CONTINENTAL EDISON CEF2D413NFIX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
CONTINENTAL EDISON CEF2D413NFIX Manuel utilisateur | Fixfr
CEF2D413NFIX
Réfrigérateur congélateur haut -Fridge-freezer
Guide d’utilisation - Instruction Booklet
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTS
Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce
guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
II est important que ce guide d’utiIisation soit gardé avec I’appareiI
pour toute nouveIIe consuItation. Si cet appareiI devait être
transféré à une autre personne, assurez-vous que Ie guide
d’utiIisation suive I’appareiI afin que Ie nouveI utiIisateur puisse
être informé du fonctionnement de ceIui-ci.
Dans ce guide d’utiIisation, Ies symboIes suivants sont utiIisés :
Informations importantes concernant votre sécurité
personneIIe et comment éviter d'endommager
I'appareiI
Informations généraIes et conseiIs
Informations sur I'environnement
Risque d'incendie
Risque de choc éIectrique
1
Mise en Garde :
•
•
•
•
•
Si I’appareiI dispose d’un système d’écIairage et si Ia Iampe est
rempIaçabIe par I’utiIisateur, se référer aux informations
reIatives à sa méthode de rempIacement dans Ie paragraphe
de Ia notice.
Ne pas pIacer de bIocs muItiprise ni de bIoc d’aIimentation
portabIe à I’arrière de I’appareiI.
Lors de I’instaIIation : s’assurer que Ie cordon d’aIimentation
n’est pas coincé ou endommagé.
II convient de respecter Ies consignes d’utiIisation pour
s’assurer de Ia sûreté de Ia conservation des denrées
aIimentaires.
II convient de respecter Ie chargement dans Ies compartiments
indiqués dans Ia notice du produit.
Cet appareiI est destiné à être utiIisé dans des appIications
domestiques et anaIogues teIIes que:
• Ies coins cuisines réservés au personneI des magasins, bureaux
et autres environnements professionneIs;
• Ies fermes et I’utiIisation par Ies cIients des hôteIs, moteIs et autres
environnements à caractère résidentieI;
• Ies environnements de type chambres d’hôtes;
• Ia restauration et autres appIications simiIaires hormis Ia vente au
détaiI.
Pour éviter la contamination des aliments il y a lieu de
respecter les instructions suivantes :
•
Des ouvertures de Ia porte de manière proIongée sont
susceptibIes d’entraîner une augmentation significative de Ia
température dans Ies compartiments de I’appareiI.
2
•
•
•
•
•
•
Nettoyer réguIièrement Ies surfaces susceptibIes d’être en
contact avec Ies aIiments et Ies systèmes d’évacuation
accessibIes.
Nettoyer Ies récipient d’eau si iIs n’ont pas été utiIisées pendant
48h ; bien rincer Ie système raccordé à un réseau de
distribution d’eau si de I’eau n’a pas été préIevée pendant 5
jours.
Entreposer Ia viande et Ie poisson cru dans Ies bacs du
réfrigérateur qui conviennent, de teIIe sorte que ces denrées
ne soient pas en contact avec d’autres aIiments ou qu’eIIes ne
s’égouttent pas sur d’autres aIiments.
Les compartiments « deux étoiIes » pour denrées congeIées
conviennent pour stocker Ies aIiments pré-congeIés, stocker
ou fabriquer de Ia crème gIacées ou des cubes de gIace .
Les compartiments « une, deux et trois étoiIes » ne
conviennent pas pour Ia conservation des denrées
aIimentaires fraîches.
Si I’appareiI de réfrigération demeure vide de manière
proIongée, Ie mettre hors tension, en effectuer Ie dégivrage, Ie
nettoyer, Ie Iaisser sécher et Iaisser Ia porte ouverte pour
prévenir Ie déveIoppement de moisissures à I’intérieur de
I’appareiI.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées Ies ouvertures de
ventiIation dans I'enceinte de I'appareiI ou dans Ia structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiIiser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accéIérer Ie processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par Ie fabricant.
3
MISE EN GARDE:Ne pas endommager Ie circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE: Ne pas utiIiser d'appareiIs éIectriques
à I'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à
moins qu'iIs ne soient du type recommandé par Ie fabricant.
ATTENTION! L'ampouIe fournie avec cet appareiI est
une "Iampe à usage spéciaI" qui ne peut être utiIisée
qu'avec I'appareiI fourni. Cette "Iampe à usage spéciaI"
n'est pas utiIisabIe pour I'écIairage domestique.
Ne touchez pas I'ampouIe si eIIe a été aIIumée pendant
une Iongue période, car eIIe pourrait être très chaude.
