CD Automation CD3000S 2PH Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
CD Automation CD3000S 2PH est un thyristor de puissance électrique conçu pour le contrôle des processus thermiques. Il est disponible dans une variété de tailles de courant, allant de 10A à 90A, et offre des configurations personnalisables pour répondre à vos besoins spécifiques. Vous pouvez choisir la tension de fonctionnement, les options d’entrée (SSR, analogique, Heater Break) et la configuration des fusibles, parmi d’autres paramètres, pour créer un système qui répond parfaitement aux exigences de votre application.
▼
Scroll to page 2
of
28
MANUEL D’UTILISATION Rev. 03/2023 CD3000S 2PH De 10 à 90A 003 M-3000S2-10-90 CD Automation S.r.l. Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479 E-mail: [email protected] - Web: www.cdautomation.com Déclaration de conformité Déclaration de conformité - Declaration of conformity PRODUCTEUR / PRODUCT MANUFACTURER: CD Automation S.R.L. Controllers, Drives & Automation Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479 E-mail: [email protected] - Web: www.cdautomation.com Déclare que le produit / Declare that the product: CD3000S 2PH 10-90A DESCRIPTION DU PRODUIT: Unité de contrôle de puissance électrique UTILISATION: Contrôle des processus thermiques PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA NORME: Spécification de sécurité Spécification d’émissions Spécification d’immunité EN60947-1: EN60947-4-3: EN60947-4-3: EN60947-4-3: 2007 + A1 2011, A2 2014 2014 2014 émissions du groupe 1, classe A 2014 Immunité industrielle FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD: Electrical safety Standard Generic Emission standard Generic Immunity standard EN60947-1: EN60947-4-3: EN60947-4-3: EN60947-4-3: 2007 + A1 2011, A2 2014 2014 2014 Group 1 Class A emissions 2014 Industrial Immunity CDAutomation déclare que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes à la directive basse tension (low Voltage) CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive EMC directive updated 2014/30/EU, Low Voltage Directive updated 2014/35/EU Date d’émission: Issued on: 20/03/2017 20/03/2017 Directeur unique e Représentant légal Simone Brizzi Déclaration de conformité Déclaration de conformité - Declaration of conformity PRODUCTEUR / PRODUCT MANUFACTURER: CD Automation S.R.L. Controllers, Drives & Automation Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479 E-mail: [email protected] - Web: www.cdautomation.com Déclare que le produit / Declare that the product: CD3000S 2PH 10-90A DESCRIPTION DU PRODUIT: Unité de contrôle de puissance électrique UTILISATION: Contrôle des processus thermiques PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA NORME: Spécification de sécurité Spécification d’émissions Spécification d’immunité EN60947-1: EN60947-4-3: EN60947-4-3: EN60947-4-3: 2007 + A1 2011, A2 2014 2014 2014 émissions du groupe 1, classe A 2014 Immunité industrielle FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD: Electrical safety Standard Generic Emission standard Generic Immunity standard EN60947-1: EN60947-4-3: EN60947-4-3: EN60947-4-3: 2007 + A1 2011, A2 2014 2014 2014 Group 1 Class A emissions 2014 Industrial Immunity CDAutomation déclare que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes à la directive basse tension (low Voltage) CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive EMC directive updated 2014/30/EU, Low Voltage Directive updated 2014/35/EU Date d’émission: Issued on: 07/03/2022 07/03/2022 Directeur unique e Représentant légal Simone Brizzi Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Avertissements importants pour la sécurité Ce chapitre contient des informations importantes pour la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages importants pour le thyristor et les composants inclus. L’installation doit être effectuée par des personnes qualifiées. Dans le manuel sont utilisés des symboles pour donner plus de preuves dans les notes de sécurité et d’opérativité à l’attention de l’utilisateur: Ce symbole est présent dans toutes les procédures opérationnelles dans lesquelles une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, en raison de la présence d’un symbole de danger de choc électrique (un éclair dans un triangle) précède une déclaration de danger ATTENTION de danger d’électrocution. Avertissement ou risque nécessitant des explications plus détaillées que celles fournies par l’étiquette de l’appareil. Consultez le Guide de l’utilisateur pour plus d’informations. L’unité est conforme aux directives de l’Union européenne. Voir Déclaration de conformité pour plus de détails sur