100291205 | noken 100291221 Installation manuel
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
Le noken 100291221 est un pomme de douche thermostatique conçu pour offrir une expérience de douche confortable et sécurisée. Il dispose d'un thermostat intégré qui maintient la température de l'eau constante, vous permettant de profiter d'une douche agréable sans risque de brûlure. Le pomme de douche est également doté d'un système de limitation de température qui empêche l'eau de dépasser une certaine température, assurant ainsi la sécurité des utilisateurs.
▼
Scroll to page 2
of
20
SQUARE ROUND 100291221_N155416708 100291205_N155416705 100291203_N155416710 100291204_N155416704 Touch&Feel Carretera CV-20 km.2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 e-mail: [email protected] · www.noken.com 2 3 ROUND A00 100291205 A01 100291204 100291205 100291204 1 100299658 100299677 100299658 100299677 2 100299700 100299703 100299700 100299703 3 100299647 100299666 100299647 100299666 4 100299628 100299693 100299628 100299693 5 100299659 100299711 100299659 100299711 6 100299683 100299675 100299683 100299675 7 100299691 100299691 100299691 100299691 8 100299682 100299629 100299682 100299629 9 100299684 100299665 100299684 100299665 10 100299820 100299820 100299820 100299820 11 100299669 100299687 100299669 100299687 12 100299778 100299686 100299778 100299686 13 100299625 100308573 100299625 100308573 14 100299763 100299763 100299763 100299763 15 100299714 100299714 100299714 100299714 16 100299758 100299758 100299758 100299758 17 100299681 100299667 100299681 100299667 18 100299626 100299689 100299626 100299689 19 100299672 100299672 100299672 100299672 20 250038290 250038290 250038290 250038290 21 100299787 100299701 100332856 100332848 2 3 22 250036632 250036632 250036632 23 250036632 23 100299671 100299671 100332839 100332839 24 100299680 100299668 100299680 100299668 25 100299648 100299674 100299648 100299674 26 - - 250038311 250038311 1 A 18 22 4 17 A x2 B x5 C x1 D x1 E x1 F x4 5 27 - - 100332849 100332849 28 - - 100332857 100332857 24 16 15 6 1/2 NPT 14 26 13 J 7 B 25 C D 8 I H F G E 21 4 19 K 28 10 27 9 12 11 20 G x4 H x2 I x2 J x2 K x4 SQUARE A00 100291221 A01 100291203 100291221 100291203 1 100299690 100299676 100299690 100299676 2 100299685 100299724 100299685 100299724 3 100299657 100299692 100299657 100299692 4 100299673 100299720 100299673 100299720 5 100299664 100299678 100299664 100299678 6 100299649 100299710 100299649 100299710 7 100299691 100299691 100299691 100299691 8 100299682 100299629 100299682 100299629 9 100299684 100299665 100299684 100299665 10 100299820 100299820 100299820 100299820 11 100299669 100299687 100299669 100299687 12 100299778 100299686 100299778 100299686 13 100299625 100308573 100299625 100308573 14 100299763 100299763 100299763 100299763 15 100299714 100299714 100299714 100299714 16 100299758 100299758 100299758 100299758 17 100299681 100299667 100299681 100299667 18 100299627 100299784 100299627 100299784 19 100299672 100299672 100299672 100299672 20 250038290 250038290 250038290 250038290 21 100299787 100299701 100332856 100332848 22 250036632 250036632 250036632 250036632 2 23 1 23 100299663 100299663 100332839 100332839 24 100299680 100299668 100299680 100299668 25 100299648 100299674 100299648 100299674 26 - - 250038311 250038311 27 - - 100332849 100332849 28 - - 100332857 100332857 18 3 A 22 4 17 A x1 B x1 C x5 D x1 E x1 F x1 5 B G x4 H x4 I x2 J x2 K x2 L x4 24 16 15 6 19 L 1/2 NPT 14 26 13 25 K 7 C 12 D E 8 J 20 11 I 9 G 28 10 H F 27 21 5 SQUARE 100291221_N155416708 100291203_N155416710 6 ROUND 100291205_N155416705 100291204_N155416704 7 SQUARE/ROUND 1 2 US A 3 8 SOLO PARA EEUU ONLY FOR USA UNIQUEMENT POUR LES ÉTATSUNIS APENAS PARA OS EUA SQUARE/ROUND 4.1 4 4.2 4.3 9 SQUARE 5 5.1 5.2 10 SQUARE/ROUND SQUARE ROUND 6 6.1 6.1 6.2 6.2 6.2.1 6.2.1 6.3 6.3 11 SQUARE/ROUND 7 7.1 7.2 12 SQUARE/ROUND 8 8.1 8.2 8.3 13 SQUARE/ROUND 9 14 All the thermostatic taps and fittings are factory-set at 38ºC/100ºF. If, due to special system conditions, temperature changes are detected, the thermostatic taps and fittings shall be adapted to the system peculiar conditions, according to the points described in details here below: 1) Open the tap and measure the temperature of the exiting water by a thermometer. 2) Rotate the control (R) rightwards or leftwards, until the exiting water reaches a temperature of 38ºC/100ºF. 3) Position the thermostat control (M) so that the symbol of 38ºC/100ºF comes to vertical line in the upper part, coinciding with the top (T). * The control rotating radius is locked on 38ºC/100ºF due to safety reasons. For getting a higher temperature, just press the red push button. Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instalaciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan: 1) Abra la llave de paso y mida con un termómetro la temperatura del agua que sale. 2) Gire la tuerca reguladora (R) a la derecha o bien a la izquierda, hasta que el agua que sale tenga una temperatura de 38ºC/100ºF. 3) Introduzca el mando del termostato (M) de tal modo que la marcación de 38ºC/100ºF se vea en la posición vertical hacia arriba, coincidiendo con el tope (T) . * El radio de giro del mando está bloqueado a 38ºC/100ºF como seguridad. Para sobrepasar esta temperatura basta con oprimir el botón de seguridad y girar el mando. Toute la robinetterie thermostatique est réglée en usine à 38ºC/100ºF. Au cas où, à cause d conditions particulières des installations, des variations de température seraient relevées, la robinetterie thermostatique devra être adaptée aux conditions spécifiques de l’installation en suivant les instructions reportées en détail cidessous: 1) Ouvrir le robinet et mesurer, par un thermomètre, la température de l’eau en sortie. 2) Tourner le robinet de réglage (R) à droite ou à gauche jusqu’à ce que l’eau en sortie atteint la température de 38ºC/100ºF. 3) Régler la commande du thermostat (M) de façon que le cran des 38ºC/100ºF coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température (T). * Le rayon de rotation de la commande est bloqué à 38ºC/100ºF pour des raisons de sécurité. Pour augmenter la température, il suffit d’appuyer sur le boton rouge. 15 16 50ºC = Mixing system Min. - Max 0.5 - 5 bar máx 70ºC Max. 5 bar 3 bar Material Handshower 100291221_N155416708 Brass Rain 10,0 9,0 8,0 FLOW RATE (l/min) Handshower Rain 0,0 0,0 2,9 2,9 4,9 4,9 5,7 7,7 7,0 9,2 8,8 9,2 9,2 9,2 FLOW RATE (l/min) Pressure (Bar) 0,0 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 7,0 6,0 5,0 6,5 24,6 4,0 3,0 2,0 1,0 0,0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 PRESSURE (bar) Handshower Rain 10,0 100291205_N155416705 0,5 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 0,0 0,0 2,5 2,9 4,0 4,9 FLOW RATE (l/min) 6,1 7,0 Handshower 7,5 8,3 Rain 7,90,0 8,8 0,0 8,0 9,2 2,5 4,0 6,1 7,5 7,9 8,0 2,9 4,9 7,0 8,3 8,8 9,2 Handshower 9,0 8,0 FLOW RATE (l/min) 0,0 0,5 1,0 2,0 Pressure 3,0(Bar) 0,04,0 5,0 7,0 9,0 6,0 5,0 8,0 4,0 7,0 3,0 6,5 24,6 6,0 2,0 5,0 1,0 0,0 Rain 10,0 0,0 4,0 0,5 1,0 1,5 3,0 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 PRESSURE (bar) 2,0 1,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,5 1,0 Handshower 1,5 Rain 2,0 2,5 3,0 17 3,5 18 19 FDP_30-1-0515_100291221_100291205-0423-2 www.noken.com Para consultar la garantía u otra información relativa a este producto, visitar nuestra web: For a warranty or other information on this product, visit our Web address: Pour obtenir une garantie ou d’autres informations sur ce produit, visitez notre site web: Para garantia ou outras informações sobre este produto, visite o nosso site: Per consultare la garanzia o altre informazioni relative a questo prodotto, visitare il nostro sito Web: Hinweise zur Garantie und zu sonstigen Einzelheiten zu dem Produkt finden Sie auf unserer Webseite: Для получения гарантийной или другой информации, связанной с данным продуктом, посетите наш веб-сайт: Aby zapoznać się z gwarancją lub innymi informacjami związanymi z danym produktem, odwiedź naszą stronę internetową: 关于这个产品的保修及其它信息,请访问我司的网站参看。 اﻟرﺟﺎء زﯾﺎرة ﻣوﻗﻌﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت، ﻟﻣراﺟﻌﺔ اﻟﺿﻣﺎن او اى ﻣﻌﻠوﻣﺎت آﺧري ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ
Fonctionnalités clés
- Thermostat intégré
- Système de limitation de température
- Température de l'eau constante
- Sécurité maximale
- Pomme de douche pluie
- Débit d'eau réglable
- Pression d'eau optimale
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment ajuster la température de l'eau du pomme de douche noken 100291221 ?
Pour ajuster la température de l'eau, tournez la commande de réglage (R) vers la droite ou vers la gauche jusqu'à atteindre la température souhaitée. Veillez à ce que le symbole de la température souhaitée coïncide avec la ligne blanche du dispositif de limitation de la température (T).
Quelle est la température maximale de l'eau du noken 100291221 ?
La température maximale de l'eau est de 50°C, mais elle peut être ajustée à une température inférieure, jusqu'à 38°C, à l'aide du thermostat intégré.
Comment fonctionne le système de limitation de température du noken 100291221 ?
Le système de limitation de température empêche l'eau de dépasser une certaine température, assurant ainsi la sécurité des utilisateurs. Pour une température supérieure à 38°C, il faut appuyer sur le bouton rouge et tourner le bouton de réglage.
Quelle est la pression d'eau optimale pour le noken 100291221 ?
La pression d'eau optimale est comprise entre 0,5 et 5 bars.
Quelle est la pression d'eau maximale et minimale pour le noken 100291221 ?
La pression d'eau minimale est de 0,5 bars et la pression d'eau maximale est de 5 bars pour une utilisation optimale du pomme de douche. Une pression trop basse ou trop élevée peut affecter les performances du produit.
Quel est le débit d'eau du noken 100291221 ?
Le débit d'eau du pomme de douche varie en fonction de la pression d'eau. À une pression d'eau de 3 bars, le débit d'eau est de 9,2 litres par minute. Vous pouvez régler le débit d'eau à l'aide du bouton de réglage.