Vous ne devez pas utiIiser I'appareiI sans Ia Iampe.
ATTENTION! Ne pas stocker dans cet appareiI des
substances expIosives teIIes que des aérosoIs contenant
des gaz propuIseurs infIammabIes.
Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans Ie
circuit de fIuide frigorigène de I'appareiI, un gaz natureI,
avec un haut niveau de compatibiIité avec
I'environnement, qui est néanmoins infIammabIe.
DANGER - Risque d'incendie / Matières
inflammables : Lors de Ia mise en service, I’entretien
et Ia mise au rebut de cet appareiI, prêtez attention à ce
symboIe.
II est situé à I’arrière de I’appareiI (sur Ie panneau ou Ie
compresseur) et avertit du risque d’incendie.
4
ATTENTION! Lors du transport et de I'instaIIation de
I'appareiI, assurez-vous qu'aucun des composants du
circuit de réfrigérant n'est endommagé. Cet appareiI est
Iourd. Faites attention en Ie dépIaçant.
ATTENTION! Evitez Ies fIammes nues et sources
d’infIammation et aérez Ia pièce dans IaqueIIe se trouve
I'appareiI.
ATTENTION! Si Ie câbIe d'aIimentation est endommagé,
iI doit être rempIacé par Ie fabricant, son service aprèsvente ou des personnes de quaIification simiIaire afin
d'éviter un danger.
Le cordon d'aIimentation ne doit pas être raIIongé.
Assurez-vous que Ia fiche d'aIimentation n'est pas
écrasée ou endommagée par I'arrière de I'appareiI. Une
prise de courant écrasée ou endommagée peut
surchauffer et provoquer un incendie.
Assurez-vous de pouvoir brancher Ia fiche secteur de
I’appareiI.
Ne tirez pas sur Ie câbIe secteur.
Si Ia prise d'aIimentation est maI fixée, n'insérez pas Ia
fiche d'aIimentation. II y a un risque de choc éIectrique
ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter tout
danger.
ATTENTION! Ne retirez ni ne touchez pas Ies éIéments
du compartiment congéIateur si vos mains sont humides
et mouiIIées, car ceIa pourrait causer des abrasions
cutanées ou brûIures de geI.
Éviter I'exposition proIongée de I'appareiI aux rayons
directs du soIeiI.
5
SÉCURITÉ DES ENFANTS
•
Les enfants de 3 à8 ans sont autorisés àcharger et décharger
Ies appareiIs de réfrigération.
• Cet appareiI peut être utiIisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorieIIes ou mentaIes réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'iIs (si eIIes) sont correctement surveiIIé(e)s
ou si des instructions reIatives àI'utiIisation de I'appareiI en toute
sécurité Ieur ont été données et si Ies risques encourus ont été
appréhendés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec I’appareiI.
• Le nettoyage et I'entretien par I'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveiIIance.
•
•
•
Gardez tous Ies embaIIages Ioin des enfants. II y a un risque
de suffocation.
Si vous jetez I'appareiI, retirez Ia fiche de Ia prise, coupez Ie
câbIe de connexion (Ie pIus près possibIe de I'appareiI) et
retirez Ia porte pour éviter que Ies enfants ne subissent un choc
éIectrique ou qu'iIs s'y enferment.
Si cet appareiI muni de joints de porte magnétiques doit
rempIacer un ancien appareiI muni d'un verrou à ressort
(Ioquet) sur Ia porte ou Ie couvercIe, assurez-vous que ce
ressort est inutiIisabIe avant de jeter I'ancien appareiI. CeIa
I'empêchera de devenir un piège morteI pour un enfant.
BRANCHEMENT
Avertissement : Pour Ie raccordement éIectrique, suivez
attentivement Ies instructions données dans Ies paragraphes
spécifiques.
6
INSTALLATION
Important! Pour Ie raccordement éIectrique, suivez Ies
instructions données dans des paragraphes ci-dessous :
• DébaIIez I'appareiI et vérifiez s'iI y a des dommages.
Ne connectez pas I'appareiI s'iI est endommagé. SignaIez Ies
dommages éventueIs immédiatement à I'endroit où vous
I'avez acheté.
• II est conseiIIé d’attendre au moins quatre heures avant de
brancher I’appareiI pour permettre à I’huiIe de retourner dans
Ie compresseur.
• Une circuIation d’air adéquate autour de I’appareiI est
nécessaire, faute de quoi I’appareiI pourrait surchauffer.
Pour garantir une ventiIation adéquate, suivez Ies instructions
reIatives à I'instaIIation.
• Dans Ia mesure du possibIe, Ies entretoises du produit doivent
être contre Ie mur pour éviter de toucher ou d'attraper des
parties chaudes (compresseur, condenseur) et prévenir toute
brûIure.