les directives et les normes utilisées pour la conformité. UL Si disponible, le produit est approuvé par UL. Il a été testé aux normes UL508 et CSA C22.2 #14. Pour plus de détails, consulter le site www.ul.com (File E231578) Produit sensible aux décharges électrostatiques, utilisez des techniques de mise à la terre et de manipulation appropriées lors de l’installation ou de l’entretien du produit. Ne jetez pas l’appareil à la poubelle, utiliser pas techniques de recyclage appropriées, ou contactez le fabricant pour une élimination appropriée. Le “REMARQUE” est généralement un message court qui clarifie un détail important. La rubrique “AVERTISSEMENT” fournit des informations essentielles pour la sécurité et le fonctionnement de l’équipement. Lire et suivre attentivement toutes les mesures de précaution indiquées. La rubrique “ATTENTION” fournit des informations utiles pour protéger les personnes et l’appareil de tout dommage. Portez une attention particulière à tous les signes de danger liés à l’équipement. Notes de sécurité AVERTISSEMENT! Pour éviter d’endommager la propriété et l’équipement, les blessures et la perte de vie, respecter les codes électriques en vigueur et les pratiques de câblage standard au moment de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages. AVERTISSEMENT! Tous les services, y compris l’inspection, l’installation, le câblage, l’entretien, le dépannage, le remplacement de fusibles ou d’autres composants pouvant être réparés par l’utilisateur, doivent être effectués uniquement par un personnel diment qualifié. Le personnel de service doit lire ce manuel avant d’effectuer tout travail. Pendant que l’entretien est exécuté, tout personnel non qualifié ne doit effectuer de travail sur l’appareil ni se trouver a proximité. 4 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A AVERTISSEMENT! Au moment de l’utilisation, le régulateur de puissance est connecté a des tensions dangereuses. Ne retirer aucun couvercle de protection sans d’abord débrancher l’appareil et ainsi empêcher l’alimentation d’être rétablie pendant l’entretien. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser pour les applications aérospatiales ou nucléaires. AVERTISSEMENT! Les unités ne sont pas développées pour la conduite de charges capacitives et inductives. AVERTISSEMENT! L’indice de protection du régulateur de puissance est de IP20 lorsque les couvercles sont installés et fermés. L’appareil doit être installé dans une enceinte qui assure toute la protection supplémentaire nécessaire pour l’environnement et l’application. AVERTISSEMENT! Mise a la terre du régulateur de puissance par le biais de la borne de prise de terre de protection fournie. Vérifier que la prise de terre est conforme aux spécifications de l’impédance. Cela doit être vérifié périodiquement. AVERTISSEMENT! Risque de décharges électriques: lorsque le régulateur de puissance est mis sous tension, après avoir été éteint, attendre au moins une minute pour que les condensateurs internes se déchargent avant de commencer tout travail incluant le contact avec les connexions électriques ou les composants internes. AVERTISSEMENT! L’installation doit être protégée par des disjoncteurs électromagnétiques ou des fusibles. Les fusibles pour semi-conducteurs situés a l’intérieur du régulateur de puissance sont classés UL comme protection supplémentaire pour les dispositifs pour semi-conducteurs. Ils ne sont pas approuvés pour la protection des circuits de dérivation. AVERTISSEMENT! Au moment de relever des mesures de tension ou de courant en direct, utiliser un équipement de protection individuelle approprié pour les tensions et les potentiels d’arc électrique concernés. AVERTISSEMENT! Vérifier que les valeurs de tension et de courant du régulateur de puissance sont correctes pour l’application. ATTENTION: Pour éviter de compromettre l’isolation, ne pas plier le fil ou tout autre composant au-delà de ses spécifications en matière de rayon de courbure. ATTENTION: Protéger le régulateur de puissance contre les températures élevées, l’humidité et les vibrations. ATTENTION: La garantie du régulateur de puissance est nulle si aucun fusible testé et approuvé n’est utilisé. ATTENTION: Seul le personnel formé et autorisé peut accéder aux composants électroniques internes et les gérer, et il doit se conformer a des procédures de prévention électrostatique appropriées. ATTENTION: Installer un filtre RC de dimensions appropriées sur les bobines du contacteur, les relais et autres charges par induction. ATTENTION: Les unités de thyristors décrites ici ont été conçues pour être utilisées avec des réseaux sinusoïdaux d’une fréquence