iNOXPA Centrifugal Pump ESTAMPINOX EFI Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
iNOXPA Centrifugal Pump ESTAMPINOX EFI Manuel utilisateur | Fixfr
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION,
À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE
POMPE CENTRIFUGE
01.020.32.0023
01.020.32.0030
ESTAMPINOX EFI
Notice Originale
01.020.30.08FR
(B) 2021/10
1. Table des matières
1. Table des matières
2. Informations générales
2.1. Manuel d’instructions .................................................................................................................................... 5
2.2. Conformité aux instructions .......................................................................................................................... 5
2.3. Garantie ........................................................................................................................................................ 5
3. Sécurité
3.1. Symboles d’avertissement ............................................................................................................................ 6
3.2. Consignes générales de sécurité.................................................................................................................. 6
4. Informations générales
4.1. Description .................................................................................................................................................... 8
4.2. Application..................................................................................................................................................... 8
5. Installation
5.1. Réception de la pompe ................................................................................................................................. 9
5.2. Identification de la pompe ............................................................................................................................. 9
5.3. Transport et stockage ................................................................................................................................. 10
5.4. Emplacement .............................................................................................................................................. 10
5.5. Tuyauteries ................................................................................................................................................. 11
5.6. Installation électrique .................................................................................................................................. 11
6. Mise en service
6.1. Vérifications avant de mettre la pompe en service ..................................................................................... 13
6.2. Vérifications lors de la mise en service de la pompe .................................................................................. 13
7. Dysfonctionnements
8. Entretien
8.1. Informations générales ............................................................................................................................... 16
8.2. Vérification de la garniture mécanique ....................................................................................................... 16
8.3. Maintenance des joints ............................................................................................................................... 16
8.4. Couple de serrage ...................................................................................................................................... 16
8.5. Stockage ..................................................................................................................................................... 17
8.6. Démontage et montage de la pompe ......................................................................................................... 17
9. Caractéristiques techniques
9.1. Poids avec revêtement ............................................................................................................................... 20
9.2. Poids sans revêtement ............................................................................................................................... 20
9.3. Dimensions avec revêtement ...................................................................................................................... 21
9.4. Dimensions sans revêtement ...................................................................................................................... 22
9.5. Vue éclatée de la pompe estampinox EFI 0/1/2 ......................................................................................... 23
9.6. Liste des pièces de la pompe Estampinox EFI 0/1/2 .................................................................................. 23
9.7. Vue éclatée de la pompe Estampinox EFI 3 avec la taille de moteur 100/112 .......................................... 24
9.8. Liste des pièces de la pompe Estampinox EFI 3 avec la taille de moteur 100/112 ................................... 24
9.9. Vue éclatée de la pompe Estampinox EFI 3 avec la taille de moteur 132 ................................................. 25
4
9.10.
Liste des pièces de la pompe Estampinox EFI 3 avec la taille de moteur 132 ..................................... 25
9.11.
Vue éclatée de la pompe Estampinox EFI avec revêtement ................................................................ 26
9.12.
Liste des pièces de la pompe Estampinox EFI avec revêtement ......................................................... 26
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Informations générales
2. Informations générales
2.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des informations sur la réception, l’installation, l’utilisation, le montage, le démontage et
l’entretien de la pompe ESTAMPINOX EFI.
Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre la pompe en service, vous familiariser avec le
fonctionnement et l’utilisation de la pompe et respecter scrupuleusement les instructions fournies. Ces instructions
doivent être conservées dans un endroit sûr et à proximité de votre installation.
Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour.
INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis.
2.2. CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS
Le non-respect d’une instruction peut entraîner un risque pour les opérateurs, l’environnement et la machine,
ainsi que la perte du droit à réclamer des dommages et intérêts.
Ce non-respect peut notamment entraîner les risques suivants :
• Panne de fonctions importantes des machines ou de l’usine.
• Anomalies lors de procédures spécifiques de maintenance et de réparation.
• Risques électriques, mécaniques et chimiques.
• Mise en danger de l’environnement causée par les substances libérées.
2.3. GARANTIE
Les modalités de la garantie sont précisées dans les Conditions générales de vente remises au moment de la
commande.
