le n° de châssis et/ou le n° de série sont absolument indispensables pour commander des pièces de rechange (2) Sigle CE Le marquage CE confirme la conformité de la machine aux dispositions de la directive sur les machines. Données incluses Les données suivantes peuvent être trouvées sur la plaque signalétique. Données Numéro de châssis Modèle Type de machine Numéro de série Poids standard Charge sur timon Charges par essieu 26 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 En un coup d'œil Données Année modèle Année de construction L'année de construction est indiquée par un autocollant près de la plaque signalétique. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 27 Description Déclaration de conformité UE Certificat CE Nom et adresse du constructeur: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (Equipement modifiable): Autochargeuse Type de machine N° de série JUMBO 7220 L D COMBILINE 5501 Le constructeur certifie que la machine est conforme aux directives de la norme suivante: Machines 2006/42/EG De plus, nous certifions la conformité avec d'autres normes directives et/ou semblables Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU Localisation de normes appliquées: EN ISO 12100 EN ISO 4254-1 Localisation d'autres normes ou spécifications appliquées: Responsable de la documentation: Konrad Mallinger Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Markus Baldinger, Directeur Recherche et Développement Jörg Lechner, Directeur Production Grieskirchen, 08.10.2020 28 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Description Utilisation conforme • La machine est conçue pour charger, transporter et décharger de l'ensilage, du fourrage grossier, du fourrage pré­fané, des copeaux de bois et de la paille. • L'utilisation adéquate signifie également que tout le contenu de ce manuel soit respecté et que les autocollants d'avertissement (pictogrammes) de la machine soient également respectés. Utilisation non-conforme Les utilisations suivantes de la machine annuleront la garantie du constructeur • Stockage et transport de semences, d'engrais, de fumier, de déchets, de véhicules ou de matériaux de construction sur la machine. • Elevage d'animaux dans et sur la machine. • Transport de personnes ou d'animaux, dans ou sur la machine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 29 Données techniques Dimensions Longueur totale 10610 mm Largeur totale (pneumatique standard) 2970 mm Hauteur avec pneumatique de 26.5" 3990 mm Hauteur avec pneumatique de 22.5" 3865 mm Voie 2 100 mm Hauteur du plancher avec pneu en 26.5" 1675 mm Hauteur du plancher avec pneu en 22.5" 1550 mm Largeur pick­up 2360 mm Capacités 72 m3 Volume selon DIN 11741 Modèle L 41,5 m3 Volume selon DIN 11741Modèle D 40,1 m3 Timon Type Timon Timon bas Timon articulé hydraulique Valeur de charge "Dc" sur timon La charge admissible "DC" est à relever sur la plaque signalétique du timon RENSEIGNEMENT La charge D (pour les remorques à timon rigide nommée Dc) indique la résistance à la fati­ gue en kN (kilo Newton) contre les effets des forces de charge et traction entre le tracteur et la remorque sur la structure de l'attelage. Charge d’appui La charge d'appui admissible du timon est indiquée sur la plaque signalétique du véhicule. Voir "Plaque signalétique avec marquage CE" sur page 26. Boule d‘attelage L‘attelage par boule n‘est autorisé que pour une boule d‘attelage diamètre 80 de la société Scharmüller ou tout autre constructeur homologué, qui conviennent à une réception et un verrouillage sûrs Direction forcée Type Accouplement Direction forcée hydrau­mécanique Tête sphérique K50 30 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Données techniques Type Accouplement Direction forcée électro­hydraulique (option) Tête sphérique K50 Uniquement pour essieux hy­ dropneumatiques 26,5" avec frein à air comprimé Poids TYPES MACHINES Poids (kg) Déchargement L (sans les rou­ leaux doseurs) 10600 Déchargement D (avec les rou­ leaux doseurs) 11150 Version d'essieu Poids total autorisé (kg) Essieu tandem 23000 Essieu tridem 31000 RENSEIGNEMENT Si votre machine est équipé d'options, le poids affiché peut être différent! Pneumatiques Pneumatiques sur les essieux Dimension 40 km/h [bar] 65 km/h [bar] Charge à l'es­ sieu [kg] Maximum [bar] 600/50R 22,5 159D 2,8 ­­ 9000 4,0 600/50R 22,5 159D 3,3 ­­ 10000 4,0 710/45R 22,5 165D 2,3 3,4 9000 4,0 710/45R 22,5 165D 2,6 3,9 10000 4,0 800/40R 22,5 168D 2,0 3,1 9000 4,0 800/40R 22,5 168D 2,4 3,5 10000 4,0 710/50R 26,5 170D 1,7 2,7 9000 4,0 710/50R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0 750/45R 26,5 170D 1,8 2,8 9000 4,0 750/45R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0 800/45R 26,5 174D 2,0 3,1 9000 4,0 800/45R 26,5 174D 2,4 3,5 10000 4,0 710/45R 30,5 173D 1,9 3,0 10000 4,0 800/45R 30,5 176D 1,6 2,6 10000 4,0 5501_80_frU.2 Indice de char­ ge / Vitesse Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 31 Données techniques Pour plus d'informations sur les options des pneus, veuillez contacter votre revendeur. Roues de jauge de pick-up Dimension des pneus indice de charge Pression (Bar) 16 x 6,5 ­ 8 10 PR 1,5 Couteaux Nombre 45 Écartement = longueur de coupe 34 mm Puissance nécessaire Puissance tracteur Couple maximal jusqu'à 331 kW jusqu'à 2500 Nm (= couple de déclenchement de la protection contre les surcharges de la transmission) Régimes prise de force 1 000 tr/mn Installation hydraulique Spécifications hydrauliques DIN 51524 partie 1 et 2 Température de l'huile max. 80°C Pression de fonctionnement 140 jusqu'au maximum de 200 bar Branchement double effet sur dis­ tributeur 3 Connexions "détection de charge" (LS) 1 Débit hydraulique max. = 90 l/min Installation électrique Tension: 12 Volts ­ DC Raccordements 1 prise 7 plots ­ DIN ISO 1724 1x raccordement à 2 ou 3 pôles 32 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Données techniques Éléments du dispositif d'éclairage article Type ­ Aucune information disponible pour le moment. Terminal POWER CONTROL Tension de 10 à 15 volts DC Protection IP65 Température d'uti­ ‑20 à +60°C lisation ‑30 à +70°C Température de stockage : Affichage Écran couleur 5" TFT avec con­ trôle de la luminosité Touches Clavier à touche avec rétro­éclai­ rage Câble de raccor­ dement 1 prise 9 broches (transmission des signaux) 1 prise 3 plots (DIN­ISO 9680) pour l'alimentation électrique Interface de transmission de données / alimentation Fonction Signal Couleur CAN­L Signal Low­Signal (Controller Area Net­ work) blanc CAN­H Signal CAN­High (Contrôleur Area Net­ work) Vert/ jaune 6 TBC PWR (Terminai­ son de la puissance du circuit de polarisa­ tion) Alimenation en courant pour l'arrêt (Ter­ minating Bias Circuit Power) noir 7 ECU PWR (Puissance de l'unité de comman­ de électronique) Alimentation de l'outil +12V DC (Electro­ nic Control Unit Power) vert 8 LIN LIN­Bus (Local Interconnect Network) brun Fiche à 9 pôles Contact 1 2 3 4 5 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 33 Données techniques Fiche à 9 pôles Fonction Signal Couleur ECU GND Masse, Mise à la masse de l'outil (Elec­ tronic Control Unit Ground) Bleu Contact 9 34 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Données techniques FIELD OPERATOR 130 Tension de 10 à 15 volts DC Protection IP65 Température d'uti­ lisation ‑20 à +60°C Température de stockage ‑30 à +70°C Etat de charge re­ quis de la batterie pendant le stocka­ ge Au moins chargée à 80% . Affichage Écran couleur 5" TFT avec con­ trôle de la luminosité Touches Clavier à touche avec rétro­ éclairage Câble de raccor­ dement 1 prise 9 broches (transmission des signaux) 1 prise 3 plots (DIN­ISO 9680) pour l'alimentation électrique Compatibilité de transmission élec­ tromagnétique (EMVG) DIN_EN ISO14982 Machines agricoles et forestières Degré de protec­ tion Perturbations électriques par conduction(impulsions d'essai 1,2,3a, 3b, 4,5 d'après ISO 7637­1). Compatibilité électromagnétique d'après DIN­EN ISO 14982. Degré de protection contre les perturbations électriques prove­ nant de décharges électrostati­ ques d'après ISO/TR10605. Émission parasite Compatibilité de nuisance élec­ tromagnétique d'après DIN­EN ISO 14982 Connexion sans fils Standard Bluetooth V2.1 Adaptateur de charge 230Volt Fiche à 3 pôles Portée d'environ 150 m selon les Bluetooth Classe 1 conditions locales. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 35 Données techniques Interface de transmission de données / alimentation Fonction Signal Couleur CAN­L Signal Low­Signal (Controller Area Network) blanc CAN­H Signal CAN­High (Contrôleur Area Network) Vert/jaune 6 TBC PWR (Termi­ naison de la puis­ sance du circuit de polarisation) Alimentation pour kits de monta­ noir ge 7 ECU PWR (Puis­ Alimentation de l'appareil +12V sance de l'unité de DC commande électro­ 10,5 V .... 16,0 V (tension batte­ nique) rie) vert 8 LIN LIN­Bus (Local Interconnect Network) brun 9 ECU GND Masse, Mise à la masse de l'ou­ til (Electronic Control Unit Ground) Bleu Fiche à 9 pôles Contact 1 2 3 4 5 ECU_PWR ­ le raccor­ dement devrait être lié de façon continue à la batterie (évtl. par inter­ rupteur). AVIS Dommages matériels lors de la mise sous tension du support en raison d'une surtension ► Toujours allumer le support via la connexion TBC_PWR (tension d'allumage). 36 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Données techniques Terminal EXPERT 75 (option) Tension de fonction­ nement de 10 à 30 volts DC Tension nominale 12 Volts ­ DC Intensité consom­ mée à 13.8 volts 0,26 A Protection IP65 Température d'utili­ sation de ‑20 à +70°C Température de stockage ‑40 à +80°C Affichage Écran couleur 5.63 TFT avec contrôle de la luminosité Touches Clavier à touche avec rétro­ éclairage Câble de raccorde­ ment 1 prise 8 broches (transmis­ sion des signaux) ­ CAN­IN Autres interfaces voir les ins­ tructions d'utilisation du termi­ nal. Terminal ISOBUS CCI (option) Tension d'alimentation 12V et 24V Plage autorisée 9V...30V Intensité consommée à 13.5 volts 1,1A ­ 1,5A Humidité de l'air 95% de +25 à +50°C Température d'utilisation de ‑20 à +70°C Température de stocka­ ge de ‑20 à +70°C Affichage 8,4" TFT 640 x 480 Pixel Raccordements 1 prise CAN­IN 1x:prise CAN­OUT Autres interfaces voir les instructions d'utilisation du terminal. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 37 Données techniques Emission de bruit Niveau sonore moins de 70 dB(A) 38 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT AUTOCUT Description et fonctionnement Le dispositif d'affûtage automatique et hydraulique (AUTOCUT) permet d'affûter les couteaux directement sur la machine, sans travaux de démontage. Le processus d'affûtage automatique ne peut être démarré que lorsque la machine est à l'ar­ rêt via le terminal. Un cycle d'affûtage moyen (1x meulage de tous les couteaux) dure envi­ ron 4 minutes. Désignation et fonctionnement Pos­ te Élément Fonction 1 Protection Carter de protection pour l'unité de commande 2 Carter de protection de la meule Protection contre les éjections de copeaux de meulage et protection d'accès 3 Traverse de liaison Raidisseur de châssis et support de flexibles hydrauliques 4 Vérin Vérin droit pour le pivotement de la table en position de tra­ vail et de "parking" 5 Tôle de centrage Minimise le jeu des couteaux lors de l'affûtage 6 plaque quadrillée Renforcement de la barre d'entraînement et grille pour la dé­ tection de la position des couteaux par capteur 7 Châssis oscillant Cadre de la table pivotante pour la position de travail et de "parking" 8 Chaîne de protec­ tion et guide Protection contre l'usure et guidage des flexibles hydrauli­ ques 9 Bras d'affûtage Guidage de la meule le long de l'arête du couteau 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 39 AUTOCUT Pos­ te Élément Fonction 10 Chariot Déplacement transversal de couteau en couteau et en posi­ tion de rangement Pression de contact de la meule Désignation et fonctionnement Pos­ te Élément Fonction 11 Capteur de proximité Détection de la position du chariot transversal 12 Capteur de proximité Détection de la position du couteau 13 Moteur hydraulique Entraînement de la meule par courroie crantée 14 Disque de meule Affûtage des couteaux Caractéristiques techniques Type de meule Dia. 150 / 32 ­ 23 Type d’extincteur Extincteur manuel à poudre 2 kg Débit d'huile Au moins 22 litres/min (par le bloc de commande) Température hydraulique 30° C ... 85° C Pression de fonctionnement max. 130 bar Pression d'affûtage de la meule Réglable jusqu’à un max. de 95 bar Profondeur d'affûtage maximale de 22 mm la meule 40 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Alimentation en courant Tension : 12V Courant: 25A RENSEIGNEMENT Pour les tracteurs dont l'alimentation électrique est insuffisante pour le Power Control via la prise standard, un câble "direct batterie" (1) doit être installé (voir liste des pièces de re­ change). L'installation ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé agréé. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 41 Sécurité et environnement Consignes de sécurité Consignes de sécurité et avertissement des dangers potentiels. Lire attentivement ces ins­ tructions avant d'utiliser la machine et avant de travailler avec ou sur la machine ; respecter les consignes de sécurité données. Qualification du personnel • Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capaci­ tés physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont autorisées à travailler avec la machine. • Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que sous la surveillance constante d'une personne expérimentée. • Les travaux d'inspection et de réparation ne peuvent être effectués que par du person­ nel autorisé formé pour ces interventions. Réalisation des opérations de maintenance • Ce manuel décrit les interventions que l'opérateur peut entreprendre indépendamment, ainsi que les interventions que l'opérateur n'est pas autorisé à effectuer de manière in­ dépendante. Les interventions que l'exploitant n'est pas autorisé à effectuer sont indiquées par des signalements Ces interventions ne peuvent être réalisées que par un atelier spécialisé et du personnel formé à ces activités. Mesures organisationnelles • Conserver toujours la notice d'utilisation en bon état et la garder avec la machine pen­ dant l'utilisation. • Outre les instructions contenues dans cette notice, respecter les réglementations en vi­ gueur du pays en matière de santé et de sécurité au travail ainsi que les dispositions légales applicables en matière de prévention des accidents. Ces devoirs peuvent con­ cerner le port d'un équipement de protection individuelle ou les règles de la circulation routière. • Se familiariser avec les fonctions de tous les éléments de contrôle et du terminal avant le début des travaux. (et comme dit le proverbe: "Ce ne sont pas les mauvaises herbes qui étouffent le bon grain, c'est la négligence de l'agriculteur"). Garantie de la sécurité • Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité. • Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou amener l'appareil dans un atelier spécialisé. • Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine. 42 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement • L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisi­ bles sur l'appareil durant toute sa durée de vie. • N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas sou­ der, meuler ou perforer les parties porteuses. • Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées par Pöttinger Ces pièces ont été testées spécialement pour les outils Pöttinger pour leur sécurité, fiabilité et conformité. Pour les pièces d'une autre origine, nous ne pouvons pas juger cela et n'assumons aucune responsabilité pour cela. • Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais périodiques indiqués et comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à un atelier spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien. • Aucune modification non solicitée ne doit être apportée au logiciel du système de com­ mande programmable. Trajets particuliers DANGER Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation ! ► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exi­ gé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison etc...). ► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, posi­ tionnés et fixés correctement. ► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil. ► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les élé­ ments ne sont pas immobiles. ► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou basculement. AVERTISSEMENT Feu ou explosion ! ► Avant de procéder à des opérations de soudure ou de meulage (ou d'affûtage), veiller à nettoyer la poussière présente dans l’environnement, à écarter les substances inflam­ mables et à ventiler suffisamment la pièce. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 43 Sécurité et environnement AVERTISSEMENT Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires causée par les huiles, les graisses, les solvants et les produits de nettoyage ! ► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits. ► Veiller à une aération suffisante ► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunet­ tes de protection. AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures! ► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­ tes les pressions sur le circuit. ► Porter les équipements de protection individuelle. ► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­ que. ► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un atelier spécialisé. ► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. Dispositifs de sécurité symboles Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées ci­dessous RENSEIGNEMENT Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évi­ tement. Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés. Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux­ci doivent remis. 44 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement Description Pos. 1 Pictogramme d'avertissement Signification Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 2 Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne pas pénétrer dans la zone de pivote­ ment lorsque le moteur tourne. 3 5501_80_frU.2 Attention! Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 45 Sécurité et environnement Pos. Pictogramme d'avertissement Signification 4 Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact avant d'effectuer les travaux d'entretien et de réparation. 5 Risque d'arrachement de parties du corps ! Ne pas s'approcher des pièces en mouve­ ment d'une machine. Attendre l'arrêt com­ plet de la machine. 6 Attention! 7 Attention! 8 Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 46 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement Description Pos. 9 Pictogramme d'avertissement Signification Risque de happement / happement de parties du corps ! Il est interdit de monter dans la caisse lorsque le moteur tourne et que la machi­ ne est entraînée. 10 Caler la machine avant le dételage afin de la sécuriser. 11 Risque d'écrasement de tout le corps ! Lorsque le moteur du tracteur est en mar­ che, ne pas stationner dans la zone de pi­ votement de la porte arrière. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 47 Sécurité et environnement Pos. 12 Pictogramme d'avertissement Signification Risque d'écrasement de tout le corps ! Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la zone d'évolution de la porte arrière. 48 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement Description Pos. 12 Pictogramme d'avertissement Signification Risque d'écrasement de tout le corps ! Lors de l'utilisation, ne pas se tenir dans la zone d'évolution de la porte arrière. 13 Risque d'écrasement de tout le corps ! Lorsque le moteur du tracteur est en mar­ che, ne pas stationner dans la zone de pi­ votement de la porte arrière. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 49 Sécurité et environnement Description Pos. Pictogramme d'avertissement Signification 14 Attention! 15 Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 16 Risque de happement / happement de parties du corps ! Ne jamais s’approcher du pick­up aussi longtemps que le moteur du tracteur est en marche et que la transmission est bran­ chée au tracteur. 17 Risque d'écrasement de tout le corps ! Ne pas pénétrer dans la zone de pivote­ ment lorsque le moteur tourne. 50 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement Pos. 18 Pictogramme d'avertissement Signification Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouvement. 19 Lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre la machine en service. 20 Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occa­ sionner un empoisonnement comme de graves blessures. Ne jamais se placer à proximité d'une fuite d'huile sous haute pression. Respecter les chapitres "Entretien et main­ tenance" ainsi que "Sécurité et Environne­ ment" du mode d'emploi. Équipement relatif aux déplacements sur voie publique L'équipement relatif aux transports est obligatoire lors des déplacements sur chemin et voie publique. Elle peut être différente selon le pays. En plus des indications de cette notice, res­ pecter les dispositions à la circulation sur voie publique du pays concerné. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 51 Sécurité et environnement Pos. Équipement 1­4 Réflecteur orange des deux côtés de la machine Pos. Équipement 5 feu de gabarit blanc 6­8 Feu de gabarit latéral orange 9 Feu de gabarit "LED" blanc / orange / rouge 10 Feu de gabarit "LED" blanc / rouge 52 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement Pos. Équipement 11 Signalisation arrière (en fonction du pays de destination). 12 Éclairage de la plaque d'immatriculation 13 Signalisation arrière (en fonction du pays de destination). Pos. Équipement 14 Panneaux d'avertissement avant 15 Panneau d'avertissement sur garde­boue avant et feu de position latéral blanc (sur les deux côtés de la machine) 16 Panneau d'avertissement sur garde­boue arrière et feu de position latéral rouge (sur les deux côtés de la machine) 17 cale de roue (des deux côtés de la machine) 18 Panneaux d’avertissement arrière 19 Panneau d'avertissement (selon le pays de destination) 20 Triangle de signalisation (selon le pays de destination) 21 Autocollant "Vitesse maximale autorisée" (selon le pays de destination) 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 53 Sécurité et environnement Pos. Équipement 22 Signalisation à LED, clignotants, feux arrière, feux de freinage (selon le pays de destination) Frein de parc Une machine dételée est toujours freinée au moyen du frein de stationnement. Serrage du frein de parking Condition préalable • Frein de service sans perte dans le circuit de réserve Procédure ► Appuyer à fond sur le bouton de commande de la valve de frein de la remorque ­ le frein de service est desserré. Voir "Valve de frein de remorque ­ Position de desserrage rapi­ de (frein à air comprimé)" sur page 286. ► Débrancher les flexibles de frein. ► Pivoter la manivelle du frein de stationnement vers l'extérieur (HA) et serrer le frein de stationnement dans le sens horaire. 54 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Sécurité et environnement HA = manivelle sortie HE = manivelle rangée ► Replier la manivelle du frein de stationnement (HE). Protection de l'environnement Manipulation des substances dangereuses En plus des indications de cette notice, respecter les dispositions, règlements juridiques et généraux obligatoires concernant la protection de l'environnement. Économie de carburant et conservation des sols Un réglage soigneux de la machine permet de l'économiser, de préserver le sol et d'écono­ miser du carburant. Mise au rebut de la machine ENVIRONNEMENT En principe, à la fin de sa vie utile, la machine doit être envoyée au recyclage des maté­ riaux usagés, spécifique au pays et réglementé par la loi. Accumulateur à gaz, amortisseurs, vérins à gaz, etc. • Selon la machine, les accumulateurs hydrauliques montés sont sous haute pression (azote) et doivent être vidés à l'aide d'un dispositif approprié avant d'être mis à la ferrail­ le. • Vider le réservoir d'air comprimé des freins pneumatiques avant de l'évacuer via la pur­ ge. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 55 Sécurité et environnement • Les vérins à gaz, les accumulateurs à gaz ou les amortisseurs à pression d'huile sont sous haute pression et doivent être déposés avant que la machine ne soit mise à la cas­ se et, si nécessaire, les recycler séparément de la ferraille. Recycler les lubrifiants et les fluides. • Vidanger les lubrifiants des engrenages et les huiles hydrauliques, les collecter et les re­ cycler suivant les normes en vigueurs. • Vidanger les réservoirs de lubrifiant des systèmes de lubrification et recycler le lubrifiant de manière appropriée. Recycler des composants électriques et électroniques • Recycler les éléments d'éclairage, l'ordinateur de bord, les capteurs et les câbles et les acheminer séparément vers l'usine de recyclage Recycler les éléments en plastique • Les éléments en plastique sont marqués d'une étiquette qui fournit des informations sur la composition du matériau. De cette façon, les pièces en plastique peuvent être triées pour le recyclage. Recycler les pièces métalliques. • Toutes les pièces métalliques doivent être introduites dans le processus de recyclage respectif, dans la mesure du possible et triées par type. • Enlever les lubrifiants tels que l'huile pour engrenages, l'huile hydraulique, etc. des com­ posants avant de les mettre au recyclage. Recyclage des pièces en caoutchouc / pneus • Amener les pneus avec et sans jantes et autres composants en caoutchouc au point de recyclage approprié. 56 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Sécurité et environnement Consignes de sécurité Consignes de sécurité et avertissement des dangers potentiels. Lire attentivement ces ins­ tructions avant d'utiliser la machine et avant de travailler avec ou sur la machine ; respecter les consignes de sécurité données. Qualification du personnel • Seules les personnes ayant atteint l’âge minimal requis par la loi, disposant des capaci­ tés physiques et intellectuelles adéquates et ayant reçu une formation conforme sont autorisées à travailler avec la machine. • Toute personne en apprentissage ou en formation ne peut travailler sur la machine que sous la surveillance constante d'une personne expérimentée. • Les travaux d'inspection et de réparation ne peuvent être effectués que par du person­ nel autorisé formé pour ces interventions. Mesures organisationnelles • Conserver toujours la notice d'utilisation en bon état et la garder avec la machine pen­ dant l'utilisation. • Outre les instructions contenues dans cette notice, respecter les réglementations en vi­ gueur du pays en matière de santé et de sécurité au travail ainsi que les dispositions légales applicables en matière de prévention des accidents. Ces devoirs peuvent con­ cerner le port d'un équipement de protection individuelle ou les règles de la circulation routière. • Se familiariser avec les fonctions de tous les éléments de contrôle et du terminal avant le début des travaux. (et comme dit le proverbe: "Ce ne sont pas les mauvaises herbes qui étouffent le bon grain, c'est la négligence de l'agriculteur"). Garantie de la sécurité • Veiller à ce que l’état technique de l’appareil reste toujours irréprochable et à ce qu'il soit toujours utilisé en conformité avec les obligations liées à la sécurité. • Dès qu’un problème pouvant entraver la sécurité apparaît, le régler sans attendre ou amener l'appareil dans un atelier spécialisé. • Prendre en compte les pictogrammes de sécurité sur la machine. • L'utilisateur doit s'assurer que tous les autocollants d'avertissement sont présents et lisi­ bles sur l'appareil durant toute sa durée de vie. • N'entreprendre aucune transformation et/ou modification arbitraires sur l'appareil. Cela vaut également pour l'installation et le réglage des dispositifs de sécurité. Ne pas sou­ der, meuler ou perforer les parties porteuses. • Les pièces d'usures ou autres accessoires doivent être d'origine Pöttinger ou certifiées par Pöttinger Ces pièces ont été testées spécialement pour les outils Pöttinger pour leur sécurité, fiabilité et conformité. Pour les pièces d'une autre origine, nous ne pouvons pas juger cela et n'assumons aucune responsabilité pour cela. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 57 AUTOCUT Sécurité et environnement • Les travaux d’entretien doivent être intégralement effectués dans les délais périodiques indiqués et comme le décrivent ces consignes. Vous avez la possibilité de faire appel à un atelier spécialisé pour effectuer ces opérations d’entretien. • Aucune modification non solicitée ne doit être apportée au logiciel du système de com­ mande programmable. Trajets particuliers DANGER Ecrasement et happement de tout le corps par des pièces de machines en rotation ! ► Ne pas porter de vêtement ample et attacher les cheveux longs. Si nécessaire ou exi­ gé, utiliser des équipements de protections individuels (gants, lunettes, combinaison etc...). ► Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, posi­ tionnés et fixés correctement. ► Pendant l'utilisation, personne ne doit se tenir dans la zone d'évolution de l'appareil. ► Ne pas s'approcher de l'appareil dont l'entraînement a été arrêté tant que tous les élé­ ments ne sont pas immobiles. ► L'entraînement doit être arrêté pendant les opérations d’entretien, de maintenance et de réparation. L'appareil doit être sécurisé contre toute mise en marche, roulage et/ou basculement. AVERTISSEMENT Feu ou explosion ! ► Avant de procéder à des opérations de soudure ou de meulage (ou d'affûtage), veiller à nettoyer la poussière présente dans l’environnement, à écarter les substances inflam­ mables et à ventiler suffisamment la pièce. AVERTISSEMENT Irritation de la peau, des yeux ou des voies respiratoires causée par les huiles, les graisses, les solvants et les produits de nettoyage ! ► Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation de ces produits. ► Veiller à une aération suffisante ► Utiliser des protections individuelles comme des vêtements, des gants ou/et des lunet­ tes de protection. 58 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Sécurité et environnement AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures! ► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­ tes les pressions sur le circuit. ► Porter les équipements de protection individuelle. ► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­ que. ► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un atelier spécialisé. ► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. Dispositifs de sécurité symboles Les positions et significations de tous les autocollants d'avertissement utilisés sont indiquées ci­dessous RENSEIGNEMENT Les symboles d'avertissement sans texte (pictogrammes) indiquent les risques et leur évi­ tement. Les autocollants d'avertissement perdus, endommagés ou illisibles doivent être renouvelés. Lors du remplacement d'une pièce avec des autocollants d'avertissement collés, ceux­ci doivent remis. Image de gauche = Côté gauche de la machine Image de droite = Côté droit de la machine 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 59 AUTOCUT Sécurité et environnement Description Pos. Pictogramme d'avertissement 1 Signification Risque d'endommagement de la meule ! ­Avant d’affûter un nouveau cou­ teau, retirer la couche de protec­ tion, pour ne pas encrasser la meule. 2 Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouve­ ment. 3 Risque d'écrasement des mains et des bras ! Ne pas s'approcher de la zone de danger d'écrasement, tant que des pièces y sont encore en mouve­ ment. Interrupteur "ARRÊT D'URGENCE" et "Extincteur" Côté droit de la machine 60 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Sécurité et environnement Désignation et fonctionnement 15 Élément Fonction 15 Interrupteur "d'ARRÊT D'URGENCE" Arrêt du dispositif d'affûtage des couteaux en cas d'ur­ gence et de défauts Côté gauche de la machine Désignation et fonctionnement Poste Élément Fonction 16 Extincteurs Garder à portée de main pendant tous les processus d'affûta­ ge des couteaux afin de pouvoir contenir les incendies causés par des étincelles dès le début. 17 Interrupteur "d'ARRÊT D'UR­ GENCE" Arrêt du dispositif d'affûtage des couteaux en cas d'urgence et de défauts 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 61 Terminaux de commande Fonctionnement Fonctionnement du calculateur d'essieu directeur forcé Vue d'ensemble du terminal du calculateur d'essieu directeur forcé Modules principaux Poste Désignation 1 Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures) 2 Affichage 3 Clavier d'entrée Clavier d'entrée et des touches de fonctions • Afficher le menu ou les options de menu : Appuyer sur les touches • Sélectionner le menu ou les options de menu : Appuyer sur la touche • Quitter le menu ou les options de menu : Appuyer sur la touche ou . . . Régler les valeurs seuils RENSEIGNEMENT Les valeurs seuils sont des valeurs préréglées (calibrées avec le tracteur correspondant) qui doivent déclencher une alarme en cas de dépassement. Les valeurs seuils doivent toujours être adaptées au tracteur actuellement utilisé. 62 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Écran de démarrage du terminal des essieux forcés Menus des réglages Menu Fonction operating data Affichage des données de fonctionnement, par ex. angle de braquage, vitesse d'avancement, etc. i/o data display Affichage des signaux d'entrée et de sortie du calcu­ lateur de direction alarm memory Affichage des erreurs enregistrées paramètres Affichage et modification des paramètres alignement alignement des essieux Setup Spécial réglages spécifiques version display Affichage des versions de logiciels access code Entrer d'un code d'accès pour accéder à des fonc­ tions restreintes Menu "Alarme de collision" (alarme de collision) L'alarme de collision a pour but d'avertir le conducteur que l'angle de braquage (valeur seuil de collision) entre la machine et le tracteur est devenu si grand qu'une collision entre la ma­ chine et le tracteur (généralement la roue arrière du tracteur avec timon / garde­corps) est à prévoir. Cette fonction devient active automatiquement, lorsque les deux secteurs d'angles (braqua­ ge à droite et à gauche) ont été définis (étalonnés). L'effacement des seuils de collision désactive l'avertissement de collision ! Appeler le menu "Alarme de collision" Condition préalable • Menu "configuration spéciale" affiché Procédure ► Appeler le menu "Alarme de collision" : Appuyer sur les touches l'affichage du menu "alarme collision". 5501_80_frU.2 ou jusqu'à Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 63 Terminaux de commande Fonctionnement ► Sélectionner le menu "Alarme de collision" : Appuyer sur la touche . Menu "Alarme collision" Options du menu indication sur l'écran Réglage Saisie des deux valeurs seuils de collision Affichage des deux seuils de collision Supprimer les deux seuils de collision. Si les valeurs seuils de collision sont effacées, la surveillance des collisions est désactivée en même temps. Alarme de collision, réglage de la valeur seuil Condition préalable • L'option de menu "coll alignment" est appelée. Voir "Régler les valeurs seuils" sur pa­ ge 62. • Machine attelée correctement à un tracteur approprié • Tracteur et machine garés sur un terrain plat et stabilisé ATTENTION Danger de blessures graves, voire mortelles! ► Veiller à ce que personne ne stationne dans l'espace dangereux autour du tracteur et de la machine, avant de procéder à l'étalonnage des seuils de collision! Procédure ► Appeler l'option de menu "tracteur gauche" pour le côté gauche du tracteur : Appuyer sur les touches chée. ou jusqu'à ce que l'option de menu "tracteur gauche" soit affi­ ► Approcher avec le tracteur de l'angle maximum possible dans les virages à gauche sans heurter le timon. ► Arrêter l'ensemble et les sécuriser contre tout roulage. ► Sélectionner l'option de menu "tractor left" : Appuyer sur la touche 64 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE . 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Les valeurs seuils de collision du point de menu "tracteur à gauche" doivent toujours être précédé d'un signe négatif ! Par exemple ­40,5 ► La valeur du seuil de collision est affichée à l'écran sur la base des données du capteur de l'angle de la barre du timon. ► Enregistrer la valeur seuil de collision "tractor left" (tracteur gauche) : Appuyer sur la tou­ che ▷ ► ► ► . L'écran continue à afficher le seuil de collision mémorisé et attend la confirmation de la valeur mesurée. Confirmer la valeur mesurée : Appuyer à nouveau sur la touche Quitter l'option de menu "tracteur à gauche" : Appuyer sur la touche . . Appeler l'option de menu "tractor right" pour le côté droit du tracteur : Appuyer sur les touches ou jusqu'à ce que l'option de menu "tractor right" soit affichée. ► Approcher avec le tracteur de l'angle maximum possible dans les virages à droite sans heurter le timon. ► Arrêter l'ensemble et les sécuriser contre tout roulage. ► Sélectionner l'option de menu "tractor right" : Appuyer sur la touche . ► La valeur du seuil de collision est affichée à l'écran sur la base des données du capteur de l'angle de la barre du timon. ► Enregistrer la valeur seuil de collision "tractor right" (tracteur gauche) : Appuyer sur la touche ▷ . L'écran continue à afficher le seuil de collision mémorisé et attend la confirmation de la valeur mesurée. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 65 Terminaux de commande Fonctionnement Calculateur de direction ICON Stockage des collisions OK2 ► ► ► . Confirmer la valeur mesurée : Appuyer à nouveau sur la touche Quitter l'option de menu "tractor right" : Appuyer sur la touche . Quitter l'option de menu "coll alignment" : Appuyer sur la touche . Affichage des alarmes et des valeurs seuils de collision (coll show values) Si des seuils de collision sont mémorisés, ils sont affichés à l'écran. Condition préalable • Menu "coll alignment" affiché Procédure ► ▷ ► ► ou Appeler l'option de menu "coll show values" : Appuyer sur les touches qu'à ce que l'option de menu "coll show values" soit affichée. jus­ Si aucune valeur angulaire n'est mémorisée, la ligne "coll :" reste vide. . Quitter l'option de menu "coll show values" : Appuyer sur la touche Quitter le menu "Alarme collision" : Appuyer sur la touche . Désactiver l'alarme de collision L'effacement des seuils de collision désactive l'avertissement de collision ! Condition préalable • Menu "Alarme de collision" affiché Procédure ► Appeler l'option de menu "coll reset" : Appuyer sur les touches que l'option de menu "coll reset" soit affichée. ▷ ou jusqu'à ce L'écran affiche la question, après avoir effacé les valeurs seuils de collision, "erase value?" (effacer la valeur d'effacement). 66 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement ▷ Ne pas effacer : Appuyer sur la touche ▷ ▷ ▷ ► ► L'option de menu "erase value?" (effacer la valeur ?) est quitter et le menu "Alarme de collision" s'affiche. Exécuter la suppression : Appuyer sur la touche ▷ ► . . Le message "value erased" (valeurs seuils de collision effacées) s'affiche à l'écran. . Confirmer le processus : Appuyer sur la touche L'écran affiche alors qu'aucun seuil de collision n'est mémorisé. Quitter l'option de menu "Coll reset" : Appuyer sur la touche Quitter le menu "Alarme collision" : Appuyer sur la touche . . Affichage principal du calculateur de direction Après le démarrage, l'affichage principal suit automatiquement. Selon le statut du système, un message de statut correspondant s'affiche. Messages de statut et signification Messages de statut Signification Le calculateur de contrôle de l'essieu direc­ teur est actif. Ceci est le statut normal lors des déplacements et dans les virages (mo­ dification d'angle) ou lors de la synchroni­ sation des essieux. Le calculateur de contrôle de l'essieu direc­ teur est désactivé. Ceci est le statut normal à l'arrêt sans modification d'angle et sans synchronisation des essieux. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 67 Terminaux de commande Fonctionnement Messages de statut Signification Le calculateur de direction signale l'absen­ ce d'alimentation en pression hydraulique. Le message apparaît également lorsque le véhicule est à l'arrêt. L'état correspond à l'affichage "standby". Pendant un déplace­ ment, l'affichage passe à l'état "READY". Le calculateur de contrôle effectue un test de tous les éléments. Le test n'a lieu que pendant l'arrêt de la remorque et avec une alimentation hydraulique. Le calculateur de contrôle détecte que le capteur d'angle au niveau du timon n'est pas accouplé au tracteur. Le calculateur affiche un message d'erreur. Le code erreur est affiché (3 sections). Si plusieurs événements sont détectés, les codes d'erreurs sont affichés par alternan­ ce toutes les 2 secondes. Les codes d'er­ reurs sont stockés et enregistrés dans la mémoire d'événement. Voir "Liste des co­ des de défaut du calculateur de l'essieu di­ recteur " sur page 392. L'affichage reste en permanence dans la plupart des cas. Ce n'est qu'après la répa­ ration de l'erreur et la réinitialisation de l’es­ sieu directeur que le statut normal peut être affiché. Ceci est le seul moyen d'effacer les messages d'erreurs. Cet affichage est prio­ ritaire par rapport à tous les autres. RENSEIGNEMENT sauf si affichage d'un message d'erreur, sur la deuxième ligne de l'écran affiche une flèche allant de gauche à droite, La flèche est utilisée pour détecter des défauts d'affichage ou un arrêt, très improbable, de l'ordinateur de direction. Journal des événements L'ordinateur de bord dispose d'une mémoire d'événements (mémoire de défauts) pour un maximum de 32 événements, dont le contenu peut être affiché. Afficher le "Journal des événements" Condition préalable • Écran principal du calculateur de direction forcée affiché. 68 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Afficher les menus de réglage : Appuyer sur la touche ▷ ▷ . Afficher le menu "alarm memory"" : Appuyer sur la touche que le menu "alarm memory" soit affiché. ou Afficher le menu "alarm memory"" : Appuyer sur la touche . ▷ jusqu'à ce Le journal d'événement correspondant est affiché avec numérotation et le code d'erreur en 3 parties . Voir "Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur " sur pa­ ge 392. ▷ Faire défiler les événements (maximum 32) : Appuyer plusieurs fois sur la tou­ che ▷ ou . Afficher les données possibles pour chaque événement : Appuyer sur plusieurs fois jusqu'à ce que les données du jour de l'événement souhaité soit affichée. Explication des données Données Description Moment de la première apparition. Suivant les paramètres du calculateur, soit la date, soit les heures de fonctionnement sont indiquées. Moment de la dernière apparition. Suivant les paramètres du calculateur, soit la date, soit les heures de fonctionnement sont indiquées. Fréquence d'occurrence. ► Quitter le menu: Appuyer sur la touche . Effacer la mémoire d'événements RENSEIGNEMENT Cette fonction nécessite un code d'accès pour son exécution. Cette fonction est réservée aux revendeurs agréés et aux techniciens de service Pöttinger. Procédure ► Connectez­vous au menu "code d'accès" avec le code d'accès. ► Affichage du menu "alarm memory" 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 69 Terminaux de commande Fonctionnement ► pendant 3 secondes. Dans le menu "alarm memory", appuyer sur la touche Comme cette touche modifie également l'entrée d'événement (index d'alarme), l'entrée d'événement suivante est affichée en premier. ▷ Le message ▷ Effectuer l'opération et effacer la mémoire des événements : Appuyer sur la touche s'affiche alors automatiquement. . ▷ ► ► Le message des événements. s'affiche pour confirmer la suppression de la mémoire Quitter le menu: Appuyer sur la touche . Après avoir effacé la mémoire des événements, l'ordinateur de direction doit être redé­ marré (alimentation électrique OFF / ON). Fonctionnement du dispositif de pesée Montage et fonctionnement Le système de pesée détermine le poids du chargement en fonction d'une pression hydrauli­ que. Pour calculer correctement le poids, il est absolument nécessaire de calibrer le systè­ me. Pendant le processus de pesage, les valeurs de pression de calibrage mémorisées (en fonc­ tion du tracteur) sont comparées aux valeurs de pression pendant le processus de pesage. Le poids de la charge est calculé à partir de la différence et affiché sur le terminal. Précision de pesée 2,5% de la charge utile maximale Activer / désactiver le dispositif de pesée Dans le menu de configuration (menu "CONFIG"), l'équipement machine peut être activé ou désactivé. 70 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► ► ► Afficher le menu "CONFIG" : Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant 10 secondes jusqu'à ce que le menu "CONFIG" s'affiche. ou Afficher le menu "CONFIG 2": Appuyer sur la touche que le menu soit affiché. jusqu'à ce Sélectionner le dispositif de pesée et activer ou désactiver la fonction avec les touches ou . Explication des symboles Symbole Description Dispositif de pesée désactivé Dispositif de pesée activé Afficher le menu "SET" Procédure ► ► Afficher le menu "SET": Appuyer sur la touche . Afficher le menu "Configuration de la pesée" : Appuyer sur la touche ce que les pages du menu de configuration de la pesée soient affichées. jusqu'à Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 71 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure Explication des symboles Symbol Explication des symboles Pesée automatique désactivée Pesée automatique activée Affichage extérieur (non disponible) Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage (tracteur / remorque) Champ de saisie pour le poids total maximum autorisé de l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72. La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total maximal autorisé. RENSEIGNEMENT Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit. Menu "WORK" 72 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Image de gauche = Select Control Image de droite = ISOBUS Explication des symboles Symbole Description ISOBUS ­ Poids du combiné actuel (valeur indicative tracteur et remorque) Select Control ­ Poids du combiné actuel (valeur indicative tracteur et re­ morque) RENSEIGNEMENT Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit. Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée RENSEIGNEMENT L'étalonnage du dispositif de pesage est absolument nécessaire à chaque changement de tracteur afin d'obtenir des résultats de pesée corrects ! Nous recommandons toujours un étalonnage avant le début de la saison, à l'aide du trac­ teur en question. RENSEIGNEMENT Afin d'obtenir des résultats de pesée précis, les exigences d'étalonnage doivent être stricte­ ment respectées. Conditions préalables • L'étalonnage s'effectue en un seul passage, le niveau de carburant du tracteur restant aussi constant que possible. • Pont bascule sur lequel la combinaison (tracteur + machine) peut être pesée pour le pe­ sage de référence. • Chargement (par ex. ensilage, fourrage vert, etc.) afin de pouvoir reproduire le poids to­ tal maximum de la machine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 73 Terminaux de commande Fonctionnement • Le combiné est placé sur un sol plat et porteur en ligne et n'est pas freiné. RENSEIGNEMENT Laisser rouler le combiné sans être freiné sur la bascule de pesage afin d'éviter que les contraintes de freinage, sur le système hydraulique, n'affecte le résultat de pesée. • Mettre le tracteur au neutre. • Sur les machines avec essieu relevable, celui­ci doit être mis en position flottante. Vue d'ensemble sur la procédure d'étalonnage • Vérifier si toutes les conditions sont remplies. • Calibrer la position de pesée du timon articulé. • Calibrage du système de pesée, poids à vide: (Pressions hydrauliques sur les essieux et le timon) • Pesée de référence remorque, poids à vide: Peser la combinaison (tracteur et machine sans conducteur) sur un pont bascule et renseigner les valeurs dans le système de commande. • Si possible, charger la machine jusqu'au poids total maximum autorisé. • Étalonnage du dispositif de pesée lorsque la machine est complètement remplie : (Pres­ sions hydrauliques sur les essieux et le timon) La procédure de calibrage s'effectue par le terminal. • Pesée de référence remorque pleine: Peser la combinaison (tracteur et machine sans conducteur) sur un pont bascule et renseigner les valeurs dans le système de comman­ de. • Déduire les valeurs de pesée et terminer le calibrage. Etalonnage de la position de pesée du timon d'attelage Vue d'ensemble de l'arborescence 74 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Lors de chaque pesée, le timon d'attelage pivote automatiquement en position de pesée calibrée(également lors du calibrage de l'appareil de pesage). Condition préalable • Menu "SET" affiché sur terminal de commande. Procédure ► jusqu'à ce Afficher le menu "Calibrage de la position du timon": Appuyer sur que la page de menu SET 3 (sur POWER Control) ou SET 4 (en ISOBUS) soit affichée. Explication des symboles Symbole Description Tension du timon articulé pour la position actuelle Power Control Tension maximale du timon articulé en position haute ISOBUS Power Control Tension maximale du timon articulé en position basse ISOBUS Tension pour la position de pesée Position du timon enregistrée pour la procédure de pesée Tension pour la position de transport Power Control Tension pour la position de chargement ISOBUS Relevage du timon et enregistrement de la tension de réfé­ rence pour la valeur maximale Abaissement du timon et enregistrement de la tension de référence pour la valeur minimale Enregistrement de la tension de référence pour la pesée Enregistrement de la tension de référence pour la position de transport Enregistrement de la tension de référence pour la position de chargement 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 75 Terminaux de commande Fonctionnement AVERTISSEMENT Écrasement de tout le corps! ► Avant toute opération de pesage ou d'étalonnage, éloigner les personnes de la zo­ ne dangereuse autour du timon d'attelage. ► Placer le timon articulé à la position la plus haute : Appuyer sur la touche ▷ ► Enregistrer la position : Appuyer sur et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis. . Placer le timon articulé à la position la plus basse : Appuyer sur la touche ▷ ► . Enregistrer la position : Appuyer sur et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis. Mettre la machine en position horizontale. Appuyer sur les touches jusqu'à ce que la machine soit à niveau. ▷ et et la maintenir enfoncée jusqu'à ce Enregistrer la position : Appuyer sur qu'un signal de confirmation de la mémorisation soit émis. Calibrer le poids à vide Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Menu "SET" affiché sur terminal de commande. Procédure ► jusqu'à ce que la page de menu Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée. 76 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement ► Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche . Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­ re RENSEIGNEMENT La procédure "Calibrer le poids à vide" doit être appelée pas à pas. Il n'est pas pos­ sible de sauter les masques de saisie. ► Lancer la pesée à vide : Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. ▷ Le message d'état est affiché sur le terminal de commande. En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés. ▷ avec les valeurs calculées, pour le timon Le message d'état d'attelage et des essieux, sont alors affichés. ► Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche . Passer à l'étape suivante (pesage du tracteur et de la machine à vide). Déterminer les poids vides Compare les valeurs déterminées des capteurs du dispositif de pesée avec les poids de ré­ férence effectivement pesés du tracteur et de la machine. Condition préalable • Machine à vide 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 77 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Peser le tracteur: L'attelage doit se trouver sur le pont de façon à ce que seul le tracteur soit placé sur le pont bascule avec les 4 roues. Ne pas freiner lors de la pesée! ▷ Noter le poids et le saisir dans le champ du poids du tracteur. Champ d'entrée gauche = poids du tracteur ► Peser la machine: L'attelage doit se trouver sur le pont bascule de façon à ce que seule la remorque soit placée sur la plateforme avec toutes les roues. Ne pas freiner lors de la pesée! ▷ Noter le poids et le saisir dans le champ du poids da la machine. Champ d'entrée de droite = poids de la machine ► Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche ► . Passer à l'étape suivante (chargement de la machine). Chargement de la machine Procédure ► Afin de garantir la précision de l'étalonnage suivant (machine chargée), la charger aussi près que possible du poids total maximum autorisé. Voir "Au travail" sur page 262. ► Passer à l'étape suivante (Calibrer le poids total). 78 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Calibrer le poids total Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Menu "SET" affiché sur terminal de commande. Procédure ► ► Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur jusqu'à ce que la page de menu SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée. Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche . Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 79 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­ re RENSEIGNEMENT La procédure "Calibrer le poids, machine chargée" doit être appelée pas à pas. Il n'est pas possible de sauter les masques de saisie. ► Démarrer la pesée, machine chargée : Appuyer sur la touche des. pendant 2 secon­ ▷ Le message d'état est affiché sur le terminal de commande. En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés. ▷ avec les valeurs calculées, pour le timon Le message d'état d'attelage et des essieux, sont alors affichés. ► Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche ► . Passer à l'étape suivante (déterminer les poids machine chargée). Déterminer les poids machine chargée Compare les valeurs déterminées des capteurs du dispositif de pesée avec les poids de ré­ férence effectivement pesés du tracteur et de la machine. Condition préalable • Machine avec chargement Procédure ► Peser le tracteur: L'attelage doit se trouver sur le pont de façon à ce que seul le tracteur soit placé sur le pont bascule avec les 4 roues. Ne pas freiner lors de la pesée! ▷ Noter le poids et le saisir dans le champ du poids du tracteur. Champ d'entrée gauche = poids du tracteur ► Peser la machine: L'attelage doit se trouver sur le pont bascule de façon à ce que seule la remorque soit placée sur la plateforme avec toutes les roues. Ne pas freiner lors de la pesée! ▷ Noter le poids et le saisir dans le champ du poids da la machine. 80 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Champ d'entrée de droite = poids de la machine ► ► Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche . Passer à l'étape suivante (Terminer l'étalonnage). Quitter le calibrage: Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Menu "SET" affiché sur terminal de commande. Procédure ► ► Affichage du menu "Calibrage": Appuyer sur jusqu'à ce que la page de menu SET 6 (sur POWER Control) ou SET 7 (en ISOBUS) soit affichée. Afficher le menu "Effectuer le calibrage" : Appuyer sur la touche . Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 81 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédu­ re ► Traiter les valeurs calibrées: Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. ▷ avec les différents poids calculés du tracteur Le message d'état et de la machine s'affiche sur le terminal de commande. RENSEIGNEMENT Le changement manuel de ces poids différentiels influence les résultats de pesée pen­ dant le fonctionnement ! ► Sauvegarder les valeurs et terminer l'étalonnage : Appuyer sur la touche . ► Quitter le menu: Appuyer sur la touche . Méthodes de pesage • Procédure de pesée manuelle Le processus de pesée est effectuée par l'intermédiaire du menu standard. • Processus de pesage automatique La pesée automatique évite l'oubli de la pesée avant le déchargement. La procédure de déchargement ne peut être démarrée qu'après avoir effectué la pesée. • Pesée de référence La pesée de référence permet de redéterminer et d'enregistrer le poids à vide. RENSEIGNEMENT Une pesée référence avant et après le premier chargement quotidien augmente la préci­ sion du pesage. Les éventuels résidus qui restent sur la machine après le déchargement sont pris en compte. 82 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure de pesée Conditions préalables • Etalonnage correctement effectué. Voir "Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée" sur page 73. • Pesée à vide correctement effectuée avant et après le premier chargement de la jour­ née. • Machine en position de transport sur route. • Le combiné est placé sur un sol plat et porteur en ligne et n'est pas freiné. RENSEIGNEMENT Laisser rouler le combiné sans être freiné sur la bascule de pesage afin d'éviter que les contraintes de freinage, sur le système hydraulique, n'affecte le résultat de pesée. • Sur les machines avec essieu relevable, le distributeur du tracteur doit être en position flottante. Afficher le menu "Pesée" : Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Afficher le menu "Pesée" : Appuyer sur la touche 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 83 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Charge utile actuelle Affichage basé sur la pesée continue. La valeur peut être lue en permanence et n'est donnée qu'à titre indicatif. Poids total du combiné (valeur indicative) Charge utile actuelle + poids à vide du combiné Poids de la dernière pesée Cet affichage est réinitialisé après le déchargement. Pas de processus de pesée avec la charge actuelle pour le moment La valeur de la dernière pesée a été enregistrée. Afficher le menu déchargement Démarrer la procédure de pesée Lancer la pesée à vide : AVERTISSEMENT Écrasement de tout le corps! ► Avant toute opération de pesage ou d'étalonnage, éloigner les personnes de la zone dangereuse autour du timon d'attelage. Pesée à vide Condition préalable • Menu "Pesée" affiché • Machine complètement vide Procédure ► pendant 2 secondes. Lancer la pesée à vide : Appuyer sur la touche ▷ Le message d'état est affiché sur le terminal de commande. En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés. ▷ avec les valeurs calculées, pour le timon Le message d'état d'attelage et des essieux, sont alors affichés. ► Enregistrer valeurs : Appuyer sur la touche ► . Passer à l'étape suivante (pesée manuelle ou pesée automatique). 84 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Pesée sans mode automatique: Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Dans le menu "SET" option de pesage automatique activé. • Menu "Pesée" affiché. le dispositif de pesée est dés­ RENSEIGNEMENT Si le système de pesage automatique est désactivé, le système de déchargement automa­ tique n'est pas bloqué ! Ceci permet d'activer le système de déchargement automatique avant même le processus de pesage. Procédure ► Démarrer la procédure de pesée: Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. ► est affiché sur le terminal de commande. Le message d'état En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés. ► Le message d'état ► s'affiche avec le poids calculé. Enregistrer le résultat : Appuyer sur la touche 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 85 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Si le résultat de pesée n'est pas enregistré, le résultat de pesée (de la dernière procé­ dure de pesée) est automatiquement effacé lorsque la fonction de déchargement auto­ matique est activée ! Pesée en mode automatique: Vue d'ensemble de l'arborescence Condition préalable • Dans le menu "SET", option de pesée automatique vé • Power Control: Menu "WORK" affiché. , le dispositif de pesée est acti­ RENSEIGNEMENT Si la fonction de pesage automatique est activée, la fonction de déchargement automatique est bloquée tant que la pesée n'a pas été effectuée ! Lorsque le processus de pesa­ ge a été effectué, la fonction de déchargement automatique est active Procédure ► Démarrer la procédure de pesée: Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. ► est affiché sur le terminal de commande. Le message d'état En même temps, le timon est déplacé en position de pesée, la pression hydraulique est déterminée et les facteurs de conversion sont calculés. ► Le message d'état s'affiche avec le poids calculé. 86 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement ► Enregistrer le résultat : Appuyer sur la touche . RENSEIGNEMENT Si le résultat de pesée n'est pas enregistré, le résultat de pesée (de la dernière procé­ dure de pesée) est automatiquement effacé lorsque la fonction de déchargement auto­ matique est activée ! ► Si nécessaire, répéter la pesée: Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Menu "DATA" Dans le menu "DATA", toutes les données essentielles pour le calcul peuvent être appelées. Afficher le menu "DATA" Condition préalable • Menu "START" affiché. • Compteur de commandes client non installé Procédure ► Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche . Image de gauche = Power Control Image de droite = ISOBUS Explication des symboles Symbole Description Compteur horaire journalier Compteur journalier de chargement Compteur journalier du poids de toutes les chargements enregistrés (unique­ ment avec dispositif de pesage activé). Voir "Activer / désactiver le dispositif de pesée" sur page 70. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 87 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Compteur horaire Total Compteur total des chargements RENSEIGNEMENT Le comptage de remorques est effectué soit par le message plein (FULL ou F) ou par la séquence : "porte arrière fermée" ­­> porte arrière ouverte ­­> "recul fond mouvant" pendant 10 secondes". Réinitialiser le compteur journalier RENSEIGNEMENT Lors de la remise à zéro des compteurs journaliers, tous les compteurs 3 journaliers sont toujours remis à zéro simultanément. Procédure ► ► Réinitialiser le compteur journalier Appuyer sur la touche Quitter le menu: Appuyer sur la touche . . Outils informatiques de transmission de données Composants requis • Clé USB ○ Toutes les clés USB ne sont pas compatibles avec le système "Servicebox" ! N'utili­ ser que la clé USB fournie lors de la livraison ! • Serveur de fichiers ISOBUS • Câble de raccordement Variante 1 Câble de connexion entre la prise remorque/ prise tracteur 88 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Variante 2 Câble de connexion entre la prise câble du tracteur/ prise commande ISOBUS Détails "Servicebox" Description des LED USB Etat Description Off Aucune clé USB détectée Rouge lumineux Clé USB détectée Rouge clignotant La clé USB est en cours d'utilisation et ne doit PAS être débranchée ! Description d'état des LED Etat Description Vert vif fonctionnement normal Vert clignotant lentement Téléchargement activé...l'outil "ServiceBox" recherche les appa­ reils et prépare le téléchargement. Vert clignotant rapide Téléchargement en cours Rouge lumineux Procédure boot (directement après démarrage) RENSEIGNEMENT Si le "ServiceBox" n'est pas utilisé, l'alimentation électrique du "ServiceBox" doit être dé­ branchée, sinon la batterie se décharge. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 89 Terminaux de commande Fonctionnement Logiciel de transmission de données Vue d'ensemble de l'arborescence Afficher le menu "Transmission de données" Client 1 Condition préalable • Menu "DATA" affiché Procédure ► Afficher le menu "Transmission de données" client 1 : Appuyer sur la touche ▷ . Si d'autres fichiers de données clients doivent être affichés, appuyer sur la touche correspondante. Explication des symboles Sym­ bole Description Données enregistrées client 1 Données enregistrées client 2 Données enregistrées client 3 Données enregistrées client 4 Données enregistrées client 5 Données enregistrées client 6 Données enregistrées client 7 90 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Sym­ bole Description Démarrer/arrêter le compteur Imprimer les données (option) Effacer les données Enregistrer les données sur une clé USB Vers masque suivant Transmettre les données ► ► Démarrer le transfert des données: Appuyer sur la touche . Le transfert de données démarre et les données sont stockées sur la clé USB, puis un message d'état s'affiche. Messages de statut Description Transmission des données réussie Échec de la transmission de données ▷ Si le transfert de données a réussi, retirer la clé USB. ▷ Si la transmission de données échoue, répéter la procédure. Comprendre les cau­ ses des échecs de transfert de données ci­dessous. Echec de la transmission des données causé par: • Le serveur de fichiers n'est pas correctement connecté. • Aucune clé USB branchée sur le serveur de fichiers ou la clé USB n'est reconnue. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 91 Terminaux de commande Fonctionnement Traitement des données 92 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description 1 Charger les données de la clé USB 2 Données de base 3 Taux horaire 4 Données suivantes 5 Données précédentes 6 Sélection de la langue Procédure • Ouvrir le fichier Excel sur l'ordinateur domestique. • Actualiser les données de base et les taux horaires. • Lire les données par le support de données. • La collecte des données les plus importantes de la commande client est actualisée et s'affiche pour être imprimée. Fonctionnement de la sécurisation de charge COVER PLUS (option) Une bâche est tendue au­dessus du compartiment de chargement à l’aide de vérins hydrau­ liques, afin d’empêcher la perte d'une partie du chargement. DANGER Risque d'électrocution ! Lors de l'ouverture et de la fermeture du dispositif de sécurisation du chargement, un con­ tact avec des lignes électriques peut se produire. ► Ne pas utiliser le dispositif de de sécurisation du chargementà proximité des lignes électriques. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 93 Terminaux de commande Fonctionnement AVIS Danger de dégâts matériels importants ! L'utilisation du dispositif de sécurisation sous les ponts, les arbres, dans les tunnels, des bâtiments bas et pendant un déplacement peut entraîner de graves dommages matériels. ► Ne pas utiliser l'équipement de sécurisation à proximité de lignes électriques ou d'ar­ bres, sous des ponts, dans des tunnels ou dans des hangars inférieurs ou égaux à la hauteur totale maximale de l'équipement. ► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement pendant un déplacement. ► Ne pas manipuler la sécurisation du chargement dans les zones desservies par les transports publics. Fermeture de la sécurisation du chargement) "Cover Plus" Condition préalable • Panneau entièrement fermé • Porte arrière entièrement fermée • Tracteur et machine dételés sur un sol plat et stabilisé. • Hors d'une zone de transport public. • Vérification faite, aucune présence d'obstacles tels que des lignes électriques au­dessus de la machine. • Moteur du tracteur et alimentation en pression hydraulique en marche. Procédure ► Fermeture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche qu'une tonalité d'avertissement soit émise. jusqu'à ce RENSEIGNEMENT Si la touche est relâchée dans les 4 secondes, le dispositif de sécurisation du charge­ ment s'arrête dans la position qui vient d'être atteinte. ▷ Relâcher la touche, la sécurisation du chargement pivote en position finale et se verrouille automatiquement. Ouverture de la sécurisation du chargement "Cover Plus" RENSEIGNEMENT Les panneaux avant et la porte arrière ne peuvent être actionnés que lorsque le dispositif de sécurisation du chargement est complètement ouvert ! Condition préalable • Tracteur et machine arrêtés sur un sol plat et stabilisé. • Hors d'une zone de transport public. • L'espace au­dessus de la machine a été contrôlé pour voir s'il n'y a pas des obstacles. 94 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement • Moteur du tracteur et alimentation en pression hydraulique en marche. Procédure ► Ouverture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche qu'une tonalité d'avertissement soit émise. jusqu'à ce RENSEIGNEMENT Si la touche est relâchée dans les 4 secondes, le dispositif de sécurisation du charge­ ment s'arrête dans la position qui vient d'être atteinte. ▷ Relâcher la touche, la sécurisation du chargement pivote en position finale et se verrouille automatiquement. Commande AUTOCUT RENSEIGNEMENT Aucune autre fonction ne peut être effectuée pendant l'affûtage des couteaux ! Arborescence du POWER CONTROL 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 95 Terminaux de commande Fonctionnement Arborescence de l'ISOBUS Appeler le menu "D'affûtage des couteaux". Condition préalable • Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Power Control, le Menu "Work" est affiché. Voir "Menu "WORK"" sur page 111. • ISOBUS, le Menu "Work" est affiché. Voir "Menu "WORK"" sur page 111. Procédure ► Afficher le menu "affûtage des couteaux" Appuyer sur la touche . Explication des symboles Symbole Description Affichage de la position en mouvement transversal 96 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Affichage de la position en mouvement longitudinal Affichage de la position du dispositif d'affûtage Affichage direction vers la gauche / retour en posi­ tion de parking Affichage direction vers la droite / sortie en posi­ tion de travail Affichage sortir Affichage retour Affichage Parking Affichage du numéro du couteau affûté Champ d'affichage des messages d'erreur Affichage du cycle d’affûtage défini (Plage de réglage recommandée 1­10 [11 = fonc­ tionnement continu]) Affichage des cycles d'affûtage du compteur total (non effaçable) Affichage des cycles d'affûtage du compteur jour­ nalier Effacement du cycles d'affûtage du compteur jour­ nalier Revenir en position de parking (appuyer sur le bouton pendant 2 secondes ; un signal sonore re­ tentit) Amener la meule en position de remplacement (appuyer sur la touche pendant 2 secondes ; un si­ gnal sonore retentit). Terminer le processus d'affûtage (le dispositif se déplace automatiquement en position de Parking). Retour dans le menu Faire défiler pour appeler les pages supplémentai­ res du (POWER CONTROL) Arrêt de toutes les fonctions (ISOBUS) 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 97 Terminaux de commande Fonctionnement Commande terminal Field Operator 130 Vue d'ensemble du terminal Field Operator 130 Contrôle et surveillance des fonctions de la machine. Voir "Vue d'ensemble du terminal PO­ WER CONTROL" sur page 104. Messages d'avertissements Des messages d'avertissement s'affichent si la connexion Bluetooth est interrompue ou si le niveau de charge de la batterie nécessite une intervention manuelle. Message d'avertissement de la connexion radio ► Si la liaison radio est interrompue, un message d'avertissement s'affiche à l'écran. ▷ Le message d'avertissement disparaît dès que le terminal est en mesure d'établir à nouveau une connexion radio avec le support de borne. Message d'avertissement de l'état de charge de la batterie ► Lorsque la charge de la batterie est très faible, un message d'avertissement s'affiche à l'écran. ▷ Le message d'avertissement disparaît si le terminal est inséré dans le support de terminal dans la minute qui suit ou s'il est branché sur l'adaptateur 230V fourni et que la charge commence. 98 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Si le terminal est inséré sur son support, le fonctionnement s'effectue uniquement via le câblage BUS de celui­ci. Pendant le processus de charge via le support du terminal, un symbole clignotant s'affiche au­dessus du symbole de la batterie. Pendant le processus de charge via l'adaptateur 230Volt, le symbole d'une prise s'affiche au­dessus du symbole de la batterie. ► Si le message d'avertissement est ignoré, le terminal s'éteint au bout d'environ 1 minute pour éviter que la batterie ne soit endommagée par une décharge profonde. Menu System Dans le menu système, les informations sur l'état du matériel s'affichent, le réglage de l'éclai­ rage du terminal et le couplage Bluetooth sont effectués. Toutes les autres fonctions sont réservées aux personnes du service après­vente. Afficher le menu système Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu système: Appuyer sur la touche pendant 3 secondes. Explication des symboles Symbole Description Modification de la luminosité de l'écran Afficher les sous­menus (Charge de la batterie) Lorsque ce symbole est affiché, la batterie est pleine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 99 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description (Charge de la batterie) Lorsque ce symbole est affiché, la batterie est vide. En plus, un message d'avertissement s'affiche. Appeler / quitter le menu système et réglage de la luminosité de l'affichage Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► ► Afficher le "Menu système" Appuyer sur la touche Réglage de la luminosité de l'affichage: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ou du symbole ► pendant 0,5 secondes. et ajuster la luminosité à votre guise. Quitter le menu système et revenir à l'affichage du contrôle de la machine: Appuyer sur la touche pendant 0,5 secondes. Afficher le menu "SERVICE" Le menu "Service" doit être affiché pour accéder au masque de couplage Bluetooth. Condition préalable • Menu "SERVICE" affiché. Procédure ► Afficher le menu "SERVICE": Appuyer sur la touche vant apparaisse. jusqu'à ce que l'écran sui­ Explication des symboles Symbole Description Sélectionner le champ souhaité Confirmer le champ souhaité 100 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Association Bluetooth Exécuter l'appairage Bluetooth L'appairage Bluetooth assure une connexion sécurisée entre les appareils numériques ap­ propriés. La transmission des données n'a lieu qu'entre les appareils correctement appairés L'équipement sans fil (Wireless) se compose essentiellement du terminal et du support de celui­ci. Les récepteurs Bluetooth sont intégrés dans le terminal et le support, qui sont déjà correctement appairés à la livraison. Condition préalable • Menu "SERVICE" affiché. Procédure ► Exécuter l'appairage Bluetooth Sélectionner la touche la touche de fonction du symbole ▷ ► et confirmer la sélection avec . Le terminal recherche ensuite pendant 10 secondes tous les périphériques Blue­ tooth détectables. Si des périphériques Bluetooth actifs sont trouvés, ils sont répertoriés. Un appareil déjà couplé s'affiche sur fond vert. AVIS Dommages matériels lors de l'association par des périphériques inconnus ► Jumelage uniquement avec des appareils du même fabricant. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 101 Terminaux de commande Fonctionnement ▷ Si un autre appareil doit être appairé, sélectionner cet appareil à l'aide de la touche de fonction du symbole ▷ . Appuyer ensuite sur la touche de fonction du symbole et accepter l'appareil. Afficher le menu Condition préalable • Menu "Système" affiché Procédure ► Afficher le menu "Info": Touche de fonction avec symbole Explication des symboles Symbole Description Connexion établie L'appairage est effectué Erreur lors de l'association Aucun appareil trouvé La recherche de l'appareil en cours Etat de la connexion du bus via le câble Afficher le menu "TEST Tension de la batterie Température de la batterie Tension d'alimentation Tension de charge (affiché uniquement pendant le chargement) 102 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Afficher le menu "TEST RENSEIGNEMENT Lors de l'utilisation du programme de test, l'utilisation de la machine n'est pas possible! Procédure ► Afficher le menu "TEST: Appuyer sur la touche de fonction du symbole . Explication des symboles Symbole Description Force du signal Une déviation de 0dB est optimale! Cette valeur peut être supérieure ou infé­ rieure à la valeur optimale et est représentée sur un graphique dont la ligne ver­ te représente la moyenne. Pour une meilleure lisibilité, la valeur en dB inférieure (sans illustration) peut également être utilisée. Qualité du signal Une barre pleine signifie une très bonne qualité de transmission. Plus la barre est courte, plus la qualité du signal est mauvaise et plus le risque d'erreurs est élevé. En quittant ce menu, le programme de test est arrêté! Chargeur sur secteur La batterie est complètement chargée puis alimentée avec une tension de maintien de l'état de charge. La charge de la batterie est indiquée sur l'écran du terminal. Le système de gestion du chargement est intégré dans le terminal. Chargement de la batterie Le chargeur peut être raccordé indépendamment au terminal en marche ou arrêté puis à l'ali­ mentation 230V AC. Procédure ► Si ce n'est pas déjà fait, retirer le terminal de son support. ► Brancher la fiche à 3 pôles du chargeur sur la face inférieure du terminal. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 103 Terminaux de commande Fonctionnement ► Brancher le chargeur sur une prise 230 V AC. ► Si le terminal est éteint, il s'allume automatiquement et le processus de charge est lan­ cé. ▷ Si l'état de charge maximal est atteint, le terminal passe en charge de maintien. Le terminal peut rester relié au chargeur. Support de terminal "Field Operator" Sur la partie supérieure du support se trouve une LED. Celle­ci donne l'information sur le sta­ tut du module Bluetooth du support. Explication du statut des LED LED rouge Description Vert Opérationnel rouge Une erreur s'est produite Bleu Connexion sans fil Bluetooth active Bleu clignotant Les données sont transférées Commande du terminal POWER CONTROL Vue d'ensemble du terminal POWER CONTROL Contrôle et surveillance des fonctions de la machine. Installer le terminal à un endroit facilement accessible dans la cabine du tracteur. Voir "Mon­ tage du terminal POWER CONTROL" sur page 259. Composants Poste Désignation 1 Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures) 2 Affichage 3 Clavier d'entrée 104 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Fonction des touches Poste Touche 1­4 Touches de fonction du menu (en fonction du menu) 5 Chargement automatique 6 Rentrée de la barre de coupe 7 Lever le timon hydraulique 8 Lever le Pick­up 9 Marche arrière du fond mouvant 10 Sortie de la barre de coupe 11 Abaisser le timon hydraulique 12 Abaisser le pick­up 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 105 Terminaux de commande Fonctionnement Fonction des touches Poste Touche 13 Déchargement automatique 14 Activer/désactiver les rouleaux démêleurs 15 Déplacement du fond mouvant vers l'avant 16 Ouverture de la porte arrière 17 Allumage et extinction de l'éclairage 18 Mise en route du fond mouvant Option 2 vitesses, lente et rapide 19 1) Verrouiller/déverrouiller l’essieu suiveur 2) Activation et désactivation de l'essieu forcé (option machine) 20 Fermer la porte arrière 21 Arrêt de toutes les fonctions La prise de force du tracteur n'est pas arrêtée ! 22­23 Modifier les valeurs 24 Arrêt / mise en marche du terminal, appuyer sur le bouton pendant 3 secondes. Afficher le menu système, appuyer sur la touche pendant 0,5 seconde. Changer entre le menu système et le logiciel de commande du terminal, appuyer sur la touche pendant 0,5 seconde. 106 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Appuyer et maintenir les touches 22 ou 23 pour augmenter la vitesse par exemple, pour entrer des valeurs numériques. POWER CONTROL , touches de commande / touches de fonctions Les touches de commande / touches de fonctions permettent de naviguer dans les menus des terminaux et d'utiliser les fonctions de commandes et de réglages. Les touches de commande / touches de fonctions qui servent uniquement à des fins de navi­ gation, n'appellent pas de menus ou de fonctions et dont l'utilisation est identique et cons­ tamment répétée sont très intuitives et ne sont décrites ci­dessous qu'une seule fois. RENSEIGNEMENT Veuillez mémoriser la fonction de ces touches de commande / touche de fonctions La des­ cription des fonctions du terminal n'est pas reprise dans cette notice. Touches de commande et touches de fonction Touches et touches de fonction Fonction Touche de fonction avec symbole Augmenter la valeur Touche de fonction avec symbole Réduire la valeur Touche de fonction avec symbole défillement vers le haut 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 107 Terminaux de commande Fonctionnement Touches et touches de fonction Fonction Touche de fonction avec symbole défilement vers le bas Touche de fonction avec symbole Touche de fonction avec symbole Touche de fonction avec symbole Touche de fonction avec symbole Modifier la valeur ou le réglage Afficher d'autres touches de fonction Supprimer la ou les valeurs Ne pas enregistrer les données Enregistrer les données renseignées ou les va­ leurs Passage au champ suivant Touche de fonction avec symbole Enregistrer les données renseignées ou les va­ leurs Touche de fonction avec symbole Annuler la modification / retour au menu précé­ dent Touche de fonction avec symbole Confirmer le message d'erreur Touche Arrêt de toutes les fonctions en marche La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec cette touche. Fonctions de base Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START" Procédure ► Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche jusqu'à ce que l'écran de charge­ ment apparaisse, puis le menu "START" s'ouvre automatiquement. 108 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Description des symboles du menu "START" Symboles Explication des symboles par ex. Jumbo Type de machine V x.xx Version du software Fenêtre de commande (Afficher le menu "WORK") Afficher les réglages de base (menu "SET") Afficher le menu "CONFIG": Appuyer 10 secondes sur la touche Données d'utilisation (Afficher le menu "DATA") Afficher le menu "TEST: Message de notifi­ cation "HECK". Le message s'affiche lorsqu'un terminal câblé est branché sur le con­ necteur arrière (en option) ou lorsqu'un terminal sans fil est en mode radio (mode radio = borne activée n'est pas dans la station de char­ ge). RENSEIGNEMENT En mode de commande à l'arrière, les fonctions hydrauliques suivantes sont bloquées ! • Pick­up • Barre de coupe • Chargement automatique • Fond mouvant pour le chargement Menu Système Les informations sur l’état du système sont affichées dans le menu du terminal et l’éclairage de celui peut y être réglé. Toutes les autres fonctions sont réservées aux personnes du service après­vente. Appeler / quitter le menu système et réglage de la luminosité de l'affichage Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► ► Afficher le "Menu système" Appuyer sur la touche Réglage de la luminosité de l'affichage: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ou du symbole ► pendant 0,5 secondes. et ajuster la luminosité à votre guise. Quitter le menu système et revenir à l'affichage du contrôle de la machine: Appuyer sur la touche pendant 0,5 secondes. RENSEIGNEMENT En­dessous d'une luminosité de 60%, l'éclairage du clavier est automatiquement activé! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 109 Terminaux de commande Fonctionnement Arborescence du POWER CONTROL 110 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Menu "WORK" Affiche toutes les informations d'état requises pendant le semis au semis. Les fonctions de la machine peuvent être mises en marche ou arrêtées. Condition préalable • Menu "START" affiché. Voir "Arrêt et mise en marche du terminal et affichage du menu "START"" sur page 108. Procédure ► Afficher le menu "WORK": Appuyer sur la touche de fonction du symbole . RENSEIGNEMENT Si un symbole de l'explication du symbole ci­dessous ne s'affiche pas, c'est que le dispositif n'est pas installé / non disponible sur la machine concernée ou que le dispositifl a été dés­ activé dans le menu "CONFIG". Explication des symboles Symbole Description Machine pleine ­ Signal de fin de chargement Rouleaux doseurs (option) activés Rouleaux doseurs (option) désactivés Automatisme du timon hydraulique activé La fonction est assurée tant que la transmission est entraî­ née. Automatisme du timon hydraulique désactivé Commande "Autotast" du timon activé Commande "Autotast" du timon désactivé Chargement automatique activé Chargement automatique désactivé 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 111 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Déchargement automatique activé Déchargement automatique désactivé Phare de travail allumé Phare de travail éteint Phare de travail (automatique) allumé Phare de travail (automatique) éteint Surveillance de l'angle d'inclinaison activée Surveillance de l'angle d'inclinaison désactivée Porte arrière ouverte (avec rouleaux démêleurs) Porte arrière ouverte (sans rouleaux démêleurs) Porte arrière fermée (avec rouleaux démêleurs) Porte arrière fermée (sans rouleaux démêleurs) Ouvrir la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Ouvrir la porte arrière (sans rouleaux démêleurs) Fermer la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Fermer la porte arrière (sans rouleaux démêleurs) Verrouiller la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Verrouiller la porte arrière (sans rouleaux doseurs) Fixation de la porte arrière avec tapis groupeur (option) acti­ vée Indisponible sur Jumbo Rouleaux doseurs (option) arrêtés Rouleaux doseurs (option) en marche Tapis de déchargement latéral (option) en marche Indisponible sur Jumbo Tapis de déchargement latéral (option) arrêté Indisponible sur Jumbo Tapis de déchargement latéral (option) vers la droite Indisponible sur Jumbo Tapis de déchargement latéral (option) vers la gauche Indisponible sur Jumbo 112 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Essieu direction forcée manuel (option) Essieu directeur acti­ vé Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) l'essieu directeur va être bloqué Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) essieu directeur bloqué Essieu directeur forcé électronique (option) activé manuelle­ ment Essieu directeur forcé électronique (option) activé automati­ quement Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué manuelle­ ment Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué automati­ quement 0.0 km/h Vitesse actuelle (uniquement si un signal de vitesse Isobus est émis par le tracteur) Inclinaison de la pente inférieure à la limite fixée par le con­ ducteur (uniquement avec l'essieu arrière intelligent) Pente supérieure à la limite fixée par le conducteur (unique­ ment avec l'essieu suiveur intelligent) En mode automatique, l'essieu directeur serait verrouillé. Erreur dans la direction forcée électronique. Voir "Essieu di­ recteur à commande électronique" sur page 388. Charge actuelle du rotor en pourcentage (avec pick­up abais­ sé) Lorsque le pick­up est abaissé, le couple de déclenchement peut être sélectionné et réglé en touchant l'écran ou la molet­ te de sélection sur le terminal. Poids momentané de la charge de la machine (mesuré par le dispositif de pesage) Poids momentané de l'ensemble (mesuré par le dispositif de pesage) Essieu relevable (option) relevé (d'essieu Tridem) Essieu relevable (option) abaissé (d'essieu Tridem) Pas d'essieu relevable installé ou d'essieu tandem Affichage de l'état du fond mouvant (le fond mouvant se dé­ place toujours à la vitesse maximale pendant le chargement). Vitesse plus faible Vitesse plus rapide Arrêt du tapis à déchargement latéral Indisponible sur Jumbo 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 113 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Avancer le fond, mouvant vitesse rapide Fond mouvant, en arrière "vitesse rapide" Fond mouvant, avancement "vitesse lente" Avancer le fond mouvant vitesse faible 7 Fond mouvant, niveau de vitesse sélectionné Pick­up levé. Pick­up baissé. Pick­up levé. Roue de jauge hydraulique en position de trans­ port Pick­up levé. Roues de jauge hydrauliques en position inter­ médiaire ou un défaut du capteur s'est produit (un signal d'avertissement est émis en cas de défaut du capteur). Indicateur du taux de remplissage de la caisse (la valeur maximale déterminée pendant la phase de mesure est affi­ chée). L'affichage est réinitialisé après le déchargement Bâche de chargement (option) en position d'utilisation (fer­ mée) Uniquement sur Jumbo Bâche de chargement (option) en position ouverte Uniquement sur Jumbo Barre de coupe avec les couteaux sortis Barre de coupe avec les couteaux rentrés Position de la barre de coupe non détectée (position intermé­ diaire ou si l'affichage reste ­ erreur du capteur) La barre de coupe ne peut être pivotée vers l'extérieur que sur le clavier externe. Amener le timon articulé en position de transport Arrêter le tapis de déchargement latéral Indisponible sur Jumbo Pivoter les roues de jauge en position de travail (dispositif de pivotement hydraulique des roues de jauge). Pivoter les roues de jauge en position de transport (dispositif de pivotement hydraulique des roues de jauge). Menu "Autocut" (option) Abaisser la superstructure (option) Indisponible sur Jumbo 114 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Relever la superstructure (option) Indisponible sur Jumbo Additif d'alimentation, incorporateur (option) on / off Fermée la bâche de chargement (en option) (uniquement lorsque la portei arrière est fermée) Uniquement sur Jumbo Ouvrir la bâche de chargement (en option) (uniquement lors­ que la porte arrière est fermée) Uniquement sur Jumbo Basculer les panneaux frontaux vers l'avant (uniquement lorsque la bâche de chargement est enroulée) Uniquement sur Jumbo Basculer les panneaux frontaux vers le haut (uniquement lorsque la bâche de chargement est enroulée) Uniquement sur Jumbo Pivoter le panneau frontal du haut vers le bas Uniquement sur Jumbo 1. Replier le panneau frontal haut vers le haut 2. Touches de fonction suivantes ­ par pression sur la tou­ che Uniquement sur Jumbo Relever l'essieu relevable Abaisser l'essieu relevable Commande automatique du timon AUTOTAST marche / arrêt Menu "Pesée" (option) Changement de terminal Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour faire fonctionner les commandes de l'outil Pöttinger sur un autre terminal. Remarque: Chaque terminal doit être assigné à un numéro VT. Voir la notice d'utilisation du terminal DANGER Commande simultanée de la machine via le terminal et au clavier externe ! ► Avant d'utiliser les fonctions de la machine, éloigner toutes les personnes de l'espace dangereux. ► Définir clairement les manipulations avec les personnes présentes et concernées avant d'entreprendre toute intervention. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 115 Terminaux de commande Fonctionnement Fonctionnement des panneaux avant RENSEIGNEMENT Le panneau avant inférieur ne peut être actionné que lorsque le dispositif de sécurisation de chargement est ouvert ! Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié. • Moteur du tracteur en route • Alimentation en pression hydraulique enclenchée • Sur terminal de commande, le menu "WORK" est affiché Procédure ► ► enfoncée jusqu'à ce Pivoter le panneau frontal vers l'avant Maintenir la touche que le panneau atteigne la position souhaitée, puis relâcher la touche. Actionner l'autre panneau avant de la même manière. Commande de la sécurisation du chargement AVIS Dommages matériels dus à la collision de la sécurisation du chargement et un élément environnant ► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement dans les zones de transport public. ► N'actionner le dispositif de sécurisation du chargement que lorsque la machine est à l'arrêt. ► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement à proximité de lignes électri­ ques, sous des arbres, des ponts, dans des tunnels ou dans des locaux qui n'ont pas la hauteur requise. Condition préalable • Porte arrière verrouillée • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Fermeture de la sécurisation du chargement : Appuyer sur la touche de fonction du symbole tement fermé. ► jusqu'à ce que le dispositif de sécurisation du chargement soit complè­ Ouverture de la sécurisation du chargement : Appuyer sur la touche de fonction du sym­ bole jusqu'à ce que le dispositif de sécurisation du chargement soit complète­ ment ouvert (le relâchement de la touche interrompt le processus). 116 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Commande du tapis à déchargement latéral Condition préalable • Porte arrière ouverte • tapis à déchargement latéral en position de travail Procédure ► Sélection du menu du "Tapis de déchargement latéral" Appuyer sur la touche de fonc­ tion du symbole ▷ . Sélectionner le sens de marche dans les 3 secondes en appuyant sur la touche de fonction Symbol : te. ▷ pour la direction droi­ Si le sens de marche est déterminé à temps, le tapis à déchargement latéral dé­ marre dès que la touche est actionnée. ▷ ► pour la direction gauche ou Si le sens de marche n'a pas été déterminé dans les 3 secondes, le menu du tapis à déchargement latéral doit être à nouveau sélectionné et le sens de marche doit être répété. Arrêter le tapis transversal : Appuyer sur la touche de fonction du symbole . Commande de chargement automatique RENSEIGNEMENT Le chargement automatique est commandé par le panneau de remplissage et le capteur de couple de chargement sur la transmission du rotor. Condition préalable • Porte arrière verrouillée Procédure ► Chargement automatique activé Appuyer sur la touche ▷ ▷ pendant 1 seconde. Un signal d'avertissement est émis. Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt l'opération). ▷ Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement abaissé en position de chargement jusqu'à ce que la touche ou que la position de chargement du timon soit atteinte. ▷ soit relâchée Le fond mouvant est alors automatiquement mis en marche et la charge est trans­ portée pas à pas vers l'arrière. ▷ 5501_80_frU.2 Le processus est répété jusqu'à ce que les capteurs sur la porte arrière ou le récepteur du rouleau démêleur déclenchent le signal de fin de chargement "FULL" sur le terminal. Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 117 Terminaux de commande Fonctionnement ► Terminer le processus de chargement et relever le pick­up: Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la position de transport soit atteinte (le relâchement de la touche inter­ rompt le processus). ▷ Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement relevé en position de transport jusqu'à ce que le bouton de transport soit atteinte. soit relâché ou que la position Déplier la barre de coupe Condition préalable • Dispositif d'affûtage des couteaux (si disponible) en position parking Procédure ► jusqu'à ce que la barre de coupe Déplier la barre de coupe: Appuyer sur la touche soit complètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement). ▷ Le symbole est affiché sur le terminal. Basculer les couteaux en position de travail Condition préalable • Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking • Le capteur B19 ''Position de la barre de coupe dans les crochets'' est actif (uniquement sur TORRO série xx10 et EUROPROFI série xx10). Cela signifie que la barre de coupe doit être remise correctement pour la position de basculement. • Capteur B24 "Verrouillage des couteaux" actif. Cela signifie que les couteaux doivent être verrouillés correctement. (uniquement TORRO) Procédure ► jusqu'à ce que Basculer les couteaux en position de travail: Appuyer sur la touche la barre de coupe soit complètement rentrée (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement). ▷ Le symbole est affiché sur le terminal. Démarrage du déchargement automatique (machine sans tapis de déchargement latéral) Condition préalable • Menu "WORK" affiché Procédure ► Sélectionner le déchargement automatique Appuyer sur la touche de fonction du sym­ bole ▷ jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis. La porte arrière s'ouvre et une tonalité d'avertissement est émise. 118 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement ▷ ▷ ► Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (uniquement sur les machi­ nes équipées de rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche. Démarrer les démêleurs: Appuyer sur la touche de fonction du symbole un avertissement s'affiche. , puis Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant RENSEIGNEMENT La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­ ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant. Déchargement automatique et tapis de déchargement latéral hydraulique Condition préalable • tapis à déchargement latéral en position de travail • Porte arrière fixe Procédure ► ► Sélectionner le déchargement automatique Appuyer sur la touche qu'une tonalité d'avertissement soit émise. Déchargement avec démarrage du tapis à dépose latérale Appuyer sur la touche de fonction du symbole ► pendant 1 seconde. Sélectionner le sens de marche du tapis à dépose et la mettre en marche : Appuyer sur la touche de fonction du symbole rotation à droite. ► pour la Un avertissement s'affiche à l'écran. Enclenchement des rouleaux démêleurs (uniquement sur remorque avec démêleurs) Appuyer sur la touche ▷ ► pour la rotation à gauche ou Pour réduire la pression sur les rouleaux démêleurs, le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (sur les machines équipées de rouleaux démêleurs). ▷ ► jusqu'à ce . Un avertissement s'affiche à l'écran. Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant RENSEIGNEMENT La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­ ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant. Interruption de la fonction de déchargement automatique RENSEIGNEMENT Si le système de déchargement automatique est interrompu en appuyant sur la touche , la porte arrière n'est pas fermée ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 119 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Interruption de la fonction de déchargement automatique: Appuyer sur la touche ▷ ▷ Le symbole . clignote à l'écran. Le fond mouvant, les rouleaux démêleurs et le tapis à dépose latérale, le cas échéant, sont arrêtés. ▷ La porte arrière se ferme lentement (uniquement lorsque le tapis à dépose la­ térale est complètement désactivé). RENSEIGNEMENT Ce n'est qu'après la disparition du symbole (sans les rouleaux démêleurs) (avec rouleaux démêleurs) que la porte arrière est fermée Relever et abaisser le timon hydraulique. Procédure ► ► enfoncée jusqu'à ce que le timon ait atteint la Relever le timon: Maintenir la touche position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus). Abaisser le timon hydraulique: Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le ti­ mon atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le proces­ sus). Commande "Autotast" du timon La commande automatique du timon hydraulique AUTOTAST assure l'alignement du timon par rapport au pick­up Condition préalable • Prise de force en route • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Activer la commande "Autotast" du timon: Appuyer sur la touche de fonction du symbole . RENSEIGNEMENT En appuyant sur l'une des touches Relevage du timon articulé ou Abaisse­ ment du timon articulé, la commande automatique du timon articulé est automatique­ ment désactivée ! ► Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt l'opéra­ tion). 120 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 ou Terminaux de commande Fonctionnement Contrôle de l'inclinaison de la machine L'affichage de l'angle d'inclinaison n'exécute aucune fonction de sécurité et sert uniquement à informer l'opérateur de l'état d'inclinaison de la machine. La limite à partir de laquelle un avertissement est émis est définie par le conducteur, dans le menu "SET", lui­même et sous sa propre responsabilité. Condition préalable • Activation de la surveillance de l'angle d'inclinaison. Voir "Menu "SET"" sur page 124. • Limite d'angle d'inclinaison réglée dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur pa­ ge 124. Réglage du couple de déclenchement du capteur de couple de charge Condition préalable • Le pick­up est abaissé en position de travail. Procédure ► et régler la valeur. Sélectionner l'affichage Rouleaux démêleurs arrêtés ou en marche Condition préalable • Porte arrière ouverte • La porte de visite est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible) Procédure ► Appuyer sur la touche . RENSEIGNEMENT Les rouleaux démêleurs peuvent également être arrêtés en appuyant sur la touche . 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 121 Terminaux de commande Fonctionnement Fond mouvant déplacement vers l'avant / l'arrière Condition préalable • La porte de visite est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible) • Porte arrière ouverte Procédure ► ► enfoncée aus­ Avancer le fond mouvant à la vitesse maximale : Maintenir la touche si longtemps que nécessaire (le relâchement de la touche interrompt le processus). Laisser reculer le fond mouvant à la vitesse maximale : Maintenir la touche enfon­ cée aussi longtemps que nécessaire (le relâchement de la touche interrompt le proces­ sus). Porte arrière - Ouverture / Fermeture: RENSEIGNEMENT Si la porte arrière s'actionne, une tonalité d'avertissement est émise. Condition préalable • La porte est fermée et l'échelle repliée et verrouillée (si disponible). Procédure ► ► enfoncée jusqu'à ce que la porte Ouverture de la porte arrière: Maintenir la touche atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus). Fermeture de la porte arrière: Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que la porte atteigne la position souhaitée (le relâchement de la touche interrompt le processus). RENSEIGNEMENT Tant que le processus de fermeture s’effectue sans pression, le symbole « Fermer la porte arrière » s’affiche à l’écran. Lorsque la porte arrière se ferme et se verrouille avec la pres­ sion, le symbole cesse de clignoter et une flèche apparaît pour signaler le verrouillage. Allumage et extinction des phares de travail ► ► Allumage des phares de travail: Appuyer sur la touche . Extinction des phares de travail: Appuyer sur la touche . Activer / désactiver l'éclairage automatique du phare de travail RENSEIGNEMENT Lorsque le système automatique est activé, les phares de travail s'allument dès que la por­ te arrière est ouverte. 122 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Activer l'allumage automatique des phares de travail: Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche ► . Désactiver l'allumage automatique des phares de travail: Appuyer rapidement deux fois de suite sur la touche . Déchargement avec fond mouvant / moteur à 2 vitesses RENSEIGNEMENT Si "l'ouverture de la porte arrière surveillée par capteur" a été activée dans le menu de con­ figuration, le fond mouvant ne peut être mis en marche que si la porte arrière a été complè­ tement ouverte auparavant. Procédure ► Mise en marche du fond mouvant: Appuyer sur la touche ▷ ► Le fond mouvant fonctionne avec la vitesse préréglée. Commutation entre les plages de vitesse du fond mouvant (lente / rapide): Appuyer à nouveau sur la touche ▷ ► . . En fonction de la plage de vitesse définie auparavant, le symbole ou de la plage de vitesse actuellement définie est alors affiché pour le symbole du fond mouvant. Régler la vitesse du fond mouvant : Appuyer sur la touche ou . Verrouillage/déverrouillage de l'essieu suiveur ATTENTION Danger de mort avec un essieu directeur déverrouillé L’essieu suiveur doit être bloqué : ► Lors d'un déplacement en ligne droite à une vitesse supérieure à 30 km/h ► Sur sol instable. ► Dans les pentes ► Lorsque l'essieu avant est délesté par le timon articulé ► Déplacement sur silo ► Lorsque la tenue de l’essieu fixe n’est plus suffisante. Procédure ► Verrouillage/déverrouillage de l'essieu suiveur Appuyer sur la touche . RENSEIGNEMENT Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelligent", cet­ te touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 123 Terminaux de commande Fonctionnement ▷ L’état actuel de l’essieu suiveur s’affiche à l’écran. Mise en marche et arrêt de l'essieu directeur forcé électronique ► Pour centrer et verrouiller l'essieu directeur électronique forcé, appuyer sur la touche jusqu'à ce que le symbole ▷ clignote à l'écran. Pendant l'alignement des essieux : Le symbole ▷ ▷ apparaisse à l'écran. est relâchée avant que les essieux soient alignés, la com­ Si la touche mande passe automatiquement en mode "route". Passer en mode d'utilisation sur route : Appuyer brièvement sur la touche . Le . symbole sur l'affichage passe en mode route Menu "SET" Régler les vitesses, les délais et les points d'enclenchement. Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu "SET 1": Appuyer sur la touche ▷ . Si nécessaire, utiliser les touches fléchées pour faire défiler jusqu'au menu "SET 1". Explication des symboles Symbole Description Déchargement automatique Délai d'attente du fond mouvant (uniquement pour les machines à rouleaux doseurs). temporisation standard, 0,7 secondes Plage de réglage de 0,1 à 3 secondes Temporisation de l'ouverture de la porte arrière Plage de réglage de la temporisation avec rouleaux doseurs 1 à 10 secondes Plage de réglage de la temporisation sans rouleaux doseurs 5 à 10 secondes 124 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Blocage de l'hydraulique de la porte arrière en pré­ sence d'un tapis de déchargement latéral Uniquement sur les machines équipées d'un tapis de déchargement latéral Hydraulique de la porte arrière ­ blocage désactivé Hydraulique de la porte arrière ­ blocage activé Position flottante de la porte arrière désactivée (uni­ quement sur Euroboss) Position flottante de la porte arrière activée (unique­ ment sur Euroboss) Verrouillage hydraulique automatique de la porte arrière (tapis à dépose latérale hydraulique) RENSEIGNEMENT Désactivation automatique de l'hydraulique de la porte arrière lors du travail avec un tapis à dépose latérale à entraînement hydraulique pour éviter les dommages dus à un mauvais fonctionnement. Cette fonction ne nécessite pas d'intervention manuelle lors du fonctionnement de la com­ mande ! ► Si le tapis à dépose latérale est amené en position de travail, la commande active le verrouillage hydraulique de la porte arrière par un signal de capteur de position et à nouveau inactive transport. lorsque le tapis à dépose latérale est verrouillé en position RENSEIGNEMENT Tant que le verrouillage hydraulique de la porte arrière est actif (tapis de dépose laté­ rale en position de travail), la porte arrière ne peut être pivotée par aucune touche. En cas de problème avec le capteur de position de transport / position de travail du ta­ pis, vous pouvez commuter manuellement ici. Afficher le menu "SET 2" Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2". 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 125 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Mode de fonctionnement de l'essieu directeur Mode de fonctionnement de l'essieu directeur "Mode automatique" Déverrouillage de l'essieu directeur en fonction de la vitesse ou via l'essieu suiveur intelligent. La fonction "AUTO" se trouve dans le menu "WORK". non disponible ! Commande manuelle (sans illus­ tration) Fonctionnement de l'essieu directeur en "Mode ma­ nuel" Déverrouillage manuel de l'essieu directeur via le me­ nu "TRAVAIL Limites inférieure et supérieure de vitesse pour le fonctionnement automatique de l'essieu directeur Plage de réglage limite inférieure 0­3 km/h Plage de réglage limite supérieure 10­25 km/h Limite en pente hors route pour le blocage de l'essieu en mode "essieu suiveur intelligent Si la pente du terrain est supérieure à la valeur de l'angle réglé, l'essieu directeur est bloqué. 0° = blocage d'essieu désactivé Pas de restriction du verrouillage de l'essieu Restriction du blocage de l'essieu Verrouillage de l'essieu directeur en cas de dépasse­ ment de la valeur limite (réglable) uniquement lorsque le pick­up est abaissé. Terrain en pente "Limite d'avertissement" Si la pente du terrain est supérieure à la valeur ré­ glée, le message d'avertissement s'affiche. 0° = Message d'avertissement désactivé. 126 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Les limites d'inclinaison sont des informations affichées dans le menu "WORKL" et servent à aider le conducteur. La façon dont le conducteur gère les limites angulaires dans les pentes, relève entièrement de sa responsabilité.. Etat de l'essieu directeur en fonction de la vitesse Vitesse État de l'essieu directeur négatif (marche arrière) Verrouillé Inférieur à la limite basse Verrouillé entre les limites inférieure et supérieure déverrouillé Supérieure à la limite haute Verrouillé Afficher le menu "SET 2.1" Calibrer le capteur d'inclinaison Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2.1". Explication des symboles Symbol Explication des symboles Inclinaison actuelle de la pente supérieure à la limite réglée Inclinaison actuelle de la pente inférieure à la limite réglée Inclinaison actuelle dans le sens de la marche Inclinaison latérale actuelle Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 127 Terminaux de commande Fonctionnement Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison Condition préalable • Machine arrêtée, latéralement et longitudinalement à l'horizontale et en position de transport • Essieu suiveur intelligent (option) Procédure ► Etalonnage des capteurs d'angle d'inclinaison: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ▷ pendant 2 seconde. Les capteur d'inclinaison latérale et longitudinale sont calibrés et réinitialisés sur zé­ ro degré (0°). Afficher le menu "SET 3" Réglage des différentes positions de travail du timon articulé hydrauliquement. Les positions du timon articulé sont mémorisées et peuvent être approchées automatique­ ment pendant le fonctionnement. Condition préalable • Menu "SET" affiché. • Capteur de timon configuré • Abaisser la machine sur un terrain stabilisé et plat Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 3". Explication des symboles Symbole Description Valeur actuelle de la tension (pour la position actuelle) du timon articulé Valeur de la tension en position de relevage maximum du timon Valeur de la tension en position d'abaissement maximum du timon 128 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Signal d'avertissement pour mouvement de timon articulé activé Signal d'avertissement pour mouvement de timon articulé désactivé Tension pour la position de pesée du timon Tension pour la position de transport du timon Commande automatique de la position de chargement du timon articulé activée Lorsque la touche est enfoncée, la position de chargement est approchée automatiquement. Lorsque la touche est enfoncée, la position de la route est auto­ matiquement approchée lorsque la temporisation réglée est écoulée. Cette fonction n'est disponible que lorsque la transmission est en mar­ che. Commande automatique de la position de chargement du timon articulé désactivée Temporisation de la commande pour la position de transport du timon ar­ ticulé 0,0 s = pas d'approche pour la position de transport du timon articulé. Ce n'est qu'après 0,1s et plus que la position de transport du timon articulé est approchée. Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon articulé relevé Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon articulé abaissé. Enregistrer la valeur de tension comme position de pesée du timon arti­ culé Enregistrer la valeur de tension en tant que position de transport du ti­ mon articulé Enregistrer la valeur de tension comme position de charge Définir les positions du timon articulé (= valeurs de tension) Condition préalable • Définir la position du timon articulé "Transport sur route" avec amortissement des vibra­ tions correctement réglé (option) Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236. Procédure ► Amener le timon articulé dans la position souhaitée (par ex. position de transport) : Ap­ ou jusqu'à ce que le timon atteigne la position souhaitée. puyer sur la touche Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 129 Terminaux de commande Fonctionnement ► Définir une position comme position de transport : Appuyer sur la touche de fonction du symbole . La hauteur est maintenant définie comme étant la position de transport du timon articu­ lé. ▷ ► Procéder de la même manière avec les autres positions possibles du timon articulé (voir tableau précédent). Sauvegarder les positions du timon articulé : Appuyer sur la touche de fonction du sym­ bole . Activer/désactiver le signal d'avertissement de pivotement du timon Procédure ► Activer / désactiver le signal d'avertissement Sélectionner le champ de saisie modifier le réglage selon vos besoins. et Afficher le menu "SET 4" Réglages de chargement automatique Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 4". Explication des symboles Symbole Description Fond mouvant Capteur du couple de chargement Mode de chargement automatique 130 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Mode 1 de chargement automatique Pour que le fond mouvant recule, un des deux capteurs (haut ou bas) doit être sollicité. Le capteur du haut commute le fond mouvant par la fonction de temporisation. Le capteur du bas commute directement le fond mouvant. Afin de commuter le fond mouvant, un des trois capteurs doit être sollicité (capteur haut, bas, couple). Le premier capteur sol­ licité commute le fond mouvant. La temporisation est prise en compte lors de la sollicitation du capteur haut ou d'une sollicita­ tion du capteur de couple, supérieur au seuil de la valeur ré­ glée . Afin que le fond mouvant soit commuté, le capteur haut doit être sollicité et le seuil du couple de chargement doit dépasser la valeur réglée.. Lorsque ces conditions sont effectives, le fond mouvant est enclenché après la temporisation. Si la valeur du couple maximale réglée est atteinte, le fond mouvant commute aussitôt. Temporisation de fonctionnement du fond mouvant (réglable). A 0,0 seconde, le fond mouvant fonctionne tant que la condition de mise en marche du mode respectif est commutée. Temporisation de démarrage du fond mouvant en fonction du mode. (Réglable) Excepter cette temporisation, c'est le capteur inférieur sollicité ou la valeur maximale du capteur de couple qui commute. couple mesuré actuellement Seuil du couple de démarrage (réglable). La commutation de démarrage se fait en fonction de la temporisation . Couple de chargement maximum de commutation (réglable). Commute immédiatement le fond mouvant lorsque cette valeur est atteinte. Afficher le menu "Calibrage du capteur de couple de charge­ ment" Afficher le menu "SET 4.1" Menu d'étalonnage Capteur de couple de charge Condition préalable • Menu "SET 4" affiché. Procédure ► Afficher le menu "SET 4.1": Appuyer sur la touche de fonction du symbole 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 131 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Tension actuelle au capteur de couple Tension minimale au capteur de couple (sur machine vide) Réglage de base: 530 Tension maximale au capteur de couple Réglage de base: JUMBO = 675 Torro = 650 Europrofi = 630 Afficher le menu "SET 5" Étalonnage du capteur d'angle de la barre de coupe Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5". Explication des symboles Symbole Description Capteur d'angle B2 Pick­up Valeur angulaire actuelle sur le capteur angulaire B2 Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un vérin complètement sorti. Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un vérin complètement sorti. Angle du pick­up actuel Angle du pick­up en position de chargement: Réglage de la valeur de consigne. Temporisation après laquelle la commande automatique prend le con­ trôle du timon. Fonctionne après un appui sur la touche te du pick­up]. 132 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE . [descen­ 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Angle d'hystérésis (angle de tolérance de l’effet par rapport à la cau­ se): Afin d'éviter le relevage et l'abaissement du timon en permanence lors du suivi des petites inégalités du terrain. Le timon est commandé seulement si l'angle effectif est supérieur à l'angle réglé ci­contre. Réglage de la vitesse de déplacement du timon: Plus le pourcentage est élevé, plus le déplacement du timon est rapide. Plage de réglage: 0% à 100% Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple de chargement" Calibrage du capteur d'angle de la barre de coupe Procédure ► Calibrer la position de la barre de coupe lorsque les vérins hydrauliques de celle­ci sont complètement rentrés : Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la valeur de tension sur l'afficheur ne change plus. Ensuite, la valeur est automatiquement mémorisée pour les vérins complètement rentrés. ► Calibrer la position de la barre de coupe lorsque les vérins hydrauliques de celle­ci sont complètement sortis : Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la valeur de tension sur l'afficheur ne change plus. Ensuite, la valeur est automatiquement mémorisée pour les vérins complètement sortis. Afficher le menu "SET 5.1" Calibrage du capteur d'angle du pick­up Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5.1". Explication des symboles Symbole Description Pick­up Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement relevé Valeur actuelle du capteur angulaire (la valeur est ac­ tualisée lorsque la position du pick­up est modifiée!) Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement abais­ sé Ouverture de l'électrovanne 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 133 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Valeur minimale d'ouverture de l'électrovanne lors du relevage du timon Valeur minimum d'ouverture de l'électrovanne lors de l'abaissement du timon Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors du relevage du timon Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors de l'abaissement du timon Abaisser le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­ sion Relever le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­ sion Affichage du menu de "Calibrage du capteur de cou­ ple de chargement" Calibrer le capteur angulaire du pick-up Lors du remplacement d'un capteur, les deux sont à calibrer. Procédure ► Appuyer sur la touche de fonction du symbole et ► ► jusqu'à ce que les symboles soient affichés. Maintenir la touche de fonction du symbole enfoncée jusqu'à ce que la valeur de tension ne change plus. Alors, cette valeur est enregistrée avec les vérins rentrés à fond. enfoncée jusqu'à ce que la valeur de Maintenir la touche de fonction du symbole tension ne change plus. Cette valeur est alors enregistrée avec les vérins sortis à fond. Afficher le menu "SET 6" Dispositif de pesée Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6". 134 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Pesée automatique désactivée Pesée automatique activée Affichage extérieur (non disponible) Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage (tracteur / remorque) Champ de saisie pour le poids total maximum autori­ sé de l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72. Menu de calibrage de la pesée La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total maximal autorisé. RENSEIGNEMENT Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit. Afficher le menu "SET 6.1" Calibrer le dispositif de pesage Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6.1". 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 135 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure Afficher le menu "SET" Avertissement sur l'angle d'inclinaison Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7". 136 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Avertissement d'angle activé Le message d'avertissement s'affiche dans le menu "WORK". Avertissement d'angle désactivé Afficher le menu "SET 9" Calibrage du fond mouvant Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 9". Explication des symboles Symbole Description Vitesse du fond mouvant palier 1 Vitesse du fond mouvant palier 19 Calibrage de la vitesse minimale 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 137 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Calibrage de la vitesse maximale Calibrage du fond mouvant Procédure ► Calibrage de la vitesse minimale: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ▷ Modification des données: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ou ► . jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte. Calibrage de la vitesse maximale: Appuyer sur la touche de fonction du symbole . ▷ Modification des données: Appuyer sur la touche de fonction du symbole ou ► jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte. Sauvegarder les entrées : Appuyer sur la touche de fonction du symbole . Menu "CONFIG" (menu de configuration) Sélection ou désélection de l'équipement à installer ou à enlever. La configuration en fonc­ tion de l'équipement lors de la livraison est réglée en usine. Afficher le menu "CONFIG" Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► ► Afficher le menu "CONFIG": Appuyer sur la touche pendant 10 secondes. Utiliser les touches fléchées pour passer de "CONFIG 1" à "CONFIG 3 (4)". Fenêtre "CONFIG 1 ­ 3" 138 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 1" Symbole Description Réglage du type machine Chargement automatique 2ème vitesse du fond mouvant Incorporateur 2ème vitesse Tapis à dépose latéral : X...pas de tapis M...mécanique / H...hydraulique / H1...hydraulique et tapis 890mm. Rouleaux démêleurs La superstructure hydraulique ne peut pas être utilisée en même temps que la sécurisation du chargement. L'icône est donc barrée si la sécurisation du chargement est configurée Essieu suiveur L...essieu relevable X...non présent / V...présent; Phare de travail (éclairage de l'espace de chargement et éventuellement les phares de recul*) L ...LED: Phare à leds H ...Halogène: phare halogène X ... pas de phare de travail Attention! Pour le montage de phares supplémentaires (par exemple sur l'es­ sieu), un relais électrique est nécessaire! Capteur du couple de chargement Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 2" Symbole Description Capteur de niveau de semence Dispositif de pesée 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 139 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Dispositif de pivotement des roues de jauge Longueur de la caisse de chargement (pour le capteur à ultra son) Panneaux avant (commandés par le TERMINAL) 1...un panneau frontal 2...deux panneaux frontaux X...sans panneau frontal Essieu directeur à commande électronique Dispositif d'affûtage automatique des couteaux AUTOCUT La sécurisation du chargement ne peut pas être utilisée simultanément avec la superstructure hydraulique) L'icône est donc barrée si la superstructure est con­ figurée) Système de freinage électrique Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 3" Symbole Description Commande automatique de la position du timon Capteur de contrôle de l'ouverture de la porte arrière (V = actif, disponible / X = inactif, non disponible / S = Service information) Type de capteur de fin de chargement • Via capteur à pression d'huile (S7) • sur ouverture: Fin de chargement par ouverture du contact du capteur (B6) • sur fermeture: Par fermeture du contact de fin de chargement (B6) AUTOTAST, commande du timon(activée / inactive) 140 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Source du signal de vitesse (iso = ISOBUS / x = pas de signal de vitesse / = essieu arrière intelligent) Nombre d'impulsions sur 100m Bloc de commande externe ( V= actif, disponible / X = inactif, non disponible) Capteurs angulaires ( V= actif, disponible / X= inactif, non disponible) Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. RENSEIGNEMENT Le masque suivant est réservé aux techniciens de maintenance ! Fenêtre "Config 4" Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 4" Symbole Description Champ d'entrée "Code d'entretien Technique" Menu "TEST" Affichage de l'état et la valeur des capteurs installés (fonction auxiliaire pour le dépannage des capteurs). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 141 Terminaux de commande Fonctionnement Afficher le menu "TEST Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu "TEST: Appuyer sur la touche de fonction du symbole . Menu "TEST" affichage de la fenêtre 1­3 RENSEIGNEMENT Les symboles sur fond noir indiquent qu'un capteur est actif ou qu'un interrupteur est acti­ vé. Lorsque le signal change, le symbole s'affiche en s'inversant (noir/blanc) Sur une fréquence du changement de signal, le symbole peut être amené à clignoter. Le clignotement ne signifie pas forcément une erreur de fonctionnement! Explication des symboles Symbole Description min = plus petite tension mesurée depuis le démarra­ ge du système act = tension actuelle Vitesse de rotation de la prise de force B1 Chargement avant haut B3 Chargement avant bas B4 Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à avant B30 Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à l'arrière B31 Porte arrière haut ­ ouverte B17 Pression sur rouleaux démêleurs B6 142 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Porte arrière bas ­fermée B5 Contacteur à pression d’huile S7 Interrupteur AR fond mouvant S3 Porte de visite B7 Capteur du statut de l'essieu relevable B10 Interrupteur de déverrouillage des couteaux S4 Interrupteur barre de coupe EIN S1 Interrupteur barre de coupe AUS S2 Barre de coupe dans le crochet B19 + B24 Position intermédiaire de la barre de coupe B16 Barre de coupe B2… Pick­up Roue de position de transport droite B23 Pick­up Roue de position de transport gauche B22 Pick­up Capteur de roue de jauge droite B21 Pick­up Capteur de roue de jauge gauche B20 Vitesse prise de force B1… Capteur de couple (maximum 10V) B9 Capteur de chargement (4­20 mA) B11 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 143 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Capteur angulaire de timon (0 ­5 V) B8 Capteur angulaire Capteur angulaire de la barre de coupe B2 Capteur angulaire en pente B25.1 Capteur angulaire directionnel B25.2 Essieu relevable Valeur de tension côté grande chambre du vérin de ti­ mon B11 Valeur de tension côté petite chambre du vérin de ti­ mon B14 Pression calculée Réinitialise la tension minimale (a) à la tension actuel­ le (b) EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2) Menu "TEST" affichage de la fenêtre 4­5 Explication des symboles Symbole Description EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2) Tension d'alimentation du module d'extension Tension théorique > 12 V Tension de capteur stabilisé Tension théorique = 10,5 V Tension d'alimentation du module de base Tension théorique > 12 V 144 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Tension du processeur du module de base Tension théorique= 8,5 V Tension de capteur non stabilisée Tension théorique > 12 V Tension de capteur stabilisée Tension théorique = 5,0 V Tapis de déchargement latéral Indisponible sur Jumbo! Interrupteur ­ ouvrir la porte arrière. (S50) Interrupteur ­ fermeture de la porte arrière. (S51) Tapis de déchargement latéral en position de travail (B52) Indisponible sur Jumbo! Capteur de rotation du tapis de déchargement latéral (B53) Indisponible sur Jumbo! Vitesse de rotation actuelle du tapis de déchargement latéral Indisponible sur Jumbo! Afficher le menu "DATA" Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche de fonction du symbole 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 145 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbol Description Compteur partiel de remorques (peut être réinitialisé) Compteur d'heures journalier (peut être réinitialisé) Compteur total de remorques (ne peut pas être réinitialisé) Compteur horaire total (ne peut pas être réinitialisé) Réinitialiser tous les compteurs journaliers RENSEIGNEMENT Les compteurs pour le nombre de charges sont augmentés de 1 : • A l'affichage du message fin de chargement (FULL) • Après les séquence suivantes: "Porte arrière fermée ­> ouverture de la porte arrière ­> fonctionnement du fond mouvant pendant 10 secondes". Réinitialiser le compteur journalier Procédure ► Réinitialiser le compteur journalier Appuyer sur la touche de fonction du symbole . ► Confirmer l'entrée: Appuyer sur la touche de fonction du symbole . Messages d'erreur ISOBUS Informations sur le traitement des erreurs. Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une tonalité d'avertissement est émise. 146 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Intervention possible de l'utilisateur Touche Description Fonction Accepter (confir­ mer) le message d'erreur Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit enregistrée et émise. Arrêt La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­ vée jusqu'au prochain démarrage de la machine ! Touche "STOP" Arrêt de toutes les fonctions en marche La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec cette touche. RENSEIGNEMENT Les messages d'erreur concernant l'alimentation électrique ne peuvent pas être désacti­ vés ! signalisation d'erreur de sortie de commutation d'un capteur Par exemple, commutation du capteur de pick­up Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante • Électrovanne débranchée Message d'erreur d'alimentation électrique sur calculateur 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 147 Terminaux de commande Fonctionnement Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défauts de contact • Défaut sur calculateur Message d'erreur d'alimentation des capteurs Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défauts de contact • Capteur défectueux 148 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Message d'erreur de la connexion BUS au module d'extension (LIN Error) Module supplémentaire du dispositif de pesée Module supplémentaire du dispositif de la sécurisation du chargement "Cover­Plus" Module supplémentaire du dispositif de repliage des roues de jauge du pick­up Super­Large Module supplémentaire du dispositif d'affûtage AUTOCUT Causes • Alimentation électrique insuffisante RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défaut sur module d'extension • Défaut sur calculateur RENSEIGNEMENT Une erreur dans la connexion BUS est affichée dans la partie inférieure gauche du menu "WORK". Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 1 La barre de coupe ne peut pas être pivotée vers l'intérieur 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 149 Terminaux de commande Fonctionnement Causes • Le capteur "B19" ne retourne pas de signal (EUROPROFI, TORRO). Ce capteur contrô­ le si la barre de coupe est dans les crochets. • Le capteur "B24" ne retourne pas de signal (TORRO). Ce capteur contrôle le verrouilla­ ge de la barre de coupe 227 Autres possibilités • Vérifier le fonctionnement de la barre de coupe • Vérifier le fonctionnement des capteurs Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 2 Causes • Le capteur "B2" ne retourne pas de signal ○ Le capteur est trop loin de l'aimant ○ Câble défectueux ○ Capteur défectueux ○ Alimentation électrique défectueuse Messages d'alarme sur POWER CONTROL Remarques sur le traitement des messages d'alarme. Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une tonalité d'avertissement est émise. Intervention possible de l'utilisateur Touche Description Fonction Accepter (confir­ mer) le message d'erreur Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit enregistrée et émise. Arrêt La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­ vée jusqu'au prochain démarrage de la machine ! 150 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Touche Description Fonction Touche "STOP" Arrêt de toutes les fonctions en marche. La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec cette touche. Message d'alarme sur porte de visite latérale Causes • La porte de visite latérale est ouverte ATTENTION Risque de blessures graves lors de l’entrée dans la caisse lorsque le fond mouvant ou les rouleaux démêleurs ne sont pas à l’arrêt. ► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le moteur du tracteur et que l'ar­ bre de transmission sont arrêtés. ► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le fond mouvant et les rouleaux démêleurs sont à l'arrêt. ► S'assurer que personne ne se trouve dans le compartiment de chargement avant de fermer la porte de visite et de replier l'échelle escamotable. Solution • Fermer la porte et relever et verrouiller l'aide à la remontée. Messages d'alarmes du bloc de commande externe 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 151 Terminaux de commande Fonctionnement Causes • Câblage défectueux • Capteur défectueux • Alimentation défectueuse (les LED des touches s'allument) Message d'alarme sur capteur de pression Causes • Câble défectueux • Capteur défectueux • Alimentation électrique défectueuse Solution • Vérifier les valeurs de pression dans le menu d'étalonnage de la pesée. Message d'alarme sur tapis de dépose latérale Causes • Le capteur de vitesse du tapis n'enregistre aucune vitesse 1s après sa mise en marche. 152 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Message d'alarme sur déchargement automatique Causes • Après le démarrage du système de déchargement automatique, la transmission est ar­ rêtée ou tourne trop lentement ! • Capteur défectueux: ○ si le message ne disparaît pas lors du démarrage du déchargement automatique. ○ si le message apparaît pendant le fonctionnement du système de déchargement automatique après la mise en marche de la transmission Solution • Le message disparaît lorsque la prise de force est engagée ou lorsque le régime de pri­ se de force est porté à la vitesse de consigne. Terminal ISOBUS Vue d'ensemble du terminal "EXPERT 75" Modules principaux Poste Désignation 1 Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures) 2 Molette de défilement avec fonction des touches 3 Clavier d'entrée 4 Affichage 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 153 Terminaux de commande Fonctionnement Clavier d'entrée Fonction des touches Poste Touche 1 Marche/Arrêt du terminal 2 Home 3 Touche de permutation 4 Touche de confirmation (reconnaître) 5 Touche d'arrêt (toutes les fonctions en cours sur la machine sont arrêtées) 6 Touches de fonction F1­F12 (en fonction du menu) 154 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT En cours de fonctionnement, vous pouvez utiliser les touches de fonction (F1­F12) situées à côté du symbole correspondant. Pour sélectionner les champs de saisie, vous pouvez utiliser la molette avec touche inté­ grée ou des touches de fonction (F1­F12) situées à côté des symboles de navigation affi­ chés. RENSEIGNEMENT Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­ fiché. Voir "Fenêtre de modification" sur page 160.;Voir "Masque de saisie" sur page 161. Vue d'ensemble du terminal CCI 100 Modules principaux Poste Désignation 1 Interrupteur STOP (toutes les fonctions de la machine en marche sont désactivées et le terminal est verrouillé) 2 Boîtier (IP44 résistant aux éclaboussures) 3 Molette de défilement avec bouton intégré 4 Clavier d'entrée 5 Écran tactile 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 155 Terminaux de commande Fonctionnement Clavier d'entrée Fonction des touches Poste Touche 1 Annuler la modification et fermer la fenêtre 2 Touches de fonction du menu (en fonction du menu) 3 Touche de confirmation (reconnaître) 4 Touche de paramétrage libre "Touche i" 5 Touche de permutation 6 Home 7 Marche/Arrêt du terminal 8 Touches de fonction du menu (en fonction du menu) 156 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Pendant le fonctionnement, vous pouvez toucher l'écran (écran tactile) ou utiliser les tou­ ches de fonctions (F1­F12) situées à côté de l'icône de menu correspondante. Pour sélectionner les champs de saisie, vous pouvez également utiliser la molette avec touche intégrée. RENSEIGNEMENT Les fonctions ou paramètres sélectionnés dans le menu "TRAVAIL" peuvent être exécutés, sélectionnés ou modifiés en touchant la zone correspondante sur l'écran tactile sans utiliser les touches de fonction ou la molette de défilement. Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­ fiché. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 157 Terminaux de commande Fonctionnement Vue d'ensemble du terminal CCI 1200 Modules principaux Poste Désignation 1 2x USB 2.0 2 Marche/Arrêt du terminal 3 Capteur de luminosité ambiante 4 Écran tactile de 12,1 pouces Boîtier (étanche à la poussière et aux jets d'eau IP65) RENSEIGNEMENT Commande des fonctions en tapant ou en faisant glisser le bout des doigts sur l'écran. Ne pas porter de gants pour l'utilisation! Lors de la sélection de champs de saisie nécessitant la saisie de texte, de chiffres ou d'une sélection d'options prédéfinies, le masque de saisie correspondant est automatiquement af­ fiché. Fonction ISOBUS Touches et touches de fonctions ISOBUS Les touches de commande / touches de fonctions permettent de naviguer dans les menus des terminaux et d'utiliser les fonctions de commandes et de réglages. 158 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Les touches de commande / touches de fonctions qui servent uniquement à des fins de navi­ gation, n'appellent pas de menus ou de fonctions et dont l'utilisation est identique et cons­ tamment répétée sont très intuitives et ne sont décrites ci­dessous qu'une seule fois. RENSEIGNEMENT Veuillez mémoriser la fonction de ces touches de commande / touche de fonctions La des­ cription des fonctions du terminal n'est pas reprise dans cette notice. Touches de commande et touches de fonction Touches et touches de fonction Fonction Fenêtre précédente Fenêtre suivante Augmenter la valeur Réduire la valeur Défillement vers le haut Sélection du champs à modifier défilement vers le bas Sélection du champs à modifier Supprimer la ou les valeurs Ne pas enregistrer les données Fonction d'arrêt Annuler la saisie Enregistrer les données renseignées ou les valeurs Confirmer l'entrée Arrêt de toutes les fonctions en marche La prise de force du tracteur ou la transmission ne peut pas être arrêtée avec cette touche. Annuler la modification / retour au menu précédent Confirmer le message d'erreur RENSEIGNEMENT Les touches de fonctions affichées en gris (grisées) ne peuvent pas être utilisées à ce mo­ ment­là. Lorsque vous appuyez sur ces touches programmables, la raison du verrouillage de la tou­ che programmable s'affiche. Voir "Menu "CONFIG" (menu de configuration)" sur page 138. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 159 Terminaux de commande Fonctionnement Fenêtre de modification Afin d'effectuer des entrées sur le terminal, il est parfois nécessaire d'entrer des chiffres, du texte ou les deux. A cette fin, le masque de saisie approprié est affiché lors de la sélection d'un champ de saisie. Affichage du masque de modification Les masques de saisie sont affichés lorsque des nombres, du texte et leurs caractères spé­ ciaux peuvent être entrés dans des champs de données. ► Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles Sélectionner le champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Afficher les masques de sélection avec l'écran tactile sur terminal "EXPERT": Appuyer sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automati­ quement. ► Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle­ci lorsque le champ de saisie est atteint. Vue gauche = écran d'entrée de chiffres Vue de droite = écran d'entrée de chiffres et textes Description des symboles des entrées d'une fenêtre de saisie Symboles Explication des symboles Valider la modification et fermer la fenêtre Annuler la modification et fermer la fenêtre Passer en mode majuscule Passer en mode minuscule Effacer la valeur à gauche du curseur Déplacer le curseur Effacer la valeur du champ Passer à la ligne suivante 160 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symboles Explication des symboles Passer en mode entrée en utilisant le curseur Confirmer le mode d'entrée avec le curseur Augmenter la valeur Diminuer la valeur Fenêtre de modification avec "curseur" Alternative à la saisie de nombres. ► ► Sélectionner l'entrée via le curseur: Appuyer sur la touche dans l'écran de saisie. Sélectionnez le curseur pour confirmer: Appuyer sur la touche Le déplacement latéral du curseur modifie la valeur à l'écran. Masque d'entrée « par curseur » options ► ► Les touches et peuvent également être utilisées à la place du curseur. Sortir de la fenêtre de réglage par curseur: Appuyer sur la touche réglage par touches à chiffre apparaît. La fenêtre de Masque de saisie Parfois, il est nécessaire d'activer ou de désactiver des fonctions au moyen d'un champ de saisie. Afficher le masque de sélection Les masques de sélection ne s'affichent que lorsque les fonctions peuvent être sélection­ nées ou désélectionnées ► Affichage du masque de saisie sur le terminal sans les touches tactiles: Sélectionner le champ de saisie avec les touches fléchées et appuyer sur OK. Le masque de saisie du champ s'ouvre automatiquement. ► Afficher les masques de sélection avec l'écran tactile sur terminal "EXPERT": Appuyer sur le champ à modifier (le toucher). Le masque de saisie du champ s'ouvre automati­ quement. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 161 Terminaux de commande Fonctionnement ► Affichage du masque de sélection avec molette (encodeur rotatif) du terminal: Tourner la molette dans le sens approprié et appuyer sur le bouton intégré de celle­ci ou "OK" lorsque le champ de saisie est atteint. Écran de sélection - Explication des symboles Symboles Explication des symboles Quitter le menu Actuellement le statut est activé / en marche Actuellement le statut est désactivé / arrêté Désactivé / arrêté Activé / mettre en marche Enregistrer / accepter la sélection Menu "START" - Arrêt et mise en marche du terminal Condition préalable • Terminal correctement connecté au tracteur et à la machine. • Machine correctement connectée au tracteur. Voir "Attelage" sur page 249. Procédure Menu "START" affiché. 1 Mettre le boîtier en marche Appuyer sur la touche 2 Mettre le contact au tracteur Le calculateur de la machine se connecte automatiquement au terminal. 3 Si les données de plusieurs machines sont déjà stockées dans les menus du terminal, la machine désirée est chargée automatiquement. 162 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE . 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Lors de la première connexion du terminal et de la machine ISOBUS, le "pool d'objets" (tous les menus) est transféré du calculateur de la machine au terminal et sauvegardé. Le transfert peut prendre plusieurs minutes et est terminée lorsque le menu "START" apparaît. Si le menu "START" n'est pas affiché automatiquement, l'espace de stocka­ ge du terminal peut être plein. Dans ce cas, de l'espace de stockage doit être libéré en supprimant des données. Voir la notice d'utilisation du terminal. Illustration de l'icône (menu "START" sur terminal EXPERT 100 CCI) Description des symboles du menu "START" Symboles Explication des symboles Jumbo xxxx Type de machine actuellement sélectionné Version V x.xxx Version du software Afficher les réglages de base (menu "SET") Données d'utilisation (afficher le menu "DATA") Fenêtre de commande (afficher le menu "WORK") Afficher le menu "TEST Afficher le menu de déchargement "UNLOAD" Afficher le menu de transport "STREET" Afficher le menu de chargement "LOAD" Commuter l'affichage sur le terminal du tracteur Arrêter le terminal Procédure ► Arrêter le terminal: Appuyer sur la touche 5501_80_frU.2 pendant 3 secondes. Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 163 Terminaux de commande Fonctionnement Arborescence de l'ISOBUS 164 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Afficher le menu "WORK" Affiche toutes les informations d'état requises pendant le semis au semis. Les fonctions de la machine peuvent être mises en marche ou arrêtées. Condition préalable • Menu "START" affiché. Voir "Menu "START" ­ Arrêt et mise en marche du terminal" sur page 162. Procédure ► Afficher le menu "WORK": Appuyer sur la touche . RENSEIGNEMENT Si un symbole de l'explication du symbole ci­dessous ne s'affiche pas, c'est que le dispositif n'est pas installé / non disponible sur la machine concernée ou que le dispositifl a été dés­ activé dans le menu "CONFIG". Explication des symboles Symbole Description Fin de chargement Incorporateur (additif alimentaire) activé Incorporateur (additif alimentaire) désactivé Automatisme du timon hydraulique activé La fonction est assurée tant que la transmission est entraî­ née. Automatisme du timon hydraulique désactivé Commande "Autotast" du timon activé Commande "Autotast" du timon désactivé Chargement automatique activé Chargement automatique désactivé 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 165 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Déchargement automatique activé Déchargement automatique désactivé Phare de travail allumé Phare de travail éteint Phare de travail (automatique) allumé Phare de travail (automatique) éteint Surveillance de l'angle d'inclinaison activée Surveillance de l'angle d'inclinaison désactivée Porte arrière ouverte (avec rouleaux démêleurs) Porte arrière ouverte (sans rouleaux démêleurs) Porte arrière fermée (avec rouleaux démêleurs) Porte arrière fermée (sans rouleaux démêleurs) Ouvrir la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Ouvrir la porte arrière (sans rouleaux démêleurs) Fermer la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Fermer la porte arrière (sans rouleaux démêleurs) Verrouiller la porte arrière (avec rouleaux démêleurs) Verrouiller la porte arrière (sans rouleaux démêleurs) Blocage de la porte arrière actif Pas de rouleaux démêleurs Rouleaux démêleurs arrêtés Rouleaux démêleurs en marche Tapis de dépose latérale en marche Indisponible sur Jumbo! Tapis de dépose latérale arrêté Indisponible sur Jumbo! Tapis de déchargement latéral (option) vers la droite Indisponible sur Jumbo! Tapis de déchargement latéral (option) vers la gauche Indisponible sur Jumbo! 166 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) Essieu directeur activé Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) l'essieu directeur va être bloqué Essieu directeur forcé, commande manuelle (option) essieu directeur bloqué Essieu directeur forcé électronique (option) activé manuelle­ ment Essieu directeur forcé électronique (option) activé automati­ quement Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué manuelle­ ment Essieu directeur forcé électronique (option) bloqué automati­ quement 0.0 km/h Vitesse actuelle (uniquement si un signal de vitesse Isobus est émis par le tracteur) Inclinaison de la pente inférieure à la limite fixée par le con­ ducteur (uniquement avec l'essieu arrière intelligent) Pente supérieure à la limite fixée par le conducteur (unique­ ment avec l'essieu suiveur intelligent) En mode automatique, l'essieu directeur serait verrouillé. Erreur dans la direction forcée électronique. Voir "Essieu di­ recteur à commande électronique" sur page 388. Charge actuelle du rotor en pourcentage (avec pick­up abais­ sé) Lorsque le pick­up est abaissé, le couple de déclenchement peut être sélectionné et réglé en touchant l'écran ou la molet­ te de sélection sur le terminal. Poids momentané de la charge de la machine (mesuré par le dispositif de pesage) Poids momentané de l'ensemble (mesuré par le dispositif de pesage) Essieu relevable (option) relevé (d'essieu Tridem) Essieu relevable (option) abaissé (d'essieu Tridem) Pas d'essieu relevable installé (essieu tandem) Affichage de l'état du fond mouvant (le fond mouvant se dé­ place toujours à la vitesse maximale pendant le chargement). Fond mouvant vitesse lente Fond mouvant vitesse rapide Arrêt du tapis à déchargement latéral Indisponible sur Jumbo! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 167 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Fond mouvant, avancement "vitesse rapide" Fond mouvant, en arrière "vitesse rapide" Fond mouvant, avancement "vitesse lente" Avancer le fond mouvant vitesse faible 7 Fond mouvant, niveau de vitesse sélectionné Pick­up levé. Pick­up baissé. Pick­up levé. Roue de jauge hydraulique en position de trans­ port Pick­up levé. Roues de jauge hydrauliques en position inter­ médiaire ou un défaut du capteur s'est produit (un signal d'avertissement est émis en cas de défaut du capteur). Indicateur du taux de remplissage du compartiment (la valeur maximale déterminée pendant la phase de mesure est affi­ chée). L'affichage est réinitialisé après le déchargement Sécurisation du chargement (option) en position d'utilisation (fermée) Sécurisation du chargement(option) en position ouverte Barre de coupe avec les couteaux sortis Barre de coupe avec les couteaux rentrés Position de la barre de coupe non détectée (position intermé­ diaire ou si l'affichage reste ­ erreur du capteur) La barre de coupe ne peut être pivotée vers l'extérieur que sur le clavier externe. Mode d'éclairage Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option). Gestion électronique des essieux (option) ­ bloquée ou active Relevage du pick­up Abaisser le pick­up Pivoter les roues de jauge en position de travail (dispositif de pivotement hydraulique des roues de jauge). Pivoter les roues de jauge en position de transport (dispositif de pivotement hydraulique des roues de jauge). Incorporateur d'additif d'alimentation, dispositif de dosage (option) 168 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Abaisser la superstructure (option) Relever la superstructure (option) Fermer la sécurisation du chargement (en option) (unique­ ment lorsque la porte arrière est fermée) Ouvrir la sécurisation du chargement(en option) (uniquement lorsque la porte arrière est fermée) Commande automatique du timon AUTOTAST marche / arrêt Menu "Pesée" (option) Menu "Autocut" (option) Menu "Panneaux avant" Chargement automatique ON/OFF Déchargement automatique ON/OFF Commutation entre terminal Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour faire fonctionner les commandes de l'outil Pöttinger sur un autre terminal. Remarque: Chaque terminal doit être assigné à un numéro VT. Voir la notice d'utilisation du terminal DANGER Commande simultanée de la machine via le terminal et au clavier externe ! ► Avant d'utiliser les fonctions de la machine, éloigner toutes les personnes de l'espace dangereux. ► Définir clairement les manipulations avec les personnes présentes et concernées avant d'entreprendre toute intervention. Afficher le menu "Panneau avant" Condition préalable • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Afficher le menu "Panneau avant": Appuyer sur la touche . Fonctionnement des panneaux avant RENSEIGNEMENT Le panneau avant inférieur ne peut être actionné que lorsque le dispositif de sécurisation de chargement est ouvert ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 169 Terminaux de commande Fonctionnement Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié. • Moteur du tracteur en route • Alimentation en pression hydraulique enclenchée • Commande du terminal, menu "Panneaux avant" affiché Procédure ► ► Pivoter le panneau frontal vers l'avant Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le panneau atteigne la position souhaitée, puis relâcher la touche. Actionner l'autre panneau avant de la même manière. Commande de la sécurisation du chargement AVIS Dommages matériels dus à la collision de la sécurisation du chargement et un élément environnant ► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement dans les zones de transport public. ► N'actionner le dispositif de sécurisation du chargement que lorsque la machine est à l'arrêt. ► Ne pas utiliser le dispositif de sécurisation du chargement à proximité de lignes électri­ ques, sous des arbres, des ponts, dans des tunnels ou dans des locaux qui n'ont pas la hauteur requise. Condition préalable • Porte arrière verrouillée • Menu "WORK" affiché. Procédure ► ► Fermeture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche que le dispositif de sécurisation du chargement soit complètement fermé. jusqu'à ce Ouverture de la sécurisation du chargement: Appuyer sur la touche jusqu'à ce que le dispositif de sécurisation du chargement soit complètement ouvert (le relâche­ ment de la touche interrompt le processus). Afficher le menu "Chargement" Condition préalable • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Afficher le menu "Chargement" Appuyer sur la touche 170 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE . 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement L'affichage est identique à celui du menu "WORK". RENSEIGNEMENT Ce menu de chargement est disponible dans la version standard et variante dans le modu­ le "Ensilage" Le mode ensilage doit être activé dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur page 179. Explication des symboles Symbole Description Menu "Transport" Relever pick­up (variante standard) Indication sur l'écran Abaisser le pick­up (variante standard) Abaisser le timon articulé (uniquement avec le chargement automatique activé) Pivoter le panneau inférieur vers le haut (mode ensilage) Pivoter le panneau inférieur vers le haut (mode ensilage) indication sur l'écran Marche arrière du fond mouvant indication sur l'écran Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option) Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­ gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF. Automatisme de l'essieu suiveur ou essieu suiveur "Intelligent". Lors de l'utilisa­ tion de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche peut être utilisée pour basculer entre verrouillé / actif. Relever le timon La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Abaisser le timon hydraulique La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 171 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Déplier la barre de coupe La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Basculer les couteaux en position de travail La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Activer / désactiver le chargement automatique (uniquement possible avec por­ te arrière fermée) Commande de chargement automatique RENSEIGNEMENT Le chargement automatique est commandé par le panneau de remplissage et le capteur de couple de chargement sur la transmission du rotor. Condition préalable • Prise de force en route • Menu "Chargement" affiché Procédure ► Chargement automatique activé Appuyer sur la touche ▷ . Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche inter­ rompt l'opération). ▷ Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement abaissé en position de chargement jusqu'à ce que la touche chée ou que la position de chargement du timon soit atteinte. ▷ Le fond mouvant est alors automatiquement mis en marche et la charge est trans­ portée pas à pas vers l'arrière. ▷ ► soit relâ­ Le processus est répété jusqu'à ce que les capteurs sur la porte arrière ou le récepteur du rouleau démêleur déclenchent le signal de fin de chargement "FULL" sur le terminal. Terminer le processus de chargement et relever le pick­up: Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la position de transport soit atteinte (le relâchement de la touche inter­ rompt le processus). ▷ Un signal d'avertissement est alors émis et le timon est automatiquement relevé en position de transport jusqu'à ce que le bouton de transport soit atteinte. soit relâché ou que la position Déplier la barre de coupe Condition préalable • Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking • Menu "Chargement" affiché 172 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► jusqu'à ce que la barre de coupe Déplier la barre de coupe: Appuyer sur la touche soit complètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement). ▷ Le symbole est affiché sur le terminal. Basculer les couteaux en position de travail Condition préalable • Menu "Chargement" affiché • Dispositif d'affûtage des couteaux (option) en position de parking • Le capteur B19 ''Position de la barre de coupe dans les crochets'' est actif (uniquement sur TORRO série xx10 et EUROPROFI série xx10). Cela signifie que la barre de coupe doit être remise correctement pour la position de basculement. • Capteur B24 "Verrouillage des couteaux" actif. Cela signifie que les couteaux doivent être verrouillés correctement. (uniquement TORRO) Procédure ► jusqu'à ce que Basculer les couteaux en position de travail: Appuyer sur la touche la barre de coupe soit complètement rentrée (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement). ▷ Le symbole est affiché sur le terminal. Afficher le menu "Déchargement" Condition préalable • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Afficher le menu déchargement: Appuyer sur la touche . Explication des symboles Symbole Description Afficher le menu "Transport" 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 173 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Déchargement sans démarrage du tapis à dépose latérale Afficher le menu "Déchargement automatique" Déplacer le timon en position maximale (uniquement si le capteur de timon est configuré) Relever le timon La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Abaisser le timon hydraulique La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Ouverture de la porte arrière Fermer la porte arrière Afficher le "Fond mouvant" Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option) Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­ gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF. Lors de l'utilisation de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche peut être utilisée pour basculer entre verrouillé / actif. Démarrage du déchargement automatique (machine sans tapis de déchargement latéral) Condition préalable • Menu "Déchargement" affiché Procédure ► ► Démarrage du déchargement automatique: Appuyer sur la touche . ▷ La porte arrière s'ouvre et une tonalité d'avertissement est émise. ▷ Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (uniquement sur les machi­ nes équipées de rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche. ▷ Les rouleaux démêleurs sont activés (sur les machines équipées de rouleaux dé­ mêleurs) et un message d'avertissement s'affiche. Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant RENSEIGNEMENT La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­ ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant. Afficher le menu "Déchargement" avec présence d'un tapis de dépose latérale Condition préalable • Menu "Déchargement" affiché 174 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Afficher le menu "Déchargement" avec le tapis de dépose latérale: Appuyer sur la tou­ che . Explication des symboles Symbole Description Déchargement automatique sans utilisation du tapis à déchargement latéral. Menu de déchargement automatique avec un tapis mécanique (transversal) Commande et mise en marche, manuelle, du tapis à dépose latérale mécanique Déchargement automatique vers la gauche du tapis à commande hydraulique. Déchargement automatique vers la droite du tapis à commande hydraulique. Démarrage du déchargement automatique (machine avec tapis de déchargement latéral) Condition préalable • Tapis à déchargement latéral en position de travail • Porte arrière en position fixe • Menu de "déchargement" avec le tapis de déchargement transversal affiché Procédure ► Démarrer le tapis à dépose latéral ► Le fond mouvant est brièvement mis en marche avant (sur les machines équipées de rouleaux démêleurs) et un message d'avertissement s'affiche. ► Les rouleaux démêleurs sont activés (sur les machines équipées de rouleaux démê­ leurs) et un message d'avertissement s'affiche. ► Mettre la prise de force du tracteur en marche. La machine est déchargée à la vitesse préréglée du fond mouvant 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 175 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT La vitesse du fond mouvant est enregistrée 10 secondes après le démarrage de celui­ ci pour être réutilisée lors du déchargement suivant. Interruption de la fonction de déchargement automatique RENSEIGNEMENT Si le système de déchargement automatique est interrompu en appuyant sur la touche , la porte arrière n'est pas fermée ! Procédure ► Interruption de la fonction de déchargement automatique: Appuyer sur la touche ▷ Le symbole clignote à l'écran. ▷ Le fond mouvant, les rouleaux démêleurs et le tapis à dépose latérale, le cas échéant, sont arrêtés. ▷ La porte arrière est fermée lentement . RENSEIGNEMENT La porte arrière n'est fermée et verrouillée qu'après disparition de l'affichage du sym­ bole "!" sur l'écran! Afficher le "Fond mouvant" Condition préalable • Menu "Déchargement" affiché Procédure ► Afficher le "Fond mouvant": Appuyer sur la touche . RENSEIGNEMENT Si 'L'ouverture de la porte arrière surveillée par capteur" est active, le fond mouvant ne peut être mis en marche que lorsque la porte arrière est complètement ouverte. 176 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Inversion des vitesses du fond mouvant (rapide / lent). Si l'option "moteur à 2 vitesses" est active, le moteur est automatiquement mis en marche. Augmentation de la vitesse (plage de 0­20) Diminution de la vitesse (plage de 0­20) Mettre en marche le fond mouvant vers l'avant Appuyer sur la touche pendant que le fond mouvant est en marche vers l'arriè­ re, arrête celui­ci Ensuite, appuyer à nouveau sur la touche pour activer l'avan­ ce du fond mouvant. Choix manuel du sens de marche du tapis à dépose latérale Appuyer sur le bouton pour afficher les boutons directionnels pendant trois se­ condes. Indisponible sur Jumbo! Choix du sens de marche du tapis à dépose latéral Après avoir sélectionné le sens de marche, la touche précédemment affichée s'affiche à nouveau. Indisponible sur Jumbo! Choix du sens de marche du tapis à dépose latéral Après avoir sélectionné le sens de marche, la touche précédemment affichée s'affiche à nouveau. Indisponible sur Jumbo! Relever le timon La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Abaisser le timon hydraulique La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Fermer la porte arrière Commande "Autotast" du timon La commande automatique du timon hydraulique AUTOTAST assure l'alignement du timon par rapport au pick­up Condition préalable • Prise de force en route • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Activer la commande "Autotast" du timon: Appuyer sur la touche 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 177 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT En appuyant sur l'une des touches Relevage du timon articulé ou Abais­ sement du timon articulé, la commande automatique du timon articulé est automati­ quement désactivée ! ► et la maintenir enfoncée jusqu'à ce Abaisser le Pick­up: Appuyer sur la touche que le pick­up soit complètement abaissé (le relâchement de la touche interrompt l'opé­ ration). Avertissement sur l'angle d'inclinaison L'affichage de l'angle d'inclinaison n'exécute aucune fonction de sécurité et sert uniquement à informer l'opérateur de l'état d'inclinaison de la machine. La limite à partir de laquelle un avertissement est émis est définie par le conducteur, dans le menu "SET", lui­même et sous sa propre responsabilité. Condition préalable • Activation de la surveillance de l'angle d'inclinaison. Voir "Menu "SET"" sur page 179. • Limite d'angle d'inclinaison réglée dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur pa­ ge 179. Réglage du couple de déclenchement du capteur de couple de charge Condition préalable • Le pick­up est abaissé en position de travail. Procédure ► Sélectionner l'affichage et régler la valeur. Afficher le menu "TRANSPORT" Condition préalable • Menu "WORK" affiché. Procédure ► Afficher le menu "TRANSPORT": Touche 178 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Description des symboles du menu "TRANSPORT" Symbole Description Afficher le menu "Déchargement" Afficher le menu "Chargement" Essieu directeur AUTO / ON / OFF (Option) Lors de l'utilisation du verrouillage automatique ou de l'essieu suiveur "Intelli­ gent", cette touche permet de basculer entre les fonctions ON ­ AUTO ­ OFF. Automatisme de l'essieu suiveur ou essieu suiveur "Intelligent". Lors de l'utilisa­ tion de l'essieu directionnel électronique (option), cette touche peut être utilisée pour basculer entre verrouillé / actif. Abaisser l'essieu relevable (option) L'essieu relevable est abaissé tant que la touche est enfoncée. Relever l'essieu relevable (option) L'essieu relevable est relevé tant que la touche est enfoncée. Relever le timon La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Abaisser le timon hydraulique La fonction peut également être exécutée via le clavier externe. Abaisser la superstructure (option) Relever la superstructure (option) Fermée la sécurisation du chargement (en option) (uniquement lorsque la porte arrière est fermée) Fonctionnement actif tant que la touche est enfoncée Ouvrir la sécurisation du chargement (en option) (uniquement lorsque la porte arrière est fermée) Fonctionnement actif tant que la touche est enfoncée Menu "SET" Régler les vitesses, les délais et les points d'enclenchement. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 179 Terminaux de commande Fonctionnement Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu "SET 1": Appuyer sur la touche ▷ . Si nécessaire, utiliser les touches fléchées pour faire défiler jusqu'au menu "SET 1". Explication des symboles Symbole Description Déchargement automatique Délai d'attente du fond mouvant (uniquement pour les machines à rouleaux doseurs). temporisation standard, 0,7 secondes Plage de réglage de 0,1 à 3 secondes Temporisation de l'ouverture de la porte arrière Plage de réglage de la temporisation avec rouleaux doseurs 1 à 10 secondes Plage de réglage de la temporisation sans rouleaux doseurs 5 à 10 secondes Blocage de l'hydraulique de la porte arrière en pré­ sence d'un tapis de déchargement latéral Uniquement sur les machines équipées d'un tapis de déchargement latéral Hydraulique de la porte arrière ­ blocage désactivé Hydraulique de la porte arrière ­ blocage activé Position flottante de la porte arrière désactivée (uni­ quement sur Euroboss) Position flottante de la porte arrière activée (unique­ ment sur Euroboss) 180 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Verrouillage hydraulique automatique de la porte arrière (tapis à dépose latérale hydraulique) RENSEIGNEMENT Désactivation automatique de l'hydraulique de la porte arrière lors du travail avec un tapis à dépose latérale à entraînement hydraulique pour éviter les dommages dus à un mauvais fonctionnement. Cette fonction ne nécessite pas d'intervention manuelle lors du fonctionnement de la com­ mande ! ► Si le tapis à dépose latérale est amené en position de travail, la commande active le verrouillage hydraulique de la porte arrière par un signal de capteur de position et à nouveau inactive transport. lorsque le tapis à dépose latérale est verrouillé en position RENSEIGNEMENT Tant que le verrouillage hydraulique de la porte arrière est actif (tapis de dépose laté­ rale en position de travail), la porte arrière ne peut être pivotée par aucune touche. En cas de problème avec le capteur de position de transport / position de travail du ta­ pis, vous pouvez commuter manuellement ici. Afficher le menu "SET 2" Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2". Explication des symboles Symbole Description Mode de fonctionnement de l'essieu directeur 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 181 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Mode de fonctionnement de l'essieu directeur "Mode automatique" Déverrouillage de l'essieu directeur en fonction de la vitesse ou via l'essieu suiveur intelligent. La fonction "AUTO" se trouve dans le menu "WORK". non disponible ! Commande manuelle (sans illus­ tration) Fonctionnement de l'essieu directeur en "Mode ma­ nuel" Déverrouillage manuel de l'essieu directeur via le me­ nu "TRAVAIL Limites inférieure et supérieure de vitesse pour le fonctionnement automatique de l'essieu directeur Plage de réglage limite inférieure 0­3 km/h Plage de réglage limite supérieure 10­25 km/h Limite en pente hors route pour le blocage de l'essieu en mode "essieu suiveur intelligent Si la pente du terrain est supérieure à la valeur de l'angle réglé, l'essieu directeur est bloqué. 0° = blocage d'essieu désactivé Pas de restriction du verrouillage de l'essieu Restriction du blocage de l'essieu Verrouillage de l'essieu directeur en cas de dépasse­ ment de la valeur limite (réglable) uniquement lorsque le pick­up est abaissé. Terrain en pente "Limite d'avertissement" Si la pente du terrain est supérieure à la valeur ré­ glée, le message d'avertissement s'affiche. 0° = Message d'avertissement désactivé. RENSEIGNEMENT Les limites d'inclinaison sont des informations affichées dans le menu "WORKL" et servent à aider le conducteur. La façon dont le conducteur gère les limites angulaires dans les pentes, relève entièrement de sa responsabilité.. Etat de l'essieu directeur en fonction de la vitesse Vitesse État de l'essieu directeur négatif (marche arrière) Verrouillé Inférieur à la limite basse Verrouillé entre les limites inférieure et supérieure déverrouillé 182 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Vitesse État de l'essieu directeur Supérieure à la limite haute Verrouillé Afficher le menu "SET 2.1" Calibrer le capteur d'inclinaison Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 2.1". Explication des symboles Symbol Explication des symboles Inclinaison actuelle de la pente supérieure à la limite réglée Inclinaison actuelle de la pente inférieure à la limite réglée Inclinaison actuelle dans le sens de la marche Inclinaison latérale actuelle Afficher le menu "SET 3" Mode ensilage et position du timon Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 3". 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 183 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Mode ensilage désactivé Mode ensilage activé Commande automatique de la position de charge­ ment du timon articulé activée est enfoncée, la position de Lorsque la touche chargement est approchée automatiquement. est enfoncée, la position de Lorsque la touche la route est automatiquement approchée lorsque la temporisation réglée est écoulée. Cette fonction n'est disponible que lorsque la trans­ mission est en marche. Commande automatique de la position de charge­ ment du timon articulé désactivée Signal d'avertissement de la commande automatique de la position de chargement du timon articulé désac­ tivé Signal d'avertissement de la commande automatique de la position de chargement du timon articulé activé Temporisation de la commande pour la position de transport du timon articulé 0,0 s = pas d'approche pour la position de transport du timon articulé. Ce n'est qu'après 0,1s et plus que la position de transport du timon articulé est appro­ chée. Afficher le menu "SET 4" Réglage des différentes positions de travail du timon articulé hydrauliquement. Les positions du timon articulé sont mémorisées et peuvent être approchées automatique­ ment pendant le fonctionnement. 184 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Condition préalable • Menu "SET" affiché. • Capteur de timon configuré Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 4". Explication des symboles Symbole Description Valeur actuelle de la tension (pour la position) du ti­ mon articulé Valeur de la tension, timon en position relevée Valeur de la tension, timon en position abaissée Tension pour la position de pesée du timon Tension pour la position de transport Tension pour la position de chargement Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon articulé relevé Enregistrer la valeur de tension en tant que position maximale du timon articulé abaissé. Enregistrer la valeur de tension comme position de pesée du timon articulé Enregistrer la valeur de tension en tant que position de transport du timon articulé Enregistrer la valeur de tension comme position de charge Définir les positions du timon articulé (= valeurs de tension) Condition préalable • Définir la position du timon articulé "Transport sur route" avec amortissement des vibra­ tions correctement réglé (option) Voir "Suspension du timon hydraulique" sur page 236. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 185 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Amener le timon articulé dans la position souhaitée (par ex. position de transport) : Ap­ puyer sur la touche tée. ► ou jusqu'à ce que le timon atteigne la position souhai­ Enregistrer les positions du timon: Appuyer sur la touche ▷ . Procéder de la même manière avec les autres positions de timon articulé possibles ­ à l'exception de la position maximale relevée et de la position maximale abaissée du timon articulé ! ▷ Définir la position maximale relevée et la position maximale abaissée du timon articulé : Déplacer le timon articulé dans la position souhaitée et maintenir la touche ou enfoncée pendant 2 secondes. La valeur est auto­ matiquement mémorisée et un signal sonore est émis. Afficher le menu "SET 5" Chargement automatique Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5". Explication des symboles Symbole Description Chargement automatique Mode 1 Pour que le fond mouvant recule, un des deux cap­ teurs (haut "B3" ou bas"B4") doit être sollicité. Le capteur du haut commute le fond mouvant par la fonction de temporisation. Le capteur du bas commu­ te directement le fond mouvant. 186 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Mode 2 Afin de commuter le fond mouvant un des trois cap­ teurs doit être sollicité (capteur haut "B3", bas "B4", couple). Le premier capteur sollicité, commute le fond mouvant. La temporisation est prise en compte lors de la sollicitation du capteur haut ou d'une sollicitation du capteur de couple, supérieur au seuil de la valeur réglée . Mode 3 Afin que le fond mouvant soit commuté, le capteur haut "B3" doit être sollicité et le seuil du couple de chargement doit dépasser la valeur réglée.. Si cette condition est remplie, le fond mouvant démarre après la temporisation. Si la valeur de commutation maxi­ male du capteur de couple de charge est atteinte, le fond mouvant est immédiatement démarré. Fond mouvant Temporisation de fonctionnement du fond mouvant (réglable). Avec un réglage à 0,0 seconde, le fond mouvant fonctionne tant que la condition de mise en marche du mode respectif est commutée. Temporisation de démarrage du fond mouvant en fonction du mode. (Réglable). Excepter cette temporisation, c'est le capteur inférieur sollicité ou la valeur maximale du capteur de couple qui commute. Capteur du couple de chargement Valeur mesurée actuellement par le capteur de cou­ ple Seuil du couple de démarrage (réglable). La commutation de démarrage se fait en fonction de la temporisation . Le réglage du seuil du couple de chargement est également modifiable dans le menu WORK. Couple de chargement maximum de commutation (réglable). Commute immédiatement le fond mouvant lorsque cette valeur est atteinte. Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple de chargement" 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 187 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT Le fond mouvant et les rouleaux démêleurs ne peuvent pas être mis en marche tant que la porte de visite du compartiment réservé au chargement n'est pas fermée et que l'échelle escamotable n'est pas correctement relevée. Afficher le menu "SET 5.1" Menu de calibrage du capteur de couple de chargement Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 5.1". Explication des symboles Symbole Description Tension actuelle au capteur de couple Tension minimale du capteur de couple (remorque vi­ de) réglage usine: 530 Tension maximale au capteur de couple Réglage de base JUMBO: 530 Réglage de base TORRO: 650 Réglage de base EUROPROFI: 630 Afficher le menu "SET 6" Menu de calibrage du capteur de couple de chargement Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6". 188 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Capteur d'angle B2 Valeur angulaire actuelle sur le capteur angulaire B2 Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un vérin complètement sorti. Valeur de tension sur capteur angulaire B2 prise en compte pour un vérin complètement sorti Pick­up Angle du pick­up actuel Angle du pick­up en position de chargement: Réglage de la valeur de consigne. Temporisation avant la commande automatique du ti­ mon. Fonctionne après un appui sur la touche [des­ cente du pick­up]. Angle d'hystérésis (angle de tolérance de l’effet par rapport à la cause): Afin d'éviter le relevage et l'abais­ sement du timon en permanence lors du suivi des pe­ tites inégalités du terrain. Le timon est commandé seulement si l'angle effectif est supérieur à l'angle ré­ glé ci­contre. Réglage de la vitesse de déplacement du timon: Plus le pourcentage est élevé, plus le déplacement du ti­ mon est rapide. Plage de réglage: 0% à 100% Rentrer complètement les couteaux et enregistrer la valeur Sortir les couteaux complètement et enregistrer la va­ leur Afficher le menu de "Calibrage du capteur de couple de chargement" Afficher le menu "SET 6.1" Menu de calibrage du capteur d'angle Sur cette page, les erreurs du capteur d'angle peuvent être décelées. Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 6.1". 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 189 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Pick­up Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement relevé Valeur actuelle du capteur angulaire (la valeur est ac­ tualisée lorsque la position du pick­up est modifiée!) Valeur du capteur d'angle, pick­up entièrement abais­ sé Ouverture de l'électrovanne Valeur minimale d'ouverture de l'électrovanne lors du relevage du timon Valeur minimum d'ouverture de l'électrovanne lors de l'abaissement du timon Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors du relevage du timon Valeur maximale d'ouverture de l'électrovanne lors de l'abaissement du timon Abaisser le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­ sion Relever le pick­up et enregistrer la valeur de la ten­ sion Affichage du menu de "Calibrage du capteur de cou­ ple de chargement" Calibrage des capteurs d'angles Lors du remplacement d'un capteur, les deux sont à calibrer. Procédure ► ► Appuyer sur la touche chées. jusqu'à ce que les touches et soient affi­ Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que la valeur de tension ne change plus. Alors, cette valeur est enregistrée avec les vérins rentrés à fond. 190 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement ► enfoncée jusqu'à ce que la valeur de tension ne change Maintenir la touche plus. Cette valeur est alors enregistrée avec les vérins sortis à fond. Afficher le menu "SET" Dispositif de pesée Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7". Explication des symboles Symbole Description Pesée automatique désactivée Pesée automatique activée Affichage extérieur (non disponible) Champ de saisie pour le poids à vide de l'attelage (tracteur / remorque) Champ de saisie pour le poids total maximum autori­ sé de l'équipe. Voir "Menu "WORK"" sur page 72. Menu de calibrage de la pesée La charge utile est calculée à partir de la différence entre le poids à vide et le poids total maximal autorisé. RENSEIGNEMENT Si le poids total entré est dépassé pendant plus de 5 secondes, l'affichage du poids total est coloré en rouge dans le menu "WORK" et un signal sonore retentit. Afficher le menu "SET 7.1" Menu de calibrage de la pesée 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 191 Terminaux de commande Fonctionnement Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 7.1". Explication des symboles Symbole Description Timon Vérin du timon côté piston et tige Essieu gauche Essieu droit valeurs actuelles de traction facteurs actuels de conversion Effectuer la pesée en charge Appuyer 2 secondes sur la touche Effectuer la pesée à vide Appuyer 2 secondes sur la touche Traiter les valeurs calibrées et terminer la procédure Afficher le menu "SET 9" Avertissement sur l'angle d'inclinaison Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 9". 192 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbole Description Avertissement d'angle activé Le message d'avertissement s'affiche dans le menu "WORK". Avertissement d'angle désactivé Afficher le menu "SET 10" Avertissement sur l'angle d'inclinaison Condition préalable • Menu "SET" affiché. Procédure ► A l'aide des touches fléchées, faire défiler jusqu'au menu "SET 10". Explication des symboles Symbole Description Vitesse du fond mouvant palier 1 Vitesse du fond mouvant palier 19 Calibrage de la vitesse minimale 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 193 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Calibrage de la vitesse maximale Calibrage du fond mouvant Procédure ► Calibrage de la vitesse minimale: Appuyer sur la touche ▷ ► Modification des données: Appuyer sur les touches ce que la valeur souhaitée soit atteinte. Modification des données: Appuyer sur les touches ce que la valeur souhaitée soit atteinte. Sauvegarder les entrées : Appuyer sur la touche ou jusqu'à ou jusqu'à . Calibrage de la vitesse maximale: Appuyer sur la touche ▷ ► . . Menu "CONFIG" (menu de configuration) Sélection ou désélection de l'équipement à installer ou à enlever. La configuration en fonc­ tion de l'équipement lors de la livraison est réglée en usine. Afficher le menu "CONFIG" Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► ► Afficher le menu "CONFIG": Appuyer sur la touche pendant 10 secondes. Utiliser les touches fléchées pour passer de "CONFIG 1" à "CONFIG 3 (4)". Fenêtre "CONFIG 1 ­ 3" 194 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 1" Symbole Description Réglage du type machine Chargement automatique 2ème vitesse du fond mouvant Incorporateur 2ème vitesse Tapis à dépose latéral : X...pas de tapis M...mécanique / H...hydraulique / H1...hydraulique et tapis 890mm. Rouleaux démêleurs La superstructure hydraulique ne peut pas être utilisée en même temps que la sécurisation du chargement. L'icône est donc barrée si la sécurisation du chargement est configurée Essieu suiveur L...essieu relevable X...non présent / V...présent; Phare de travail (éclairage de l'espace de chargement et éventuellement les phares de recul*) L ...LED: Phare à leds H ...Halogène: phare halogène X ... pas de phare de travail Attention! Pour le montage de phares supplémentaires (par exemple sur l'es­ sieu), un relais électrique est nécessaire! Capteur du couple de chargement Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 2" Symbole Description Capteur de niveau de semence Dispositif de pesée 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 195 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Dispositif de pivotement des roues de jauge Longueur de la caisse de chargement (pour le capteur à ultra son) Panneaux avant (commandés par le TERMINAL) 1...un panneau frontal 2...deux panneaux frontaux X...sans panneau frontal Essieu directeur à commande électronique Dispositif d'affûtage automatique des couteaux AUTOCUT La sécurisation du chargement ne peut pas être utilisée simultanément avec la superstructure hydraulique) L'icône est donc barrée si la superstructure est con­ figurée) Système de freinage électrique Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 3" Symbole Description Commande automatique de la position du timon Capteur de contrôle de l'ouverture de la porte arrière (V = actif, disponible / X = inactif, non disponible / S = Service information) Type de capteur de fin de chargement • Via capteur à pression d'huile (S7) • sur ouverture: Fin de chargement par ouverture du contact du capteur (B6) • sur fermeture: Par fermeture du contact de fin de chargement (B6) AUTOTAST, commande du timon(activée / inactive) 196 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Source du signal de vitesse (iso = ISOBUS / x = pas de signal de vitesse / = essieu arrière intelligent) Nombre d'impulsions sur 100m Bloc de commande externe ( V= actif, disponible / X = inactif, non disponible) Capteurs angulaires ( V= actif, disponible / X= inactif, non disponible) Enregistre les modifications et redémarre à nouveau le logiciel Cette touche s’affiche uniquement si la configuration a été modifiée. RENSEIGNEMENT Le masque suivant est réservé aux techniciens de maintenance ! Fenêtre "Config 4" Explication des symboles de la fenêtre "CONFIG 4" Symbole Description Champ d'entrée "Code d'entretien Technique" Menu "TEST" Affichage de l'état et la valeur des capteurs installés (fonction auxiliaire pour le dépannage des capteurs). Afficher le menu "TEST Condition préalable • Menu "START" affiché. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 197 Terminaux de commande Fonctionnement Procédure ► Afficher le menu "TEST Appuyer sur la touche . Menu "TEST" affichage de la fenêtre 1­3 RENSEIGNEMENT Les symboles sur fond noir indiquent qu'un capteur est actif ou qu'un interrupteur est acti­ vé. Lorsque le signal change, le symbole s'affiche en s'inversant (noir/blanc) Sur une fréquence du changement de signal, le symbole peut être amené à clignoter. Le clignotement ne signifie pas forcément une erreur de fonctionnement! Explication des symboles Symbole Description min = plus petite tension mesurée depuis le démarra­ ge du système act = tension actuelle Vitesse de rotation de la prise de force B1 Chargement avant haut B3 Chargement avant bas B4 Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à avant B30 Sécurisation du chargement "Cover­Plus" à l'arrière B31 Porte arrière haut ­ ouverte B17 Pression sur rouleaux démêleurs B6 198 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Porte arrière bas ­fermée B5 Contacteur à pression d’huile S7 Interrupteur AR fond mouvant S3 Porte de visite B7 Capteur du statut de l'essieu relevable B10 Interrupteur de déverrouillage des couteaux S4 Interrupteur barre de coupe EIN S1 Interrupteur barre de coupe AUS S2 Barre de coupe dans le crochet B19 + B24 Position intermédiaire de la barre de coupe B16 Barre de coupe B2… Pick­up Roue de position de transport droite B23 Pick­up Roue de position de transport gauche B22 Pick­up Capteur de roue de jauge droite B21 Pick­up Capteur de roue de jauge gauche B20 Vitesse prise de force B1… Capteur de couple (maximum 10V) B9 Capteur de chargement (4­20 mA) B11 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 199 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Capteur angulaire de timon (0 ­5 V) B8 Capteur angulaire Capteur angulaire de la barre de coupe B2 Capteur angulaire en pente B25.1 Capteur angulaire directionnel B25.2 Essieu relevable Valeur de tension côté grande chambre du vérin de ti­ mon B11 Valeur de tension côté petite chambre du vérin de ti­ mon B14 Pression calculée Réinitialise la tension minimale (a) à la tension actuel­ le (b) EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2) Menu "TEST" affichage de la fenêtre 4­5 Explication des symboles Symbole Description EM02 Module supplémentaire du calculateur (prise ST2) Tension d'alimentation du module d'extension Tension théorique > 12 V 200 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Symbole Description Tension de capteur stabilisé Tension théorique = 10,5 V Tension d'alimentation du module de base Tension théorique > 12 V Tension du processeur du module de base Tension théorique= 8,5 V Tension de capteur non stabilisée Tension théorique > 12 V Tension de capteur stabilisée Tension théorique = 5,0 V Tapis de déchargement latéral Indisponible sur Jumbo! Interrupteur ­ ouvrir la porte arrière. (S50) Interrupteur ­ fermeture de la porte arrière. (S51) Tapis de déchargement latéral en position de travail (B52) Indisponible sur Jumbo! Capteur de rotation du tapis de déchargement latéral (B53) Indisponible sur Jumbo! Vitesse de rotation actuelle du tapis de déchargement latéral Indisponible sur Jumbo! Afficher le menu "DATA" Condition préalable • Menu "START" affiché. Procédure ► Afficher le menu "DATA": Appuyer sur la touche 5501_80_frU.2 . Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 201 Terminaux de commande Fonctionnement Explication des symboles Symbol Description Compteur partiel de remorques (peut être réinitialisé) Compteur d'heures journalier (peut être réinitialisé) Compteur total de remorques (ne peut pas être réinitialisé) Compteur horaire total (ne peut pas être réinitialisé) Réinitialiser tous les compteurs journaliers RENSEIGNEMENT Les compteurs pour le nombre de charges sont augmentés de 1 : • A l'affichage du message fin de chargement (FULL) • Après les séquence suivantes: "Porte arrière fermée ­> ouverture de la porte arrière ­> fonctionnement du fond mouvant pendant 10 secondes". Messages d'erreur ISOBUS Informations sur le traitement des erreurs. Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une tonalité d'avertissement est émise. Intervention possible de l'utilisateur Touche Description Fonction Accepter (confir­ mer) le message d'erreur Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit enregistrée et émise. Arrêt La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­ vée jusqu'au prochain démarrage de la machine ! 202 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Touche Description Fonction Touche "STOP" Arrêt de toutes les fonctions en marche La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec cette touche. RENSEIGNEMENT Les messages d'erreur concernant l'alimentation électrique ne peuvent pas être désacti­ vés ! signalisation d'erreur de sortie de commutation d'un capteur Par exemple, commutation du capteur de pick­up Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante • Électrovanne débranchée Message d'erreur d'alimentation électrique sur calculateur Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 203 Terminaux de commande Fonctionnement RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défauts de contact • Défaut sur calculateur Message d'erreur d'alimentation des capteurs Causes • Court­circuit • Alimentation électrique insuffisante RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défauts de contact • Capteur défectueux 204 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Message d'erreur de la connexion BUS au module d'extension (LIN Error) Module supplémentaire du dispositif de pesée Module supplémentaire du dispositif de la sécurisation du chargement "Cover­Plus" Module supplémentaire du dispositif de repliage des roues de jauge du pick­up Super­Large Module supplémentaire du dispositif d'affûtage AUTOCUT Causes • Alimentation électrique insuffisante RENSEIGNEMENT En cas de problème, vérifier l'alimentation électrique dans le menu "TEST". Voir "Menu "TEST"" sur page 197. • Erreur de câblage • Défaut sur module d'extension • Défaut sur calculateur RENSEIGNEMENT Une erreur dans la connexion BUS est affichée dans la partie inférieure gauche du menu "WORK". Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 1 La barre de coupe ne peut pas être pivotée vers l'intérieur 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 205 Terminaux de commande Fonctionnement Causes • Le capteur "B19" ne retourne pas de signal (EUROPROFI, TORRO). Ce capteur contrô­ le si la barre de coupe est dans les crochets. • Le capteur "B24" ne retourne pas de signal (TORRO). Ce capteur contrôle le verrouilla­ ge de la barre de coupe 227 Autres possibilités • Vérifier le fonctionnement de la barre de coupe • Vérifier le fonctionnement des capteurs Message d'erreur sur la surveillance de la barre de coupe 2 Causes • Le capteur "B2" ne retourne pas de signal ○ Le capteur est trop loin de l'aimant ○ Câble défectueux ○ Capteur défectueux ○ Alimentation électrique défectueuse Messages d'alarmes ISOBUS Remarques sur le traitement des messages d'alarme. Lorsqu'une erreur est détectée, un message s'affiche sur le terminal de commande et une tonalité d'avertissement est émise. Intervention possible de l'utilisateur Touche Description Fonction Accepter (confir­ mer) le message d'erreur Le message disparaît jusqu'à ce qu'une autre erreur soit enregistrée et émise. Arrêt La fonction de diagnostic du capteur concerné est désacti­ vée jusqu'au prochain démarrage de la machine ! 206 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Touche Description Fonction Touche "STOP" Arrêt de toutes les fonctions en marche. La prise de force du tracteur ne peut pas être arrêtée avec cette touche. Interrupteur STOP Message d'alarme Uniquement sur Terminal CCI Pöttinger avec logiciel (soft) version 2.10 ou supérieure RENSEIGNEMENT La prise de force n'est pas désactivée ou verrouillée par cet interrupteur. Causes • L'interrupteur STOP du terminal a été actionné, ce qui a permis de verrouiller toutes les fonctions hydrauliques et le terminal. Solution • Pour continuer à travailler, tourner et relâcher l'interrupteur d'arrêt sur le terminal. Message d'alarme sur porte de visite latérale Causes • La porte de visite latérale est ouverte 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 207 Terminaux de commande Fonctionnement ATTENTION Risque de blessures graves lors de l’entrée dans la caisse lorsque le fond mouvant ou les rouleaux démêleurs ne sont pas à l’arrêt. ► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le moteur du tracteur et que l'ar­ bre de transmission sont arrêtés. ► Ne monter dans la caisse de chargement que lorsque le fond mouvant et les rouleaux démêleurs sont à l'arrêt. ► S'assurer que personne ne se trouve dans le compartiment de chargement avant de fermer la porte de visite et de replier l'échelle escamotable. Solution • Fermer la porte et relever et verrouiller l'aide à la remontée. Messages d'alarmes du bloc de commande externe Causes • Câblage défectueux • Capteur défectueux • Alimentation défectueuse (les LED des touches s'allument) Message d'alarme sur capteur de pression Causes • Câble défectueux • Capteur défectueux • Alimentation électrique défectueuse 208 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Solution • Vérifier les valeurs de pression dans le menu d'étalonnage de la pesée. Message d'alarme sur tapis de dépose latérale Causes • Le capteur de vitesse du tapis n'enregistre aucune vitesse 1s après sa mise en marche. Message d'alarme sur déchargement automatique Causes • Après le démarrage du système de déchargement automatique, la transmission est ar­ rêtée ou tourne trop lentement ! • Capteur défectueux: ○ si le message ne disparaît pas lors du démarrage du déchargement automatique. ○ si le message apparaît pendant le fonctionnement du système de déchargement automatique après la mise en marche de la transmission Solution • Le message disparaît lorsque la prise de force est engagée ou lorsque le régime de pri­ se de force est porté à la vitesse de consigne. ISOBUS "Auxiliary" - Fonctions auxiliaires (AUX) Certains TERMINAUX Isobus acceptent la fonction auxiliaire (AUX). Cette fonction permet la manipulation des fonctions programmées, par l'intermédiaire d'un joystick par exemple. Cha­ que touche peut être assignée à différents niveaux et de différentes façons. Chaque touche peut être assignée à différents niveaux et de différentes façons. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 209 Terminaux de commande Fonctionnement Pour l'assignation des touches de fonction, prendre la notice d'utilisation du terminal. Lors de la première action pour programmer une touche, la fenêtre suivante apparaît à l'écran. Levier multifonctions (joystick) • Déverrouiller le levier multifonction : Appuyer sur la touche • Verrouiller le levier multifonction : Appuyer sur la touche . . Explication des symboles Sym­ bole Description Pivoter le panneau frontal vers le haut Pivoter le panneau frontal du haut vers le bas Pivoter le panneau frontal du haut vers le haut Pivoter le panneau frontal vers l'avant r Montée du pick­up Descente du pick­up Fermer la porte arrière Ouverture de la porte arrière Déchargement automatique Sortir latéralement la barre de coupe Enclencher la barre de coupe Ouverture de la sécurisation du chargement "Cover Plus" Fermeture de la sécurisation du chargement "Cover Plus" Essieu suiveur ou essieu directeur électronique ­ verrouiller / déverrouiller 210 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Terminaux de commande Fonctionnement Sym­ bole Description Essieu suiveur ou essieu directeur électronique ­ verrouiller / déverrouiller Éclairage (allumé/ éteint / automatique) Lever le timon articulé Baisser le timon articulé Marche arrière du fond mouvant Avancée du fond mouvant 2ème vitesse du fond mouvant Déchargement automatique avec ou sans tapis transversal RENSEIGNEMENT Pour plus de détail sur les fonctions, voir chapitres menus: TERMINAL­ISOBUS; Panneaux frontaux; chargement et déchargement. Levier multifonction WTK Possibilités de location Niveau 1 RENSEIGNEMENT Pour des renseignements complémentaires, veuillez prendre la notice d'utilisation du four­ nisseur du terminal. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 211 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires Manipulation de la protection latérale / protection frontale Les protections latérales doivent être ouvertes de temps en temps pour les travaux d'entre­ tien et de réglage. Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. Ouvrir la protection latérale Procédure ► À l'aide d'un outil approprié (par exemple un tournevis), ouvrit le loquet "R" et relever lé­ gèrement la protection. ► Retenir la protection, retirer le tournevis et ouvrir complètement la protection. Remise en place de la protection Procédure ► Fermer le capot, le verrou „R“ s’enclenche et empêche toute ouverture involontaire. ► S'assurer que le loquet "R" est bien enclenché. Utilisation de l'escalier repliable L'échelle escamotable facilite l'accès à la zone de chargement pour l'entretien et l'inspection. ATTENTION Happement, et arrachement de parties du corps ! ► Avant de pénétrer dans le compartiment de chargement, arrêter le moteur du tracteur, serrer le frein de stationnement, retirer la clé de contact et la tenir en lieu sûr. ► Retirer la transmission côté tracteur avant de pénétrer dans la zone de chargement. Condition préalable • Compartiment de chargement vidé au maximum. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. 212 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Retirer la goupille du dispositif de verrouillage (A). Tenir l'échelle d'une main et ouvrir le verrou. ► Tenir l'échelle d'accès (10) et la faire pivoter lentement jusqu'à ce qu'elle soit en butée. ► Déverrouiller la porte d'accès à l'aide du levier (11) et la verrouiller en position entière­ ment ouverte par le même levier (11). ► Fermeture de la porte de visite Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse. ► Mettre l'échelle escamotable en position de travail Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse. Entrer dans le compartiment de chargement par l'échelle d'accès Condition préalable • Compartiment de chargement vidé au maximum. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 213 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Echelle escamotable, prête à l'utilisation Procédure ► Gravir l'échelle en se tenant aux marches. ► Sur les marches supérieures saisir, avec votre main droite, la poignée du côté droit du cadre de la porte. ► En haut de l'échelle, attention à la hauteur libre (porte basse !) et entrer dans le compar­ timent de chargement. ▷ Sortir du compartiment de chargement. Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse. ATTENTION Risque de chuter de l'échelle ! ► Ne jamais se servir de l'échelle le dos tourné vers l'échelle (en descendant!). ► Ne jamais se servir de l'échelle sans vous tenir comme décrit. Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT Le bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux doit d'abord être pivo­ té vers le haut afin que la barre de coupe puisse pivoter latéralement vers l'extérieur. A = bloc hydraulique Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. 214 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. Procédure ► Ouvrir le verrouillage du bloc hydraulique : Avec la main gauche pousser le levier (1.) à ressort, derrière le carénage, vers le bas. ▷ Avec l'autre main, faire pivoter simultanément le bloc hydraulique vers l'extérieur sur le bord inférieur (2.) et relâcher le levier à ressort (3.). ▷ ► Faire pivoter le bloc hydraulique vers l'extérieur jusqu'à ce que le levier à res­ sort revienne automatiquement (de manière audible) à sa position de verrouil­ lage. Faire pivoter le bloc hydraulique vers le bas jusqu'à ce que la butée arrière li­ mite la course. Le bloc hydraulique peut maintenant être libéré pour faire pivoter la barre de coupe laté­ ralement. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 215 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires Fonctionnement de la béquille ATTENTION Ecrasement simple ou par roulage! ► Avant de pénétrer dans le compartiment de chargement de la machine, s'assurer que la machine ou le tracteur ne peut pas être actionné(e) inopinément par une autre person­ ne. B = Axe H = poignée Relever la béquille en position de travail Condition préalable • Machine complètement vide. • La machine doit être attelée correctement au tracteur et tous les conduites et câbles doi­ vent être raccordés. • La béquille est soulagée en soulevant le timon articulé. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure AVERTISSEMENT Coups à la tête et au haut du corps dus à un balancement incontrôlé de la béquille ! ► Eloigner les personnes de la zone dangereuse tant que la béquille est en mouvement. ► Ne lâchez jamais la béquille pendant le pivotement. ► Retirer l'axe de verrouillage à ressort (B), tenir d'une main la béquille par la poignée (H) et la faire pivoter légèrement sur le côté. Libérer l'axe de verrouillage dès que la béquille a suffisamment pivoté hors de la zone de verrouillage et ne peut plus s'engager. ► Faire pivoter la béquille, avec les deux mains, vers le haut jusqu'à ce que l'axe de ver­ rouillage (B) s'enclenche automatiquement de manière audible et visible en position de transport. 216 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Repliage / couvercles / équipements auxiliaires ▷ ► S'assurer que l'axe de verrouillage (B) soit correctement engagé. Lâcher la béquille Abaisser la béquille en position de dételage. Condition préalable • La machine doit être attelée correctement au tracteur et tous les conduites et câbles doi­ vent être raccordés. • Machine complètement vidée si possible. • Relever légèrement la machine avec le timon articulé. • Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Tenir la béquille par la poignée (H) d'une main, sortir l'axe de verrouillage à ressort (B) et la faire pivoter légèrement sur le côté. Lâcher l'axe de verrouillage dès que la béquille a suffisamment pivoté hors de la zone de verrouillage et ne peut plus s'engager. ► Faire pivoter, avec les deux mains, lentement la béquille vers le bas jusqu'à ce que l'axe de verrouillage (B) s'enclenche automatiquement en position de dételage de manière audible et visible. ▷ S'assurer que l'axe de verrouillage (B) soit correctement engagé. ► Lâcher la béquille. ► Si nécessaire, abaisser ensuite le timon articulé et poser la machine sur la béquille. ▷ Si la surface est très molle, placer en plus une base en bois stable, ou équivalent, sous la béquille pour l'empêcher de s'enfoncer. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 217 Fonctionnement Mise en service • Avant la première utilisation, contrôler si le tracteur est approprié pour l'utilisation avec la machine. Contrôler la correspondance des indications citées avec les indications du ma­ nuel d'utilisation du tracteur. • S'assurer que tous les verrouillages de transport ont été enlevés / désactivés. • Avant la mise en service, vérifier que la transmission à cardan (fourni) ait été adaptée au tracteur et correctement montée. • S'assurer que la valve de freinage d'urgence du système de freinage hydraulique (en option) soit en position de fonctionnement. Voir "Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L)" sur page 225. • Vérifier que la pression des pneus soit correcte. Réglage de l'attelage de remorque du tracteur Monter l'attelage du tracteur (A) de telle façon qu'une fois la machine attelée il y ait assez de place (A1) entre le timon articulé et la transmission, surtout lors de l'utilisation. RENSEIGNEMENT Les attelages haut ou bas sont similaires! Calculer le ballast du tracteur ATTENTION Risque de blessures graves! En raison d'un mauvais lestage, le tracteur peut devenir incontrôlable et basculer! La distance de freinage peut être considérablement augmentée par un mauvais lestage! ► Toujours faire attention à respecter le bon lestage. 20% du poids du tracteur doit toujours être disponible en tant que charge sur l'essieu avant afin d'assurer la direction et les performances de freinage La charge par essieu, le poids total et la capacité de charge des pneus ne doivent pas être dépassés. Pour un bon lestage de votre tracteur, voir le manuel du tracteur. Deux méthodes différentes peuvent être utilisées pour déterminer le ballastage approprié. 218 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Méthodes de détermination du lestage des tracteurs. • Par la pesée La méthode par pesage permet d'obtenir le résultat le plus précis. Les écarts possibles par rapport aux poids spécifiés sont pris en compte. • Par le calcul La méthode de calcul fournit uniquement les résultats de calcul, à partir des poids dans les données techniques de la machine et du tracteur au moment de la livraison. Ces chiffres peuvent différer du poids réel en raison de modifications techniques ultérieures. RENSEIGNEMENT Si possible, sélectionner toujours la méthode de pesage! Lestage en fonction de chaque tracteur Tableau à remplir valeur effective valeur admise Capacité de charge des pneus admise: Lestage avant minimum kg (GV min) ­ ­ Poids total kg (Gtat) </= kg (Gzul) ­ Charge sur l'essieu avant kg (TV tat) kg (TV zul) </= kg Charge sur l'essieu arrière kg (TH tat) </= kg (TH zul) </= kg Déterminer le lestage des tracteurs au moyen de la méthode de pesage Méthode préférée. Peut également être utilisé pour contrôler un lestage calculé du tracteur. Procédure Peser le tracteur ► Dételer et déposer les machines et le lestage du tracteur. ► Placer le tracteur avec l'essieu avant et arrière sur la balance. ► Noter le poids en tant que poids à vide du tracteur (T L ) et le noter dans le tableau Peser l'essieu avant ► Atteler la machine au tracteur et la placer en position de transport. ► Avancer avec l'essieu avant du tracteur sur la bascule. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 219 Fonctionnement ► Noter le poids en tant que charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) et le noter dans le tableau ► Calculer si la charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) représente toujours au moins 20% du poids à vide du tracteur T L . Si la charge sur l'essieu avant est trop faible, ajouter des masses de lestage jusqu'à ce que la charge réelle sur l'essieu avant (T V tat ) soit d'au moins 20% du poids à vide du tracteur (T L ). ► Vérifier si la charge maximale autorisée sur l'essieu avant (T V zul ) n'est pas dépassée en tenant compte de la capacité de charge du pneu. Voir le manuel d'utilisation du trac­ teur. Peser le poids total ► Avancer le tracteur et la machine en position de transport et les masses de lestage avec l'essieu avant et arrière. sur la bascule. ► Noter le poids comme poids total (G tat ) et le reporter dans le tableau ► Vérifier si la valeur pesée ne dépasse pas le poids total maximum autorisé (Gzul) du trac­ teur. Voir le manuel d'utilisation du tracteur. Peser l'essieu arrière ► Avancer le tracteur avec la machine et le lestage sur la bascule avec l'essieu arrière. 220 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement ► Entrer le poids en tant que charge réelle sur l'essieu arrière T H dans le tableau des nombres. ► Vérifier si la valeur pesée ne dépasse pas la charge maximale admissible sur l'essieu arrière (T H zul ) en tenant compte de la capacité de charge des pneus. Voir le manuel d'utilisation du tracteur. ► Vérifier que les spécifications des pneus et des jantes sont conformes aux prescriptions du constructeur du tracteur. Voir le manuel d'utilisation du tracteur. Déterminer le lestage des tracteurs par calcul Procédure ► Distance (a) du centre de gravité de la masse avant (GV) au centre de l'essieu avant : a = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer) ► Entre axe du tracteur (b): b = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer) ► Distance entre le milieu de l'essieu arrière et le point d'accouplement (c): c = ......................... mm (voir fiche technique du tracteur ou mesurer) ► Distance (d) du point d'accouplement arrière au centre de gravité (GH) de la combinai­ son de machines : d = ......................... mm (mesurer) ► Essieu avant du tracteur sans lestage (TV): TV = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur) ► Essieu arrière du tracteur sans lestage (TH): TH = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur) ► Poids à vide du tracteur (TL): TL = ......................... kg (voir fiche technique du tracteur) ► Lestage avant minimum (GH min) calculé et à noter dans le tableau. GV min = (GH * (c + d) ­ TV * b + 0,2 * TL * b) / (a + b) ............................................................................................................................................ ........ ► Charge effective sur l'essieu avant (TV tat) calculée et à noter dans le tableau. TV tat = GV * (a + b) + TV * b ­ GH * (c + d) / b ............................................................................................................................................ ........ ► Charge admise sur l'essieu avant (TV zul), charge indiquée dans la notice du tracteur, à noter dans le tableau ci­dessus. ► Charge effective totale (Gtat) calculée et à noter dans le tableau. Gtat = GV + TL + GH ............................................................................................................................................ ........ ► Poids total admis (Gzul), poids indiqué dans la notice du tracteur, à noter dans le tableau. ► Charge effective sur l'essieu avant (TH tat) calculée et à noter dans le tableau. TH tat = Gtat ­ TV tat 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 221 Fonctionnement ............................................................................................................................................ ........ ► Charge admise sur l'essieu arrière (TH zul), charge indiquée dans la notice du tracteur, à noter dans le tableau. ► Noter dans le tableau ci­dessus, la valeur de la capacité de charge admise, conforme au manuel du tracteur ou des documents du fabricant de pneus (à doubler: 2 pneus par axe). Commande électronique des essieux directeurs RENSEIGNEMENT En cas de messages d'erreur sur le calculateur de direction pendant le fonctionnement quotidien, la mémoire d'événements doit être immédiatement exploitée par un personnel de maintenance formé. Contrôle avant la mise en marche. • Vérifier si la tringlerie et le capteur d'angle ne sont pas endommagés ou corrodés. Les dommages au système de direction entraînent une usure accrue due à une mauvai­ se stabilité directionnelle et à des angles de braquage incorrects. • Veiller à ce que le capteur d'angle et l'alimentation en tension et hydraulique soient cor­ rectement raccordés ! Bien vérifier qu'il n'y ait pas de code panne qui s'affiche pendant les premiers mètres roulés. Adaptation au système hydraulique du tracteur Si le tracteur est équipé de l'un des systèmes suivants, un retour libre doit être installé par un atelier spécialisé. Cela réduit l'échauffement de l'huile hydraulique. Système avec distributeur hydraulique simple effet sur tracteur Circuit en alimentation continue. Circuit en alimentation continue avec détec­ tion de charge. Un branchement pour le flexible de pres­ sion. Un flexible de pression et un flexible de dé­ tection de charge. Si le tracteur est équipé de l'un des systèmes suivants, aucune modification n'est nécessai­ re. Système avec distributeur hydraulique double effet sur tracteur. Système de pression constante (circuit ou­ vert) Système de pression constante avec détec­ tion de charge Un branchement pour le flexible de pression et un pour le flexible de retour. Un branchement pour le flexible de pres­ sion, un pour le flexible de retour et un pour la détection de charge. 222 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Adaptation du cardan Contrôle et adaptation de la longueur de la transmission à l'aide d'un mètre à ruban. AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison de pièces de transmission endommagées ou projetées. Lorsque la transmission a été, soit structurellement modifiée, soit trop longue ou avec un chevauchement insuffisant, il y a un risque d'endommagement de celle­ci et de blessures corporelles par projection. ► L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en considération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission. ► Dans toutes les situations, faire contrôler et adapter si nécessaire la transmission chez le concessionnaire avant la première utilisation. ► Si la machine est utilisée avec un autre tracteur, refaire l'adaptation de la transmission si nécessaire ► En présence d'une transmission avec roue libre ou une sécurité de surcharge, les mon­ ter côté machine. ► Ne pas mettre d'adaptateur de longueur ou de diamètre sur l'arbre de prise de force. Indications de mise en œuvre à l'intention du concessionnaire Contrôler afin que, dans toutes les situations d'utilisation, le chevauchement des tubes profi­ lés et la longueur de la transmission soient conformes. Contrôle de la longueur lors du chevauchement maximum: Procédure 1 Atteler l'outil au tracteur. 2 Séparer les deux 1/2 transmissions. 3 Monter une 1/2 transmission sur l'arbre côté machine jusqu'à l'enclenchement. 4 Monter la 1/2 transmission avec le symbole du tracteur (1) sur l'arbre de prise de force jusqu'à l'enclenchement. 5 Maintenir les deux 1/2 transmissions côte à côte. Les deux 1/2 transmissions ne doivent pas venir en butée. Un chevauchement supplémentaire (a) de 40 mm doit être possible. 6 Si nécessaire, faire raccourcir la transmission auprès d'un concessionnaire. 7 Vérifier l'angle admis de la transmission. Voir notice d'utilisation de la transmission. 8 L'espace libre autour de la transmission lors de l'utilisation doit être suffisant dans toutes les situations, sinon il y a un risque de l'endommager. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 223 Fonctionnement Contrôle de la longueur lors du chevauchement minimum a = longueur totale du tube d'une 1/2 transmission PULB = Chevauchement des tubes profilés Procédure 1 Déterminer la position de travail la plus longue possible entre le tracteur et la machine. 2 Séparer les deux parties de la transmission et les maintenir côte à côte. 3 Contrôler le chevauchement des tubes profilés 4 Le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit correspondre à la moitié de la longueur d'un tube (a/2). Le plus grand chevauchement des tubes profilés est à re­ chercher. 5 Lors du transport et lorsque la transmission est arrêtée, le chevauchement minimum des tubes profilés (PULB) doit être de 100mm. 6 Le carter côté tracteur comme le bol de protection côté machine doivent avoir un che­ vauchement minimum de 50mm avec la protection de la transmission. 7 Si le cas échéant un des chevauchements des tubes n'est pas suffisant, commander des nouvelles protections ou une nouvelle transmission chez votre concessionnaire. Adapter la transmission L'adaptation de la transmission ne peut être fait que par le concessionnaire. Prendre en con­ sidération la notice d'utilisation du fabricant de la transmission. Procédure ► Tenir côte à côte les deux 1/2 transmissions. Faire une marque sur le tube de protection extérieure par rapport au bord du tube de protection intérieure minorée de 40mm par rapport à la longueur de chevauchement maximum. ► Démonter les éléments de transmission. ► Couper le tube de protection à l'endroit marqué. ► Raccourcir les deux tubes de protection à la même longueur. 224 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement ► Raccourcir les tubes intérieur et extérieur de la transmission à la même longueur. ► Meuler les angles au niveau de la coupe et éliminer tous les coupeaux de coupe. ► Graisser les tubes profilés. ► Assembler à nouveau la transmission. ► Contrôler l'entraînement par transmission Contrôler l'entraînement par transmission AVERTISSEMENT Happement, et arrachement de parties du corps ! Lorsque la prise de force est en marche, des parties du corps, des vêtements amples ou des cheveux longs peuvent être happés et tirés. ► Avant de faire un essai, faites évacuer toutes les personnes se trouvant à proximité de la zone dangereuse. ► Lancer l’essai depuis le siège conducteur du tracteur. ► En cas d'anomalies, arrêter immédiatement la prise de force. Procédure 1 Atteler l'outil au tracteur. 2 Augmenter doucement la prise de force au régime nominal. • 3 Arrêter immédiatement la prise de force lorsqu'un bruit inhabituel ou une vibration importante est constaté(e). Dans ce cas, avant de continuer le travail avec la machine, rechercher la défaillance sur tout le système d'entraînement et entreprendre la réparation. Position de l'axe d'actionnement de la valve de freinage d'urgence (frein hydr. à conduite unique H1L) La valve de freinage d'urgence se déclenche lorsque le tracteur et la remorque sont acciden­ tellement déconnectés. Dans ce cas, le câble en acier est tendu et la vanne tournée vers la position "Freinage". Dans le même temps, la goupille "Béta" est arrachée de sa position pour éviter d’endommager la valve de frein d’urgence. AVERTISSEMENT Dommages sur les garnitures de freins! ► Sur machine avec un système de frein d'urgence hydraulique, contrôler absolument avant tout déplacement de la machine, la position de l'axe du système! ► La position de la vanne et du système doivent correspondre à l'étiquette apposée sur la vanne en position "OPERATION", sinon la machine ne peut pas être déplacée Ou les garnitures de frein surchauffent pendant le déplacement et le frein perd son efficacité, au pire destruction totale du système de freinage)! ► Positionnez les deux encoches sur l'axe, alignez­les avec l'autocollant sur la vanne et corrigez­le si nécessaire (les deux marques en position 9h avec le bouton poussoir à gauche).! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 225 Fonctionnement Vérification des repères de l'axe central! Correcte! Incorrecte! St = Position d'attente (freinage d'urgence armé) St = Position d'attente (freinage d'urgence armé) Fixation du câble de rupture (valve de freinage d'urgence hydr. frein à conduite unique H1L) RENSEIGNEMENT Si le tracteur est équipé de points d'attache inadaptés pour le câble de rupture, faire monter les points d'attache correspondants par un partenaire Pöttinger. Les conditions suivantes doivent être remplies pour le montage ultérieur. Pour que le freinage d'urgence soit déclenché dans tous les cas, la force de traction du câble doit agir sur le connecteur dans la plage angulaire prescrite et le support du câble doit être dimensionné en conséquence. Voir les schémas suivants. 0­20° = Plage angulaire obligatoire du câble de traction lors du déclenchement de la soupa­ pe de frein d'urgence F = câble de rupture, sens de la force d'actionnement 226 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement alpha = angle variable de la soupape de frein d'urgence lors de l'activation La force de traction du câble F a été déterminée en position horizontale à une pression de réservoir de 120 bar. Le diagramme montre la force de traction F (Newton) du câble de rupture en fonction de l'an­ gle de rotation de la soupape de frein d'urgence (alpha). RENSEIGNEMENT Pour la conception du support, la force maximale appliquée au câble est de 116 N, celle­ci doit être multipliée par le facteur de sécurité 2 = 232 N. Réglage et modification Avant l'utilisation, procéder aux réglages et modifications suivants ou contrôler les réglages et montage suivants. DANGER Danger de mort Happement des habits ou des cheveux longs par les rotors en rotation ► Arrêter l'entraînement et le moteur et retirer la clé de contact! ► Attendre l'arrêt complet du rotor! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 227 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure légère Pendant tous les travaux de réglage, il existe un risque d'écrasement, de coupure, de coin­ cement et de choc des mains, des pieds et du corps par des pièces lourdes et tranchantes qui sont parfois soumises à la pression d'un ressort. ► Les opération de réglages ne peuvent être effectuées que par du personnel dûment for­ mé ! ► Porter toujours un équipement de protection approprié ! ► Respecter toujours les règles de sécurité d'utilisation et de prévention des accidents en vigueur ! Réglage du pressostat d'huile Régler le pressostat d'huile (3) 220 ­ 230 bar (la valeur de réglage dépend de l'hydraulique du tracteur). Procédure ► Effectuer les réglages de base selon l'indicateur (220­230 bars). ► 2. Charger jusqu’à ce que la porte arrière soit ouverte de 2­3 cm ► 3. Avec le fond mouvant en route, dévisser la molette (R) jusqu’à l’apparition du messa­ ge « Full » RENSEIGNEMENT Un réglage précis ne peut se faire qu’avec un manomètre. Montage du pressostat d'huile Il est recommandé de monter un pressostat (3) en cas de travail sans rouleau. 228 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Le fond mouvant sera automatiquement arrêté quand le fourrage vient presser la porte arriè­ re. Quand les rouleaux sont remontés ce manocontact est sans fonction. • Raccordement électrique voir les "Instructions de montage d'option" du pressostat d'hui­ le • Réglages: Voir "Réglage du pressostat d'huile" sur page 228. ESSIEU DIRECTEUR Réglage de la protection anti-collision La protection anti­collision sert à protéger le timon, la direction forcée et les pneumatiques du tracteur en cas de contact accidentel entre les pneumatiques du tracteur et le timon. AVIS Butée d'anticollision mal réglée ou démontée! ► N'utiliser la machine que lorsque la protection anticollision est en place et intacte. ► N'utiliser la machine que si la protection anti­collision est correctement réglée. ► Lors de chaque changement de tracteur, vérifier le réglage de la protection anticollision et la corriger si nécessaire. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 229 Fonctionnement Réglage de la largeur de la protection anti-collision 1 = vis 2 = Entretoises Procédure ► Retirer les vis (1) comme indiqué sur l'illustration et enlever la protection anti­collision ► Fixer ou enlever les entretoises (2) selon les besoins. ► Replacer la protection anti­collision et resserrer les vis. ► Régler les deux côtés de la même manière. Montage de la console avec boule Ø 50 Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure 230 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement ► Écartement de 250 mm par rapport à la boule principale ► Fixation à la même hauteur AVIS Risques de dégâts matériels! Risque de collision entre la barre de direction (A) et les bras inférieurs d'attelage hydrauli­ ques dans les virages ! ► Enlever les bras d'attelage inférieurs ou les régler en hauteur en conséquence. Direction forcée hydraulique, Purge des vérins / accumulateurs Manomètre M2 / M3 H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail) Condition préalable • Machine attelée correctement à un tracteur approprié. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure AVERTISSEMENT Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords ! Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­ se), le risque d'accident est accru ! ► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­ sus de travail ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 231 Fonctionnement Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active Vannes Position H1 Fermé H2 Fermé H3 Fermé H4 Ouvert H5 Ouvert ► Mettre les vannes en position ouverte H1 / H2 / H3 / H4 / H5. ► Effectuer la fonction hydraulique "Relever le pick­up" afin de remplir les accumulateurs : Appuyer sur la touche . AVIS Risque de dommages! En cas de pression trop importante, il y a risque d’endommagement des flexibles. ► Précharger le système hydraulique avec 75 bar max. ► La fonction est exécutée tant que la touche reste enfoncée. ► Observer le manomètre M2 / M3 et régler la pression de précharge à 65 bar et au maxi­ mum de 75 bar. ► Fermer les vannes H1 / H2 / H3. Ajuster la direction forcée hydraulique • à effectuer chaque fois que la machine est attelée à un tracteur. 232 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Manomètre M2 / M3 H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail) Condition préalable • Machine attelée correctement à un tracteur approprié. Procédure ► Mettre le levier des vannes dans la position suivante. Vannes Position H1 Ouvert H2 Fermé H3 Ouvert H4 Ouvert H5 Ouvert ► Avancer de 50 m avec la remorque pour aligner les essieux forcés ► Fermer les vannes H2 et H3. Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active Vannes Position H1 Fermé H2 Fermé H3 Fermé H4 Ouvert H5 Ouvert 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 233 Fonctionnement RENSEIGNEMENT La direction forcée est correctement réglée lorsque toutes les roues des deux côtés de la machine sont alignées et que les deux manomètres M2 / M3 dans cette position de roue ont une pression entre 55 .... et 75 bars. Il peut recevoir 2 vérins Réglage de la hauteur du timon articulé pour le mode de chargement Le timon articulé doit être réglé correctement pour que le pick­up fonctionne parfaitement (plage pendulaire optimale). RENSEIGNEMENT Le mode de charge du timon hydraulique doit être réglé avant de régler la suspension du timon hydraulique. P = Pick­up M = 480 mm (mesuré du sol jusqu'au centre du palier du bras de support de roue) Réglage du timon hydraulique Condition préalable • Machine vidée • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Timon articulé relevé complètement (vérin hydraulique rentré complètement ). • Arrêter la prise de force Procédure ► Desserrer les contre­écrous (KM) des broches filetées des vérins hydrauliques du timon articulé. 234 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement KM = contre écrou KS = tige du vérin ► En tournant les tiges de piston (KS), dévisser ou visser la tige filetée jusqu'à ce que la cote (M) soit atteinte. ► En dévissant la tige filetée, la longueur maximale "L­max" ne doit pas être dépassée en fonction du vérin hydraulique (voir tableau ci­dessous). L­max = centre de l'axe du palier à centre de l'axe du palier AVIS Dommages matériels dus à un réglage incorrect de la broche filetée! ► Ne pas dépasser la dimension maximale du vérin hydraulique (L max) indiquée dans le tableau ! Plages de réglage maximales Vérin de timon hydraulique TYPES MACHINES Référence longueur maximale (L max) Vérin EUROBOSS, BOSS ALPIN 442.092 570 mm 442.841 570 mm BOSS Junior 442.047 560 mm PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO 442.240 555 mm Simple effet EUROBOSS, BOSS ALPIN Double effet (timon 2 tonnes) 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 235 Fonctionnement TYPES MACHINES Référence longueur maximale (L max) Vérin TORRO 442.858 540 mm 442.858 540 mm (timon 3 tonnes) JUMBO (timon 3 et 4 tonnes) ► Régler les deux vérins hydrauliques exactement à la même longueur et de la même ma­ nière. AVIS Risques de dégâts matériels! ► Si le réglage n'est pas effectué exactement à la même longueur sur les deux vé­ rins hydrauliques, le timon et ses accessoires peuvent être endommagés. ► Bloquer ensuite les contre­écrous (KM). Suspension du timon hydraulique Lors de la conduite sur route, s'assurer que le système d'amortissement du timon hydrauli­ que fonctionne correctement. L'amortissement s'effectue par l'intermédiaire de l'accumulateur hydraulique à membrane (MS). RENSEIGNEMENT Régler la suspension du timon d'attelage après avoir réglé la position du timon pour le chargement. 236 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement KA = Vérin de commande du timon MS = accumulateur à membrane AVIS Risque de dommages matériels dus à une suspension de timon non réglée! En cas de vitesses de transport élevées, des surcharges et des ruptures d'éléments du tracteur ou de la machine peuvent survenir lors des changements de charge. ► Régler la suspension du timon comme décrit lors de la conduite sur route ! Régler la suspension du timon Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Accumulateur à membrane pressurisé avec la pression de précharge correcte • Machine en position de transport Procédure ► Sortir le vérin hydraulique (= abaisser le timon articulé) jusqu'à ce que la tige de piston ait atteint une distance d'environ 1­3 cm de la butée (en position rentrée). ▷ La position de transport sur route du timon articulé peut alors être définie dans le menu "SET". Voir "Menu "SET"" sur page 124. Voir "Menu "SET"" sur page 179. Pression de remplissage de l'accumulateur à membrane TYPES MACHINES Pression de remplissage en Bar PRIMO (Option) 50 FARO (Option) 50 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 237 Fonctionnement TYPES MACHINES Pression de remplissage en Bar EUROPROFI (Option) 70 TORRO 80 JUMBO timon 2t 100 JUMBO timon 3t + 4t 90 RENSEIGNEMENT Pression de remplissage de l'accumulateur à membrane; remplacer / remplir Voir "Contrô­ le / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique" sur page 366. Pick-up Rouleau de jauge du pick-up RENSEIGNEMENT Réglage des roues de jauge ­ Voir "Réglage du pick­up" sur page 275. 1 = Roue de jauge gauche 2 = Contre­écrous de la broche de réglage 3 = Broche de réglage 4 = Dents du pick­up 5 = Rouleau de jauge 238 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Régler le rouleau de jauge du pick-up Le rouleau (5) doit être placé 2 cm plus haut que le point le plus bas de la trajectoire circu­ laire décrite par les dents du pick­up en position de travail. RENSEIGNEMENT Le rouleau de jauge doit être réglé de la même manière des deux côtés de la machine. Condition préalable • Machine en position de travail avec le pick­up abaissé. • Le pick­up est réglé de manière à ce que les dents soient au sol. • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Desserrer les contre­écrous (2) de la tige de réglage (3) des deux côtés de la machine et retirer plusieurs filets de la tige de réglage. ► Tourner la tige de réglage des deux côtés de la machine et resserrer les contre­écrous à la hauteur appropriée (2 cm plus haut que les dents). Montage et panneaux frontaux Réglage du support de flexibles Régler le support de flexible de manière à ce qu'il y ait toujours un espace suffisant entre les câbles / conduites hydrauliques et le timon pendant le fonctionnement. AVIS Risques de dégâts matériels! ► Les câbles et flexibles hydrauliques ne doivent pas être étirés, pliés, soumis à des ef­ forts de torsion ou frottés pendant le fonctionnement. RENSEIGNEMENT Si la machine est utilisée avec différents tracteurs, vérifier le réglage pour chaque tracteur et le corriger si nécessaire. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 239 Fonctionnement Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Machine en position de transport Procédure ► Tenir le support de flexibles et retirer la vis. ► Soulever ou abaisser le support de flexibles selon les besoins. ► Replacer la vis dans la position désirée et serrer. 240 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Réglages des panneaux avant hydrauliques Pour le fonctionnement des panneaux avant, deux raccords hydrauliques double effet sup­ plémentaires (= 2 distributeurs du tracteur) doivent être disponibles sur le tracteur. 1 = panneau avant inférieur 2 = panneau avant supérieur Panneau entièrement ouvert = réglage pour la position d'ensilage Procédure 1 Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas. 2 Pivoter le panneau (1) entièrement vers le bas. Panneau entièrement fermé = Utilisation standard (chargement avec le pick­up) Procédure 1 Pivoter le panneau (1) entièrement vers le haut. 2 Pivoter le panneau (2) entièrement vers le haut. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 241 Fonctionnement Réglage pour le chargement latéral de l'ensilage Procédure ► Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas. ▷ Le panneau 1 reste à la verticale Réglage pour le chargement frontal de l'ensilage = panneau entièrement ouvert Procédure 1 Pivoter le panneau (2) entièrement vers le bas. 2 Pivoter le panneau (1) entièrement vers le bas. Panneau mécanique Le panneau frontal mécanique est prévu pour l'utilisation pure comme autochargeuse. Le panneau supérieur est maintenu en place par une tige montée de façon mobile dans des trous oblongs. Cette tige permet au système de chargement automatique d'être activé par un capteur en fonction du degré de remplissage du compartiment de chargement via la position du panneau. Couvercle pour le canal de la presse Le couvercle du canal de la presse est mis en position de travail pour l'ensilage et empêche ainsi le fourrage haché de s'introduire dans le canal de la presse. RENSEIGNEMENT Il est essentiel que le couvercle du canal de la presse soit en position verticale contre la paroi avant lors du chargement via le pick­up en raison du risque de blocage. 242 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement A = couvercle à la verticale B / C = goupille AVIS Risque d'endommagement de la presse, de la barre de coupe et du couvercle du canal de la presse. Si le couvercle du canal de la presse est fermé pendant le chargement de la machine via le pick­up, la charge reste bloquée dans le canal de la presse. ► Ne pas utiliser le couvercle du canal de presse pendant le chargement avec le pick­up Placer le couvercle sur le canal de presse Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Le moteur du tracteur est coupé, la clé de contact est retirée et stockée et le frein de stationnement est serré. • Échelle escamotable pivotée vers le bas et porte de visite ouverte. Voir "Utilisation de l'escalier repliable" sur page 212. RENSEIGNEMENT Sur les machines équipées de la sécurisation du chargement "COVER PLUS", celui­ci doit d'abord être mis en position de travail avant que la porte d'accès puisse être ou­ verte et l'échelle d'aide abaissée. Voir "Fonctionnement de la sécurisation de charge COVER PLUS (option)" sur page 93. Procédure ► Enlever éventuellement les résidus des marches de l'échelle escamotable. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 243 Fonctionnement ► Monter sur l'échelle, en utilisant les marches de l'échelle comme poignée, la poignée sur le côté droit du cadre de la porte d'entrée dans la partie supérieure et entrer avec pré­ caution dans le compartiment de chargement. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de choc à la tête ! ► Se pencher en entrant dans le compartiment ► Entrer lentement dans le compartiment AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de glissement ! ► En cas d'humidité, monter lentement et prudemment sur l'échelle escamotable.. ► Si le fond mouvant est humide, entrer lentement et prudemment dans le comparti­ ment. ► Tenir le couvercle (A) d'une main, retirer les goupilles (B / C) et faire pivoter lentement le couvercle vers le bas afin de couvrir le canal. Le couvercle n'est pas verrouillé mais maintenu en place par son propre poids et celui de la charge. ► Remettre les goupilles au même endroit que celui où elles ont été retirées. ► Sortir du compartiment et reprendre l'échelle escamotable Dans la partie supérieure, utiliser d'une main la poignée sur le côté droit du cadre de la porte d'entrée et utiliser les marches de l'échelle comme poignées en descendant. ATTENTION Risque de blessure en cas de trébuchement et de chute ! ► Se mettre face à l'échelle pour l'emprunter, jamais le dos face à l'échelle! ► Si nécessaire, fermer et verrouiller la porte de visite. ► Le cas échéant, remettre le dispositif de sécurisation du chargement en position de sta­ tionnement. ► Pivoter le couvercle du canal vers le haut, pour un chargement par le pick­up: Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse. 244 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Positions de montage des vérins hydrauliques de la porte arrière Pour les vérins hydrauliques (H), il existe deux options de montage, en fonction de l'équipe­ ment de la machine. Ne modifier le montage du vérin hydraulique que lorsque les rouleaux démêleurs sont mon­ tés ou démontés. Voir "Rouleaux doseurs" sur page 245. Sauf en cas de montage d'un 3ème rouleau démêleur, la position de montage (position "D") des vérins hydrauliques doit, dans ce cas, déjà être correcte. Choix de la position de montage ► Sélectionner la position de montage "D" lorsque vous travaillez avec des rouleaux dé­ mêleurs. ► Sélectionner la position de montage "L" lorsque vous travaillez sans des rouleaux démê­ leurs. Rouleaux doseurs Les rouleaux doseurs peuvent être retirés s'ils ne sont pas nécessaires. RENSEIGNEMENT Si les rouleaux doseurs sont enlevés, il faut alors remonter le capteur de commutation du fond mouvant. Voir "Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur)" sur page 248. RENSEIGNEMENT Si les rouleaux doseurs sont retirés, ils doivent alors être désactivés via le terminal dans le menu "CONFIG". Démontage des rouleaux doseurs Système de doseurs sans le 3ème rouleau Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Porte arrière entièrement ouverte • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 245 Fonctionnement Procédure ► Desserrer le tendeur de chaîne (58) et retirer la chaîne (1). ► 3. Démonter les parois en tôle (2) gauche et droite. ► 4. Démontage du rouleau doseur supérieur Enlever les vis suivantes à gauche et à droite 3 vis (SK3) sur le palier 2 vis (SK2) de la bague de protection ► Démonter le rouleau inférieur Retirer les 2 vis (SK2) gauche et droite de la bague de protection. ► Retirer les rouleaux par l'arrière. ► Monter les parois en tôle (2) gauche et droite. ► Réinstaller le capteur du fond mouvant comme décrit dans la section "Signal fin de char­ gement"/ arrêt du fond mouvant". ► Désactivez les rouleaux doseurs via le terminal de commande dans le menu "CONFIG". 246 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Retirer le troisième rouleau doseur (option) ATTENTION Risque de blessure en cas d'abaissement incontrôlé de la porte arrière ! ► Retenir solidement la porte arrière lorsque vous travaillez dans la zone de fermeture. Condition préalable • Porte arrière complètement ouverte et solidement retenue • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Rouleaux doseurs inférieurs déjà enlevés Procédure ► Monter les supports fournis (T) avec les vis (S). ► Enlever les contraintes du vérin hydraulique (H) ► Démonter les vérins hydrauliques (H) des deux côtés. ► ▷ Retirer la goupille en haut et extraire l'axe ▷ Retirer la goupille en bas ▷ Déposer le vérin et le fixer sur le côté Démontage du rouleau doseur. ▷ ► Enlever les vis suivantes à gauche et à droite 3 vis (SK3) sur le palier 2 vis (SK2) de la bague de protection Déposer le rouleau doseur en le retirant par l'arrière. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 247 Fonctionnement Signal "Fin de chargement" / arrêt du fond mouvant (déclencheur et interrupteur) AVERTISSEMENT Pièces en mouvement derrière des couvercles de protection ! ► Attendre jusqu'à ce que les pièces rotatives s'immobilisent. ► Veiller à ce que les pièces ne puissent pas être mises en mouvement par inadvertance par des tiers. (arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé, désaccoupler la prise de for­ ce) Le fond mouvant est commuté par l’interrupteur (P). Le capteur de commutation est monté à différents endroits selon la version de la machine ("D" ou "L"). • Capteur sur rouleau doseur inférieur (pour les machines de la version "D") • Capteur sur porte arrière (pour les machines de la version "L") RENSEIGNEMENT Sur les machines de la version "D" dont les rouleaux de dosages sont retirés , le capteur du fond mouvant doit être déplacé sur le montant arrière en (P2) au lieu de l'emplacement sur rouleau en (P1). Déplacement du capteur de commutation P1 = Position du capteur de commutation 1 (avec rouleaux doseurs) Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté, clé de contact retirée et à garder sur soi. • Rouleaux doseurs déjà enlevés 248 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Procédure P2 = Position du capteur de commutation 2 (sans rouleaux doseurs) ► Monter les plaques (1) et (3) Réglage du ressort 80mm Attelage DANGER Happement, et arrachement de parties du corps ! ► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. AVERTISSEMENT Ecrasement des membres lors de l'utilisation du relevage ! ► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour de la combinaison. ► Ne vous placez pas entre le tracteur et la machine lorsque vous actionnez le relevage via la commande externe. ► Mettre la commande du distributeur du tracteur du relevage sur neutre avant de vous approcher du relevage. AVERTISSEMENT Ecrasement simple ou par roulage Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les roues . ► Exclure toute personne de la zone de danger autour du tracteur et la machine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 249 Fonctionnement Attelage du timon AVIS Dommages aux composants de la machine lors de l'accouplement ! ► Veiller à ce que l'accessibilité soit libre. ► Positionner toujours les flexibles, les câbles ou les chaînes en dehors de la zone d'atte­ lage. Attelage sur crochet manuel Illustration symbolique d'un attelage de remorque manuel Préparation • Axe d'attelage • Goupille de sécurité de l'axe d'attelage Procédure 1 Approcher le tracteur de l'attelage pour que l'axe puisse y être mis. 2 Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage. 3 Mettre l'axe (1) dans l'attelage. 4 Sécuriser l'axe avec la goupille (2) . Attelage sur crochet automatique Illustration symbolique d'un attelage de remorque automatique 250 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Procédure 1 Ouvrir le crochet d'attelage automatique (1). 2 Reculer vers l'attelage jusqu'à ce que l'axe d'attelage (2) s'enclenche et verrouille l'an­ neau du timon. 3 Vérifier que le verrouillage est bien enclenché et sécurisé. Attelage sur boule Illustration symbolique d'un attelage par boule Procédure 1 Nettoyer la boule d'attelage (1) ainsi que le culot puis les graisser. 2 Déverrouiller et basculer le verrou (2) de l'attelage. 3 Reculer doucement avec le tracteur jusqu'à ce que la boule réceptionne le culot. 4 Serrer le frein de parc du tracteur pour éviter tout roulage. 5 Abaisser puis verrouiller le verrou. Accouplement de la transmission à cardans S'assurer que la transmission à cardans ait été adaptée au tracteur avant l'utilisation. Voir "Adaptation du cardan" sur page 223. ATTENTION Risque de blessure dû à des pièces de la transmission éjectées. Si la transmission à cardans n’a pas été adaptée au tracteur, elle peut être détruite pendant le fonctionnement et des éléments peuvent être jetés. ► Avant la mise en service, faire adapter la transmission à cardan au tracteur respectif par un atelier spécialisé agréé. ► Lors du remplacement du tracteur, vérifier que la transmission est bien adaptée et la régler si nécessaire. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 251 Fonctionnement AVIS Risque de dommages! Un montage incorrect de la transmission à cardan peut l'endommager gravement ainsi que le tracteur ou la machine. ► Avant de procéder au montage de la transmission à cardan, lire attentivement la notice d'utilisation du fabricant fournie avec celle­ci. Procédure ► ► Monter le côté avec la sécurité de la transmission à cardans côté machine et l'enclen­ cher complétement. ▷ En fonction de la conception de la transmission à cardan, monter et serrer la vis de fixation. ▷ S'assurer que la transmission s'est correctement enclenchée sur l'arbre du boîtier. Fixer la chaîne de retenue de protection à un endroit approprié, en tenant compte de l'angle de pivotement maximal. RENSEIGNEMENT L'œillet de fixation se trouve sur le timon, sous le point de fixation de la transmission. ▷ ► ► La chaîne de retenue de la protection ne doit pas s'enrouler autour de celle­ci, donc couper la chaîne à longueur en tenant compte de l'angle de pivotement maximum possible. Accoupler l'autre côté de la transmission à cardan sur le tracteur et l'enclencher complè­ tement. ▷ En fonction de la conception de l'arbre à cardan, monter et serrer la vis de fixation ▷ S'assurer que la transmission s'est correctement enclenchée sur l'arbre de prise de force du tracteur. Fixer la chaîne de retenue de protection à un endroit approprié, en tenant compte de l'angle de pivotement maximal. ▷ Sur timon bas: Accrocher la chaîne de protection à l'œillet du timon. ▷ Sur timon haut: Accrocher la chaîne de protection sur le côté du timon. AVIS Dommages sur la machine par frottement et chocs de la chaînette anti-rotation. ► Ne pas attacher la chaînette anti­rotation au bol de protection ! ► La chaîne de retenue de la protection ne doit pas s'enrouler autour de celle­ci, donc couper la chaîne à longueur, si nécessaire, en tenant compte de l'angle de pivotement maximum possible. 252 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Attelage en présence d'une direction forcée hydraulique Procédure ► Monter la console pour la direction forcée, si ce n'est déjà fait. Voir "Montage de la con­ sole avec boule Ø 50" sur page 230. ► Accoupler les barres de la direction forcée avec la console et les sécuriser. Attelage en présence d'une direction forcée électronique Condition préalable • Branchement hydraulique du tracteur avec détection de charge (LS / Load Sensing) RENSEIGNEMENT Il n'est pas possible d'utiliser la direction forcée électronique avec des systèmes hy­ drauliques sans détection de charge. Procédure ► Monter la console pour la direction forcée, si ce n'est déjà fait. Voir "Montage de la con­ sole avec boule Ø 50" sur page 230. ► Accoupler les barres de la direction forcée avec la console et les sécuriser. ► Brancher les flexibles hydrauliques au système " LS" (Loadsensing) sur le tracteur. ► Connecter le terminal au calculateur puis à l'alimentation électrique. Ne pas encore mettre le terminal en route ► En présence d'un système de freinage électronique "EBS": Connecter le câble EBS RENSEIGNEMENT Si le câble EBS n'est pas branché dans les 20 secondes suivant la mise sous tension du terminal de commande, un message d'erreur apparaît sur le terminal. Ce message d'erreur ne peut être effacé qu'en éteignant et en remettant le terminal en marche. ► Démarrage du TERMINAL Freinage pneumatique (option) N'utilisez le système de freinage à air comprimé qu'avec des flexibles de raccordement non endommagés et entièrement raccordés et verrouillés! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 253 Fonctionnement DANGER Risque d'écrasement de tout le corps par roulage! Si la séquence n'est pas respectée lors du raccordement des flexibles de frein, le frein de service peut être desserré involontairement et la machine peut rouler. ► Sécuriser la machine contre le roulage des deux côtés de l'essieu avec des cales de roue. ► Débrancher toujours en premier le flexible de freinage avec l'accouplement jaune puis le flexible rouge de l'alimentation de la réserve. Le système de freinage est desserré dès que le flexible rouge est branché. AVERTISSEMENT Panne du frein de service ! ► Veiller à la propreté et à l'étanchéité des joints des prises d'accouplement. ► Vérifier l'étanchéité après avoir raccordé les accouplements. ► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frot­ ter. ► Prendre la route uniquement lorsque le manomètre de pression de freinage indique 5.0 bar au minimum sur le tracteur. Porte­tuyaux ­ description des symboles 1 = Flexible rouge (réserve d'air) 2 = Flexible de freinage 254 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Raccordement des flexibles du système de freinage pneumatique. Condition préalable • Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié. • Tracteur complètement et suffisamment lesté. Procédure 1 Serrer le frein de parc du tracteur. 2 Relever légèrement et tourner les têtes d'accouplement jaune ((1) et rouge (alimentation de la réserve) (2) afin de les libérer de leur support. 3 Retirer les capuchons de protection des têtes d'accouplement et les nettoyer avec un chiffon non pelucheux, si nécessaire. • Vérifier l'état des bagues d'étanchéités par inspection visuelle. • Remplacer les joints défectueux. 4 Retirer les capuchons de protection des têtes d'accouplement et les nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux, si nécessaire. 5 Inspecter visuellement le joint des têtes d'accouplement et le remplacer s'il est endom­ magé. 292 6 En premier, apposer la prise jaune sur la prise pneumatique jaune du tracteur. • 7 Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise. Puis apposer la tête d'accouplement rouge sur la prise pneumatique rouge du tracteur. • Tourner la tête d'accouplement afin de l'insérer et verrouiller la prise. • Lors de l'accouplement du flexible (d'alimentation en pression) rouge, la pression provenant du tracteur fait sortir automatiquement le bouton de commande de la val­ ve de freinage de l'outil remorqué. 