nominale de 50 à 60 Hz. Toute application utilisant des réseaux NON SINUSOÏDAUX, déformés ou perturbés peut compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. REMARQUE: Fournir une déconnexion locale afin d’isoler le régulateur de puissance pour l’entretien. REMARQUE: Le courant nominal est précisé pour des températures ambiantes égales ou inférieures a 40°C. S’assurer que la conception de l’application permette le refroidissement adéquat de chaque régulateur de puissance. Le régulateur de puissance doit être monté verticalement. La conception de refroidissement doit empêcher l’air chauffé par le régulateur de puissance de dépasser la limite de température de fonctionnement ambiante de la part des régulateurs de puissance montés au-dessus. Lorsque les régulateurs de puissance sont montés côte a côte, il faut conserver un espacement minimal de 15 mm entre les deux. REMARQUE: N’utiliser que des cables et des fils en cuivre pour l’utilisation a 75°C ou plus. 5 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Maintenance Pour garantir un bon refroidissement, l’utilisateur doit nettoyer le dissipateur de chaleur et la grille de protection des ventilateurs. La fréquence de cet entretien dépend de la pollution de l’environnement. Vérifiez également régulièrement si les vis des câbles d’alimentation et de la terre de protection sont correctement serrées (voir le diagramme de raccordement). Garantie Le producteur accorde une garantie de 12 mois sur ses produits. La garantie est limitée à la réparation et au remplacement de pièces dans notre usine et exclut les produits non utilisés et les fusibles. La garantie n’inclut pas les produits dont les numéros de série ont été supprimés. Le produit défectueux doit être envoyé au Producteur aux frais du client et notre service évaluera si le produit est sous garantie. Les pièces substituées restent de la propriété du Producteur. CD Automation Srl ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage aux personnes ou aux biens résultant d’une altération, d’une utilisation incorrecte ou impropre ou en tout cas non conforme aux caractéristiques de l’unité et aux instructions contenues dans ce manuel. Autorisation de Retour de Matériel (RMA) Les clients souhaitant retourner un article, qu’ils aient été mal fournis, défectueux ou endommagés pendant le transport, doivent d’abord remplir un formulaire RMA (autorisation de retour de matériel) pour obtenir un numéro RMA auprès du bureau de service. Un service de réparation complet est disponible pour les clients. Avant d’envoyer le formulaire RMA et de renvoyer les produits, il est conseillé aux clients de contacter l’équipe de support technique pour déterminer si le problème peut être résolu par support téléphonique. Comment fonctionne le service RMA Le formulaire RMA et tous les détails sont disponibles sur notre site Web: https://www.cdautomation.com/fr/rma-autorisation-de-retour-de-materiel/ Remplissez le formulaire RMA de manière aussi détaillée que possible en décrivant le problème rencontré sur le produit et les cas dans lesquels il se produit. Plus vous fournissez d’informations, plus le processus de réparation / remplacement sera rapide. Les informations essentielles dont nous avons besoin sont les suivantes: 1. Le code du modèle 2. Le nombre d’appareils retournés 3. Le numéro de série du ou des périphériques 4. Une description détaillée du problème (il ne suffit pas d’écrire “faute”). 6 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Contents Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Avertissements importants pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1 Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.1 Version standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.2 Version avec Options Analog Input et/ou HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Raccordements de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Identification et Code de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Identification de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Code de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.2 Caractéristiques d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.3 Caractéristiques de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Conditions environnementales d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.5 Courbe de déclassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.6 Alarmes et statut des LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 Dimensions et Trous de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6 Instructions de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1 Schémas de connexion - Version Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.2 Schémas de connexion - Options Analog Input et/ou Heater Break . . . . . . . . 