Heat & Glo RED40ST Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Heat & Glo RED40ST Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel du propriétaire
Entretien et utilisation
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement
de l’appareil.
PROPRIÉTAIRE : Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
Communiquez avec votre détaillant pour les questions concernant l’installation, l’utilisation,
ou l’entretien.
AVIS : NE PAS jeter ce manuel!
AVERTISSEMENT : Le non-respect exact
de ces instructions peut provoquer un incendie
ou une explosion et entraîner des dommages
matériels, des blessures, voire la mort.
Aucun n’offre de meilleur feu
Modèles :
RED40-NNN
RED40-LM
RED40-NM
RED40ST-NNN
RED40ST-LM
RED40ST-NM
FONCTIONNE
AU GAZ
É.-U.
HOMOLOGUÉ
• NE PAS entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de ce
foyer ou de tout autre appareil.
• Ce que vous devez faire si vous sentez une odeur
de gaz
– NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
– NE PAS toucher d’interrupteur électrique. NE PAS
utiliser de téléphone à l’intérieur.
– Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
en utilisant le téléphone d’un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
– Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une agence de service, ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être installé en tant qu’équipement
d’origine dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou maison mobile. Il doit être installé
en conformité avec les instructions du fabricant et
les Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 aux États-Unis
ou les normes d’installation pour maisons mobiles,
CAN/CSA Z240 Séries MH, au Canada.
Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le(s)
type(s) de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti pour être utilisé
avec d’autres gaz, sauf si une trousse certifiée
est utilisée.
LA VITRE CHAUDE
PROVOQUERA DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS
LES ENFANTS
TOUCHER LA VITRE.
Une barrière conçue pour réduire le risque de
brûlures par la vitre est fournie avec cet appareil et
doit être installée.
Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installation doit être
effectuée par un plombier ou installateur de gaz autorisé.
Se reporter à la table des matières pour connaître les conditions
supplémentaires du Commonwealth du Massachusetts.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
1
1
Bienvenue
Lisez ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Lisez attentivement le manuel d’installation avant d’effectuer toute installation ou modification à la finition.
A. Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir sélectionné un foyer au gaz Heat
& Glo, une alternative aux poêles à bois, à la fois élégante et
propre. Le foyer au gaz Heat & Glo que vous avez sélectionné
a été conçu pour offrir un niveau optimal de sécurité, de fiabilité
et de rendement.
Conservez ce manuel du propriétaire à titre de référence.
Nous vous recommandons de le conserver avec vos autres
documents et manuels de produits importants.
Les informations figurant dans ce manuel du propriétaire
s’appliquent à tous les modèles et systèmes de commande
de gaz.
En tant que propriétaire d’un nouveau foyer, il est important
que vous lisiez et suiviez scrupuleusement les instructions
figurant dans ce manuel du propriétaire. Prêtez une attention
toute particulière aux avis de prudence et aux avertissements.
Votre nouveau foyer Heat & Glo vous donnera entière
satisfaction pendant de longues années. Nous sommes heureux
de vous compter parmi nos clients!
Contactez votre fournisseur.
DÉTAILLANT :
Inscrire vos nom,
adresse, téléphone
et couriel ici, et les
renseignements sur
l’appareil ci-dessous.
Nom du détaillant : ________________________________________________________
Adresse : ____________________________________________________________
____________________________________________________________
Téléphone : _____________________________________________________________
Courriel : _____________________________________________________________
Renseignements sur l’appareil :
Marque : ______________________________________________ Nom du modèle : ________________________
Numéro de série : _______________________________________ Date d’installation : _______________________
Information de l’étiquette
d’homologation/emplacement
Type de gaz
Informations
concernant le
gaz et l’électricité
Votre modèle de foyer figure sur la plaque signalétique, généralement
située près de la zone des commandes.
Aucun n’offre de meilleur feu
FONCTIONNE
AU GAZ
Heat & Glo, une marque commerciale
de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
É.-U.
Not for use with solid fuel.
(Ne doit pas
utiliseavec
avecun
un combustible
combustible solide).
solide).
(Ne
pas entre
être utilisé
Type of Gas (Type
(Sorte de
Degaz)
Gaz)
Gaz):
::
GAZ NATUREL
HOMOLOGUÉ
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if not, follow ANSI Z223.1
in the USA or CAN/CGA B149 installation codes. (Installer l’l’appareil
reil selon les codes
l'appareil
codes ou
ou reglements
règlements
ou, en
enl'absence
l’absencededetels
tels
reglements,
selon
les codes
d’installation
CAN/CGA-B149.)
locaux ou,
règlements
selon
les codes
d’installation
CAN/CGA-B149.)
ANSI Z21XX-XXXX · CSA 2.XX-MXX
Minimum Permissible Gas Supply for Purposes of Input Adjustment.
Approved Minimum (De Gaz) Acceptable
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Maximum Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Maximum Manifold Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Minimum Manifold Pressure (Pression)
0.0 in w.c.
(Po. Col. d’eau)
Total Electrical Requirements: 000Vac, 00Hz., less than 00 Amperes
ALTITUDE:
MAX. INPUT BTUH:
MIN. INPUT BTUH:
ORIFICE SIZE:
2
0-0000 FT.
00,000
00,000
#XXXXX
IN CANADA
0000-0000FT.
00,000
00,000
#XXXXX
Numéro de modèle
MADE IN USA
Model:
(Modele):
XXXXXXXX
Serial
(Serie):
XXXXXXXX
Numéro de série
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
Définition des avertissements de sécurité :
•
•
•
•
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Utilisé pour répondre aux pratiques non liées aux blessures corporelles.
Table of Contents
1 Bienvenue
A. Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
B. Garantie à vie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Données sur le produit
A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
B. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C. Spécifications BTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Importantes informations concernant la sécurité et
l’utilisation
A. Sécurité de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Pièces générales d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C. Spécifications du combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D. Avant d’allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
E. Instructions d’allumage (IPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F. Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G. Gestion de la chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
H. Instructions détaillées de l’utilisation de composants . . . . 10
4 Entretien et service
A. Entretien : Tâches et leur fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B. Tâches d’entretien – propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C. Tâches d’entretien –
Technicien de service qualifié. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Dépannage et questions souvent posées
A. Questions souvent posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6 Matériaux de référence
A. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B. Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C. Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
 = Contient des informations mises à jour.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
3
B. Garantie à vie limitée
B. Garantie limitée à vie
Hearth & Home Technologies
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Au nom de ses marques de foyer « HHT », Hearth & Home Technologies étend la garantie suivante aux appareils HHT
dotés d’un foyer à gaz, à bois, à granulés, à charbon et électrique achetés chez un concessionnaire HHT approuvé.
COUVERTURE DE LA GARANTIE :
HHT garantit au propriétaire d’origine de l’appareil HHT resté sur le site d’installation d’origine et à tout cessionnaire
devenant le propriétaire de l’appareil sur le site d’installation d’origine, pendant deux ans, à dater de l’achat d’origine, que
l’appareil HHT est sans défauts de matériau et de fabrication. Si après son installation, des composants fabriqués par
HHT et couverts par la garantie présentent des défauts de matériau ou de fabrication avant l’échéance de la garantie, HHT
réparera ou remplacera, à son gré, les composants couverts. HHT peut, à son gré, se libérer de toute obligation découlant
GHODJDUDQWLHHQUHPSODoDQWOHSURGXLWOXLPrPHRXHQUHPERXUVDQWOHSUL[G¶DFKDWYpUL¿pGXSURGXLW/HPRQWDQWPD[LPXP
remboursé en vertu de cette garantie est le prix d’achat du produit. Cette garantie est soumise aux conditions, exclusions
et restrictions décrites ci-dessous.
PÉRIODE DE GARANTIE :
/DJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUjODGDWHDFKDWRULJLQDO'DQVOHFDVG¶XQHPDLVRQQHXYHODJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUjOD
date de la première occupation de la maison ou six mois après la vente du produit par un concessionnaire/distributeur HHT
LQGpSHQGDQWDXWRULVpVHORQFHTXLVXUYLHQWHQSUHPLHU/DJDUDQWLHHQWUHHQYLJXHXUDXSOXVWDUGPRLVDSUqVODGDWH
G¶H[SpGLWLRQGXSURGXLWSDU++7TXHOOHTXHVRLWODGDWHG¶LQVWDOODWLRQRXG¶RFFXSDWLRQ/DSpULRGHGHJDUDQWLHFRXYUDQWOHV
SLqFHVHWODPDLQG¶°XYUHSRXUOHVFRPSRVDQWVFRQFHUQpV¿JXUHGDQVOHWDEOHDXVXLYDQW
/HWHUPH©GXUpHGHYLHOLPLWpHªGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXVHVWGp¿QLFRPPHVXLWDQVjGDWHUGHO¶HQWUpHHQYLJXHXUGH
ODFRXYHUWXUHSRXUOHVDSSDUHLOVjJD]HWDQVSRXUOHVDSSDUHLOVjERLVjJUDQXOpVHWjFKDUERQ&HVSpULRGHVUHÀqWHQWOHV
durées de vie utiles minimum attendues des composants concernés, dans des conditions de fonctionnement normales.