Aucune modification ne pourra être apportée à la machine sans avoir consulté le fabricant à ce sujet.
Pour votre sécurité, utilisez des pièces de rechange et des accessoires d’INOXPA.
L’utilisation d’autres pièces dégagera le fabricant de toute responsabilité.
Les conditions d’utilisation ne pourront être modifiées que sur autorisation écrite d’INOXPA.
Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte de
l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA de toute
responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie tous les défauts résultant
d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
Si vous avez des doutes ou si vous souhaitez obtenir des explications plus complètes sur certains points
particuliers (réglages, montage, démontage, etc.), n’hésitez pas à nous contacter.
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
5
Sécurité
3. Sécurité
3.1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT
Risque pour les personnes en général et/ou pour l’équipement.
Danger électrique.
ATTENTION
Consigne de sécurité visant à prévenir les dommages sur l’équipement et ses fonctions.
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la pompe et de la mettre en
service. En cas de doute, contactez INOXPA.
3.2.1. Pendant l’installation
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques du chapitre 9.
Ne mettez jamais votre pompe en service avant de l’avoir raccordée aux tuyauteries.
Ne mettez pas la pompe en service lorsque le couvercle n’est pas monté.
Vérifiez que les caractéristiques du moteur sont adéquates, notamment s’il existe un risque
d’explosion dans les conditions d’utilisation prévues.
Pendant l’installation, tous les travaux électriques doivent être effectués par du personnel agréé.
3.2.2. Pendant le fonctionnement
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques du chapitre 9. Ne dépassez JAMAIS les
valeurs limites spécifiées.
Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries pendant le fonctionnement de la pompe si celle-ci
est utilisée pour transvaser des liquides chauds ou lors des opérations de nettoyage.
La pompe renferme des pièces en mouvement. Ne mettez jamais les doigts dans la pompe pendant
son fonctionnement.
Ne travaillez JAMAIS avec les vannes d’aspiration et de refoulement fermées.
N’éclaboussez JAMAIS d’eau directement sur le moteur électrique. La protection du moteur standard
est IP-55 : protection contre la poussière et les éclaboussures d’eau.
3.2.3. Pendant l’entretien
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques du chapitre 9.
Ne démontez JAMAIS la pompe tant que les conduits n’ont pas été vidés. N’oubliez pas qu’il restera
toujours du liquide dans le corps de la pompe (si elle est dépourvue de purgeur). Tenez compte du
fait que le liquide pompé peut être dangereux ou atteindre des températures élevées. Dans ce cas,
consultez les réglementations en vigueur dans chaque pays.
Ne laissez pas de pièces à même le sol.
6
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Sécurité
Coupez TOUJOURS l’alimentation électrique de la pompe avant de commencer son entretien.
Retirez les fusibles et débranchez les câbles des bornes du moteur.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé.
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
7
Informations générales
4. Informations générales
4.1. DESCRIPTION
La pompe centrifuge ESTAMPINOX EFI a été conçue pour pomper de l’eau et des liquides compatibles avec
l’acier inoxydable AISI 316L.
La pompe ESTAMPINOX EFI est une pompe centrifuge monobloc. Elle est constituée principalement d’un corps
fabriqué par frappe à froid en acier inoxydable, une roue ouverte fabriquée en tôle d’acier frappée à froid ou
moulée à la cire perdue selon le modèle, une garniture mécanique, un couvercle, une lanterne et un axe. La
pompe centrifuge ESTAMPINOX EFI est équipée d’une garniture mécanique simple interne.
Le moteur est conforme à la norme CEI, à bride B34 (B35 pour la taille 132), protection IP 55, isolation classe F
et alimentation triphasée de 220-240/380-420 V à 50 Hz.
4.2. APPLICATION
Elle est utilisée lors des transvasements pour assurer les services auxiliaires de l’industrie alimentaire, chimique,
pharmaceutique et œnologique.
Pour chaque type de pompe, les prestations hydrauliques sont données pour différents diamètres de roue et
différentes vitesses. Les courbes caractéristiques donnent également la puissance absorbée. L’utilisation
indiquée pour la pompe est définie par sa courbe caractéristique et par les limites de fonctionnement figurant
dans le chapitre 9.Caractéristiques techniques.
