Mode d'emploi | Horizon Fitness CST4.6 Folding Treadmill 2007 Guide
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
12 MPH 11 MPH 10 MPH 9 MPH NG CKI TRA PRE E NC MA FOR PER 12% 10% 9% TO SWI TCH CLOCK 8 MPH 7 MPH 6 MPH SPE ED DIST ANC 5 MPH E 4 MPH 3 MPH PAC E DATE WORKOUT CURRENT OUT GE WORK AVERA OUT LAST WORK 11% SS TOTAL WEEKLY TOTAL MONTLY TOTAL LIFETIME CAL / PUL ORIE S SE TIME ADJU ST INCL INE PROG INGS RAM SETT 7% SELE CT 5% SELE CT 4% USER (OPTION 5K AIN MOUNT CLIMB WEIGHT LOSS AL) K QUIC RT STA USER USER PRESS TO SET E INCLIN 3% PROG RAM PRESS SET TO SPEED 2 MPH 1 MPH SPEE D PRO ER +0. 5 SPEE D before side rails from on the away stand injury, Keep childenchildren. of To avoid of reach starting. before operating. before store out G! to clothing all instructionsin use and WARNINsafety key clip Read and followkey when not safety Attach treadmill. Remove starting this equipment. 8% 6% ENT TO BEGIN PRESS RT S T A GRAM USE P / P A ET S T O HOLD TO RES this 2% using feel ! if you CAUTIONa physician before exercising Consult Stop short of breath. equipment. dizzy or pain, faint, 1% INC LINE +0. 5 INCL INE MODÈLE : 30519 GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT 30519_French_Rev.1.2.indd 1 7/14/06 8:52:19 AM INTRODUCTION INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS et MERCI d’avoir acheté ce tapis roulant Freespirit ! ASSEMBLAGE Que votre objectif soit de gagner des courses ou simplement d’apprécier un mode de vie plus riche et plus sain, un tapis roulant Freespirit de qualité professionnelle peut vous aider à l’atteindre, grâce aux caractéristiques ergonomiques et novatrices nécessaires qu’il apporte à vos exercices pour que vous soyez plus robuste et en meilleure santé, plus rapidement. Parce que nous nous sommes engagés à concevoir des équipements de conditionnement physique de bout en bout, nous n’utilisons que des composants de la plus haute qualité. C’est un engagement que nous tenons grâce à l’ensemble de garanties du châssis au moteur le plus étendu du secteur. AVANT DE COMMENCER Vous souhaitez l’équipement d’exercice qui offre le plus de confort, la plus grande fiabilité et le niveau de qualité le plus élevé de sa catégorie. Les tapis roulants Freespirit répondent aux attentes. 6 Avant de commencer 13 Fonctionnement du tapis roulant 16 Recommandations pour la mise en forme 26 Dépannage et entretien 32 Garantie limitée 35 Coordonnées 38 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Assemblage DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 4 Verso du guide 30519_French_Rev.1.2.indd 2-3 GARANTIE LIMITÉE Précautions importantes FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT TABLE DES MATIÈRES 7/14/06 8:52:20 AM INTRODUCTION INTRODUCTION P R É C A U T I ONS IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l’appareil peut entraîner une décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien ou d’un technicien compétent en cas de doute sur la mise à la terre de l’appareil. Ne pas altérer la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne s’adapte pas à la prise murale, faire poser une prise femelle appropriée par un électricien compétent. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Cet appareil est conçu pour être alimenté en courant de 110 V ; il comporte une fiche de mise à la terre semblable à celle illustrée à droite. Cet appareil doit être alimenté par un circuit particulier. Pour déterminer si c’est bien le cas, couper l’alimentation et voir si un ou d’autres appareils s’éteignent. Si oui, brancher ces appareils à un autre circuit. Remarque : Un même circuit comporte habituellement plusieurs prises. Pour tirer le meilleur rendement du tapis roulant, il est recommandé de l’alimenter en courant de 20 A. Prise murale à 3 fiches et mise à la terre ASSEMBLAGE Tenir les enfants de moins de 12 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. Les enfants de plus de 12 ans peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte. Prise à deux fiches dans boîtier mis à la terre ADAPTATEUR CORDON D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT MIS À LA TERRE AVANT DE COMMENCER Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME AVANT DE COMMENCER INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Ne brancher cet appareil d’exercice qu’à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre. CORDON D’ALIMENTATION DU TAPIS ROULANT MIS À LA TERRE AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT Afin de réduire le risque de dégâts importants aux composants du tapis roulant, il est fortement recommandé de le brancher à une prise 20 A qui lui soit réservée, sans utiliser de rallonge complémentaire et/ou de plaquette multiprises. Le non-respect VISde MÉTALLIQUE cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. DE MISE À LA TERRE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN ASSEMBLAGE • Ne jamais utiliser le tapis roulant sans avoir fixé la pince de la clé de sécurité à l’un de ses vêtements. • En cas de douleur, quelle qu’elle soit, et notamment de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre. • Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce du tapis roulant. • Toujours porter des chaussures de sport lors de l’utilisation de cet équipement. • Ne pas sauter sur le tapis roulant. • Garder le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffées. • Ne pas insérer ou laisser tomber quelque objet que ce soit dans une quelconque ouverture. • Débrancher le tapis roulant avant de le déplacer ou le nettoyer. Pour nettoyer, essuyer les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide uniquement ; ne jamais utiliser de solvants. (Voir ENTRETIEN). • Le tapis roulant ne doit jamais porter plus d’une personne lorsqu’il est en fonctionnement. • Le tapis roulant ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 147 kg (325 lb). Le non-respect de cette consigne est cause d’annulation de la garantie. • Le tapis roulant est destiné à un usage à domicile uniquement. Ne pas utiliser ce tapis roulant dans un environnement commercial, de location, scolaire ou institutionnel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. • Ne pas utiliser le tapis roulant dans les lieux où la température n’est pas régulée, tels notamment que garages, vérandas, salles de piscine, salles de bains, abris à voitures ou à l’extérieur. Le non-respect de cette consigne peut être cause d’annulation de la garantie. • Utiliser le tapis roulant uniquement de la façon décrite dans ce guide. IMPORTANT : Le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises munies d’un disjoncteur de fuite à GARANTIE LIMITÉE la terre. Il est essentiel de n’utiliser le tapis roulant qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si le tapis roulant a été exposé à des températures basses ou à un climat très humide, il est fortement recommandé de le laisser réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois pour éviter une défaillance électronique prématurée. 30519_French_Rev.1.2.indd 4-5 GARANTIE LIMITÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions. Pour toute question après la lecture du guide, communiquer avec le service de soutien technique à la clientèle au numéro indiqué au verso du guide. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS 7/14/06 8:52:22 AM 10 MPH 9 MPH 12% 10% 9% TO SWI CLOCK DIST ANC 8 MPH CALO RIES / PULS 6 MPH 5 MPH E 4 MPH 3 MPH E TIME ADJU ST INCL INE SETT PROG RAM INGS ENT PRESS SET TO SPEED TO BEGIN PRESS RT S T A GRAM ER 5% SELE CT USER (OPTION PROG RAM SPEE D SPEE D before side rails from on the away stand injury, Keep childen To avoid operating. reach of children. before out of WEIGHT LOSS K QUIC RT STA USER safety Attach treadmill. Remove starting this equipment. 5K IN MOUNTA CLIMB AL) USER PRESS TO SET E INCLIN USE P / P A ET S T O HOLD TO RES this 2% using feel ! if you CAUTIONa physician before exercising Consult Stop short of breath. equipment. dizzy or pain, faint, 1% INCL INE +0. 5 NE INCLI RALLONGES DE GUIDON EMPLACEMENT DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ MONTANT DE CONSOLE INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT COUVERCLE DU MOTEUR AVANT DE COMMENCER FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle du tapis roulant indiqués sous la plate-forme, sur la traverse du châssis, et les noter dans l’espace réservé ci-dessous. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MODÈLE DANS LES CASES CI-DESSOUS : NUMÉRO DE SÉRIE : MODÈLE : AVANT DE COMMENCER RAIL LATÉRAL DÉBALLAGE Poser l’emballage du tapis roulant sur une surface plane. Il est conseillé de placer une toile de protection sur le sol. Prendre des PRÉCAUTIONS pour le maniement et le transport de cette unité. Ne jamais ouvrir l’emballage d’expédition s’il repose sur le flanc. Après avoir retiré les bandes de cerclage, ne pas soulever ni transporter l’unité tant qu’elle n’a pas été complètement assemblée en position verticale, repliée et verrouillée. Déballer l’unité là où elle sera mise en service. Ce tapis roulant est équipé d’amortisseurs haute pression et peut se déployer soudainement en cas de manutention défectueuse. Ne jamais saisir une partie quelconque du cadre d’inclinaison ni tenter de soulever ou de déplacer le tapis roulant. L’INOBSERVATION DE CES INSTRUCTIONS PEUT ÊTRE CAUSE DE BLESSURES. ASSEMBLAGE BANDE / PLATE-FORME CORDON D’ALIMENTATION CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU PÉDALE DE VERROUILLAGE BOULONS DE RÉGLAGE DU ROULEAU ARRIÈRE ROULETTE DE TRANSPORT OUTILS INCLUS FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE COUPE-CIRCUIT Clé Allen de 5 mm Clé à manche en T de 6 mm Tournevis PIÈCES INCLUSES RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants. Il ne devrait pas y avoir de mouvement latéral dans les montants de console ni de mouvement d’avant en arrière dans la console ou les poignées. S’il y a du mouvement à ces endroits, cela signifie que le tapis roulant n’a pas été bien monté. Pour éviter les dommages au tapis roulant, relire les instructions de montage et prendre les mesures correctives qui s’imposent. 1 MPH +0. 