Période de garantie
Pièces
Appareils et conduits d’évacuation des gaz fabriqués par HHT
Main
Gaz Bois
d’œuvre
1 an
X
2 ans
X
X
X
X
3 ans
Granulés
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Creusets et pots de combustion
X
X
3LqFHVPRXOpHVHWGpÀHFWHXUV
X
X
Tubes collecteurs, cheminées
et débouchés HHT
5 ans
3 ans
7 ans
3 ans
10 ans
1 ans
X
Garantie
durée de
vie limitée
3 ans
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
90 jours
Toutes les pièces et tous les
matériaux, à l’exclusion de ceux
¿JXUDQWGDQVOHVFRQGLWLRQV
exclusions et limitations.
Allumeurs, composants
électroniques et vitre
Ventilateurs installés en fabrique
Panneaux réfractaires moulés
X
X
Composants couverts
Bois
Évacuation
Charbon Électrique
EPA
de gaz
Brûleurs, bûches et réfractaire
Boîte à feu et
échangeur de chaleur
X
X
Toutes les pièces de rechange
après la période de garantie
Voir conditions, exclusions et limitations à la page suivante.
4021-645F 02-18-13
4
Page 1 of 2
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
B.
Garantie limitée
à vie limitée
(suite)
B. Garantie
à vie (suite)
CONDITIONS DE LA GARANTIE :
‡ /DJDUDQWLHQHFRXYUHTXHOHVDSSDUHLOV++7DFKHWpVFKH]XQFRQFHVVLRQQDLUHRXGLVWULEXWHXU++7DXWRULVp8QHOLVWHGHV
concessionnaires HHT autorisés est disponible sur les sites Web des produits HHT.
‡ &HWWHJDUDQWLHQ¶HVWYDODEOHTXHVLO¶DSSDUHLO++7GHPHXUHVXUOHVLWHG¶LQVWDOODWLRQG¶RULJLQH
‡ /DSUpVHQWHJDUDQWLHHVWYDOLGHXQLTXHPHQWGDQVOHSD\VRKDELWHOHIRXUQLVVHXURXGLVWULEXWHXU++7DXWRULVpTXLDYHQGX
l’appareil.
‡ &RQWDFWH]OHFRQFHVVLRQQDLUHTXLDHIIHFWXpO¶LQVWDOODWLRQSRXUOHVUpSDUDWLRQVVRXVJDUDQWLH6LOHFRQFHVVLRQQDLUHTXLDHIIHFWXp
l’installation est incapable de fournir les pièces nécessaires, contactez le concessionnaire ou fournisseur HHT autorisé le plus
SURFKH'HVIUDLVGHUpSDUDWLRQVXSSOpPHQWDLUHVSHXYHQWrWUHDSSOLFDEOHVVLODUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLHHVWHIIHFWXpHSDUXQ
autre concessionnaire que celui qui vous a fourni le produit à l’origine.
‡ &RQWDFWH] j O¶DYDQFH YRWUH FRQFHVVLRQQDLUH SRXU VDYRLU VL OD UpSDUDWLRQ VRXV JDUDQWLH HQWUDvQHUD GHV FR€WV /HV IUDLV GH
déplacement et les frais d’expédition des pièces ne sont pas couverts par cette garantie.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
&HWWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDVFHTXLVXLW
‡ 0RGL¿FDWLRQGHO¶pWDWGHVXUIDFHUpVXOWDQWG¶XQHXWLOLVDWLRQQRUPDOH&RPPHLOV¶DJLWG¶XQFKDXIIDJHXQHOpJqUHPRGL¿FDWLRQGH
la couleur et de l’état des surfaces intérieures et extérieures est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut et cela n’est pas couvert
par la garantie.
‡ /DGpWpULRUDWLRQGHVVXUIDFHVLPSULPpHVSODTXpHVRXpPDLOOpHVGXHDX[PDUTXHVGHGRLJWVDFFLGHQWVDEXVpJUDWLJQXUHV
pièces qui ont fondu ou autres causes externes, ainsi que les résidus laissés sur les surfaces plaquées en raison de l’utilisation
de nettoyants ou produits à polir abrasifs.
‡ /DUpSDUDWLRQRXOHUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVVRXPLVHVjXQHXVXUHQRUPDOHSHQGDQWODSpULRGHGHJDUDQWLH,OV¶DJLWGHV
SLqFHVVXLYDQWHVSHLQWXUHERLVMRLQWVSRXUJUDQXOpVHWFKDUERQEULTXHVUpIUDFWDLUHVJULOOHVDPSRXOHVSLOHVGpÀHFWHXUVGH
ÀDPPHVHWGpFRORUDWLRQGHODYLWUH
‡ ([SDQVLRQFRQWUDFWLRQRXGpSODFHPHQWVPLQHXUVGHFHUWDLQHVSLqFHVTXLSURYRTXHQWGXEUXLW&HVFRQGLWLRQVVRQWQRUPDOHV
et les réclamations liées à ce bruit ne sont pas couvertes.
‡ 'RPPDJHVFDXVpVSDU O¶LQVWDOODWLRQO¶XWLOLVDWLRQRXODPDLQWHQDQFHGHO¶DSSDUHLOVDQVSULVHHQFRPSWHGHVLQVWUXFWLRQV
G¶LQVWDOODWLRQHWG¶XWLOLVDWLRQHWVDQVFRQVXOWDWLRQGHO¶pWLTXHWWHG¶LGHQWL¿FDWLRQGHO¶DJHQWGHOLVWp OHQRQUHVSHFWGHVFRGHV
GXEkWLPHQWORFDX[SHQGDQWO¶LQVWDOODWLRQGHO¶DSSDUHLO O¶H[SpGLWLRQRXODPDXYDLVHPDQXWHQWLRQ ODPDXYDLVHXWLOLVDWLRQ
l’abus, l’utilisation continue avec des composants endommagés, corrodés ou défectueux, l’utilisation après un accident, les
UpSDUDWLRQVQpJOLJHQWHVLQFRUUHFWHV OHVFRQGLWLRQVOLpHVjO¶HQYLURQQHPHQWXQHPDXYDLVHYHQWLODWLRQXQHSUHVVLRQQpJDWLYH
RXXQPDXYDLVWLUDJHHQUDLVRQGHO¶pWDQFKpLWpGHODFRQVWUXFWLRQO¶DGPLVVLRQLQVXI¿VDQWHG¶DLUFRPEXUDQWRXG¶DXWUHVGLVSRVLWLIV
WHOVTXHGHVYHQWLODWHXUVGHWLUDJHGHVFKDXGLqUHVjDLUSXOVpRXWRXWHDXWUHFDXVH O¶XWLOLVDWLRQGHFRPEXVWLEOHVDXWUHV
TXHFHX[PHQWLRQQpVGDQVOHVLQVWUXFWLRQVG¶XWLOLVDWLRQ O¶LQVWDOODWLRQRXO¶XWLOLVDWLRQGHFRPSRVDQWVTXLQ¶RQWSDVpWpIRXUQLV
DYHFO¶DSSDUHLORXGHWRXWDXWUHFRPSRVDQWTXLQ¶DSDVpWpH[SUHVVpPHQWDXWRULVpHWDSSURXYpSDU++7 OHVPRGL¿FDWLRQVGH
O¶DSSDUHLOTXLQ¶RQWSDVpWpH[SUHVVpPHQWDXWRULVpHVHWDSSURXYpHVSDUpFULWSDU++7HWRX OHVLQWHUUXSWLRQVRXÀXFWXDWLRQV
de l’alimentation électrique de l’appareil.
‡ &RPSRVDQWVG¶pYDFXDWLRQGHVJD]FRPSRVDQWVGHO¶kWUHRXDFFHVVRLUHVXWLOLVpVDYHFO¶DSSDUHLOTXLQ¶RQWSDVpWpIRXUQLV
par HHT.
‡ 7RXWHSDUWLHG¶XQIR\HUjIHXRXYHUWSUpH[LVWDQWGDQVODTXHOOHXQLQVHUWRXDSSDUHLOjJD]GpFRUDWLIDpWpLQVWDOOp
‡ /HVREOLJDWLRQVGH++7HQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLHQHFRXYUHQWSDVODFDSDFLWpGHO¶DSSDUHLOjFKDXIIHUO¶HVSDFHVRXKDLWp
'HVLQIRUPDWLRQVVRQWIRXUQLHVSRXUDLGHUOHFRQVRPPDWHXUHWOHFRQFHVVLRQQDLUHORUVGHODVpOHFWLRQGHO¶DSSDUHLODGpTXDW
SRXUO¶DSSOLFDWLRQHQYLVDJpH2QGRLWWHQLUFRPSWHGHO¶HPSODFHPHQWHWGHODFRQ¿JXUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGHVFRQGLWLRQVOLpHV
à l’environnement, de l’isolation et de l’étanchéité de la structure.
