Mode d'emploi | Horizon Fitness CST4.6 Folding Treadmill 2007 Guide

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Mode d'emploi | Horizon Fitness CST4.6 Folding Treadmill 2007 Guide | Fixfr
12 MPH
11 MPH
10 MPH
9 MPH
NG
CKI
TRA
PRE
E
NC
MA
FOR
PER
12%
10%
9%
TO
SWI
TCH
CLOCK
8 MPH
7 MPH
6 MPH
SPE ED
DIST ANC
5 MPH
E
4 MPH
3 MPH
PAC E
DATE
WORKOUT
CURRENT
OUT
GE WORK
AVERA
OUT
LAST WORK
11%
SS
TOTAL
WEEKLY
TOTAL
MONTLY
TOTAL
LIFETIME
CAL
/ PUL
ORIE S
SE
TIME
ADJU ST
INCL INE
PROG
INGS
RAM SETT
7%
SELE CT
5%
SELE CT
4%
USER
(OPTION
5K
AIN
MOUNT
CLIMB
WEIGHT
LOSS
AL)
K
QUIC RT
STA
USER
USER
PRESS
TO SET
E
INCLIN
3%
PROG RAM
PRESS SET
TO
SPEED
2 MPH
1 MPH
SPEE
D
PRO
ER
+0. 5
SPEE D
before
side rails from
on the
away
stand
injury,
Keep childenchildren.
of
To avoid
of reach
starting. before operating.
before
store out
G!
to clothing all instructionsin use and
WARNINsafety key clip Read and followkey when not
safety
Attach treadmill.
Remove
starting
this equipment.
8%
6%
ENT
TO BEGIN
PRESS
RT
S T A GRAM
USE
P / P A ET
S T O HOLD TO RES
this
2%
using feel
!
if you
CAUTIONa physician before
exercising
Consult
Stop short of breath.
equipment. dizzy or
pain, faint,
1%
INC
LINE
+0. 5
INCL INE
MODÈLE :
30519
GUIDE D’UTILISATION
DU TAPIS ROULANT
30519_French_Rev.1.2.indd 1
7/14/06 8:52:19 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Freespirit !
ASSEMBLAGE
Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et
plus sain, un tapis roulant Freespirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce aux
caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous
soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à
concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des
composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de
garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur.
AVANT DE
COMMENCER
Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau
de qualité le plus élevé de sa catégorie.
Les tapis roulants Freespirit répondent aux attentes.
6
Avant de commencer
13
Fonctionnement du tapis roulant
16
Recommandations pour la mise en forme
26
Dépannage et entretien
32
Garantie limitée
35
Coordonnées
38
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
Assemblage
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
4
Verso du guide
30519_French_Rev.1.2.indd 2-3
GARANTIE
LIMITÉE
Précautions importantes
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
TABLE DES MATIÈRES
7/14/06 8:52:20 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
P R É C A U T I ONS IMPORTANTES
Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique
ou de blessure :
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut
entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un
technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas
altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale,
faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Cet appareil est conçu pour être alimenté en courant
de 110 V ; il comporte une fiche de mise à la terre
semblable à celle illustrée à droite. Cet appareil doit
être alimenté par un circuit particulier. Pour déterminer
si c’est bien le cas, couper l’alimentation et voir si un
ou d’autres appareils s’éteignent. Si oui, brancher ces
appareils à un autre circuit. Remarque : Un même
circuit comporte habituellement plusieurs prises. Pour
tirer le meilleur rendement du tapis roulant, il est
recommandé de l’alimenter en courant de 20 A.
Prise murale à 3 fiches et mise à la terre
ASSEMBLAGE
Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du
tapis roulant EN TOUT TEMPS.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant.
Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
Prise à deux fiches dans boîtier mis à la terre
ADAPTATEUR
CORDON
D’ALIMENTATION
DU TAPIS ROULANT
MIS À LA TERRE
AVANT DE
COMMENCER
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la
mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de
décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à
la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
AVANT DE
COMMENCER
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre.
Voir les instructions de mise à la terre.
CORDON D’ALIMENTATION
DU TAPIS ROULANT
MIS À LA TERRE
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il
est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans
utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. Le non-respect
VISde
MÉTALLIQUE
cette
consigne
peut
être
cause d’annulation de la garantie.
DE MISE À LA TERRE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
ASSEMBLAGE
• Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements.
• En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou
de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
• Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant.
• Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement.
• Ne pas sauter sur le tapis roulant.
• Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées.
• Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture.
• Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du
savon et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN).
• Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement.
• Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 147 kg (325 lb). Le non-respect
de cette consigne est cause d’annulation de la garantie.
• Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans
un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne
annule la garantie.
• Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que
garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de
cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie.
• Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce guide.
IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à
GARANTIE
LIMITÉE
la terre.
Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a
été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser
réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance
électronique prématurée.
30519_French_Rev.1.2.indd 4-5
GARANTIE
LIMITÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être
prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser
ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont
adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après
la lecture du guide, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au
verso du guide.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
7/14/06 8:52:22 AM
10 MPH
9 MPH
12%
10%
9%
TO
SWI
CLOCK
DIST ANC
8 MPH
CALO
RIES
/ PULS
6 MPH
5 MPH
E
4 MPH
3 MPH
E
TIME
ADJU ST
INCL INE
SETT
PROG RAM
INGS
ENT
PRESS SET
TO
SPEED
TO BEGIN
PRESS
RT
S T A GRAM
ER
5%
SELE CT
USER
(OPTION
PROG RAM
SPEE
D
SPEE D
before
side rails from
on the
away
stand
injury,
Keep childen
To avoid operating. reach of children.
before
out of
WEIGHT
LOSS
K
QUIC RT
STA
USER
safety
Attach treadmill.
Remove
starting
this equipment.
5K
IN
MOUNTA
CLIMB
AL)
USER
PRESS
TO SET
E
INCLIN
USE
P / P A ET
S T O HOLD TO RES
this
2%
using feel
!
if you
CAUTIONa physician before
exercising
Consult
Stop short of breath.
equipment. dizzy or
pain, faint,
1%
INCL
INE
+0. 5 NE
INCLI
RALLONGES DE GUIDON
EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ
MONTANT DE CONSOLE
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
COUVERCLE DU MOTEUR
AVANT DE
COMMENCER
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le
modèle du tapis roulant indiqués sous la plate-forme,
sur la traverse du châssis, et les noter dans l’espace
réservé ci-dessous.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
ET LE MODÈLE DANS LES CASES
CI-DESSOUS :
NUMÉRO DE SÉRIE :
MODÈLE :
AVANT DE
COMMENCER
RAIL LATÉRAL
DÉBALLAGE
Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection
sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir
l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever
ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et
verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute
pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie
quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION
DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES.
ASSEMBLAGE
BANDE / PLATE-FORME
CORDON
D’ALIMENTATION
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ
DE ROULEAU
PÉDALE DE VERROUILLAGE
BOULONS DE RÉGLAGE
DU ROULEAU ARRIÈRE
ROULETTE DE TRANSPORT
OUTILS INCLUS
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
COUPE-CIRCUIT
Clé Allen de 5 mm
Clé à manche en T de 6 mm
Tournevis
PIÈCES INCLUSES
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut
faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage
à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit
pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être
mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement
latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées.
S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter
les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui
s’imposent.
1 MPH
+0. 5
starting.
SELE CT
6%
3%
IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
2 MPH
PRO
before
store
!
to clothing all instructionsin use and
WARNINGsafety key clip Read and followkey when not
7%
4%
PORTE-BIDON
CONSOLE
7 MPH
SPEE D
PAC E
DATE
WORKOUT
CURRENT
OUT
GE WORK
AVERA
OUT
LAST WORK
11%
SS
8%
SUPPORT DE LECTURE
INTRODUCTION
11 MPH
PRE
NCE
MA
FOR
PER
TOTAL
WEEKLY
TOTAL
MONTLY
TOTAL
LIFETIME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
POIGNÉES DU
CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
12 MPH
NG
CKI
TRA
TCH
1 clé de sécurité
1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant)
1 cordon d’alimentation
4 sachets de visserie
2 rallonges de guidon
2 chapeaux d’extrémité
2 montants de console
1 sangle de poitrine de cardio-fréquencemètre
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
INTRODUCTION
A S S E M B L A GE
ZONE D’AFFICHAGE
GARANTIE
LIMITÉE
* Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service.