ATTENTION
Le champ d’application de chaque type de pompe est limité. La pompe a été sélectionnée en fonction
de certaines conditions de pompage au moment de la commande. Une utilisation inappropriée audelà des limites peut s’avérer dangereuse ou causer des dommages permanents à l’équipement.
INOXPA décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant se produire si les informations
fournies par l’acheteur sont incomplètes (nature du liquide, tours/min, etc.).
8
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Installation
5. Installation
5.1. RÉCEPTION DE LA POMPE
INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport
ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé.
La pompe est accompagnée des documents suivants :
•
Bordereaux d’envoi.
•
Manuel d’instructions relatives à l’installation, au service et à l’entretien.
•
Manuel d’instructions et de service du moteur. 1
Déballez la pompe et vérifiez :
Les raccords d’aspiration et de refoulement de la pompe, en éliminant tout reste d’emballage.
•
•
Vérifier que la pompe et le moteur n’ont pas été endommagés.
S’ils sont en mauvais état et/ou si des pièces manquent, le transporteur devra présenter un rapport dans
les plus brefs délais.
01.020.32.0006
•
5.2. IDENTIFICATION DE LA POMPE
Numéro de série
1
01.020.32.0024
Chaque pompe possède une plaque de caractéristiques où figurent les données élémentaires pour identifier le
modèle.
Si INOXPA a fourni la pompe avec un moteur.
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
9
Installation
5.3. TRANSPORT ET STOCKAGE
ATTENTION
Les pompes ESTAMPINOX EFI sont généralement trop lourdes pour les stocker manuellement.
Utilisez un moyen de transport approprié.
Utilisez les points indiqués sur la figure pour soulever la pompe.
Seul du personnel agréé doit transporter la pompe.
Vous ne devez pas travailler ni passer sous des charges lourdes.
Soulever la pompe comme indiqué ci-dessous :
Utilisez systématiquement deux points d’appui placés aussi loin que possible l’un de l’autre.
01.020.32.0007
•
ATTENTION
Retirez toujours le revêtement du moteur avant de le soulever.
•
Assurez la prise de façon à ce qu’ils ne glissent pas.
Voir le chapitre 9. Caractéristiques techniques pour consulter les dimensions et les poids de l’équipement.
ATTENTION
Lors du transport, du montage ou du démontage de la pompe, il existe un risque de perte de stabilité.
La pompe peut tomber et causer des dommages à l’équipement et/ou blesser les opérateurs.
Assurez-vous que la pompe est tenue correctement.
5.4. EMPLACEMENT
Placez la pompe de façon à laisser un espace suffisant autour de celle-ci pour pouvoir accéder à la pompe et au
moteur. Voir le chapitre 9. Caractéristiques techniques pour consulter les dimensions et les poids des
équipements.
Installez la pompe sur une surface plane et nivelée.
10
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Installation
ATTENTION
Installez la pompe de façon à permettre une ventilation adéquate.
En cas d’installation en extérieur, la pompe doit être placée sous un toit de protection. Son
emplacement doit permettre un accès facile lors de toutes les opérations d’inspection et d’entretien.
5.4.1. Températures excessives
En fonction du fluide à pomper, des températures élevées peuvent être atteintes dans et autour de la pompe.
À partir de 68 °C, des mesures de protection doivent être prises pour le personnel et des
avertissements concernant le danger en cas de contact avec la pompe doivent être installés.
Le type de protection que vous choisissez ne doit pas isoler complètement la pompe. Cela permet
un meilleur refroidissement des roulements et une lubrification du support des roulements.
5.5. TUYAUTERIES
•
•
•
•
En règle générale, les tuyauteries d’aspiration et de refoulement doivent être posées droites, avec le
moins de coudes et d’accessoires possible, afin de réduire au maximum, lorsque possible, les éventuelles
pertes de charge causées par le frottement.
S’assurer que les orifices de la pompe sont bien alignés avec la tuyauterie et que le diamètre est similaire
au diamètre des raccords des tuyauteries.
Placez la pompe le plus près possible du réservoir d’aspiration, si possible en dessous du niveau du
liquide ou y compris plus bas que le réservoir afin que la hauteur manométrique d’aspiration statique soit
au point maximal.