CETTE GARANTIE EST ANNULÉE :
‡ /¶DSSDUHLODpWpVXUFKDXIIpRXXWLOLVpDYHFGHO¶DLUFRQWDPLQpSDUOHFKORUHOHÀXRURXG¶DXWUHVSURGXLWVFKLPLTXHVQXLVLEOHV/D
surchauffe est révélée par, sans y être limité, la déformation des plaques ou tubes, la couleur rouille de la fonte, l’apparition
de bulles et de craquelures, et la décoloration des surfaces en acier ou émaillées.
‡ 6LO¶DSSDUHLOHVWVRXPLVjO¶KXPLGLWpRXjODFRQGHQVDWLRQSHQGDQWGHORQJXHVSpULRGHV
‡ 'RPPDJHVFDXVpVjO¶DSSDUHLORXDX[DXWUHVFRPSRVDQWVSDUO¶HDXRXOHVLQWHPSpULHVHQUDLVRQHQWUHDXWUHVG¶XQHPDXYDLVH
installation de la cheminée ou de la prise d’air.
RESTRICTIONS DE LA GARANTIE :
‡ /HVHXOUHFRXUVGXSURSULpWDLUHHWODVHXOHREOLJDWLRQGH++7HQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLHRXGHWRXWHDXWUHJDUDQWLHH[SOLFLWHRX
tacite, contractuelle, à tort ou à raison, sont limités au remplacement, à la réparation ou au remboursement, comme stipulé
ci-dessus. En aucun cas HHT ne saurait être tenu responsable des dommages fortuits ou consécutifs dus aux défauts de
O¶DSSDUHLO&HUWDLQVeWDWVQ¶DXWRULVHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVIRUWXLWVRXFRQVpFXWLIV'DQVFHFDVFHV
UHVWULFWLRQVQHV¶DSSOLTXHQWSDV&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVVSpFL¿TXHVYRXVSRXYH]DXVVLDYRLUG¶DXWUHVGURLWV
TXLYDULHURQWG¶XQeWDWjXQDXWUH6$8),1',&$7,21&2175$,5(3$5/$/2,++71¶2&752,($8&81(*$5$17,(
(;3/,&,7($875(48(&(//(663e&,),e(6'$16/$35e6(17(/$'85e('(7287(*$5$17,(7$&,7((67
/,0,7e(¬/$'85e('(/$*$5$17,((;3/,&,7(63e&,),e(&,'(6686
4021-645F 2-18-13
Page 2 of 2
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
5
2
Données sur le produit
A. Certification de l’appareil
MODÈLE : RED40-NNN, RED40-LM RED40-NM,
RED40ST-NNN, RED40ST-LM, RED40ST-NM
LABORATOIRE : Underwriters Laboratories, Inc. (UL)
TYPE : Chauffage à évacuation directe
NORME : ANSI Z21.88b-2008 CSA 2.33a-2008
Foyers de chauffage au gaz à évacuation
Ce produit est en conformité avec les normes ANSI « Vented
Gas Fireplace Heaters », et les sections pertinentes de « Gas
Burning Heating Appliances for Manufactured Homes and
Recreational Vehicles » et de « Gas Fired Appliances for Use
at High Altitudes ».
AVIS : Cette installation doit être conforme aux codes locaux. Si
ces codes n’existent pas, vous devez vous conformer au National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1-dernière édition aux États-Unis et
aux codes d’installation CAN/CGA B149 au Canada.
C. Spécifications BTU
Modèles
(Canada ou États-Unis)
Maximum
Entrée en
BTU/h
Minimum
Entrée en
BTU/h
Orifice
Taille de l’orifice
(DMS)
RED40-NNN
RED40-NM
RED40-LM
RED40ST-NNN
RED40ST-NM
RED40ST-LM
(NG)
ÉTATS-UNIS
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
34 000
24 000
nº 34
CANADA
610 à 1372
mètres (20004500 pieds)
29 500
22 000
nº 36
RED40-NNN
RED40-NM
RED40-LM
RED40-NNN
RED40ST-NM
RED40ST-LM
(PROPANE)
ÉTATS-UNIS
0 à 610 mètres
(0-2000 pieds)
34 000
25 000
nº 50
CANADA
610 à 1372
mètres (20004500 pieds)
31 500
23 000
nº 51
ACE
PL
RE
FI
LA NA
TIO
NA
L
NON CONÇU POUR UTILISATION COMME CHAUFFAGE
PRINCIPAL. Cet appareil a été testé et approuvé pour utilisation
comme chauffage d’appoint ou accessoire décoratif. Il ne doit
donc pas être considéré comme chauffage principal dans les
calculs de la consommation énergétique d’une résidence.
IN
STITUT E
CERTIFIÉ PAR
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent
être effectués par des techniciens autorisés. Hearth
& Home Technologies conseille de faire appel à des
spécialistes certifiés par NFI ou formés par l’usine ou
des techniciens encadrés par un spécialiste certifié
NFI (www.nficertified.org).
B. Spécifications de la porte vitrée
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de
5 mm d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique
de 5 mm pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez
contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre.
6
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
3
Importantes informations concernant la sécurité et l’utilisation
A. Sécurité de l’appareil
• Enseignez aux enfants à ne JAMAIS toucher le foyer.
AVERTISSEMENT! NE PAS utiliser le foyer sans avoir lu
et compris le mode d’emploi. Ne pas utiliser un foyer selon
les instructions d’utilisation risque de provoquer un incendie
ou des blessures.
• Envisagez de ne pas utiliser le foyer lorsque des enfants
seront présents.
AVERTISSEMENT
LA VITRE CHAUDE
PROVOQUERA DES BRÛLURES.
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU’ELLE AIT REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS
LES ENFANTS
TOUCHER LA VITRE.
• Éloignez les enfants.
• SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
• Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
Veuillez contacter votre détaillant pour plus d’information,
ou visitez : www.hpba.org/safety-information.
Pour éviter une utilisation non intentionnelle lorsque votre
foyer n’est pas requis pendant une longue période (mois d’été,
vacances, voyages, etc.) :
• Retirez les piles des télécommandes.
• Placez le thermostat mural en position d’arrêt.
• Débranchez la prise adaptateur de 3 volts.
Espace libre
AVERTISSEMENT! NE PAS placer d’objets combustibles
devant le foyer ou de manière à recouvrir les ailettes. Des
températures élevées peuvent allumer un incendie. Voir la
figure 3.1.
Ne placez pas de bougies et autres objets sensibles à la
chaleur sur le manteau du foyer ou l’âtre. La chaleur pourrait
endommager ces objets.
Les températures élevées peuvent allumer les vêtements
ou d’autres matériaux combustibles.
• Les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières
inflammables ne doivent pas être placés sur ou près
de l’appareil.
Une barrière conçue pour réduire le risque de brûlures par
la vitre est fournie avec cet appareil et doit être installée. NE
PAS utiliser l’appareil sans la barrière. Si la barrière devient
endommagée, elle doit être remplacée par une barrière produite
par le fabricant de cet appareil.
Si la barrière manque ou si vous avez besoin d’aide pour
l’installer correctement, contactez votre détaillant ou Hearth &
Home Technologies.
LIB
D’ ÉRE
ES R
PA 90
LE CE CM
FO DEV (3 P
YE AN I)
R
T
Les jeunes enfants devraient être surveillés avec soin lorsqu’ils
sont dans la même pièce que l’appareil. Les tout-petits, jeunes
enfants et autres pourraient entrer accidentellement en contact
et se brûler.
• Une barrière physique est recommandée s’il y a présence
d’individus à risque dans la maison.
• Pour restreindre l’accès à un foyer ou un poêle, installez une
barrière ajustable pour empêcher les tout-petits, jeunes enfants
et autres personnes à risque d’entrer dans la pièce et les garder
éloignés des surfaces chaudes.
• Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande avec des
caractéristiques de verrouillage de sécurité-enfant.
Figure 3.1 Espace libre
Surchauffe
L’appareil est considéré comme étant en surchauffe si les flammes
entrent en contact avec le sommet de la boîte à feu. Appelez un
technicien de service qualifié pour faire vérifier l’appareil.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
• Ne laissez jamais un enfant seul près d’un foyer, qu’il soit en
cours d’utilisation ou en refroidissement.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
7
B. Pièces générales d’utilisation
Figure 3.2 Mentionne les pièces générales d’utilisation de
l’appareil et la section de ce manuel où il en est question.
ÉCLAIRAGE DEL
SECTION 3.H
PORTER DÉCORATIVES
SECTION 4
INTERRUPTEUR
« ON/OFF »
SECTION 3.H
PANNEAU DE
VERRE FIXE
SECTION 4
ESPACE LIBRE
SECTION 3.A.