• L'appareiI ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou
de cuisinières.
• Assurez-vous que Ia prise secteur est accessibIe après
I'instaIIation de I'appareiI.
UTILISATION
•
•
•
•
Ne mettez pas Ies pièces en pIastique chaud dans I’appareiI.
Ne pIacez pas de produits aIimentaires directement sur Ie mur
arrière.
Les aIiments congeIés ne peuvent pas être recongeIés une
fois décongeIés.
Stockez Ies aIiments congeIés pré-embaIIés conformément à
Ia production des aIiments congeIés, avec Ies instructions.
7
•
•
•
Les appareiIs comportant Ies recommandations de stockage
du fabricant doivent être strictement respectés. Reportez-vous
aux instructions appropriées.
Ne pIacez pas de Iiquides gazeux dans Ie compartiment
congéIateur, car ceIa crée une pression sur Ie contenant, ce
qui peut provoquer son expIosion et endommager I'appareiI.
Les sucettes gIacées peuvent causer des brûIures dues au geI
si eIIes sont consommées directement de I’appareiI.
CONSEILS POUR ECONOMISER DE L'ENERGIE
•
•
•
•
•
•
•
•
Laissez refroidir Ies aIiments avant de Ies pIacer dans
I’appareiI.
Assurez-vous que Ies aIiments ne touchent pas Ie dos du ou
des compartiments.
Faites-en sorte que I’appareiI ait suffisamment d’espace autour
de Iui. CeIa aidera à réduire Ia consommation d’énergie et à
réduire vos factures d’éIectricité.
Ne bIoquez pas Ies aérations ni Ies griIIes, pour une efficacité
énergétique maximum.
Pour une utiIisation efficace de I'énergie, respectez Ia position
d'origine de tous Ies accessoires internes (paniers, tiroirs,
étagères).
N'ouvrez pas Ies portes fréquemment.
Ne Iaissez pas Ies portes ouvertes trop Iongtemps.
Ne régIez pas Ie thermostat sur une température trop froide.
NETTOYAGE
•
•
Avant I’entretien, débranchez I’appareiI et débranchez Ie
cordon d’aIimentation de Ia prise secteur.
Ne nettoyez pas I'appareiI avec des objets métaIIiques.
8
•
•
N'utiIisez pas d'objets coupants pour retirer Ie givre de
I'appareiI. UtiIisez un racIoir en pIastique.
Videz réguIièrement Ie drain dans Ie réfrigérateur pour
assécher I’eau. Si nécessaire, nettoyez Ie drain. Si Ie drain est
bIoqué, de I'eau s'accumuIera dans Ie fond de I'appareiI.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet appareiI ne contient pas de gaz pouvant endommager Ia
couche d'ozone dans son circuit de réfrigérant ou dans ses
matériaux isoIants. L'appareiI ne sera pas jeté avec Ies déchets
urbains et Ies ordures.
Gaz infIammabIes : L'appareiI doit être éIiminé conformément
aux régIementations IocaIes. Ne pas endommager I'unité de
refroidissement, en particuIier I'échangeur de chaIeur. Les
matériaux recycIabIes utiIisés sur cet appareiI sont marqués du
symboIe
.
En ce qui concerne I’instaIIation, Ia manipuIation, Ie nettoyage et
Ia mise au rebut de I’appareiI, référez-vous aux chapitres ci-après
du guide d’utiIisation.
9
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Page 1
SOMMAIRE
Page 10
I - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Page 11
II - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Page 12
III – INSTALLATION
Page 13
A – Emplacement
B – Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage
C – Branchement au réseau électrique
D – Remplacement de la lampe
Page 13
Page 16
Page 17
Page 17
IV - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Page 18
V - UTILISATION
A – Utiliser le panneau de contrôle
B – Usage quotidien
C – Accessoires
D – Utiliser le distributeur d'eau
E – Zonela plusfroideduréfrigérateur
F – Conseils de conservation des aliments
Page 19
Page 19
Page 21
Page 23
Page 23
Page 24
Page 25
VI - NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A – Nettoyage
B – Dégivrage
C – Coupure de courant
D – Absence d'utilisation
Page 26
Page 26
Page 26
Page 26
Page 26
VII - PANNES ET SOLUTIONS
Page 27
VIII - GARANTIE
Page 28
IX - MISE AU REBUT
Page 29
Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes:
•FR (version originale)
•EN (translated from the original)
Toute autre traduction serait une traduction de la version originale. Ce
guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle
version, est disponible sur notre site web.
10
I - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Note : cette image sert uniquement de référence, l’appareil peut être différent.
Cet appareil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré.