Placez les colliers de fixation des tuyauteries le plus près possible des orifices d’aspiration et de
refoulement de la pompe.
5.5.1. Vannes d’arrêt
Il est possible d’isoler la pompe afin de réaliser des tâches d’entretien. Pour ce faire, il faut installer les vannes
d’arrêt sur ses branchements d’aspiration et de refoulement.
ATTENTION
Ces vannes doivent TOUJOURS rester ouvertes lors du fonctionnement de la pompe.
5.6. INSTALLATION ÉLECTRIQUE
La connexion des moteurs électriques doit être effectuée par du personnel qualifié. Prenez les
mesures nécessaires pour éviter toute panne au niveau des raccordements et des câbles.
Une charge électrique peut rester dans l’équipement électrique, les bornes et les composants des
systèmes de commande, y compris lorsqu’ils se trouvent hors tension. Tout contact avec ces
éléments peut entraîner un risque pour la sécurité des opérateurs ou endommager le matériel de
façon irrémédiable. Avant de manipuler la pompe, assurez-vous que le moteur est à l’arrêt.
•
•
•
Branchez le moteur en suivant les instructions fournies par le fabricant du moteur, tout en respectant
les dispositions légales nationales et la norme EN 60204-1.
Vérifiez le sens de rotation.
Mettez en marche et arrêtez le moteur momentanément. Assurez-vous, en regardant la pompe depuis
l’arrière, que le ventilateur du moteur tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
11
Installation
01.020.32.0008
Vue depuis la partie
arrière du moteur.
ATTENTION
Voir l’étiquette indicative sur la pompe.
Vérifiez TOUJOURS le sens de rotation du moteur lorsqu’il y a du liquide à l’intérieur de la pompe.
12
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Mise en service
6. Mise en service
Avant de mettre la pompe en service, lisez attentivement les instructions du chapitre 5. Installation.
Lisez attentivement le chapitre 9.Caractéristiques techniques. INOXPA ne peut être tenue
responsable d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température.
6.1. VÉRIFICATIONS AVANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE
•
•
Ouvrez complètement les vannes d’arrêt des tuyauteries d’aspiration et de refoulement.
Si le liquide ne s’écoule pas vers la pompe, remplissez-la du liquide à pomper.
ATTENTION
La pompe ne doit JAMAIS tourner à sec.
•
•
Vérifiez que l’alimentation électrique correspond à la puissance indiquée sur la plaque du moteur.
Vérifiez que le sens de rotation du moteur est correct.
6.2. VÉRIFICATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE DE LA POMPE
•
•
•
•
Vérifiez que la pompe n’émet pas de bruits étranges.
Vérifiez que la pression d’entrée absolue est suffisante pour éviter tout phénomène de cavitation à
l’intérieur de la pompe.
Contrôlez la pression de refoulement.
Vérifiez l’absence de fuites au niveau des zones d’obturation.
ATTENTION
Il ne faut pas utiliser une vanne d’arrêt sur la tuyauterie d’aspiration pour régler le débit. Celle-ci doit
être entièrement ouverte pendant le fonctionnement.
ATTENTION
Contrôlez la consommation du moteur pour éviter une surcharge électrique.
Réduisez le débit et la puissance consommée par le moteur :
En réglant le débit de refoulement de la pompe ;
en réduisant la vitesse du moteur.
01.020.32.0009
•
•
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
13
Mise en service
Utilisez un équipement de protection individuelle approprié lorsque le niveau de pression acoustique
dans la zone de travail dépasse 85 dB (A).
Si la pompe n’est pas équipée d’un by-pass de pression, une soupape de surpression ou tout autre
dispositif permettant de limiter la pression à 7 bar doit être installé.
14
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Dysfonctionnements
7. Dysfonctionnements
Le tableau suivant fournit des solutions aux problèmes pouvant éventuellement se produire pendant le
fonctionnement de la pompe. Il est supposé que la pompe est correctement installée et qu’elle a été
soigneusement choisie pour son application.
Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique.
Surcharge du moteur
La pompe fournit un débit ou une pression insuffisants.
Il n’y a pas de pression du côté du refoulement.
Débit/pression de refoulement irréguliers.
Bruit et vibrations.