30519_French_Rev.1.2.indd 6-7
GARANTIE
LIMITÉE
En cas de questions ou s’il manque des pièces,
communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide.
7/14/06 8:52:24 AM
INTRODUCTION
ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE
REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’installation que TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien
en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond. REMARQUE : Une légère application de graisse
peut faciliter l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est
recommandée.
RONDELLE PLATE (B)
8 mm
Quantité : 4
BOULON (A)
65 mm
Quantité : 4
AVANT DE
COMMENCER
FIL DE CONNEXION
CÂBLE DE LA CONSOLE
B Retirer la console de
l’emballage du tapis roulant et
la mettre de côté.
3
2
C Abaisser la PLATE-FORME du
tapis roulant depuis la position
pliée en appuyant sur la
PÉDALE DE VERROUILLAGE sur
le côté inférieur gauche de la
plate-forme.
AVANT DE
COMMENCER
ASSEMBLAGE
1
ASSEMBLAGE
A Soulever la plate-forme
jusqu’à ce que la pédale de
verrouillage, sur le côté du
tapis roulant, soit entièrement
enclenchée.
É TA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 :
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
REMARQUE : Il N’y a PAS de sachet de
visserie pour cette étape.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Ouvrir la boîte et enlever le matériau d’emballage qui ne se trouve pas sous le tapis roulant. Ne pas essayer
de soulever le tapis roulant à ce stade. Enlever le film étirable qui entoure les montants de la console.
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1.
BOULON (A)
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RONDELLE PLATE (B)
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
C Soulever le MONTANT DE CONSOLE
DROIT en position verticale, et le
boulonner avec 2 BOULONS (A) et
2 RONDELLES (B). Veiller à tenir
fermement le montant de console,
car il ne reste pas en position
verticale.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
B Passer le FIL DE CONNEXION dans
le MONTANT DE CONSOLE DROIT,
de bas en haut.
GARANTIE
LIMITÉE
D Répéter du côté gauche.
Remarque : Il n’y a pas de fil
dans le MONTANT DE CONSOLE
GAUCHE.
30519_French_Rev.1.2.indd 8-9
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
PRÉ-ASSEMBLAGE
7/14/06 8:52:28 AM
INTRODUCTION
ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 :
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 :
BOULON (F)
25 mm
Quantité : 2
VIS (C)
12 mm
Quantité : 2
vue de dessus
BOULON (D)
15 mm
Quantité : 6
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
INTRODUCTION
É TA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E
RONDELLE PLATE (E)
8 mm
Quantité : 6
vue de dessus
B Avec la plate-forme en position
basse, placer la console sur les
montants verticaux.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
CADRE
VIS (C)
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3.
MONTANT
* Veiller à serrer les boulons après les avoir tous alignés.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
B Faire glisser le CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU gauche sur le CADRE et le fixer avec la
VIS (C).
C Répéter de l’autre côté.
ASSEMBLÉ À L’ÉTAPE 4-C
AVANT DE
COMMENCER
RONDELLE PLATE (E)
BOULON (D)
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
BOULON (F)
D Soulever délicatement le côté droit
de la CONSOLE pour connecter le
CÂBLE DE LA CONSOLE. Introduire
avec précaution les câbles dans le
montant pour éviter tout dommage.
Remarque : Ne pas pincer le câble
de la console. Veiller à ce que les
broches des câbles soient alignées
et bien enfichées.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
AVANT DE
COMMENCER
C Attacher partiellement la console
en insérant 3 boulons (D) et 3
rondelles plates (E) dans le
coté gauche en haut du montant.
Garder en mémoire d’installer
partiellement ces boulons.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
E Répéter l’étape C ci-dessus pour
assembler le montant vertical droit
et la console.
F Serrer tous les boulons à fond*.
GARANTIE
LIMITÉE
* REMARQUE : Veiller à ne
pincer aucun des câbles lors de
l’assemblage des montants.
10
30519_French_Rev.1.2.indd 10-11
G Une fois les boulons (D)
complètement serrés, insérer le
boulon (F) au derrière du montant
et le serrer complètement.
11
GARANTIE
LIMITÉE
ASSEMBLAGE
CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU
ASSEMBLAGE
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4.
7/14/06 8:52:33 AM
Z01
INTRODUCTION
É TA P E 5 D E L’ A S S E M B L A G E
BOULON (I)
115 mm
Quantité : 2
vue de dessus
12 MPH
11 MPH
VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE :
9 MPH
ASSEMBLAGE
9%
INC LIN
TCH
CLOC
K
8 MPH
7 MPH
DIS TAN
4 MPH
3 MPH
PAC E
CAL ORI
ES / PUL
SE
TIM E
ADJU ST
E
PRO GRA
SELE CT
6%
SELE CT
PRESS
TO SET
INCLINE
3%
(OPTIO
PRO GRA
M
TAIN
MOUN
CLIMB
T
WEIGH
LOSS
5K
NAL)
K
QUIC RT
STA
USER
IN
TO BEG
PRESS
RT
S T A GRAM
INGS
ENT
PRESS SET
TO
SPEED
1 MPH
SPEE
D
PRO
ER
+0 .5
SPE ED
1%
INE
+0 .5
INCL INE
CADRE DE CONSOLE
AVANT DE
COMMENCER
BOULON (G)
RALLONGE DE GUIDON
BOULON (I)
RONDELLE EN ARC (H)
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 5.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
B Faire glisser la RALLONGE DE GUIDON gauche sur le CADRE DE LA CONSOLE et la fixer avec
le BOULON (G).
C Fixer le bas de la RALLONGE DE GUIDON au MONTANT DE CONSOLE avec 2 BOULONS (I) et
2 RONDELLES EN ARC (H).
D Répéter de l’autre côté.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
E Connecter la fiche d’alimentation au tapis roulant et connecter le cordon d’alimentation à
une prise. L’interrupteur est situé près du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur
ON (marche) afin que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit et la console s’allume.
GARANTIE
LIMITÉE
F I N D E L’ A S S E M B L A G E
30519_French_Rev.1.2.indd 12-13
• Perte de poids
• Cœur plus sain
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
USE
P / P A ET
S T O HOLD TO RES
using thisfeel
N!
if you
CAUTIO a physician before
breath.
Consult t. Stop exercising
short of
equipmen dizzy or
pain, faint,
2%
INCL
USE R
USER
M SETT
2 MPH
before
side rails from
on the
away
stand
injury, . Keep childenchildren.
of
To avoid
of reach
starting. ns before operating
before
store out
to clothing all instructioin use and
NG!
WARNI safety key clip. Read and followkey when not
safety
Attach treadmill
t. Remove
starting
this equipmen
7%
4%
5 MPH
CE
8%
5%
6 MPH
SPE ED
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice.
Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en
essayant de faireen essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus
de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les
renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil.
AVANT DE
COMMENCER
10%
SWI
DATE
WORKOUT
CURRENT
WORKOUT
AVERAGE
KOUT
LAST WOR
11%
TO
EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière
le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un
espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne
pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque
bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne
doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à
l’extérieur.
0,3 m
0,9 m
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
12%
SS
0,9 m
NE PAS SE TENIR DEBOUT
SUR LA BANDE
Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur
la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis
roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle
défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni
tenter de sauter dessus.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRE
NCE
MA
FOR
PER
TOTAL
WEEKLY
TOTAL
MONTLY
TOTAL
LIFETIME
ASSEMBLAGE
10 MPH
NG
CKI
TRA
12
et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos
objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de
vie de bien des façons.