11
II- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Marque
Continental Edison
Référence
Modèle
CEF2D413NFIX
Tension
FC2-54D-5
220-240 V~
Fréquence
50 Hz
Courant
1.3 A
Gaz de
soufflage de
l'isolation
Dimensions
(L x H x P)
Classe
énergétique
R600a(56g)
700x1780x680mm
E
Consommation d’énergie de 244 kWh par
an, calculée sur la base du résultat obtenu
pour 24 heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et
de l’emplacement de l’appareil.
Volume total
Volume du
compartiment
des aliments
frais
Volume de
stockage 4
étoiles
Classe
climatique
413L
319L
319 L
94L
N, ST,T
Cet appareil est conçu pour être utiliséàune
température ambiante comprise entre +16°C
et +43°C
Emissions
acoustiques
39dB
La fiche d'informations sur le produit, selon le Règlement UE No. 2019/2016 relatif
à l’étiquetage énergétique des appareils de réfrigération, est consultable via le lien
ci-dessous ou en scannant le code QR présent sur l’étiquette énergie du produit.
https://eprel.ec.europa.eu/qr/1438370
12
III- INSTALLATION
A - Emplacement
IMPORTANT : L’installation de cet appareil nécessite l’intervention de 2 personnes.
• Choisissez un endroit sec et bien aéré.
• Choisissez un emplacement suffisamment grand pour que la porte du réfrigérateur s'ouvre
facilement;
• Installer le réfrigérateur sur une surface plane et stable;
• Laisser un espace libre à droite, à gauche, en arrière et en haut lors de l’installation. Cela aidera
à réduire la consommation d'énergie et à réduire vos factures d'énergie.
• Ne pas mettre le réfrigérateur près d'une source de chaleur, ni en plein soleil, ni près d'appareils
électroménagers produisant de la chaleur (four, gazinière…).
Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné àêtre utilisé comme unappareil intégrable.
Suggestion: il est conseillé de laisser un espace minimum de 100mm entre l'arrière de l'appareil et
le mur, 50mm au-dessus, 50mm entre le côté et le mur, ainsi que de laisser l'espace devant
l'appareil entièrement libre pour permettre aux portes de s'ouvrir à 130°. Comme présenté ciaprès :
Unite: mm
A 0
B 0
C 780
D min=0
E min=50
40
F G 8
H • Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil:
-tempérée étendue (SN) : cet appareil frigorifique est destiné àêtre utilisé
à des températures ambiantes comprises entre 10° C et 32° C;
-tempérée (N) : cet appareil frigorifique est destiné à être
utilisé à
des températures ambiantes comprises entre 16° C et 32° C;
-subtropicale (ST) : cet appareil frigorifique est destiné à êtreutilisé à
des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38° C;
-tropical (T) : cet appareil frigorifique est destiné à être
utilisé à
des températures ambiantes comprises entre 16° C et 43° C;
Mise àniveau
- En ajustant les pieds, vous pouvez mettre àniveau le réfrigérateur.
- Faites pivoter les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour lever
l’appareil.
- Faites pivoter les pieds dans le sens contraire pour les ajuster
13
Note : si l’appareil n’est pas de niveau, l’alignement des portes et des joints magnétiques ne se
feront pas correctement.
Attention! Il doit être possible de déconnecter l’appareil du secteur; la prise doit être facilement
accessible après l'installation.
SI la porte de la cuisine n’est pas assez large pour passer le réfrigérateur, la poignée et la porte du
réfrigérateur peuvent être retirées selon le processus ci-après.
Inversion de laporte
Avant d'inverser la porte, veuillez préparer les outils et le matériel suivant : tournevis à tête plate ,
tournevis cruciforme, clef à molette et les composants contenus dans le sac plastique :
Couvercle de la charnière de gauche x 1
Charnière de gauche x 1
Cale métallique du crochet d'attache du
milieu de gauche x 2
Crochet d'attache du milieu de gauchex 2
1.Fermez la porte du haut, retirez les vis des couvercles des charnières du haut à aide du tournevis
cruciforme.
Retirez le couvercle de la charnière, débranchez le terminal puis dévissez la charnière du haut et
retirez la porte du haut.
14
2.Redressez et retirez le couvercle de plastique et le manchon
du câble à l'aide du tournevis à tête plate. Faites attention au
câble qu' il contient. Déplacez le câble avec le connecteur de l
'autre côté, puis le manchon du câble de l'autre côté et
remettez le couvercle en place.
’
3.Dévissez la charnière du milieu à l'aide du tournevis cruciforme,
puis retirez la porte du bas.