La pompe se bouche.
Pompe en surchauffe.
Usure anormale.
Fuite par la garniture mécanique.
CAUSES PROBABLES
•
•
•
•
Sens de rotation erroné.
•
•
•
•
•
•
Cavitation.
•
•
•
•
La pompe aspire de l’air.
•
•
Tuyauterie d’aspiration bouchée.
•
Pression de refoulement trop élevée.
NPSH insuffisant.
•
•
Pompe non purgée.
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit trop élevé.
Viscosité du liquide trop élevée.
•
•
•
•
•
•
•
Température du liquide trop élevée.
•
•
•
Garniture mécanique endommagée
ou usée.
Joints toriques inappropriés pour le
liquide.
•
•
•
•
•
•
•
Tension dans les tuyauteries.
•
•
•
•
Corps étrangers dans le liquide.
Frottement de la roue.
•
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Tension trop faible du ressort de la
garniture mécanique.
SOLUTIONS
Inversez le sens de rotation.
Élevez le réservoir d’aspiration.
Baissez la pompe.
Diminuez la tension de vapeur.
Augmenter le diamètre de la
tuyauterie d’aspiration.
Raccourcissez et simplifiez la
tuyauterie d’aspiration.
Purgez ou remplissez.
Augmentez la pression d’aspiration.
Vérifiez la tuyauterie d’aspiration et
tous ses branchements.
Vérifiez la tuyauterie d’aspiration et
les filtres, le cas échéant.
Si nécessaire, réduisez les pertes de
charge, par exemple, en augmentant
le diamètre de la tuyauterie.
Diminuez le débit à l’aide d’une
membrane.
Fermez partiellement la vanne de
refoulement.
Diminuez la roue.
Réduisez la vitesse.
Diminuez la viscosité, par exemple,
en chauffant le liquide.
Diminuez la température en
refroidissant le liquide.
Remplacez la garniture.
Montez les bons joints toriques après
avoir consulté le fabricant.
Réduisez la température
Réduisez la pression d’aspiration.
Ajustez le jeu roue/couvercle.
Raccordez les tuyauteries à la
pompe sans tension.
Placez un filtre dans la tuyauterie
d’aspiration.
Ajustez comme indiqué dans ce
manuel.
15
Entretien
8. Entretien
8.1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Comme toute autre machine, cette pompe doit être entretenue. Les instructions contenues dans ce manuel
abordent l’identification et le remplacement des pièces de rechange. Ces instructions ont été élaborées pour le
personnel de maintenance et les personnes responsables de fournir les pièces de rechange.
Veuillez lire attentivement le chapitre 9.Caractéristiques techniques.
Les travaux d’entretien doivent uniquement être effectués par un personnel qualifié, formé et équipé
des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux.
Toutes les pièces et matériaux remplacés devront être mis au rebut ou recyclés conformément aux
directives en vigueur dans chaque zone.
Débranchez TOUJOURS la pompe avant de commencer toute tâche d’entretien.
8.2. VÉRIFICATION DE LA GARNITURE MÉCANIQUE
Vérifiez régulièrement qu’il n’y a pas de fuites au niveau de l’arbre. En cas de fuite à travers la garniture
mécanique, remplacez-la conformément aux instructions du chapitre 8.6. Démontage et montage de la pompe.
8.3. MAINTENANCE DES JOINTS
REMPLACEMENT DES JOINTS
Maintenance préventive
Remplacez-les après douze (12) mois. Il est également recommandé de
remplacer les joints en cas de changement de la garniture mécanique.
Maintenance après une fuite
Remplacez les joints à la fin du processus. Si les joints de la vis
d’entraînement ou de la chemise sont endommagés, les filetages de la vis
et de l’arbre doivent être nettoyés.
Maintenance planifiée
Assurez-vous régulièrement de l’absence de fuites
fonctionnement de la pompe.
Tenez un registre de la pompe.
Utilisez des statistiques pour planifier les inspections.
Lubrification
Pendant le montage, lubrifiez les joints avec de l’eau savonneuse ou de
l’huile alimentaire compatible avec le matériau des joints.
et
du
bon
Le laps de temps entre chaque maintenance préventive peut varier en fonction des conditions de fonctionnement
de la pompe : température, débit, nombre d’heures de fonctionnement par jour, solution de nettoyage utilisée,
etc.