Figure 3.2 Pièces générales d’utilisation
C. Spécifications du combustible
D. Avant d’allumer l’appareil
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’explosion!
L’appareil doit être réglé pour être compatible avec le type
de gaz!
Avant d’utiliser ce foyer pour la première fois, demandez à un
technicien de service qualifié :
• Cet appareil est conçu pour être utilisé avec du gaz naturel
ou propane. S’assurer que l’appareil est compatible avec le
type de gaz sélectionné pour le site d’installation.
• Toutes les conversions doivent être effectuées par un
technicien qualifié utilisant des pièces spécifiées et autorisées
par Hearth & Home Technologies.
• De vérifier si tout le matériel d’emballage a été retiré de
l’intérieur et/ou de sous la boîte à feu.
• De vérifier l’emplacement approprié des bûches, des braises
et/ou de tout autre matériau décoratif.
• De vérifier le câblage.
• De vérifier le réglage de l’obturateur d’air.
• De vérifier l’absence de toute fuite de gaz.
• De contrôler que la vitre est hermétique est bien positionnée
et que la barrière intégrale est en place.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie ou d’asphyxie! NE
PAS utiliser un foyer doté d’un panneau de verre fixe si ce
dernier a été enlevé.
8
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
E. Instructions d’allumage (IPI)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
LIRE AVANT D’ALLUMER
AVERTISSEMENT : Suivre scrupuleusement ces instructions pour éviter
tout risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des
blessures, voire la mort.
électrique; ne pas utiliser de téléphone
A. Cet appareil est doté d’un système
à l’intérieur.
d’allumage par veilleuse intermittente
(IPI) qui allume automatiquement le • Appelez
immédiatement
votre
brûleur. NE PAS essayer d’allumer le
fournisseur de gaz en utilisant le
brûleur à la main.
téléphone d’un voisin. Suivez les
B. AVANT D’ALLUMER, essayer de
détecter une odeur de gaz tout autour
de l’appareil. Ne pas oublier de sentir
près du sol car certains gaz sont plus
lourds que l’air et s’accumulent au
niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
• NE PAS tenter d’allumer tout appareil.
• NE PAS toucher à aucun interrupteur
INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE (IPI)
1. Cet appareil est doté d’un système d’allumage
automatique du brûleur. NE PAS essayer
d’allumer le brûleur à la main.
VANNE
DU GAZ
instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz, appelez
les pompiers.
C. NE PAS utiliser cet appareil s’il a
été partiellement immergé. Appelez
immédiatement un technicien de
service pour qu’il puisse inspecter
l’appareil et remplacer les pièces
du système de commande qui ont
été endommagées par l’eau.
2. Attendez cinq (5) minutes pour permettre au
gaz de se dissiper. Puis essayez de détecter
une odeur de gaz, également près du sol. Si
vous détectez une odeur de gaz, ARRÊTEZ!
Suivez la rubrique « B » des informations de
sécurité à gauche de cette étiquette. Si vous
ne détectez aucune odeur de gaz, allez à
l’étape suivante.
3. Pour allumer le brûleur :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
Équipé d’un interrupteur mural : Placez
l’interrupteur d’allumage à « ON ».
NE PAS BRANCHER DE TENSION
DE LIGNE (110/120 V c.a. OU
220/240 V c.a.) À LA VANNE
DE CONTRÔLE.
Chaud pendant le fonctionnement. NE
PAS toucher. Éloignez les enfants, les
vêtements, les meubles, l’essence et
les autres liquides inflammables.
Équipé d’une télécommande ou d’un contrôle
mural : Appuyez sur le bouton « ON » ou
« FLAME ».
Les installations, réglages, modifications,
réparations ou entretiens incorrects
peuvent provoquer des blessures et
des dégâts matériels. Se reporter aux
informations du manuel fourni avec
cet appareil.
Cet appareil a besoin d’air frais pour
fonctionner en toute sécurité et doit
donc être installé en conséquence.
Si ce produit n’est pas installé, utilisé
et entretenu conformément aux
instructions du fabricant, il risque de
produire des substances (produits
de combustion) qui, selon l’État de
Californie, peuvent provoquer le cancer,
des malformations congénitales ou
d’autres effets génésotoxiques.
Le brûleur et le compartiment de
commande doivent demeurer propres.
Se reporter aux instructions d’installation
et d’utilisation accompagnant l’appareil.
NE PAS utiliser l’appareil si le panneau
de verre fixe a été enlevé, est fissuré ou
brisé. Le panneau de verre fixe doit être
remplacé par un technicien de service
autorisé ou qualifié.
Équipé d’un thermostat : Réglez à la
température désirée.
4. Si l’appareil ne s’allume pas après trois
tentatives, appelez votre technicien de service
ou votre fournisseur de gaz.
POUR ÉTEINDRE
L’ARRIVÉE DU GAZ
À L’APPAREIL
NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ
AVEC DES
COMBUSTIBLES SOLIDES
Peut être utilisé avec du gaz naturel
et du propane. Une trousse de
conversion fournie par le fabricant
permet de convertir cet appareil pour
qu’il puisse fonctionner avec une
autre source de combustible.
Également certifié pour utilisation
dans une chambre à coucher ou
chambre-salon.
Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires,
consulter un installateur, service de
réparation ou fournisseur de gaz qualifié.
1. Équipé d’un interrupteur mural : Placez
l’interrupteur à « OFF ».
Équipé d’une télécommande ou d’un contrôle
mural : Appuyez sur le bouton « OFF ».
Équipé d’un thermostat : Réglez à la
température la plus basse.
2. Le technicien de service devrait couper
l’alimentation électrique du contrôle pendant
la vérification.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de votre
foyer Hearth & Home Technologies, visitez www.fireplaces.com.
593-913G
Inspection finale par ____________________________________
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
9
F. Mise en service de l’appareil
Procédure de mise en service
H. Instructions détaillées de l’utilisation de
composants
• Le foyer devrait fonctionner pendant trois à quatre heures
à réglage élevé.
Système d’allumage Intellifire™
• Placez le foyer à l’arrêt et laissez-le refroidir complètement.
• Retirez le panneau de verre fixe. Voir la section 4.
• Nettoyez le panneau de verre fixe. Voir la section 4.
• Replacez le panneau de verre fixe et faites fonctionner
continuellement à réglage élevé pendant 12 heures de plus.
Intellifire™ est une veilleuse à allumage intermittent, lequel est
un système électronique. Le terme intermittent est utilisé parce
que la flamme de la veilleuse est uniquement présente lorsque
le brûleur principal fonctionne. Lorsque le brûleur principal est
éteint, la flamme de la veilleuse l’est également.
Cette procédure fait durcir le matériel utilisé pour fabriquer
le foyer.
Allumer/éteindre l’appareil
AVIS! Ouvrez les fenêtres pour faire circuler l’air pendant
la mise en service du foyer.
Si une télécommande facultative ou un contrôle mural est
installé, il devrait être utilisé pour la fonction « ON/OFF » de
l’appareil. Suivez les instructions jointes au contrôle installé.
• Certaines personnes pourraient être sensibles à la fumée
et aux odeurs.
• Les détecteurs de fumée pourraient s’activer.
Éclairage DEL
G. Gestion de la chaleur
Taux de combustion
Les modèles RED40 et RED40ST ont un taux de combustion
variable contrôlé par le bouton « HI/LO » sur la vanne du
gaz. Ainsi, la hauteur de la flamme est ajustable. Le bouton
« HI/LO » est montré à la figure 3.3. Il est situé dans la
cavité du contrôle de l’appareil.
Le bouton « HI/LO » peut être ajusté comme désiré, en
tournant vers la position « HIGH » (dans le sens antihoraire)
et en tournant vers la position « LO » (dans le sens horaire).
Appelez un technicien de service qualifié pour qu’il effectue
les réglages, vu que l’accès à la cavité de la vanne pourrait
être limité après l’installation de l’appareil.
HIGH
LOW
La fonction « ON/OFF » de l’option d’éclairage DEL est
contrôlée par l’interrupteur mural à trois positions. L’interrupteur
mural à trois positions peut produire sept différentes couleurs
d’éclairage DEL. Les couleurs sont produites en modifiant
la position d’une, deux ou trois interrupteurs à la fois. Les
couleurs pouvant être produites sont : vert, rouge, bleu, blanc/
clair, jaune, violet, et bleu clair.
Technologie de convection active
Le foyer a été doté d’un ventilateur de convection active. Le
ventilateur est nécessaire pour conserver les températures
du composant de la chambre de contrôle inférieure à une
température d’opération idéale. Le ventilateur offre également
une utilisation plus effi ciente de la chaleur de l’appareil
en assistant la circulation d’air entourant la boîte à feu et
retournée dans la pièce. Un kit de conduit flexible de 102 mm
(4 po) a été fourni avec l’appareil. Une extrémité du conduit
flexible se connecte à l’ensemble de support du ventilateur
situé dans la chambre de contrôle inférieure. L’autre extrémité
ira dans un mur intérieur de la maison, fixé au panneau de la
grille d’arrivée fournie avec l’appareil.