20 7 Alarme Heater Break et SCR en court-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 7.1 Contact d’alarme HB (seulement avec option HB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 7.2 Procédure de calibrage Heater break (seulement avec option HB) . . . . . . . . . 22 8 Type de mode de conduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.1 Mode de conduction avec Option “Analog Input” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8.2 Mode de conduction avec Option “Heater Break” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9 Signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9.1 Configuration du signal d’entrée avec l’option “Analog Input” . . . . . . . . . . . . 24 9.2 Procédure de calibrage de l’entrée (seulement avec option “Analog Input”) . . . 25 10 Fusibles et porte-fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 1 Démarrage rapide 1.1 Version standard Attention: cette procédure doit être réalisée par des personnes qualifiées uniquement. Si le code de votre CD3000S correspond à vos besoins, la configuration principale a déjà été effectuée par le fabricant et vous devez simplement effectuer les étapes suivantes: 1. Vérifiez le dimensionnement actuel du CD3000S. Assurez-vous que: • le courant de charge est égal ou inférieur au courant maximum du CD3000S • la tension secteur est égal ou inférieur au courant maximum du CD3000S 2. 3. 4. Vérifiez le Code de Command 5. Alimenter l’unité Vérifiez l’installation Vérifiez le cablage: • Vérifiez que la charge ne soit pas en court-circuit L’unité CD3000S version standard est prête à fonctionner 1.2 Version avec Options Analog Input et/ou HB Attention: cette procédure doit être réalisée par des personnes qualifiées uniquement. Si le code de votre CD3000S correspond à vos besoins, la configuration principale a déjà été effectuée par le fabricant et vous devez simplement effectuer les étapes suivantes: 1. Vérifiez le dimensionnement actuel du CD3000S. Assurez-vous que: • le courant de charge est égal ou inférieur au courant maximum du CD3000S • la tension secteur est égal ou inférieur au courant maximum du CD3000S 2. 3. 4. Vérifiez le Code de Command 5. 6. 7. Fournir la tension auxiliaire correcte à l’unité (voir le Code de Commande) Vérifiez l’installation Vérifiez le cablage: • Toutes les connexions doivent être en ligne avec le câblage indiqué dans ce manuel • Vérifiez que la charge ne soit pas en court-circuit Alimenter l’unité Si l’option HB est présente, effectuez la procédure de calibrage. L’unité CD3000S avec options Analog Input et/ou Heater Break est prête à fonctionner 8 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 2 Raccordements de base Câblage avec charge résistive I= P 1,73V Connexion en triangle V V = Tension nominale de charge phase par phase I = Courant nominal de la charge P = Puissance nominale de la charge Connexion en étoile 9 V Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 3 Identification et Code de Commande 3.1 Identification de l’unité Attention: Avant l’installation, vérifiez que le thyristor n’est pas endommagé. Si le produit présente un défaut, veuillez contacter le distributeur où vous l’avez acheté. L’étiquette d’identification fournit toutes les informations relatives aux paramètres d’usine du thyristor. Cette étiquette est apposée sur l’unité, comme illustré sur l’image. Vérifiez que le produit correspond à ce que vous avez commandé. 10 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 3.2 Code de Commande CD3000S 2PH 1 2 3 4 5 6 D S 2 _ _ _ COURANT (A) 4 description 5 6 Code 10A 0 15A 25A 35A 45A - 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ FUSIBLES & OPTION VIEUX code Note 10A 1 12 description Code VIEUX code 0 NF / NF / HB No Fuse / No Option Note 1 0 0 1 5 15A No Fuse / HB Option for SSR input 1 0 2 5 25A No Fuse / HB Option for analog input 1 0 3 5 35A External Fuse & Fuse Holder / No Option F EF / - 0 4 5 45A 2 EF / HB 5 75A 0 7 5 75A 90A 0 9 0 90A 1 External Fuse & Fuse Holder / HB Option for SSR input External Fuse & Fuse Holder / HB Option for analog input 2 EF / HB 5 VIEUX code Note Code VIEUX code Note Pas de ventilateur <75A 0 -/ Ventilateur 110V Option (75A-90A) 1 Ventilateur 220V Standard (75A-90A) 2 110VFAN/ pas dans le code OPERATING VOLTAGE (V) - description TENSION DU VENTILATEUR Code pas dans le code From 24V to Max Load Voltage MAX LOAD VOLTAGE (V) 7 description Code VIEUX code Note 480V 4 CERTIFICATIONS 600V 6 description AUXILIARY VOLTAGE (V) 8 