8.4. COUPLE DE SERRAGE
Sauf indication contraire, les couples indiqués dans le tableau suivant doivent être utilisés pour les vis et les
écrous de cette pompe.
16
Taille
Nm
lbf·ft
M6
10
7
M8
21
16
M10
42
31
M12
74
55
M16
112
83
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Entretien
8.5. STOCKAGE
Avant de stocker la pompe, il faut entièrement la vider de tous les liquides. Évitez dans la mesure du possible
d’exposer les pièces à une humidité excessive.
8.6. DÉMONTAGE ET MONTAGE DE LA POMPE
Le montage et démontage des pompes doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié. Assurezvous que le personnel lise attentivement le présent manuel d’instructions, notamment les instructions relatives
aux tâches dont ils sont chargés.
ATTENTION
Le montage ou démontage incorrects peuvent nuire au fonctionnement de la pompe et entraîner des
frais élevés de réparation, ainsi qu’une longue période d’inactivité.
INOXPA décline toute responsabilité liée aux accidents ou dommages causés par le non-respect
des instructions du présent manuel.
Préparatifs
Disposez d’un environnement de travail propre, car la manipulation de certaines pièces (notamment la garniture
mécanique) requiert un soin particulier et d’autres ont de faibles tolérances.
Vérifiez que les pièces utilisées n’ont pas été endommagées lors du transport. Ce faisant, inspectez les bords de
réglage, les faces coïncidentes, l’obturation, la présence de bavures, etc.
Après avoir effectué chaque démontage, nettoyez soigneusement les pièces et inspectez tout dommage.
Remplacez toute pièce endommagée.
Outils
Utilisez les outils adaptés aux opérations de montage et de démontage. Utilisez-les correctement.
Nettoyage
Avant de démonter la pompe, nettoyez sa partie extérieure et intérieure.
Ne nettoyez JAMAIS la pompe à la main durant son fonctionnement.
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
17
Entretien
8.6.1. Démontage de la pompe et de la garniture mécanique
01.020.32.0010
1. Retirez les vis, les écrous et les rondelles (51, 53A et 54) et
démontez le corps de la pompe (01).
2. Vérifiez l’état du joint torique (80) du corps et remplacez-le s’il
est endommagé.
01.020.32.0011
3. Immobilisez l’axe (05) en plaçant une clé fixe entre les plans
de l’axe (05). Pour la pompe ESTAMPINOX EFI 3, placez
une goupille dans l’orifice de l’axe (05).
4. Retirez la roue (02) en démontant la vis (52A) et la
rondelle (53). Pour la pompe ESTAMPINOX EFI 3 démonter
l’écrou borgne (54B) et la rondelle (35).
5. Retirez la partie rotative de la garniture (08) en la faisant
glisser devant l’axe (05).
6. Retirez le couvercle de la pompe (03) de la lanterne (04).
7. Démontez à la main la partie fixe de la garniture (08) qui est
logée dans le couvercle de la pompe (03).
01.020.32.0012
8. Retirez le pare-gouttes (82) de l’axe (05).
9. Desserrez les goujons (55) de l’axe (05) et vous pourrez
retirer l’axe (05) du moteur (93).
1. Montez l’axe (05) sur le moteur (93).
2. À l’aide des goujons (55), fixez l’axe (05) au moteur (93) en
le laissant un peu lâche afin de pouvoir aligner l’axe (05) et
le couvercle (03).
18
01.020.32.0029
8.6.2. Montage de la pompe et de la garniture mécanique
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Entretien
A (mm)
EFI - 0 / 1
33
EFI - 2 / 3
35
4. Serrez fermement les goujons (55) qui soutiennent
l’axe (05) au moteur (93) depuis la fenêtre inférieure de la
lanterne (04).
5. Retirez le couvercle (03).
6. Montez le pare-gouttes (82) dans l’axe (05).
7. Placez la partie fixe de la garniture mécanique (08) dans le
couvercle (03).
8. Montez le couvercle (03) sur la lanterne (04).
9. Faites glisser la partie rotative de la garniture
mécanique (08) dans l’axe (05) et placez la roue (02).