Remarque : Le ventilateur est essentiel pour garder les
composants et l’environnement de l’appareil à des températures
d’utilisation sécuritaires.
Figure 3.3. Emplacement du bouton « HI/LO » dans la cavité des
commandes
10
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
4
Entretien et service
Tout écran ou garde de sécurité enlevé lors d’un service doit être
remis en place avant d’utiliser le foyer.
Nettoyage de la vitre
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
Avec un entretien adéquat, votre foyer vous procurera
plusieurs années de service sans problèmes. Communiquez
avec votre détaillant pour vos questions concernant la
bonne utilisation, le dépannage et le service de votre appareil.
Visitez www.heatnglo.com pour trouver un détaillant. Nous
recommandons qu’un service annuel soit effectué par un
technicien de service qualifié.
A. Entretien : Tâches et leur fréquence
La matrice suivante est un aperçu des tâches d’entretien à être
effectuées sur l’appareil. Les sections B et C offrent les détails
et instructions nécessaires à assister la personne concernée
à l’accomplissement de ces tâches.
Tâche
Nettoyage de la vitre
Fréquence
À être effectué par
Saisonnière
Portes/façades/
encadrements
Annuellement
Télécommande
Saisonnière
Évacuation des gaz
Saisonnière
Inspection du joint et du
panneau de verre fixe
Annuellement
Inspection des bûches
Annuellement
Inspection de la boîte
à feu
Annuellement
Compartiment de
contrôle et haut
de la boîte à feu
Annuellement
Allumage du brûleur
et utilisation
Annuellement
Propriétaire de
l’habitation
Outils nécessaires : Gants protecteurs, nettoyant à vitre, toile
de protection et surface de travail stable.
AVERTISSEMENT! Manipulez le panneau de verre fixe
avec prudence. La vitre peut se briser. Inspectez le joint pour
s’assurer qu’il n’est pas endommagé et inspectez la vitre pour
s’assurer qu’elle n’est pas fendue, entaillée ou rayée.
• Évitez de cogner, de rayer ou de claquer la vitre.
• N’utilisez aucun nettoyant abrasif.
• NE PAS nettoyer la vitre quand elle est chaude
• Remettez en place en un seul bloc.
• Préparez une surface de travail assez grande pour y accueillir
le panneau de verre fixe et le cadre de la porte en plaçant une
toile de protection sur une surface plane et stable.
Remarque : Le panneau de verre fixe et le joint peuvent
porter des résidus pouvant tacher les surfaces de plancher
ou de moquette.
1. Retirez du foyer la porte ou la façade décorative et mettre de
côté sur une surface de travail.
2. Localisez les deux verrous à ressort situés en bas à gauche
et à droite du foyer.
3. Utilisez les deux index pour libérer les verrous à ressort. Voir
la figure 4.1.
Technicien de
service qualifié
B. Tâches d’entretien – propriétaire
L’installation et la réparation devraient être effectuées par un
technicien de service qualifié seulement. Le foyer devrait être
inspecté avant l’utilisation et au moins une fois par année par
un professionnel.
Les tâches suivantes peuvent être effectuées annuellement
par le propriétaire. Si vous êtes inconfortable à effectuer cette
liste de tâches, veuillez appeler votre fournisseur pour un
rendez-vous de service.
Un nettoyage plus fréquent pourrait être requis en raison de
la peluche provenant de la moquette ou d’autres facteurs. Le
compartiment de contrôle, le brûleur et les passages d’air du
foyer doivent être tenus propres.
4. Laissez la vitre s’incliner vers l’avant. Attrapez la vitre par
la lèvre de retour supérieure du cadre de vitre et inclinez
vers l’extérieur et vers le bas. Abaissez doucement afin de
faire reposer sur les supports latéraux. Voir la figure 4.1.
Laissez le sommet du panneau de verre fixe s’incliner vers
l’avant. Soulevez le panneau de verre fixe vers le haut et
vers l’extérieur.
Remettre en place le panneau de verre fixe
1. Localiser les languette de glissement aux coins inférieurs
gauche et droit.
2. Faites reposer le bas de la vitre sur les supports droit et gauche.
Inclinez le sommet du panneau de verre fixe vers le foyer.
3. Laissez le joint d’étanchéité du panneau de verre fixe toucher
à façade du foyer. Soulevez la vitre vers le haut et vers
l’intérieur afin que le haut puisse s’accrocher aux brides.
4. Maintenez le bas de la vitre tout en laissant le panneau de
verre fixe s’installer sur les deux clips de vitre inférieurs. Voir
la figure 4.1.
5. Assurez-vous du bon positionnement gauche et droit de la
vitre et engagez les deux verrous inférieurs.
ATTENTION! Risque de brûlures! Le foyer devrait être arrêté
et refroidi avant d’y effectuer un service.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
11
Télécommande
Fréquence : Saisonnière
Par : Propriétaire de l’habitation
SUPPORT
LATÉRAL DE
VITRE
Outils nécessaires : Instructions de remplacement des piles
et de la télécommande.
• Localisez l’émetteur et le récepteur à distance.
• Contrôlez le fonctionnement de la télécommande. Consultez
les instructions d’utilisation de la télécommande pour la
procédure de calibrage et de réglage.
• Placez les piles requises dans l’émetteur à distance et dans
le récepteur alimenté par pile.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
CLIP DE VITRE
ATTACHE DE VITRE
Si vous n’utilisez pas votre foyer pendant une longue période
(mois d’été, vacances, voyages, etc.), et pour en éviter
l’utilisation non intentionnelle :
• Retirez les piles des télécommandes.
• Débranchez la prise adaptateur de 3 volts sur les modèles IPI.
Figure 4.1 Panneau de verre fixe en place
Nettoyez la vitre au moyen d’un nettoyant non abrasif obtenu
dans le commerce.
• Vérifiez que la tige du détecteur n’entre pas en contact avec
le brûleur.
Évacuation des gaz
– Dépôts légers : Utilisez un chiffon doux avec de l’eau et
du savon.
Fréquence : Saisonnière
– Dépôts importants : Utilisez un nettoyant commercial pour
vitre de votre foyer (consultez votre fournisseur)
Outils nécessaires : Portez des gants et des lunettes de sécurité.
Par : Propriétaire de l’habitation
• Positionnez avec soin le panneau de verre fixe sur le foyer.
Maintenez la vitre en place avec une main et les verrous de
la vitre avec l’autre main.
• Inspectez le conduit d’évacuation et l extrémité du terminal
pour s’assurer qu’ils ne sont pas bloqués ou obstrués par des
nids-d’oiseau, des feuilles, etc.
• Réinstallez la façade décorative.
• Vérifiez le dégagement de l’extrémité du terminal par rapport
aux structures à bâtir (agrandissement, patios, clôtures
ou remise).
Portes, encadrements, façades
Fréquence : Annuellement
Par : Propriétaire de l’habitation
• Inspectez pour détecter toute corrosion ou séparation des
sections de conduits.
Outils nécessaires : Gants protecteurs et surface de
travail stable.
• Vérifiez que les dispositifs de protection contre les intempéries,
les joints et les solins ne sont pas endommagés.
• Évaluez l’état de l’écran et remplacez si nécessaire.
• Inspectez le bouclier de tirage pour s’assurer qu’il n’est ni
endommagé, ni manquant.
• Inspectez pour relever la présence de rayures, d’entailles
ou d’autres signes de dégâts; réparez si nécessaire.
• Vérifiez que les ailettes ne sont pas obstruées.
• Dépoussiérez et passez l’aspirateur sur les surfaces.
12
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
C. Tâches d’entretien –
Technicien de service qualifié
Allumage du brûleur et fonctionnement
Les tâches suivantes doivent être effectuées par un technicien
de service qualifié.
Par : Technicien de service qualifié
Inspection du joint et du panneau de verre fixe
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, toile de protection et
surface de travail stable.
• Inspectez l’état du joint d’étanchéité.
• Inspectez le panneau de verre fixe pour relever toute trace de
rayure ou d’entaille qui pourrait fragiliser le verre et provoquer
son éclat sous l’effet de la chaleur.
• Vérifiez que la vitre ou son cadre ne sont pas endommagés.
Remplacez si nécessaire.
• Vérifiez que le panneau de verre fixe est correctement retenu
et que les composants d’attache sont intacts et en bon état.
Remplacez si nécessaire.
Boîte à feu
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, papier abrasif,
laine d’acier, chiffons, essence minérale, apprêt et peinture
de retouche.
• Inspectez l’état de la peinture et vérifiez qu’aucun élément
n’est déformé, corrodé ou perforé. Poncez et repeignez
si nécessaire.
• Remplacez le foyer si la boîte à feu est perforée.
Compartiment de commande et haut de la boîte
à feu
Fréquence : Annuellement
Outils nécessaires : Gants protecteurs, aspirateur, balayette,
lampe de poche, voltmètre, ensemble de mèches pour perceuse,
et un manomètre.