description Code VIEUX code NO Auxiliary Voltage supply 0 NO / 12÷24V avec analog input / HB Alarm 4 12:24 / INPUT Note VIEUX code S SSR / Analog Input 0÷10V V 0÷10V / 3,5 Analog Input 4÷20mA A 4÷20mA / 3,5 VIEUX code Note -/ CE EMC + cUL us L UL / Zero Crossing avec SSR Input Z ZC / 4 cycles on + 4 off avec Analog Input 4 BF004 / 8 cycles on + 8 off avec Analog Input 8 BF008 / 16 cycles on + 16 off avec Analog Input 6 BF016 / 11 description Code Open loop 0 VIEUX code pas dans le code Note Note 15 Code VIEUX code 0 NM Italian 1 IM Anglais 2 EM Allemand 3 GM Français 4 FM PROTECTION IP 10 Code CONTROL MODE 0 description Note SSR de 4 à 30Vdc description VIEUX code CE EMC pour le marché européen No Code FIRING 14 Code MANUAL 2,3 9 description 13 description _ _ _V 5 5 Note 16 Code VIEUX code Standard IP20 (toutes les unités sauf 45A, 75A, 90A) 0 -/ Protection IP20 externe pour taille S7/S8 (45A, 75A, 90A) P EP / description Note (1) Pour la taille 10A 600V La certification cUL us n’est pas disponible (2) Nécessaire avec 0÷10V - 4÷20mA et alarm HB (3) Option disponible de 45 à 90A (4) La protection IP20 est standard sur tous les appareils, à l’exception des tailles S7 et S8 (45-75-90A). Dans ce cas, pour bénéficier de la protection IP20, vous devez sélectionner l’option “P” au digit 16 (5) HB option non disponible avec certification UL Nouveau Code (example): CD3000S 2PH 1 2 3 4 5 6 D S 2 0 7 5 - 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 4 V 8 0 1 2 0 2 P Vieux Code (example): Model Max Load Aux Current Operating Voltage Voltage Voltage (A) (V) (V) (V) CD3000S 2PH / 75A / 400V / 480V / Input Firing 12:24V / 4-20mA / BF008 / 11 HB Option Fuses EF / HB EP Option / EP Approvals / - / Manual EM Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 4 Spécifications techniques 4.1 Caractéristiques générales Matériau du revêtement: Dissipateur thermique: Retard au démarrage: Retard à l’extinction: Tension auxiliaire: Tension du ventilateur: (taille S8) Polymeric V2 Aluminium anodisé 0.5 périodes maximum 0.5 périodes maximum 12÷24V dc/ac (max 70mA) 220Vac ± 15% (110Vac option) 4.2 Caractéristiques d’entrée Entrée analogique: (Loop Powered) Entrée logique SSR: (Standard taille S0-S1) Entrée logique SSR: (Standard taille S4-S6-S8) Entrée logique SSR: (Basse consommation) 4 - 20mA (6,5Vdc Min) 4 - 30Vdc 20mA Max (ON ≥ 4Vdc - OFF < 1Vdc) 4 - 30Vdc 15mA Max (ON ≥ 4Vdc - OFF < 1Vdc) 5 - 30Vdc 12mA Max (ON ≥ 5Vdc - OFF < 1Vdc) Version avec Option Analog Input: Entrée analogique: (Standard) 0 ÷ 10Vdc (15 kΩ) Entrée analogique: 4 ÷ 20mA (100 Ω) Alarme Heater Break (Optional): L’alarme de rupture de charge (HB) est un circuit de diagnostic partiel ou total de la charge endommagée. Sensibilité supérieure à 20%. Alarme associée à une sortie numérique. Sortie relais: 0.5A à 125VAC 4.3 Caractéristiques de sortie Taille Tension Pic répétitive à tension inverse (A) (V) 480V 600V 10A (S0) 24÷480 1200 1200 150 230 15 610 47÷70 20 2500 15A (S1) 24÷480 1200 1200 150 230 15 610 47÷70 36 2500 25A (S1) 24÷480 1200 1200 150 230 15 610 47÷70 60 2500 35A (S4) 24÷600 1200 1600 250 600 15 1800 47÷70 88 2500 45A (S7) 24÷600 1200 1600 450 1000 15 4750 47÷70 108 2500 75A (S8) 24÷600 1200 1600 450 1350 15 8830 47÷70 180 2500 90A (S8) 24÷600 1200 1600 450 2000 15 19100 47÷70 240 2500 Courant de mantien Crête max. un cycle Courant de fuite I2T valeur Plage de fréquences Puissance dissipée Tension d’isolation (mAeff) (10ms) (A) (mAeff) tp= 10msec (Hz) I=Inom (W) Vac 12 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 4.4 Conditions environnementales d’installation Température ambiante 0-40°C (32-104°F) au courant nominal. Pour plus de 40°C utilisez la courbe de déclassement. Température de stockage -25°C à 70°C, -13°F à 158°F Site d’installation N’exposez pas l’unité à la lumière directe du soleil, ne l’installez pas dans un lieu où des poussières conductrices, des gaz corrosifs, des vibrations ou de l’eau sont présents, ni dans un environnement salin. Altitude Jusqu’à 1000 mètres au-dessus du niveau de la mer. Pour une altitude supérieure, réduisez le courant nominal de 2% tous les 100 m audessus de 1000 m Humiditè De 5 à 95% sans condensation ni glace Degré de pollution Jusqu’à 2nd niveau selon IEC 60947-1 6.1.3.2 4.5 Courbe de déclassement l max = l nominal x K 1,2 Déclassement 1 1 1 1 1 1 0,9 0,8 K 0,8 0,6 0,4 0,2 0 Pour une température 15 supérieure dans l'armoire, contactez le fabricant de l'unité 20 25 30 35 Seulement avec les Options Analog Input et/ou Heater Break Les événements et alarmes suivants n’arrêtent pas l’unité: • SCR eh court-circuit (seulement avec option HB) • Heater Break (seulement avec