10. Fixez la roue (02) avec la vis (52A) et la rondelle (53). Pour
la pompe ESTAMPINOX EFI 3, fixez-la avec la
rondelle (35) et l’écrou borgne (54B).
01.020.32.0015
Modèle de
pompe
01.020.32.0014
3. Avec la main, tenez le couvercle (03) dans la lanterne (04) et étalonner la position de montage
conformément à la mesure A.
ATTENTION
11. Placez le joint torique (80A) dans le couvercle (03) en
veillant à ce qu’il ne pivote pas.
12. Placez le corps (01) et fixez-le à la lanterne (04) à l’aide des
vis, des écrous et des rondelles (51, 53A et 54).
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
01.020.32.0010
Lors du montage de la nouvelle garniture, prenez soin de monter les pièces et les joints avec de
l’eau savonneuse afin de faciliter leur glissement, tant sur la partie fixe dans le couvercle que sur la
partie rotative sur la roue.
19
Caractéristiques techniques
9. Caractéristiques techniques
Pression maximale de fonctionnement
Plage de température
Vitesse maximale
Niveau sonore
600 kPa (6 bar)
de -10 °C à 120 °C (EPDM)
1500 t/min. (50 Hz)
60 – 80 dB(A)
Matériaux
Pièces en contact avec le produit
Autres pièces en acier
Joints en contact avec le produit
Autres joints
Finition extérieure
1.4404 (AISI 316L)
1.4301 (AISI 304)
EPDM – standard
consulter INOXPA
mate
Garniture mécanique
Type
Matériau partie fixe
Matériau partie rotative
Matériau des joints
garniture interne simple
graphite (C) – standard
céramique – standard
EPDM – standard
Moteur
Type
triphasé à induction de la forme B34 (B35 pour la taille 132),
conforme à la norme CEI, à 2 ou 4 pôles, avec une protection
IP 55 et une isolation de classe F.
0,37 à 7,5 kW
220-240 V Δ/380-420 V Υ, ≤ 4 kW
380-420 V Δ/660-690 V Υ, ≥ 5,5 kW
Puissance
Tension et fréquence
9.1. POIDS AVEC REVÊTEMENT
Poids (kg)
CEI
kW
EFI 0
71
80
90
0,25 0,37 0,55 0,75
11
100
1,1
2,2
24
26
112
132
2,2
4
5,5
7,5
39
44
48
78
11
EFI 1
17
18
EFI 2
EFI 3
9.2. POIDS SANS REVÊTEMENT
Poids (kg)
CEI
Kw
EFI 0
EFI 1
EFI 2
EFI 3
20
71
80
90
0,25 0,37 0,55 0,75
8
100
1,1
2,2
19
21
112
132
2,2
4
5,5
7,5
32
37
41
67
8
12
13
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Caractéristiques techniques
01.020.32.0025
9.3. DIMENSIONS AVEC REVÊTEMENT
Moteur
CEI
A
ØB
C
EFI 0
71
430
230
260
EFI 1
80
500
290
315
EFI 2
90
517
290
335
100
600
350
375
112
600
350
390
132
730
400
425
EFI 3
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Dimensions (mm)
Type de
pompe
21
Caractéristiques techniques
01.020.32.0026
9.4. DIMENSIONS SANS REVÊTEMENT
Dimensions (mm)
CEI
kW
t/min.