• Vérifiez que le brûleur est correctement fixé et qu’il est aligné
avec la veilleuse ou l’allumeur.
• Nettoyez le dessus du brûleur, inspectez si des orifices sont
obstrués, corrodés ou endommagés. Remplacez le brûleur
si nécessaire.
• Inspectez pour toute montée de flamme ou autres problèmes.
• Vérifiez que l’ajustement de l’obturateur d’air est correct.
Voir le manuel d’installation pour les ajustements requis de
l’obturateur d’air. Vérifiez que l’obturateur d’air ne contient ni
poussière, ni débris.
• Inspectez si de la suie ou des saletés se sont déposées sur
l’orifice ou s’il est corrodé. Vérifiez si la taille de l’orifice est
correcte. Se reporter à la liste des pièces de rechange pour
la taille adéquate de l’orifice.
• Vérifiez la pression du tube collecteur et la pression d’entrée.
Réglez le régulateur si nécessaire.
• Inspectez la qualité de la flamme de la veilleuse. Voir la figure
4.2. pour un modèle de flamme de la veilleuse. Nettoyez ou
remplacez l’orifice si nécessaire.
• Inspectez la tige du détecteur IPI pour détecter la présence
de suie, de corrosion ou de signes de détérioration. Polissez
avec une laine d’acier fine ou remplacer si nécessaire.
• Vérifiez les millivolts de sortie de l’IPI. Remplacez si nécessaire.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de manque dans le circuit de détection
de flammes en vérifiant la continuité entre le capuchon de
la veilleuse et la tige du détecteur. Remplacez la veilleuse
si nécessaire.
Fréquence : Annuellement
Par : Technicien de service qualifié
Outils nécessaires : Gants protecteurs, aspirateur, chiffons
• Passez l’aspirateur et essuyez la poussière, les toiles
d’araignées, les débris ou poils d’animaux domestiques.
Soyez prudent pendant le nettoyage de ces endroits. Les vis
qui ont perforé la tôle ont des extrémités pointues qui doivent
être évitées.
• Retirez tout objet étranger.
• Vérifiez que la circulation de l’air n’est pas entravée.
Voir la figure 4.2. pour un modèle de flamme de la veilleuse
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
13
5
Dépannage et questions souvent posées
A. Questions souvent posées
PROBLÈME
SOLUTIONS
Condensation sur la vitre
Elle est due à la combustion du gaz et aux variations de température. Elle disparaît quand le foyer
est chaud.
Flammes bleues
C’est le résultat d’un fonctionnement normal. Les flammes deviennent jaunes après
20 à 40 minutes de fonctionnement.
Odeur provenant du foyer
Quand le foyer est utilisé pour la première fois, il peut dégager une odeur pendant quelques heures.
Cela provient de la cuisson du matériel utilisé pendant la fabrication. Les odeurs peuvent également
provenir des revêtements et adhésifs utilisés près du foyer. Les circonstances pourraient exiger une
cuisson supplémentaire liée à l’environnement d’installation.
Dépôt d’un film sur la vitre
Cela est normal et provient de la cuisson de la peinture. La vitre doit être nettoyée 3 à 4 heures après
le premier chauffage. Utiliser un produit de nettoyage non abrasif, comme un nettoyant à vitre pour
appareil au gaz, si cela est nécessaire. Contactez votre détaillant.
Bruit métallique
Le bruit est dû à l’expansion et la contraction du métal pendant le chauffage et le refroidissement.
Il ressemble au bruit provoqué par une chaudière ou un conduit de chauffage. Ce bruit n’a aucun
effet sur le fonctionnement et la longévité du foyer.
Bruit de pierre
Le foyer pourrait émettre certains bruits de « craquement » pendant les premiers cycles de
chauffage/refroidissement. Ce bruit est lié au placement et fendillement des plus grandes pierres.
Cette situation diminuera avec le temps, à mesure que la pierre se conditionne aux changements
de température chaud/froid.
Pierres tombant à travers le bac
de base
Il faut s’attendre à ce que de petites pièces de pierres tombent et passent à travers le bac de base,
demeurant au bas du foyer. Ceci n’affecte pas la performance du foyer.
Le mur au-dessus de l’appareil
est chaud au toucher.
Aucune action n’est nécessaire. Cet appareil est expédié avec un matériau incombustible qui y est
fixé. Les spécifications de ce matériau incombustible sont listées dans le manuel d’installation de
cet appareil.
Contactez votre détaillant pour plus d’information concernant l’utilisation et le dépannage. Visitez www.heatnglo.com pour
trouver un détaillant.
14
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
B. Dépannage
Avec l’installation, l’utilisation et l’entretien appropriés, votre appareil au gaz fonctionnera sans problème pendant de nombreuses
années. Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, ces directives de dépannage permettront au technicien de service
de localiser et d’éliminer la panne. Ces directives de dépannage ne doivent être utilisées que par un technicien de maintenance
qualifié. Contactez votre fournisseur pour arranger un appel de service avec un technicien de service qualifié.
Symptôme
1. La veilleuse ne
s’allume pas.
L’allumeur/module
fait du bruit, mais
aucune étincelle
n’est visible.
2. La veilleuse ne
s’allume pas et
n’émet ni bruit,
ni étincelle.
3. La veilleuse crée
des étincelles,
mais elle ne
s’allume pas.
Cause possible
Solution
a. Câblage électrique incorrect.
Vérifiez que le fil « S » (blanc) du capteur et le fil « I » (orange) de
l’allumeur sont correctement connectés au module et à la veilleuse.
b. Connexions mal serrées ou fils
court-circuités.
Vérifiez que toutes les connexions entre le module et la veilleuse
sont bien serrées et qu’aucun fil n’est court-circuité. Vérifiez que les
connexions sous la veilleuse sont serrées et qu’elles ne touchent pas le
châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte de la veilleuse, la
protection grillagée si présente, ou tout autre objet métallique.
c. L’écartement de l’allumeur
est trop grand.
Vérifiez l’écartement de l’allumeur à droite du capuchon de la veilleuse.
L’écartement doit être d’environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po).
d. Module.
Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position « OFF ».
Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Tenez le fil de masse
à environ 5 mm (3/16 po) de la borne « I » du module. Placez
l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune étincelle
n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé.
Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en
bon état. Inspectez si le fil de l’étinceleur est court-circuité ou l’isolateur
entourant l’électrode est fendu. Remplacez la veilleuse si nécessaire.
a. Aucune alimentation électrique
ou de transformateur n’est
correctement installé.
Vérifiez que le transformateur est installé et connecté au module.
Vérifiez le voltage du transformateur alors qu’il est sous tension
(cosse rectangulaire sur le module) quand l’interrupteur est sur à la
position « ON ». La tension du transformateur est correcte si elle est
entre 3,2 et 2,8 V c.a.
b. Court-circuit ou connexion
desserrée du câblage.
Enlevez et réinstallez le câblage connecté au module. Vérifiez que les
connexions sont serrées. Vérifiez le câblage entre la veilleuse et le
module. Enlevez chaque fil et vérifiez que le courant passe. Remplacez
tout composant endommagé.
c. Câblage défectueux de
l’interrupteur mural
Vérifiez que l’alimentation 110/120 V c.a. est à « ON » à la boîte
de jonction.
d. Le module n’est pas mis à la terre.
Vérifiez que le fil de masse noir du câblage du module est connecté
au châssis en métal de l’appareil.
e. Module.
Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position « OFF ».
Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Placez l’interrupteur
à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune étincelle n’apparaît
entre le fil et la borne « I », le module doit être remplacé. Si une
étincelle apparaît entre le fil et la borne « I », le module est en bon état.
Inspectez si le fil de l’étinceleur est court-circuité ou l’isolateur entourant
l’électrode est fendu.
a. Conduites d’arrivée du gaz.
Vérifiez que le robinet à bille de la conduite de gaz est ouvert. Vérifiez
que la pression d’entrée se trouve dans les limites acceptables.
b. L’écartement de l’allumeur est incor- Vérifiez que l’écartement entre l’allumeur et le capuchon de la veilleuse
rect.
est d’environ 3 ou 4 mm (1/8 ou 0,17 po).
c. Le module n’est pas mis à la terre.
Vérifiez que le module est solidement connecté au châssis en métal
de l’appareil.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
15
Dépannage – Système d’allumage Intellifire – (suite)
Symptôme
4. La veilleuse s’allume,
continue à faire des
étincelles, mais le
brûleur ne s’allume pas.
(Si la veilleuse continue
à faire des étincelles
après s’être allumée,
aucune flamme n’a
été détectée.)