8 Contrôler le positionnement des accouplements et leur étanchéité. 9 Déverrouiller le connecteur ABS (si présent) du support de flexible, le retirer, le brancher dans la prise ABS du tracteur et le verrouiller. 10 Enlever les cales de roue et les ranger. 11 Desserrer avec la manivelle le frein de stationnement, Branchement des flexibles hydrauliques AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures! ► Le système hydraulique doit être sans pression côté tracteur et côté machine. ► Les flexibles de frein accouplés à la machine doivent légèrement s'adapter à tous les mouvements entre la machine et le tracteur et ne doivent pas se tendre, se plier ou frot­ ter. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 255 Fonctionnement AVERTISSEMENT Ecrasement et arrachement de parties du corps lors de l'inversion de la fonction hydraulique ! ► Les connexions hydrauliques sont codées par couleur et doivent être attribuées correc­ tement lorsqu'elles sont branchées. ENVIRONNEMENT Les lubrifiants et les mélanges de lubrifiants doivent être recyclés correctement. AVIS Effet de freinage du frein d'urgence insuffisant ! L'accumulateur à gaz du système de freinage d'urgence du frein hydraulique doit être rem­ pli afin d'obtenir l'effet de freinage maximal si la machine se décroche du tracteur. ► Avant chaque déplacement, effectuer un test de freinage pendant 10 secondes pour remplir complètement l'accumulateur à gaz. Distributeur simple effet et système avec détection de charge RENSEIGNEMENT Si le tracteur n'est équipé que de distributeurs simple effet, il est impératif de faire installer une conduite de retour d'huile (T) par un atelier spécialisé, si celle­ci n'existe pas déjà. Condition préalable • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure 1 Sélectionner 3 distributeurs simple effet et les mettre en position flottante. 2 Brancher le flexible de détection de charge. 3 4 1. Prendre du support la prise du flexible Load­Sensing. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de dé­ tection de charge. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. Brancher le flexible de retour libre. 1. Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du compartiment de stockage. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage. Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction. 1. Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de dépose. 256 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement 2. Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélection­ née. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. Distributeur double effet et système avec détection de charge Condition préalable • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Sélectionner 3 distributeurs double effet et les mettre en position flottante. ► Brancher les tuyaux hydrauliques pour chaque fonction. ► ► 1. Prendre la prise de pression (marquage "P", protection rouge) de son support de dépose. 2. Ouvrir les capuchons de protection sur la fiche et la prise du distributeur sélection­ née. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. Brancher le flexible de retour libre. 1. Retirer le raccord du flexible de retour (repère "T", capuchon de protection bleu) du compartiment de stockage. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la prise et brancher pour la ligne de retour. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer le raccord sur la prise jusqu'au verrouillage. Brancher le flexible de détection de charge. 1. Prendre du support la prise du flexible Load­Sensing. 2. Ouvrir les capuchons de protection de la fiche et de la prise de la connexion de dé­ tection de charge. 3. Nettoyer la prise et le raccord avec un chiffon non pelucheux. 4. Enfoncer la prise dans le raccord jusqu'au verrouillage. Réglage de la valve "Load Sensing" (détection de charge) Nécessaire uniquement pour les tracteurs avec circuit hydraulique fermé (pompe à pression constante). Le réglage d'usine par défaut (dévissage complet) s'applique aux tracteurs dont le circuit hy­ draulique est ouvert. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 257 Fonctionnement A = Vanne de détection de charge derrière le capot avant gauche (dans le sens de la mar­ che) RENSEIGNEMENT Si le réglage de la valve n'est pas adapté, la valve de surpression de l'hydraulique du trac­ teur est sollicitée en permanence et un échauffement excessif de l'huile se produit. RENSEIGNEMENT Si la machine est utilisée avec des tracteurs d'équipements hydrauliques différents, le ré­ glage des distributeurs doit être adapté au tracteur à chaque changement de tracteur. Réglage de la valve ► Sur les tracteurs équipés d'un circuit hydraulique fermé, tourner la molette vers la droite jusqu'en butée. ► Sur les tracteurs équipés d'un circuit hydraulique ouvert, dévisser la molette vers la gau­ che jusqu'à la butée. Branchement des câbles Procédure 1 2 Brancher le câble de chaque fonction. • Fiche pour la signalisation routière • Transmission du signal DGPS (option) • Brancher la fiche ISOBUS à 9 broches sur la prise ISOBUS du tracteur. • Brancher la fiche à 2 pôles (alimentation du calculateur) sur la prise DIN 9680 du tracteur. Déposer le couvercle. 258 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement 3 Brancher le câble. Montage du terminal POWER CONTROL Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble "Y" 3 Câble de transmission des données 4 Câble d'alimentation Procédure ► Amener le câble ISOBUS en cabine. Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être ni écrasé, ni détendu, ni plié. ► Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal. Pour la fixation, il y a présence d'une fixation sur l'arrière du terminal. ► Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur. ► Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du faisceau électrique. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 259 Fonctionnement Installer le terminal ISOBUS Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble "Y" 3 Câble de transmission des données 4 Câble d'alimentation électrique Procédure ► Amener le câble ISOBUS en cabine. ► Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être ni écrasé, ni détendu, ni plié. ► Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal. ► Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur. ► Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du faisceau électrique. 260 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Montage du terminal EXPERT 100 (CCI 100) Position Désignation 1 Calculateur machine 2 Câble "Y" 3 Câble de transmission des données 4 Câble d'alimentation électrique Procédure ► Amener le câble ISOBUS en cabine. ► Positionner soigneusement le faisceau. Pendant le fonctionnement, le câble ne doit être ni écrasé, ni détendu, ni plié. ► Positionner le terminal dans la cabine dans la zone de visibilité et de prise en main du conducteur. La vision vers l'extérieur et sur les éléments de commande du tracteur ne peut être limitée. Pour le montage, voir dans la notice d'utilisation du terminal. ► Brancher la fiche du câble ISOBUS dans la prise ISOBUS du tracteur. ► Raccorder la prise d'alimentation du câble de jonction d'interfaces "Y" sur une fiche du faisceau électrique. Relier le terminal du tracteur Procédure ► Brancher la prise Isobus de la machine sur la prise Isobus du tracteur. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 261 Fonctionnement Au travail AVERTISSEMENT Risque de blessure! ► Vérifiez la sécurité au transport, à l'utilisation et avant de commencer le travail. Utiliser l'appareil uniquement si tous les dispositifs de protection sont en bon état, fonctionnent, positionnés et fixés correctement. ► Atteler la machine correctement et complètement au tracteur avant de travailler. ► Faire sortir les personnes de la zone de danger. ► Le comportement de conduite est influencé de manière significative par les poids de lestage et par la taille des machines attelées / combinées. Ne pas changer de direction brusquement, particulièrement dans les descentes, les travers, en zone de montagne, les virages serrés, afin d'éviter le renversement. ► Avant de descendre du tracteur, serrer le frein à main, arrêter le moteur et retirer la clé. Si nécessaire, utiliser des cales. AVERTISSEMENT Dommages à la santé dus au bruit ! ► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 85 dB (A), une protection auditive est fortement recommandée. ► Pour les niveaux de bruit supérieurs à 90 dB (A), la protection des oreilles est obligatoi­ re. ► Pour réduire davantage le niveau de bruit, vous pouvez fermer la cabine du tracteur. AVERTISSEMENT Risque de blessures par éjection de corps étrangers (par exemple des pierres)! ► Mettre les protections en position lors du travail. ► Faire sortir les personnes de la zone de danger. AVIS Dommages lors du franchissement d'obstacles ! ► Conduire avec anticipation. ENVIRONNEMENT Éviter les opérations de 1/2 tour en bout de champ inutiles. Avant de commencer à travail­ ler, réfléchissez à la meilleure façon de travailler la parcelle. 262 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Contrôle du verrouillage de la barre de coupe ATTENTION Risque de blessures graves! Si la barre de coupe n'est pas verrouillée et sécurisée lors de la mise en service de la ma­ chine, celle­ci peut, involontairement, pivoter latéralement. ► Contrôler le mécanisme de verrouillage de la barre de coupe avant chaque utilisation ! Contrôle du verrouillage de la barre de coupe: Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Machine en position de transport • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Vérifier la position des axes de verrouillage des deux côtés de la machine. La position des axes doit correspondre à l'illustration de la position "VERROUILLÉE" et les goupilles doivent être montées correctement. ▷ ► Si ce n'est pas le cas, passer à l'étape suivante. Déplacer l'axe de verrouillage de la barre de coupe de la position "OUVERT" position "VERROUILLÉE" 5501_80_frU.2 à la comme indiqué. 312. Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 263 Fonctionnement V = Goupille ► Sécuriser l'axe avec la goupille (V). ► Exécuter ce processus de façon identique sur les deux côtés de la machine. Réglage manuel de la valve d'adaptation à la charge (frein hydraulique) La valve d'adaptation de charge LB06 est une valve de régulation de pression à trois voies avec un raccord pour huile de fuite et un manomètre. Elle a pour mission de limiter la pres­ sion de freinage maximale d'un système de freinage hydraulique de remorque en fonction des conditions de chargement correspondantes. La commande est réglable en continu entre les plages limites, vide et pleine, de sorte qu'un freinage optimal peut être obtenu dans tou­ tes les conditions de charge. RENSEIGNEMENT Plus le poids est élevé, plus le réglage de la valve d'équilibrage de la charge est élevé et vice versa. ATTENTION Un freinage trop faible ou trop fort ! Si la valve d'adaptation à la charge est mal réglée, il peut se produire un freinage trop puis­ sant ou trop insuffisant selon l'état de la charge. ► Le réglage de la valve d'adaptation à la charge doit être réajusté à la condition de char­ ge respective chaque fois que la condition de charge de la machine change. Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement sur tracteur approprié! • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Système de freinage hydraulique à une ou deux conduites sans contrôleur ALB. 264 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Procédure ► Ajustez la valve d'équilibrage de charge en fonction du poids spécifique du chargement et du remplissage du compartiment. RENSEIGNEMENT Pour les machines équipées d'un dispositif de pesage, le résultat de la pesée peut ser­ vir de base au réglage de la valve d'équilibrage de la charge. Poids moyen des cultures herbagères Fourrage Substance sèche (MS) Densité en mètre cube Fourrage sec ou paille ­­ env. 100 kg Ensilage "sec" env. 40% env. 250 kg Ensilage "humide" env. 30% env. 400 kg Ensilage maïs env. 30% env. 400 kg Manipulation de la barre de coupe RENSEIGNEMENT Afin d'éliminer les résidus de fourrages, il est nécessaire de sortir et rentrer régulièrement la barre de coupe pendant le fonctionnement et après la dernière charge de la journée. AVIS Dommages lorsque la barre de coupe est repliée ! ► Vérifier que des éléments de la barre de coupe ne soient pas endommagés avant de la replier. Sortir et rentrer la barre de coupe AVERTISSEMENT Pivoter et replier la barre de coupe ! ► Ne pas s'approcher de la barre de coupe lorsqu'elle est manipulée par commande hy­ draulique. AVIS Dommages sur les éléments de la barre de coupe! Lorsque la barre de coupe est pivotée / basculée sur le côté, la garde au sol et la stabilité de la construction de la barre de coupe sont fortement réduites. ► Ne pas utiliser la machine avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté. ► Ne pas se déplacer avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté. Procédure ► Power Control: Voir "Menu "WORK"" sur page 111. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 265 Fonctionnement ISOBUS: Voir "Afficher le menu "WORK"" sur page 165. Angles admissibles de la transmission à cardan AVIS Risque de dommages! Des angles trop importants peuvent endommager le tracteur, la transmission et la machine. ► Respecter impérativement les angularités maximales admissibles en cours de travail et lorsque la transmission à cardan est à l'arrêt ! RENSEIGNEMENT Vous trouverez les données relatives aux angles maximaux admissibles de la transmission à cardan, fournies dans la notice d'utilisation du fabricant de celle­ci. Essieu relevable Le premier essieu d'un essieu Tridem peut être relevé à l'aide d'une commande en fonction de la charge. L'avantage est l'amélioration la traction et la préservation des pneus. Fonctionnement: L'essieu relevable est actionné par un distributeur simple effet sur le tracteur. La commande de l'essieu relevable assure l'abaissement et le relèvement automatiques de l'essieu releva­ ble à partir d'une certaine charge (charge d'appui agissant sur le timon articulé). L'essieu relevable peut être relevé et abaissé manuellement (en fonction de la charge) via le terminal de commande de la machine. En cas de tentative de relevage manuel de l'essieu relevable lorsque la machine est chargée, la commande de l'essieu relevable abaisse immé­ diatement celui­ci afin éviter tout dépassement de la charge d'appui sur le timon. Lorsque l'essieu relevable est relevé, l'huile des vérins de l'essieu relevable est répartie dans les autres vérins des deuxième et troisième essieux. La machine est ainsi légèrement rele­ vée afin d'obtenir une garde au sol suffisante pour le premier essieu. RENSEIGNEMENT La hauteur de transport doit être réglée de manière à ce que la hauteur totale maximale autorisée dans le pays d'utilisation (par ex. Autriche = 4m) ne soit pas dépassée lorsque l'essieu relevable est relevé ! Voir "Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option)" sur page 306. Lorsque l'essieu relevable est abaissé, l'huile des vérins des deuxième et troisième essieux est répartie dans les vérins de l'essieu relevable. Ceci abaisse légèrement la machine. Pré-requis pour le relevage de l'essieu relevable • Machine seulement partiellement chargée ou vide • Pour le bon fonctionnement de la commande de l'essieu relevable, en fonction de la charge, le vérin du timon articulé doit être déployé d'au moins 1 cm. Dans le cas contrai­ re, le report de charge agissant sur le timon articulé ne peut être détecté hydraulique­ ment. 266 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Commande de la porte arrière RENSEIGNEMENT S'assurer que la porte arrière est fermée avant d'utiliser la machine. AVERTISSEMENT Risque de blessures lors de l'utilisation de la porte arrière ! ► Ne pas rester dans la zone de danger de pivotement derrière la porte arrière tant que celle­ci peut pivoter. ► Eloigner les personnes de la zone dangereuse autour de porte arrière tant que celle­ci peut pivoter. ► Ne pas utiliser la porte arrière lorsque vous circulez sur voies publiques. AVIS Dommage sur la porte arrière! ► Veillez à ce que la porte arrière ne rencontre aucun obstacle pendant la manipulation. ► Ne pas utiliser la porte dans les bâtiments bas, dans les tunnels, sous les arbres et les avant­toits ou sous les lignes électriques et téléphoniques. porte arrière - Ouverture/fermeture La porte arrière s'abaisse sans pression jusqu'à une ouverture d'environ 60 mm. Le capteur de chargement automatique commute, puis la porte arrière est fermée par pression hydrauli­ que sur la dernière portion de fermeture (Le capteur de la porte arrière s'active) Procédure ► POWER CONTROL porte arrière ­ Ouverture/fermeture: Voir "Menu "WORK"" sur pa­ ge 111. ISOBUS porte arrière ­ Ouverture/fermeture: Voir "Afficher le menu "WORK"" sur pa­ ge 165. Fonctionnement de l'essieu directeur arrière L'essieu suiveur arrière peut être actionné différemment en fonction du tracteur et de l'équi­ pement de la machine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 267 Fonctionnement DANGER Danger de mort en cas de renversement de la machine avec l'essieu suiveur déverrouillé ! Dans certaines situations, la machine peut perdre le contrôle si l'essieu suiveur n'a pas été verrouillé au préalable. ► Verrouiller l'essieu suiveur lorsque vous roulez en ligne droite à une vitesse supérieure à 30 km/h. ► Verrouiller l'essieu suiveur, sur les pentes et en terrain mou. ► Verrouiller l'essieu suiveur, lors du délestage de l’essieu avant par l’utilisation du timon hydraulique. ► Verrouiller l'essieu suiveur, lors du passage au­dessus du silo. ► Verrouiller l'essieu suiveur, en général, si le guidage latéral des essieux fixes n'est plus suffisant. Sans détection de charge "Load sensing" ► L'essieu suiveur est activé ou désactivé par le distributeur du tracteur. Avec détection de charge "Load sensing" ► Fonctionnement via POWER CONTROL ou le terminal ISOBUS. Clavier de commande externe Via le clavier externe; le timon articulé peut être réglé; la barre de coupe peut être sortie, ren­ trée et verrouillée; le dispositif d'affûtage des couteaux peut être démarré. 268 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Clavier de commande externe Les fonctions prêtes à l'emploi sont indiquées par la LED située à gauche au­dessus de la touche correspondante. Utilisation RENSEIGNEMENT Le clavier externe est protégé contre tout actionnement involontaire des touches. Les fonctions des touches sont automatiquement verrouillées après l'expiration de la tem­ porisation de fonctionnement préprogrammée. Condition préalable • Pour l'opération illustrée ci­dessous, le dispositif d'affûtage des couteaux (option) doit être en position "PARKING" (les 3 "P" en bleu).. Procédure ► Fonction à exécuter (par ex. pivotement dans la barre de coupe) : Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour déverrouiller les touches du clavier pendant 5 secondes. ▷ ► Si aucune touche n'est enfoncée dans les 5 secondes, le clavier est à nouveau ver­ rouillé. Dans les 5 secondes, appuyer sur le bouton pendant 2 secondes pour rentrer la barre de coupe (le relâchement du bouton interrompt l'opération). En appuyant sur la touche, le clavier a été déverrouillé pour 30 secondes supplémentai­ res. ▷ Si aucune touche n'est appuyée à nouveau dans les 30 secondes, le clavier est verrouillé. Les fonctions exécutées et interrompues restent dans la position actuel­ lement atteinte jusqu'à ce que les touches soient à nouveau actionnée et que la fonction correspondante soit complètement terminée. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 269 Fonctionnement ► Exécuter d'autres fonctions de la même manière. RENSEIGNEMENT Les processus d'affûtage des couteaux déjà entamés ne sont pas interrompus par le ver­ rouillage automatique du clavier. Vue d'ensemble du clavier sur machine Touche Fonction Relever le timon hydraulique Abaisser le timon hydraulique Sortie de la barre de coupe Rentrée de la barre de coupe Déverrouillage de la barre de coupe (uniquement pour TORRO) Verrouillage de la barre de coupe (uniquement pour TORRO) Démarrage / pause du dispositif d'affûtage des couteaux Arrêter le processus d'affûtage des couteaux Déverrouiller / verrouiller le clavier externe Déplacement avec timon entièrement relevé Lorsque le timon est relevé entièrement (lors du déchargement), seuls les déplacements sur courtes distances sont autorisés. Une légère flexion pendant le trajet est permise. Voir "Sus­ pension du timon hydraulique" sur page 236. Lors de déplacement, avec le timon hydraulique, faire particulièrement attention à limiter le débattement de l'angle de l'attelage par rapport à la boule (horizontalité de l'attelage). 270 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Procédure d'affûtage des couteaux AVIS RISQUE D'INCENDIE ! Les étincelles peuvent causer l'inflammation des matières combustibles. ► Ne pas affûter à proximité de matières facilement inflammable (paille, foin, céréales, herbe, bidons de carburant, lubrifiants, etc.). ► Avant l'affûtage, enlever le fourrage sec et les accumulations de résidus sur la machine à proximité du dispositif d'affûtage des couteaux. ► En cas de vent fort, tourner si possible la machine avec le timon d'attelage dans le sens du vent (dispositif d'affûtage des couteaux dans le sillage du rotor et du tracteur). ► Familiarisez­vous avec le fonctionnement de l'extincteur avant d'affûter. ► Garder toujours un œil sur le processus d'affûtage et garder l'extincteur à portée de main. AVIS Risque d'endommagement de la meule ! La protection anticorrosion des couteaux neufs peut endommager (coller) la meule. ► Enlever la protection anticorrosion des couteaux avant la première opération d'affûtage. ATTENTION Écrasement et happement des bras et des mains ! ► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­ tage ► S'assurer qu'aucune autre personne dans la cabine du tracteur ne puisse faire fonction­ ner le terminal de commande en même temps. ► S'assurer qu'aucune autre personne ne puisse utiliser simultanément le clavier externe lorsque vous vous trouver dans le tracteur. Affûtage des couteaux Condition préalable • Des couteaux flambant neufs avec la protection anticorrosion retirée • Machine attelée à un tracteur approprié et correctement. • Machine vidée • Garer la machine sur un sol plat, stabilisé et ininflammable et sécurisée contre tout rou­ lage • Moteur du tracteur en marche et alimentation en pression hydraulique enclenchée • Huile hydraulique à une température de service minimum de +30°C • Les matières inflammables ont été enlevées à proximité du dispositif d'affûtage des cou­ teaux. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 271 Fonctionnement • Extincteur avec autocollant d'inspection valide, prêt à l'emploi et à portée de main • Pour machines avec verrouillage manuel des couteaux: Levier de verrouillage des cou­ teaux engagés en position de travail (1). Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéra­ lement" sur page 312. • Pour les machines avec déflecteur d'impuretés à repliage manuel : Le déflecteur d'impu­ retés est déplié. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312. Procédure ► Déplacer le levier de blocage des couteaux (H) de la position de service à la position de travail (1) et l'enclencher. Image de gauche = Pivoter le levier (H) de la position d'entretien (couteaux déverrouil­ lés) à la position de travail. Photo de droite = levier (H) engagé en position de travail (couteaux verrouillés). ► du clavier Déverrouiller le clavier externe pour 5 secondes : Appuyer sur la touche externe pendant 2 secondes. L'état des fonctions peut être lu à partir "du statut" des LED situées au­dessus de la touche . Statut LED 1 ­ 3 272 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement RENSEIGNEMENT Si aucune autre touche n'est actionnée dans les 5 secondes, le clavier est à nouveau verrouillé. Si une autre touche est actionnée dans les 5 secondes, le clavier est opérationnel pendant 30 secondes supplémentaires. Si aucune autre touche n'est actionnée dans les 30 secondes, le clavier est à nouveau verrouillé. Si une autre touche est actionnée dans les 30 secondes, le clavier est opérationnel pendant 30 secondes supplémentaires. Pour pouvoir appuyer sur une autre touche après le verrouillage, il faut appuyer à nou­ veau sur la touche secondes. pendant 3 secondes pour déverrouiller le clavier pendant 5 Indicateurs d'état par LED LED Etat 1 Fonction exécutable 2 La barre de coupe est sortie Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latérale­ ment" sur page 312. 3 Pas de connexion vers le calculateur / Arrêt d'urgence activé. Voir "Dépannage" sur page 460. Manipulations possibles ► • Si l'un des deux boutons d'ARRÊT D'URGENCE (à gauche et à droite du dispositif d'affûtage des couteaux) est enfoncé, celui­ci s'arrête dans la position qui vient d'être atteinte. • Si la touche du terminal est enfoncée, le processus d'affûtage en cours est terminé et le dispositif se déplace alors automatiquement en position "parking" (les 3 "P" bleu). Si ce n'est pas déjà fait, faire pivoter la barre de coupe : Appuyer deux fois brièvement sur la touche du clavier externe, puis la maintenir enfoncée jusqu'à ce que la barre de coupe soit complètement sortie. ► ► Sur les machines sans déflecteur d'impuretés hydraulique, faire pivoter manuellement le déflecteur vers l'extérieur. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur pa­ ge 312. du clavier externe et Démarrage d'une procédure d'affûtage Appuyer sur la touche la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le processus d'affûtage commence. Relâcher en­ suite la touche. ▷ La table du dispositif d'affûtage pivote vers le bas en position de travail dans la di­ rection de la barre de coupe. ▷ Le bras avec la meule est déplacé 1x sur toute la course possible sur l'axe trans­ versal. Les éléments du dispositif d'affûtage de l'axe longitudinal et transversal sont réfé­ rencés. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 273 Fonctionnement ► La meule est mise en marche, le bras positionné sur la première lame et actionné dans le sens longitudinal jusqu'au début de l'arête du couteau. ▷ Au début de l'arête du couteau, le chariot transversal est actionné pressant la meu­ le (avec le bras) contre le couteau avec la pression pré­réglée via le bloc hydrauli­ que. RENSEIGNEMENT Si l'effet d'affûtage est insuffisant, réajuster la pression de contact de la meule. Voir "AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage" sur page 335. ► Après l'affûtage du premier couteau, le bras avec la meule du dispositif d'affûtage est automatiquement positionnée sur le couteau suivant. ▷ Le processus est répété jusqu'à ce que le dernier couteau soit été complètement affûté, puis le chariot du dispositif d'affûtage se déplace en position "parking". • Si plus d'un cycle d'affûtage a été programmé, le chariot avec le bras de meule du dispositif d'affûtage retourne au premier couteau et le processus est répété. • Si le nombre réglé de cycles d'affûtage (1­10) est atteint, le chariot du dispositif se déplace alors automatiquement en position "parking". • Si le nombre de cycles a été réglé sur 11, l'opération d'affûtage doit être arrêtée manuellement en appuyant sur la touche . Le processus d'affûtage du couteau actuellement en cours est terminé et le chariot du dispositif d'affûtage se déplace alors automatiquement en position "parking". Arrêter manuellement le processus d'affûtage ► ► Si nécessaire, déverrouiller le clavier : Appuyer sur la touche Pivoter la table avec le bras du dispositif d'affûtage en position de "parking" : Appuyer sur la touche ▷ ► ► pendant 3 secondes. du clavier externe pendant 2 secondes. La table avec le bras du dispositif d'affûtage est pivoté vers le haut en position de "parking" et le processus de meulage est terminé. Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur: Appuyer sur la touche secondes ; un signal sonore est émis. pendant 2 Sur les machines sans déflecteur d'impuretés hydraulique, faire pivoter manuellement le déflecteur vers l'intérieur. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur pa­ ge 312. Processus de chargement Procédure de chargement, Informations générales • Un autocollant apposé sur la barre d'attelage indique le régime nominal de la transmis­ sion à cardan (540 tr/min / 1000 tr/min) et le sens de rotation requis de celle­ci. • Pour éviter toute surcharge, n'utiliser que la transmission à cardan fournie ou un équipe­ ment équivalent avec la protection contre les surcharges appropriée (voir liste des piè­ ces de rechange). 274 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement • Adapter toujours la vitesse d'avancement aux conditions de la parcelle. En cas de con­ duite en montagne (montée, descente ou travers), il faut éviter de tourner brusquement (danger de renversement). • Fourrage court avec un régime de rotation faible, une vitesse d'avancement élevée et de gros paquets de fourrage (andains). Chargement de fourrage vert ► Le fourrage vert est généralement prélevé dans l'andain par la tête de la tige. Chargement de fourrage sec ► Le fourrage sec est absorbé de manière appropriée en andain. ▷ Ne pas faire des andains trop petits afin d'avoir un gain de temps lors du charge­ ment Réglage du pick-up Seule une hauteur de travail adaptée de manière optimale peut garantir un ramassage fiable, rapide et sans encrassement du fourrage. Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié. • Arrêter la machine et tracteur sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Machine en position de chargement (timon articulé et pick­up abaissé). • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Réglage de la profondeur de travail AVERTISSEMENT Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords ! Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­ se), le risque d'accident est accru ! ► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­ sus de travail ! Procédure ► Relever hydrauliquement le pick­up pour que les roues de jauge puissent être réglées dans les deux sens. ► Arrêter le moteur du tracteur, retirer la clé et la conserver. ► Positionner les barres de réglage (51) à gauche et à droite dans la même position et les sécuriser avec les goupilles. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 275 Fonctionnement 51 = barre de réglage 52 = tôle rotative T = réglage bas de la tôle rotative H = réglage haut de la tôle rotative RENSEIGNEMENT Réglage haut: en présence de chaume haut ou terrain très dénivelé. Réglage bas: en présence de fourrage court et plat. Réglage de la tôle rotative • En présence de petits andains et de fourrage court, suspendre la tôle rotative au plus bas (position "T" de la tôle rotative) afin qu'il n'y a pas de fourrage au­dessus de celle­ci. • En présence d'andains plus importants, suspendre la tôle rotative au plus haut (position "H") afin de limiter au maximum les pertes par émiettement. Processus de chargement (avec pick-up) Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement sur tracteur approprié! • Essieu(x) directeur(s) forcé(s) (si disponible) accouplé(s) • Valve de freinage d'urgence hydraulique accrochée en position de travail et câble d'arra­ chement (uniquement avec le frein hydraulique à conduite unique H1L !) • Dispositif d'affûtage des couteaux (si disponible) en position parking • Pivoter la barre de coupe latéralement, la verrouiller, la sécuriser et la replier en position de travail. • La transmission adaptée, accouplée et sécurisée, le côté du limiteur de couple monté côté machine, ainsi que des chaînes de retenue de protection adaptées et accrochées des deux côtés. • Respecter le régime et le sens de rotation de la transmission à cardan et adapter le trac­ teur. • Conscient de l'angle de braquage maximum possible de la transmission à cardan pen­ dant l'utilisation. • Hauteurs du pick­up et de sa tôle rotative réglées • Porte arrière complètement fermée (sauf pour la "position de fonctionnement du tapis à déchargement transversal"). • Dispositif "Bâche de chargement" (si présent) entièrement ouvert. • Tapis à déchargement transversal (si présent) rétracté en position repliée (sauf pour la "position de fonctionnement du tapis à déchargement transversal") 276 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement • Couvercle de rotor ("fonction transport" s'il est monté) en position repliée pour le fonc­ tionnement de l'autochargeuse. • Porte de visite (si disponible) fermée et échelle d'accès repliée et verrouillée. • Terminal en marche Chargement de la machine DANGER Risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de happement, d'enroulement et de sectionnement des membres, ainsi qu'en cas d'écrasement et de roulage sur le corps d'une personne. ► Avant le début du travail, veiller à ce qu'il n'y ait aucune personne entre le tracteur et la machine, dans la zone de chargement ou sous la machine. ► Faire sortir les personnes de la zone dangereuse autour du tracteur et de la machine pendant le chargement. Procédure ► Activation de l'alimentation en pression hydraulique via le tracteur. ► Faire pivoter les roues de jauge du pick­up en position de travail (uniquement pour les pick­up extra larges) ► Abaisser le timon articulé en position de travail (pas avec le chargeur automatique acti­ vé et configuré !) ► Enclencher la transmission (pdf). ► Abaisser le pick­up à la profondeur de travail (lorsque le chargement automatique est configuré et activé, le timon hydraulique est automatiquement abaissé en même temps) ► Respecter le régime de prise de force (charger avec un régime tracteur "en mode éco­ nomique" mais la machine à son régime nominal) ► Avancer avec le tracteur et en fonction de la largeur, slalomer sur l'andain afin d'éviter un remplissage irrégulier de l'espace de chargement. ▷ Adapter la vitesse de conduite en fonction de l'andain et du fourrage. Plus l'andain est large et plus le chargement sera difficile, plus la vitesse de conduite doit être réduite. ► Afin de déplacer le fourrage chargé vers l'arrière et d'optimiser l'espace de chargement, le fond mouvant doit être régulièrement et brièvement reculé (lorsque le système de chargement automatique est activé et configuré, le fond mouvant est actionné automati­ quement). ► Réduire le régime du moteur avant de prendre de grandes courbes. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 277 Fonctionnement ATTENTION Glissement ou renversement de la machine lors de la conduite dans les pentes ! ► Avant d'aller dans les pentes, réfléchir à la manière dont vous pouvez rouler dans la parcelle sans manœuvres ou virages inutiles et éventuellement risqués. ► En cas de doute, faire marche arrière au lieu d'effectuer des manœuvres risquées. ► Tenir compte du poids spécifique de la marchandise et du degré de remplissage du compartiment de chargement. Plus la charge est lourde et plus le compartiment de chargement est plein, plus le centre de gravité de la machine est haut. ▷ Pour les virages serrés, respecter l'angle maximal de la transmission. Si l'angle maximum risque d'être dépassé, arrêter la transmission et relever légèrement le pick­up pour des raisons de sécurité. RENSEIGNEMENT Ne pas relever complètement le pick­up jusqu'à ce que la chambre du rotor soit vide, sinon le canal de pressage risque de se bourrer. ► Observer le niveau de remplissage de l'espace de chargement et l'indicateur de remplis­ sage de la remorque sur le terminal. AVIS Bris de timon ou d'attelage de remorque ! En cas de chargement irrégulier et généralement en cas de surcharge, la charge d'ap­ pui maximale admissible peut être dépassée, ce qui peut entraîner un dépassement de la valeur maximale de traction admissible "Dc" du timon et de l'attelage. ► Éviter à tout prix les chargements irréguliers. ► Éviter à tout prix la surcharge. ► Tenir compte, absolument, du poids de la récolte par rapport à son volume lors du chargement. ▷ Lorsque la valeur limite est atteinte, l'essieu relevable (Option) descend automati­ quement. Poids moyen des cultures herbagères ► Fourrage Substance sèche (MS) Densité en mètre cube Fourrage sec ou paille ­­ env. 100 kg Ensilage "sec" env. 40% env. 250 kg Ensilage "humide" env. 30% env. 400 kg Ensilage maïs env. 30% env. 400 kg Si le message "Full" est affiché, ne pas arrêter le pick­up. Arrêter plutôt le tracteur et re­ culer un peu pour interrompre la prise de la récolte. ▷ Continuer à faire fonctionner le pick­up et le rotor jusqu'à ce que le canal du rotor soit vide 278 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement ► Arrêter la transmission ► Relever le pick­up (lorsque le système de chargement automatique est activé et correc­ tement configuré, le timon se relève automatiquement !) ► Uniquement pour les pick­up extra larges, faites pivoter les roues du pick­up en position de transport. ► Uniquement si le chargeur automatique n'a pas été configuré et activé, relever le timon articulé. ► Fermer le dispositif de recouvrement du chargement (la bâche si elle est montée). ► Procéder au transport. Procédure de déchargement Déchargement avec les rouleaux doseurs Condition préalable • Machine attelée correctement à un tracteur approprié • Mode de déchargement configuré (si nécessaire) • Tapis de déchargement transversal (si disponible), hauban et porte arrière réglables en position de travail. • Superstructure (s'il y a lieu) entièrement relevée ou bâche de chargement enlevée. Procédure ► Enclencher le déchargement automatique ► Mise en route de la prise de force ▷ Si le déchargement automatique n'est pas configuré : ▷ Porte arrière ouverte (uniquement en cas de déchargement sans tapis à dé­ chargement latéral et sans déchargement automatique). ▷ Mettre brièvement le fond mouvant en marche avant (vers le tracteur) afin de libérer la charge sur les rouleaux. ▷ Mettre les rouleaux en route. ▷ Mettre le tapis de déchargement latéral en route (si disponible) ▷ Enclencher le fond mouvant vers l'arrière (option avec interrupteur à l'arrière) et décharger la machine. RENSEIGNEMENT Le fond mouvant est automatiquement arrêté lorsqu'une autre fonction hydraulique est utilisée. Le fond mouvant s'arrête lorsque l'on appui à nouveau sur l'interrupteur. ► Arrêter le déchargement: Appuyer sur la touche "Fermer la porte" seulement en cas de déchargement sans tapis. ► Arrêter l'entraînement de la transmission 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 279 Fonctionnement Déchargement sans rouleaux démêleurs. Condition préalable • Machine attelée correctement à un tracteur approprié. • Mode de déchargement configuré (si nécessaire) Procédure Déchargement ► Enclencher le déchargement automatique ► Mise en route de la prise de force ▷ Si le déchargement automatique n'est pas configuré : ▷ Ouverture de la porte arrière ▷ Mettre le fond mouvant en marche (en option par l'interrupteur arrière) et dé­ charger la machine. RENSEIGNEMENT Le fond mouvant est automatiquement arrêté lorsqu'une autre fonction hydraulique est utilisée. Le fond mouvant s'arrête lorsque l'on appui à nouveau sur l'interrupteur. ► Arrêter le déchargement: Fermer la porte arrière. ► Arrêter l'entraînement de la transmission Arrêt de la machine AVIS Corrosion due à des conditions de stockage défavorables ! ► Remiser la machine dans un hangar au sec et non à proximité d'engrais ou dans une étable. ► Protéger contre la rouille les pièces de la machine, telles que les tiges de piston des vérins hydrauliques ou analogues. Dételage DANGER Risque de blessures graves avec des conséquences fatales en raison du basculement de la machine. ► Dételer la machine uniquement sur un terrain plat et stabilisé! Dételer la machine dans une position stable. Utiliser les béquilles lors du dételage de l'appareil et les fixer correctement avec les axes de sécurité. 280 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement DANGER Happement, et arrachement de parties du corps ! ► Empêcher toute mise en marche involontaire de l’entraînement par prise de force. AVERTISSEMENT Ecrasement des membres lors de l'utilisation du relevage ! ► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour de la combinaison. ► Ne vous placez pas entre le tracteur et la machine lorsque vous actionnez le relevage via la commande externe. ► Mettre la commande du distributeur du tracteur du relevage sur neutre avant de vous approcher du relevage. AVERTISSEMENT Ecrasement simple ou par roulage Personne ne doit rester dans la zone de danger entre le tracteur et la machine lorsque le tracteur n'est pas sécurisé par le frein de stationnement et / ou par des cales sous les roues . ► Exclure toute personne de la zone de danger autour du tracteur et la machine. Désaccoupler la transmission Condition préalable • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Mettre le support de transmission en position de réception. ► Détacher la chaîne de retenue de la protection. ► En fonction de la conception de la transmission, retirer la vis de serrage côté tracteur ou desserrer le dispositif d'accouplement à ressort côté tracteur et la retirer de la prise de force. ► Placer la transmission, le tiers avant de celle­ci sur le support. S'assurer que la protec­ tion n'est pas déformée par le support. ► Veiller à ce que la transmission à cardan soit rangée et stockée à l'abri des intempéries ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 281 Fonctionnement Dépose du terminal POWER CONTROL Procédure 1 Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur. 2 Enlever la protection 3 Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur. 4 Dépose du terminal 5 Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger. 282 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Fonctionnement Dépose du terminal CCI Procédure 1 Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur. 2 Enlever la protection 3 Débrancher la prise d'alimentation électrique du faisceau du tracteur. 4 Dépose du terminal 5 Retirer le câble ISOBUS de la cabine et le ranger. Débranchement du terminal du tracteur Procédure ► Retirer le connecteur du câble ISOBUS de la prise du tracteur. ► Enlever la protection Déconnexion des flexibles du système de freinage pneumatique 1 Serrer le frein de parc du tracteur. 2 Serrer avec la manivelle le frein de stationnement. 3 Mettre les cales de roues. 4 Désaccoupler le flexible rouge "alimentation de la réserve" 5 Désaccoupler le flexible jaune "freinage". 6 Remettre les bouchons sur les raccords. 7 Appuyer sur les têtes d'accouplement sur le support et les verrouiller. S'assurer que les capuchons de protection restent fermés. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 283 Fonctionnement 8 Déverrouiller le connecteur ABS (si présent), le débrancher, le connecter au support de la machine et le verrouiller. Dételer la machine du tracteur AVERTISSEMENT Des personnes peuvent être blessées par basculement ou glissement de la machine dételée. ► Dételer la machine sur un terrain stabilisé et plat. Procédure 1 Arrêter le tracteur et serrer le frein de stationnement. 2 Serrer le frein de stationnement sur la machine et placer des cales de roue. 3 Abaisser la béquille (selon le modèle) et la sécuriser comme prescrit. 4 Débrancher les flexibles hydrauliques, les flexibles de frein et les câbles et les suspen­ dre dans le support de flexible. 5 Abaisser l'outil et le poser sur la béquille. 6 Ouvrer l'attelage de remorque et avancer lentement le tracteur. 7 Fixer le dispositif antivol à l'attelage et le sécuriser avec un cadenas. La conception de l'antivol dépend du type de l'attelage • Dispositif antivol pour attelage à boule • Dispositif antivol pour attelage par anneau 284 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Préserver les fonctionnalités L'entretien régulier et les réparations sont des exigences de base afin que la machine reste fonctionnelle et fiable. AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du travail sur la machine! ► Arrêter le tracteur et retirer la clé. ► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage. ► Intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée. ► Pour travailler sous la machine utiliser des chandelles appropriées afin d'éviter tout abaissement ou pivotement accidentel. ► Sécuriser l'espace de travail de manière à ce qu'il ne soit pas accessible à des person­ nes non autorisées. ► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et des gants. ► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées. Recommandations générales Resserrer tous les écrous et toutes les vis après les premières heures d'utilisation! Pièces de rechange Les pièces détachées d’origine et les accessoires ont été spécialement conçus pour ces machines. Nous attirons votre attention sur le fait que les pièces de rechange et les accessoires que nous n’avons pas fournis n’ont pas été testés par nos soins et ne sont pas destinés à être utilisés sur les machines PÖTTINGER. Le montage et / ou l'utilisation de tels composants peuvent affecter les performances de vo­ tre machine. Le fabriquant décline toute responsabilité pour tout dégât occasionné par l'utili­ sation de pièces et d'éléments qui ne sont pas d'origine. Toute modification non autorisée de la machine, ainsi que l'utilisation de pièces de construc­ tion et de pièces annexes qui ne font pas partie de la machine, annulent la responsabilité du constructeur. Terminal de commande Débrancher le terminal de commande avant de stocker la machine pour l'hivernage et le stocker dans un endroit sec, à l'abri du gel et à l'abri de la lumière directe du soleil. Charger complètement la batterie avant le stockage hivernal, puis vérifier régulièrement l'état de la charge pour éviter qu'elle ne soit détruite par une décharge profonde. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 285 Entretien et maintenance Transmissions Les instructions de maintenance de ce manuel sont à respecter pour garantir le bon état de la machine. Si aucune instruction spécifique n'est donnée dans ce manuel, les instructions du manuel du fabricant de l'arbre de transmission s'appliquent. Réparation par soudure Avant des interventions de soudures sur le tracteur lorsque la machine est attelée, les bran­ chements du calculateur de la machine doivent être débranchés. Avant des interventions de soudures directement sur la machines, débrancher également tous les branchement du cal­ culateur. Chargement de la batterie et démarrage par booster Avant de charger la batterie du tracteur lorsque la machine est attelée, débrancher tous les câbles allant vers la machine. Avant de démarrer le tracteur avec un booster lorsque la machine est attelée, débrancher tous les câbles allant vers la machine. Points de levage pour cric Les points de levage du cric sont situés sur les essieux près du pneu. Les points de levage sont marqués par les autocollants suivants. Les autocollants sur les essieux tandem sont toujours visibles de l'avant sur le tube de l'es­ sieu avant et de l'arrière sur le tube de l'essieu arrière. Il en va de même pour les essieux tridem Pour les essieux simples, les autocollants sont visibles de l'avant et de l'arrière. Toujours placer le cric directement sous l'autocollant sur le tube de l'essieu en cas de crevai­ son ou de changement de pneus. Valve de frein de remorque - Position de desserrage rapide (frein à air comprimé) La position de desserrage du frein rapide permet de déplacer la machine lorsque les flexibles de frein ne sont pas attelés au tracteur. La position de desserrage du frein rapide n'est utilisée que si la machine doit être déplacée dans un hall (à des fins de réparation, par exemple). RENSEIGNEMENT La valve de freinage de la remorque ne doit pas être utilisée comme frein de stationne­ ment ! 286 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ATTENTION Risque de blessure! Le desserrage du frein de remorque peut entraîner un roulage incontrôlé de la machine. ► Ne jamais desserrer les freins de la remorque si la machine se trouve sur une pente. ► Ne jamais desserrer le frein de remorque si la machine n'est pas sécurisée contre le roulage. Desserrage du frein de remorque Condition préalable • Flexibles de freinage non accouplés au tracteur. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Desserrage du frein Enfoncer le bouton (M) jusqu'en butée. ► Serrer le frein : Tirer sur le bouton (M) jusqu'en butée. La machine est freinée par la pression d'air provenant du réservoir. RENSEIGNEMENT Lors de l'accouplement des flexibles de frein, le bouton de commande (M) est automatique­ ment repoussé par la pression du réservoir provenant du véhicule tracteur. Bouchons de remplissage, de vidange et de contrôle du niveau d'huile Positions des bouchons à visser à dévisser, sur les boîtier avec bouchon de niveau d'huile. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 287 Entretien et maintenance Boîtier des rouleaux démêleurs arrière 6 = Bouchon de remplissage 7 = bouchon de niveau d'huile 5 = bouchon de vidange Boîtier principal: 6 = Bouchon de remplissage 7 = bouchon de niveau d'huile 5 = bouchon de vidange Boîtier avant d'entrainement des rouleaux doseurs 6 = Bouchon de remplissage 7 = bouchon de niveau d'huile 5 = bouchon de vidange 288 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Boîtier du font mouvant 6 = Bouchon de remplissage 7 = bouchon de niveau d'huile 5 = bouchon de vidange Transmission latérale 7 = bouchon de remplissage et en même temps de contrôle de niveau d'huile 5 = bouchon de vidange 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 289 Entretien et maintenance Transmission du pick-up Sans entretien en fonctionnement normal. Entretien de la transmission Seul un entretien régulier garantit la capacité opérationnelle et la longue durée de vie de la transmission. RENSEIGNEMENT Pour les instructions concernant le nettoyage et l'entretien de la transmission à cardans re­ portez­vous au manuel d'instructions de la transmission fourni par le fabricant de celle­ci. Boîtier renvoi d'angle Si la transmission à cardans est utilisée en hiver, graisser les tubes de protection avec de la graisse universelle pour éviter le gel des tubes de protection. Procédure ► Etirer la transmission à cardans à la longueur maximale possible et lubrifier le tube de protection interne avec de la graisse universelle. ► Télescoper à nouveau la transmission à cardans Nettoyer et lubrifier la transmission à cardans ► En cas d'arrêt prolongé, toujours la nettoyer avant la première mise en service et la lu­ brifier avec de la graisse de marque, sinon lubrifier conformément aux instructions du fabricant de transmission à cardan. 290 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Représentation symbolique des points de lubrification possibles Vérifier l'embrayage à friction Avant la première utilisation d'une transmission à cardans neuve et après un arrêt long, la fonction de l'embrayage à friction peut être perturbée par collage des garnitures de friction. Par conséquent, le bon fonctionnement de l'embrayage à friction doit être vérifié avant utili­ sation. Procédure RENSEIGNEMENT Ne jamais faire décoller les garnitures d'embrayage en lubrifiant avec de l'huile, de la grais­ se ou des produits antirouille! ► Mesurer et noter la cote (L) du ressort de compression (pour l'embrayage à friction K90, K90 / 4) ou de la vis de réglage (pour l'embrayage à friction K92E, K92 / 4E). ► Desserrer les vis pour libérer les garnitures de l'embrayage. ► Laisser patiner la sécurité à friction quelques tours. Cela élimine les impuretés sur les garnitures de friction. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 291 Entretien et maintenance ► Ajuster les vis à la cote précédemment relevée et notée (L). La sécurité de la transmission est à nouveau fonctionnelle. Vérification de la sécurité à cames de la transmission Le couple de déclenchement de la sécurité à cames de la transmission doit être vérifié an­ nuellement. Surtout si celle­ci ne se déclenche jamais lors de l'utilisation, la vérification est importante. AVIS Si le couple de déclenchement n'a pas été vérifié annuellement ou si la sécurité n'a pas déclenchée durant l'utilisation, le couple peut augmenter du fait d'un grippage. La sécurité peut ne plus fonctionner et causer des dégâts matériels importants sur la machine. ► Faire contrôler chaque année la sécurité à came dans un atelier spécialisé ! Une tolérance de +/­ 10% du couple de déclenchement est autorisée. Si la valeur limite est dépassée ou est en dessous, la sécurité à cames doit être remplacée. Entretien journalier Vérifier les flexibles de frein et les raccords Les flexibles de freinage du tracteur à la machine sont exposés à une pression élevée, aux intempéries et au mouvement du tracteur et de la machine. Cela peut entraîner une usure accrue. 292 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance 1 = Flexible rouge (réserve 'air) 2 = Flexible jaune (de freinage) Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Inspection visuelle des points de pliage et de frottement ainsi que d'autres dommages. En cas de dommage, les remplacer immédiatement. ► Méfiez­vous des fuites d'air comprimé. Si nécessaire, remplacer les bagues d'étanchéité sur les raccord de flexibles ► Inspection visuelle du filtre sur les raccords de flexibles Grâce à l'ouverture sous le couvercle en plastique, le degré de contamination du filtre peut être facilement vu. Si le filtre est très sale, appuyez sur le couvercle au bas de la tête d'accouplement et tournez­le d'environ 90 °. Le filtre peut ensuite être retiré et lavé. Le filtre est remonté dans l'ordre inverse. Purge du réservoir d'air comprimé Pour les machines avec frein pneumatique! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 293 Entretien et maintenance Symbole réservoir d'air comprimé avec vanne de purge Condition préalable • La machine est stationnée en position de travail et protégée contre le roulage et démar­ rage involontaire. • Les flexibles du freinage pneumatique sont déconnectés du tracteur. • Porter des lunettes de protection et une protection auditive. Procédure ► Tirer la purge de vidange ① du réservoir sous pression ② vers le côté jusqu'à ce que l'air et la condensation s'échappent. ▷ Lorsqu'il n'y a plus d'eau qui sort de la vanne de vidange, relâcher la. La valve se ferme automatiquement Le réservoir d'air est rempli à nouveau lorsque les flexibles du freinage pneumati­ que (ligne rouge = réservoir) sont reliés au tracteur. Contrôle et correction de la fixation du boîtier d'entraînement de la presse En raison des changements de charge fréquents pendant le processus de chargement, il peut arriver que le boîtier de la presse se desserre dans la zone avant au niveau de l'axe. 294 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance 1 = Boîtier d'entraînement de la presse Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Rotor et canal de la presse vide AVERTISSEMENT Risque de coup et d'écrasement de tout le corps! Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­ bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger. ► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire fonctionner. Procédure 1 Contrôler à l'aide d'une secousse dans la zone avant du boîtier ou d'un contrôle visuel à l'aide d'un rotor de presse en marche et d'un changement de charge du rotor, si le boî­ tier se déplace sur l'axe de palier. ▷ Si aucun mouvement ne peut être détecté, aucune autre action n'est nécessaire. ▷ Si le boîtier est desserré, passer à l'étape suivante. AVIS Dommages aux réducteurs et aux roulements ! ► Si le boîtier s'est desserré, ne pas continuer à utiliser la machine, mais fixer d'abord le boîtier. 2 Desserrer les contre­écrous (K) et serrer les vis (S). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 295 Entretien et maintenance 3 Serrer les vis (S) jusqu'à ce que l'axe de palier (L) ne présente plus de jeu. 4 Bloquer ensuite les contre­écrous (K). Vérifier / corriger la pression des pneus • Toujours contrôler la pression à froid • Contrôler à chaque remplacement de pneus DANGER Blessures graves provoquées par l'endommagement des pneus ! Une pression insuffisante des pneus peut entraîner des conditions de conduite incontrôla­ bles, en particulier lors de la conduite sur route. Une pression excessive peut provoquer l'éclatement du pneu. ► Vérifier la pression des pneus aux intervalles spécifiés et la corriger conformément au tableau de pression des pneus. Procédure Tableau des pression des pneus Dimension des pneus pour 40km/h pour 50km/h max. km/h bar pour max. km/h 15x6,0 ­ 6 6 PR 1,5 bar ­ ­ ­ 16x6,5 ­ 8 6 PR 1,5 bar ­ ­ ­ 16x6,5 ­ 8 10 PR 1,5 bar ­ 40 ­ 16x9,5 ­ 8 8 PR 2,5 bar ­ ­ ­ 18x8,5 ­ 8 6 PR 1,5 ­ 2 bar ­ 40 1,5 ­ 2 bar 11,5/80 ­ 15,3 8 PR 2,8 bar ­ ­ ­ 260/70­15 ET 0 1,5 bar ­ ­ ­ 340/55 ­ 16 133 A8 3,0 bar ­ ­ ­ 350/50 ­ 16 12 PR 4,0 bar ­ ­ ­ 15,0/55 ­ 17 12 PR 1,5 bar ­ ­ ­ 380/55 ­ 17 138 A8 3,4 bar ­ ­ ­ 19,0/45 ­ 17 14 PR 3,8 bar ­ ­ ­ 480/45 ­ 17 146 A8 3,8 bar ­ ­ ­ 296 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Dimension des pneus pour 40km/h pour 50km/h max. km/h bar pour max. km/h 500/50 ­ 17 14 PR 3,5 bar ­ ­ ­ 560/45 R 22,5 146 D 2,6 bar ­ 70 3,2 bar 560/45 R 22,5 152 D 3,0 bar ­ 60 4,0 bar 600/50 R 22,5 159 D 2,8 bar 3,6 bar ­ ­ 600/55 ­ 22,5 16 PR 2,8 bar 3,5 bar ­ ­ 600/55 R 26,5 165 D 2,4 bar 2,8 bar 65 4,0 bar 620/40 R 22,5 154 D 2,8 bar ­ 65 4,0 bar 620/50 R 22,5 163 D 2,8 bar 3,4 bar 65 4,0 bar 700/45 ­ 22,5 12 PR 2,5 bar 2,5 bar ­ ­ 710/45 R 22,5 165 D 2,6 bar 3,2 bar 65 4,0 bar 710/50 R 26,5 170 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar 800/45 R 26,5 174 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar ► Contrôler la pression des pneus à l'aide d'un dispositif de contrôle calibré et corriger si nécessaire en fonction du tableau de pression des pneus. Contrôler le système hydraulique AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures! ► Avant toute intervention sur un système ou une installation hydraulique, supprimer tou­ tes les pressions sur le circuit. ► Porter les équipements de protection individuelle. ► Avant chaque utilisation, vérifier l'usure et les dégâts possibles sur le système hydrauli­ que. ► Rechercher des fuites uniquement avec un équipement approprié (par exemple, un spray spécial pour la détection des fuites). Réparer immédiatement les défauts dans un atelier spécialisé. ► Ne jamais obturer une fuite avec la main ou d'autres parties du corps. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. Vérifier si présence de dommages et de fuites RENSEIGNEMENT Les flexibles hydrauliques de plus de 5­6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des tuyaux de remplacement de même spécification. Voir liste de pièces Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 297 Entretien et maintenance Procédure ► Vérifier l'absence de dommages et de fuites sur le système hydraulique (par exemple, les tuyaux hydrauliques, l'accumulateur de pression ...), remplacer les composants, si nécessaire (voir liste de pièces). RENSEIGNEMENT Dommages possibles aux flexibles hydrauliques • Écrasement • Hernie • Surface du tube poreux ou fissuré • Marques de frottement et usure sur flexibles ▷ S'il y a des fuites au niveau d'un raccord, le resserrer Vérification de l'éclairage / remplacement d'ampoule RENSEIGNEMENT Les lampes ou sources lumineuses défectueuses doivent être remplacées avant de circuler sur les routes publiques (sauf pour les phares de travail). RENSEIGNEMENT Les ampoules ne peuvent pas être remplacées sur les éclairages à LED (par exemple, les phares de travail LED)! Remplacer l'éclairage à LED en cas de défaut. Remplacement de l'éclairage de la plaque d'immatriculation Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. Procédure ► Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement et retirer le câble. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les phares défectueux de manière appropriée. 298 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Remplacement du feu arrière / feu stop (éclairage USA) Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. Procédure ► Ouvrir la fiche à baïonnette à l'arrière de la lampe et débrancher la fiche. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les phares défectueux de manière appropriée. Remplacement d'un clignotant (éclairage USA) Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. Procédure ► Ouvrir la fiche à baïonnette à l'arrière de la lampe et débrancher la fiche. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les phares défectueux de manière appropriée. Remplacer l'ampoule sur feu arrière 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 299 Entretien et maintenance Procédure ► Retirer les 4 vis de la lentille ► Retirer la lentille en faisant attention à l'étanchéité interne du boîtier. ► Retirer la lampe défectueuse. ▷ Pousser légèrement l'ampoule défectueuse dans la douille, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la retirer. ► Installer une nouvelle ampoule de la même spécification en exécutant les mêmes opéra­ tions dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille. ► Recycler les ampoules défectueuses de manière appropriée. Remplacer l'ampoule sur feu de gabarit Procédure ► Retirer les vis de la lentille ► Retirer la lentille en faisant attention à l'étanchéité interne du boîtier. ► Retirer la lampe défectueuse. ► Installer une nouvelle ampoule de la même spécification dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille. Remplacer un feu de gabarit LED Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. 300 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Procédure ► Ouvrir la jonction rapide du câble de raccordement et retirer le câble. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les feux défectueux de manière appropriée. Remplacer l'ampoule sur le gyrophare Procédure ► Tourner le couvercle de la lampe dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'ou­ vrir Attention au joint interne. ► Pousser légèrement l'ampoule défectueuse dans la douille, la tourner dans le sens in­ verse des aiguilles d'une montre et la retirer. ► Installer une nouvelle ampoule de la même spécification en exécutant les mêmes opéra­ tions dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Contrôler l'étanchéité du boîtier et remonter la lentille. Remplacement feu de position (jaune ou blanc) Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. Feu de position jaune 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 301 Entretien et maintenance Feu de position blanc Procédure ► Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement et retirer le câble. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Monter le nouveau feu de la même couleur dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les feux défectueux de manière appropriée. Remplacement d'un phare de travail Luminaires LED avec source lumineuse intégrée. RENSEIGNEMENT Les phares de travail ne font pas partie de l'éclairage de signalisation routière ! Procédure ► Ouvrir le serre­câble du câble de raccordement du et retirer le câble. ► Desserrer ensuite les vis de fixation et retirer le feu défectueux. ► Remonter le phare en effectuant les opérations de démontage dans l'ordre inverse. ► Vérifier le fonctionnement. ► Recycler les phares défectueux de manière appropriée. 302 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Vérifier / remplacer les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertissement Illustration 1 = panneaux d'avertissement 2 = Autocollants d'avertissement (rouge et jaune) 3 = triangle d'avertissement ANSI RENSEIGNEMENT Les panneaux, triangles, autocollants d'avertissement se composent d'un film et d'une cou­ che de matériau réfléchissant la lumière. La conception et les positions de montage varient en fonction de la machine et du pays de destination. ATTENTION Risque d'accident dû à des panneaux d'avertissement mal visibles, des triangles, des autocollants d'avertissement, en particulier dans l'obscurité et la mauvaise visibilité. ► Nettoyer les panneaux, les triangles et les autocollants d'avertissement souillés avant d'utiliser la machine sur voies publiques. ► Remplacer les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement endomma­ gés avant que la machine ne soit conduite sur voies publiques. Procédure ► Vérifier la propreté des panneaux, des triangles et des autocollants d'avertissement. ▷ Enlever complètement la saleté avec un nettoyant sans acide et sans alcool, un chiffon doux ou une éponge et, si possible, avec un peu d'eau chaude. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 303 Entretien et maintenance ► Vérifier que les panneaux, les triangles, et les autocollants d'avertissement ne soient pas endommagés. ▷ Remplacer immédiatement les panneaux, les triangles, les autocollants d'avertisse­ ment endommagés par les intempéries ou des actions mécaniques (voir la liste des pièces détachées). RENSEIGNEMENT Lors du remplacement des plaques de signalisation, respecter le sens de montage des bandes de signalisation ! Avant chaque saison d'utilisation Ajuster le niveau d'huile des boîtiers Boîtier avec bouchon de contrôle de niveau. Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées. • Laisser refroidir le boîtier Préparation • Bac de récupération de l'huile usagée • Chiffon ou équivalent. Procédure AVERTISSEMENT Risque de brûlure à cause de l'huile chaude ou du boîtier de l'engrenage chaud! ► Laisser refroidir le boîtier. ► Retirer le bouchon de remplissage d'huile ► Placer le bac de récupération d'huile usagée sous le bouchon de niveau d'huile. ► Retirer le bouchon de niveau d'huile ► Faire le niveau, avec de l'huile de boîte selon les spécifications, pas à pas par l'orifice de remplissage jusqu'à ce que l'huile sorte de celui­ci ► Revisser le bouchon du niveau d'huile et le serrer. ► Remettre le bouchon de remplissage et serrer. ► Nettoyer les zones autour du bouchon de niveau et de remplissage. ► Recycler l'huile usagée et le papier de nettoyage de façon appropriée. 304 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Vidange de l'huile Boîtier avec bouchon de contrôle de niveau. Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées. • Laisser refroidir le boîtier Préparation • Bac de récupération d'huile usagée d'une capacité suffisante • Chiffon ou équivalent. Procédure AVERTISSEMENT Risque de brûlure à cause de l'huile chaude ou du boîtier de l'engrenage chaud! ► Laisser refroidir le boîtier. ► Retirer le bouchon de remplissage d'huile ► Placer le bac de récupération d'huile usagée sous le bouchon de niveau d'huile. ► Retirer le bouchon et laisser se vidanger l'huile usagée. ▷ Laisser s'égoutter l'huile usagée le plus possible. ► Retirer le bouchon de niveau d'huile ► Revisser le bouchon de vidange avec un nouveau joint d'étanchéité (voir liste des piè­ ces de rechange) et serrer. ► Faire le niveau, avec de l'huile de boîte selon les spécifications, pas à pas par l'orifice de remplissage jusqu'à ce que l'huile sorte de celui­ci ► Revisser le bouchon du niveau d'huile et le serrer. ► Remettre le bouchon de remplissage et serrer. ► Nettoyer les zones autour du bouchon de niveau et de remplissage. ► Recycler l'huile usagée et le papier de nettoyage de façon appropriée. Vérification et lubrification de l'attelage par boule Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Vérifier si l'accouplement est endommagé ou usé et, le cas échéant, le faire remplacer par un atelier agréé. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 305 Entretien et maintenance ► Lubrifier les surfaces de contact de l'attelage avec de la graisse au lithium (selon la clas­ se de lubrifiant IV). ► Contrôler le serrage des vis de fixation de l'attelage par boule du timon et le resserrer si nécessaire. Vis de fixation Couple de serrage M16 x 1,5 10.9 250 Nm M20 x 1,5 10.9 460 Nm Avant chaque saison et au besoin Contrôle / réglage du châssis hydraulique (en option) ATTENTION Risque de blessures graves! Si la combinaison (tracteur et machine) est utilisée simultanément par plusieurs personnes, le risque d'accident est accru quand les responsabilités des personnes impliquées ne sont pas clairement définies! ► Définir clairement les domaines de responsabilité de toutes les personnes impliquées et coordonner les procédures de travail avec précision. ► S'assurer que personne ne se trouve sur la machine. ► Faire sortir les personnes non impliquées hors de la zone de danger de la machine. Condition préalable • La machine ne doit pas être chargée pour la procédure de réglage ! • La machine doit être attelée correctement sur un tracteur approprié et alignée horizonta­ lement par rapport au sol. • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Porte arrière et latérale fermées. 306 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Cote de contrôle (du sol au bord inférieur de la poutre longitudinale) Essieu AR du châssis Cote de contrôle Tandem, charge d'essieu 16t 1180 mm (entre axe 1300 mm) Pneumatique 22,5" 1280 mm Tandem, charge d'essieu 18t (Écartement des essieux: 1450 mm) Pneumatique 22,5" X = cote de contrôle ; mesurer toujours au centre de l'essieu Procédure ► Mesurer la cote de contrôle (X) des deux côtés de la machine (au milieu de l'essieu). ▷ Si la cote mesurée d'un côté ou des deux côtés s'écarte de la valeur spécifiée, la hauteur de l'essieu hydraulique doit être réglée. RENSEIGNEMENT Le réglage de l'essieu hydraulique modifie la hauteur totale de la machine ! La hauteur totale maximale ne doit pas dépasser 4m ! ► Les vérins de l'essieu hydraulique sont remplis avec les flexibles hydrauliques (2) four­ nis, puis le niveau de remplissage des vérins est réglé, à l'aide des vannes (1) afin d'ob­ tenir la hauteur "X" en fonction de l'essieu. RENSEIGNEMENT Lors du remplissage, les vannes peuvent rester fermées (by­pass)! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 307 Entretien et maintenance ► Brancher les raccords (3) du flexible de remplissage (2) aux prises des vérins de l'es­ sieu hydraulique (au niveau des vannes "1") ► Raccorder la prise (4) du flexible de remplissage sur un distributeur du tracteur. AVIS Risque de dommages! ► Lors d'une intervention dans un bâtiment, contrôler la hauteur disponible. Celle­ci va dépasser les 4m! ► Remplir les vérins au maximum. Cela réhausse la machine. ► Mettre le distributeur du tracteur en position flottante. ► Ouvrir la vanne (1), du système de suspension hydraulique sous la machine, jusqu'à ce que la mesure "X" soit atteinte. La machine est abaissée tant que les vannes sont ouvertes. ► Fermer les deux vannes et débrancher les prises du flexible ► Remettre les bouchons sur les prises Avant chaque saison, puis toutes les 40 heures de fonctionnement Lubrification des chaînes d'entraînement du pick-up Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Le pick­up est abaissé en position de travail. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Huile de chaîne • Chiffon ou équivalent. Procédure ► Retirer le garde­chaîne du pick­up. 308 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Côté gauche du pick­up Côté droit du pick­up ► Enlever les dépôts sur les chaînes et les carters. ► Lubrifier la chaîne avec de l'huile de chaîne. ► Remonter les carters à nouveau En fin de saison Nettoyage extérieur de la machine Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Nettoyeur haute pression • Produit de protection contre la corrosion au transport Procédure 1 Nettoyer soigneusement avec un nettoyeur haute pression. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 309 Entretien et maintenance AVIS Des composants de la machine peuvent être endommagés lors du nettoyage avec un nettoyeur à haute pression. ► Température maximale de l'eau: 80°C / 176°F ► N'utilisez pas de buses à jet direct ou circulaires, ou de nettoyeurs électriques. ► Distance minimale d'environ 30 cm entre la buse haute pression et la surface à nettoyer. ► Toujours garder le jet d'eau en mouvement pendant le processus de nettoyage. ► Ne pas diriger le jet d'eau directement vers les composants électriques, hydrauli­ ques, les roulements, les reniflards, les transmissions, les autocollants et les pneus. 2 Bien laisser sécher la machine après un nettoyage à l'eau. 3 Les parties, dont la peinture a été usée, de la machine doivent être huilées ou grais­ sées. 4 Repeindre éventuellement les surfaces peintes endommagées. 5 Vérifier que les autocollants d'avertissement soient complets et les remplacer si néces­ saire. Enlever les dépôts dans le profilé du chassîs Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Aspirateur industriel • Air comprimé Procédure ► Ouvrir le verrou et retirer le couvercle. 310 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ► Enlever les dépôts de fourrage ou autre, s'il y en a. ► Replacer le couvercle et le verrouiller. ► Exécuter ce processus dans l'ordre, de façon identique, sur les deux côtés de la machi­ ne. Vérifier les vis de fixation du châssis et de l''essieu • 1x par an après la saison Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Contrôler les vis de fixations des longerons des deux côtés et les serrer au couple de 230 Nm si nécessaire (ne pas utiliser de clé à chocs). ► Contrôler les vis de fixation des essieux des deux côtés et les serrer au couple de 150 Nm si nécessaire (ne pas utiliser de clé à chocs !). Contrôle et réglage de la course du piston du vérin de freinage des roues (freinage pneumatique) RENSEIGNEMENT Pour l'essieu à grande vitesse "300 x 200", il existe un manuel d'entretien spécifique qui peut être demandé au service après­vente. RENSEIGNEMENT La course du piston du vérin de freinage des roues est augmentée par l'usure des garnitu­ res de frein. Vérifier l'épaisseur restante des garnitures de freinage avant le réajustage. Voir "Contrôler les garnitures de freins" sur page 348. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 311 Entretien et maintenance Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Après vérification de l'épaisseur résiduelle des garnitures de frein, il doit y avoir une épaisseur minimum de 2 mm) • Faire effectuer le réglage par un atelier spécialisé. RENSEIGNEMENT La course du piston du vérin de freinage ne doit jamais dépasser 30 mm lors du freinage ! La course, réglée, du piston du vérin de freinage des roues doit être de 12 ­ 15 mm Ne pas régler la course du piston du vérin de freinage des roues si l'épaisseur résiduelle des garnitures de frein n'est que de 2 mm. Dans ce cas, remplacer d'abord les garnitures de frein, puis régler la course du piston du vérin de freinage des roues. Procédure ► Déterminer la course du piston du vérin de freinage des roues (= différence de course entre le frein desserré et serré). ▷ Si la course du piston (D) du vérin de freinage des roues est déjà proche de 30 mm, la course du piston doit être réajustée à l'aide de la vis de réglage (7). Selon les besoins Barre de coupe RENSEIGNEMENT Avant de travailler sur la barre de coupe, faire pivoter les roues de jauge du pick­up en po­ sition de travail ! Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement • Pour le nettoyage et l'entretien 312 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance AVERTISSEMENT Pivoter et replier la barre de coupe ! ► Ne pas s'approcher de la barre de coupe lorsqu'elle est manipulée par commande hy­ draulique. AVIS Dommages sur les éléments de la barre de coupe! Lorsque la barre de coupe est pivotée / basculée sur le côté, la garde au sol et la stabilité de la construction de la barre de coupe sont fortement réduites. ► Ne pas utiliser la machine avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté. ► Ne pas se déplacer avec la barre de coupe pivotée ou basculée sur le côté. Déplier la barre de coupe La barre de coupe peut être commandée soit par le terminal de commande, soit par le cla­ vier externe. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser le clavier externe pour actionner la barre de coupe pendant les travaux de maintenance. Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié. • Bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux pivoté vers le haut (nécessaire uniquement pour JUMBO). Voir "Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT" sur page 214. • Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­ vée. Procédure ► Déverrouillage des boutons du clavier de la barre de coupe pendant 5 secondes : Main­ tenir la touche ► ► enfoncée pendant 3 secondes. Faire pivoter hydrauliquement la barre de coupe vers le bas : Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes jusqu'à ce que la barre de coupe soit com­ plètement sortie (le relâchement de la touche interrompt le fonctionnement). Le cas échéant, désactiver l'alimentation en pression hydraulique, arrêter le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la ranger. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 313 Entretien et maintenance ► Déverrouiller le couteau en basculant le levier de verrouillage (H) vers le haut et en l'en­ clenchant en position haute (2). 1 = position inférieure du levier (H) lame verrouillée Basculer les couteaux en position de travail Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Machine attelée et sécurisée sur tracteur approprié. • Bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des couteaux pivoté vers le haut (nécessaire uniquement pour JUMBO).Voir "Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hy­ draulique de l'AUTOCUT" sur page 214.. • Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­ vée. Procédure ► Replier le déflecteur d'impuretés. ► Verrouiller les couteaux en faisant pivoter le levier de verrouillage (H) vers le bas et en l'enclenchant en position basse (1). 1 = position inférieure du levier (H) lame verrouillée ► Déverrouillage des boutons du clavier de la barre de coupe pendant 5 secondes : Main­ tenir la touche enfoncée pendant 2 secondes. 314 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ► ► Remonter hydrauliquement la barre de coupe : Maintenir la touche qu'à ce que la barre de coupe soit complètement remontée. enfoncée jus­ Si nécessaire, rabattre le bloc hydraulique du dispositif d'affûtage automatique des cou­ teaux vers le bas (uniquement nécessaire pour JUMBO).Voir "Pivoter vers le haut / vers le bas le bloc hydraulique de l'AUTOCUT" sur page 214.. Pivotement latéral manuel vers l'extérieur / vers l'intérieur de la barre de coupe Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi • Barre de coupe sortie Procédure ► Retirer la goupille (V) et déverrouiller les axes (E1) des deux côtés de la machine. ► Replacer la goupille (V) des deux côtés de la machine. ► Faire pivoter la barre de coupe sur le côté gauche de la machine. ► Faire pivoter la barre de coupe jusqu'à ce que le dispositif de verrouillage (3) s'enclen­ che et verrouille la barre de coupe en position pivotée vers l'extérieur. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 315 Entretien et maintenance ► Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur: Effectuer le repositionnement dans l'or­ dre inverse. Déplier / replier le déflecteur d'impuretés de la barre de coupe Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Barre de coupe sortie. Procédure ► Retirer la goupille (V) des deux côtés du déflecteur d'impuretés. ► Stocker les goupilles sur le perçage extérieur des deux côtés ► Basculer la barre débourrage (M) avec le levier (P) 316 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ► Replier le déflecteur d'impuretés. Effectuer le repositionnement dans l'ordre inverse. Démontage et remontage des couteaux • Sur les machines sans dispositif d'affûtage des couteaux, lorsque les couteaux doivent être affûtés. • En cas d'endommagement • Lorsque la limite d'usure pour le remplacement est atteint Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • La barre de coupe et le débourreur sont sortis. Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312. • Utiliser des gants de travail! Procédure ► Verrouiller le levier H) en position haute (Pos.2) ► Tous les couteaux sont automatiquement libérés : ATTENTION Risque de blessures par coupures! ► Ne jamais prendre les couteaux par le tranchant ! ► Pousser le couteau vers l'avant pour sortir le galet (R) de son emplacement. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 317 Entretien et maintenance ► Basculer le couteau vers le haut et le retirer vers l'arrière Remontage des couteaux Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Barre de coupe sortie et pivotée latéralement. • Couteaux déverrouillés. ATTENTION Risques de blessures dues aux tranchants de couteau ! ► Ne jamais prendre les couteaux par le tranchant ! ► Utiliser des gants résistants aux coupures pour tous les travaux avec et sur les cou­ teaux. ► engager le couteau sur la fixation à l'avant ► Faire attention à ce que le galet du levier soit correctement engagé dans l’encoche du couteau. Affûtage manuel des couteaux • Pour couteaux émoussés • Pour les machines sans dispositif d'affûtage des couteaux intégré (AUTOCUT) AVIS Risque d'endommagement des couteaux ! ► N'aiguiser les couteaux que du côté lisse de la lame ! ► Affûter sans surchauffer les arêtes de coupe. AVERTISSEMENT Risque de blessures par projection de matériaux et à cause du bruit ! ► Porter des lunettes, des gants de protection et une protection auditive. Procédure ► Démontage des couteaux. 318 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ► Rectifier le côté lisse du tranchant du couteau (sur les machines sans dispositif d'affûta­ ge des couteaux intégré) RENSEIGNEMENT Procéder de la même manière pour l'affûtage des couteaux réversibles (en option). Nettoyer le système de sécurité des couteaux Pour garantir un fonctionnement sans défaut de la sécurité des couteaux, un nettoyage plus fréquent est recommandé. Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Barre de coupe sortie Procédure ► Réaliser le nettoyage des ressorts avec un nettoyeur haute pression. ► Avant l'hivernage, huiler les couteaux et les éléments de sécurité Réglage du verrouillage des couteaux Condition préalable • Débourreur déployé • La barre de coupe "sortie" Voir "Afficher le menu "WORK"" sur page 165. Voir "Menu "WORK"" sur page 111. Procédure ► Verrouiller le levier H) en position haute (Pos.2) 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 319 Entretien et maintenance ► Régler progressivement la distance entre la vis de réglage (SK) et la butée (A) sur 1 ­ 2 mm (position verrouillée !). Couple de déclenchement de la lame AVIS Risque d'endommagement de la barre de coupe et des couteaux ! Si le couple de déclenchement n'est pas réglé correctement, les couteaux et la barre de coupe peuvent être endommagés et la qualité de la coupe peut se détériorer. ► Régler le couple de déclenchement comme décrit. Réglage du couple de déclenchement Procédure ► Tourner la vis (S) et régler le ressort de compression à 81 mm de longueur. 320 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Réglage du mécanisme de pivotement de la barre de coupe • Le réglage doit être tel que lors du pivotement vers l’intérieur de la barre de coupe, la struc­ ture tubulaire s’adapte parfaitement dans l’ouverture du châssis de la presse (1). Si ce n'est pas le cas, la barre de coupe doit être réglée comme suit. Réglage de la barre de coupe Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Desserrer le contre­écrou (K) et régler la barre de coupe pas à pas en tournant la vis (SK­4). ► Le réglage est correct si le tube du cadre de la barre de coupe glisse d'environ 3 mm en dessous du point le plus haut du guidage. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 321 Entretien et maintenance ► Après le réglage, resserrer le contre­écrou (K). Réglages de la barre de coupe Régler de manière à ce que les couteaux (M) soient positionnés au centre entre les étoiles du rotor de la presse. Si tel n'est pas le cas, les performances et la qualité de coupe risquent d'en être affectées. Réglage de la barre de coupe Condition préalable • Machine en position de transport, garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Desserrer les contre­écrous (K) des deux côtés. 322 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance RENSEIGNEMENT En fonction de l'excentrage à gauche ou à droite, la barre de coupe doit être déplacée dans la direction opposée. ► Déplacer la barre de coupe vers la gauche : Dévisser légèrement la vis (SK­1) et visser la vis (SK­2). ▷ ► Déplacer la barre de coupe avec la vis (SK­2) jusqu'à ce que les couteaux (M) soient centrés entre les étoiles du rotor. Déplacer la barre de coupe vers la droite : Dévisser légèrement la vis (SK­2) et visser la vis (SK­1) jusqu'à ce que les lames soient centrées. ▷ Déplacer la barre de coupe avec la vis (SK­1) jusqu'à ce que les couteaux (M) soient centrés entre les étoiles du rotor. ► Desserrer ensuite les vis (SK­1) et (SK­2) de nouveau et serrer avec env. 10 Nm des deux côtés. ► Serrer les contre­écrous (K) des deux côtés sans tourner les vis. Contrôler et retendre les chaînes du fond mouvant • Si l'affaissement de celles­ci devient trop important. RENSEIGNEMENT Les chaînes du fond mouvant doivent être tendues régulièrement, sans excès. Elles doi­ vent présenter un léger fléchissement. L'affaissement des chaînes est correct lorsque les barres du fond mouvant touchent tou­ jours les rails de guidage longitudinaux au­dessus des essieux. Les vis de serrage (S) se trouvent à l'arrière sous le fond mouvant. Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Outil 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 323 Entretien et maintenance Procédure ► Desserrer le contre­écrou et visser la vis de serrage pas à pas (un demi­tour de la vis). ► Effectuer la même procédure sur tous les tendeurs de chaîne jusqu'à ce que toutes les chaînes du fond mouvant aient la même flèche. ► Resserrer le contre­écrou et vérifier à nouveau la tension de la chaîne. ATTENTION Risque de blessure! ► Faire sortir les personnes de la zone de danger. ► Ne pas rester à proximité immédiate des chaînes ou de l'entraînement du fond mouvant pendant l'essai ! ► Effectuer un essai de fonctionnement, puis vérifier à nouveau la tension de la chaîne. RENSEIGNEMENT Si la course de tension de la vis n'est plus suffisante, les maillons de chaîne doivent être enlevés et la tension de chaîne doit être réajustée. Enlever toujours un nombre pair de maillons (2, 4,...), le même nombre pour toutes les chaînes du fond mouvant existantes. Réglage de la tension des chaînes des rouleaux doseurs Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Escabeau ou similaire • Huile de chaîne • Chiffon ou équivalent. Procédure ► Ouvrir la poignée tournante (B), pousser le loquet intérieur (C) vers le bas à l'aide d'un tournevis ou similaire et ouvrir le couvercle (A). A = Couvercle gauche 324 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Réglage standard avec 2 rouleaux : 100­110 mm, mesuré de l'extrémité du boulon jus­ qu'au contre­écrou supérieur ► Pour les doseurs à 3 rouleaux, retirer l'écrou supérieur et la vis inférieure et retirer le couvercle. Illustration Réglage standard avec 3 rouleaux : 100­110 mm, mesuré de l'extrémité du boulon jus­ qu'au contre­écrou supérieur ► Refermer le couvercle jusqu'à ce que le loquet s'enclenche de manière audible et serrer la poignée. ► Replacer et serrer le couvercle de l'entraînement du troisième tambour de dosage. Remplacement du filtre à huile hydraulique L’embout rouge (50) indique un encrassement du filtre (F). Cet embout sort plus ou moins en fonction du degré d’encrassement. Lorsque l’embout est totalement sorti, le filtre (F) est à remplacer. Vidange : voir notice d’entretien du tracteur. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 325 Entretien et maintenance Nettoyage du terminal AVIS Dommages sur le terminal! ► Les terminaux ne sont pas étanches, il ne faut donc jamais les immerger dans des liqui­ des pour les nettoyer. AVIS Dommages sur le terminal! ► Ne pas utiliser de solvants tels que l'acétone, du diluant nitro, de l'essence ou produits semblables pour le nettoyage. Préparation • Nettoyant ménager doux • Chiffon de nettoyage doux Procédure ► Nettoyer le terminal avec un chiffon humide et un détergent ménager. Remplacer les racleurs du rotor de la presse Le remplacement est nécessaire si les racleurs sont endommagés. 326 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Le canal de pressage et l'espace de chargement sont complètement vidés. • Retirer le couvercle du canal, s'il y en a un. Procédure ► Dévisser la vis (S) et retirer le fer plat. ► Depuis l'intérieur de la remorque, retirer le racleur vers le bas. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 327 Entretien et maintenance Racleur démonté ► Monter un nouveau racleur en sens inverse. ► Vérifier la distance entre les racleurs et le rotor à l'aide d'un outil fait maison (13mm +/­ 3mm). RENSEIGNEMENT La distance de décrottage par rapport au rotor de la presse ne peut être déterminée dans le canal de la presse qu'avec un outil de fabrication approprié ! Nous recommandons de fabriquer un outil à partir d'une seule pièce de fer plat qui s'in­ sère entre les dents du racleur et le rotor dans le bâti de la presse. A une extrémité, une surépaisseur de 10mm et à l'autre extrémité, une surépaisseur de 16mm. Les extrémités de la barre plate sont alternativement poussées entre le rotor de la presse et le racleur pour vérifier la distance minimale et maximale. ▷ Si la distance prescrite n'est pas dépassée sur les décrotteurs, aucune autre inter­ vention est nécessaire. ▷ Si la distance prescrite est dépassée ou inférieure à l'un des racleurs, réajuster la distance. Voir "Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor" sur page 350. 328 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Remplacer les dents du pick-up Les dents cassées sur le pick­up peuvent être remplacées après avoir retiré la barre de ra­ clage. Préparation • Clé dynamométrique (30 Nm) Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Sécuriser en calant le pick­up pour éviter tout abaissement involontaire ► Retirer la barre de raclage au­dessus de la dent cassée. ► Retirer les dents cassées. ► S'assurer que les dents à ressort sont montées comme indiqué sur l'illustration suivante. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 329 Entretien et maintenance AVIS Un montage incorrect peut entraîner le desserrage des dents en cours de travail ! ► Monter les nouvelles dents uniquement comme indiqué ci­dessous. Montage correct, schéma de gauche. La boucle de fixation de la dent à ressort repose complètement contre la vis et est recouverte par la rondelle sur toute sa circonférence. Montage incorrect, schéma de droite. La boucle de fixation de la dent à ressort ne repo­ se pas sur la vis et n'est donc pas recouverte par la rondelle. ► Monter les dents neuves dans l'ordre inverse ­ Serrer la vis à 30 Nm. ► Procéder de la même manière pour toutes les dents cassées. ► Remonter les barres de raclage retirées et serrer les vis. Remplacer la batterie du terminal "Field Operator" En cas de défaut de la batterie, il suffit de la remplacer par une pièce de rechange d'origine. AVIS Risque de dommages matériels importants En cas d'utilisation de batterie de rechange inadaptée, celle­ci peut s'enflammer spontané­ ment. ► La batterie utilisée ne peut être remplacée que par une batterie d'origine du même mo­ dèle du fabricant. Procédure ► Retirer les 4 vis du compartiment des piles à l'arrière du terminal. Terminal ("Field Operator ") côté arrière avec le couvercle enlevé ► Retirer la batterie défectueuse et la recycler correctement. 330 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ATTENTION Risque d'incendie ou d'explosion de batteries par endommagement mécanique ! ► Ne jamais ouvrir les piles défectueuses, même si elles sont complètement déchar­ gées. ► Insérer une batterie neuve et refermer le compartiment de celle­ci. ► Remettre le couvercle et les vis en place. ► Recharger complètement la batterie dans son support ou à l'aide d'un chargeur. Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement limites d'usure • Diamètre de l'anneau supérieur à la dimension d'usure spécifiée • La hauteur ou l'épaisseur de l'anneau est inférieure à la cote d'usure Tableau de mesure de l'usure Cote nominale en millimètres Cote de l'usure en millimètres diamètre de l'anneau A 50 51,5 Hauteur de l'anneau H 35 31,5 Épaisseur de l'anneau T 31 28,5 Préparation • pieds à coulisse Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Déterminer l'usure à l'aide d'un pieds à coulisse ▷ Si les limites d'usure indiquées dans le tableau ne sont pas atteintes, aucune autre mesure n'est nécessaire. ▷ Si les cotes sont en limites d'usures indiquées dans le tableau, faire remplacer im­ médiatement l'anneau d'attelage par un concessionnaire agréé. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 331 Entretien et maintenance Nettoyage de "L'AUTOCUT" AVIS Risque de dommages! La contamination du dispositif d'affûtage des couteaux peut avoir un effet négatif sur la qualité de l'affûtage et du fonctionnement du dispositif d'affûtage. ► Enlever les débris de fourrage ou autre avant chaque opération d'affûtage. ► Nettoyer les rails de guidage, les capteurs et les engrenages des moteurs. Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. Procédure ► Enlever, manuellement, la saleté grossière ► Enlever les dépôts de poussière avec de l'air comprimé. ► Nettoyer les rails de guidage, les axes, les capteurs et les actionneurs tels que les mo­ teurs avec un chiffon humide, sans solvant ni peluche. Remplacement de la meule de l'AUTOCUT La meule doit être changée lorsque son épaisseur à l'extérieur (S) est inférieure à 10 mm! Le couvercle de la meule est représentée en transparence. Préparation • Nouvelle meule (voir liste des pièces de rechange) 332 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance • 1x Clé à œil de 17mm • 1x Clé à œil de 17mm Condition préalable • Machine attelée correctement à un tracteur approprié • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur et l'alimentation en pression hydraulique en marche. • Terminal de commande en marche et le menu "Affûtage des couteaux" affiché. Voir "Ap­ peler le menu "D'affûtage des couteaux"." sur page 96. • Débourreur et barre de coupe entièrement sortis Voir "Sortir et pivoter la barre de coupe latéralement" sur page 312.. 1 = arbre 2 = écrou (filetage à gauche!) Procédure ATTENTION Écrasement et happement des bras et des mains ! ► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­ tage ► S'assurer qu'aucune autre personne dans la cabine du tracteur ne puisse faire fonction­ ner le terminal de commande en même temps. ► S'assurer qu'aucune autre personne ne puisse utiliser simultanément le clavier externe lorsque vous vous trouver dans le tracteur. 1 2 Arrêter la meule en position de remplacement: Appuyer sur la touche du terminal de commande pendant 2 secondes ; une tonalité d'avertissement est émise. ▷ La table d'affûtage du dispositif est pivotée vers le bas en position de travail. ▷ Le chariot du dispositif d'affûtage est alors automatiquement déplacé complètement vers la droite (position de remplacement de la meule). Appuyer sur l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 333 Entretien et maintenance AVIS Risque de dommages! L'utilisation d'une meule d'un type ou d'un modèle différent de celui prévu risque d'en­ dommager le dispositif d'affûtage des couteaux et l'unité de coupe. ► N'utiliser que les meules préconisées dans la liste des pièces de rechange ! 3 Maintenir l'arbre arrêté et desserrer l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre (file­ tage à gauche !). 4 Retirer l'écrou, la rondelle et la meule. Mémoriser la position de la meule comme indiqué sur l'illustration. 5 Remonter la meule neuve sur l'arbre uniquement dans la même position ! Pas dans ce sens! Sens de montage de la meule incorrect ! 6 Remonter la rondelle et l'écrou et le serrer dans le sens antihoraire. 7 Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE 8 Avec la touche "ACK", confirmer le message d'erreur sur le terminal de commande (l'in­ terrupteur d'ARRÊT D'URGENCE a été actionné). 9 Amener le bras d'affûtage en position de stationnement : Appuyer pendant 2 secondes sur la touche du terminal de commande ; une tonalité d'avertissement est émise et le chariot se repositionne en position de parking. Manipulations possibles • Démarrage d'une procédure d'affûtage Voir "Procédure d'affûtage des couteaux" sur pa­ ge 271.. • Remettre le système d'affûtage en position de parking Voir "Procédure d'affûtage des couteaux" sur page 271.. 334 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance AUTOCUT, ajuster la qualité d'affûtage Si la pression de contact de la meule sur les couteaux est trop faible ou trop élevée, la quali­ té d'affûtage peut être mauvaise. Une température trop élevée sur l'arête de la lame pendant l'affûtage est indiquée par les "couleurs de trempe". Lors de l'affûtage, il ne doit pas y avoir de coloration sur les arêtes af­ futées des couteaux ! Modification de la pression d'appui de la meule AVIS Surchauffe du tranchant des couteaux ! Si la pression de contact de la meule est trop élevée, l'arête de coupe extérieure peut être "recuite" (bleuir). La dureté du matériau et donc la durée de vie des couteaux est ainsi for­ tement réduite. ► Régler la pression d'appui de la meule de manière à ce qu'aucune couleur de recuit ne se produise sur les arêtes de coupe pendant le processus d'affûtage ! RENSEIGNEMENT La pression d'appui de la meule s'exerce latéralement sur la lame par l'intermédiaire du chariot transversal. En cas de surchauffe permanente de l'huile hydraulique, augmenter la pression de contact. Si l'huile hydraulique est en permanence en sous­température, réduire la pression de con­ tact. Si l'effet d'affûtage est insuffisant (sauf lorsque la meule est très usée), augmenter la pres­ sion de contact. Procédure ► Augmenter la pression de contact : Tourner la molette (13) de l'électrovanne 25 du bloc hydraulique vers la droite d'un 1/2 tour. ► Réduire la pression de contact : Tourner la molette (13) de l'électrovanne 25 du bloc hy­ draulique vers la gauche d'un 1/2 tour. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 335 Entretien et maintenance AUTOCUT, Tension / remplacement de la courroie dentée de la tête d'affûtage Préparation • Outil • Courroie dentée neuve si nécessaire (voir liste des pièces de rechange) Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Retirer le couvercle de la courroie. ► Desserrer la vis (15). ► ▷ Tendre / remplacer la courroie : Déplacer la tête d'affûtage dans la fente jusqu'à ce que la courroie puisse être retirée. ▷ Tendre la courroie : Déplacer la tête d'affûtage dans le trou oblong jusqu'à ce que la courroie puisse être pressée à la main d'environ 5 mm au centre entre les deux poulies.. Serrer les vis (15) et remettre le couvercle en place. AUTOCUT, Réglage des galets de guidage des coulisseaux Préparation • Outil Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. 336 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance F = coulisseaux de guidage transversaux Procédure ► Désenclencher le moteur d'entraînement : Retirer le ressort (16). Le chariot transversal peut maintenant être déplacé manuellement. ► Régler la pression d'appui des galets de guidage avec les écrous (17). ▷ Le réglage optimal est atteint lorsque le chariot d'affûtage peut être déplacé ma­ nuellement et sans à­coup(de gauche à droite) avec un minimum de jeu. Les galets de guidage transversaux inférieurs doivent, manuellement, tourner librement. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 337 Entretien et maintenance AUTOCUT, Réglage de l'inclinaison de la tête d'affûtage La position de la tête d'affûtage ne doit être réajustée que si l'angle d'affûtage de la meule ne correspond pas à l'angle d'affûtage requis de l'arête du couteau. Préparation • Outil Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. 18 19 A 20 096-16-05 Procédure ► ► Rotation de la plaque d'adaptation (19) : ▷ Desserrer les écrous (18). ▷ Régler la vis (19) pour faire tourner la plaque d'adaptation autour de la vis A. ▷ Resserrer les écrous (18). Régler la profondeur de la tête d'affûtage : ▷ Desserrer la vis (20) ▷ Glisser la console dans le trou oblong. ▷ Resserrer les vis (20) 338 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Après un temps de fonctionnement En milieu de saison Contrôle du niveau d'huile des boîtiers Pour les boîtiers avec bouchon de niveau d'huile ! Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Le niveau d'huile doit être vérifié sur boîtier froid. • Les zones autour des bouchons de niveau et de remplissage d'huile sont nettoyées. Préparation • Bac de récupération de l'huile usagée • Chiffon ou équivalent. Procédure ► Retirer le bouchon de remplissage d'huile ► Retirer le bouchon de niveau d'huile ▷ Si de l'huile s'échappe du bouchon de niveau, le niveau d'huile est correct. Le bou­ chon de remplissage d'huile et le bouchon de niveau d'huile peuvent être remis en place et resserrés. ▷ Si aucune huile ne s'échappe du bouchon de niveau, celui­ci doit être ajusté confor­ mément aux spécifications. Voir "Ajuster le niveau d'huile des boîtiers" sur pa­ ge 304. Après les 10 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures. Lubrifier les axes d’appui, supérieurs et inférieurs Préparation • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement • Pompe de graissage Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. RENSEIGNEMENT Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 339 Entretien et maintenance Procédure ► Relever bâti de la machine pour soulager l'essieu porteur. ► Graisser l'essieu porteur, par dessous et sur les côtés (8). Pour la première fois après 10 heures, après le premier changement de charge, puis toutes les 500 heures. Resserrer les écrous de roues RENSEIGNEMENT Les pointeurs d'écrou de roue facilitent le contrôle. Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Clé dynamométrique Couple de serrage des écrous de roues Sections des écrous Couple de serrage M 16 x 1,5 200 Nm M 18 x 1,5 270 Nm M 20 x 1,5 350Nm M 22 x 1,5 500Nm 340 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Procédure ► Serrer à l'aide d'une clé dynamométrique et en croix selon le tableau. Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures ou deux fois par an Contrôle des vis du support de l'essieu "Boogie" Condition préalable • Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Vérifier le serrage des vis de la fixation (11) des lames ressorts . ▷ Lorsque les vis de fixation des lames sont desserrées, les resserrer. Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" Condition préalable • Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Contrôler le serrage des contres écrous des axes. ▷ Lorsque les fixations des lames de ressorts sont desserrés, les resserrer. Serrer l'écrou de l'axe de fixation de pivotement des ressorts. Procédure ► Desserrer légèrement l'écrou crénelé (13). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 341 Entretien et maintenance ► Resserrer progressivement et en croix les écrous au couple préconisé ► Resserrer à nouveau le contre­écrou Couple de serrage Axe de fixation Dimension Couple de serrage M 25 x 2 400 Nm Contrôle des axes, de la fixation des lames de ressorts de l'essieu "Boogie" Condition préalable • Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Contrôler le serrage des contres écrous des axes. ▷ Lorsque les fixations des lames de ressorts sont desserrés, les resserrer. Serrer l'écrou de l'axe de fixation de pivotement des ressorts. Procédure ► Desserrer légèrement l'écrou crénelé (13). ► Resserrer progressivement et en croix les écrous au couple préconisé ► Resserrer à nouveau le contre­écrou 342 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Couple de serrage Axe de fixation Dimension Couple de serrage M 25 x 2 400 Nm Après les première 10 heures, puis toutes les 500 heures Contrôle de l'axe de fixation de la suspension hydraulique Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Couple de serrage Axes de ressort Dimension Couple de serrage M 30 900 Nm RENSEIGNEMENT Le respect de ce couple de serrage influence fortement la longévité des bagues aciers – caoutchouc. Procédure ► Contrôler les bagues ▷ Avec le frein serré, déplacer légèrement la remorque d'avant en arrière ou utiliser un démonte pneu afin de vérifier si les bagues n'ont pas de jeu. Il ne doit y avoir aucun jeu sur la fixation des lames S'li y a du jeu, l'axe des lames peut être endom­ magé. ► Contrôler l’état des rondelles d’usure (V). ► Vérifier le serrage de l'écrou de blocage M 30 sur l'axe de suspension (10). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 343 Entretien et maintenance Toutes les 30 heures d'utilisation Graissage de l' AUTOCUT Préparation • Graisse au lithium NLGI 12 Condition préalable • Machine et tracteur garés sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • AUTOCUT abaissé en position de travail Procédure ► Graisser les deux côtés du dispositif d'affûtage des couteaux. 1 ­ 4 = Graisseur sur le côté gauche du dispositif d'affûtage des couteaux, idem côté droit! Toutes les 40 heures Graissage des articulations de rotules sur les essieux directeurs Préparation • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement • Pompe de graissage Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Soulever le palier de l'articulation de direction à l'endroit prévu sur l'essieu de manière à ce que le pneu ne touche plus le sol. 344 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance RENSEIGNEMENT Les points de levage sur les essieux sont marqués par des autocollants de ce type. ► Lubrifier les articulations des rotules (1) en haut et en bas. Utiliser de la graisse selon la liste "Point (IV)" ► Abaisser lentement l'essieu. Retirer le cric avant tout déplacement. ► Exécuter ce processus dans l'ordre, de façon identique au niveau de toutes les essieux directeur! 1x par mois pendant l'utilisation Anneau de timon 548.76.421.0 (option) Contrôle d'usure / Remplacement limites d'usure • Diamètre de l'anneau supérieur à la dimension d'usure spécifiée • La hauteur ou l'épaisseur de l'anneau est inférieure à la cote d'usure Tableau de mesure de l'usure diamètre de l'anneau A 5501_80_frU.2 Cote nominale en millimètres Cote de l'usure en millimètres 50 51,5 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 345 Entretien et maintenance Cote nominale en millimètres Cote de l'usure en millimètres Hauteur de l'anneau H 35 31,5 Épaisseur de l'anneau T 31 28,5 Préparation • pieds à coulisse Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. Procédure ► Déterminer l'usure à l'aide d'un pieds à coulisse ▷ Si les limites d'usure indiquées dans le tableau ne sont pas atteintes, aucune autre mesure n'est nécessaire. ▷ Si les cotes sont en limites d'usures indiquées dans le tableau, faire remplacer im­ médiatement l'anneau d'attelage par un concessionnaire agréé. Toutes les 200 heures d'utilisation Vérifier le jeu des roulements des moyeux de roue Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Freins desserrés • L'essieu est relevé jusqu'à ce que le pneu puisse tourner librement. Procédure ► Placer le levier entre le sol et le pneu et essayer de déterminer un jeu en levant et abaissant alternativement la roue. ▷ Si vous sentez ou entendez un jeu, vous devez le réajuster. Voir "Réglage du jeu du palier du moyeu de roue" sur page 346. Réglage du jeu du palier du moyeu de roue • Lors du remplacement du roulement de roue 346 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance • Lorsque le jeu du moyeu de roue devient perceptible ou audible Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Freins desserrés • L'essieu est relevé jusqu'à ce que le pneu puisse tourner librement. Procédure ► ► Enlever la goupille ► Serrer l'écrou à 150 Nm avec une clé dynamométrique tout en tournant le moyeu de la roue. (En utilisant une clé standard, serrer l'écrou à créneau jusqu'à ce que la rotation du moyeu de la roue soit légèrement freinée). ► Desserrer l'écrou à créneaux jusqu'au trou de freinage le plus proche. S'il y a congruen­ ce, desserrer jusqu'au trou suivant (max 30 °!). ► Insérer la goupille fendue et la plier légèrement. ► Remplir le capuchon du moyeu avec un peu de graisse au lithium selon le plan de grais­ sage (IV). ► Enrober le filetage du capuchon avec de la graisse au lithium Visser le capuchon avec un couple de serrage de 500 Nm. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 347 Entretien et maintenance Contrôler les garnitures de freins 3 = trappe de visite Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Machine en position de transport sur route. Procédure ► Retirer le bouchon de visite du frein et déterminer l'épaisseur de la garniture. RENSEIGNEMENT Avec une épaisseur minimale de 2 mm ou moins, les garnitures de frein doivent être changées immédiatement dans un atelier spécialisé. ► Remettre le bouchon de visite. ► Procéder de la même manière sur chaque moyeu de frein. Verrouillage de l'essieu directeur, lubrification des axes de fixation des vérins Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques. Procédure ► Lubrification des axes de fixation (2) des vérins des essieux directeurs 348 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Lubrification des vérins de la suspension des essieux hydrauliques Préparation • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. RENSEIGNEMENT Procéder à une purge régulière des vérins et conduites hydrauliques. Procédure ► Graisser les vérins de suspension supérieur et inférieur. ► Effectuer la même procédure sur tous les vérins de suspension hydrauliques. Contrôle de la distance entre les couteaux et le rotor AVIS Si la distance est trop faible, le rotor et les couteaux risquent d'être gravement endommagés ! ► Vérifier la distance des couteaux et la réajuster comme décrit si l'espacement minimum n'y est pas RENSEIGNEMENT Une trop grande distance a un effet négatif sur la qualité de coupe ! Préparation • Gants de protection Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Contrôler la distance des couteaux et, si nécessaire, corriger avec la vis SK­3 des deux côtés de la barre de coupe. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 349 Entretien et maintenance ► Vérifier / corriger la distance racleurs/rotor Afin d'obtenir un résultat de travail optimal et d'éviter d'endommager les racleurs et le rotor de presse, il est nécessaire de vérifier que les racleurs soient à la bonne distance du rotor de presse. RENSEIGNEMENT La distance de décrottage par rapport au rotor de la presse ne peut être déterminée dans le canal de la presse qu'avec un outil de fabrication approprié ! Nous recommandons de fabriquer un outil à partir d'une seule pièce de fer plat qui s'insère entre les dents du racleur et le rotor dans le bâti de la presse. A une extrémité, une suré­ paisseur de 10mm et à l'autre extrémité, une surépaisseur de 16mm. Les extrémités de la barre plate sont alternativement poussées entre le rotor de la presse et le racleur pour vérifier la distance minimale et maximale. P = presse AB = Racleur à l'état démonté AVIS Risque d'endommagement du rotor et des racleurs en cas de réglage incorrect ! ► La distance racleur/rotor doit être respectée sur tous les racleurs, comme indiqué ci­ dessous. Préparation • Outil conçu par l'utilisateur pour le contrôle de la distance de décrottage. 350 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Condition préalable • Machine en position de transport, garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Remplacement des racleurs endommagés. Voir " Remplacer les racleurs du rotor de la presse" sur page 326. RENSEIGNEMENT Les racleurs ne peuvent pas être réglés individuellement, mais seulement tous ensemble via le support réglable. Procédure 1 Entrer dans la caisse de chargement 2 Relever le couvercle du canal le cas échéant, et le fixer comme indiqué. Voir "Couvercle pour le canal de la presse" sur page 242. 3 Déterminer la distance entre le racleur et le rotor dans le canal à l'aide de l'outil que vous avez vous­même fabriqué. La distance entre les racleurs ne doit pas s'écarter des cotes indiquées ci­dessous. 4 ▷ Si aucun des racleurs n'est inférieur ou supérieur au cotes spécifiées, aucune autre action n'est nécessaire. ▷ Si les cotes spécifiées sur l'un des racleurs est inférieure ou supérieure a celles­ci, ajuster le réglage sur le support des racleurs (A) comme décrit ci­dessous. Desserrer les vis (S) du support de racleur (A) des deux côtés de la machine, mais ne pas les enlever. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 351 Entretien et maintenance 5 Desserrer la vis (ES) de l'excentrique (E) des deux côtés de la machine. 6 En tournant l'excentrique (E) des deux côtés de la machine, le porte­racleurs tourne au­ tour du point de pivotement (D). Tourner l'excentrique vers la droite augmente la distance entre les racleurs et le rotor. Tourner l'excentrique vers la gauche diminue la distance entre les racleurs et le rotor. 7 Tourner l'excentrique des deux côtés de la machine pas à pas dans la bonne direction pour s'approcher de la distance de 13mm +/­ 3mm au rotor. ▷ 8 Après chaque rotation de l'excentrique, serrer légèrement la vis excentrique (ES) et mesurer la distance entre les racleurs et le rotor. Une fois la cote spécifiée (13mm +/­ 3mm) atteinte, serrer d'abord les vis (S) sur le por­ te­racleur, puis les vis (ES) sur l'excentrique (E) des deux côtés de la machine. L'excen­ trique ne doit pas être tourné davantage. 352 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance 9 Enfin, vérifier la cote à chaque racleur pour s'assurer que le réglage est correct. ▷ Si aucun des racleurs n'est inférieur ou supérieur au cotes spécifiées, aucune autre action n'est nécessaire. ▷ Si la cote spécifiée sur un racleur est inférieure ou supérieure à la dimension spéci­ fiée, répéter la procédure à partir de l'étape 5. Toutes les 200 heures et après plus de 3 mois d'utilisation Lubrifier les articulation des axes de freins à l'intérieur et à l'extérieur Condition préalable • Stationner le tracteur et la machine sur un sol plat et stable et les immobiliser à l'aide de cales pour empêcher tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Frein de stationnement non serré ! Procédure ► Lubrifier les paliers extérieur et intérieur de l'axe de frein (3). DANGER Risque de blessures graves, voire mortelles, en cas de défaillance des freins ! Lors de la lubrification de l'axe de frein, de la graisse peut s'infiltrer dans le tambour de frein de certains modèles, car le roulement n'est pas étanche vers l'intérieur sur tous les modèles ! ► N'utiliser que la quantité de graisse absolument nécessaire. ► Ne pas pousser de graisse à l'intérieur du tambour de frein. RENSEIGNEMENT N'utiliser que de la graisse saponifiée au lithium dont le point de goutte est supérieur à 190°C. Voir également les spécifications de l'équipement Class (IV). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 353 Entretien et maintenance L'illustration ne montre que le palier extérieur de l'arbre de frein. Vérifier le réglage standard de la tringlerie de freinage Préparation • Outil Condition préalable • Garer la machine sur un sol plat et stable et l'immobiliser à l'aide de cales pour éviter tout roulage intempestif. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Frein de service non serré. • Frein de stationnement non serré. Procédure ► Commander manuellement le levier dans le sens de la pression. ▷ Si la course à vide de la tige de vérin est inférieure à 35 mm, aucune autre action n'est nécessaire. RENSEIGNEMENT Exemple de calcul Pour une longueur de levier de 150 mm, la course à vide "a" doit être de 15 mm (=10% de la longueur du levier). ▷ ► Si la course à vide de la tige de vérin est d'environ 35 mm ou plus, passer à l'étape suivante. Régler la vis de réglage et régler la course à vide "a" sur 10 ­ 12 % de la longueur du levier de frein raccordé "B". 354 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Toutes les 500 heures d'utilisation ou annuellement Vérifier le vérin amortisseur de la suspension hydraulique Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Vérifier l'usure du vérin amortisseur et l'étanchéité des raccords hydrauliques (7). Resserrer les raccords hydrauliques, si nécessaire. ► Effectuer un contrôle du serrage et un contrôle visuel de l'usure de l'articulation du vérin amortisseur (8). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 355 Entretien et maintenance Vérifier la fixation des lames de liaison Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Couple de serrage Étrier ressort Dimension Couple de serrage M 24 650 Nm Procédure ► Vérifier le serrage des vis de la fixation des lames ressorts . ▷ Resserrer progressivement et en croix les écrous (9) au couple préconisé Vérifier le réglage du rattrapage automatique de la tringlerie de frein Procédure ► •Le réglage de base est identique au réglage standard. ► Le réajustement intervient automatiquement en cas de rotation de came de 15° ► La position de levier idéale est à peu près à 15° de la perpendiculaire dans le sens de commande ( non influençable à cause de la fixation du vérin). Contrôle du fonctionnement du réglage automatique de la tringlerie de frein Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Retirer le capuchon en caoutchouc. 356 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance ► Desserrer la vis de réglage (flèche) avec la clé à anneau d'environ 3/4 de tour (sens an­ tihoraire). La course libre doit être d'au moins 50 mm pour une longueur du levier de 150 mm. ► Manœuvrer plusieurs fois le levier à la main Le réglage automatique doit être ajuster doucement. La compensation est audible pendant la course de retour, la vis de réglage tourne légèrement dans le sens antihoraire. ► Remonter le capuchon Lubrification du dispositif de réglage de la tringlerie de frein Préparation • Pompe de graissage • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Lubrifier le dispositif de réglage (4). (3) = Palier d'arbre de frein interne ► Procéder de la même manière pour chaque dispositif de réglage. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 357 Entretien et maintenance Toutes les 500 heures ou toutes les années et après le remplacement des garnitures de frein Lubrification du dispositif de réglage automatique • Egalement à chaque remplacement des garnitures de freinage Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Retirer le capuchon en caoutchouc. ► Graisser avec de la graisse au lithium (IV), jusqu’à ce que de la graisse neuve sorte au niveau des vis de réglage. Voir également le point de la liste class IV. ► Desserrer d’env. 1 tour la vis de réglage. ► Manœuvrer plusieurs fois le levier à la main Le réglage automatique doit être ajuster doucement. Si nécessaire, reprendre la procédure. ► Remonter le capuchon ► Graisser à nouveau avec de la graisse au lithium (IV). Toutes les 1000 heures d'utilisation ou annuellement Remplacement la graisse des roulements de moyeu de roue des essieux Quantité de graisse par roulement à rouleaux conique A l'intérieur de "A" À l'extérieur de "B" 170 Grammes 300 Grammes 358 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Préparation • graisse pour roulements Condition préalable • Garer la machine sur un sol plat et stable et l'immobiliser à l'aide de cales pour éviter tout roulage intempestif. Procédure ► Mettre la remorque sur cale et libérer les freins. ► Retirer les roues et les capuchons de roue. ► Retirer la goupille et dévisser l’écrou de moyeu. ► Retirer de l’axe de roue le moyeu de roue avec le tambour de frein, les roulements et les joints avec un arrache adapté. ► Repérer les moyeux de roue et leurs joints respectifs de sorte à ne pas les intervertir lors du remontage. ► Nettoyer les freins et contrôler leur état d’usure et leur fonctionnalité. Remplacer, si né­ cessaire, les pièces litigieuses. L’intérieur des freins doit être protégé pour éviter toute pénétration de graisse ou impu­ reté. ► Nettoyer l'intérieur comme l'extérieur du moyeu de roue. Enlever toute la graisse usa­ gée. Nettoyer soigneusement les roulements et les joints (gazole) et vérifier qu'ils sieont réutilisables. ► Graisser légèrement les sièges de roulement avant de monter le roulement et réassem­ bler toutes les pièces dans l'ordre inverse. Monter prudemment les pièces contre les bu­ tées avec un tube sans arrête et sans les endommager. ► Lubrifier les roulements, la cavité de moyeu entre les roulements et le cache­poussière avec de la graisse avant le montage. La quantité de graisse doit remplir environ le quart ou le tiers de l'espace libre dans le moyeu monté. ► Revisser l’écrou de moyeu et procéder au réglage des roulements et des freins. ► Puis procéder à un contrôle des fonctions et un test de conduite pour corriger éventuel­ lement les disfonctionnements. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 359 Entretien et maintenance Tous les 40 chargements Lubrification des chaînes d'entraînement des rouleaux doseurs Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Préparation • Escabeau ou similaire • Huile de chaîne • Chiffon ou équivalent. Procédure ► Ouvrir la poignée tournante (B), pousser le loquet intérieur (C) vers le bas à l'aide d'un tournevis ou similaire et ouvrir le couvercle (A). A = Couvercle gauche ► Pour les doseurs à 3 rouleaux, retirer l'écrou supérieur et la vis inférieure et retirer le couvercle. Illustration ► Appliquer l'huile de chaîne uniformément sur tous les rouleaux de chaîne à l'aide d'un pinceau. 360 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Illustration du symbolique de la chaîne du 3ème rouleau doseur ► Refermer le couvercle jusqu'à ce que le loquet s'enclenche de manière audible et serrer la poignée. ► Replacer et serrer le couvercle de l'entraînement du troisième tambour de dosage. ► Recycler le papier de nettoyage plein huilé. Tous les 80 chargements Lubrifier le rotor de la presse Préparation • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement • Pompe de graissage Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. Procédure ► Graisser les deux roulements principaux comme indiqué. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 361 Entretien et maintenance Lubrifier le dispositif de recouvrement du chargement (COVER+) Préparation • Graisse au lithium Classe (IV) selon les spécifications de l'équipement Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Lubrifier le trou oblong de la tige du vérin hydraulique avec de la graisse au lithium, clas­ se IV. L+R = côté gauche et droit de la machine ► Exécuter ce processus de façon identique sur les deux côtés de la machine. 1x par an Contrôler/ ajuster le réglage des capteurs Les capteurs doivent être montés avec une certaine cote. Les vibrations provoquées par le fonctionnement de la machine peuvent entraîner le desser­ rage des capteurs montés sur la machine, les endommager ou envoyer des signaux erronés à la commande. Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. 