A
ØB
C
EFI 0
71
-
-
370
140
190
EFI 1
80
-
-
405
165
220
90L
2,2
2 900
475
200
240
90S
1,1
1 450
450
200
240
100
-
-
520
250
265
112
-
-
535
250
295
132
-
-
600
250
335
EFI 2
EFI 3
22
Moteur
Type de
pompe
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Caractéristiques techniques
01.020.32.0016
9.5. VUE ÉCLATÉE DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 0/1/2
9.6. LISTE DES PIÈCES DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 0/1/2
Description
Position

Quantité
Matériaux
EFI 0 EFI 1 EFI 2
01
Corps
1
1
1
1.4404 (AISI 316L)
02
Roue
1
1
1
1.4404 (AISI 316L)
03
Couvercle pompe
1
1
1
1.4404 (AISI 316L)
04
Lanterne
1
1
1
1.4301 (AISI 304)
05
Axe
1
1
1
1.4404 (AISI 316L)
1
1
1
-
mécanique
08
Garniture
51
Vis Allen
4
4
4
A2
51A
Vis Allen
4
4
4
A2
52A
Vis hexagonale
1
1
1
A4
53
Rondelle conique
1
1
1
A4
53A
Rondelle grower
8
4
4
A2
53B
grower
-
4
4
A2
54
Écrou hexagonal
4
4
4
A2
55
Goujon
Rondelle
1
2
2
A2
80
Joint
torique
1
1
1
EPDM
82
Pare-gouttes
1
1
1
EPDM
93
Moteur
1
1
1
-
Pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
23
Caractéristiques techniques
01.020.32.0027
9.7. VUE ÉCLATÉE DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 3 AVEC LA TAILLE DE MOTEUR 100/112
9.8. LISTE DES PIÈCES DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 3 AVEC LA TAILLE DE MOTEUR 100/112
Description
Position
24
Matériaux
01
Corps
1
1.4404 (AISI 316L)
02
Roue
1
1.4404 (AISI 316L)
03
Couvercle pompe
1
1.4404 (AISI 316L)
04
Lanterne
1
1.4301 (AISI 304)
05
Axe
1
1.4404 (AISI 316L)
1
-
mécanique
08
Garniture
35
Rondelle de la roue
1
A4
51
Vis Allen
8
A2
51A
Vis Allen
4
A2
53A
Rondelle grower
12
A2
54
Écrou hexagonal
8
A2
Écrou borgne
1
A4
55
Goujon
2
A2
61
Clavette
54B

Quantité
1
1.4404 (AISI 316L)
80
Joint
torique
1
EPDM
82
Pare-gouttes
1
EPDM
93
Moteur
1
-
Pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
Caractéristiques techniques
01.020.32.0028
9.9. VUE ÉCLATÉE DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 3 AVEC LA TAILLE DE MOTEUR 132
9.10.
LISTE DES PIÈCES DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI 3 AVEC LA TAILLE DE MOTEUR 132
Description
Position
Matériaux
01
Corps
1
1.4404 (AISI 316L)
02
Roue
1
1.4404 (AISI 316L)
03
Couvercle pompe
1
1.4404 (AISI 316L)
04
Lanterne
1
1.4301 (AISI 304)
05
Axe
1
1.4404 (AISI 316L)
1
-
mécanique
08
Garniture
23
Contre-bride
1
LM4
35
Rondelle de la roue
1
A4
51
Vis Allen
8
A2
51A
Vis Allen
4
A2
Vis hexagonale
4
A4
53A
Rondelle grower
12
A2
53C
Rondelle plate
4
A2
Écrou hexagonal
8
A2
Écrou borgne
1
A4
55
Goujon
2
A2
61
Clavette
52
54
54B

Quantité
1
1.4404 (AISI 316L)
80
Joint
torique
1
EPDM
82
Pare-gouttes
1
EPDM
93
Moteur
1
-
Pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U. 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
25
Caractéristiques techniques
VUE ÉCLATÉE DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI AVEC REVÊTEMENT
9.12.
LISTE DES PIÈCES DE LA POMPE ESTAMPINOX EFI AVEC REVÊTEMENT
01.020.32.0018
9.11.
Description
Position
26
Matériaux
07
Pied
2
1.4404 (AISI 316L)
14
Revêtement
1
1.4404 (AISI 316L)
51C
Vis avec bride
2
A2
52B
Vis hexagonale
4
A2
53D
Rondelle
plate
4
A2
53E
Rondelle
grower
4
A2
54C
Écrou hexagonal
4
A2
Joint lanterne
1
EPDM
81

Quantité
Pièces de rechange recommandées
INOXPA S.A.U 01.020.30.08FR · (B) 2021/10
REMARQUES
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
INOXPA S.A.U.
Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne
Tél. : +34 972 575 200 – Fax : +34 972 575 502
01.020.30.08FR (B) 2021/10
Comment contacter INOXPA S.A.U. :
Les détails de tous les pays sont sans cesse
mis à jour sur notre site internet.
Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations.

Manuels associés