5 starting. SELE CT 6% 3% IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 2 MPH PRO before store ! to clothing all instructionsin use and WARNINGsafety key clip Read and followkey when not 7% 4% PORTE-BIDON CONSOLE 7 MPH SPEE D PAC E DATE WORKOUT CURRENT OUT GE WORK AVERA OUT LAST WORK 11% SS 8% SUPPORT DE LECTURE INTRODUCTION 11 MPH PRE NCE MA FOR PER TOTAL WEEKLY TOTAL MONTLY TOTAL LIFETIME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE 12 MPH NG CKI TRA TCH 1 clé de sécurité 1 ensemble console (situé sous la plate-forme du tapis roulant) 1 cordon d’alimentation 4 sachets de visserie 2 rallonges de guidon 2 chapeaux d’extrémité 2 montants de console 1 sangle de poitrine de cardio-fréquencemètre DÉPANNAGE ET ENTRETIEN INTRODUCTION A S S E M B L A GE ZONE D’AFFICHAGE GARANTIE LIMITÉE * Indiquer le NUMÉRO DE SÉRIE et le MODÈLE lors de tout appel de service. 30519_French_Rev.1.2.indd 6-7 GARANTIE LIMITÉE En cas de questions ou s’il manque des pièces, communiquer avec Sears au numéro indiqué au verso du guide. 7/14/06 8:52:24 AM INTRODUCTION ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE REMARQUE : S’assurer à chaque étape de l’installation que TOUTES les vis et TOUS les écrous sont bien en place et partiellement serrés avant de les serrer à fond. REMARQUE : Une légère application de graisse peut faciliter l’installation de la quincaillerie. Toute graisse, comme la graisse au lithium pour vélos est recommandée. RONDELLE PLATE (B) 8 mm Quantité : 4 BOULON (A) 65 mm Quantité : 4 AVANT DE COMMENCER FIL DE CONNEXION CÂBLE DE LA CONSOLE B Retirer la console de l’emballage du tapis roulant et la mettre de côté. 3 2 C Abaisser la PLATE-FORME du tapis roulant depuis la position pliée en appuyant sur la PÉDALE DE VERROUILLAGE sur le côté inférieur gauche de la plate-forme. AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE 1 ASSEMBLAGE A Soulever la plate-forme jusqu’à ce que la pédale de verrouillage, sur le côté du tapis roulant, soit entièrement enclenchée. É TA P E 1 D E L’ A S S E M B L A G E CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 1 : PRÉCAUTIONS IMPORTANTES REMARQUE : Il N’y a PAS de sachet de visserie pour cette étape. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ouvrir la boîte et enlever le matériau d’emballage qui ne se trouve pas sous le tapis roulant. Ne pas essayer de soulever le tapis roulant à ce stade. Enlever le film étirable qui entoure les montants de la console. A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 1. BOULON (A) RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RONDELLE PLATE (B) DÉPANNAGE ET ENTRETIEN C Soulever le MONTANT DE CONSOLE DROIT en position verticale, et le boulonner avec 2 BOULONS (A) et 2 RONDELLES (B). Veiller à tenir fermement le montant de console, car il ne reste pas en position verticale. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME B Passer le FIL DE CONNEXION dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT, de bas en haut. GARANTIE LIMITÉE D Répéter du côté gauche. Remarque : Il n’y a pas de fil dans le MONTANT DE CONSOLE GAUCHE. 30519_French_Rev.1.2.indd 8-9 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION PRÉ-ASSEMBLAGE 7/14/06 8:52:28 AM INTRODUCTION ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 3 : CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 4 : BOULON (F) 25 mm Quantité : 2 VIS (C) 12 mm Quantité : 2 vue de dessus BOULON (D) 15 mm Quantité : 6 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INTRODUCTION É TA P E 3 D E L’ A S S E M B L A G E RONDELLE PLATE (E) 8 mm Quantité : 6 vue de dessus B Avec la plate-forme en position basse, placer la console sur les montants verticaux. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT CADRE VIS (C) A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 3. MONTANT * Veiller à serrer les boulons après les avoir tous alignés. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME B Faire glisser le CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU gauche sur le CADRE et le fixer avec la VIS (C). C Répéter de l’autre côté. ASSEMBLÉ À L’ÉTAPE 4-C AVANT DE COMMENCER RONDELLE PLATE (E) BOULON (D) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT BOULON (F) D Soulever délicatement le côté droit de la CONSOLE pour connecter le CÂBLE DE LA CONSOLE. Introduire avec précaution les câbles dans le montant pour éviter tout dommage. Remarque : Ne pas pincer le câble de la console. Veiller à ce que les broches des câbles soient alignées et bien enfichées. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME AVANT DE COMMENCER C Attacher partiellement la console en insérant 3 boulons (D) et 3 rondelles plates (E) dans le coté gauche en haut du montant. Garder en mémoire d’installer partiellement ces boulons. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN E Répéter l’étape C ci-dessus pour assembler le montant vertical droit et la console. F Serrer tous les boulons à fond*. GARANTIE LIMITÉE * REMARQUE : Veiller à ne pincer aucun des câbles lors de l’assemblage des montants. 10 30519_French_Rev.1.2.indd 10-11 G Une fois les boulons (D) complètement serrés, insérer le boulon (F) au derrière du montant et le serrer complètement. 11 GARANTIE LIMITÉE ASSEMBLAGE CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ DE ROULEAU ASSEMBLAGE A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 4. 7/14/06 8:52:33 AM Z01 INTRODUCTION É TA P E 5 D E L’ A S S E M B L A G E BOULON (I) 115 mm Quantité : 2 vue de dessus 12 MPH 11 MPH VOICI QUELQUES AVANTAGES LIÉS À L’EXERCICE PHYSIQUE : 9 MPH ASSEMBLAGE 9% INC LIN TCH CLOC K 8 MPH 7 MPH DIS TAN 4 MPH 3 MPH PAC E CAL ORI ES / PUL SE TIM E ADJU ST E PRO GRA SELE CT 6% SELE CT PRESS TO SET INCLINE 3% (OPTIO PRO GRA M TAIN MOUN CLIMB T WEIGH LOSS 5K NAL) K QUIC RT STA USER IN TO BEG PRESS RT S T A GRAM INGS ENT PRESS SET TO SPEED 1 MPH SPEE D PRO ER +0 .5 SPE ED 1% INE +0 .5 INCL INE CADRE DE CONSOLE AVANT DE COMMENCER BOULON (G) RALLONGE DE GUIDON BOULON (I) RONDELLE EN ARC (H) FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT A Ouvrir le SACHET DE VISSERIE 5. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME B Faire glisser la RALLONGE DE GUIDON gauche sur le CADRE DE LA CONSOLE et la fixer avec le BOULON (G). C Fixer le bas de la RALLONGE DE GUIDON au MONTANT DE CONSOLE avec 2 BOULONS (I) et 2 RONDELLES EN ARC (H). D Répéter de l’autre côté. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN E Connecter la fiche d’alimentation au tapis roulant et connecter le cordon d’alimentation à une prise. L’interrupteur est situé près du cordon d’alimentation. Mettre l’interrupteur sur ON (marche) afin que l’interrupteur s’allume. Un bip retentit et la console s’allume. GARANTIE LIMITÉE F I N D E L’ A S S E M B L A G E 30519_French_Rev.1.2.indd 12-13 • Perte de poids • Cœur plus sain • Plus grande tonicité musculaire • Niveaux d’énergie supérieurs USE P / P A ET S T O HOLD TO RES using thisfeel N! if you CAUTIO a physician before breath. Consult t. Stop exercising short of equipmen dizzy or pain, faint, 2% INCL USE R USER M SETT 2 MPH before side rails from on the away stand injury, . Keep childenchildren. of To avoid of reach starting. ns before operating before store out to clothing all instructioin use and NG! WARNI safety key clip. Read and followkey when not safety Attach treadmill t. Remove starting this equipmen 7% 4% 5 MPH CE 8% 5% 6 MPH SPE ED L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre nouveau tapis roulant vous aidera à franchir les obstacles auxquels vous pourriez faire face en essayant de faireen essayant de faire votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre tapis roulant dans le confort de votre maison. Ce guide fournit les renseignements de base pour utiliser et tirer parti de votre nouvel appareil. AVANT DE COMMENCER 10% SWI DATE WORKOUT CURRENT WORKOUT AVERAGE KOUT LAST WOR 11% TO EMPLACEMENT DU TAPIS ROULANT Placer le tapis roulant sur une surface plane. Un espace de 1,8 m derrière le tapis roulant et de 0,9 m de chaque côté doit être respecté, ainsi qu’un espace de 0,3 m devant pour le pliage et le cordon d’alimentation. Ne pas placer le tapis roulant à un endroit où il bloque une quelconque bouche de ventilation ou des ouvertures d’aération. Le tapis roulant ne doit pas être placé dans un garage, un patio couvert, près de l’eau ou à l’extérieur. 0,3 m 0,9 m FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 12% SS 0,9 m NE PAS SE TENIR DEBOUT SUR LA BANDE Lorsqu’on se prépare à utiliser le tapis roulant, ne pas se tenir debout sur la bande. Placer les pieds sur les rails latéraux avant de mettre le tapis roulant en marche. Commencer à marcher sur la bande une fois qu’elle défile. Ne jamais mettre le tapis roulant en marche à vitesse rapide ni tenter de sauter dessus. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRE NCE MA FOR PER TOTAL WEEKLY TOTAL MONTLY TOTAL LIFETIME ASSEMBLAGE 10 MPH NG CKI TRA 12 et l’application d’un programme d’exercice. Votre tapis roulant est un outil extrêmement utile pour atteindre vos objectifs personnels de mise en forme. Une utilisation régulière du tapis roulant peut améliorer votre qualité de vie de bien des façons. 1,8 m CLÉ DE SÉCURITÉ DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RONDELLE EN ARC (H) Quantité : 2 BOULON (G) 12 mm Quantité : 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FÉLICITATIONS d’avoir choisi ce tapis roulant. Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration CONTENU DU SACHET DE VISSERIE 5 : Le tapis roulant ne démarre pas tant que la clé de sécurité n’est pas en place. Fixer l’extrémité de la pince à l’un de ses vêtements. Cette clé est conçue pour couper l’alimentation du tapis roulant en cas de chute de l’utilisateur. S’assurer du bon fonctionnement de la clé de sécurité tous les quinze jours. NE JAMAIS UTILISER LE TAPIS ROULANT SANS FIXER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ À L’UN DE SES VÊTEMENTS. TIRER D’ABORD SUR LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR QU’ELLE NE SE DÉTACHE PAS DU VÊTEMENT. 13 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION AVANT DE COMMENCER 7/14/06 8:52:36 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPLACEMENT Le tapis roulant comporte une paire de roulettes de transport intégrée au bâti. Pour le déplacement, s’assurer que le tapis roulant est plié et correctement verrouillé. Saisir fermement les poignées, incliner le tapis roulant vers l’arrière et le faire rouler. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Les tapis roulants sont lourds; prendre des précautions et se faire aider si nécessaire lors du déplacement. Ne pas tenter de déplacer ou de transporter le tapis roulant s’il n’est pas en position relevée, plié et verrouillé. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures. GARANTIE LIMITÉE 14 30519_French_Rev.1.2.indd 14-15 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE CENTRAGE DE LA BANDE AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER Saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Avec précaution, mettre l’extrémité de la plate-forme du tapis à la verticale, jusqu’à ce que la pédale s’enclenche et verrouille la plate-forme en place. S’assurer que la plate-forme est verrouillée avant de la lâcher. Pour déplier, saisir fermement l’extrémité arrière du tapis roulant. Déverrouiller en appuyant doucement sur la pédale de verrouillage du tapis. Abaisser la plate-forme jusqu’au sol avec précaution. REMARQUE : La pédale de verrouillage se trouve à la partie inférieure gauche de la plate-forme. Si la bande semble patiner lors d’un exercice de course sur le tapis, c’est le signe qu’elle doit être retendue. Dans la plupart des cas, il se produit un étirement de la bande à l’usage, d’où un certain patinage. Il s’agit d’un réglage normal et courant. Pour éliminer le patinage, METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION et resserrer LES DEUX VIS DU ROULEAU ARRIÈRE à l’aide de la clé Allen fournie, en tournant les vis de 1/4 DE TOUR vers la droite comme illustré. Essayer le tapis de nouveau pour vérifier si la bande patine encore. Répéter la procédure si nécessaire mais NE JAMAIS tourner les vis du rouleau de plus de 1/4 de tour à la fois. La bande est correctement retendue lorsqu’elle ne patine plus. La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre lors du transport. Avant d’utiliser le tapis roulant, vérifier que la bande est centrée et le reste pour assurer un fonctionnement sans à coup. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT PLIAGE ATTENTION : La bande NE doit PAS être en mouvement lors du réglage. Un serrage excessif de la bande use le tapis roulant et ses composants. Ne jamais tendre la bande de façon excessive. ATTENTION : Ne pas faire tourner la bande à plus de 1/2 mi/h lors du centrage. Toujours garder les doigts, les cheveux et les vêtements à distance de la bande. La bande est trop à droite. La bande est trop à gauche. Si la bande est trop à la droite : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens horaire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la bande fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE NE PAS UTILISER LE TAPIS ROULANT SI LE CORDON D’ALIMENTATION OU LA FICHE SONT ENDOMMAGÉS. SI LE TAPIS ROULANT SEMBLE NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT, NE PAS L’UTILISER. La bande a été correctement réglée avant le départ de l’usine. Il peut arriver que la bande se décentre au cours du transport. Si la bande est trop à la gauche : Le tapis roulant fonctionnant à 1/2 mi/h, tourner le boulon de réglage droit dans le sens antihoraire de 1/4 de TOUR à la fois (à l’aide de la clé Allen fournie). Vérifier l’alignement de la bande. Laisser la courroie fonctionner pendant un cycle complet pour déterminer si un réglage supplémentaire est nécessaire. Répéter au besoin jusqu’à ce que la bande demeure centrée lors de l’utilisation du tapis. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Le tapis roulant peut atteindre des vitesses élevées. Toujours commencer en utilisant une vitesse plus lente et régler la vitesse par petits incréments pour atteindre un niveau de vitesse plus élevé. Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Lorsqu’il n’est pas utilisé, retirer la clé de sécurité, mettre l’interrupteur sur arrêt et débrancher le cordon d’alimentation. Veiller à suivre le programme d’ENTRETIEN énoncé dans le présent guide. Maintenir le corps et la tête face à l’avant. Ne pas tenter de se tourner ou de regarder vers l’arrière lorsque le tapis roulant est en marche. Arrêter tout exercice en cas de douleur, de faiblesse, de vertige ou d’essoufflement. ­TENSIONNEMENT DE LA BANDE 15 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION UTILISATION CORRECTE 7/14/06 8:52:42 AM M V C D A B Q INTRODUCTION AFFICHAGE P PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 12 M PH 12% P E R F O R M A N C E 11% T R A C K I N G PRESS 10% T O 11 M PH 10 M PH WEEKLY TOTAL AVERAGE WORKOUT MONTLY TOTAL CLOC K DAT E LAST WORKOUT CLOCK DATE S W IT CH CURRENT WORKOUT 9% 9 M PH LIFETIME TOTAL 8 M PH 8% INCLIN E 7% TIME CAL ORI E S / PULS E PA CE DI STA N CE SPEE D 7 MPH 6 MPH 6% 5 MPH 5% ASSEMBLAGE date • Le format de date est mois : jour. 4 MPH 4% 3% PRESS TO SET INCLINE 2% PRÉCAUTIONS IMPORTANTES L SELECT USER (OPTIONAL) USER SELECT PROGRAM USER ADJUST PROGRAM SETTINGS MOUNTAIN CLIMB WEIGHT LOSS START ENTER 5K PRESS TO BEGIN PROGRAM 3 MPH PRESS TO SET SPEED 2 MPH 1 MPH 1% INCLINE INCLINE QUICK START CAUTION! +0.5 Consult a physician before using this equipment. Stop exercising if you feel pain, faint, dizzy or short of breath. INCLIN E STOP/PAUSE WARNING! Attach safety key clip to clothing before starting. To avoid injury, stand on the side rails before starting treadmill. Read and follow all instructions before operating. Keep childen away from this equipment. Remove safety key when not in use and store out of reach of children. HOLD TO RESET SPEED +0.5 SPEED TIME PROFILS DES PROGRAMMES programme utilisé (il indique la vitesse lors de PULSE le profil duDATE DISTANCE PA CE CALORIES •/ Représente l’utilisation de programmes basés sur la vitesse, et l’inclinaison lors de l’utilisation de programmes basés sur l’inclinaison). ASSEMBLAGE INTRODUCTION F O N C T I O N N EMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER INCLINE H E DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE A) TOUCHE eTRAK MC : Sert à faire défiler les modes d’affichage du eTRAK MC. B) MODES D’AFFICHAGE eTRAK MC : Le voyant indique que le mode d’affichage eTRAK MC est activé. C) AFFICHAGES À DEL : Inclinaison, durée, calories, pulsations cardiaques, rythme, distance, vitesse, date et horloge. D) AFFICHAGE : Présente les profils de programme. E) MISE EN MARCHE RAPIDE : Appuyer sur cette touche pour commencer la séance d’exercices. F) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause ou arrêter la séance d’exercice. La tenir enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant. INCLINE G) TOUCHES D’UTILISATEUR : Appuyer sur ces touches pour sélectionner un utilisateur. H) TOUCHES DE PROGRAMMATION RAPIDE : Appuyer sur une de ces touches pour sélectionner un programme. Appuyer sur Enter pour confirmer la sélection. I) TOUCHES DE RÉGLAGE DU PROGRAMME : Appuyer sur ces touches pour régler la durée, l’inclinaison, la vitesse et niveau. J) ENTER : Appuyer sur cette touche pour régler la durée, l’inclinaison, la vitesse et niveau. K) LANCEMENT DU PROGRAMME : Appuyer sur cette touche pour commencer le programme. L) TOUCHES D’INCLINAISON RAPIDE : Appuyer sur ces touches pour atteindre plus rapidement l’inclinaison souhaitée. Sélectionner avant d’appuyer sur la touche T F I J K S R de fixation de l’inclinaison (SET INCLINE). M) SET INCLINE : Appuyer sur cette touche pour accepter l’inclinaison choisie à l’aide des touches d’inclinaison rapide. N) TOUCHES FLÉCHÉES D’INCLINAISON : Appuyer sur ces touches pour régler l’inclinaison (par incréments de 0,25 %).DATE O) +0,5 INCLINE : Appuyer sur cette touche pour augmenter l’inclinaison de 0,5 %. P) TOUCHES DE RÉGLAGE RAPIDE DE LA VITESSE : Appuyer sur ces touches pour atteindre plus rapidement la vitesse souhaitée. Sélectionner avant d’appuyer sur la touche fixation de la vitesse (SET SPEED). TIME CALORIES / PULSE Q) SET SPEED : Appuyer sur cette touche pour accepter la vitesse choisie à l’aide des touches de réglage rapide de la vitesse. R) TOUCHES FLÉCHÉES DE VITESSE : Appuyer sur ces touches pour régler la vitesse (par incréments de 0,1 mi/h). S) +0,5 SPEED : Appuyer sur cette touche pour augmenter la vitesse de KPH. T) POSITION DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ : Permet au tapis roulant de fonctionner lorsque la clé de sécurité y est insérée. U) PORTE-BOUTEILLE D’EAU / CD / MP3 : Contient le matériel d’exercice. V) SUPPORT DE LECTURE : Pour poser un magazine ou un livre. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT U INCLINAISON • Affichée sous forme de pourcentage. Indique l’inclinaison de la bande. DURÉE • Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée de l’exercice. Calories • Nombre total de caloriesCLOCK brûlées pendant la séance. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 30519_French_Rev.1.2.indd 16-17 G PA CE FRÉQUENCE CARDIAQUE • Indique les battements par minute. Permet de surveiller la fréquence cardiaque durant la séance (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou lorsqu’on porte le capteur-émetteur de plastron sans fil). PA CE DISTANCE SPEE D DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 16 O CALORIES / PULSE RYTHME • Indiqué en minutes et dixièmes de minute. Indique le temps nécessaire pour parcourir un mille à la vitesse actuelle. distance • Illustrée en Miles. Distance parcourue durant la séance. VITESSE • Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. 17 GARANTIE LIMITÉE N TIME AVANT DE COMMENCER HORLOGE • L’horloge affiche l’heure de 0 à 12. 7/14/06 8:52:45 AM ASSEMBLAGE CAPTEUR-ÉMETTEUR DE PLASTRON SANS FIL AVANT DE COMMENCER Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil, humidifier les deux électrodes caoutchoutées avec de l’eau. Centrer la sangle de poitrine juste en-dessous de la poitrine ou des muscles pectoraux, directement sur le sternum, le logo vers l’extérieur. REMARQUE : La sangle de poitrine doit être serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures précises et constantes. Si la sangle de poitrine est trop lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque peuvent être aberrantes ou erratiques. AVERTISSEMENT : Le cardio-fréquencemètre n’est pas un dispositif médical. Divers facteurs peuvent influer sur le degré de précision des lectures de la fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque n’a pour but que d’aider dans l’exécution des exercices. INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension. 3) Se tenir sur les rails latéraux du tapis roulant. 4) Fixer l’attache de la clé de sécurité à un de ses vêtements. 