1,8 m
CLÉ DE SÉCURITÉ
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
RONDELLE
EN ARC (H)
Quantité : 2
BOULON (G)
12 mm
Quantité : 2
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration
CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 5 :
Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince
à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute
de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours.
NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE
SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ
DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT.
13
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
AVANT DE COMMENCER
7/14/06 8:52:36 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉPLACEMENT
Le tapis roulant comporte une paire de roulettes
de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement,
s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement
verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le
tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si
nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le
tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures.
GARANTIE
LIMITÉE
14
30519_French_Rev.1.2.indd 14-15
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
CENTRAGE DE LA BANDE
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis
roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la
plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que
la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en
place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée
avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement
l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en
appuyant doucement sur la pédale de verrouillage
du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec
précaution. REMARQUE : La pédale de verrouillage
se trouve à la partie inférieure gauche de la
plate-forme.
Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course
sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans
la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande
à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage
normal et courant. Pour éliminer le patinage, METTRE LE
TAPIS ROULANT HORS TENSION et resserrer LES DEUX VIS
DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en
tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme
illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la
bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire
mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de
1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue
lorsqu’elle ne patine plus.
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors
du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier
que la bande est centrée et le reste pour assurer un
fonctionnement sans à coup.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
PLIAGE
ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors
du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis
roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de
façon excessive.
ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2
mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les
cheveux et les vêtements à distance de la bande.
La bande est trop à droite.
La bande est trop à gauche.
Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à
l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la
bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle
complet pour déterminer si un réglage supplémentaire
est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande
demeure centrée lors de l’utilisation du tapis.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA
FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER
CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER.
La bande a été correctement réglée avant le départ de
l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours
du transport.
Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant
fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage
droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois
(à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement
de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant
un cycle complet pour déterminer si un réglage
supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à
ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation
du tapis.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente
et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le
tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre
l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN énoncé
dans le présent guide. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder
vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de
vertige ou d’essoufflement.
­TENSIONNEMENT DE LA BANDE
15
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
UTILISATION CORRECTE
7/14/06 8:52:42 AM
M
V
C
D
A
B
Q
INTRODUCTION
AFFICHAGE
P
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
12 M PH
12%
P E R F O R M A N C E
11%
T R A C K I N G
PRESS
10%
T O
11 M PH
10 M PH
WEEKLY TOTAL
AVERAGE WORKOUT
MONTLY TOTAL
CLOC K
DAT E
LAST WORKOUT
CLOCK
DATE
S W IT CH
CURRENT WORKOUT
9%
9 M PH
LIFETIME TOTAL
8 M PH
8%
INCLIN E
7%
TIME
CAL ORI E S / PULS E
PA CE
DI STA N CE
SPEE D
7 MPH
6 MPH
6%
5 MPH
5%
ASSEMBLAGE
date • Le format de date est mois : jour.
4 MPH
4%
3%
PRESS
TO SET
INCLINE
2%
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
L
SELECT USER (OPTIONAL)
USER
SELECT PROGRAM
USER
ADJUST PROGRAM SETTINGS
MOUNTAIN
CLIMB
WEIGHT
LOSS
START
ENTER
5K
PRESS TO BEGIN
PROGRAM
3 MPH
PRESS
TO SET
SPEED
2 MPH
1 MPH
1%
INCLINE
INCLINE
QUICK
START
CAUTION!
+0.5
Consult a physician before using this
equipment. Stop exercising if you feel
pain, faint, dizzy or short of breath.
INCLIN E
STOP/PAUSE
WARNING!
Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before
starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep childen away from
this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children.
HOLD TO RESET
SPEED
+0.5
SPEED
TIME
PROFILS DES PROGRAMMES
programme utilisé (il indique la vitesse lors de
PULSE le profil duDATE
DISTANCE
PA CE
CALORIES •/ Représente
l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés sur
l’inclinaison).
ASSEMBLAGE
INTRODUCTION
F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
INCLINE
H
E
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
A) TOUCHE eTRAK MC : Sert à faire défiler les modes
d’affichage du eTRAK MC.
B) MODES D’AFFICHAGE eTRAK MC : Le voyant indique
que le mode d’affichage eTRAK MC est activé.
C) AFFICHAGES À DEL : Inclinaison, durée, calories,
pulsations cardiaques, rythme, distance, vitesse,
date et horloge.
D) AFFICHAGE : Présente les profils de programme.
E) MISE EN MARCHE RAPIDE : Appuyer sur cette touche
pour commencer la séance d’exercices.
F) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire
une pause ou arrêter la séance d’exercice. La tenir
enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le
tapis roulant.
INCLINE
G) TOUCHES D’UTILISATEUR : Appuyer sur ces touches
pour sélectionner un utilisateur.
H) TOUCHES DE PROGRAMMATION RAPIDE : Appuyer sur
une de ces touches pour sélectionner un programme.
Appuyer sur Enter pour confirmer la sélection.
I) TOUCHES DE RÉGLAGE DU PROGRAMME : Appuyer
sur ces touches pour régler la durée, l’inclinaison, la
vitesse et niveau.
J) ENTER : Appuyer sur cette touche pour régler la durée,
l’inclinaison, la vitesse et niveau.
K) LANCEMENT DU PROGRAMME : Appuyer sur cette
touche pour commencer le programme.
L) TOUCHES D’INCLINAISON RAPIDE : Appuyer sur ces
touches pour atteindre plus rapidement l’inclinaison
souhaitée. Sélectionner avant d’appuyer sur la touche
T
F
I
J
K
S
R
de fixation de l’inclinaison (SET INCLINE).
M) SET INCLINE : Appuyer sur cette touche pour accepter
l’inclinaison choisie à l’aide des touches d’inclinaison
rapide.
N) TOUCHES FLÉCHÉES D’INCLINAISON : Appuyer sur ces
touches pour régler l’inclinaison (par incréments de
0,25 %).DATE
O) +0,5 INCLINE : Appuyer sur cette touche pour
augmenter l’inclinaison de 0,5 %.
P) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE :
Appuyer sur ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse souhaitée. Sélectionner avant
d’appuyer sur la touche fixation de la vitesse (SET
SPEED).
TIME
CALORIES / PULSE
Q) SET SPEED : Appuyer sur cette touche pour accepter la
vitesse choisie à l’aide des touches de réglage rapide
de la vitesse.
R) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces
touches pour régler la vitesse (par incréments de
0,1 mi/h).
S) +0,5 SPEED : Appuyer sur cette touche pour augmenter
la vitesse de KPH.
T) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis
roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité
y est insérée.
U) PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le
matériel d’exercice.
V) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou
un livre.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
U
INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande.
DURÉE • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice.
Calories • Nombre total de caloriesCLOCK
brûlées pendant la séance.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
30519_French_Rev.1.2.indd 16-17
G
PA CE
FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indique les battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque
durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou
lorsqu’on porte le capteur-émetteur de plastron sans fil).
PA CE
DISTANCE
SPEE D
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
16
O
CALORIES / PULSE
RYTHME • Indiqué en minutes et dixièmes de minute. Indique le temps nécessaire pour parcourir un mille à
la vitesse actuelle.
distance • Illustrée en Miles. Distance parcourue durant la séance.
VITESSE • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande.
17
GARANTIE
LIMITÉE
N
TIME
AVANT DE
COMMENCER
HORLOGE • L’horloge affiche l’heure de 0 à 12.
7/14/06 8:52:45 AM
ASSEMBLAGE
CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON SANS FIL
AVANT DE
COMMENCER
Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil,
humidifier les deux électrodes caoutchoutées avec de l’eau.
Centrer la sangle de poitrine juste en-dessous de la poitrine
ou des muscles pectoraux, directement sur le sternum, le logo
vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle de poitrine doit être
serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures
précises et constantes. Si la sangle de poitrine est trop
lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque
peuvent être aberrantes ou erratiques. AVERTISSEMENT : Le
cardio-fréquencemètre n’est pas un dispositif médical. Divers
facteurs peuvent influer sur le degré de précision des lectures de la fréquence cardiaque. La lecture de la
fréquence cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution des exercices.