option HB) Lorsque l’une de ces alarmes est active, le relais HB change d’état. ON SC HB STATUT 45 TEMPÉRATURE DE L'ARMOIRE °C 4.6 Alarmes et statut des LED LED 40 DESCRIPTION Charge PAS alimenté Charge alimenté SCR OK SCR en court-circuit Charge OK Faute de charge 13 50 55 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 5 Installation Avant l’installation, vérifiez que le thyristor n’est pas endommagé. Si le produit présente un défaut, veuillez contacter le distributeur où vous l’avez acheté. Vérifiez que le produit correspond à ce que vous avez commandé. Les unitès CD3000S doivent toujours être monté à la verticale pour optimiser le refroidissement par air du dissipateur de chaleur. Respectez les distances minimales verticales et horizontales indiquées. Ne pas installer à proximité d’éléments chauds ou d’équipements susceptibles de provoquer des interférences électromagnétiques. Lorsque plusieurs unités sont montées à l’intérieur de l’armoire, dégagez de tout obstacle la circulation d’air représentée sur la figure pour garantir le débit d’air. Il est nécessaire d’installer un ventilateur pour garantir une meilleure circulation de l’air que celle calculée précédemment. ≥5 cm ≥2 cm ≥15 cm AIR 5.1 Dimensions et Trous de fixation Taille: S1 30 mm 30 120 mm 110 mm 120 mm Ø 4,5 mm Ø 4,5 mm 110 mm Taille: S0 60 mm 120 mm 14 AIR Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Taille: S4 Ø 4,5 mm 120 mm 110 mm 65 mm 117 mm 123 mm Taille: S7 Ø 4,5 mm 120 mm 110 mm 65 mm 117 mm 159 mm Taille: S8 Ø 4,5 mm 138 mm 110 mm 65 mm 117 mm 159 mm 15 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 6 Instructions de câblage Les unitès CD3000S peuvent etre susceptible a des interférences due aux équipements à proximité ou à l’alimentation électrique. Pour cette raison, et conformément aux meilleures pratiques fondamentales, il convient de prendre certaines précautions: • la bobine du contacteur, les relais et autres charges inductives doivent être équipés du filtre RC approprié en parallèle et doivent être alimentées avec une tension séparée; • tous les entrée/sortie doivent être reliées avec un câble blindés; • les signaux d’entrée et de sortie ne doivent pas cheminer dans le même câble électrique et ne doivent pas être mis en parallèle; • les réglementations locales relatives aux installations électriques doivent être strictement respectées. Utilisez un conducteur en cuivre (CU) 75°C uniquement. Utilisez des terminaux listés UL (ZMVV). Couple du câble d’alimentation (suggéré) Courant Type de connecteur Couple en Lb-in (N-m) Gamme de câbles AWG/kcmil Terminal du fil Liste UL (ZMVV) 10A, 15A, 25A, 35A Vite M5 26.6 (3.0) 8 Cosse ronde 45A, 75A, 90A Vite M6 70.8 (8.0) 1 Cosse fourche Dimensions de câbles (suggéré) Alimentation Courant Câble 2 Charge Vis M Câble mm 2 Terre Vis M AWG Câble AWG Vis M Câble mm 2 mm AWG 10A (S0) 4 12 M5 4 12 M5 4 12 M5 0,50 18 15A (S1) 4 12 M5 4 12 M5 4 12 M5 0,50 18 25A (S1) 6 10 M5 6 10 M5 6 10 M5 0,50 18 35A (S4) 10 8 M5 10 8 M5 6 10 M5 0,50 18 45A (S7) 10 8 M6 10 8 M6 6 10 M5 0,50 18 75A (S8) 25 4 M6 25 6 M6 6 10 M5 0,50 18 90A (S8) 35 3 M6 35 3 M6 6 10 M5 0,50 18 16 mm 2 Auxiliaires AWG Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 6.1 Schémas de connexion - Version Standard Taille S0 - Version standard 10A L1 L2 L1 L2 L3 L3 L1 T1 Entrée: SSR L2 T2 CHARGE Note: L’installation doit être protégée par un interrupteur thermique ou un fusible. 17 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Taille S1 - Version standard 15A-25A L1 L2 L1 L2 L3 L3 L2 T1 A2+ A1- POWER UNIT A1- POWER UNIT L1 T2 A2+ CHARGE Note: L’installation doit être protégée par un interrupteur thermique ou un fusible. 18 Entrée: SSR Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Taille S4 - Version standard 35A Taille S7 - Version standard 45A Taille S8 - Version standard 75A, 90A L1 L2 L1 L2 L3 L3 L3 L2 FAN POWER UNIT L1 T1 T2 T3 A1-A2+ CHARGE Note: L’installation doit être protégée par un interrupteur thermique ou un fusible. 19 Alimentation ventilateurs (pour taille S8) Entrée: SSR Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 6.2 Schémas de connexion - Options Analog Input et/ou Heater Break 45A, 75A, 90A L1 L1 L2 L2 L3 L3 1 Alimentation ventilateurs (pour taille S8) L3 T1 T3 C1 C2 C3 FAN POWER UNIT L1 1 2 3 4 5 6 7 8 HB Alarm2 C.T. C.T. Ext. CAL 12-24Vdc C.T. Entrée: 3 SSR 0-10V 4-20 mA Aux: 4 12-24v ac/dc CHARGE Note: 1. L’installation doit être protégée par un interrupteur thermique ou un fusible. 2. Voir le paragraphe “Contact d’alarme HB”. Avec l’option ICT ou sans l’option HB, le transformateur Ampérométrique (C.T.) ne doit pas être monté. 