5) Insérer la clé de sécurité dans la serrure de la console. ASSEMBLAGE Placer la paume des mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Saisir les poignées des deux mains est nécessaire à l’enregistrement de la fréquence cardiaque. Cinq battements cardiaques (15 à 20 secondes) sont nécessaires pour enregistrer la fréquence cardiaque. Ne pas trop serrer les poignées. Un serrage excessif risque de faire monter la tension artérielle. Maintenir une légère pression. Les résultats risquent d’être aberrants en cas de maintien prolongé du contact avec les poignées. Veiller à nettoyer les capteurs de fréquence pour assurer le maintien d’un contact correct. 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. 6) Il existe deux options pour commencer un exercice : A) MISE EN MARCHE RAPIDE Appuyer sur la touche START pour commencer la séance d’exercice. OU… B) SÉLECTION D’UN PROGRAMME AVANT DE COMMENCER PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POIGNÉES DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE POUR COMMENCER / SÉLECTION D’UN PROG RAMME Choisir un PROGRAMME à l’aide des touches PROGRAM +/- ou des touches de PROGRAMMATION RAPIDE. Une fois le PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER. SÉLECTION D’UN NIVEAU FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Choisir un NIVEAU DE PROGRAMME à l’aide des touches program +/-. Une fois le NIVEAU DE PROGRAMME choisi, appuyer sur ENTER. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT INTRODUCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE SÉLECTION D’UNE DURÉE Choisir une DURÉE à l’aide des touches program +/- ou utiliser la durée par défaut. Une fois la DURÉE choisie, appuyer sur START. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME FIN DE LA SÉANCE Lorsque la séance d’exercice est terminée, l’AFFICHAGE clignote et émet un signal sonore. L’information sur la séance d’exercice demeure affichée sur la console pendant 30 secondes, puis la console se réinitialise. ANNULATION DE LA SÉLECTION ACTUELLE GARANTIE LIMITÉE 18 30519_French_Rev.1.2.indd 18-19 19 GARANTIE LIMITÉE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Pour annuler la sélection du programme ou l’écran actuel, appuyer sur la touche STOP pendant 3 secondes. 7/14/06 8:52:46 AM VALLEY INTRODUCTION PEAK INTERVALS INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES P R O G R A M M E : I N T E R VA L L E S INTERVALS WEIGHT LOSS SEGMENTS DU PROGRAMME INTERVALLES (les segments en montée durent 30 secondes ; les segments en descente durent 90 secondes). 3 4 1,0 1,5 2,0 4,0 2,0 4,0 AVANT DE COMMENCER Niveau 2 1,0 1,5 2,0 4,5 2,0 4,5 CUSTOM 2Niveau 3 1,3 1,9 2,5 5,0 2,5 5,0 Niveau 4 CUSTOM 1 Niveau 5 THR ZONE 1 Niveau 6 1,3 1,9 2,5 5,5 2,5 5,5 1,5 2,3 3,0 6,0 3,0 6,0 1,5 2,3 3,0 6,5 3,0 6,5 CUSTOM 2Niveau 7 THR ZONE Niveau 2 8 1,8 2,6 3,5 7,0 3,5 7,0 1,8 2,6 3,5 7,5 3,5 7,5 Niveau 9 THR ZONE 1 VALLEY Niveau 10 2,0 3,0 4,0 8,0 4,0 8,0 2,0 3,0 4,0 8,5 4,0 8,5 RACE RÉCUPÉRATION FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME Niveau 2 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Niveau 3 4 5 6 7 8 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,3 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 4,5 4,0 3,5 Niveau 4 1,5 CUSTOM 1 1,8 2,6 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 5,0 4,5 4,0 Niveau 5 2,0 3,0 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 5,0 4,5 Niveau 6 2,3 2 CUSTOM 2,5 3,4 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,0 5,5 5,0 3,8 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 6,5 6,0 5,5 2,8 4,1 THR ZONE 1 3,0 4,5 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,0 6,5 6,0 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 7,5 7,0 6,5 6,5 7,5 7,5 8,0 8,5 8,0 7,5 7,0 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 GARANTIE LIMITÉE Niveau 10 3,3 4,9 20 RÉCUPÉRATION 0,0 0,0 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,0 2,5 2,0 1,5 1,0 0,0 0,0 0,0 0,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 3,5 3,0 2,5 2,0 1,5 0,0 0,0 0,0 1,0 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,0 3,5 3,0 2,5 2,0 1,0 0,0 0,0 1,5 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,5 4,0 3,5 3,0 2,5 1,5 0,0 0,0 1,5 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 1,5 0,0 0,0 1,5 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 5,5 5,0 4,5 4,0 3,5 1,5 0,0 0,0 1,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,0 5,5 5,0 4,5 4,0 1,5 0,0 0,0 2,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,5 6,0 5,5 5,0 4,5 2,0 0,0 0,0 2,0 MANUAL 0,0 2,0 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,0 6,5 6,0 5,5 5,0 2,0 0,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,5 7,0 6,5 6,0 5,5 2,0 0,0 1,3 1,9 1,3 2,3 1,5 2,3 1,5 2,6 1,8 2,6 1,8 Ensemble d’exercices GOLF COURSEcomportant diverses combinaisons de montées et de descentes (degrés d’INCLINAISON et niveaux de VITESSE). Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de difficulté. 3,0 2,0 RACE SEGMENTS DU PROGRAMME DE PERTE DE POIDS (chaque segment égale 30 secondes) 3,0 2,0 ROLLING WEIGHT LOSS PROGRAMME : PERTE DE POIDS ÉCHAUFFEMENT RÉCUPÉRATION 2,3 1,5 2,6 1,8 3,0 2,0 3,4 2,3 3,8 2,5 4,1 2,8 4,5 3,0 4,9 3,3 5,3 3,5 5,6 3,8 THR ZONE 2 (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) VALLEY 10 1,0 LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. Niveau 1 3 9 1,9 SEGMENTS DU PROGRAMME CÔTES (chaque segment dure 30 secondes) GOLF COURSE 2 8 1,5 1 2 3 4 5 6 7 8 Niveau 1 Élévation CUSTOM 1 0,0 Vitesse 1,0 0,5 1,5 1,5 1,0 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 3,5 3,0 2,5 Niveau 2 Élévation 0,0 CUSTOM 2 Vitesse 1,3 0,5 1,5 1,5 1,0 0,5 1,0 0,5 1,0 1,5 1,9 2,5 3,0 3,5 4,0 4,5 4,0 3,5 3,0 Élévation Niveau 3 1 7 (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) INTERVALS à diverses combinaisons de VITESSES. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux MOUNTAIN ÉCHAUFFEMENT CLIMB 1,0 1,5 RACE 1,3 1,9 6 1,0 PROLLING ROGRAMME : CÔTES MOUNTAIN MI/H 5 Inclinaison 1,5 MANUAL THR ZONE 2d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) (Les périodes TOUR INTERVALS PEAK VALLEY INTERVALS TOUR CLIMB Motive l’utilisateur grâce WEIGHT LOSS PEAK de difficulté. INTERVALS 4 AVANT DE COMMENCER 2 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Niveau 7 Niveau 8 Niveau 9 Niveau 10 0,5 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 Vitesse THR ZONE 11,5 Élévation 0,5 2,3 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 4,5 4,0 3,5 1,0 2,0 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,5 2,0 Vitesse 1,8 THR ZONE 2 Élévation 1,5 2,6 3,5 4,5 4,5 5,0 5,5 5,0 4,5 4,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 Vitesse VALLEY Élévation 2,0 3,0 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 5,5 5,0 4,5 1,5 1,5 2,5 2,5 2,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,5 Vitesse TOUR Élévation 2,3 3,4 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 6,0 5,5 5,0 1,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Vitesse 2,5 PEAK INTERVALS Élévation 1,5 3,8 5,0 5,5 6,0 6,5 7,5 6,5 6,0 5,5 2,0 3,0 3,0 2,5 2,0 2,0 2,0 2,5 3,0 Vitesse 2,8 MOUNTAIN CLIMB Élévation 2,0 4,1 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 7,0 6,5 6,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,0 4,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 7,5 7,0 6,5 Élévation 2,0 2,5 3,5 3,5 3,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,5 Vitesse 3,3 4,9 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 8,5 7,5 7,0 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 1 2 RÉCUPÉRATION 0,5 0,0 2,3 1,5 0,5 0,0 2,6 1,8 1,0 0,5 3,0 2,0 1,0 0,5 3,4 2,3 1,5 1,0 3,8 2,5 1,5 1,0 4,1 2,8 2,0 1,5 4,5 3,0 2,0 1,5 4,9 3,3 2,5 2,0 5,3 3,5 2,5 2,0 5,6 3,8 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ÉCHAUFFEMENT LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. GOLF COURSE MI/H CUSTOM 1 Niveau 1 1 DÉPANNAGE ET ENTRETIEN ASSEMBLAGE Marche ou course à des niveaux de VITESSE alternés. Objectifs de durée avec un choix de 10 niveaux de ROLLING GOLF COURSE difficulté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ÉCHAUFFEMENT ASSEMBLAGE MANUAL ROLLING Niveau LES SEGMENTS SONT RÉPÉTÉS JUSQU’À CE QUE LA DURÉE CHOISIE SOIT ATTEINTE. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Permet des changements manuels de VITESSE et d’INCLINAISON en cours d’exercice. Objectifs de durée. INTERVALS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Simule la montée et la descente en montagne par des variations automatiques de l’inclinaison. Choix de 10 niveaux de difficulté. PMANUAL ROGRAMME : MANUEL WEIGHT LOSS RACE MOUNTAIN PROGRAMME : MONTAGNE CLIMB (Les périodes d’ÉCHAUFFEMENT et de RÉCUPÉRATION durent 4 minutes chacune et sont comprises dans la durée du programme.) 21 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION TOUR TOUR 30519_French_Rev.1.2.indd 20-21 PEAK 7/14/06 8:52:48 AM WEIGHT LOSS GOLF COURSE Récupération ASSEMBLAGE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0,5 1,0 THR ZONE 1 MANUAL 0,5 1,0 3,0 1,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,5 2,0 3,0 2,0 3,0 1,0 3,0 1,0 0,5 0,0 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 2,5 3,5 2,5 3,0 2,0 3,0 2,0 3,0 1,0 0,5 0,0 3,5 1,5 3,5 2,5 3,5 2,5 4,0 2,5 3,5 2,5 3,5 1,5 3,5 1,5 1,0 0,5 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 3,0 4,0 3,0 3,5 2,5 3,5 2,5 3,5 1,5 1,0 0,5 4,0 2,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,5 3,0 4,0 3,0 4,0 2,0 4,0 2,0 1,5 1,0 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 3,5 4,5 3,5 4,0 3,0 4,0 3,0 4,0 2,0 1,5 1,0 AVANT DE COMMENCER 1 0,0 2 0,0 3 0,5 4 0,5 1,0 1,5 THR ZONE 2 INTERVALS 1,0 1,5 5 1,0 1,5 2,0 ROLLING VALLEY 6 1,0 7 1,5 WEIGHT 2,0 LOSS 2,5 TOUR 4,5 2,5 4,5 3,5 4,5 3,5 5,0 3,5 4,5 3,5 4,5 2,5 4,5 2,5 2,0 1,5 8 1,5 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 4,0 5,0 4,0 4,5 3,5 4,5 3,5 4,5 2,5 2,0 1,5 9 2,0 2,0 2,5 PEAK GOLF COURSE INTERVALS 2,5 3,0 5,0 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,5 4,0 5,0 4,0 5,0 3,0 5,0 3,0 2,5 2,0 10 2,0 2,5 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 4,5 5,5 4,5 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 3,0 MOUNTAIN RACE CLIMB REMARQUE : LES PÉRIODES D’ÉCHAUFFEMENT ET DE RÉCUPÉRATION NE SONT PAS COMPRISES DANS LES 5 000 MÈTRES. 