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension.
3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant.
4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements.
5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console.
ASSEMBLAGE
Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des
deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15
à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées.
Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats
risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les
capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct.
1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement.
6) Il existe deux options pour commencer un exercice :
A) MISE EN MARCHE RAPIDE
Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. OU…
B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME
AVANT DE
COMMENCER
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
POUR COMMENCER / SÉLECTION D’UN PROG RAMME
Choisir un PROGRAMME à l’aide des touches PROGRAM +/- ou des touches de PROGRAMMATION
RAPIDE.
Une fois le PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER.
SÉLECTION D’UN NIVEAU
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches program +/-.
Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
INTRODUCTION
FRÉQUENCE CARDIAQUE
SÉLECTION D’UNE DURÉE
Choisir une DURÉE à l’aide des touches program +/- ou utiliser la durée par défaut.
Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur START.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
FIN DE LA SÉANCE
Lorsque la séance d’exercice est terminée, l’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur la
séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise.
ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE
GARANTIE
LIMITÉE
18
30519_French_Rev.1.2.indd 18-19
19
GARANTIE
LIMITÉE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 3 secondes.
7/14/06 8:52:46 AM
VALLEY
INTRODUCTION
PEAK
INTERVALS
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
P R O G R A M M E : I N T E R VA L L E S
INTERVALS
WEIGHT
LOSS
SEGMENTS DU PROGRAMME INTERVALLES
(les segments en montée durent 30 secondes ; les segments en descente durent 90 secondes).
3
4
1,0
1,5
2,0
4,0
2,0
4,0
AVANT DE
COMMENCER
Niveau 2
1,0
1,5
2,0
4,5
2,0
4,5
CUSTOM 2Niveau 3
1,3
1,9
2,5
5,0
2,5
5,0
Niveau 4
CUSTOM 1
Niveau 5
THR ZONE 1
Niveau 6
1,3
1,9
2,5
5,5
2,5
5,5
1,5
2,3
3,0
6,0
3,0
6,0
1,5
2,3
3,0
6,5
3,0
6,5
CUSTOM 2Niveau 7
THR ZONE Niveau
2
8
1,8
2,6
3,5
7,0
3,5
7,0
1,8
2,6
3,5
7,5
3,5
7,5
Niveau 9
THR ZONE 1
VALLEY Niveau 10
2,0
3,0
4,0
8,0
4,0
8,0
2,0
3,0
4,0
8,5
4,0
8,5
RACE
RÉCUPÉRATION
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
Niveau 2
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Niveau 3
4
5
6
7
8
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,3
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
3,5
Niveau 4
1,5
CUSTOM 1
1,8
2,6
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
4,0
Niveau 5
2,0
3,0
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
4,5
Niveau 6
2,3 2
CUSTOM
2,5
3,4
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
5,0
3,8
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
6,5
6,0
5,5
2,8
4,1
THR ZONE 1
3,0
4,5
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
6,0
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
6,5
6,5
7,5
7,5
8,0
8,5
8,0
7,5
7,0
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
GARANTIE
LIMITÉE
Niveau 10
3,3
4,9
20
RÉCUPÉRATION
0,0
0,0
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
0,0
0,0
0,0
1,0
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,0
0,0
0,0
1,5
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
1,5
0,0
0,0
1,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
1,5
0,0
0,0
1,5
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
5,5
5,0
4,5
4,0
3,5
1,5
0,0
0,0
1,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,0
5,5
5,0
4,5
4,0
1,5
0,0
0,0
2,0
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,5
6,0
5,5
5,0
4,5
2,0
0,0
0,0
2,0
MANUAL
0,0
2,0
5,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,0
6,5
6,0
5,5
5,0
2,0
0,0
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,5
7,0
6,5
6,0
5,5
2,0
0,0
1,3
1,9
1,3
2,3
1,5
2,3
1,5
2,6
1,8
2,6
1,8
Ensemble d’exercices
GOLF COURSEcomportant diverses combinaisons de montées et de descentes (degrés d’INCLINAISON et
niveaux de VITESSE). Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
3,0
2,0
RACE
SEGMENTS
DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment égale 30 secondes)
3,0
2,0
ROLLING
WEIGHT LOSS
PROGRAMME
: PERTE DE POIDS
ÉCHAUFFEMENT
RÉCUPÉRATION
2,3
1,5
2,6
1,8
3,0
2,0
3,4
2,3
3,8
2,5
4,1
2,8
4,5
3,0
4,9
3,3
5,3
3,5
5,6
3,8
THR ZONE 2
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
VALLEY
10
1,0
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE
QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
Niveau 1
3
9
1,9
SEGMENTS DU PROGRAMME CÔTES (chaque segment dure 30 secondes)
GOLF COURSE
2
8
1,5
1
2
3
4
5
6
7
8
Niveau 1
Élévation
CUSTOM 1 0,0
Vitesse
1,0
0,5
1,5
1,5
1,0
0,5
0,5
0,5
1,0
1,5
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
3,5
3,0
2,5
Niveau 2
Élévation
0,0
CUSTOM 2
Vitesse
1,3
0,5
1,5
1,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
1,5
1,9
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
4,0
3,5
3,0
Élévation
Niveau 3
1
7
(Les
périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
INTERVALS
à diverses combinaisons de VITESSES. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux
MOUNTAIN
ÉCHAUFFEMENT
CLIMB
1,0
1,5
RACE
1,3
1,9
6
1,0
PROLLING
ROGRAMME : CÔTES
MOUNTAIN
MI/H
5
Inclinaison
1,5
MANUAL
THR
ZONE 2d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
(Les
périodes
TOUR
INTERVALS
PEAK
VALLEY
INTERVALS
TOUR
CLIMB
Motive l’utilisateur
grâce
WEIGHT LOSS
PEAK
de difficulté. INTERVALS
4
AVANT DE
COMMENCER
2
3
Niveau 4
Niveau 5
Niveau 6
Niveau 7
Niveau 8
Niveau 9
Niveau
10
0,5
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
Vitesse
THR ZONE 11,5
Élévation
0,5
2,3
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
4,5
4,0
3,5
1,0
2,0
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,5
2,0
Vitesse
1,8
THR ZONE 2
Élévation
1,5
2,6
3,5
4,5
4,5
5,0
5,5
5,0
4,5
4,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
Vitesse
VALLEY
Élévation
2,0
3,0
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
5,5
5,0
4,5
1,5
1,5
2,5
2,5
2,0
1,5
1,5
1,5
2,0
2,5
Vitesse
TOUR
Élévation
2,3
3,4
4,5
5,0
5,5
6,0
6,5
6,0
5,5
5,0
1,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Vitesse
2,5
PEAK
INTERVALS
Élévation
1,5
3,8
5,0
5,5
6,0
6,5
7,5
6,5
6,0
5,5
2,0
3,0
3,0
2,5
2,0
2,0
2,0
2,5
3,0
Vitesse
2,8
MOUNTAIN
CLIMB
Élévation
2,0
4,1
5,5
6,0
6,5
7,0
7,5
7,0
6,5
6,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,0
4,5
6,0
6,5
7,0
7,5
8,0
7,5
7,0
6,5
Élévation
2,0
2,5
3,5
3,5
3,0
2,5
2,5
2,5
3,0
3,5
Vitesse
3,3
4,9
6,5
7,0
7,5
8,0
8,5
8,5
7,5
7,0
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
1
2
RÉCUPÉRATION
0,5
0,0
2,3
1,5
0,5
0,0
2,6
1,8
1,0
0,5
3,0
2,0
1,0
0,5
3,4
2,3
1,5
1,0
3,8
2,5
1,5
1,0
4,1
2,8
2,0
1,5
4,5
3,0
2,0
1,5
4,9
3,3
2,5
2,0
5,3
3,5
2,5
2,0
5,6
3,8
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ÉCHAUFFEMENT
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE
QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
GOLF COURSE
MI/H
CUSTOM 1
Niveau 1
1
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
ASSEMBLAGE
Marche ou course
à des niveaux de VITESSE alternés. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de
ROLLING
GOLF
COURSE
difficulté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ÉCHAUFFEMENT
ASSEMBLAGE
MANUAL
ROLLING
Niveau
LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Permet des changements
manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée.