5. L’appareil entre en
cycle actif et s’arrête
16
Cause possible
Solution
a. Court-circuit ou connexion desserrée sur Vérifiez toutes les connexions en les comparant avec le schéma
la tige du détecteur.
de câblage du manuel. Vérifiez que les connexions sous la
veilleuse sont serrées. Vérifiez que les connexions ne touchent
pas le châssis en métal, le brûleur de la veilleuse, l’enceinte
de la veilleuse, la protection grillagée si présente, ou tout autre
objet métallique.
b. Mauvaise détection de la flamme
ou tige du détecteur contaminée.
Avec le panneau de verre fixe en place, vérifiez que la
flamme enveloppe la tige du détecteur sur le côté gauche
du capuchon de la veilleuse. La tige du détecteur devrait
rougeoyer peut après l’allumage. Vérifiez que l’orifice de
la veilleuse est correct et correspond aux spécifications de
pression. Polissez la tige du détecteur avec une fine laine
d’acier pour y retirer tous les contaminants qui auraient pu
s’accumuler sur la tige du détecteur.
c. Le module n’est pas mis à la terre.
Vérifiez que le module est solidement connecté au châssis
en métal de l’appareil. Vérifiez que le câblage est fermement
connecté au module.
d. Étinceleur endommagé ou tige
du détecteur contaminée.
Vérifiez que l’isolateur en céramique entourant la tige du
détecteur n’est pas fissuré, endommagé ou desserré. Vérifiez
la connexion du fil blanc à la tige du détecteur. Polissez la
tige du détecteur avec une fine laine d’acier pour y retirer
tous les contaminants qui auraient pu s’accumuler sur la tige
du détecteur. Vérifiez la continuité électrique au moyen d’un
multimètre, en réglant la plage des Ohms au niveau le plus
sensible. Remplacez la veilleuse si elle est endommagée.
e. Module.
Placez l’interrupteur à bascule ou mural sur la position
« OFF ». Déconnectez le fil d’allumage « I » du module. Placez
l’interrupteur à bascule ou mural en position « ON ». Si aucune
étincelle n’apparaît entre le fil et la borne « I », le module doit
être remplacé. Si une étincelle apparaît entre le fil et la borne
« I », le module est en bon état.
a. La chambre de contrôle dépasse les
spécifications de température.
Un interrupteur de limite supérieure est fourni avec l’unité
afin d’assurer que la plus basse température de la chambre
de composants n’excède pas 66 °C (150 °F). Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité pour ce modèle, mais qui n’est pas
commune. Contactez votre fournisseur pour de l’assistance.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
6
Matériaux de référence
A. Accessoires
Installez les accessoires autorisés en suivant les
instructions fournies avec les accessoires. Veuillez
contacter votre détaillant pour obtenir la liste des
accessoires approuvés.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de décharge
électrique! Utilisez SEULEMENT les accessoires
optionnels approuvés par Hearth & Home Technologies pour
cet appareil. L’utilisation d’accessoires non homologués
pourrait être dangereuse et rendre nulle la garantie.
Télécommandes, contrôles muraux
et interrupteurs muraux
Après l’installation d’une télécommande ou du contrôle ou
interrupteur mural par un technicien de service, suivez les
instructions fournies avec le contrôle installé pour utiliser
votre foyer :
Pour votre sécurité :
• Installez un verrouillage d’interrupteur/télécommande avec
des caractéristiques de verrouillage de sécurité-enfant.
• Gardez la télécommande hors de la portée des enfants.
Contactez votre détaillant pour toutes questions.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
17
B.
Pièces
rechange
Pièces
de de
rechange
Aucun n’offre de meilleur feu
RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM
Foyer au gaz 1016 mm (40 po) – DV
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
2
3
4
12
1
5
11
6
10
7
8
9
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Nº DE PIÈCE
1
Écran de protection de la veilleuse
2155-173
2
Panneau incombustible, côté fini du panneau
Qté de 2 requ.
2155-460
3
Clips du Mesh
Pqt de 4
2155-184/4
O
4
Panneau de verre fixe
GLA-RED40
O
5
Ensemble de la porte pare-feu
2155-012
Mesh
2155-031
6
Plaque frontale inférieure
2155-112
7
Ensemble de la base inférieure
2155-025
8
Ensemble du brûleur NG/LP
2155-007
9
Panneau incombustible, extérieur
2155-461
10
Panneau incombustible, intérieur
2155-462
11
Panneau de recouvrement, côté
2155-140
12
Ensemble du conduit d’évacuation
2155-071
Panneau grillagé
Ensemble de support des verrous de la vitre
Pièces de rechange uniques par modèle à la page suivante.
18
Entreposé au
dépôt
O
2155-150
Qté de 2 requ.
2155-045
O
2/14
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM
Aucun n’offre de meilleur feu
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
À fenêtre panoramique
de 1016 mm (40 po)
Foyer au gaz - DV
1
2
6
5
3
7
4
8
9
12
10
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
1
Panneau incombustible, extérieur
Qté de 2 requ.
2155-461
2
Panneau incombustible, intérieur
Qté de 2 requ.
2155-462
3
Panneau incombustible, côté fini du panneau
Qté de 4 requ.
2155-460
4
Plaque frontale inférieure
Qté de 2 requ.
2155-112
5
Clips du Mesh
Pqt de 4
2155-184/4
O
6
Panneau de verre fixe
Qté de 2 requ.
GLA-RED40
O
7
Ensemble de la porte pare-feu
Qté de 2 requ.
2155-012
Mesh
2155-031
8
Ensemble du brûleur NG
2155-007
9
Écran de protection de la veilleuse
2155-173
10
Bac de base
2155-025
11
Panneau de recouvrement, côté
2155-140
12
Ensemble du conduit d’évacuation
2155-071
Panneau grillagé
Ensemble de support des verrous de la vitre
Numéros de pièces de rechange à la page suivante.
O
2155-150
Qté de 4 requ.
2155-045
O
2/14
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
19
RED40, RED40ST
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
#13 Control Assembly
#14 Valve Assembly
13.3
13.1
14.2
13.2
14.3
14.6
13.4
13.5
14.1
14.7
13.6
14.5
13.7
14.4
13.8
13.9
13.12
13.11
21
14.8
13.10
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
13.1
13.2
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Ensemble du ventilateur avec support
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
2155-070
Ensemble du ventilateur
705-567A
O
13.3
Transformateur
593-593A
O
13.4
Boîte de jonction
4021-013
O
13.5
Module de commande
593-592
O
13.6
Ensemble de câblage
593-590A
O
13.7
Support de vanne
2155-149
13.8
Écran thermique, module
2155-188
13.9
Câble du contrôle DEL
2155-755
O
13.10
Alimentation électrique des lumières DEL
2155-751
O
13.11
Fils de connexion des lumières DEL
2155-752
O
13.12
Ensemble de la barre lumineuse DEL
2155-057
O
14.1
Tôle d’entraînement/Ensemble de joints
2155-044
14.2
Ensemble du tube flexible de 457 mm (18 po)
530-302A
O
Orifice NG (nº 34C)
582-834
O
14.3
14.4
14.5
Qté de 3 requ.
Orifice LP (nº 50C)
582-850
O
Vanne NG
750-500
O
Vanne LP
750-501
O
Support de vanne
2155-149
Ensemble de la veilleuse NG
2090-012
O
Ensemble de la veilleuse LP
2090-013
O
14.7
Ensemble du support de veilleuse
2155-049
14.8
Ensemble du robinet à bille flexible
302-320A
14.6
Numéros de pièces de rechange à la page suivante.
20
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
O
RED40, RED40ST
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
Plaque d’interrupteur mural double
2155-511
Corde de fibre de verre
060-455
Connecteur de conduit flexible 2,4 m (8 pi)
2155-360
Œillet à 3 trous
2118-420
Interrupteur de limite supérieure
514-530
O
046-018A
O
047-805-24
O
Fil de connexion de 51 mm (2 po) 1/4 F à 1/4 F
2155-033
O
Fil de connexion 3/16 F à 1/4 F
2155-035
O
Fil de connexion 3/16 M à 1/4 F
2155-034
O
Support de veilleuse
2155-176
Ensemble de support de veilleuse
2155-009
Réducteur de 76 mm (3 po)
2155-145
Réducteur de 102 mm (4 po)
2155-162
Qté de 2 requ.
Ensemble de l’interrupteur de limite supérieure
Pinces de hotte
Clip de retenue
Pqt de 24
Qté de 9 requ.
2155-199
Peinture à retouches
TUP-GBK-12
Interrupteur mural
WSK-21-W
Câblage de l’interrupteur mural
062-550
Câblage femelle de 508 mm (20 po)
107-559A
O
Trousse de conversion NG
NGK-RED40
O
Trousse de conversion LP
LPK-RED40
O
Orifice de veilleuse NG
593-528
O
Orifice de veilleuse LP
593-527
O
Régulateur NG
NGK-DXV
O
Régulateur LP
LPK-DXV
O
Pièces de rechange uniques par modèle à la page suivante.