4.Allongez le réfrigérateur, retirez les pieds de mise à niveau comme
décrit ci- dessous, puis dévissez la charnière du bas à l'aide du
tournevis cruciforme.
5.Dévissez et retirez la goupille de la charnière du bas, retournez
l 'attache puis réinstallez la goupille.
6.Remettez l'attache supportant la goupille de la charnière du bas.
Remettez les deux pieds de mise à niveau en place. Remettez la
porte sur la position correcte.
15
7.Dévissez le crochet du milieu de droite et la cale métallique des portes
du bas et du haut. Installez le crochet du milieu de gauche et la cale métallique
sur le côté gauche des portes du bas et du haut. (Répétez cette opération sur l
a porte du bas.)
8.Inversez la charnière du milieu à 180 °C, puis transférez-la sur
le côté gauche. Insérez la goupille dans la charnière du milieu
dans le trou supérieur de la porte du bas, puis serrez les vis.
9.Installez la porte du haut, fixez la charnière à la structure
du réfrigérateur et branchez le câble.
10.Sortez le couvercle de la charnière de gauche du sac
d’accessoires et installez-le sur la charnière du haut.
Installez ensuite le bouchon sur le trou à la droite de la porte.
B - Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage
Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection
situés àl'intérieur des compartiments de l'appareil.
▪
Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les
bacs de collecte prévus àcet effet.
▪
Les matériaux portant le symbole
sont recyclables :
>PE< = polyéthylène ; >PS< = polystyrène ; >PE< = polypropylène ; …
Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans des conteneurs de collecte appropriés
▪
les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches...) doivent être jetés avec les déchets
ménagers.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr
16
C - Branchement au réseau électrique
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. L'appareil doit être mis à la
terre. La fiche du câble d'alimentation est fournie avec un contact à cet effet. Si la prise
d'alimentation domestique n'est pas mise à la terre, connectez l'appareil à une prise distincte
conformément aux réglementations en vigueur, consultez un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité si les précautions de sécurité ci-dessus ne sont pas
respectées.
D – Remplacement de la lampe
La lampe de ce modèle est une ampoule LED. Son remplacement est impossible par l’utilisateur.
Si l'ampoule fournie ne fonctionne plus, elle doit être remplacée soit par le fabricant, son service
après-vente ou un réparateur qualifié afin d'éviter tout danger.
Ce produit possède une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
17
IV – AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyage de l'intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez l’intérieur et tous les accessoires internes avec
de l’eau tiède et du savon neutre pour éliminer l'odeur d'un produit neuf, puis bien sécher.
Important! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car celles-ci
endommageraient le produit.
18
V - UTILISATION
A - Utilisation panneau de commandes
Utilisation des touches:
A
A.Contrôle de la température du compartiment réfrigérateur
B.Power Cool / Verrouillage / Déverrouillage
B
Conditions d’utilisation:
Le panneau de commandes s’illumine complètement pendant 3 secondes, et indique exactement les
réglages effectués (mode et température) avant de s’éteindre. Le système se verrouillera
automatiquement 2 secondes après la dernière opération. Après verrouillage, le panneau de
commandes s’éteint 60 secondes
après la dernière opération.
Les deux préréglages de température du compartiment du réfrigérateur s'affichent sur le bandeau d’
affichage.
x La température recommandée est de 4° C.
Bandeau d’affichage:
Le bandeau d’affichage s’illumine lorsque la porte du compartiment du réfrigérateur ou du congélateur
est ouverte. (le signal d’une seule porte est capté à la fois).
Le bandeau d’affichage s’illuminera après chaque opération sur une touche, puis s’éteindra une
minute après la dernière opération effectuée.
En fonctionnement normal, le bandeau d'affichage indique la température du réglage actuel.
Description de la touche FRIDGE :
Contrôle de la température du compartiment du réfrigérateur.
Cette touche permet à l’utilisateur de définir la température souhaitée. Cette touche clignote après
activation du contrôle de la température du compartiment du réfrigérateur. Appuyez sur la touche à
plusieurs reprises pour sélectionner la température en cycle, dans cet ordre :2°C,3 °C, 4 °C, 6 °C, 8 °C.
La valeur sélectionnée clignote pendant 5 secondes pour confirmer.
Contrôle de la température du compartiment congélateur
U( # <# H -# "LD!"LD: "LD:2K"LD $
# # # "LD:2K$ 0
19
$ # # 3 ( # Conseils de réglage de température
Le tableau ci-dessous indique les réglages de température recommandés pour le
réfrigérateur.
Recommandation de réglage de la température
Température de
l'environnement
Compartiment
de congélateur
Compartiment
de réfrigérateur
Régler à ഒ
Eté
Régler à colder~coldest
Régler à ഒ
Normal
Régler à Hiver
Régler à ഒ
Régler à colder~coldest
· Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs une
recommandation de réglage de la température.