INTERVALS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Simule la montée et la descente en montagne par des variations automatiques de l’inclinaison. Choix de 10
niveaux de difficulté.
PMANUAL
ROGRAMME : MANUEL
WEIGHT LOSS
RACE
MOUNTAIN
PROGRAMME
: MONTAGNE
CLIMB
(Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.)
21
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
TOUR
TOUR
30519_French_Rev.1.2.indd 20-21
PEAK
7/14/06 8:52:48 AM
WEIGHT LOSS
GOLF COURSE
Récupération
ASSEMBLAGE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0,5
1,0
THR ZONE 1
MANUAL
0,5
1,0
3,0
1,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,5
2,0
3,0
2,0
3,0
1,0
3,0
1,0
0,5
0,0
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,5
3,5
2,5
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
1,0
0,5
0,0
3,5
1,5
3,5
2,5
3,5
2,5
4,0
2,5
3,5
2,5
3,5
1,5
3,5
1,5
1,0
0,5
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
3,0
4,0
3,0
3,5
2,5
3,5
2,5
3,5
1,5
1,0
0,5
4,0
2,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,5
3,0
4,0
3,0
4,0
2,0
4,0
2,0
1,5
1,0
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,5
4,5
3,5
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
2,0
1,5
1,0
AVANT DE
COMMENCER
1
0,0
2
0,0
3
0,5
4
0,5
1,0
1,5
THR
ZONE 2
INTERVALS
1,0
1,5
5
1,0
1,5
2,0
ROLLING
VALLEY
6
1,0
7
1,5
WEIGHT
2,0 LOSS
2,5
TOUR
4,5
2,5
4,5
3,5
4,5
3,5
5,0
3,5
4,5
3,5
4,5
2,5
4,5
2,5
2,0
1,5
8
1,5
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
4,0
5,0
4,0
4,5
3,5
4,5
3,5
4,5
2,5
2,0
1,5
9
2,0
2,0
2,5
PEAK
GOLF COURSE
INTERVALS
2,5
3,0
5,0
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,5
4,0
5,0
4,0
5,0
3,0
5,0
3,0
2,5
2,0
10
2,0
2,5
3,0
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
4,5
5,5
4,5
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
3,0
MOUNTAIN
RACE
CLIMB
REMARQUE : LES PÉRIODES D’ÉCHAUFFEMENT ET DE RÉCUPÉRATION NE SONT PAS COMPRISES DANS LES 5 000 MÈTRES.
2,5
2,0
1,5
2,0
CUSTOM 1
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
CUSTOM 2
PROGRAMME
: PERSONNALISATION 1 ET 2
Permet de créer
de1réutiliser un exercice parfait avec une combinaison personnalisée de vitesse, d’inclinaison
THRet
ZONE
et de durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectif de durée.
THR ZONE 2
1. Lorsqu’on a choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2, appuyer sur ENTER.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
2. Choisir
la DURÉE souhaitée à l’aide des touches program +/- et appuyer sur
VALLEY
ENTER.
TOUR la VITESSE souhaitée pour chaque segment, à l’aide des touches PROGRAM
3. Choisir
+/- PEAK
et appuyer sur ENTER. Remarque : On doit appuyer sur ENTER après chaque
INTERVALS
segment.
Introduction
Des recherches ont permis de conclure que ceux qui tiennent un relevé de leurs programmes de mise
en forme et d’exercices obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas.
L’acquisition de ce tapis roulant équipé du système de suivi des performances eTRAK MC exclusif est une
étape importante dans la réalisation de vos objectifs de mise en forme. Toutes nos félicitations.
ASSEMBLAGE
Les segments 1 à 15 se répètent jusqu’à ce que la distance choisie ait été parcourue.
Intégré à la console du tapis roulant, le eTRAK MC est un logiciel novateur qui permet de suivre les progrès
réalisés dans la mise en forme, sans qu’il soit nécessaire de tenir des relevés. Le logiciel eTRAK MC permet
de comparer facilement les résultats de la séance d’exercices en cours aux totaux précédents, moyens ou
historiques. Grâce à une consultation rapide de la durée des exercices ou du nombre de calories brûlées
au cours des séances d’exercices précédentes, on peut constater rapidement et facilement les progrès
réalisés. Des lectures et une meilleure connaissance du eTRAKMC contribuent à se motiver pour améliorer
ses performances.
AVANT DE
COMMENCER
CUSTOM 2
Échauffement
Niveau
1
UTILISATION DU SYSTÈME DE SUIVI DES PERFORMANCES eTRAK MC
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE
1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur les touches de programme MANUEL et INTERVALLES et les tenir
pendant 3 secondes.
2) Une fois en mode de réglage, utiliser les touches de RÉGLAGE PROGRAMME +/- pour faire défiler les
réglages.
3) Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer les réglages.
4) Les réglages comprennent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM.
5) Révision des réglages : En mode de réglage, on peut réviser les réglages n’importe quand. Appuyer sur la
touche ENTER pour faire défiler les réglages.
6) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la date et la durée, appuyer sur la touche ENTER et la tenir
pendant 5 secondes.
7) Pour réinitialiser : Repasser en mode de réglage et régler la date et la durée aux valeurs adéquates.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Chaque segment correspond à 0,16 km.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Marche à des CUSTOM
niveaux
d’INCLINAISON alternés. Objectif de distance avec un choix de 10 niveaux de difficulté.
1
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES
PRACE
ROGRAMME : 5 000 mètres
MOUNTAIN
4. Choisir
l’INCLINAISON souhaitée pour chaque segment, à l’aide des touches
CLIMB
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PROGRAM +/- et appuyer sur ENTER. Remarque : On doit appuyer sur ENTER après
chaque segment.
5. Appuyer sur la touche START pour lancer le programme. À ce stade, le programme
choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé pour de futurs
exercices.
GARANTIE
LIMITÉE
• Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les effacer de
la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir
choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2).
• Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de régler la
vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé.
22
30519_French_Rev.1.2.indd 22-23
23
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
ROLLING
7/14/06 8:52:49 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
2) MOYENNE DES EXERCICES : Cette option permet de visualiser la moyenne des données cumulées au
cours des 100 dernières séances d’exercices. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre
correspondante :
INCLINAISON – Niveau d’inclinaison moyen.
DURÉE – Durée moyenne des exercices.
CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées.
RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices.
DISTANCE – Distance moyenne parcourue lors des exercices.
VITESSE – Vitesse moyenne des exercices.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
3) SÉANCE D’EXERCICES PRÉCÉDENTE : Cette option permet de visualiser les données cumulées de la
séance d’exercices précédente. La séance d’exercices en cours devient la séance d’exercices précédente
dès qu’un programme se termine ou qu’on réinitialise la console. Les renseignements suivants s’affichent
dans la fenêtre correspondante :
INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors de la séance d’exercices précédente.
DURÉE – Durée totale de séance d’exercices précédente.
CALORIES – Nombre total de calories brûlées au cours de la séance d’exercices précédente.
RYTHME – Cadence moyenne d’exécution de la séance d’exercices précédente.
DISTANCE – Distance totale parcourue au cours de la séance d’exercices précédente.
VITESSE – Vitesse moyenne au cours de la séance d’exercices précédente.
GARANTIE
LIMITÉE
24
30519_French_Rev.1.2.indd 24-25
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
AVANT DE
COMMENCER
1) SÉANCE D’EXERCICES EN COURS : La console passe implicitement à l’exercice en cours et affiche les
résultats en temps réel.