2,5 2,0 1,5 2,0 CUSTOM 1 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT CUSTOM 2 PROGRAMME : PERSONNALISATION 1 ET 2 Permet de créer de1réutiliser un exercice parfait avec une combinaison personnalisée de vitesse, d’inclinaison THRet ZONE et de durée. Le nec plus ultra en matière de programmation personnalisée. Objectif de durée. THR ZONE 2 1. Lorsqu’on a choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2, appuyer sur ENTER. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 2. Choisir la DURÉE souhaitée à l’aide des touches program +/- et appuyer sur VALLEY ENTER. TOUR la VITESSE souhaitée pour chaque segment, à l’aide des touches PROGRAM 3. Choisir +/- PEAK et appuyer sur ENTER. Remarque : On doit appuyer sur ENTER après chaque INTERVALS segment. Introduction Des recherches ont permis de conclure que ceux qui tiennent un relevé de leurs programmes de mise en forme et d’exercices obtiennent en moyenne de meilleurs résultats que ceux qui ne le font pas. L’acquisition de ce tapis roulant équipé du système de suivi des performances eTRAK MC exclusif est une étape importante dans la réalisation de vos objectifs de mise en forme. Toutes nos félicitations. ASSEMBLAGE Les segments 1 à 15 se répètent jusqu’à ce que la distance choisie ait été parcourue. Intégré à la console du tapis roulant, le eTRAK MC est un logiciel novateur qui permet de suivre les progrès réalisés dans la mise en forme, sans qu’il soit nécessaire de tenir des relevés. Le logiciel eTRAK MC permet de comparer facilement les résultats de la séance d’exercices en cours aux totaux précédents, moyens ou historiques. Grâce à une consultation rapide de la durée des exercices ou du nombre de calories brûlées au cours des séances d’exercices précédentes, on peut constater rapidement et facilement les progrès réalisés. Des lectures et une meilleure connaissance du eTRAKMC contribuent à se motiver pour améliorer ses performances. AVANT DE COMMENCER CUSTOM 2 Échauffement Niveau 1 UTILISATION DU SYSTÈME DE SUIVI DES PERFORMANCES eTRAK MC RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HORLOGE 1) Passage en mode de réglage : Appuyer sur les touches de programme MANUEL et INTERVALLES et les tenir pendant 3 secondes. 2) Une fois en mode de réglage, utiliser les touches de RÉGLAGE PROGRAMME +/- pour faire défiler les réglages. 3) Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer les réglages. 4) Les réglages comprennent : MOIS, JOUR, ANNÉE, HEURE, MINUTE et AM/PM. 5) Révision des réglages : En mode de réglage, on peut réviser les réglages n’importe quand. Appuyer sur la touche ENTER pour faire défiler les réglages. 6) Sortie du mode de réglage : Pour confirmer la date et la durée, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes. 7) Pour réinitialiser : Repasser en mode de réglage et régler la date et la durée aux valeurs adéquates. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Chaque segment correspond à 0,16 km. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Marche à des CUSTOM niveaux d’INCLINAISON alternés. Objectif de distance avec un choix de 10 niveaux de difficulté. 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES PRACE ROGRAMME : 5 000 mètres MOUNTAIN 4. Choisir l’INCLINAISON souhaitée pour chaque segment, à l’aide des touches CLIMB DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PROGRAM +/- et appuyer sur ENTER. Remarque : On doit appuyer sur ENTER après chaque segment. 5. Appuyer sur la touche START pour lancer le programme. À ce stade, le programme choisi a été effectivement mis en mémoire, et peut être utilisé pour de futurs exercices. GARANTIE LIMITÉE • Pour RÉINITIALISER les informations relatives au programme choisi et les effacer de la mémoire, appuyer sur la touche ENTER et la tenir pendant 5 secondes (après avoir choisi le programme PERSONNALISATION 1 ou 2). • Lorsqu’il utilise le programme mis en mémoire, l’utilisateur est en mesure de régler la vitesse ou l’inclinaison, mais aucun changement n’est sauvegardé. 22 30519_French_Rev.1.2.indd 22-23 23 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION INTRODUCTION ROLLING 7/14/06 8:52:49 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 2) MOYENNE DES EXERCICES : Cette option permet de visualiser la moyenne des données cumulées au cours des 100 dernières séances d’exercices. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : INCLINAISON – Niveau d’inclinaison moyen. DURÉE – Durée moyenne des exercices. CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées. RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices. DISTANCE – Distance moyenne parcourue lors des exercices. VITESSE – Vitesse moyenne des exercices. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME DÉPANNAGE ET ENTRETIEN 3) SÉANCE D’EXERCICES PRÉCÉDENTE : Cette option permet de visualiser les données cumulées de la séance d’exercices précédente. La séance d’exercices en cours devient la séance d’exercices précédente dès qu’un programme se termine ou qu’on réinitialise la console. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors de la séance d’exercices précédente. DURÉE – Durée totale de séance d’exercices précédente. CALORIES – Nombre total de calories brûlées au cours de la séance d’exercices précédente. RYTHME – Cadence moyenne d’exécution de la séance d’exercices précédente. DISTANCE – Distance totale parcourue au cours de la séance d’exercices précédente. VITESSE – Vitesse moyenne au cours de la séance d’exercices précédente. GARANTIE LIMITÉE 24 30519_French_Rev.1.2.indd 24-25 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE AVANT DE COMMENCER 1) SÉANCE D’EXERCICES EN COURS : La console passe implicitement à l’exercice en cours et affiche les résultats en temps réel. 5) TOTAL MENSUEL : Visualisation des données cumulées depuis le premier jour du mois. Remarque : Ces données concernent le mois en cours et NON les trente jours précédents. Par exemple, si on n’a pas utilisé la machine depuis le premier jour du mois, la console affiche des zéros. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors des exercices du mois. DURÉE – Durée totale des exercices du mois. CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées. RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices du mois. DISTANCE – Distance totale parcourue au cours des exercices. VITESSE – Vitesse moyenne lors des exercices du mois. Remarque : Si la date et l’horloge ne sont pas réglées, le total mensuel passe implicitement aux données de la séance d’exercices précédente. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER DONNÉES CUMULÉES : Une fois le eTRAK MC activé, on peut faire défiler les données cumulées en divers formats en appuyant sur la touche eTRAK MC. Une séance d’exercices est enregistrée lorsque : le programme se termine, la console est mise en pause et n’est pas réarmée avant 10 minutes, ou lorsqu’on appuie sur la touche STOP et qu’on la tient pour réinitialiser la console. 6) TOTAL HISTORIQUE : Cette option permet de visualiser l’ensemble des données cumulées de la première séance d’exercices à la dernière séance d’exercices enregistrée. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : INCLINAISON – Inclinaison moyenne. DURÉE – Cumul de la durée. Remarque : Si la durée est supérieure à 99:59, elle ne s’affiche plus en minutes mais en heures. CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées. RYTHME – Cadence moyenne d’exécution. DISTANCE – Cumul de la distance. VITESSE – Vitesse moyenne. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE RÉINITIALISATION : Réinitialiser toutes les données enregistrées pour l’utilisateur 1 ou l’utilisateur 2 en sélectionnant l’utilisateur puis en appuyant sur la touche d’utilisateur et en la tenant pendant 10 secondes. Remarque : Cette opération a un effet permanent et elle efface TOUTES les données relatives à l’utilisateur sélectionné cumulées précédemment. 4) TOTAL HEBDOMADAIRE : Visualisation de la moyenne des données cumulées depuis le dimanche précédent. Remarque : Ces données concernent la semaine en cours et NON les sept jours précédents. Par exemple, si on n’a pas utilisé la machine depuis le dimanche précédent, la console affiche des zéros. Les renseignements suivants s’affichent dans la fenêtre correspondante : INCLINAISON – Inclinaison moyenne lors des exercices hebdomadaires. DURÉE – Durée totale des exercices. CALORIES – Nombre moyen de calories brûlées. RYTHME – Cadence moyenne d’exécution des exercices hebdomadaires. DISTANCE – Distance totale parcourue au cours des exercices. VITESSE – Vitesse moyenne lors des exercices hebdomadaires. Remarque : Si la date et l’horloge ne sont pas réglées, le total hebdomadaire passe implicitement aux données de la séance d’exercices précédente. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES RÉGLAGE : Pour activer le eTRAKMC, on DOIT sélectionner un utilisateur avant le début du programme. Pour ce faire, il suffit d’appuyer sur la touche de l’utilisateur 1 ou de l’utilisateur 2. Pour annuler la sélection d’un utilisateur, appuyer à nouveau sur la touche de l’utilisateur. Toutes les données cumulées concernent spécifiquement l’utilisateur sélectionné. Remarque : Si aucun utilisateur n’est sélectionné, aucune donnée n’est suivie. FONCTIONNEMENT DU eTRA K MC 25 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION F O N C T I O N N E M E N T D U e T R A K MC 7/14/06 8:52:50 AM INTRODUCTION TABLEAU DE ZONES D’EFFORT CARDIOVASCULAIRE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT INTENSITÉ DES EXERCICES RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME L’intensité de l’entraînement est également fonction des objectifs. Le conditionnement sur tapis roulant en préparation d’un 5 000 mètres est plus intense que si l’objectif est simplement la mise en forme. Mais quels que soient les objectifs à long terme, toujours commencer un programme d’entraînement avec une intensité d’effort faible. Les exercices aérobiques n’ont pas besoin d’être douloureux pour être bénéfiques. Il existe deux façons de mesurer l’intensité d’un exercice. La première consiste à surveiller la fréquence cardiaque (à l’aide des poignées du cardio-fréquencemètre ou d’un capteur-émetteur de plastron sans fil), l’autre consiste à évaluer le niveau d’effort perçu par l’individu (ce qui est plus simple que cela ne paraît). NIVEAU D’EFFORT PERÇU DÉPANNAGE ET ENTRETIEN Une façon simple d’évaluer l’intensité d’un exercice consiste à évaluer le niveau d’effort perçu de l’individu. Si