· En hiver ou à une température inférieure à 16 ℃, les utilisateurs doivent éviter
de s'allumer et d'être au plus froid.
· Pour économiser de l'énergie, l'ensemble le plus froid ne s'applique qu'aux
besoin (tel que la congélation rapide ou la fabrication de glace),
et doit revenir en arrière après un besoin spécial.
20
Impact sur la conservation des aliments
- Si les réglages recommandés sont appliqués, la limite de capacité de conservation optimale
du réfrigérateur est de trois jours.
- Si les réglages recommandés sont appliqués, la limite de capacité de conservation optimale
du congélateur est de 1 mois.
- La durée de conservation optimale varie selon les conditions.
Power Cool / Verrouillage / Déverrouillage
x ? T " 5K ( ( F# Power Cool ED# #G
! # 3 -( # # Ce mode permet d’accélérer le processus de refroidissement pendant
3 heures. Idéal lorsque vous rentrez de vos courses et souhaitez
ranger des denrées périssables en grande quantité.
x . '# F# #
D# 54' - #
#K ( # # 3 0V
H 54' - # #
#K ( # 3 0
Bip après pression sur une touche
0 # #
Fonction de verrouillage
0 (
3 8C
# Régler le taux d'humidité du bac à fruits et légumes :
Humidité basse: 0 ( Humidité élevée: 0 21
B - USAGE QUOTIDIEN
Congeler des aliments frais
Le compartiment congélateur est adapté à la congélation des aliments frais et au stockage des
aliments congelés et surgelés pendant une longue période.
Placez les aliments frais dans le compartiment inférieur.
Important ! En cas de dégivrage accidentel, si l'alimentation a été éteinte plus longtemps que la
valeur indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques sous «Autonomie en cas de
coupure», les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuits immédiatement,
puis recongelés (après cuisson).
Décongélation
• Les viandes, volailles et poissons doivent être décongelés dans le réfrigérateur pour éviter le
développement de bactéries.
• Les autres produits peuvent être décongelés àl’air ambiant.
• Les petites portions peuvent être cuisinées dès leur sortie du congélateur. Beaucoup de plats
prêts à cuire peuvent être également cuisinés sans décongélation préalable. Conformez-vous
toujours aux préconisations figurant sur l’emballage.
• Le pain et les pâtisseries peuvent être décongelés àfour chaud.
• Les fours àmicro-ondes peuvent être utilisés pour décongeler la plupart des aliments.
Conseils pour la congélation
Pour vous aider àcongeler facilement, voici quelques conseils importants:
• la quantitémaximale d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique;
• le processus de congélation dure au moins 24 heures. Aucun autre aliment àcongeler ne devrait
être ajoutépendant cette période;
• ne congelez que des denrées de première qualité, fraîches et soigneusement nettoyées;
• préparez les aliments en petites portions pour permettre leur congélation rapide et complète et
permettre ensuite de ne dégeler que la quantitérequise;
• emballez les aliments dans des sacs de congélation fermés hermétiquement.
• ne pas laisser les aliments frais non congelés en contact avec les aliments déjàcongelés, évitant
ainsi une élévation de température de ceux-ci;
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras; le sel réduit
la durée de conservation des aliments;
• Ne consommez pas les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur pour éviter les brûlures
dues au froid.
• il est conseillé de noter la date de congélation sur chaque emballage individuel afin de suivre les
délais de conservation.
Conseils pour le stockage des aliments surgelés
• Les produits congelés peuvent être regroupés, afin de laisser libres les espaces pour la
congélation.
• Quand vous achetez un produit surgelé, assurez-vous que l’emballage est intact, qu’il ne
présente aucune trace d’humidité, qu’il n’est pas gonflé, ce qui serait le signe d’un début de
décongélation.
• Respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant des produits surgelés.
• Evitez d’ouvrir trop souvent la porte ; ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. Une
augmentation de la température peut réduire la durée de conservation des aliments.
22
Pour une meilleure hygiène alimentaire
• Retirez les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur. (par
exemple emballage des packs de yaourt…)
• Emballez les aliments dans des récipients appropriés de qualité alimentaire pour éviter les
échanges de bactéries entre les aliments.
• Attendez le refroidissement des préparations avant de les stocker.
Conseils pour la réfrigération
Pour obtenir les meilleures performances :
• ne pas entreposer des aliments chauds ou évaporer des liquides dans le réfrigérateur.
• couvrez ou enveloppez la nourriture dans des récipients, surtout si elle a une odeur forte.