5) TOTAL MENSUEL : Visualisation des données cumulées depuis le premier jour du mois. Remarque : Ces
données concernent le mois en cours et NON les trente jours précédents. Par exemple, si on n’a pas utilisé
la machine depuis le premier jour du mois, la console affiche des zéros. Les renseignements suivants
s’affichent dans la fenêtre correspondante :
INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors des exercices du mois.
DURÉE – Durée totale des exercices du mois.
CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées.
RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices du mois.
DISTANCE – Distance totale parcourue au cours des exercices.
VITESSE – Vitesse moyenne lors des exercices du mois.
Remarque : Si la date et l’horloge ne sont pas réglées, le total mensuel passe implicitement aux données
de la séance d’exercices précédente.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
DONNÉES CUMULÉES : Une fois le eTRAK MC activé, on peut faire défiler les données cumulées en divers
formats en appuyant sur la touche eTRAK MC. Une séance d’exercices est enregistrée lorsque : le
programme se termine, la console est mise en pause et n’est pas réarmée avant 10 minutes, ou lorsqu’on
appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console.
6) TOTAL HISTORIQUE : Cette option permet de visualiser l’ensemble des données cumulées de la première
séance d’exercices à la dernière séance d’exercices enregistrée. Les renseignements suivants s’affichent
dans la fenêtre correspondante :
INCLINAISON – Inclinaison moyenne.
DURÉE – Cumul de la durée. Remarque : Si la durée est supérieure à 99:59, elle ne s’affiche plus
en minutes mais en heures.
CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées.
RYTHME – Cadence moyenne d’exécution.
DISTANCE – Cumul de la distance.
VITESSE – Vitesse moyenne.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
RÉINITIALISATION : Réinitialiser toutes les données enregistrées pour l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en
sélectionnant l’utilisateur puis en appuyant sur la touche d’utilisateur et en la tenant pendant 10
secondes. Remarque : Cette opération a un effet permanent et elle efface TOUTES les données relatives à
l’utilisateur sélectionné cumulées précédemment.
4) TOTAL HEBDOMADAIRE : Visualisation de la moyenne des données cumulées depuis le dimanche précédent. Remarque : Ces données concernent la semaine en cours et NON les sept jours précédents. Par
exemple, si on n’a pas utilisé la machine depuis le dimanche précédent, la console affiche des zéros. Les
renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante :
INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors des exercices hebdomadaires.
DURÉE – Durée totale des exercices.
CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées.
RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices hebdomadaires.
DISTANCE – Distance totale parcourue au cours des exercices.
VITESSE – Vitesse moyenne lors des exercices hebdomadaires.
Remarque : Si la date et l’horloge ne sont pas réglées, le total hebdomadaire passe implicitement aux
données de la séance d’exercices précédente.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
RÉGLAGE : Pour activer le eTRAKMC, on DOIT sélectionner un utilisateur avant le début du programme. Pour
ce faire, il suffit d’appuyer sur la touche de l’utilisateur 1 ou de l’utilisateur 2. Pour annuler la sélection
d’un utilisateur, appuyer à nouveau sur la touche de l’utilisateur. Toutes les données cumulées concernent
spécifiquement l’utilisateur sélectionné. Remarque : Si aucun utilisateur n’est sélectionné, aucune donnée
n’est suivie.
FONCTIONNEMENT DU eTRA K MC
25
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
F O N C T I O N N E M E N T D U e T R A K MC
7/14/06 8:52:50 AM
INTRODUCTION
TABLEAU DE ZONES D’EFFORT CARDIOVASCULAIRE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
INTENSITÉ DES EXERCICES
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en
préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que
soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort
faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de
mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées
du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil), l’autre consiste à évaluer le niveau
d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît).
NIVEAU D’EFFORT PERÇU
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu.
Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité
de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il
devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un
effort excessif.
GARANTIE
LIMITÉE
26
30519_French_Rev.1.2.indd 26-27
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
10
0%
75
60
%
%
ÂGE
15
0
14
6
Z O 143 139
12
NE
0
11
7
11
4
13
5
13
D ’ 1 128
11
1
E F 124 12
10
8
F O 0 116
10
5
10
RT
2
99
97
20
25
30
AVANT DE
COMMENCER
Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer
lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été
sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour
commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids,
une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48
minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids.
Une zone d’effort cardiovasculaire
informe du nombre de fois par
minute que le cœur doit battre pour
atteindre un effet d’exercice souhaité.
Elle est représentée sous la forme
de pourcentage du nombre maximal
de fois que le cœur peut battre par
minute. La zone d’effort varie d’un
individu à l’autre, selon l’âge, le
niveau actuel d’entraînement et
les objectifs de conditionnement
physique personnels. L’American Heart
Association recommande que les
exercices s’inscrivent dans une zone
d’effort comprise entre 60 % et 75 %
de la fréquence cardiaque maximale
de l’individu considéré. Un novice veut
travailler à 60 % de la plage alors
qu’une personne plus entraînée veut
travailler entre 70 et 75 % de la plage.
Voir le tableau pour référence.
35
40
45
50
55
60
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
DURÉE DES EXERCICES
Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ?
93
65
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins
pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de
graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par
semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile
de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu
importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées
le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption.
Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la
vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances
d’entraînement pour le mois à venir.
EXEMPLE :
Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne
ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale =
108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
FRÉQUENCE DES EXERCICES
BATTEMENTS PAR MINUTE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT.
TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME
D’ENTRAÎNEMENT.
27
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME
7/14/06 8:52:51 AM
INTRODUCTION
INTRODUCTION
1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT
AVANT DE
COMMENCER
Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du
mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant
contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette
position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant.
Répéter de l’autre côté.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT
En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville
gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos
de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la
cheville et la main droites.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES
DU BAS DU DOS
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas
serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position
pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la
position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois.
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ÉCHAUFFEMENT
ASSEMBLAGE
Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement.
L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter
l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque
dans la zone de fréquence cardiaque cible.
RÉCUPÉRATION
Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle
cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à
un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les
exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire.
CONSEILS
AVANT DE
COMMENCER
ASSEMBLAGE
Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices
d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et
réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement
lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices
d’étirement.
L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT
ET DE LA RÉCUPÉRATION
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE
EN FORME
Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer
les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ?
De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés,
il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un
programme de conditionnement :
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD
CONSEILS
• Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
• Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées
et basses
• Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents
• Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité
• Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ÉTIREMENT
Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus
les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme,
les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des
objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre
plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les
calories et la durée.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSEILS
JOURNAL D’EXERCICES
GARANTIE
LIMITÉE
À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès
réalisés.
28
30519_French_Rev.1.2.indd 28-29
29
GARANTIE
LIMITÉE
Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles
figurant aux pages suivantes.
7/14/06 8:52:53 AM
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
INTRODUCTION
FICHES MENSUELLES D’ENTRAÎNE M E N T
MOIS
SEMAINE N o
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
OBJECTIF MENSUEL
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
INTRODUCTION
F I C H E S H E B D O MADAIRES D’ENTRAÎNEMENT
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
AVANT DE
COMMENCER
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
MOIS
SEMAINE N o
AVANT DE
COMMENCER
TOTAUX MENSUELS :
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
DIMANCHE
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
SEMAINE N o
JOUR
OBJECTIF HEBDOMADAIRE
DATE
DISTANCE
CALORIES
DURÉE
COMMENTA I R E S
MOIS
SEMAINE N o
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
TOTAUX MENSUELS :
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DIMANCHE
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
GARANTIE
LIMITÉE
TOTAUX HEBDOMADAIRES :
30
30519_French_Rev.1.2.indd 30-31
TOTAUX MENSUELS :
31
GARANTIE
LIMITÉE
SAMEDI
7/14/06 8:52:55 AM
DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ?
AVANT DE
COMMENCER
Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit
émis par l’appareil est considéré comme normal.
DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est conçu pour être fiable et facile à utiliser. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de
dépannage ci-dessous.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
PROBLÈME : La console ne s’allume pas et/ou la bande ne se déplace pas.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ?