362 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Vérifier le serrage des capteurs et, si nécessaire, ajuster et reserrer comme indiqué ci­ dessous. Capteur de vitesse de rotation de l'arbre d'entraînement S = Capteur (B1) X = Plage de cote 2 ­ 4mm Échelle escamotable de la porte d'entrée Plage de réglage 5­7mm 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 363 Entretien et maintenance Porte arrière x = Plage de réglage 6­10mm Barre de coupe Plage de réglage 6­10mm 364 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Chargement automatique Panneau avant capteur B4 Plage de réglage 5­7mm Chargement automatique Panneau avant capteur B3 Plage de réglage 5­7mm 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 365 Entretien et maintenance Fin de chargement rouleau doseur "D" Capteur de rouleau doseur B6 Plage de réglage 6­10mm Tous les 2 ans et après utilisation Extincteur AUTOCUT AVERTISSEMENT Risque de blessures car l'extincteur est défectueux ! ► Les extincteurs sont des réservoirs sous pression qui doivent être vérifiés régulière­ ment tous les 2 ans pour leur sécurité de fonctionnement. ► Ne faire contrôler l'extincteur que par un organisme autorisé à exercer ces activités. La date de la prochaine inspection peut être lue sur la vignette d'inspection de l'extincteur. RENSEIGNEMENT Si l'extincteur a été utilisé, la machine doit être immédiatement équipée, avant d'être réutili­ sé, d'un extincteur neuf ou nouvellement rempli et testé du même type. Tous les 4 ans Contrôle / Remplissage de l'accumulateur de pression hydraulique RENSEIGNEMENT La perte de charge d'azote pour les accumulateurs de pression hydrauliques est d'environ 8­12 % après 4 ans. 366 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance DANGER Risque de blessures graves! Si les accumulateurs de pression hydraulique sont remplis de gaz autres que de l'azote, ils peuvent exploser. ► Seul de l'azote peut être utilisé pour remplir les accumulateurs de pression hydrauli­ ques. ► L'accumulateur de pression hydraulique doit être dépressurisé côté liquide pour le rem­ plissage. DANGER Risque de blessures graves! Des dommages sur l'accumulateur à gaz peuvent provoquer l'explosion de celui­ci. ► Aucun travail mécanique ou de soudure n'est autorisé sur l'accumulateur. Condition préalable • Machine arrêtée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. • Pression sur circuit hydraulique supprimée • Les travaux sont à effectuer par un revendeur spécialisé. Préparation • Système de remplissage d'azote à haute pression Procédure ► Contrôler au moins tous les 4 ans dans un atelier spécialisé et faire corriger le cas échéant. La pression de remplissage requise peut être lue sur un autocollant apposé sur l'accu­ mulateur ou sur le schéma hydraulique correspondant. N = azote 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 367 Entretien et maintenance Tous les 6 ans Flexible hydraulique AVERTISSEMENT Une fuite d'huile hydraulique sous haute pression peut pénétrer la peau et occasionner de graves blessures. ► Le système hydraulique doit être à sans pression côté tracteur et côté machine à la fois. ► En cas de blessure, contacter immédiatement un médecin. Les flexibles hydrauliques de plus de 6 ans doivent être remplacés. N'utiliser que des flexi­ bles de remplacement de même spécification, ainsi que les points de fixation et la méthode de fixation des "anciens" flexibles ou les transférer sur les flexibles neufs. voir également le catalogue pièces détachées. Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues Symboles utilisés Symboles Variante Ο = lubrification 1 Δ = Travaux de maintenance 2 3 4 368 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Aperçu des travaux d'entretien sur les essieux et les roues Va­ rian te Après le pre­ mier charge­ ment Toutes les 40h Toutes les 200h Toutes les 500h ou annuelle­ ment 1 Pa­ liers d’arti­ cula­ tion, supé­ rieur et in­ férieur 2 2 Rotu­ les de vérins 2 Ο 3 Pa­ liers intér­ ieurs et ex­ té­ rieurs des com­ man­ des de frein 1,2, 3,4 Ο 4 Sup­ port de ré­ glage 1,2, 3,4 Ο 5 Sup­ port de ré­ glage auto­ mati­ que 1,2, 3,4 Ο 5501_80_frU.2 Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Ο Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 369 Entretien et maintenance Va­ rian te 6 Rem­ 1,2, placer 3,4 la grais­ se, véri­ fier l'usure des roule­ ments à rou­ leaux coni­ ques. 7 Vérins de sus­ pen­ sion supé­ rieur et in­ férieur 3 8 Axes d’ap­ pui supé­ rieurs et in­ fé­ rieurs 4 9 Con­ trôler l’état géné­ ral et l’usure de toutes les piè­ ces. Après le pre­ mier charge­ ment Toutes les 40h Toutes les 200h Toutes les 500h ou annuelle­ ment Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Ο Ο Ο Ο Δ 370 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Va­ rian te Après le pre­ mier charge­ ment Toutes les 40h Toutes les 200h 10 Con­ trôler le ser­ rage des écrou s de roue 1,2, Δ 3,4 11 Con­ trôler le jeu dans les moye ux de roue 1,2, 3,4 Δ 12 Con­ trôler les garni­ tures de frein 1,2, 3,4 Δ 13 Régla­ 1,2, ge du 3,4 levier de freina­ ge Δ 14 Régla­ 1,2, ge sur 3,4 le sup­ port de ré­ glage auto­ mati­ que 5501_80_frU.2 Toutes les 500h ou annuelle­ ment Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Δ Δ: Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 371 Entretien et maintenance Va­ rian te Après le pre­ mier charge­ ment Toutes les 40h Toutes les 200h Toutes les 500h ou annuelle­ ment 15 Con­ trôler le fonc­ tion­ ne­ ment du sup­ port de ré­ glage auto­ mati­ que 1,2, 3,4 Δ: 16 Con­ trôler l’état et l’étan­ chéité des vérins de sus­ pen­ sion 3 Δ: 3 17 Con­ trôler la fixa­ tion des vérins de sus­ pen­ sion Δ: 18 Con­ trôler les fi­ xa­ tions de res­ sorts 3 Δ: Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Δ: 372 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Va­ rian te Après le pre­ mier charge­ ment 19 Con­ trôler le ser­ rage de l’axe d’ap­ pui des res­ sorts 3 Δ: Δ 20 Con­ trôler le ser­ rage des brides et vis de fi­ xation des axes d’ap­ pui des res­ sorts 4 Δ Δ 4 21 Con­ trôler le ser­ rage des brides et vis de fi­ xation des res­ sorts sur les es­ sieux 5501_80_frU.2 Toutes les 40h Toutes les 200h Toutes les 500h ou annuelle­ ment Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Δ Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 373 Entretien et maintenance 22 Con­ trôler le ser­ rage des axes d’ap­ pui Va­ rian te Après le pre­ mier charge­ ment 4 Δ Toutes les 40h Toutes les 200h Toutes les 500h ou annuelle­ ment Toutes les 1000h ou au plus tard, an­ nuellement Δ Plan de graissage Description des symboles du plan de lubrification Symbole Description Xh toutes les "X" heures d'utilisation 1J 1x par an 100 ha Tous les 100 hectares Graisse Huile Nombre et position des points de graissage (lll), (lV) Numéro de position du lubrifiant (voir spécifications des lubrifiants) [l] Quantité de lubrifiant en litre Prendre en considération la notice du fabriquant 374 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Plan de lubrification 495.832.0018_18 (pick-up standard) 1J 50h 10h 10h 50h 1J 1 8 1 8 1 1 1 1 1 1 (III) ÖL 1 2 (III) ÖL 4,3 [l] SAE 90 API GL 5 2 6,5 [l] Titan Gear MP140 1 4 1 2 4 1 (6) 4 (6) 4 (III) ÖL 1,5 [l] SAE 90 495.832.0018 /18 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 375 Entretien et maintenance Plan avec les unités de dosage du programme de lubrification FETT 1J = 40 F 80 F 1 40 F 80 F (IV) 2 2 Nr. 5481.90.011.0 (II) ÖL 1 2 (2*) (3*) (II) ÖL 376 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Entretien et maintenance Plan de graissage avec Pick-up "Super Large 2360" 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 377 Matières consommables Spécifications des lubrifiants RENSEIGNEMENT Normes de qualité minimales prescrites pour les lubrifiants utilisés sur les machines de PÖTTINGER Landtechnik G.m.b.H. AVIS Risque de dommages! ► L'utilisation d'un lubrifiant de qualité inférieure à celle prescrite peut endommager la machine. Désignation Spécification I Huile hydr. HLP DIN 51524 Teil 2 II. Huile moteur SAE 30 selon norme API CD/SF III. Huile de transmission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 4 ou API­GL 5 IV Graisse au lithium DIN 51 502, KP 2K V Graisse liquide DIN 51 502:GOH VI Graisse complexe DIN 51 502:KP 1R VII Huile de transmission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 Pos. numéro En fonction du plan hydraulique Consommables et quantités de remplissage Situation Pos. nu­ méro Désignation Spécification Quantité En fonc­ tion du plan hy­ draulique Points de lubrifica­ tion (également avec graisseurs) (IV) Graisse au li­ thium universel­ le NLGI 12 Selon les besoins Boîtier des rou­ leaux doseurs ar­ rière (VII) Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 1 litres Boîtier principal: (VII) Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 5 litres Boîtier avant d'en­ (VII) trainement des rou­ leaux doseurs Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 1 litre 378 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Matières consommables Situation Pos. nu­ méro Désignation Spécification Quantité En fonc­ tion du plan hy­ draulique Boîtier du font mouvant (VII) Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 1,5 litre Transmission laté­ rale (VII) Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 5 6 litres Transmission du pick­up (III) Huile de trans­ mission SAE 90 ou SAE 85W ­ 140 selon normes API­ GL 4 ou API­GL 5 0,75 litre 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 379 Assistance complète Transmission à cardans avec déclenchement automatique Fonctionnement de la sécurité à came La sécurité à ré­enclenchement automatique à cames est un élément de sécurité qui dé­ braye totalement le couple d'entraînement Ainsi, il n'y a pas de transmission de couple en cas de surcharge. L'embrayage désactivé se renclenche automatiquement lorsque l'entraî­ nement de la PDF est à l'arrêt. RENSEIGNEMENT L'embrayage à cames se renclenche aussi lorsque le régime de la prise de force descend en dessous de 200 tr / min sans que l'arbre de prise de force ne s'arrête. RENSEIGNEMENT une fréquence de déclenchement élevée de l’embrayage réduit la durée de vie en augmen­ tant l’usure. En règle générale, ne pas laisser tourner une sécurité déclenchée plus de 10 secondes. Sécurité à came du dispositif de dosage En cas de surcharge (à partir de 1700 Nm), le limiteur à cames désolidarise complètement la chaîne cinématique des rouleaux doseurs de l'entraînement. Voir "Transmission à cardans avec déclenchement automatique" sur page 380.. Une surcharge du limiteur à cames est causée par une pression excessive de la charge sur les rouleaux doseurs lorsque la vitesse du fond mouvant est trop élevée. AVIS Dommages au limiteur de couple à cames dus aux débrayages excessifs. ► Sélectionner la vitesse du fond mouvant afin que la sécurité à cames ne se déclenche pas. Réenclencher la sécurité à cames Condition préalable • Variante de machine "D Procédure ► Désactiver immédiatement l'entraînement du fond mouvant lorsque la sécurité à came est en roue libre. ► Mettre brièvement le fond mouvant en marche avant (vers le tracteur) afin de libérer la charge sur les rouleaux. ► Adapter la vitesse du fond mouvant (réduire) Voir "Menu "SET"" sur page 124.. ► Redémarrer le processus de déchargement. 380 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Pannes et solutions: Dans cette section sont décrits les pannes et remèdes possibles. Si les mesures recomman­ dées ne sont pas suffisantes pour corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Risque de blessure lors du travail sur la machine! ► Arrêter le tracteur et retirer la clé. ► Sécuriser la machine contre tout basculement ou roulage. ► Intervenir uniquement sur une machine à l'arrêt et complètement abaissée. ► Pour travailler sous la machine utiliser des chandelles appropriées afin d'éviter tout abaissement ou pivotement accidentel. ► Sécuriser l'espace de travail de manière à ce qu'il ne soit pas accessible à des person­ nes non autorisées. ► Utiliser des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de sécurité et des gants. ► Après l'achèvement des travaux, vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité et de protection et vérifier que toutes les vis desserrées soient bien resserrées. Éclairage L'éclairage ne fonctionne pas Problèmes et remèdes ► Fusible défectueux ▷ ► Remplacer par un fusible de même spécification. Défaut de contact des câble ou au niveau des prises ▷ Éteindre et allumer à nouveau l'éclairage. ▷ Contrôler la connection électrique de la prise. ▷ Câble défectueux Le faire remplacer ou réparer par du personnel qualifié. L'éclairage ne fonctionne que partiellement ► ► ► Élément de l'éclairage défectueux ▷ Remplacer par des ampoules de même spécification. ▷ Avec l'éclairage par LED, les ampoules ne peuvent pas être remplacées (par exem­ ple, les feux de position latéraux). Dans ce cas, faites remplacer l'éclairage par un concessionnaire. Défaut de contact des câble ou au niveau des prises ▷ Éteindre et allumer à nouveau l'éclairage. ▷ Contrôler la connection électrique de la prise. ▷ Câble défectueux Le faire remplacer ou réparer par du personnel qualifié. Fusible défectueux 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 381 Assistance complète ▷ ► Remplacer par un fusible de même spécification. Relais défectueux Le faire remplacer par du personnel qualifié. Dépannage sur problèmes de capteurs Capteurs de proximité, capteurs de régime de rotation, indicateur de régime de rotation, cap­ teur angulaire Les capteurs défectueux doivent être remplacés par un spécialiste SAV avant de poursuivre l'utilisation de la machine. Sources d'erreurs possibles Capteur Erreur Remède(s) Interrupteur proximité Le capteur ne réagit pas 1er Contrôler le blocage du capteur. 2. Vérifier la distance de réglage du capteur. La cote doit être de 6­10 mm lorsque le signal est déclenché. 3. Vérifier que le connecteur du câble du capteur et le faisceau de câbles associé ne soient pas endommagés. Capteur de ré­ gime de rota­ tion et capteur de détection de vitesse Vitesses de ro­ tation inégales ou arrêt du composant concerné 1. Contrôler le blocage du capteur. Capteur angu­ laire La position n'est pas re­ connue 1. Contrôler le blocage du capteur. 2. Vérifier la distance de réglage du capteur. La cote doit être de 2­4 mm lorsque le signal est déclenché. 3. Exclure les défauts mécaniques 2. Exclure les défauts mécaniques 3. Vérifier que le connecteur du câble du capteur et le faisceau de câbles associé ne soient pas endommagés. Capteur angulaire du pick-up AVIS Risques de dégâts matériels! Si les capteurs angulaires ont été remplacés, sans étalonnage, des collisions d'éléments de la machine peuvent se produire . ► Recalibrer les capteurs d'angle après leur remplacement. Calibrer le capteur angulaire du pick-up ► Voir "Menu "SET"" sur page 124. 382 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Capteurs des roues de jauge du pick-up Super Large 2360 1 = capteur arrière à gauche B22 2 = capteur avant gauche B20 Image miroir 1 = Capteur arrière droit B23 (non représenté) Image miroir 2 = Face avant droite du capteur B21 (non représentée) Réglage des capteurs des roues de jauges Condition préalable • Pick­up en position "Parking" • Roues de jauge en position de parking lors du réglage des capteurs pour la position de Parking. • Roues de jauge en position de travail lors du réglage des capteurs pour la position de travail. • Arrêter la machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Pour la position de parking, régler les capteurs à l'arrière gauche (B22) et à l'arrière droit (B23) à 1­3mm de la plaque métallique. ► Pour la position de travail, régler les capteurs avant gauche (B20) et avant droit (B21) à 1­3mm de la plaque métallique. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 383 Assistance complète Commande hydraulique de secours En dépit d'une défaillance du système électrique, la fonction hydraulique souhaitée peut être réalisée directement par l'intermédiaire du bloc de commutation hydraulique et du distribu­ teur du tracteur. Le bloc de commutation hydraulique se trouve sous le carter avant gauche. 1 = Bloc de commandes hydrauliques AVERTISSEMENT Risque de coup et d'écrasement de tout le corps! Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­ bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger. ► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire fonctionner. Commande de secours des fonctions hydrauliques Procédure ► Visser complètement les boutons des électrovannes correspondants sur le bloc de cir­ cuit hydraulique, selon le tableau (dans le sens des aiguilles d'une montre). Cette fonction s'effectue par l'intermédiaire du distributeur du tracteur. Pictogramme Fonction Valves Relever le pick­up Y4 / Y5 Abaisser le pick­up Y5 Relever le timon Y4 / Y7 / Y8 384 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Pictogramme Fonction Valves Abaisser le timon Y4 / Y7 / Y8 Pivotement de la barre de coupe vers l’intérieur Y3 / Y11 / Y12 Sortir la barre de coupe Y3 / Y11 / Y12 Ouverture de la porte arrière Y4 / Y13/ Y14 Fermeture de la porte arrière Y4 / Y13/ Y14 Déplacement du fond mouvant vers l'avant Y1 Déplacement du fond mouvant vers l'arrière Y2 Marche à droite du tapis Y9 Tapis de déchargement latéral vers la gauche Y10 Déplacement rapide du fond mouvant vers l'arrière Y2 / Y15 Déplacement lent du fond mouvant vers l'arrière Y2 Activer le système d'affûtage Y0 / Y4 Activer les rouleaux doseurs Y3 / Y6 Désactiver les rouleaux doseurs Y6 Libérer les essieux directeurs forcés électroniques Y16 Bloquer les essieux directeurs forcés électroniques Y3 / Y16 5501_80_frU.2 Relever le panneau frontal inférieur Y4 / Y20 / Y21 Abaisser le panneau frontal inférieur Y3 / Y20 / Y21 Relever le panneau frontal supérieur Y4 / Y22/ Y23 Abaisser le panneau frontal supérieur Y3 / Y22/ Y23 Fermeture de la bâche "Cover Plus" Y3 / Y30 / Y31 / Y32 Ouverture de la bâche "Cover Plus" Y4 / Y30 / Y31 / Y32 Relevage des roues de jauge Y4 / Y40 / Y41 Abaisser les roues de jauges Y3 / Y40 / Y41 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 385 LS Assistance complète ► Manipuler le distributeur hydraulique correspondant du tracteur ­ la fonction sélection­ née sera exécutée. ► Lorsque la fonction sélectionnée n'est plus nécessaire, dévissez complètement les vis des électrovannes (sens contraire des aiguilles d'une montre). 386 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Fonctions de secours des Essieux Directeurs forcés hydrauliques • Si un tracteur sans dispositif d'attelage pour des essieux directeurs forcés doit être utili­ sé • Si l'essieu directeur forcé ne fonctionne plus correctement en raison de problèmes tech­ niques (par ex. barre de commande pliée) H1 / H2 / H3 Robinets sur timon fermé (= en position de travail) H4 / H5 vannes d'arrêt gauche et droite sous le châssis de l'essieu ouvertes (= en position de fonctionnement) Position des vannes "fermée" d'une direction forcée active Vannes Position H1 Fermé H2 Fermé H3 Fermé H4 Ouvert H5 Ouvert 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 387 Assistance complète Procédure Position des vannes d'arrêt essieux directeurs forcés bloquées (fonctionnement d'urgence) Vannes Position H1 Ouvert H2 Ouvert H3 Ouvert H4 Fermé H5 Fermé AVERTISSEMENT Risque d'erreur dus un malentendu et/ou à l'absence d'accords ! Si plusieurs personnes travaillent simultanément sur l'ensemble (tracteur et autochargeu­ se), le risque d'accident est accru ! ► Définir clairement les domaines de responsabilité de chacun et coordonner les proces­ sus de travail ! ► Si nécessaire, retirer la barre de commande vers le tracteur et la fixer au timon. ► Redresser les essieux directeurs forcés Voir "Ajuster la direction forcée hydraulique" sur page 232. ► Ouvrir les vannes H1 / H2 / H3 ► Fermer les vannes H4 / H5 Essieu directeur à commande électronique Erreurs sur le calculateur de l'essieu directeur Le symbole clignote. Remède(s) ► Vérifier l'erreur au niveau du calculateur des essieux et la réparer . ► Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse de 10 km/h 388 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Rupture de la communication des données Le symbole d'erreur de braquage forcé ment. et le symbole CAN clignotent alternative­ Remède(s) ► ► Remise en état de la communication des données. ▷ Vérifiez l'alimentation électrique du calculateur de l'essieu directeur forcé Le calcu­ lateur des essieux forcés est relié par l'alimentation électrique au calculateur princi­ pal. ▷ Vérifier le câblage de la connexion du bus CAN dans la boîte de dérivation et du faisceau de la machine. Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse de 10 km/h Alimentation hydraulique défectueuse Le symbole d'erreur de direction forcée tent alternativement. et le symbole de bidon d'huile cligno­ Remède(s) ► Vérifier l'alimentation hydraulique. Le tracteur doit être en route ► Si l'erreur n'est pas réparable, appeler un atelier spécialisé. Ne pas dépasser la vitesse de 10 km/h Contrôle de collision (timon) RENSEIGNEMENT Le contrôle de collision (timon) doit être activé dans le menu "Spécial Setup ­ Collision alarm" dans le calculateur de l'essieu directeur électrique: paramètrer l'angle maximal. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 389 Assistance complète Le symbole d'erreur de l'essieu directeur forcé tent alternativement. Un signal sonore est émis. et de la barre d'attelage cligno­ Remède(s) ► L'angle maximal de l'essieu directeur est atteint. Une collision entre la roue arrière du tracteur et le timon est imminente. Fonctions de secours des essieux directeurs forcés électroniques En principe, les essieux forcés sont libre en mode d'urgence. Cela signifie que les essieux ne sont pas bloqués pour la marche avant (non guidés). Donc la possibilité de rouler en marche arrière est possible uniquement avec certaines précautions. Afin de pouvoir néanmoins reculer sur de courtes distances, les mesures suivantes doivent être prises. ATTENTION Risque de blessures graves! ► En cas de défaillance technique du système de direction électronique, s'arrêter immé­ diatement et le désactiver. ► S'il n'est pas possible d'éliminer le défaut sur place, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h ! Marche arrière en mode de secours (défauts mécaniques) Procédure ► Avancer jusqu'à ce que les roues des deux côtés de la machine soient alignées. ► Visser à fond la molette (1) sur le bloc hydraulique de l'essieu directeur afin de bloquer celui­ci. 390 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Vis (5 ­ 8) sur bloc hydraulique sur châssis Tridem avec essieu directeur forcé électroni­ que Vis (9 / 10) sur le bloc hydraulique sur les essieux tandem avec essieu directeur forcé électronique ► Faire la marche arrière selon les besoins. ► Dévisser ensuite complètement les vis du bloc hydraulique. ► Se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h et faire réparer le défaut. Faire une marche arrière en mode de secours lors d'un affichage du message d'erreur "Signal de vitesse" Pour déterminer si une telle erreur s'est produite, il faut comparer le "code erreur" qui s'est produit sur le terminal avec les codes d'erreur figurant dans le manuel d'utilisation. Voir "Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur " sur page 392. RENSEIGNEMENT Par exemple pour le code panne " Signal de vitesse" : 052 ­ xxx ­xxx Procédure ATTENTION Risque de blessures graves! ► En cas de défaillance technique du système de direction électronique, s'arrêter immé­ diatement et le désactiver. ► S'il n'est pas possible d'éliminer le défaut sur place, se rendre chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse maximale de 10 km/h ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 391 Assistance complète ► En cas d'erreur "signal de vitesse", l'essieu directeur forcé peut être verrouillé via le ter­ minal (pas sur le calculateur du système de direction électronique!) comme d'habitude pour permettre la marche arrière. Lecture de la mémoire des événements (liste des codes défauts) Le calculateur de contrôle dispose d'une multitude de fonctions de diagnostic Voir "Journal des événements" sur page 68.. Outre les dysfonctionnements du calculateur, les dysfonctionnements de tous les compo­ sants périphériques du système électronique de l'essieu directeur forcé sont également affi­ chés, indiquant la localisation et le type du dysfonctionnement. Voir "Liste des codes de dé­ faut du calculateur de l'essieu directeur " sur page 392.. Liste des codes de défaut du calculateur de l'essieu directeur Code erreur Description 005 – 002 – 00 Sortie numérique 1 (DA1) Rupture de câble 005 – 002 – 03 Sortie numérique 1 (DA1) Rupture de câble 005 – 003 – 00 Sortie numérique 1 (DA1) Court­circuit 005 – 003 – 03 Sortie numérique 1 (DA1) Court­circuit 005 – 005 – 03 Sortie numérique 1 (DA1) Paramètres de programmation 005 – 012 – 03 Sortie numérique valeur: >maxi. 006 – 002 – 00 Sortie numérique 2 (DA2) Rupture de câble 006 – 002 – 03 Sortie numérique 2 (DA2) Rupture de câble 006 – 003 – 00 Sortie numérique 2 (DA2) Court­circuit 006 – 003 – 03 Sortie numérique 2 (DA2) Court­circuit 006 – 005 – 03 Sortie numérique 2 (DA2) Paramètres de programmation 007 – 002 – 00 Sortie numérique 3 (DA3) Rupture de câble 007 – 002 – 03 Sortie numérique 3 (DA3) Rupture de câble 007 – 003 – 00 Sortie numérique 3 (DA3) Court­circuit 007 – 003 – 03 Sortie numérique 3 (DA3) Court­circuit 007 – 005 – 03 Sortie numérique 3 (DA3) Paramètres de programmation 008 – 002 – 00 Sortie numérique 4 (DA4) Rupture de câble 008 – 002 – 03 Sortie numérique 4 (DA4) Rupture de câble 008 – 003 – 00 Sortie numérique 4 (DA4) Court­circuit 008 – 003 – 03 Sortie numérique 4 (DA4) Court­circuit 008 – 005 – 03 Sortie numérique 4 (DA4) Paramètres de programmation 009 – 002 – 00 Sortie numérique 5 (DA5) Rupture de câble 009 – 002 – 03 Sortie numérique 5 (DA5) Rupture de câble 009 – 003 – 00 Sortie numérique 5 (DA5) Court­circuit 009 – 003 – 03 Sortie numérique 5 (DA5) Court­circuit 009 – 005 – 03 Sortie numérique 5 (DA5) Paramètres de programmation 392 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 010 – 002 – 00 Sortie numérique 6 (DA6) Rupture de câble 010 – 002 – 03 Sortie numérique 6 (DA6) Rupture de câble 010 – 003 – 00 Sortie numérique 6 (DA6) Court­circuit 010 – 003 – 03 Sortie numérique 6 (DA6) Court­circuit 010 – 005 – 03 Sortie numérique 6 (DA6) Paramètres de programmation 011 – 002 – 00 Sortie numérique 7 (DA7) Rupture de câble 011 – 002 – 03 Sortie numérique 7 (DA7) Rupture de câble 011 – 003 – 00 Sortie numérique 7 (DA7) Court­circuit 011 – 003 – 03 Sortie numérique 7 (DA7) Court­circuit 011 – 005 – 03 Sortie numérique 7 (DA7) Paramètres de programmation 012 – 002 – 00 Sortie numérique 8 (DA8) Rupture de câble 012 – 002 – 03 Sortie numérique 8 (DA8) Rupture de câble 012 – 003 – 00 Sortie numérique 8 (DA8) Court­circuit 012 – 003 – 03 Sortie numérique 8 (DA8) Court­circuit 012 – 005 – 03 Sortie numérique 8 (DA8) Paramètres de programmation 013 – 002 – 00 Sortie numérique 9 (DA9) Rupture de câble 013 – 002 – 03 Sortie numérique 9 (DA9) Rupture de câble 013 – 003 – 00 Sortie numérique 9 (DA9) Court­circuit 013 – 003 – 03 Sortie numérique 9 (DA9) Court­circuit 013 – 005 – 03 Sortie numérique 9 (DA9) Paramètres de programmation 014 – 002 – 00 Sortie numérique 10 (DA10) Rupture de câble 014 – 002 – 03 Sortie numérique 10 (DA10) Rupture de câble 014 – 003 – 00 Sortie numérique 10 (DA10) Court­circuit 014 – 003 – 03 Sortie numérique 10 (DA10) Court­circuit 014 – 005 – 03 Sortie numérique 10 (DA10) Paramètres de programmation 015 – 002 – 00 Sortie numérique 11 (DA11) Rupture de câble 015 – 002 – 03 Sortie numérique 11 (DA11) Rupture de câble 015 – 003 – 00 Sortie numérique 11 (DA11) Court­circuit 015 – 003 – 03 Sortie numérique 11 (DA11) Court­circuit 015 – 005 – 03 Sortie numérique 11 (DA11) Paramètres de programmation 016 – 002 – 00 Sortie numérique 12 (DA12) Rupture de câble 016 – 002 – 03 Sortie numérique 12 (DA12) Rupture de câble 016 – 003 – 00 Sortie numérique 12 (DA12) Court­circuit 016 – 003 – 03 Sortie numérique 12 (DA12) Court­circuit 016 – 005 – 03 Sortie numérique 12 (DA12) Paramètres de programmation 017 – 002 – 00 Sortie numérique 13 (DA13) Rupture de câble 017 – 002 – 03 Sortie numérique 13 (DA13) Rupture de câble 017 – 003 – 00 Sortie numérique 13 (DA13) Court­circuit 017 – 003 – 03 Sortie numérique 13 (DA13) Court­circuit 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 393 Assistance complète Code erreur Description 017 – 005 – 03 Sortie numérique 13 (DA13) Paramètres de programmation 018 – 002 – 00 Sortie numérique 14 (DA14) Rupture de câble 018 – 002 – 03 Sortie numérique 14 (DA14) Rupture de câble 018 – 003 – 00 Sortie numérique 14 (DA14) Court­circuit 018 – 003 – 03 Sortie numérique 14 (DA14) Court­circuit 018 – 005 – 03 Sortie numérique 14 (DA14) Paramètres de programmation 019 – 002 – 00 Sortie numérique 15 (DA15) Rupture de câble 019 – 002 – 03 Sortie numérique 15 (DA15) Rupture de câble 019 – 003 – 00 Sortie numérique 15 (DA15) Court­circuit 019 – 003 – 03 Sortie numérique 15 (DA15) Court­circuit 019 – 005 – 03 Sortie numérique 15 (DA15) Paramètres de programmation Descriptions, indications Rupture de câble À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. • Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­ mun. • Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a per­ mis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles de re­ tour commun peut être trop faible. Court­cir­ cuit À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. Paramè­ tres de program­ mation La sortie est assignée à plusieurs fonctions par une erreur de paramétrage du calculateur. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. 394 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications valeur: >maxi. Le paramétrage du calculateur assigne plus de sorties que de fonctions dis­ ponibles (qu'il n'en existe physiquement). La communication ne se réfère pas à une sortie spécifique. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 020 – 002 – 02 PWM1 Rupture de câble 020 – 002 – 03 PWM1 Rupture de câble 020 – 003 – 03 PWM1 Court­circuit 020 – 005 – 03 PWM1 Paramètres de programmation 021 – 002 – 02 PWM2 Rupture de câble 021 – 002 – 03 PWM2 Rupture de câble 021 – 003 – 03 PWM2 Court­circuit 021 – 005 – 03 PWM2 Paramètres de programmation 022 – 002 – 02 PWM3 Rupture de câble 022 – 002 – 03 PWM3 Rupture de câble 022 – 003 – 03 PWM3 Court­circuit 022 – 005 – 03 PWM3 Paramètres de programmation 023 – 002 – 02 PWM4 Rupture de câble 023 – 002 – 03 PWM4 Rupture de câble 023 – 003 – 03 PWM4 Court­circuit 023 – 005 – 03 PWM4 Paramètres de programmation 024 – 002 – 02 PWM5 Rupture de câble 024 – 002 – 03 PWM5 Rupture de câble 024 – 003 – 03 PWM5 Court­circuit 024 – 005 – 03 PWM5 Paramètres de programmation 025 – 002 – 02 PWM6 Rupture de câble 025 – 002 – 03 PWM6 Rupture de câble 025 – 003 – 03 PWM6 Court­circuit 025 – 005 – 03 PWM6 Paramètres de programmation Descriptions, indications 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 395 Assistance complète Rupture de câble À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. • Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­ mun. • Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a permis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles de retour commun peut être trop faible. Court­cir­ cuit À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. Paramètres La sortie est assignée à plusieurs fonctions par une erreur de paramétrage de pro­ du calculateur. gramma­ Aides à la recherche d'erreurs: tion • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 030 – 002 – 00 Alimentation électrique Rupture de câble 030 – 006 – 00 Alimentation électrique Timeout (dépassement de temps) 030 – 009 – 00 Alimentation électrique Plage de tension 030 – 010 – 00 Alimentation électrique 5V Référence 030 – 011 – 00 Alimentation électrique 5V Externe 030 – 031 – 00 Alimentation électrique Vitesse > 0 Descriptions, indications Rupture de câble L'entrée numérique de surveillance de l'alimentation en courant du calcula­ teur indique une coupure du câble. Aides à la recherche d'erreurs: • Un fusible sur le circuit peut être défectueux. • Vérifier l'alimentation de l'entrée numérique du calculateur. Timeout (dépasse­ ment de temps) Le calculateur ne peut pas se mettre hors circuit automatiquement. Aides à la recherche d'erreurs: • Le relais de l'arrêt automatique a pu être mal monté, dû aux nombreuses connections disponibles sur le calculateur. • Un relais incompatible a pu être utilisé. 396 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Plage de tension La tension se trouve dans la plage de sous­tension et le véhicule se déplace à plus de 25 km/h. 5V Référen­ La tension de référence est en dehors de la plage admise. ce Aides à la recherche d'erreurs: • Les 5V de référence alimentent les capteurs d'angle et les capteurs de pression. Contrôler la tension avec le calculateur connecté. Lors des dévia­ tions, les capteurs, d'angle au autres, devraient être successivement dé­ branchés pour trouver la connection défectueuse. Un court­circuit est éven­ tuellement possible. Vérifier également la protection des capteurs. 5V Externe La tension "externe" de référence est en dehors de la plage admise. Aides à la recherche d'erreurs: • Les 5V "externe" alimentent les capteurs d'angle et les capteurs de pres­ sion. Contrôler la tension avec le calculateur connecté. Lors des déviations, les capteurs, d'angle au autres, devraient être successivement débranchés pour trouver la connection défectueuse. Un court­circuit est éventuellement possible. Vérifier également la protection des capteurs. Vitesse > 0 L'alimentation est activée lorsque la vitesse est supérieure à 10 km/h. Aides à la recherche d'erreurs: • Il peut y avoir éventuellement un faux contact. Le véhicule a­t­il été remor­ qué? Code erreur Description 031 – 005 – 01 Paramètres Paramètres de programmation 031 – 019 – 00 Paramètres Différence 031 – 019 – 01 Paramètres Différence Descriptions, indications Paramètres de program­ mation Au moins une valeur dans le secteur de paramétrage est invalide. Le calcu­ lateur utilise une valeur standard au lieu de la valeur programmée. Différence Le paramètre ne correspond pas à la configuration. Ceci indique qu'au moins une valeur de paramètre a été modifiée. Cela peut être un état nor­ mal dans le cadre de recherche. L'essieu directeur est utilisable pendant 5 minutes dans ce cas (031­019­00), puis est désactivé (031­019­01). Solutions: • Des modifications ne peuvent avoir lieu qu'en coopération avec Pöttinger (ou le constructeur) et doivent être approuvées par Pöttinger (ou le cons­ tructeur). Le code d'erreurs n'apparaîtra plus. • Programmer le paramètre approuvé. Code erreur Description 032 – 002 – 01 Capteur de flux d‘air 5501_80_frU.2 Rupture de câble Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 397 Assistance complète Descriptions, indications Rupture de câble Pas de signal du capteur de pression. Aides à la recherche d'erreurs: • Avec le calculateur sous tension, mesurer la tension du capteur de pression. La tension doit être entre 0,5V et 4,5V Code erreur Description 033 – 004 – 00 Alimentation hydraulique Plausibilité 033 – 005 – 03 Alimentation hydraulique Paramètres de programmation 033 – 006 – 02 Alimentation hydraulique Timeout (dépassement de temps) 033 – 009 – 00 Alimentation hydraulique Plage de tension 033 – 026 – 02 Alimentation hydraulique Établissement de pression 033 – 045 – 00 Alimentation hydraulique Maintenance Descriptions, indications Cause Pos­ sible La pression d'hydraulique a été établie plus rapidement qu'autorisé. Aides à la recherche d'erreurs: • Contrôler le capteur de pression. Paramètres de Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. programma­ Aides à la recherche d'erreurs: tion • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Timeout (dé­ passement de temps) La pression hydraulique ne pouvait être suffisante lors du fonctionnement continu de l'essieu directeur dans un laps de temps donné. Aides à la recherche d'erreurs: • Contrôler le capteur de pression et la pompe hydraulique Plage de ten­ sion Rupture de connection du capteur de pression ou manque d'alimentation hydraulique Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier l'alimentation hydraulique • Contrôler la sonde et le câblage. Établissement de pression La pression hydraulique ne pouvait être suffisante après le démarrage de l'essieu directeur dans un laps de temps donné. Aides à la recherche d'erreurs: • Contrôler le capteur de pression et la pompe hydraulique 398 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications ENTRETIEN Le capteur sur le filtre indique un colmatage. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le filtre hydraulique. • Contrôler le capteur et le câblage. Code erreur Description 034 – 031 – 00 Contrôle de chargement Vitesse > 0 Descriptions, indications Vitesse > 0 La remorque roule à plus de 20km/h et le contrôle de chargement n'est pas actif (signifie : moteur arrêté, p. ex. et/ou pas d'approvisionnement d'hydrauli­ que, pas de détection de pression d'huile). Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le câblage • Vérifier le capteur (si monté). Code erreur Description 035 – 012 – 00 Accumulateur de pression valeur: >maxi. 035 – 013 – 03 Accumulateur de pression valeur: <mini. 035 – 026 – 02 Accumulateur de pression Établissement de pression Descriptions, indications valeur: >maxi. La pression dans la boule d'azote est au­dessus de la valeur autorisée. valeur: <mini. La pression dans la boule d'azote est au­dessus de la valeur autorisée. Établissement de pres­ sion Le temps de la mise sous pression est dépassé Code erreur Description 036 – 002 – 00 Alimentation en courant redondante Rupture de câble 036 – 004 – 00 Alimentation en courant redondante Cause possible Descriptions, indications Rupture de câble L'entrée numérique visant la surveillance de l'alimentation en courant redon­ dante (p. ex. du générateur sur la prise 91) du calculateur indique une rupture de câble, bien que le moteur tourne. Aides à la recherche d'erreurs: • Un fusible sur le circuit peut être défectueux. • Vérifier l'alimentation de l'entrée numérique du calculateur. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 399 Assistance complète Descriptions, indications Cause possible Le signal de l'alimentation en courant redondante (p. ex. du générateur sur la prise 91) du calculateur est peu plausible. Aides à la recherche d'erreurs: • Le signal de l'alimentation en courant (contact­lancement) doit devenir actif dans le processus normal avant le signal de l'alimentation en courant redon­ dante (générateur). On part du principe que le processus de lancement dure au moins 1 seconde. Vérifier le signal Code erreur Description 037 – 002 – 00 Alimentation électrique: autocontrôle Rupture de câble 037 – 004 – 00 Alimentation électrique: autocontrôle Cause possible Descriptions, indications Rupture de câble Le signal visant la surveillance de l'alimentation du "+" permanent indique une coupure par câble. Aides à la recherche d'erreurs: • Le relais pour l'autocontrôle et/ou la sécurité correspondante est défectueux (grillée). Cause pos­ Le signal de l'alimentation du "+" permanent était, après l'arrêt de l'alimenta­ sible tion (contact­lancement), immédiatement coupé. Le calculateur reste alimen­ té toutefois environ 1 seconde à l'aide d'un relais avec le "+" permanent. Aides à la recherche d'erreurs: • Le relais de l'arrêt automatique a pu être mal monté, dû aux nombreuses connections disponibles sur le calculateur. • Le relais pour l'auto­alimentation est défectueux. Vérifier l'auto­alimentation y compris les relais. Code erreur Description 038 – 004 – 00 Pompe à huile Cause possible Descriptions, indications Cause possible Le signal de la pompe à huile sur la remorque en mouvement n'est pas disponible Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le capteur de la pompe à huile ainsi que le faisceau Code erreur Description 039 – 004 – 00 Commutateur d'utilisation 400 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Cause possible 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Plausibilité Sur une remorque avec plusieurs calculateurs (maître­esclave­fonctionne­ ment), les calculateurs constatent les états différents du commutateur d'entre­ prise de champ. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le câblage Code erreur Description 040 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 1 voie1 040 – 003 – 02 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 040 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 040 – 005 – 03 Capteur angulaire Paramètres de programmation Essieu arrière 1 voie1 040 – 007 – 02 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 1 voie1 040 – 007 – 03 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 1 voie1 040 – 017 – 02 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 040 – 017 – 03 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 040 – 018 – 02 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 040 – 018 – 03 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 401 Assistance complète Descriptions, indications Rupture de Défaillance d'alimentation au niveau du faisceau câble Aides à la recherche des erreurs: • Le capteur d'angle n'est pas alimenté ou il n'est pas dans la plage de fonc­ tionnement. Possibilité d'une rupture d'alimentation au niveau du faisceau. • Tension > 4,8 V: ­ Court­circuit en sortie "+UB". ­ Capteur hors de la plage de fonctionnement! ­ Rupture du câble de masse sur le capteur angulaire • Tension < 0,2 V: ­ Court­circuit en sortie sur la masse ­ Rupture de câble entre la sortie et le capteur angulaire ­ Rupture de câble entre l'alimentation et le capteur angulaire ­ Capteur hors de la plage de fonctionnement! Court­cir­ cuit Les deux sorties de tension du capteur angulaire sont en court­circuit. Aides à la recherche des erreurs: • Vériifer le câblage et les prises. Paramè­ tres de program­ mation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Défaut de signal Les deux signaux du capteur d'angle ont été reconnus défectueux ou insta­ bles . Apparaît seulement en relation avec d'autres erreurs de ce capteur d'angle. Aides à la recherche d'erreurs: • Les autres erreurs de ce capteur d'angle donnent une explication plus dé­ taillée sur le type de défaut • Observer les irregularités du signal de tension Somme voie 1 / 2 La somme des tensions en sortie est peu plausible. Si on ajoute les deux ten­ sions initiales du capteur d'angle, cela doit donner une valeur de 5V. Aides à la recherche d'erreurs: • Avec des remorques en utilisation : Le capteur d'angle est­il endommagé ? Contrôler les tensions initiales et la protection du raccordement du fil de sor­ tie . • Lors du remplacement du capteur d'angle, vérifier les articulations . • Lors de la 1ère mise en route: La polarité du capteur d'angle, est peut­être inversée 402 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Différence voie 1 / 2 La différence des valeurs d'angle déterminées des deux tensions initiales est trop grande. Aides à la recherche d'erreurs: Le calibrage des capteurs d'angle doit avoir lieu uniquement après le rempla­ cement d'un capteur, du calculateur ou lors de la 1ère mise en route. • Vérifier s'il n'y a pas de rupture du câble de capteur par dépassement du rayon de courbure minimum. • Vérifier la jonction de la prise du capteur, trace d'humidité, verrouillage et longueur de câble. • Vérifier la connection au niveau du calculateur. • Vérifier la fixation de la protection de la prise du capteur d'angle • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 041 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 1 voie1 041 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 Descriptions, indications Rupture de câble Défaillance d'alimentation au niveau du faisceau Aides à la recherche des erreurs: • Le capteur d'angle n'est pas alimenté ou il n'est pas dans la plage de fonc­ tionnement. Possibilité d'une rupture d'alimentation au niveau du faisceau. • Tension > 4,8 V: ­ Court­circuit des contacts d'alimentation ­ Capteur hors de la plage de fonctionnement! ­ Rupture du câble de masse sur le capteur angulaire • Tension < 0,2 V: ­ Court­circuit des contacts de masse des capteurs d'angles ou de la masse de la remorque ­ Rupture de câble entre la sortie et le capteur angulaire ­ Rupture de câble entre l'alimentation et le capteur angulaire ­ Capteur hors de la plage de fonctionnement! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 403 Assistance complète Descriptions, indications Court­circuit Les deux sorties de tension du capteur angulaire sont en court­circuit. Aides à la recherche des erreurs: • Vériifer le câblage et les prises. Code erreur Description 042 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 2 voie1 042 – 003 – 02 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 2 voie1 042 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 2 voie1 042 – 005 – 03 Capteur angulaire Paramètres de programmation Essieu arrière 2 voie1 042 – 007 – 02 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 2 voie1 042 – 007 – 03 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 2 voie1 042 – 017 – 02 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 2 voie1 042 – 017 – 03 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 2 voie1 042 – 018 – 02 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 2 voie1 042 – 018 – 03 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 2 voie1 Descriptions, indications Rupture de câble Voir 040­002­01 Court­circuit Voir 040­003­02 et 040­003­03 Paramètres de programmation Voir 040­005­03 Défaut de signal Voir 040­007­02 et 040­007­03 Somme voie 1 / 2 Voir 040­017­02 et 040­017­03 Différence voie 1 / 2 Point 040; 2; ­018; ­02; et 040 à 9 Code erreur Description 043 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 2 voie1 404 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 043 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 2 voie1 Descriptions, indications Rupture de câble Voir 041­002­01, 041­002­02 et 041­002­03 Court­circuit Voir 041­003­03 5V Externe Voir 041­011­01 Code erreur Description 044 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 1 voie1 044 – 003 – 02 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 044 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 044 – 005 – 03 Capteur angulaire Paramètres de programmation Essieu arrière 1 voie1 044 – 007 – 02 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 1 voie1 044 – 007 – 03 Capteur angulaire Défaut de signal Essieu arrière 1 voie1 044 – 017 – 02 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 044 – 017 – 03 Capteur angulaire Somme voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 044 – 018 – 02 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 044 – 018 – 03 Capteur angulaire Différence voie 1 / 2 Essieu arrière 1 voie1 Descriptions, indications Rupture de câble Voir 040­002­01 Court­circuit Voir 040­003­02 et 040­003­03 Paramètres de programmation Voir 040­005­03 Défaut de signal Voir 040­007­02 et 040­007­03 Somme voie 1 / 2 Voir 040­017­02 et 040­017­03 Différence voie 1 / 2 Point 040; 2; ­018; ­02; et 040 à 9 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 405 Assistance complète Code erreur Description 045 – 002 – 01 Capteur angulaire Rupture de câble Essieu arrière 1 voie1 045 – 003 – 03 Capteur angulaire Court­circuit Essieu arrière 1 voie1 Descriptions, indications Rupture de câble Voir 041­002­01, 041­002­02 et 041­002­03 Court­circuit Voir 041­003­03 5V Externe Voir 041­011­01 Code erreur Description 052 – 005 – 03 Vitesse 1 Paramètres de programmation 052 – 006 – 00 Vitesse 1 Timeout (dépassement de temps) 052 – 006 – 01 Vitesse 1 Timeout (dépassement de temps) 052 – 016 – 00 Vitesse 1 Déviation 052 – 018 – 00 Vitesse 1 Différence 052 – 018 – 01 Vitesse 1 Différence 052 – 047 – 00 Vitesse 1 Défaut de signal 052 – 047 – 01 Vitesse 1 Défaut de signal Descriptions, indications Paramètres de program­ mation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Timeout (dé­ passement de temps) Le signal de vitesse par CAN a été perdu. Déviation Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles. Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS, comp­ teur de vitesse) Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier le signal 406 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Différence La différence entre la vitesse 1 et 2 est plus grande qu'autorisée. Aides à la recherche d'erreurs: • Éventuellement, un signal de vitesse a été perdu. • Par capteur à induction: La distance entre le capteur et la partie métalli­ que (roue crantée) est­elle correcte? • Contrôler la vitesse lors d'un essai. Le tachygraphe a­t­il à nouveau été calibré ? Le pneu (diamètres de pneu) a­t­il été modifié ? • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Défaut de si­ gnal Tous les signaux de vitesse ont été perdus. Pas d'autre mesure de vitesse possible. Aides à la recherche d'erreurs: • Si tous les signaux de vitesses sont transmis par le CAN­Bus: Controler le CAN­Bus Contrôler les instruments donnant les signaux de vitesse, les faisceaux et les prises. Code erreur Description 053 – 006 – 00 Vitesse 2 Timeout (dépassement de temps) 053 – 006 – 01 Vitesse 2 Timeout (dépassement de temps) 053 – 016 – 00 Vitesse 2 Déviation Descriptions, indications Timeout (dépasse­ ment de temps) Le signal de vitesse par CAN a été perdu. Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS, compteur de vitesse) Déviation Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles. Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier le signal Code erreur Description 054 – 006 – 00 Vitesse 3 Timeout (dépassement de temps) 054 – 006 – 01 Vitesse 3 Timeout (dépassement de temps) 054 – 016 – 01 Vitesse 3 Déviation 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 407 Assistance complète Descriptions, indications Timeout (dépasse­ ment de temps) Le signal de vitesse par CAN a été perdu. Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier les instruments donnant le signal de vitesse (système ABS, compteur de vitesse) Déviation Le signal est défectueux. Deux autres signaux sont disponibles. Aides à la recherche d'erreurs: Vérifier le signal Code erreur Description 055 – 004 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Plausibilité 055 – 005 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Paramètres de program­ mation 055 – 006 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Timeout (dépassement de temps) 055 – 019 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence 055 – 019 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence 055 – 019 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Différence 055 – 030 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Mouvement inverse 055 – 030 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Mouvement inverse 055 – 041 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur 055 – 041 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur 055 – 041 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Facteur 055 – 047 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Défaillance 056 – 004 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Plausibilité 056 – 005 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Paramètres de program­ mation 056 – 006 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Timeout (dépassement de temps) 056 – 019 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence 056 – 019 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence 056 – 019 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Différence 056 – 030 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Mouvement inverse 056 – 030 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Mouvement inverse 056 – 041 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur 056 – 041 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur 056 – 041 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Facteur 056 – 047 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Erreur de contrôle Descriptions, indications 408 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Plausibilité Le paramétrage du contrôle de tolérance de l'essieu directeur ne correspond pas au type d'essieu. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Paramètres Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. de pro­ Aides à la recherche d'erreurs: gramma­ • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du tion type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Timeout (dépasse­ ment de temps) L'essieu ne pouvait pas être recentré ou redressé dans la minute aprés l'inci­ dent. Différence La déviation maximale admise de l'axe a été dépassée trop longtemps. (le réglage dépend de la vitesse de la remorque ) Aides à la recherche des erreurs: • Y­a­t­il des forces directionnelles éventuellement trop importantes? • L'ali­ mentation en hydraulique est­elle suffisante? • L'essieu est­il bloqué? • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Mouvement L'essieu se déplace à l'opposé de la direction attendue. inverse Aides à la recherche des erreurs: • Lors de la 1ère mise en route: Le capteur d'angle ou l'électrovanne propor­ tionnelle sont­ils branchés correctement? • Avec des remorques en utilisation : L'électrovanne est­elle bloquée? Le capteur d'angle sans jeu Facteur La déviation calibrée des essieux directeurs est dépassée L'essieu directeur a été mis hors circuit immédiatement. Aides à la recherche des erreurs: • Y­a­t­il éventuellement des forces directionnelles trop importantes? • L'alimentation en hydraulique est­elle suffisante? • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 409 Assistance complète Erreur de contrôle Le paramétrage du contrôle de tolérance de l'essieu directeur ne correspond pas au type de réaction de l'essieu. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 060 – 004 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Plausibilité 060 – 019 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Différence 060 – 031 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Vitesse > 0 060 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage ­ 0° 060 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage ­ 0° 060 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage gauche 060 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage gauche 060 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage droit 060 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 1 Calibrage droit Descriptions, indications Plausibilité Les valeurs du calibrage stockées sont incomplètes ou fausses. Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. Différence Les indications des données du calibrage des deux calculateurs partiels et du calculateur sont différentes. Aides à la recherche des erreurs: • Éventuellement, un défaut matériel est survenu. Vitesse > 0 Lors du calibrage, la vitesse de la remorque constatée est supérieure à 10km/h. Aides à la recherche des erreurs: • L'activation du calibrage pendant un déplacement n'est pas admise. • Vérifier le signal de vitesse. 410 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Calibrage ­ Le 0° ­ le calibrage stocké se trouve en dehors du secteur admis. 0° Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. • Si seul la position 0° est érronée, le calibrage de cette position est suffisan­ te. Calibrage gauche La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­ hors du secteur admis. Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. • Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­ te. • Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur d'angle. Calibrage droit La valeur, de calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­ hors du secteur admis. Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. • Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­ te. • Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur d'angle. Code erreur Description 061 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage ­ 0° 061 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage ­ 0° 061 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage gauche 061 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage gauche 061 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage droite 061 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 1 voie 2 Calibrage droite Descriptions, indications Calibrage ­ 0° Le 0° ­ le calibrage stocké se trouve en dehors du secteur admis. Aides à la recherche des erreurs: • • Si seul la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisante. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 411 Assistance complète Descriptions, indications Calibrage gauche La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­ hors du secteur admis. Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. • Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­ te. • Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur d'angle. Calibrage droit La valeur, du calibrage de la fin de course gauche, stockée se trouve en de­ hors du secteur admis. Aides à la recherche des erreurs: • Effectuer un calibrage. • Si seule la position 0° est erronée, le calibrage de cette position est suffisan­ te. • Si le calibrage n'apporte rien, adapter éventuellement la liaison du capteur d'angle. Code erreur Description 062 – 004 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Plausibilité 062 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibrage ­ 0° 062 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibrage ­ 0° 062 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibration gauche 062 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibrage gauche 062 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibrage droit 062 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 1 Calibrage droit Descriptions, indications Plausibilité voir L060­004­03 Vitesse > 0 voir L060­031­00 Calibrage ­ 0° Voir L060­042­00 et L060­042­03 Calibrage gauche Voir L060­043­00 et L060­043­03 Calibrage droite Voir L060­044­00 et L060­044­03 412 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 063 – 042 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage ­ 0° 063 – 042 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage ­ 0° 063 – 043 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage gauche 063 – 043 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage gauche 063 – 044 – 00 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage droit 063 – 044 – 03 Synchonisation du capteur d'angle de l'essieu arrière 2 voie 2 Calibrage droit Descriptions, indications Calibrage ­ 0° Point 061; 2; ­042; ­00; et 061 à 9 Calibrage gauche Voir 061­043­00 et 061­043­03 Calibrage droit Voir 061­044­00 et 061­044­03 Code d'événement Description 064 – 004 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Plausibilité 064 – 042 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage ­ 0° 064 – 042 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage ­ 0° 064 – 043 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage gauche 064 – 043 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage gauche 064 – 044 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage droit 064 – 044 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 1 Calibrage droit Descriptions, indications Plausibilité Voir 060­004­03 Vitesse > 0 Voir 060­031­03 Calibrage ­ 0° Voir 060­042­03 Calibrage gauche Voir 060­043­03 Calibrage droit Voir 060­044­03 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 413 Assistance complète Code erreur Description 065 – 042 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage ­ 0° 065 – 042 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage ­ 0° 065 – 043 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage gauche 065 – 043 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage gauche 065 – 044 – 00 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage droit 065 – 044 – 03 Calibrage du capteur d'angle de l'essieu avant voie 2 Calibrage droit Descriptions, indications Calibrage ­ 0° Point 061; 2; ­042; ­00; et 061 à 9 Calibrage gauche Voir 061­043­00 et 061­043­03 Calibrage droit Voir 061­044­00 et 061­044­03 Code erreur Description 074 – 021 – 03 Logiciel Cycle de verrouillage 074 – 046 – 00 Logiciel Surcharge 074 – 050 – 00 Logiciel Signature EEPROM Descriptions, indications Cycle de verrouillage Seulement à des fins de démarrage par le fabricant. Surcharge Seulement à des fins de démarrage par le fabricant. Signature EEPROM Seulement à des fins de démarrage par le fabricant. Code erreur Description 075 – 012 – 00 Connection ­ CAN valeur: >maxi. Descriptions, indications valeur: >maxi. Au moins un message CAN ne peut pas être traité. Trop de messages ont été configurés. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 077 – 004 – 03 Configuration d'essieu Plausibilité 077 – 005 – 03 Configuration d'essieu Paramètres de programmation 414 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Plausibilité Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Paramètres de program­ me Le paramétrage du nombre d'essieux directeurs est erroné Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 078 – 005 – 03 Sous­pression de l'essieu directeur Paramètres de programmation Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 079 – 005 – 03 Réduction de l'angle de l'essieu directeur Paramètres de programmation Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 080 – 005 – 03 Valeur globale prescrite 5501_80_frU.2 Paramètres de programmation Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 415 Assistance complète Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 081 – 009 – 00 Contrôle de sécurité Plage de tension Descriptions, indications Plage de tension Le voyant de l'entrée numérique n'est pas actif ou le signal est erroné. Aides à la recherche des erreurs: • Le voyant est alimenté par un relais qui est sécurisé par un fusible. Un élé­ ment est défectueux : le fusible, le relais, le voyant ou le signal. • Vérifier l'ampoule et le fusible du voyant. • Vérifier l'ampoule dans test voyant (redémarrage du système). Elle doit cli­ gnoter deux fois. Code erreur Description 083 – 004 – 00 Touche de programmation Plausibilité 083 – 005 – 03 Touche de programmation Paramètres de programmation Descriptions, indications Plausibilité Les éléments de commande du programme de l'essieu directeur ne sont pas utilisés correctement. Aucune manipulation n'est effective. Aides à la recherche des erreurs: • Éventuellement une touche est coincée, ou il y a un court­circuit aux en­ trées Paramètres de program­ mation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code d'événement Description 084 ­ 004 ­ 00 Réduction de la ligne de direction 416 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Plausibilité 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Plausibilité Erreur de programmation du paramètre P_14 / P_15 et / ou P_276 / P_277. Fin de ligne de réduction plus petite qu'au départ. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 087 – 004 – 00 CAN­Master Plausibilité 087 – 006 – 00 CAN­Master Timeout (dépassement de temps) 087 – 018 – 00 CAN­Master Différence Descriptions, indications Plausibilité Le paramétrage d'un calculateur maître sans calculateur esclave est impos­ sible Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Timeout (dé­ passement de temps) La connection CAN de ce calculateur vers le calculateur (maître) est inter­ rompue ou défectueuse. Aides à la recherche des erreurs: • Les calculateurs sont­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique. • Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus. Différence Les angles déterminés aux essieux directeurs avant des différents calcula­ teurs (maître­esclave) deviennent trop différents l'un par rapport à l'autre. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les angles mesurés. • Calibrer à nouveau les essieux avant. Code d'événement Description 088 – 006 – 00 CAN­Slave 1 Timeout (dépassement de temps) 088 – 018 – 00 CAN­Slave 1 Différence 088 – 047 – 00 CAN­Slave 1 Hors service 089 – 005 – 03 CAN Slave 2 Paramètres de programmation 089 – 006 – 00 CAN Slave 2 Timeout (dépassement de temps) 089 – 018 – 00 CAN Slave 2 Différence 089 – 047 – 00 CAN Slave 2 Hors service 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 417 Assistance complète Descriptions, indications Paramètres de program­ mation Le paramétrage du nombre d'essieux directeurs est erroné Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Timeout (dé­ passement de temps) La connection CAN de ce calculateur vers le calculateur (maître) est inter­ rompu ou défectueux. Aides à la recherche des erreurs: • Les calculateurs sont­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique. • Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus. Différence Les angles déterminés aux essieux directeurs avant des différents calcula­ teurs (maître­esclave) deviennent trop différents l'un par rapport à l'autre. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les angles mesurés. • Calibrer à nouveau les essieux avant. Hors service Le calculateur correspondant (esclave) a déclenché le message Il y a une erreur. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier le fonctionnement des autres calculateurs. Lire les codes erreurs sur ceux­ci Les essieux directeurs peuvent être actionnés éventuellement de façon restrictive. Code erreur Description 090 – 004 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Plausibilité Essieu arrière 1 090 – 016 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Déviation Essieu arrière 090 – 016 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Déviation Essieu arrière 090 – 021 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 090 – 022 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 090 – 023 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 090 – 023 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 418 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Cycle de verrouilla­ ge Cycle de verrouilla­ ge Verrouillage impos­ sible! Verrouillage impos­ sible! 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 090 – 024 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 090 – 024 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 091 – 004 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Verrouillage impos­ sible! Verrouillage impos­ sible! Plausibilité Essieu arrière 2 091 – 016 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Déviation Essieu arrière 2 091 – 016 – 03 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Déviation Essieu arrière 2 091 – 021 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 2 091 – 022 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 2 091 – 023 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 2 091 – 023 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 2 091 – 024 – 00 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Essieu arrière 2 091 – 024 – 01 Blocage ­ verrouillage des essieux directeurs es­ sieu arrière 2 Cycle de verrouilla­ ge Cycle de verrouilla­ ge Verrouillage impos­ sible! Verrouillage impos­ sible! Verrouillage impos­ sible! Verrouillage impos­ sible! Descriptions, indications Plausibilité État non défini du blocage ­ verrouillage des essieux directeurs Aides à la recherche des erreurs: • Informer ME. Déviation La déviation de la position de verrouillage et/ou le verrouillage ne sont pas possibles. Aides à la recherche des erreurs: • L'axe verrouillé est sorti de la position 0° ou ne se déplace pas jusqu'à la position 0° de verrouillage. • Lors de la 1ère mise en route: Effectuer un calibrage des essieux. • Avec des remorques en utilisation : Vérifier si le capteur d'angle n'a pas de jeu. Observer l'angle réel de l'essieu lors d'un essai L'angle ne doit pas dé­ passer les 0.5° Y­a­t­il des efforts au niveau des essieux lors des virages? L'angle est­il modifié lors de l'écrasement de la suspension? 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 419 Assistance complète Descriptions, indications Cycle de Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: L'essieu ne pouvait verrouillage pas se verrouiller avant l'expiration du cycle. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier le capteur du verrouillage mécanique. Cycle de Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage: verrouillage L'essieu ne pouvait pas se verrouiller avant l'expiration du cycle. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier le capteur du verrouillage mécanique ainsi que l'alimentation en air comprimé du vérin. Verrouilla­ ge impos­ sible! Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage: Détection impossible de l'état de verrouillage par le capteur Aides à la recherche des erreurs: • Les sorties du capteur doivent être inversées. Verrouilla­ ge impos­ sible! Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Verrouillage: Uniquement sur essieu avec un verrouillage mécanique: Aides à la recherche des erreurs: • Les sorties du capteur doivent être inversées. • Vérifier l'alimentation en air comprimé du vérin Code erreur Description 095 – 021 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Cycle de verrouillage échoué 095 – 023 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Détection de l'état de ver­ rouillage impossible 095 – 023 – 01 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Détection de l'état de ver­ rouillage impossible 095 – 026 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Établissement de pres­ sion 095 – 027 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Suppression de pression 095 – 031 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0 095 – 031 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0 095 – 031 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vitesse > 0 095 – 231 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Vanne bipasse 095 – 232 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Neutre 095 – 234 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Gauche 095 – 235 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 droit 095 – 236 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 1 Position de verrouillage 096 – 021 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Cycle de verrouillage échoué 096 – 023 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Verrouillage impossible! 420 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 096 – 023 – 01 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Verrouillage impossible! 096 – 026 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Établissement de pres­ sion 096 – 027 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Suppression de pression 096 – 031 – 00 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0 096 – 031 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0 096 – 031 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vitesse > 0 096 – 231 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Vanne bipasse 096 – 232 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Neutre 096 – 234 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Gauche 096 – 235 – 03 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 droit 096 – 236 – 02 Contrôle d'angle de l'essieu directeur arrière 2 Position de verrouillage Descriptions, indications Cycle de verrouillage échoué Détection de l'état de ver­ rouillage im­ possible L'essai de la fonction de centrage a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Une fuite au niveau du centrage ou un accumulateur (boule d'azote) est défectueux. Dans un axe de blocage ou de l'essieu auto­suiveur: L'essai de la fonction de centrage a échoué. L'essieu peut pivoter malgré la déconnection. Sur essieu à recentrage La boule d'azote est vide lors de la mise en marche Aides à la recherche des erreurs: • Essieu verrouillable ou suiveur: L'essieu pivote pendant le test des orga­ nes bien que les électrovannes ne soient pas alimentées Il est possible que l'électrovanne et / ou le bipasse soi(en)t défectueux • Essieu directeur Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu direc­ teur. Établisse­ ment de pression L'essai de la mise sous pression au niveau du centrage a échoué. Vanne bi­ passe L'essai de la fonction de l'électrovanne "Bipasse" a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Défaut de l'électrovanne d'alimentation ou défaut de signal de pression (moteur et alimentation hydraulique en marche) Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la pression dans le circuit de l'essieu directeur. La pression ne doit pas augmenter avec l'électrovanne "Bipasse" mise hors circuit et la valve proportionnelle actionnée manuellement (l'essieu ne peut pas pivoter). 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 421 Assistance complète Descriptions, indications Neutre L'essai de la position neutre de l'électrovanne proportionnelle a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Toutes les électrovannes, exceptée l'électrovanne "Bipasse" sont mises hors circuit. Possibilité d'une fuite en position neutre ou d'un blocage en po­ sition ouverte de l'électrovanne proportionnelle. Gauche L'essai de pivotement vers la gauche de l'essieu directeur a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Pas d'alimentation hydraulique sur le circuit de pivotement vers la gauche. Vérifier l'hydraulique et l'électrovanne proportionnelle. droit L'essai de pivotement vers la droite de l'essieu directeur a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Pas d'alimentation hydraulique sur le circuit de pivotement vers la droite. Vérifier l'hydraulique et l'électrovanne proportionnelle. Position de verrouillage L'axe a pivoté de manière incorrecte avec l'essai de la position de verrouil­ lage. Aides à la recherche des erreurs: • Possibilité d'air dans le circuit hydraulique. Code erreur Description 099 – 002 – 00 Commutateur Rupture de câble 099 – 003 – 00 Commutateur Court­circuit 099 – 004 – 00 Commutateur Plausibilité 099 – 045 – 00 Commutateur Maintenance Descriptions, indications Rupture de câ­ ble Après la mise en marche du commutateur aucune tension n'est mesurée Aides à la recherche des erreurs: • L'électrovanne es­t'elle connectée? • Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne Court­circuit Malgré l'arrêt du commutateur une tension est mesurable. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne Plausibilité La lecture des alimentations de sortie ne correspond pas à celles­ci. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier le branchement Maintenance Malgré l'arrêt du commutateur une tension est mesurable. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la bobine et le faisceau d'alimentation de l'électrovanne 422 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 100 – 005 – 03 Entrée numérique DE1 Paramètres de programmation 100 – 012 – 00 Entrée numérique DE1 valeur: >maxi. 100 – 012 – 03 Entrée numérique DE1 valeur: >maxi. 101 – 005 – 03 Entrée numérique DE2 Paramètres de programmation 102 – 005 – 03 Entrée numérique DE3 Paramètres de programmation 103 – 005 – 03 Entrée numérique DE4 Paramètres de programmation 104 – 005 – 03 Entrée numérique DE5 Paramètres de programmation 105 – 005 – 03 Entrée numérique DE6 Paramètres de programmation 106 – 005 – 03 Entrée numérique DE7 Paramètres de programmation 107 – 005 – 03 Entrée numérique DE8 Paramètres de programmation Descriptions, indications Paramètres Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. de program­ Aides à la recherche d'erreurs: mation • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. valeur: >maxi. Le paramétrage du calculateur assigne plus d'entrées que de fonctions dis­ ponibles (qu'il n'en existe physiquement). La communication ne se réfère pas à une entrée spécifique. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 120 – 003 – 03 Entrée analogique AE1 Court­circuit 121 – 003 – 03 Entrée analogique AE2 Court­circuit 122 – 003 – 03 Entrée analogique AE3 Court­circuit 123 – 003 – 03 Entrée analogique AE4 Court­circuit 124 – 003 – 03 Entrée analogique AE5 Court­circuit 125 – 003 – 03 Entrée analogique AE6 Court­circuit Descriptions, indications Court­circuit Court­circuit entre les entrées analogiques. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier le câblage des entrées indiquées ! 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 423 Assistance complète Code erreur Description 130 – 002 – 00 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘A’ essieu arrière 1 130 – 002 – 03 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘A’ essieu arrière 1 130 – 003 – 00 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘A’ essieu arrière 1 130 – 003 – 03 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘A’ essieu arrière 1 130 – 007 – 00 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘A’ essieu arrière 1 130 – 007 – 03 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘A’ essieu arrière 1 130 – 019 – 00 Électrovanne proportionnelle Différence ‘A’ essieu arrière 1 131 – 002 – 00 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 002 – 03 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 003 – 00 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 003 – 03 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 007 – 00 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 007 – 03 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘B’ Essieu arrière 1 131 – 019 – 00 Électrovanne proportionnelle Différence ‘B’ Essieu arrière 1 132 – 002 – 00 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘A’ Essieu arrière 2 132 – 002 – 03 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘A’ Essieu arrière 2 132 – 003 – 00 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘A’ Essieu arrière 2 132 – 003 – 03 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘A’ Essieu arrière 2 424 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 132 – 007 – 00 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘A’ Essieu arrière 2 132 – 007 – 03 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘A’ Essieu arrière 2 132 – 019 – 00 Électrovanne proportionnelle Différence ‘A’ Essieu arrière 2 133 – 002 – 00 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 002 – 03 Électrovanne proportionnelle Rupture de câble ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 003 – 00 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 003 – 03 Électrovanne proportionnelle Court­circuit ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 007 – 00 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 007 – 03 Électrovanne proportionnelle Erreur d'initialisation ‘B’ Essieu arrière 2 133 – 019 – 00 Électrovanne proportionnelle Différence ‘B’ Essieu arrière 2 Descriptions, indications Rupture de câble À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. • Plusieurs ruptures câble affichées, peuvent être causées par un câble com­ mun. • Si un contrôle systématique de la résistance du faisceau et des prises a permis d'éliminer la présence d'une rupture de câble, la section des câbles de retour commun peut être trop faible. Court­cir­ cuit À la sortie correspondante, une rupture de câble a été détectée. Aides à la recherche d'erreurs: • Les électrovannes connectées peuvent être contrôlées directement par une mesure de résistance sur la prise. La résistance de bobine devrait se trouver dans une valeur (ohm) à 1 chiffre ou à deux chiffres mais faible. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 425 Assistance complète Descriptions, indications Erreur d'ini­ Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. tialisation Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonction du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Différence L'alimentation nécessaire au calculateur "PWM" ne pouvait pas obtenue par manque de tension ou par la résistance de la bobine. Code erreur Description 140 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE1 par CAN 141 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE2 par CAN 142 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE3 par CAN 143 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE4 par CAN 144 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE5 par CAN 145 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE6 par CAN 146 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE7 par CAN 147 – 005 – 03 Entrée numérique Paramètres de programmation CAN­DE7 par CAN Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimention hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 156 – 006 – 00 CAN­ Terminal de commande Timeout (dépassement de temps) 157 – 006 – 00 Message particulier CAN 1 Timeout (dépassement de temps) 158 – 006 – 00 Message particulier CAN 2 Timeout (dépassement de temps) 426 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code erreur Description 159 – 006 – 00 Message particulier CAN 3 Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Timeout (dépas­ sement de temps) La connection CAN au terminal intégré ou au terminal additionnel est interrompue ou déficiente. Aides à la recherche des erreurs: • Le terminal est­il en marche? Vérifier l'alimentation électrique. • Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus. Code erreur Description 160 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE1 par CAN 161 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE2 par CAN 162 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE3 par CAN 163 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE4 par CAN 164 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE5 par CAN 165 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE6 par CAN 166 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE7 par CAN 167 – 005 – 03 Sortie numérique Paramètres de programmation CAN­DE7 par CAN Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 179 – 002 – 00 J1939­message „ETC1“ Rupture de câble 179 – 004 – 00 J1939­message „ETC1“ Plausibilité 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 427 Assistance complète Code erreur Description 179 – 006 – 00 J1939­message „ETC1“ Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défec­ tueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 180 – 002 – 00 Vitesse CAN de Rupture de câble 180 – 004 – 00 Vitesse CAN du système de freinage électro­ nique Plausibilité 180 – 006 – 00 Vitesse CAN du système de freinage électro­ nique Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défec­ tueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 181 – 002 – 00 J1939­messaget „EBC2“ Rupture de câble 181 – 004 – 00 J1939­messaget „EBC2“ Plausibilité 181 – 006 – 00 J1939­messaget „EBC2“ Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défec­ tueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 182 – 002 – 00 J1939­message „CCVS“ Rupture de câble 182 – 004 – 00 J1939­message „CCVS“ Plausibilité 182 – 006 – 00 J1939­message „CCVS“ Timeout (dépassement de temps) 182 – 012 – 00 J1939­message „CCVS“ valeur: >maxi. 428 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défectueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible valeur: >maxi. Le signal "Frein de parc" est actif, bien que la vitesse de la remorque soit de plus de 30km/h. Code erreur Description 183 – 002 – 00 J1939­message „EEC1“ Rupture de câble 183 – 004 – 00 J1939­message „EEC1“ Plausibilité 183 – 006 – 00 J1939­message „EEC1“ Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défec­ tueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 184 – 002 – 00 J1939­message „ETC2“ Rupture de câble 184 – 004 – 00 J1939­message „ETC2“ Plausibilité 184 – 006 – 00 J1939­message „ETC2“ Timeout (dépassement de temps) 184 – 012 – 00 J1939­message „ETC2“ valeur: >maxi. Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défectueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible valeur: >maxi. Le signal "Marche arrière" est actif, bien que la vitesse de la remorque soit de plus de 30km/h. Code d'événement Description 185 – 002 – 00 J1939­message Rupture de câble „Heure_Date“ 185 – 006 – 00 J1939­message Timeout (dépassement de temps) „Heure_Date“ 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 429 Assistance complète Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défec­ tueux. Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 186 – 006 – 00 J1939­message Timeout (dépassement de temps) „Veh_Dist_high_Res“ Descriptions, indications Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible Code erreur Description 189 – 002 – 00 Message CAN de service Rupture de câble 189 – 004 – 00 Message CAN de service Plausibilité 189 – 006 – 00 Message CAN de service Timeout (dépassement de temps) 189 – 012 – 00 Message CAN de service valeur: >maxi. Descriptions, indications Rupture de câble Le signal dans le message est marqué comme défectueux. Plausibilité le message indique un signal indisponible Timeout (dépassement de temps) Le message n'est pas disponible valeur: >maxi. Le signal "Essieu relever" ou/et "Frein de parc" sont actif, bien que la vitesse de la remorque soit de plus de 30km/h. Code erreur Description 190 – 002 – 01 Pression de centrage Rupture de câble 190 – 006 – 01 Pression de centrage Timeout (dépassement de temps) 190 – 012 – 00 Pression de centrage valeur: >maxi. 190 – 013 – 00 Pression de centrage valeur: <mini. 190 – 013 – 02 Pression de centrage valeur: <mini. 190 – 026 – 00 Pression de centrage Établissement de pression 190 – 026 – 02 Pression de centrage Établissement de pression Descriptions, indications Rupture de câble Pas de signal du capteur de pression. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le capteur de pression du recentrage. • Vérifier le câblage 430 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Timeout (dé­ passement de temps) La pression hydraulique ne pouvait être suffisante lors du fonctionnement continu de l'essieu directeur dans un laps de temps donné. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier l'alimentation hydraulique Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu directeur. valeur: >maxi. La pression de recentrage est plus forte que la valeur maximale autorisée. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier l'alimentation hydraulique • Vérifier le réglage du limiteur de pression valeur: <mini. La pression de recentrage est plus basse que la valeur minimale autori­ sée. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier l'alimentation hydraulique Fuite interne dans le circuit hydraulique de l'essieu directeur. Établissement de pression La pression minimale ne peut être établie dans le temps alloué. Le calcu­ lateur déconnecte l'alimentation (mise sous pression hydraulique) Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier l'alimentation hydraulique Code erreur Description 191 – 013 – 00 Pression des pneus valeur: <mini. Descriptions, indications valeur: <mini. Pas de signal de la "surveillance de pression d'air", bien que le véhicule se déplace. (pas de pression d'air). Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le capteur de pression d'air • Vérifier le câblage Code erreur Description 194 – 006 – 00 Message CAN de service Timeout (dépassement de temps) Descriptions, indications Timeout (dépasse­ ment de temps) Le message CAN pour la distribution des signaux du système di­ rectionnel n'est pas disponible. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la connection et le faisceau CAN­Bus. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 431 Assistance complète Code erreur Description 195 – 005 – 03 Paramètres de réglage des essieux Paramètres de programmation Descriptions, indications Paramètres de programmation Le paramétrage de l'alimentation hydraulique est défectueux. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier la version du logiciel et les paramètres du calculateur en fonc­ tion du type d'essieu. • Charger ou/et paramétrer la bonne version du logiciel du calculateur pour le type d'essieu si nécessaire. Code erreur Description 196 – 004 – 00 Position de l'essieu relevable Plausibilité Descriptions, indications Plausibilité La position de l'essieu relevable n'est pas plausible. Aides à la recherche d'erreurs: • Vérifier le capteur de position. A régler ou à remplacer • Vérifier le câble du capteur Code d'événement Description 239 – 001 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 002 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 003 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 004 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer l'appareil de contrôle Descriptions, indications Instable Les paramètres sont instables Aides à la recherche des erreurs: • Reprogrammer les paramètres. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 006 – 03 Calculateur de l'essieu direc­ teur Le logiciel fonctionne de façon in­ cohérente 432 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications Instable Le logiciel fonctionne de façon incohérente Aides à la recherche des erreurs: • Recharger le logiciel. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 007 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 008 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 009 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 010 – 03 Système électronique de l'essieu directeur 5V­ Vcc trop haute /trop basse Descriptions, indications trop haute /trop basse Tension interne "Vcc", trop haute /trop basse Aides à la recherche des erreurs: • Tension d'alimentation externe +UB stabilisée? Contrôler Remplacer le calculateur de commande Code d'événement Description 239 – 011 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 012 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 013 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 014 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 015 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 016 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 017 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 018 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 019 – 03 5501_80_frU.2 Système électronique de l'es­ sieu directeur Essai de démarrage de l'interrup­ teur de sécurité Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 433 Assistance complète Descriptions, indications Essai de démarrage le test de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 020 – 03 Système électronique de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 021 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA1 239 – 022 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA2 239 – 023 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA3 239 – 024 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA4 239 – 025 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA5 239 – 026 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA6 239 – 027 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA7 239 – 028 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA8 Descriptions, indications Essai de démarrage L'essai des sorties numériques a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 011 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 012 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 434 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Code d'événement Description 239 – 013 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 014 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 015 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 016 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 017 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 018 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 019 – 03 Système électronique de l'es­ sieu directeur Essai de démarrage de l'interrup­ teur de sécurité Descriptions, indications Essai de démarrage le test de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 020 – 03 Système électronique de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 021 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA1 239 – 022 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA2 239 – 023 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA3 239 – 024 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA4 239 – 025 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA5 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 435 Assistance complète Code d'événement Description 239 – 026 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA6 239 – 027 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA7 239 – 028 – 03 Calculateur numérique de l'essieu directeur Essai de démarrage Sortie DA8 Descriptions, indications Essai de démarrage L'essai des sorties numériques a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 099 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Tension d'alimentation Descriptions, indications Tension d'alimenta­ tion Pas d'alimentation en tension pour les sorties de sécurité disponible. Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. Remplacer le calculateur de commande Code d'événement Description 239 – 101 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 102 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 103 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 – 104 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 105 – 03 calculateur de l'essieu directeur, 5V externe 436 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE trop haute /trop basse 5501_80_frU.2 Assistance complète Descriptions, indications trop haute /trop basse Tension sur 5V externe trop haute/trop basse Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties +UB/GND (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 106 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Vitesse du tracteur trop rapide 239 – 107 – 03 Calculateur de l'essieu directeur Vitesse du tracteur trop lente Descriptions, indications Trop haut Vitesse du tracteur trop rapide Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Trop bas Tension d'alimentation trop basse (<14 avec tension d'alimentation 24V; <9.5V avec tension d'alimentation 12V). Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 108 – 03 Température du calculateur de l'essieu directeur Trop haut Descriptions, indications Trop haut Température interne trop haute (>85°C) Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la température • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 ­ 109 ­ 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 ­ 110 ­ 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 ­ 111 ­ 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 ­ 112 ­ 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne 239 ­ 113 ­ 03 Calculateur de l'essieu directeur Défaut interne Descriptions, indications Défaut interne 5501_80_frU.2 Remplacer l'appareil de contrôle Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 437 Assistance complète Code d'événement Description 239 – 114 – 03 Calculateur de l'essieu directeur, +5V réf. En dehors d'une tolérance 239 – 115 – 03 Calculateur de l'essieu directeur, +5V réf. En dehors d'une tolérance Descriptions, indications En dehors d'une tolérance Tension de référence en­dehors des tolérances. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier la tension et les capteurs (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 116 – 03 Calculateur de l'essieu directeur, Commutateur de sécurité Fonction de con­ trôle Descriptions, indications Fonction de contrôle L'essai de démarrage de l'interrupteur de sécurité a échoué Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 121 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA1 Fonction de contrôle 239 – 122 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA2 Fonction de contrôle 239 – 123 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA3 Fonction de contrôle 239 – 124 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA4 Fonction de contrôle 239 – 125 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA5 Fonction de contrôle 239 – 126 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA6 Fonction de contrôle 239 – 127 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA7 Fonction de contrôle 239 – 128 – 03 Calculateur ­ sortie numérique DA8 Fonction de contrôle Descriptions, indications Fonction de contrôle L'essai des sorties numériques a échoué. Aides à la recherche des erreurs: • Vérifier les sorties numériques +U (court­circuit) Remplacer le calculateur de commande Code d'événement Description 239 – 161 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE1 438 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Fonction de contrôle 5501_80_frU.2 Assistance complète Code d'événement Description 239 – 162 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE2 Fonction de contrôle 239 – 163 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE3 Fonction de contrôle 239 – 164 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE4 Fonction de contrôle 239 – 165 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE5 Fonction de contrôle 239 – 166 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE6 Fonction de contrôle 239 – 167 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE7 Fonction de contrôle 239 – 168 – 03 Calculateur ­ entrée numérique DE8 Fonction de contrôle Descriptions, indications Fonction de contrôle Erreur à l'entrée numérique. Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 201 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE1 Fonction de contrôle 239 – 202 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE2 Fonction de contrôle 239 – 203 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE3 Fonction de contrôle 239 – 204 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE4 Fonction de contrôle 239 – 205 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE5 Fonction de contrôle 239 – 206 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE6 Fonction de contrôle 239 – 207 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE7 Fonction de contrôle 239 – 208 – 03 Calculateur ­ entrée analogique AE8 Fonction de contrôle Descriptions, indications Fonction de contrôle Erreur à l'entrée analogique Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Code d'événement Description 239 – 221 – 03 Calculateur ­ sortie analogique AA1 Fonction de contrôle 239 – 222 – 03 Calculateur ­ sortie analogique AA2 Fonction de contrôle 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 439 Assistance complète Descriptions, indications Fonction de contrôle Erreur à sortie analogique Aides à la recherche des erreurs: • Mesurer la tension. • Remplacer le calculateur de l'essieu directeur Surveillance de la machine - messages d'alarme Isobus - Stop - Alarme Terminal CCI Pöttinger avec logiciel (soft) version 2.10 ou supérieure Si la touche stop (1) est activée, l'information suivante apparaît à l'écran. Lorsqu'on appuie sur le bouton d'arrêt du terminal, l'écran suivant apparaît. Pour continuer à travailler, relâcher d'abord le bouton Stop. Surveillance de la porte d'accès Aussitôt que la porte d'accès est ouverte, toutes les fonctions hydrauliques s'arrêtent, les rouleaux doseurs sont désaccouplés et le message de diagnostic suivant s'affiche: Ce mes­ sage est acquitté en fermant la porte latérale et en repliant l'échelle escamotable.. RENSEIGNEMENT Le pick­up et le rotor ne sont pas arrêtés automatiquement! RENSEIGNEMENT Le message d'alarme ne s'affiche que lorsque l'échelle escamotable est dépliée alors que les fonctions hydrauliques / les rouleaux doseurs sont en marche. 440 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Contrôle du clavier de commande externe Le message d'alarme s'affiche si le câblage, le capteur ou l'alimentation électrique est défec­ tueux. Contrôle du capteur de pression du système de pesée Le message d'alarme s'affiche si le câblage, le capteur ou l'alimentation électrique est/sont défectueux. RENSEIGNEMENT Vérifier les valeurs de pression dans le menu "Calibrage" du système de pesée. Voir "Menu "SET" section, réglage du dispositif de pesée" sur page 73.. Contrôle du tapis de déchargement latéral Le message d'alarme s'affiche si le capteur de vitesse du tapis de déchargement latéral ne détecte aucune rotation 1s après la mise en marche.. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 441 Assistance complète Contrôle du déchargement automatique (machine avec rouleaux doseurs) Le message d'alarme s'affiche lorsque la prise de force / la transmission est à l'arrêt ou tour­ ne beaucoup trop lentement, ou lorsque le capteur de rotation est défectueux. Le message disparaît lorsque le régime augmente, à condition que le capteur ne soit pas défectueux. Suspension mécanique du pick-up Pour une suspension optimale du pick­up, la pression d'appui au sol peut être modifiée si le pick­up est trop léger (avec trop peu de poids) ou trop lourd (avec trop de poids). Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté et clé de contact retirée et à garder sur soi. Réglage de la suspension mécanique ► Le pick­up réagit trop rapidement (sautille). ▷ Réduire progressivement la dimension (X). 442 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète ► Le pick­up repose trop lourdement sur le sol ▷ Augmenter progressivement la dimension (X). Suspension hydraulique du pick-up Pour une suspension optimale du pick­up, la pression d'appui au sol peut être modifiée si le pick­up est trop léger (avec trop peu de poids) ou trop lourd (avec trop de poids). Condition préalable • Arrêter machine et tracteur sur terrain plat, stabilisés et sécurisés contre tout roulage. • Éloigner les personnes autour du pick­up hors de la zone dangereuse. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 443 Assistance complète Réglage de la suspension hydraulique G = Pression d'azote dans l'accumulateur: 10 bar M = Pression au manomètre H = vanne d'arrêt Procédure ► Ouvrir la vanne d'arrêt (H) (en position "E") ► Relever le pick­up ► ­ Fermer la vanne (H) ­ (Pos.A) ► Abaisser le pick­up ► Régler la pression souhaitée, en fonction du manomètre (M), par courtes ouvertures de la vanne (H) (env. 27 bars) RENSEIGNEMENT Plus la pression est augmentée, plus le poids d'appui au sol du pick­up est faible. Plus la pression est diminuée, plus le poids d'appui au sol du pick­up est lourd. 444 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Racleur du Pick-up Super Large Des travaux de réglage sont nécessaires lorsque la capacité de transport diminue ou lorsque les vis sans fin se bourrent. Seul un réglage correct garantit le fonctionnement optimal des vis sans fin. Convoyeur à vis sans fin droit 1 = console 2 = entretoises X = 1mm de distance entre le caoutchouc et la vis sans fin Réglage de la plaque racleuse Condition préalable • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Le pick­up est abaissé en position de travail. • Moteur et prise de force du tracteur arrêté, clé de contact retirée et à garder sur soi. Procédure ► Régler la distance (x) entre le bord supérieur de la vis sans fin et le caoutchouc à 1 mm en utilisant les cales. ► Fixer les cales restantes sur le dessus de la console et resserrer les vis. ► Exécuter ce processus de réglage dans l'ordre, de façon identique sur les deux côtés de la machine. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 445 Assistance complète Régulateur de puissance du freinage ALB RENSEIGNEMENT Le régulateur ALB est réglé en usine. En utilisation standard, aucun travail de maintenance ou de réglage n'est nécessaire sur le contrôleur ALB ! Avec le régulateur ALB (régulateur automatique de force de freinage en fonction de la char­ ge), la force de freinage nécessaire est automatiquement régulée en fonction de la charge. Si le frein de service de la remorque a tendance à sur­freiner continuellement, même après de longues périodes d'utilisation (blocage des roues), il peut être nécessaire de réajuster ou de réparer le contrôleur ALB. Votre revendeur se fera un plaisir de répondre à toutes les questions que vous pourriez avoir à ce sujet et sur la suite de la procédure. AVIS Défaillance des freins ! Un mauvais réglage du contrôleur ALB peut conduire à une défaillance totale ou à une dé­ térioration de l'effet de freinage du système de freinage. ► Les travaux de réparation ou de réglage sur le régulateur ALB ne doivent être effectués que par un atelier spécialisé qualifié ou par le service après­vente Pöttinger ! Réglage La cote de réglage doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique WABCO et ne doit pas être modifiée sans autorisation. Plaque signalétique WABCO 446 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Plans de commutation Plan hydraulique Essieux directeurs forcés hydro-mécaniques 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 447 Assistance complète 1 A 2 3 Y40 B Y43 Y42 Y41 Y40 Y41 LS Y42 Y43 MP P R LS 4 T R LS P P 5 Tandem avec essieux directeurs forcés électro-hydrauliques Légende Poste Fonction Valve Fonction 1 Bloc hydraulique de l'essieu di­ recteur Y40 Électrovanne de retour libre essieu 1 A 2 Essieu Y41 Électrovanne de retour libre essieu 1 B 3 Sens de la marche Y42 Électrovanne proportionnelle essieu 1b 448 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Poste Fonction Valve Fonction 4 Entraînement vers l'arrière du fond mouvant Y43 5 Plaque d'entrée Bloc de com­ mande Électrovanne proportionnelle essieu 1 a par 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 449 Assistance complète Essieu directeur forcé électro-hydraulique 450 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Légende Poste Fonction Valve Fonction 1 Bloc hydraulique de l'essieu di­ recteur Y40 Électrovanne de retour libre essieu 1 A 2 Achse 1 Y41 Électrovanne de retour libre essieu 1 B 3 Achse 3 Y42 Électrovanne proportionnelle essieu 1b 4 Sens de la marche Y43 Électrovanne proportionnelle essieu 1 a 5 Entraînement vers l'arrière du fond mouvant Y44 Électrovanne retour libre essieu 3 A 6 Plaque d'entrée Bloc de com­ mande Y45 Électrovanne de retour libre essieu 3 B Y46 Électrovanne proportionnelle essieu 3 a Y47 Électrovanne proportionnelle essieu 3 b 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 451 Assistance complète Cover Plus 2012 452 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 5501_80_frU.2 12.10.2011 Michael E. PowerControl Jumbo Combiline / Profiline B 165-12-129 PC LS T T A L LS P P PC B B Y15 1mm A A T A L Y3 Y1 B Y4 Y2 Y16 B A 0,75l 10bar B Y6 Y5 A 1l * B Y8 Y7 A B Y12 A B Y14 Y13 A B Y21 Y20 A * 90bar (3 und 4 to-Anhängung) oder 100bar (2 to-Anhängung) Y11 B Y23 Y22 A Assistance complète Power Control Jumbo Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 453 Assistance complète Schémas électriques RENSEIGNEMENT Toutes les vues des connecteurs sont des vues de l'extérieur ! Code couleur code Couleur bl Bleu br brun gn vert gnge Vert/jaune gr gris rt rouge sw noir ws blanc ge jaune 454 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 455 Assistance complète 456 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Faisceau du câblage de l'essieu directeur forcé électronique pour Tridem 399-13-48 X1.1 X1.2 NW10-150 V1 Y44 B40 X3 Y43 X2 ER 22/13 B45 100 NW 7, 510 0 NW10-30 AZ Mitteilung Zeichnungs-Nr. L=800 Ersetzt durch B42 Servicezeichnung 537A7000 B42 Kabelbaum Tridem NW 4,5120 Benennung 0 10 57, NW Name 05.11.2012 Bergander Name Bearb. Ersatz für Datei: 05.11.2012 Datum Datum B41 Konstr. NW13-30 Vervielfältigung,Weitergabe an Dritte,Bekanntmachung oder andere Nutzung dieses Konstruktionsdokumentes sind ohne Genehmigung nicht gestattet. Zuwiderhandlung zieht strafrechtliche Folgen nach sich. L=2900 Y45 Maßstab 2 Anz. Blatt Nr. 1 GmbH 01844 844 Neustadt/Sa. WTK-ELEKTRONIK Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 457 5501_80_frU.2 100 Assistance complète Légende Raccor­ dement Fonction B40 Capteur angulaire de la barre d'accouplement Prise pour câble 33+ 537A7100 B41 Capteur angulaire essieu 1 Prise pour câble 487.466 ­ sur tridem essieu 1 Prise pour câble 487.465 ­ sur tridem essieu 2 B42 Capteur angulaire essieu 3 Prise pour câble 487.466 ­ sur tridem essieu 3 B43 ABS Impulsion 1 gauche / Sinus­Rechteck Wandler Prise pour câble 33+ 573A7300 (uniquement si pas de systéme de freinage électronique EBS) B44 ABS Impulsion 2 gauche Prise pour câble 33+ 573A7200 (uniquement si pas de systéme de freinage électronique EBS) B45 Contacteur à pression Y40 Électrovanne de retour libre essieu 1 A Y41 Électrovanne de retour libre essieu 1 B Y42 Électrovanne proportionnelle essieu 1 b Y43 Électrovanne proportionnelle essieu 1 a Y44 Électrovanne de retour libre essieu 3 A Y45 Électrovanne de retour libre essieu 3 B Y46 Électrovanne proportionnelle essieu 3 b Y47 Électrovanne proportionnelle essieu 3 a X1 Alimentation à partir du calculateur 32bits V1 Branchement électrique du "BUS" sur la boîte de dérivation X3 RS232 Prise diagnostique X2 Prise 70 plots sur le calculateur de sécurité 458 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 Assistance complète Faisceau du câblage sur essieu Tridem, affectation des broches X1.1 bl 2,5 399-13-49 C ws 1,0 D C D X1.2 X2 rt 2,5 ws 1,0 rt 2,5 bl 2,5 V1 CAN L-2 CAN H-2 CAN L-1 CAN H-1 AZ Mitteilung X3 Vervielfältigung,Weitergabe an Dritte,Bekanntmachung oder an- Bearb. dere Nutzung dieses Konstruktionsdokumentes sind ohne GeKonstr. nehmigu nehmi ng nicht gestattet. Zuwider ndlung zieht strafrecht- Datei: Zuwiderha liche Fol Folge n nach sich. Ersatz für f Datum Datum Name Name 05.11.2012 Bergander 05.11.2012 Benennung Zeichnungs-Nr. bl 1 GND Schaltleit. GND GND Schaltleit. GND Schaltleit. GND Schaltleit. Schaltleit. GND GND Schaltleit. GND Schaltleit. OUT A .Ub .OUT A Schaltleit. Polrad- .Ub .OUT B .GND .OUT A .Ub .OUT B .GND .OUT A .Ub .OUT B .GND .OUT A .Ub .OUT B .GND .OUT A .Ub Polrad+ .S 2 bl 1 bl 1 sw 0,34 bl 0,34 ws 0,34 2 1 Servicezeichnung 537A7000 Kabelbaum Tridem Ersetzt durch Maßstab 2 Anz. Blatt Nr. 2 WTK-ELEKTRONIK GmbH 01844 Neustadt/Sa. Sa. Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 459 5501_80_frU.2 1 4 Y40 Y41 Y42 Y43 Y44 Y45 Y46 Y47 B45 B44 B43 B42 B41 B40 2 1 2 3 1 2 AUTOCUT Conseil et action Dépannage Indicateurs d'état par "LED" Les voyants d'état (LED) du clavier externe indiquent les défauts et la manière d'y remédier. Si la LED (2) ou (3) est allumée, il y a un défaut possible ou une erreur de fonctionnement. 1­3 = LED de statut Indicateurs d'état par LED LED Panne Dépannage 1 Fonction normale ­ 2 La barre de coupe n'est pas encore sortie. Sortir la barre de coupe 3 LIN­Error 1. Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'UR­ GENCE Pas de connexion vers le calcula­ teur / Arrêt d'urgence activé 2. Vérifier les connexions enfichables vers le calculateur et de l'alimentation électrique. Affichage de l'erreur "timeout": Timeout Error la position d'une fonction n'a pas été enregistrée par un capteur dans le temps défini. Panne Dépannage problème mécanique (exemple: arbre tordu) Remplacer les pièces Rupture de câble Réparer ou remplacer le câble Détérioration du capteur Localiser et remplacer le capteur défectueux Erreur sur le système hydraulique Régulateur d'électrovanne ou électrovanne défectueu­ se ­ remplacer Blocage par des corps étrangers Nettoyage du dispositif d'affûtage des couteaux Voir "Nettoyage de "L'AUTOCUT"" sur page 332. RENSEIGNEMENT Pour les réparations nécessitant le remplacement de capteurs ou de rails de guidage, il est nécessaire de réajuster les capteurs correspondants une fois la réparation effectuée ! Après l'acquittement du message d'erreur dans le terminal de commande, un message d'er­ reur s'affiche pour notifier l'erreur. 460 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Notes d'erreurs symbole d'erreur Explication des symboles T = Délai d'attente dépassé de la glissière longitudinale = Sens de déplacement T = Délai d'attente dépassé du charriot transversal = Sens de déplacement La barre de coupe ne pivote pas La barre de coupe est actionnable uniquement lorsque les 3 fonctions de l'affûtage sont en position de parking (les 3 "P" doivent être affichés dans le menu d'affûtage) AVIS Risque de collision entre les éléments de la machine! Si le système dispositif d'affûtage n'est pas mis en position parking, il peut y avoir une colli­ sion entre le système d'affûtage, la barre de coupe et / ou le débourreur. ► Amener toujours le dispositif d'affûtage des couteaux en position de parking avant de replier la barre de coupe et le débourreur (déflecteur de débris de fourrage). Le symbole pour la position de parking est absent sous le symbole du chariot transver­ sal. Les 3 éléments du dispositif ne sont pas en position "PARKING" Lorsque l'on essaye de faire pivoter la barre de coupe, une tonalité d'avertissement continue retentit lorsque l'on appuye sur l'une des touches de la barre de coupe du clavier externe / ou des touches Cause Le système d'affûtage n'a pas atteint toutes les position de "parking" . / . Remède Appuyer sur la touche du terminal ou sur la tou­ du clavier externe pour mettre l'affûteur en po­ che sition de "parking". Alternative: Amener la glissière transversale en position de "Parking" au moyen d'une commande de secours Voir "Commande hydraulique de secours" sur page 463.. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 461 AUTOCUT Conseil et action Toutes les fonctions ont atteint la position de "parking". Désactiver le dispositif d'affûtage des couteaux RENSEIGNEMENT Si le dispositif d'affûtage des couteaux présente un défaut qui ne peut pas être réparé sur place pendant l'utilisation, le dispositif d'affûtage des couteaux peut être désactivé. Les au­ tres fonctions de la machine ne sont alors plus bloquées. AVIS Risque de collision entre les éléments de la machine! Si le système dispositif d'affûtage n'est pas mis en position parking, il peut y avoir une colli­ sion entre le système d'affûtage, la barre de coupe et / ou le débourreur. ► Amener toujours le dispositif d'affûtage des couteaux en position de parking avant de replier la barre de coupe et le débourreur (déflecteur de débris de fourrage). Condition préalable • Tracteur et machine dételés sur un sol plat et stabilisé. • Sécuriser le tracteur et la machine contre tout roulage involontaire! • S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger autour du dispositif d'affû­ tage Procédure ► Lorsque l'on essaye de faire pivoter la barre de coupe, une tonalité d'avertissement re­ tentit lorsque l'on appuye sur l'une des touches de la barre de coupe du clavier externe / ou des touches / . ▷ Lire les messages d'erreurs sur le terminal de commande. ▷ Localiser les erreurs ▷ Les défauts ne peuvent pas être supprimés sur place : Appuyer sur l'un des deux boutons d'URGENCE. ▷ Amener tous les éléments du dispositif d'affûtage des couteaux en position de park­ ing via les commandes de secours. Voir "Commande hydraulique de secours" sur page 463.. Ne pas désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE ! ▷ Pivoter la barre de coupe et le débourreur en position de travail. 462 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Commande hydraulique de secours Malgré la défaillance du système électrique du dispositif d'affûtage, la fonction hydraulique souhaitée peut être réalisée directement via le bloc hydraulique correspondant. Le bloc de commande hydraulique se trouve sous le couvercle (A). AVERTISSEMENT Risque de coup et d'écrasement de tout le corps! Les composants de la machine peuvent effectuer des mouvements qui ne sont pas prévisi­ bles pour les personnes se trouvant dans la zone de danger. ► Faire sortir les personnes de la zone de danger autour de la machine avant de la faire fonctionner. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 463 AUTOCUT Conseil et action Effectuer une fonction de secours Vannes pour les fonctions de secours 1 / 2 / 3 Condition préalable • Machine attelée correctement et complètement à un tracteur approprié. • Le moteur du tracteur est en marche et l'alimentation en pression hydraulique est acti­ vée. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Terminal en marche Procédure ► Mettre le dispositif d'affûtage des couteaux hors service : Appuyer sur l'un des deux in­ terrupteurs d'ARRÊT D'URGENCE. Un message d'erreur s'affiche sur le terminal de commande ! ► Démonter le carter. ► Activer l'alimentation en huile du dispositif d'affûtage de couteaux : Appuyer sur la tou­ che pendant au moins 5 secondes. 464 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action ► Actionner la fonction souhaitée : Soulever ou enfoncer d'une main l'électrovanne de la fonction souhaitée et appuyer et maintenir la touche de l'autre main. Fonctionnement / Fonction des électrovannes Électro­ vannes Pousser / tirer Fonction 1 Pousser Charriot, déplacement transversal vers la gauche Tirer Charriot, déplacement transversal vers la droite Pousser Pivoter la table d'affûtage en posi­ tion de travail Tirer Pivoter la table d'affûtage en posi­ tion de parking Pousser Déplacement longitudinal du bras de la meule vers l'avant Tirer Déplacement longitudinal du bras de la meule vers l'arrière 2 3 RENSEIGNEMENT La fonction souhaitée est exécutée sur le dispositif d'affûtage de couteaux tant que l'électrovanne hydraulique et la touche sont actionnées simultanément ! Quitter le mode de secours Procédure ► Relâcher la touche et l'électrovanne hydraulique. ► Remonter le carter à nouveau ► Désactiver l'interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE en tournant le capuchon de l'interrup­ teur. ► Confirmer le message d'erreur sur le terminal de commande avec la touche "ACK". Ensuite, le dispositif d'affûtage des couteaux peut être utilisé comme d'habitude. Voir "Procédure d'affûtage des couteaux" sur page 271.. Réglage des capteurs Pour assurer le bon fonctionnement du dispositif d'affûtage, tous les capteurs énumérés doi­ vent être réglés correctement. 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 465 AUTOCUT Conseil et action Condition préalable • Machine attelée à un tracteur approprié et correctement. • Machine garée sur terrain plat, stabilisée et sécurisée contre tout roulage. • Moteur du tracteur arrêté, frein serré et clé de contact retirée, à garder sur soi. AVIS Risque de collision entre les éléments de la machine ! Un mauvais réglage des capteurs en cours de fonctionnement peut entraîner une collision avec d'autres éléments de la machine (débourreurs d'impuretés). ► Ne pas régler plusieurs capteurs en même temps. 466 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Capteur 1: Position de la barre de coupe (A) Le capteur (1) est activé lorsque le bâti de la barre de coupe est détecté. Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position. Capteur 2: Position de parking de la table (A) Position de parking de la table Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute en mode parking Capteur 3: Position d'affûtage de la table (A) Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute en mode travail 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 467 AUTOCUT Conseil et action Capteur 4 / 5: Bras de la meule (C) • Le capteur (4) est activé par la vis (12) et le capteur (5) est activé par la vis (10) = posi­ tion de parking. • Le capteur (4) est activé par la vis (11) = début du couteau; le bras avec la meule est guidé jusqu'au début de la lame puis la meule est pressée simultanément contre la lame par le charriot dans un déplacement transversal. • Le capteur (5) est activé par la vis (9) = extrémité de coupe de la lame (point d'inversion du bras longitudinal) ; le chariot transversal réduit la pression de contact et le bras avec la meule revient au point de départ. Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute. Capteur 6: Position et comptage des couteaux (B) Lorsque le capteur (6) détecte un bord du peigne (K), le nombre de couteaux augmente de 1. Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute. Capteur 7: Position latérale maximale du chariot d'affûtage (D) Lorsque le capteur détecte (D) la vis (7), la position maximale est atteinte. Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute. 468 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Capteur 8: Position latérale minimale du chariot d'affûtage (B) Lorsque le capteur détecte la vis (8), la position minimale est atteinte. Déplacer le capteur dans le trou oblong pour régler la position afin que le capteur commute. La position minimale est la position du premier couteau. Plans de commutation schémas électriques Code couleur code Couleur bl Bleu br brun gn vert gnge Vert/jaune gr gris rt rouge sw noir ws blanc ge jaune 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 469 AUTOCUT Conseil et action Câblage et calculateur 470 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Plan du calculateur 8bit AUTOCUT (entrées) - JUMBO Entrée I/O B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 Barrette PIN Fonction Désignation IN 1 br X1 10 UB Sensor Sortie barre de coupe (JUMBO) sv X1 11 Signal Sortie peigne (TORRO) bl X1 12 GND Sensor (masse cap­ teur) br X1 7 UB Sensor sv X1 8 Signal bl X1 9 GND Sensor (masse cap­ teur) br X1 4 UB Sensor sv X1 5 Signal bl X1 6 GND Sensor (masse cap­ teur) br X1 1 UB Sensor sv X1 2 Signal bl X1 3 GND Sensor (masse cap­ teur) Départ et fin de pression d'affûtage br X2 10 UB Sensor sv X2 11 Signal Déplacement longitudinal MAX (re­ tour) bl X2 12 GND Sensor (masse cap­ teur) (avec B4 PARKING) br X2 7 UB Sensor Couteau / compteur d'ergots sv X2 8 Signal bl X2 9 GND Sensor (masse cap­ teur) br X2 4 UB Sensor sv X2 5 Signal bl X2 6 GND Sensor (masse cap­ teur) br X2 1 UB Sensor sv X2 2 Signal bl X2 3 GND Sensor (masse cap­ teur) IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN7 IN8 5501_80_frU.2 Couleur Pivotement PARKING (table l'Affû­ tage) Pivotement MAX (table l'Affûtage) Déplacement longitudinal PARK­ ING (avec B5) Déplacement latéral MAX (droite) Déplacement latéral PARK (gauche sur JUMBO) Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 471 AUTOCUT Conseil et action Sortie I/O Couleur Barrette PIN Fonction Désignation Y2c br X7 1 Électro. POWER (+12V) Électrovanne de pres­ sion d'affûtage Jaune/ Vert X7 2 Électro. GND (­ masse) out1 Y3a out2 br X7 3 Électro. POWER (+12V) Pivotement vers PARK­ ING (table l'Affûtage) Y3b out3 Jaune/ Vert X7 4 Électro. GND (­ masse) bl X7 5 Électro. POWER (+12V) Pivotement vers MAX (position d'affûtage) Déplacement longitudi­ nal vers MAX (bras de meule) Y4a out5 br X7 7 Électro. POWER (+12V) Y4b out4 Jaune/ Vert X7 8 Électro. GND (­ masse) bl X5 1 Électro. POWER (+12V) Déplacement longitudi­ nal vers PARK (bras de meule) Déplacement transver­ sal vers PARK (droite) Y2b out6 br X5 3 Électro. POWER (+12V) Y2a out7 Jaune/ Vert X5 4 Électro. GND (­ masse) bl X5 5 Électro. POWER (+12V) Déplacement latéral vers MAX (gauche) br X5 7 Électro. POWER (+12V) Électrovanne meule Jaune/ Vert X5 8 Électro. GND (­ masse) 9 Électro. POWER (+12V) Y1 Y0 out8 A7 br EM02 bl ST2 Électro. GND (­ masse) 472 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE Électrovanne principa­ le / verrouillage du pivo­ tement Branchement sur calcu­ lateur 32 Bits 5501_80_frU.2 AUTOCUT Conseil et action Plan hydraulique Schéma hydraulique AUTOCUT 32bit V2 5501_80_frU.2 Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE | 473 AUTOCUT Conseil et action 474 | Notice d'utilisation JUMBO 7220 L/D COMBILINE 5501_80_frU.2 PÖTTINGER Service - Support Österreich PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A­4710 Grieskirchen Téléphone+43 7248 600­0 Fax+43 7248 600­2513 [email protected] Deutschland PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Deutschland Süd Justus­von­Liebig­Str. 6 D­86899 Landsberg am Lech Téléphone+49 8191 9299­0 Fax+49 8191 59656 [email protected] PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Deutschland Nord Steinbecker Str. 15 D­49509 Recke Téléphone+49 5453 9114­0 Fax+49 5453 9114­14 France PÖTTINGER France S.a.r.l. La Chapelle 129b 68650 Le Bonhomme Téléphone+33 389 472830 Fax+33 389 472839 [email protected] Italia POETTINGER Italia s.r.l. Via E. Fermi 6 29010 San Pietro in Cerro/PC Téléphone+39 0523 838012 Fax+39 0523 838253 5501_80_frU.2 Polska PÖTTINGER Polska Poladowo 70 64­030 Smigiel United Kingdom Alois POTTINGER UK Ltd. St. Marks Road 15 NN18AN Corby Téléphone+44 1536 272220 Fax+44 1536 206220 [email protected] Ireland POETTINGER Ireland Ltd. Cashel road, Clonmel Co. Tipperary Téléphone+353 52 6125766 Україна PÖTTINGER Ukraine Prywokzalna vulitsa 50, Office 215 08300 Boryspil Téléphone+38 04595 710 42 Россия OOO "POETTINGER" Bachruschin Str. 32/1 115054 Moskau Téléphone+7 495 646 89 15 Fax+7 495 646 89 16 [email protected] Canada POETTINGER Canada Inc. 460 Rue Robinson Sud J2G 7N6 Granby Téléphone+1 450 372 5595 Fax+1 866 417 1683 5501_80_frU.2 [email protected] United States POETTINGER US, Inc. 393 Pilot drive 46383 Valparaiso/IN Téléphone+1 219 510 5534 Fax+1 219 707 5412 POETTINGER US, Inc. West Iona Ave 93245 Lemoore/CA Australia POETTINGER Australia PTY LTD 15, Fordson Street 3061 Campbellfield/VIC Téléphone+61 3 9359 2969 5501_80_frU.2 PÖTTINGER Service - Partenaire Vous fournit dans le monde entier avec un réseau de revendeurs spécialisés bien dévelop­ pé. Cette proximité garantit la fourniture rapide des pièces de rechange, permet une livraison optimale du produit et le paramétrage de la machine par du personnel qualifié. Nos services: • compétence grâce aux formations régulières du personnel qualifié • ORIGINAL INSIDE commande des pièces sous 24 heures • disponibilité des pièces détachées à long terme • et plus encore... Vérifiez auprès de votre concessionnaire ou voir sur notre site www.poettinger.at 5501_80_frU.2
Fonctionnalités clés
- Remorque autochargeuse
- Pick-up à large plage de travail
- Trémie volumineuse
- Système de chargement automatique
- Essieu directeur forcé électronique
- Système de pesée intégré
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est la longueur de la transmission?
La longueur de la transmission doit être adaptée. Voir le chapitre 'Réglage et modification' pour plus d'informations.
Comment vérifier le frein de stationnement?
Un essai de toutes les fonctions de la machine ainsi que du frein de stationnement doit être effectué. Voir le chapitre 'Au travail' pour plus d'informations.
Comment utiliser le terminal POWER CONTROL?
Le terminal POWER CONTROL permet de contrôler toutes les fonctions de la machine. Voir le chapitre 'Commande du terminal POWER CONTROL' pour plus d'informations.