• emballez les aliments sous film plastique et placez-les sur les étagères en verre au-dessus du
bac à légumes.
• pour des raisons de sécurité, ne conservez les aliments qu’un ou deux jours au maximum.
• Aliments cuits, plats froids, ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle
étagère.
• fruits et légumes: ils doivent être soigneusement nettoyés et placés dans le ou les tiroirs spéciaux
fournis.
• beurre et fromage: ils doivent être placés dans des contenants spéciaux hermétiques ou
emballés dans du film plastique.
• Bouteille de lait: ils doivent avoir un bouchon et doivent être rangés dans les balconnets de la
porte.
Les bananes, les pommes de terre, les oignons et l'ail, s'ils ne sont pas emballés, ne doivent pas
être conservés au réfrigérateur.
C – ACCESSOIRES
Étagères mobiles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les étagères puissent
être positionnées comme souhaité.
Positionner les balconnets de la porte
Pour stocker des emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets dans la porte
peuvent être placés à différentes hauteurs. Ajustez selon les étapes suivantes :
Poussez dans la direction des flèches jusqu’à ce que le balconnet vienne librement puis
repositionnez-le si nécessaire.
D – UTILISER LE DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d’eau vous permet d’avoir de l’eau fraîche sans ouvrir le réfrigérateur.
Avant d'utiliser le distributeur d'eau pour la première fois,retirez et nettoyez le
réservoir d'eau situé à l'intérieur du compartiment réfrigérateur.
23
1. Retirer le réservoir d’eau. Détachez le couvercle pour
laver et nettoyer le réservoir et le couvercle.
2. Après le nettoyage, repositionnez le réservoir d'eau, le
couvercle et le bac du réservoir comme indiqué ci-dessous.
3. Nettoyez le levier distributeur à l’extérieur de la porte du
réfrigérateur.
Remplir le réservoir d'eau
1. Ouvrez le petit couvercle.
2. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable et pure.
Ne pas dépasser la quantité maximale.
3. Fermez le petit couvercle.
Utilisation du distributeur de l'eau
Pour servir de l’eau, appuyez doucement avec votre verre sur le levier distributeur.
24
Pour stopper l’écoulement d’eau, retirez votre verre du levier distributeur.
Avertissement : Ne remplissez pas le réservoir d'eau avec un liquide autre que de l'eau potable. Les
boissons telles que les jus de fruits, les boissons gazeuses et les boissons alcoolisées nepeuvent pas
être utilisées avec un distributeur d'eau.
Si de tels liquides sont remplis, le distributeur d'eau peut présenter un dysfonctionnement et être
irrémédiablement endommagé. Certains ingrédients chimiques et additifs dans ces boissons peuvent
également attaquer et endommager le réservoir d'eau.
N'utilisez que de l'eau potable pure et propre.
La capacité du réservoir est de 2,0 litres.
E - ZONE LA PLUS FROIDE DU RÉFRIGÉRATEUR
Cette partie n’est pas dédiée au produit. Elle est prévue juste pour votre référence.
Ce symbole ci-dessous indique l'emplacement de la zone la plus froide dans votre réfrigérateur.
Cette zone est délimitée près du ventilateur, et en haut par le symbole ou bien par la clayette
positionnée à la même hauteur.
Afin de garantir les températures dans cette zone, veillez à ne pas modifier le positionnement de
cette clayette.
Installation de l'indicateur de température
Pour vous aider à bien régler votre réfrigérateur, celui-ci est équipé d'un indicateur de température
(livré dans le sachet de la notice) qui permettra de contrôler la température moyenne dans la zone
la plus froide.
AVERTISSEMENT: Cet indicateur est seulement prévu pour être utilisé avec votre réfrigérateur.
Veillez à ne pas l'utiliser dans un autre réfrigérateur (en effet, la zone la plus froide n'est pas
identique), ou pour une autre utilisation.
Vérification de la température dans la zone la plus froide
Une fois que l'installation de l'indicateur de température est réalisée, vous pourrez vérifier
régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. Le cas échéant, ajustez le
thermostat en conséquence comme indiqué précédemment. La température intérieure du
réfrigérateur est influencée par plusieurs facteurs tels que la température ambiante de la pièce, la
quantité d'aliments stockés et la fréquence d'ouverture de la porte. Prenez ces facteurs en compte
lors du réglage de la température.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que l'indicateur de température apparaisse «OK».
OK
Si « OK » n'apparait pas, la température de la zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une
position supérieure. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat. Après le
chargement des denrées fraîches dans l'appareil ou après les ouvertures répétées (ou ouverture
prolongée) de la porte, il est normal que l'indicateur de température n’affiche pas « OK ».