l’individu est trop hors d’haleine pour maintenir une conversation tout en s’exerçant, c’est que l’intensité de l’exercice est trop élevée. Le bon sens indique de s’exercer jusqu’à l’euphorie et non pas l’épuisement. S’il devient difficile de reprendre haleine, il est grand temps de ralentir. Être toujours conscient des signes d’un effort excessif. GARANTIE LIMITÉE 26 30519_French_Rev.1.2.indd 26-27 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE 10 0% 75 60 % % ÂGE 15 0 14 6 Z O 143 139 12 NE 0 11 7 11 4 13 5 13 D ’ 1 128 11 1 E F 124 12 10 8 F O 0 116 10 5 10 RT 2 99 97 20 25 30 AVANT DE COMMENCER Pour des exercices d’aérobie, il est recommandé de travailler de 24 à 60 minutes par session. Commencer lentement et augmenter progressivement la durée des exercices. Si le mode de vie de l’année écoulée a été sédentaire, il peut être judicieux de maintenir les durées d’exercice à un niveau aussi bas que 5 minutes, pour commencer. Le corps a besoin de temps pour s’ajuster à la nouvelle activité. Si l’objectif est la perte de poids, une session d’exercice plus longue à une intensité moindre s’avère plus efficace. Une durée d’exercice de 48 minutes ou plus est recommandée pour de meilleurs résultats de perte de poids. Une zone d’effort cardiovasculaire informe du nombre de fois par minute que le cœur doit battre pour atteindre un effet d’exercice souhaité. Elle est représentée sous la forme de pourcentage du nombre maximal de fois que le cœur peut battre par minute. La zone d’effort varie d’un individu à l’autre, selon l’âge, le niveau actuel d’entraînement et les objectifs de conditionnement physique personnels. L’American Heart Association recommande que les exercices s’inscrivent dans une zone d’effort comprise entre 60 % et 75 % de la fréquence cardiaque maximale de l’individu considéré. Un novice veut travailler à 60 % de la plage alors qu’une personne plus entraînée veut travailler entre 70 et 75 % de la plage. Voir le tableau pour référence. 35 40 45 50 55 60 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER DURÉE DES EXERCICES Qu’est-ce qu’une zone d’effort cardiovasculaire ? 93 65 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE L’American Heart Association recommande des exercices réguliers trois ou quatre jours par semaine au moins pour maintenir la santé cardiovasculaire. À ceux qui ont d’autres objectifs, tels que la perte de poids ou de graisses, il est recommandé de s’entraîner plus souvent. Que ce soit trois jours ou six jours d’exercice par semaine, se rappeler que l’objectif ultime est d’en faire une habitude, à tout âge. Il est en général plus facile de maintenir un programme de mise en forme si une période spécifique de la journée lui est consacrée. Peu importe si c’est le matin avant le déjeuner, lors de la pause du midi ou en regardant les nouvelles télévisées le soir. L’important est que la période de la journée choisie soit toujours disponible sans risque d’interruption. Enfin, pour qu’un programme de mise en forme soit couronné de succès, il faut en faire l’une des priorités de la vie quotidienne. C’est pourquoi il faut dès maintenant sortir l’agenda et y écrire les dates et heures des séances d’entraînement pour le mois à venir. EXEMPLE : Pour un utilisateur de 42 ans : trouver l’âge en bas du tableau (arrondir à 40), remonter la colonne ÂGE jusqu’à la BARRE DE ZONE D’EFFORT. RÉSULTATS : 60 % de la fréquence cardiaque maximale = 108 battements par minute, 75 % de la fréquence cardiaque maximale = 135 battements par minute. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN FRÉQUENCE DES EXERCICES BATTEMENTS PAR MINUTE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. TOUJOURS CONSULTER SON MÉDECIN AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’ENTRAÎNEMENT. 27 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 7/14/06 8:52:51 AM INTRODUCTION INTRODUCTION 1. ÉTIREMENT DES MOLLETS EN POSITION DEBOUT AVANT DE COMMENCER Se tenir debout près d’un mur, les orteils du pied gauche à environ 45 cm du mur, le pied droit à environ 30 cm derrière. S’incliner vers l’avant en poussant contre le mur avec les paumes. Garder les talons à plat et maintenir cette position pendant 15 secondes environ. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Répéter de l’autre côté. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT 2. ÉTIREMENT DES QUADRICEPS EN POSITION DEBOUT En s’aidant d’un mur pour garder l’équilibre, saisir la cheville gauche de la main gauche et maintenir le pied contre le dos de la cuisse pendant 15 secondes. Répéter l’exercice avec la cheville et la main droites. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME 3. ÉTIREMENT DES ISCHIO-JAMBIERS ET DES MUSCLES DU BAS DU DOS DÉPANNAGE ET ENTRETIEN S’asseoir sur le sol, jambes rapprochées et étendues devant soi. Ne pas serrer les genoux. Étirer les doigts vers les orteils et maintenir la position pendant 15 secondes. Veiller à ne pas sautiller en s’étirant. Retourner à la position assise, dos droit. Répéter l’exercice une fois. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ÉCHAUFFEMENT ASSEMBLAGE Les deux à cinq premières minutes d’une séance d’entraînement doivent être consacrées à l’échauffement. L’échauffement a pour objet d’assouplir les muscles et de les conditionner pour un effort plus intensif. Exécuter l’exercice d’échauffement à un rythme lent. L’échauffement doit porter progressivement la fréquence cardiaque dans la zone de fréquence cardiaque cible. RÉCUPÉRATION Ne jamais arrêter l’entraînement abruptement. Une période de récupération de 3 à 5 minutes permet au muscle cardiaque de s’ajuster à une sollicitation moindre. Veiller à ce que la période de récupération se déroule à un rythme très lent afin d’abaisser la fréquence cardiaque. La période de récupération achevée, répéter les exercices d’étirement susmentionnés afin de relâcher la tension musculaire. CONSEILS AVANT DE COMMENCER ASSEMBLAGE Avant d’utiliser le tapis roulant, il convient de consacrer quelques minutes à pratiquer quelques exercices d’étirement de basse intensité. L’étirement avant l’entraînement augmente la flexibilité musculaire et réduit les risques de blessures connexes. Débuter chacun de ces exercices d’étirement d’un mouvement lent et doux. Ne pas s’étirer au point de ressentir de la douleur. Veiller à ne pas sautiller lors des exercices d’étirement. L’IMPORTANCE DE L’ÉCHAUFFEMENT ET DE LA RÉCUPÉRATION RÉALISATION DES OBJECTIFS DE MISE EN FORME Une étape importante dans l’élaboration d’un programme de mise en forme à long terme est d’en déterminer les objectifs. L’objectif principal des exercices est-il de perdre du poids ? De développer la musculature ? De réduire le stress ? De se préparer en vue des courses du printemps ? Une fois les objectifs déterminés, il devient plus facile d’élaborer un programme d’exercices efficace. Voici quelques objectifs courants d’un programme de conditionnement : FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ÉTIREMENTS TOUT D’ABORD CONSEILS • Perte de poids – exercices de moindre intensité et de plus longue durée • Amélioration de la forme et du tonus – exercices à intervalles, alterner entre des intensités élevées et basses • Niveau d’énergie supérieur – exercices quotidiens plus fréquents • Amélioration des performances sportives – exercices de haute intensité • Amélioration de l’endurance cardiovasculaire – exercices de moindre intensité et de plus longue durée RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ÉTIREMENT Essayer autant que possible de définir ces objectifs en termes précis et mesurables et de les consigner. Plus les objectifs sont précis, plus il est facile de mesurer les progrès accomplis. Si les objectifs sont à long terme, les diviser par mois et par semaine. La raison en est qu’il est souvent difficile de se garder motivé pour des objectifs à long terme. Il est plus facile également d’atteindre des objectifs à court terme. La console offre plusieurs afficheurs permettant de suivre les progrès accomplis. Il est possible de mesurer la distance, les calories et la durée. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSEILS JOURNAL D’EXERCICES GARANTIE LIMITÉE À mesure que la condition physique s’améliore, il est possible de consulter le journal pour constater les progrès réalisés. 28 30519_French_Rev.1.2.indd 28-29 29 GARANTIE LIMITÉE Pour faire un journal d’exercice personnel, photocopier les feuilles de journal hebdomadaires et mensuelles figurant aux pages suivantes. 7/14/06 8:52:53 AM PRÉCAUTIONS IMPORTANTES SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S INTRODUCTION FICHES MENSUELLES D’ENTRAÎNE M E N T MOIS SEMAINE N o OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE OBJECTIF MENSUEL DISTANCE CALORIES DURÉE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INTRODUCTION F I C H E S H E B D O MADAIRES D’ENTRAÎNEMENT DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE JEUDI VENDREDI SAMEDI AVANT DE COMMENCER SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S MOIS SEMAINE N o AVANT DE COMMENCER TOTAUX MENSUELS : TOTAUX HEBDOMADAIRES : DIMANCHE FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME SEMAINE N o JOUR OBJECTIF HEBDOMADAIRE DATE DISTANCE CALORIES DURÉE COMMENTA I R E S MOIS SEMAINE N o RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME TOTAUX MENSUELS : TOTAUX HEBDOMADAIRES : DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DIMANCHE LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI GARANTIE LIMITÉE TOTAUX HEBDOMADAIRES : 30 30519_French_Rev.1.2.indd 30-31 TOTAUX MENSUELS : 31 GARANTIE LIMITÉE SAMEDI 7/14/06 8:52:55 AM DANS QUELLES CIRCONSTANCES FAUT-IL S’INQUIÉTER DU BRUIT ? AVANT DE COMMENCER Pour autant que le tapis roulant livré ne soit pas plus bruyant que le bruit d’une conversation normale, le bruit émis par l’appareil est considéré comme normal. DÉPANNAGE DU TAPIS ROULANT Le tapis roulant est conçu pour être fiable et facile à utiliser. Toutefois, en cas de problème, consulter le guide de dépannage ci-dessous. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT PROBLÈME : La console ne s’allume pas et/ou la bande ne se déplace pas. SOLUTION : Vérifier les points suivants : LE TÉMOIN ROUGE DE LA COMMANDE MARCHE/ARRÊT S’ALLUME-T-IL ? RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME SI OUI : • S’assurer que toutes les connexions sont établies, particulièrement celle du câble de la console. Débrancher et reconnecter le câble de la console pour le vérifier. • S’assurer que le câble de la console n’est pas pincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. • Mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et attendre 60 secondes. Déposer le couvercle du moteur. Attendre que tous les témoins à DEL rouge du tableau de commande du moteur se soient éteints avant de continuer. Puis vérifier qu’aucun câble n’est desserré ou déconnecté. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN SI NON : • Vérifier que la prise assignée à la machine est opérationnelle. Vérifier que le coupe-circuit ne s’est pas déclenché, que l’appareil est sur un circuit spécialisé de 20 A, qu’il n’est pas sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre et qu’il n’est pas branché sur plaquette multiprises/un limiteur de surtension ou une rallonge électrique. • Le cordon d’alimentation n’est pas pincé ou endommagé et est correctement branché à la prise ET à la machine. • L’interrupteur est sur ON (marche). PROBLÈME : Le coupe-circuit du tapis roulant se déclenche lors d’un exercice. SOLUTION : Vérifier les points suivants : GARANTIE LIMITÉE • S’assurer que le tapis roulant est branché sur un circuit spécialisé de 20 A. • Vérifier que la machine n’est pas branchée sur une rallonge électrique ou sur un limiteur de surtension. • Confirmer que la machine n’est pas branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur de fuite de terre ou sur un circuit équipé d’une prise avec disjoncteur de fuite de terre. 32 30519_French_Rev.1.2.indd 32-33 INTRODUCTION PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE Les appareils de conditionnement physique semblent toujours être plus silencieux dans une grande salle d’exposition parce qu’en général le bruit de fond y est plus élevé que chez soi. La réverbération du bruit est également moindre sur un sol en béton recouvert d’une moquette que sur un parquet. Un tapis épais en caoutchouc peut aider à minimiser la réverbération du bruit dans la pièce. De même, la réflextion du bruit est plus important si l’appareil est placé près d’un mur. DÉPANNAGE DU CARDIO-FRÉQUENCEMÈTRE AVANT DE COMMENCER POURQUOI LE TAPIS ROULANT LIVRÉ EST-IL PLUS BRUYANT QUE CELUI EN MAGASIN ? • Mettre le tapis roulant sous tension et mettre la clé de sécurité en place dans la console. Appuyer sur les touches d’augmentation « + » de l’inclinaison et de réduction « – » de la vitesse et les tenir pendant environ 5 secondes pour passer en NE PAS se tenir sur la bande pendant mode de réglage mécanique. La console émet un bip et l’étalonnage – se tenir sur les rails « ENG0 » s’affiche. • Appuyer sur la touche d’augmentation « + » ou de réduction latéraux. La vitesse du tapis roulant « – » de la vitesse jusqu’à ce que « ENG2 » s’affiche. varie alternativement de basse à • Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner. Appuyer sur la haute pendant plusieurs minutes touche START pour commencer. La bande du tapis roulant se jusqu’à ce que l’étalonnage soit met en mouvement automatiquement, et la séquence d’autoterminé. étalonnage fixe et enregistre adéquatement les valeurs de la vitesse. • Une fois l’étalonnage réussi, la console du tapis roulant émet plusieurs bips. Elle quitte automatiquement le mode de réglage mécanique et repasse à l’écran de démarrage. Vérifier l’environnement immédiat de la machine pour déceler la présence éventuelle de sources d’interférence telles que des lampes fluorescentes, ordinateurs, clôtures souterraines, circuits de sécurité résidentielle, ou appareils munis de gros moteurs. Ces articles peuvent être cause de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque. Une lecture aberrante peut se produire dans les cas suivants : • Pression trop élevée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Exercer une pression modérée sur les poignées du cardio-fréquencemètre. • Vibrations et mouvements constants dus au maintien constant des mains sur les poignées du cardio-fréquencemètre. En cas d’obtention de lectures aberrantes de la fréquence cardiaque, ne saisir les poignées que pendant un laps de temps suffisant à la capture de la fréquence cardiaque par le moniteur. • Halètements lors d’un exercice. • Port d’une bague trop serrée. • Mains sèches ou froides. Essayer d’humidifier et de réchauffer les paumes en les frottant l’une contre l’autre. • Symptômes d’arythmie aiguë. • Symptômes d’artériosclérose ou de troubles du flux sanguin périphérique. • Peau des paumes particulièrement épaisse. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Les tapis roulants émettent un bruit sourd dû au passage de la bande sur les rouleaux, en particulier lorsque l’appareil est neuf. Ce bruit diminue d’intensité à la longue, quoiqu’il ne disparaisse jamais complètement. À l’usage, la bande s’étire et son passage sur les rouleaux s’effectue avec plus de douceur. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME LES BRUITS ÉMIS PAR CE TAPIS ROULANT SONT-ILS NORMAUX ? PROBLÈME : La vitesse de fonctionnement semble inexacte. SOLUTION : Auto-étalonner le tapis roulant : Si le problème persiste malgré les conseils de dépannage susmentionnés, arrêter d’utiliser et débrancher la machine. COMMUNIQUER AVEC SEARS AU NUMÉRO FIGURANT AU VERSO DU GUIDE. Les informations suivantes peuvent être demandées lors de l’appel téléphonique. Avoir ces informations disponibles : • Désignation du modèle • Numéro de série • Date d’achat (reçu ou relevé de carte de crédit) Afin d’entretenir le tapis roulant, le service de soutien technique à la clientèle peut poser des questions précises sur les symptômes. Quelques questions de dépannage susceptibles d’être posées sont : • Depuis combien de temps le problème se produit-il ? • Est-ce que ce problème survient à chaque utilisation ? Avec chaque utilisateur ? • Si un bruit est perçu, provient-il de l’avant ou de l’arrière ? De quel genre de bruit s’agit-il (bourdonnement, grincement, couinement, bruit strident, etc.) ? • La machine a-t-elle été lubrifiée et entretenue selon le calendrier d’entretien ? Les réponses à ces questions et à d’autres permettent aux techniciens d’envoyer les pièces de rechange adéquates et de mobiliser les services d’entretien nécessaires à la réparation de votre tapis roulant Freespirit. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT • S’assurer que le tapis roulant repose sur une surface plane. • Vérifier que la bande est correctement tendue et centrée (se reporter à la section RÉGLAGES pour des instructions détaillées). 33 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION DÉPANNAGE PROBLÈME : La bande ne reste pas centrée durant une séance d’entraînement. SOLUTION : Vérifier les points suivants : 7/14/06 8:52:55 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Nettoyer en dessous du tapis roulant en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Plier le tapis roulant en position verticale et s’assurer que le verrou de la plate-forme est bien enclenché. • Écarter le tapis roulant de l’aire de nettoyage. • Essuyer ou enlever à l’aspirateur les poussières et autres salissures qui ont pu s’accumuler sous le tapis roulant. • Remettre le tapis roulant dans sa position initiale. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME CHAQUE MOIS – IMPORTANT DÉPANNAGE ET ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE 34 30519_French_Rev.1.2.indd 34-35 • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt, puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Inspecter les vis de montage de la machine et vérifier leur serrage. • Mettre le tapis roulant hors tension et attendre 60 secondes. • Enlever le couvercle du moteur. Attendre que TOUS les témoins à DEL s’éteignent. • Nettoyer le moteur et la zone du panneau électrique inférieur pour éliminer les peluches et les poussières qui ont pu s’y accumuler. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner la défaillance prématurée de composants électriques clés. • Passer la bande à l’aspirateur et l’essuyer avec un chiffon humide. Aspirer toutes les particules blanches/noires qui ont pu s’accumuler autour de l’appareil. Ces particules peuvent provenir de l’utilisation normale du tapis roulant. LUBRIFICATION #"/%& 1-"5&'03.& Fold Frame Set Left Handlebar, with Foam Grip Right Handlebar, with Foam Grip Console Mast - Left Console Mast - Right Elevation Frame Console Frame Set, with Foam and Grip Pulse Front Roller Set Rear Roller Bolt Rail Lock Screw - 15mm Washer, Flat Mobile Wheel Running Deck Belt Guide Screw, Self-tapping Air Shock Bracket, Speed Sensor Elastomer - Orange Elastomer - Blue Brass Insert Screw Washer Sleeve-Frame Bolt Foot Lock Latch Spring for foot lock latch Bolt Washer Bolt Washer, Flat Washer, Teflon Nut, Nylon Screw Bolt Washer Nut, Self-locking Elastomer Washer,Flat Mobile Wheel Washer, Flat Nut, Nylon Foam Grip Level Washer Leveler Brass Insert Washer, Teflon Nut, Nylon Bolt Pad underneath base frame Screw Mobile Wheel, Base Frame Stabilizer Screw Washer, Flat Bottle of Silicon for Deck Lubrication Hardware Pack Console Set Chest Strap Owner’s Manual/Assembly Guide Phillips Screwdriver 6mm T-wrench for Rear Roller adjustment Polar Receiver Drive Motor Set - 2.5hp Elevation Motor Set Bracket, Motor Control Board Bracket, Drive Motor Cushion, Drive Motor Bolt Washer, Flat Washer, Spring Screw, Hex Head Washer, Flat Bolt, Incline Motor Nut- 17mm Ferrite Core Screw, Round Hex Socket INTRODUCTION M36 M38 M40 M41 M60 N05 N06 N07 N08 N10 N12 N20 N21 N22 N43 N60 N61 N62 N63 N64 N65 N66 N67 N68 N69 N70 N71 N74 P01 P02 P03 P04 P05 P07 P08 P15 P16 P30 P31 P33 P35 Q01 Q02 Q03 Q04 Q06 Q07 Q08 Q09 Q10 Q11 Q28 Q29 Q30 Q31 R02 R03 R04 R06 R09 R10 V03 V58 V59 V61 V62 V63 V64 Z05 Z06 Z07 Z08 Z09 Z10 Z11 Z12 Pièce #: Description: MZE0201005 ME0502149 MZE0204005 SJED08089ED MZE0107022 MB0617138AA MB0618079AA MB0401216AA MB0401217AA MB0633063AA MB0608019AA MZE0107023 MZE0107005 MZE0107021AB SZTM209SKS SJED01245AAX MC0601754AX MC0601738AX MC0601790AX MC0601740AX MC0601741AX MC0602293A MC0602302A MC0602303A MC0602304A MC0403015A MC0712067A MC0516189B MC0701002 MC0702011 MC0501179A MC0502060B MC0503001B MC0703023 MC0510031D MC0525026A MC0525027A MZE0504014 MZE0201010 ME0102042 MC0504054A MB0236082AA MB0236083AA MB0665033CA MB0666032CA SZTM265RAL MB0678817BA MB0678818BA MB0630008AA MG0102222A MG0229087A MB0674020CA MZE0121004 