3. Ne faites pas de connexions en série entre les entrées analogiques des unités. 4. Connexion avec Entrée Analogique -l’entrée analogique n’est pas isolée de l’alimentation auxiliaire: une connexion en série entre les entrées analogiques des unités n’est pas possible -Avec l’alimentation auxiliaire AC ne connecter pas la borne zéro “3 (-)” de l’entrée analogique à la terre. -Avec l’alimentation auxiliaire DC ne connecter pas le zéro de l’alimentation (borne 1) avec le zéro “3 (-)” de l’entrée analogique -Ne connecter pas les bornes 1 et 2 à la terre 20 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 7 Alarme Heater Break et SCR en court-circuit Seulement avec option HB Pour que l’alarme de Rupture de charge (Heater Break) fonctionne de manière optimale, elle doit avoir au moins une entrée égale à 25% de la valeur du courant nominal. Le circuit HB contrôle le courant de charge à travers un transformateur ampérométrique (C.T.) 25-50 / 0.05 ou 100 / 0.05 en fonction de la taille de l’unité. Le courant minimum est de 30% de la taille du C.T. Si le courant de charge est inférieur à cette valeur, il est nécessaire de faire 2 tours ou plus autour du C.T 7.1 Contact d’alarme HB (seulement avec option HB) Le CD3000S est fourni avec un contact d’alarme à rupture de charge (HB) ouvert (NO) et fermé (NC). Pour les autres tailles, le contact d’alarme standard est ouvert (NO): • Dans des conditions normales (sans alarme) et avec l’alimentation auxiliaire connectée, le contact aux bornes est ouvert (relais alimenté). • En condition d’alarme ou sans alimentation auxiliaire, le contact aux bornes est fermé (relais non alimenté). Pour changer le contact de NO à NC, réglez le cavalier comme indiqué: 35A-90A JP5 JP4 JP1 + G1 K1 K1 K2 K2 ABC + G2 JP1 G2 - + JP3 JP6 21 JP2 Typologie JP1 NO (standard) A-B NC B-C Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 7.2 Procédure de calibrage Heater break (seulement avec option HB) Le calibrage de l’alarme de rupture de charge s’effectue selon une procédure automatique qui est activée à l’aide de la touche «Cal» appropriée située à l’avant de l’appareil ou en appliquant une tension de 12-24 Vcc à l’entrée numérique «Cal Ext». (voir schéma de connexion). La procédure automatique est structurée comme suit: • Le CD3000S passera en état de conduction en mesurant le courant de charge • Tous les voyants sont allumés, cela indique que la procédure de calibration est active • Les valeurs de tension et de courant sont enregistrées dans la mémoire • Après une minute, le CD3000S revient à la situation initiale. Si le courant de charge diminue au-delà de la valeur seuil (sensibilité 20%), la LED jaune HB s’allume et le relais d’alarme change d’état. La LED rouge SC, par contre, sera activée si l’unité CD3000S détecte le passage du courant en l’absence du signal d’entrée (diode verte éteinte). Cela signale la présence d’un court-circuit sur le thyristor. Si la charge est remplacée, il est nécessaire d’effectuer à nouveau la procédure d’étalonnage HB. 22 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 8 Type de mode de conduction 8.1 Mode de conduction avec Option “Analog Input” Le mode de conduction Burst Firing (BF) est entraîné en mode numérique et offre de nombreux avantages, car le thyristor change d’état lorsque la tension passe par zéro (ZC) sans interférence CEM. Il est nécessaire d’utiliser l’entrée analogique et vous pouvez décider du nombre de périodes complètes que vous souhaitez avoir à 50% de la puissance. Cette valeur peut être 4, 8 ou 16. 35A-90A JP5 JP4 Type de mode de conduction + G1 K1 K1 K2 K2 + G2 JP4 JP5 BF4 Ouvert Ouvert BF8 Fermé Ouvert BF16 Ouvert Fermé JP1 G2 - + JP3 JP2 JP6 JP4 JP5 8.2 Mode de conduction avec Option “Heater Break” Le mode de conduction ZC est utilisé avec la sortie logique de gradateurs de température et le thyristor fonctionne comme un contacteur. La durée de temps de cycle dépend du régulateur de température. Le mode ZC réduit les interférences du fait de la mise hors/sous tension du thyristor commute au zéro de tension. VOLTAGE SUPPLY (V) LOAD VOLTAGE (V) SSR from controller 23 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 9 Signal d’entrée 9.1 Configuration du signal d’entrée avec l’option “Analog Input” Le signal d’entrée est déjà configuré en fonction des spécifications choisies par le client via le code de commande du produit. Toutefois, si vous souhaitez modifier le type d’entrée (par exemple de 0 à 10 V à 4 à 20 mA), réglez les cavaliers comme indiqué et exécutez la “procédure de calibrage d’entrée”. 