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
21
Pièces de rechange
RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
Bac de base sans lumières,
avec élément d’apparence nº 15
15.3
Bac de base avec lumières,
avec élément d’apparence nº 16
16.3
15.1
15.2
15.4
15.5
16.1
16.2
16.5
16.4
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
RED40-NM (sans lumières) Élément d’apparence requis
15
Bac de base avec élément d’apparence
2155-026
15.1
Support de placement des pierres
2155-170
15.2
Couvercle de la veilleuse
2155-160
15.3
Bac de base
2155-151
15.4
Plaque inférieure
15.5
Ensemble du panneau d'accès
Qté de 3 requ.
2155-060
Blanc opaque
Pierres
Onyx
Réfractaire
2155-161
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – BLANC
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – ONYX
Granite
GR40-L
Porcelaine
POR40-L
RED40-LM (avec lumières) Élément d’apparence requis
16
Bac de base avec élément d’apparence
2155-027
16.1
Support de placement des pierres
2155-170
16.2
Couvercle de la veilleuse
2155-171
16.3
Bac de base
2155-151
16.4
Ensemble du panneau de verre fixe, lumières
16.5
Ensemble du panneau d'accès
Qté de 3 requ.
2155-060
Rouge rubis
Pierres
Clair
Vert foncé
Bleu foncé
Réfractaire
Convertir de la porcelaine ou du granite au métal réfractaire
Interrupteurs « ON/OFF »
2155-019
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – ROUGE
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – CLAIR
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – VERT
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – BLEU
Granite
GR40-L
Porcelaine
POR40-L
Qté de 2 requ.
2155-232
Unités éclairées
seulement
2155-204
Numéros de pièces de rechange à la page suivante.
22
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
O
Pièces de rechange
RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
Bac de base sans lumières, sans élément d’apparence,
aucun réfractaire nº 17
Porcelaine – sans élément
d’apparence nº 18
18.2
17.2
18.1
17.1
18.6
17.4
17.3
18
.5
18
.4
18
.3
18.2
18.1
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
RED40-NNN (sans lumières, sans pierres, sans réfractaire)
17
2155-028
Bac de base sans option d’élément d'apparence
17.1
Brûleur encastré
17.2
Bac de base
17.3
Plaque inférieure
17.4
Ensemble du panneau d'accès
18
2155-160
2155-152
Qté de 3 requ.
2155-161
2155-060
Réfractaire
Métal
SMR-40NL
Ensemble de réfractaire
Porcelaine
POR40-F
18.1
Réfractaire, coin (Qté de 2 requ.)
2155-230
18.2
Réfractaire, côté (Qté de 2 requ.)
2155-223
18.3
Réfractaire, bas extérieur
2155-226
18.4
Réfractaire, avant intérieur
2155-224
18.5
Réfractaire, intérieur
2155-225
18.6
Réfractaire, arrière
2155-222
Granite – avec élément
d’apparence nº 19
Porcelaine – avec élément
d’apparence nº 20
19.3
20.3
20.2
19.2
19.3
19.3
19.1
20.1
20.2
19.2
20.1
ARTICLE
DESCRIPTION
19
Ensemble de réfractaire
19.1
Réfractaire, coin (qté de 2 requ.)
19.2
19.3
Nº DE PIÈCE
GR40-L
ARTICLE
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
Ensemble de réfractaire
POR40-L
2175-225
Réfractaire, coin (qté de 2 requ.)
2155-219
Réfractaire, côté (qté de 2 requ.)
2155-210
Réfractaire, côté (qté de 2 requ.)
2155-223
Réfractaire, arrière (qté de 3 requ.)
2155-209
Réfractaire, arrière
2155-222
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
23
Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
Bac de base sans lumières,
avec élément d'apparence nº 15
15
.2
15
.3
Bac de base avec lumières,
avec élément d'apparence nº 16
15.1
16
.2
16
.3
16.1
16.4
15.4
16.5
15.5
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
RED40ST-NM (sans lumières) (Élément d’apparence requis)
15
2175-026
Bac de base avec élément d’apparence
15.1
Ensemble du panneau d'accès
15.2
Support de placement des pierres
2155-170
15.3
Couvercle de la veilleuse
2155-171
15.4
Bac de base
15.5
Plaque inférieure
Qté de 2 requ.
2155-060
2155-151
Pierres
Réfractaire
Qté de 3 requ.
2155-161
Blanc opaque
Onyx
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – BLANC
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – ONYX
Granite
GR40ST-L
Porcelaine
POR40ST-L
RED40ST-LM (lumières) Élément d’apparence requis
16
2175-027
Bac de base avec élément d’apparence
16.1
Ensemble du panneau d'accès
Qté de 2 requ.
16.2
Support de placement des pierres
2155-170
16.3
Couvercle de la veilleuse
2155-171
16.4
Bac de base
2155-151
16.5
Ensemble du panneau de verre fixe, lumières
Qté de 3 requ.
2155-060
2155-019
Bleu foncé
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – ROUGE
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – CLAIR
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – VERT
ÉLÉMENT
D’APPARENCE – BLEU
Granite
GR40ST-L
Porcelaine
POR40ST-L
Convertir de la porcelaine ou du granite au métal réfractaire
Qté de 2 requ.
2155-232
3 interrupteurs « ON/OFF »
Unités éclairées
seulement
2155-204
Rouge rubis
Pierres
Réfractaire
Clair
Vert foncé
Numéros de pièces de rechange à la page suivante.
24
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
O
Pièces de rechange RED40ST-NNN, RED40ST- NM, RED40ST-LM
Date de début de la fabrication : Févr. 2014
Date de fin de la fabrication : Actif
Aucun n’offre de meilleur feu
Bac de base sans lumières,
sans élément d’apparence nº 17
Porcelaine –
sans élément d’apparence,
sans réfractaire nº 18
18.1
18.2
18.1
18
.3
18
.4
18
17.2
.4
18
.3
17.1
18.1
17.3
18.2
18.1
17.4
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être
commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas
directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série
lorsque vous demandez des pièces de service de votre détaillant ou distributeur.
ARTICLE
DESCRIPTION
COMMENTAIRES
Entreposé au
dépôt
Nº DE PIÈCE
RED40ST-NNN (sans lumières, sans élément d’apparence, sans réfractaire)
17
Bac de base sans élément d’apparence
17.1
Ensemble du panneau d'accès
17.2
Brûleur encastré
2155-160
17.3
Bac de base
2155-152
17.4
Plaque inférieure
18
2175-028
Qté de 2 requ.
2155-060
Qté de 3 requ.
2155-161
Réfractaire
Métal
SMR-40STNL
Ensemble du réfractaire
Porcelaine
POR40ST-F
18.1
Réfractaire, coin (qté de 4 requ.)
2155-230
18.2
Réfractaire, côté (qté de 2 requ.)
2175-223
18.3
Réfractaire, bas extérieur (qté de 2 requ.)
2155-226
18.4
Réfractaire, avant intérieur (qté de 2 requ.)
2155-224
Porcelaine – avec élément
d’apparence nº 20
Granite – avec élément
d’apparence nº 19
19.2
20.2
19.2
19.1
20.1
19.1
ARTICLE
19
DESCRIPTION
Ensemble de réfractaire
20.2
Nº DE PIÈCE
GR40ST-L
ARTICLE
DESCRIPTION
Nº DE PIÈCE
Ensemble de réfractaire
POR40ST-L
19.1
Réfractaire, coin (qté de 4 requ.) 2175-225
Réfractaire, coin (qté de 4 requ.) 2155-219
19.2
Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2175-224
Réfractaire, côté (qté de 2 requ.) 2155-223
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14
25
C. Coordonnées
Aucun n’offre de meilleur feu
Heat & Glo, une marque commerciale de Hearth & Home Technologies
7571 215th Street West, Lakeville, MN 55044
www.heatnglo.com
Veuillez contacter votre fournisseur Heat & Glo si vous avez des questions ou préoccupations.
Pour obtenir l’emplacement du fournisseur Heat & Glo le plus près,
veuillez visiter www.heatnglo.com.
– REMARQUES –
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
AVIS
NE PAS JETER CE MANUEL
• Il contient d’importantes
instructions d’utilisation
et d’entretien.
• Lire, comprendre et suivre ces
instructions pour garantir une
installation et un fonctionnement sûrs.
• Ce manuel doit être confié aux
personnes responsables de
l’utilisation et du fonctionnement.
Ce produit peut être couvert par un ou plusieurs des brevets suivants : (États-Unis) 5601073, 5613487, 5647340, 5890485,
5941237, 6006743, 6019099, 6053165, 6145502, 6374822, 6484712, 6601579, 6769426, 6863064, 7077122, 7098269,
7258116, 7470729, 8147240 ou autres brevets américains et étrangers en attente.
2000-945B
Imprimé aux États-Unis – Copyright 2014
26
Heat & Glo • Manuel du propriétaire RED40-NNN, RED40-NM, RED40-LM, RED40ST-NNN, RED40ST-NM, RED40ST-LM • 2155-971FR Rév. B • 2/14

Manuels associés