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
SI OUI :
• S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher
et reconnecter le câble de la console pour le vérifier.
• S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et attendre 60 secondes. Déposer le couvercle du
moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant
de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
SI NON :
• Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas
déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un
disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur plaquette multiprises/un limiteur de surtension ou
une rallonge électrique.
• Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à
la machine.
• L’interrupteur est sur ON (marche).
PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
GARANTIE
LIMITÉE
• S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit spécialisé de 20 A.
• Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension.
• Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur
un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre.
32
30519_French_Rev.1.2.indd 32-33
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle
d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est
également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en
caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est
plus important si l’appareil est placé près d’un mur.
DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE
AVANT DE
COMMENCER
POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ?
• Mettre le tapis roulant sous tension et mettre la clé de
sécurité en place dans la console. Appuyer sur les touches
d’augmentation « + » de l’inclinaison et de réduction « – » de
la vitesse et les tenir pendant environ 5 secondes pour passer en
NE PAS se tenir sur la bande pendant
mode de réglage mécanique. La console émet un bip et
l’étalonnage – se tenir sur les rails
« ENG0 » s’affiche.
• Appuyer sur la touche d’augmentation « + » ou de réduction
latéraux. La vitesse du tapis roulant
« – » de la vitesse jusqu’à ce que « ENG2 » s’affiche.
varie alternativement de basse à
• Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. Appuyer sur la
haute pendant plusieurs minutes
touche START pour commencer. La bande du tapis roulant se
jusqu’à ce que l’étalonnage soit
met en mouvement automatiquement, et la séquence d’autoterminé.
étalonnage fixe et enregistre adéquatement les valeurs de la
vitesse.
• Une fois l’étalonnage réussi, la console du tapis roulant émet plusieurs bips. Elle quitte automatiquement le
mode de réglage mécanique et repasse à l’écran de démarrage.
Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que
des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros
moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque.
Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants :
• Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du
cardio-fréquencemètre.
• Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardio-fréquencemètre.
En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de
temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur.
• Halètements lors d’un exercice.
• Port d’une bague trop serrée.
• Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre.
• Symptômes d’arythmie aiguë.
• Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique.
• Peau des paumes particulièrement épaisse.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier
lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais
complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus
de douceur.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ?
PROBLÈME : La vitesse de fonctionnement semble inexacte.
SOLUTION : Auto-étalonner le tapis roulant :
Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher
la machine.
COMMUNIQUER AVEC SEARS AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE.
Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles :
• Désignation du modèle
• Numéro de série
• Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit)
Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les
symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont :
• Depuis combien de temps le problème se produit-il ?
• Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ?
• Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement,
grincement, couinement, bruit strident, etc.) ?
• La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ?
Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de
mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Freespirit.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT
• S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane.
• Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions
détaillées).
33
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
DÉPANNAGE
PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement.
SOLUTION : Vérifier les points suivants :
7/14/06 8:52:55 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les
étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer
que le verrou de la plate-forme est bien enclenché.
• Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage.
• Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et
autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis
roulant.
• Remettre le tapis roulant dans sa position initiale.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
CHAQUE MOIS – IMPORTANT
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
GARANTIE
LIMITÉE
34
30519_French_Rev.1.2.indd 34-35
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt, puis débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Inspecter les vis de montage de la machine et
vérifier leur serrage.
• Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60
secondes.
• Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS
les témoins à DEL s’éteignent.
• Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique
inférieur pour éliminer les peluches et les poussières
qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces
instructions risque d’entraîner la défaillance
prématurée de composants électriques clés.
• Passer la bande à l’aspirateur et l’essuyer avec
un chiffon humide. Aspirer toutes les particules
blanches/noires qui ont pu s’accumuler autour
de l’appareil. Ces particules peuvent provenir de
l’utilisation normale du tapis roulant.
LUBRIFICATION
#"/%&
1-"5&'03.&
Fold Frame Set
Left Handlebar, with Foam Grip
Right Handlebar, with Foam Grip
Console Mast - Left
Console Mast - Right
Elevation Frame
Console Frame Set, with Foam and Grip Pulse
Front Roller Set
Rear Roller
Bolt
Rail Lock
Screw - 15mm
Washer, Flat
Mobile Wheel
Running Deck
Belt Guide
Screw, Self-tapping
Air Shock
Bracket, Speed Sensor
Elastomer - Orange
Elastomer - Blue
Brass Insert
Screw
Washer
Sleeve-Frame
Bolt
Foot Lock Latch
Spring for foot lock latch
Bolt
Washer
Bolt
Washer, Flat
Washer, Teflon
Nut, Nylon
Screw
Bolt
Washer
Nut, Self-locking
Elastomer
Washer,Flat
Mobile Wheel
Washer, Flat
Nut, Nylon
Foam Grip
Level Washer
Leveler
Brass Insert
Washer, Teflon
Nut, Nylon
Bolt
Pad underneath base frame
Screw
Mobile Wheel, Base Frame Stabilizer
Screw
Washer, Flat
Bottle of Silicon for Deck Lubrication
Hardware Pack
Console Set
Chest Strap
Owner’s Manual/Assembly Guide
Phillips Screwdriver
6mm T-wrench for Rear Roller adjustment
Polar Receiver
Drive Motor Set - 2.5hp
Elevation Motor Set
Bracket, Motor Control Board
Bracket, Drive Motor
Cushion, Drive Motor
Bolt
Washer, Flat
Washer, Spring
Screw, Hex Head
Washer, Flat
Bolt, Incline Motor
Nut- 17mm
Ferrite Core
Screw, Round Hex Socket
INTRODUCTION
M36
M38
M40
M41
M60
N05
N06
N07
N08
N10
N12
N20
N21
N22
N43
N60
N61
N62
N63
N64
N65
N66
N67
N68
N69
N70
N71
N74
P01
P02
P03
P04
P05
P07
P08
P15
P16
P30
P31
P33
P35
Q01
Q02
Q03
Q04
Q06
Q07
Q08
Q09
Q10
Q11
Q28
Q29
Q30
Q31
R02
R03
R04
R06
R09
R10
V03
V58
V59
V61
V62
V63
V64
Z05
Z06
Z07
Z08
Z09
Z10
Z11
Z12
Pièce #:
Description:
MZE0201005
ME0502149
MZE0204005
SJED08089ED
MZE0107022
MB0617138AA
MB0618079AA
MB0401216AA
MB0401217AA
MB0633063AA
MB0608019AA
MZE0107023
MZE0107005
MZE0107021AB
SZTM209SKS
SJED01245AAX
MC0601754AX
MC0601738AX
MC0601790AX
MC0601740AX
MC0601741AX
MC0602293A
MC0602302A
MC0602303A
MC0602304A
MC0403015A
MC0712067A
MC0516189B
MC0701002
MC0702011
MC0501179A
MC0502060B
MC0503001B
MC0703023
MC0510031D
MC0525026A
MC0525027A
MZE0504014
MZE0201010
ME0102042
MC0504054A
MB0236082AA
MB0236083AA
MB0665033CA
MB0666032CA
SZTM265RAL
MB0678817BA
MB0678818BA
MB0630008AA
MG0102222A
MG0229087A
MB0674020CA
MZE0121004
ME0121007A
ME0121002
MD0610140A
MD0602001
MZE0104203
MZE0502025
ME0104085
MZE0201005
MG0272031AX
MG0239022AX
MG0102255AX
MG0205153AX
MG0204376AX
MG0204377AX
MG0204378AX
ME0121003
ME0112055AB
ME0502030
ME0112034
ME0502030
ME0102012
ME0112258A
ME0503010
Nut
Washer
Nut, Nylon
Motor Control Board - 2.25/2.5HP - Digital
Screw
Console Shell - Front
Console Shell - Rear
Tray Pad - Left
Tray Pad - Right
eTRAK Button, Console
Reading Rack
Screw
Screw, Oval-tapping
Screw
Safety Key Set
Upper Control Board with soldered heart rate receiver
Overlay
Overlay - Programs
Overlay, Start/Stop
Overlay, Left - Incline
Overlay, Right - Speed
Membrane Key - Programs
Membrane Key - Start/Stop
Membrane Key, Incline - Left
Membrane Key, Speed - Right
Reed Switch
Grip Pulse
Pulse Grip Wires
Power Switch
Breaker
Console Cable
Console Cable - Mast
Connecting Cable - Socket/Breaker
Power Socket
Speed Sensor, Front Roller
Power Cable, Control Board - Black
Cable for Control Board - White
Washer
Nut
Screw - 25mm
Power Cord
Motor Cover
Bottom Motor Cover
End Cap, Foot Rail-L
End Cap, Foot Rail-R