35A-90A JP5 JP4 + G1 K1 K1 K2 K2 + JP1 G2 G2 - JP3 JP6 CBA + JP3 JP2 JP6 JP2 CBA Entrée JP2 JP3 JP6 SSR Ouvert B-C A-B 0/4-20mA Fermé A-B B-C 0-10V Fermé B-C B-C 24 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 9.2 Procédure de calibrage de l’entrée (seulement avec option “Analog Input”) Attention: cette procédure ne doit être effectuée que par des personnes qualifiées et est nécessaire uniquement si vous souhaitez modifier le type d’entrée. Début de calibration Retirer l'alimentation auxiliaire Maintenez la touche CAL enfoncée et allumez 2sec. ON Relâchez le bouton lorsque les LED rouge et jaune sont allumés. Les LED rouge et jaune clignoteront SSR Type de mot de conduction Attendez plus de 10 secondes. pendant que les LED rouges et jaunes clignotent ON S.C H.B. S.C H.B. ON S.C H.B. ANALOGIQUE Dans les 10 secondes dès que les LED jaune et rouge clignotent, appuyez à nouveau sur le bouton CAL Les LED cessent de clignoter ON La LED jaune clignotera, fournir un signal d’entrée 0. Es.: 0V pour 0-10V, 4mA pour 4-20mA L'entrée SSR est calibré S.C H.B. 0% Signal Appuyez à nouveau sur la touche CAL La LED rouge clignotera, fournir le signal d’entrée maximale. Es.: 10V pour 0-10V, 20mA pour 4-20mA Appuyez à nouveau sur la touche CAL L’entrée analogique est calibré Fin de calibration 25 ON S.C H.B. 100% Signal Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A 10 Fusibles et porte-fusibles Attention: les fusibles ultra-rapide sont utilisés exclusivement pour la protection du thyristor et ne peuvent pas être utilisés pour protéger l’installation. Les unités CD3000S doivent être protégées contre les courts-circuits avec des fusibles ultra rapides avec la valeur correcte I²t. L’I²t du fusible doit être inférieur au moins du 20% à celui du thyristor monté dans l’unité. La garantie des unités à thyristor sera refusée en cas d’utilisation de fusibles non appropriés. Codifications fusibles et porte-fusibles pour CE Taille Codification porte-fusible Codification fusible Courant Total (ARMS) I2t (A2 sec.) Quantité pour chaque phase 10A (s0) FFH1038 FU1038/16A 16 150 2 15A (S1) FFH1038 FU1038/16A 16 150 1 25A (S1) FFH1038 FU1038/32A 32 600 1 35A (S4) FFH1451 FU1451/40A 40 1650 1 45A (S7) FFH1451 FU1451/50A 50 2000 1 75A (S8) FFH2258 FU2258/100A 100 13500 1 90A (S8) FFH2258 FU2258/125A 125 14000 1 Codifications fusibles et porte-fusibles pour UL (seulement version Standard) 200 kARMS symétrique A.I.C. Codification fusible Courant Total (ARMS) I2t (A2 sec) Vac Quantité pour chaque phase FFH1038 FU1038/16AUL 32 150 600 2 15A (S1) FFH1038 FU1038/16AUL 16 150 600 1 25A (S1) FFH1038 FU1038/32AUL 32 600 600 1 35A (S4) FFH1451 FU1451/40AUL 40 750 700 1 45A (S7) FFH2258 FU2258/63AUL 63 3080 700 1 75A (S8) FFH2760 FU2760/100AUL 100 3210 660 1 Taille Codification porte-fusible 10A (S0) Noter: Les thyristors CD3000S peuvent être protégés par des fusibles externes équivalents homologués UL ou reconnus, à condition que ces fusibles aient les mêmes valeurs nominales que les fusibles cidessus évalués lors du test de court-circuit et en particulier avec I2t égal ou inférieur au fusible testé. 26 Manuel d’utilisation CD3000S 2PH de 10A à 90A Dimensions du porte-fusible 35A 95,5 86 45 81 45 15A-25A 42,5 49 37 17,8 58 69 45A-75A (CE) 27 75A (UL) -90A 117 87 117,5 112 45±0,5 8 75 35 146 118 70 43 25.5 3 36 57 40 27 6.5 CD Automation S.r.l. Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI) - Italy Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479 E-mail: [email protected] - Web: www.cdautomation.com
Fonctionnalités clés
- Contrôle de puissance électrique
- Gamme de courant de 10A à 90A
- Options d’entrée SSR, analogique ou Heater Break
- Configurations personnalisables
- Contrôle des processus thermiques
- Certification UL et CE EMC
- Protection IP20
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la plage de tension d’entrée du CD3000S 2PH ?
La plage de tension d’entrée du CD3000S 2PH varie en fonction de la taille du thyristor, mais se situe généralement entre 24V et 600V. Veuillez consulter les caractéristiques techniques du modèle particulier que vous avez acheté pour connaître la plage de tension exacte.
Quelles sont les options d’entrée disponibles avec le CD3000S 2PH ?
Le CD3000S 2PH offre différentes options d’entrée, y compris SSR, analogique et Heater Break. La meilleure option dépendra des besoins spécifiques de votre application. Veuillez vous référer au code de commande de votre unité pour connaître les options d’entrée que vous avez sélectionnées.
Comment puis-je déterminer le courant nominal du CD3000S 2PH ?
Le courant nominal du CD3000S 2PH est indiqué sur l’étiquette d’identification de l’unité. Le courant nominal est également mentionné dans les spécifications techniques du manuel d’utilisation.