ME0121007A ME0121002 MD0610140A MD0602001 MZE0104203 MZE0502025 ME0104085 MZE0201005 MG0272031AX MG0239022AX MG0102255AX MG0205153AX MG0204376AX MG0204377AX MG0204378AX ME0121003 ME0112055AB ME0502030 ME0112034 ME0502030 ME0102012 ME0112258A ME0503010 Nut Washer Nut, Nylon Motor Control Board - 2.25/2.5HP - Digital Screw Console Shell - Front Console Shell - Rear Tray Pad - Left Tray Pad - Right eTRAK Button, Console Reading Rack Screw Screw, Oval-tapping Screw Safety Key Set Upper Control Board with soldered heart rate receiver Overlay Overlay - Programs Overlay, Start/Stop Overlay, Left - Incline Overlay, Right - Speed Membrane Key - Programs Membrane Key - Start/Stop Membrane Key, Incline - Left Membrane Key, Speed - Right Reed Switch Grip Pulse Pulse Grip Wires Power Switch Breaker Console Cable Console Cable - Mast Connecting Cable - Socket/Breaker Power Socket Speed Sensor, Front Roller Power Cable, Control Board - Black Cable for Control Board - White Washer Nut Screw - 25mm Power Cord Motor Cover Bottom Motor Cover End Cap, Foot Rail-L End Cap, Foot Rail-R Side Rail Set With Decal - L/R Side Rail Cap,Front - Left Side Rail Cap,Front - Right Cover-Base Frame Acrylic Plate Accent Piece for Side Rail Grip, Side Rail Screw, Self-tapping Screw Screw Running Belt Drive Belt Bolt Washer, Flat Bolt Hex Nut Decal, Console E-Track Sticker-Console Decal,Free Spirit-Motor Cover Decal, POP-Console Decal, Left Side of Motor Cover, POP Info Decal, Right Side of Motor Cover, POP Info Decal, POP-Console Screw Bolt Washer Bolt Washer Screw Bolt Washer PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Description: SP0017031AA SP0006072AA SP0006073AA SR0002006AA SR0002007AA SP0019090AA SZTM209CNS SM0907042A SM0908016A MZE0105005 MB0643001 ME0103014B ME0502163 MB0103040CA MD0701096A MJ1060004C MZE0107013 ML0211077AX MJ1040005C MB0502016D MB0502017D ME0301014 ME0107010 MJ3023025A MJ3025011B ME0102082 MJ1027035B ME1113006A ME0112127AB ME0502057 ME0112263A ME0502026 ME0505055A MZE0204005 ME0107036 ME0112024 ME0502200A ME0204025 MB0502018A ME0502027 MB0103030BC ME0502240 ME0204008AB MB0401225AA MB0302002 MB0301002 MZE0301009 ME0505023 MZE0204027 ME0112119 MB0307002B ME0107031 MB0103042C ME0112025 ME0502240 MF0821002A SM0039261A SZTM265CNS MC0608007 MH0207330AX MZE1005011A MZE1002003 SM0011024A SZTM115MTR SCB402017 MJ1121009A SP0026050AA MB0607001B MZE0104112 ME0502126 MZE0501007 ME0106026B MZE0502197A MZE0106018 MZE0204013 MC0704005 ME0104073 ASSEMBLAGE Pièce #: AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER CHAQUE SEMAINE AD1 AG01 AG02 AG03 AG04 AH1 AN01 AR1 AR2 B11 B12 B13 B21 B22 B27 B37 B38 B41 B52 B57 B58 B59 B61 B62 B63 B64 B65 B66 B67 B68 B69 B70 B71 B72 B73 B74 B75 B76 B77 B78 D08 D09 D10 G06 K11 K12 K16 K17 K18 K19 K20 K21 K22 K24 K25 KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT M01 M03 M04 M05 M06 M07 M08 M09 M16 M18 M20 M22 M26 M34 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT ASSEMBLAGE Nettoyer et inspecter en exécutant les étapes suivantes : • Mettre le tapis roulant hors tension à l’aide du bouton de marche/arrêt et débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Essuyer la bande, la plate-forme, le couvercle du moteur et le boîtier de la console avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le tapis roulant. • Inspecter le cordon d’alimentation. Communiquer avec Sears si le cordon d’alimentation est endommagé. • S’assurer que le cordon d’alimentation ne se trouve pas sous le tapis roulant ou à tout autre endroit où il risquerait d’être pincé voire sectionné. • Vérifier la tension et l’alignement de la bande. Un alignement incorrect de la bande risque d’endommager d’autres pièces du tapis roulant. Il faut lubrifier la plate-forme du tapis roulant tous les six mois ou tous les 150 milles afin de maintenir le rendement optimal du tapis roulant. Lorsque le tapis roulant a parcouru 150 milles, la console signale qu’il est temps de le lubrifier. N’utiliser que le lubrifiant fourni par Sears. • METTRE LE TAPIS ROULANT HORS TENSION à l’aide du bouton de marche/arrêt puis débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale. • Desserrer les deux boulons du rouleau arrière. (Pour de meilleurs résultats, placer deux marques amovibles de chaque côté du cadre pour noter la position du rouleau.) Une fois la bande desserrée, prendre la bouteille de lubrifiant et appliquer le lubrifiant sur toute la surface supérieure de la plateforme. Serrer les deux boulons du rouleau arrière à leur position initiale (en se servant des marques pour un bon positionnement). Une fois le lubrifiant appliqué, brancher le cordon d’alimentation, insérer la clé de sécurité, mettre le tapis roulant sous tension et marcher sur la bande pendant deux minutes pour étendre le lubrifiant. • Lubrifier les amortisseurs pneumatiques par vaporisation d’un produit à base de Téflon. • Lorsque la lubrification est terminée, réinitialiser la console en appuyant sur les touches STOP et augmentation « + » de la vitesse et en les tenant pendant 5 secondes. Communiquer avec Sears en cas de questions sur la façon d’appliquer le lubrifiant. Veuillez se référer au SCHÉMA ÉCLATÉ de la page suivante. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME APRÈS CHAQUE USAGE (QUOTIDIENNEMENT) TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES 150 MILLES DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES La propreté du tapis roulant et de l’environnement immédiat permet de minimiser les problèmes d’entretien et les visites de dépannage au minimum. C’est pourquoi il est recommandé d’observer le calendrier d’entretien préventif suivant : LISTE DES PIÈCES 35 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION ENTRETIEN 7/14/06 8:52:56 AM FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DÉPANNAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE ET ENTRETIEN PRÉCAUTIONS IMPORTANTES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES GARANTIE LIMITÉE 36 7/14/06 8:52:59 AM 30519_French_Rev.1.2.indd 36-37 37 GARANTIE LIMITÉE INTRODUCTION INTRODUCTION V U E É C L AT ÉE INTRODUCTION G A R A N T I E LIMITÉE – USAGE DOMES TIQUE PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CADRE • 10 ANS Sears garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant 10 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MOTEURS D’ENTRAÎNEMENT / D’ÉLÉVATION • 3 ANS Sears garantit les moteurs d’entraînement / d’élévation contre les vices de fabrication et de matière pendant 3 ans à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. ASSEMBLAGE ÉLECTRONIQUE ET PIÈCES • 1 AN Sears garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d’origine pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. MAIN-D’ŒUVRE • 1 AN Sears prend à sa charge les frais de main-d’œuvre pour la réparation de l’appareil pendant un an à compter de la date de l’achat, tant que le propriétaire initial possède l’appareil. AVANT DE COMMENCER EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT Qu’est-ce qui EST couvert : • La réparation ou le remplacement du moteur défectueux, de composants électriques défectueux ou de pièces défectueuses. Ils constituent les seuls correctifs au titre de la garantie. Qu’est-ce qui N’EST PAS couvert : • L’usure normale, l’assemblage ou l’entretien incorrects ou l’installation de pièces ou d’accessoires incompatibles ou non destinés à l’équipement tel qu’il est vendu. RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME • Les dommages ou la défaillance dus à un accident, l’utilisation abusive, la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, la négligence, le vol, le vandalisme, l’incendie, l’inondation, le vent, la foudre, le gel ou d’autres catastrophes naturelles quelle qu’en soit la nature, une réduction, fluctuation ou défaillance d’alimentation de quelque origine que ce soit, des conditions atmosphériques inhabituelles, une collision, l’introduction d’objets étrangers dans l’unité ou des modifications non autorisées ou non recommandées par Sears. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Sears. • Les équipements détenus ou utilisés hors des États-Unis et du Canada. • La livraison, l’assemblage, l’installation, le réglage des unités d’origine ou de remplacement ou la main-d’œuvre et les autres frais associés à l’enlèvement ou au remplacement de l’unité couverte. • Toute tentative de réparation de cet équipement crée un risque de blessure. Sears n’est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités découlant de toute blessure subie lors de ou du fait de toute réparation ou tentative de réparation de l’équipement de conditionnement physique par quiconque autre qu’un technicien agréé. Toutes les tentatives de réparation de l’équipement de conditionnement physique par l’utilisateur sont effectuées À SES RISQUES ET PÉRILS. Sears décline toute responsabilité en matière de blessures ou de dommages quels qu’ils soient causés par de telles réparations. ENTRETIEN/RETOURS • Tout retour doit être pré-approuvé par Sears. • Les obligations de Sears en vertu de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement de l’équipement, à la discrétion de Sears, dans l’un de ses services d’entretien agréés. • Un service d’entretien agréé par Sears doit recevoir tout l’équipement pour lequel la demande de garantie est formulée. Cet équipement doit être expédié en port payé, accompagné d’une preuve d’achat suffisante. • Les appareils, les pièces et les composants électroniques remis à neuf par Sears ou ses fournisseurs peuvent parfois être fournis comme pièces de rechange et constituent une parfaite application des dispositions de la garantie. • Cette garantie donne des droits spécifiques. Les droits de l’utilisateur peuvent varier d’une province à l’autre. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN • Les dommages accessoires ou immatériels. Sears n’est pas responsable des dommages indirects, spéciaux ou immatériels, des pertes économiques, des pertes matérielles ou de profits, des privations de jouissance ou d’utilisation, ou d’autres dommages immatériels de quelque nature que ce soit en relation avec l’achat, l’utilisation, la réparation ou l’entretien de l’équipement. GARANTIE LIMITÉE 38 30519_French_Rev.1.2.indd 38-39 7/14/06 8:53:00 AM 30519 Tapis roulant Rev. 1.2 | Conçu et développé aux États-Unis. | Fabriqué en Chine 30519_French_Rev.1.2.indd 40 7/14/06 8:53:01 AM