Side Rail Set With Decal - L/R
Side Rail Cap,Front - Left
Side Rail Cap,Front - Right
Cover-Base Frame
Acrylic Plate
Accent Piece for Side Rail
Grip, Side Rail
Screw, Self-tapping
Screw
Screw
Running Belt
Drive Belt
Bolt
Washer, Flat
Bolt
Hex Nut
Decal, Console
E-Track Sticker-Console
Decal,Free Spirit-Motor Cover
Decal, POP-Console
Decal, Left Side of Motor Cover, POP Info
Decal, Right Side of Motor Cover, POP Info
Decal, POP-Console
Screw
Bolt
Washer
Bolt
Washer
Screw
Bolt
Washer
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Description:
SP0017031AA
SP0006072AA
SP0006073AA
SR0002006AA
SR0002007AA
SP0019090AA
SZTM209CNS
SM0907042A
SM0908016A
MZE0105005
MB0643001
ME0103014B
ME0502163
MB0103040CA
MD0701096A
MJ1060004C
MZE0107013
ML0211077AX
MJ1040005C
MB0502016D
MB0502017D
ME0301014
ME0107010
MJ3023025A
MJ3025011B
ME0102082
MJ1027035B
ME1113006A
ME0112127AB
ME0502057
ME0112263A
ME0502026
ME0505055A
MZE0204005
ME0107036
ME0112024
ME0502200A
ME0204025
MB0502018A
ME0502027
MB0103030BC
ME0502240
ME0204008AB
MB0401225AA
MB0302002
MB0301002
MZE0301009
ME0505023
MZE0204027
ME0112119
MB0307002B
ME0107031
MB0103042C
ME0112025
ME0502240
MF0821002A
SM0039261A
SZTM265CNS
MC0608007
MH0207330AX
MZE1005011A
MZE1002003
SM0011024A
SZTM115MTR
SCB402017
MJ1121009A
SP0026050AA
MB0607001B
MZE0104112
ME0502126
MZE0501007
ME0106026B
MZE0502197A
MZE0106018
MZE0204013
MC0704005
ME0104073
ASSEMBLAGE
Pièce #:
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
CHAQUE SEMAINE
AD1
AG01
AG02
AG03
AG04
AH1
AN01
AR1
AR2
B11
B12
B13
B21
B22
B27
B37
B38
B41
B52
B57
B58
B59
B61
B62
B63
B64
B65
B66
B67
B68
B69
B70
B71
B72
B73
B74
B75
B76
B77
B78
D08
D09
D10
G06
K11
K12
K16
K17
K18
K19
K20
K21
K22
K24
K25
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
M01
M03
M04
M05
M06
M07
M08
M09
M16
M18
M20
M22
M26
M34
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
ASSEMBLAGE
Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes :
• Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du
bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
• Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle
du moteur et le boîtier de la console avec un
chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui
pourraient endommager le tapis roulant.
• Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec
Sears si le cordon d’alimentation est endommagé.
• S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve
pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où
il risquerait d’être pincé voire sectionné.
• Vérifier la tension et l’alignement de la bande.
Un alignement incorrect de la bande risque
d’endommager d’autres pièces du tapis roulant.
Il faut lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous
les six mois ou tous les 150 milles afin de maintenir le
rendement optimal du tapis roulant. Lorsque le tapis
roulant a parcouru 150 milles, la console signale qu’il
est temps de le lubrifier. N’utiliser que le lubrifiant fourni
par Sears.
• METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION à l’aide
du bouton de marche/arrêt puis débrancher le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Desserrer les deux boulons du rouleau arrière.
(Pour de meilleurs résultats, placer deux marques
amovibles de chaque côté du cadre pour noter la
position du rouleau.) Une fois la bande desserrée,
prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le
lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à
leur position initiale (en se servant des marques
pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant
appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer
la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous
tension et marcher sur la bande pendant deux
minutes pour étendre le lubrifiant.
• Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par
vaporisation d’un produit à base de Téflon.
• Lorsque la lubrification est terminée, réinitialiser
la console en appuyant sur les touches STOP et
augmentation « + » de la vitesse et en les tenant
pendant 5 secondes.
Communiquer avec Sears en cas de questions sur la
façon d’appliquer le lubrifiant.
Veuillez se référer au SCHÉMA ÉCLATÉ de la page suivante.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT)
TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES 150 MILLES
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
La propreté du tapis roulant et de l’environnement
immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien
et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi
il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien
préventif suivant :
LISTE DES PIÈCES
35
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
ENTRETIEN
7/14/06 8:52:56 AM
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
AVANT DE
COMMENCER
AVANT DE
COMMENCER
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
GARANTIE
LIMITÉE
36
7/14/06 8:52:59 AM
30519_French_Rev.1.2.indd 36-37
37
GARANTIE
LIMITÉE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
V U E É C L AT ÉE
INTRODUCTION
G A R A N T I E LIMITÉE – USAGE DOMES TIQUE
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CADRE • 10 ANS
Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de
matériau pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant
que le propriétaire initial possède l’appareil.
MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS
Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre
les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter
de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède
l’appareil.
ASSEMBLAGE
ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN
Sears garantit les composants électroniques, la finition et
toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date
de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN
Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la
réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de
l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil.
AVANT DE
COMMENCER
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Qui EST couvert :
• Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable.
FONCTIONNEMENT
DU TAPIS ROULANT
Qu’est-ce qui EST couvert :
• La réparation ou le remplacement du moteur défectueux,
de composants électriques défectueux ou de pièces
défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre
de la garantie.
Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert :
• L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou
l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non
destinés à l’équipement tel qu’il est vendu.
RECOMMANDATIONS
POUR LA MISE
EN FORME
• Les dommages ou la défaillance dus à un accident,
l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la
peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme,
l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres
catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une
réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de
quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques
inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers
dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non
recommandées par Sears.
• Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes
autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer,
sauf acceptation de la couverture par Sears.
• Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et
du Canada.
• La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des
unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et
les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement
de l’unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement crée
un risque de blessure. Sears n’est pas responsable des
dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute
blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou
tentative de réparation de l’équipement de conditionnement
physique par quiconque autre qu’un technicien agréé.
Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de
conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À
SES RISQUES ET PÉRILS. Sears décline toute responsabilité
en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient
causés par de telles réparations.
ENTRETIEN/RETOURS
• Tout retour doit être pré-approuvé par Sears.
• Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se
limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement,
à la discrétion de Sears, dans l’un de ses services d’entretien
agréés.
• Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout
l’équipement pour lequel la demande de garantie est
formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé,
accompagné d’une preuve d’achat suffisante.
• Les appareils, les pièces et les composants électroniques
remis à neuf par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois
être fournis comme pièces de rechange et constituent une
parfaite application des dispositions de la garantie.
• Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de
l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre.
DÉPANNAGE ET
ENTRETIEN
• Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est
pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou
immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles
ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation,
ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que
ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou
l’entretien de l’équipement.
GARANTIE
LIMITÉE
38
30519_French_Rev.1.2.indd 38-39
7/14/06 8:53:00 AM
30519 Tapis roulant Rev. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine
30519_French_Rev.1.2.indd 40
7/14/06 8:53:01 AM

Manuels associés