25
F - CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Répartissez les différents types d’aliments dans les différents compartiments
du réfrigérateur d’après le tableau ci-dessous.
Compartiments du
réfrigérateur
Porte ou balconnets du
réfrigérateur
Bac à légumes (tiroir à
salade)
Types d’aliments
Aliments contenant des conservateurs
naturels Aliments de type confitures,
jus, boissons et condiments
Ne stockez pas d’aliments périssables
dans la porte.
Les fruits, les herbes et les légumes
doivent être mis séparément dans le
bac à légumes.
Ne conservez pas des bananes, des
oignons, des pommes de terre ou de
frais au réfrigérateur.
Clayette du milieu
Oeufs et produits laitiers
Clayette du haut
Aliments n’ayant pas besoin d’être cuits,
comme les plats prêts à manger, la
charcuterie etc.
Aliments pour la conservation à long
terme.
Tiroir(s)/clayette du
congélateur
Tiroir/clayette du bas pour la viande, la
volaille et le poisson crus.
Tiroir/clayette du milieu pour les frites et
légumes surgelés.
Tiroir/clayette du haut pour la glace, les
fruits surgelés, ainsi que les pâtisseries
surgelées.
VI – NETTOYAGE ET ENTRETIEN
A – Nettoyage
Avertissement : Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil.
Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l’appareil et les accessoires doivent être nettoyés
régulièrement.
• Retirez les aliments et les accessoires (balconnets, étagères, bacs, réservoir d’eau…) de
l'appareil.
• Rangez-les aliments dans un endroit frais et couvert.
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude puis séchez
avec un chiffon.
• Une fois que tout est sec, remettez l'appareil en service et replacez les aliments dans chaque
compartiment.
Les joints de portes doivent toujours être propres.
L’accumulation de poussière autour du condensateur augmente la consommation d’énergie. Pour
cette raison, nettoyer avec précaution le condensateur situé à l’arrière de l’appareil une fois par an
avec une brosse douce ou un aspirateur.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ou d’outils métallique susceptibles d'endommager l'appareil.
Ne jamais nettoyez l'appareil avec un nettoyeur à vapeur! Risque d'électrocution. De l'humidité
pourrait s'accumuler dans les composants électriques. Les vapeurs chaudes peuvent endommager
les pièces en plastique.
B – Dégivrage
Le dégivrage est automatique.
N'utilisez pas d'appareil mécanique pour accélérer le dégivrage.
C – Coupure de courant
En cas de coupure de courant, si les aliments commencent à dégeler, ou si la coupure de courant
dure plus longtemps que prévu, nous vous conseillons de consommer rapidement les aliments du
réfrigérateur et du congélateur.
D – Absence d'utilisation
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, nous vous recommandons de couper
l'alimentation électrique, de le vider de tous les aliments, puis lavez l'intérieur de l'appareil et laissez
la porte entrouverte. Vous économiserez de l’énergie et éviterez le développement d'odeurs et de
moisissure.
27
VII – PANNES ET SOLUTIONS
Avertissement : Avant tout dépannage, déconnectez l’appareil de sa source d’alimentation
électrique. Seul un électricien qualifié peut effectuer un dépannage qui n’est pas sur le guide.
Lorsque le congélateur est en fonctionnement, il est normal qu’il émette du bruit (compresseur,
circulation du liquide réfrigérant).
Pannes
L’appareil
ne
fonctionne
pas
Les
aliments
sont trop
chauds
L’appareil
refroidit
trop
Bruits
inhabituels
De l’eau
sur le sol
Cause possible
La prise n’est pas ou mal
branchée
Les fusibles ont sauté ou
sont défectueux
Solution
Insérez la prise
Vérifiez le fusible, remplacez-le si
nécessaire
La prise doit être contrôlée par un
électricien
Adaptez la température selon les
instructions
N’ouvrez pas la porte plus
longtemps que nécessaire
La prise ne fonctionne pas
La température n’est pas
ajustée correctement
La porte a été ouverte trop
longtemps
Une grande quantité de
nourriture chaude a été
placée dans le frigo
L’appareil est près d’une
source de chaleur
Baissez la température de l’appareil
Déplacez l’appareil
La température réglée est
trop froide
L’appareil n’est pas à niveau
L’appareil touche des murs
ou d’autres objets
Remontez légèrement la
température
Réajustez les pieds
L’évacuation de l’eau est
bloquée
Référez-vous à la partie nettoyage
et entretien
Déplacez légèrement l’appareil
Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contactez le Service Après-Vente.
28
VIII – GARANTIE
GARANTIE
Votre appareil de réfrigération est garanti par le fabricant pendant
une durée de 24 mois à compter de la date d’achat (la preuve
d’achat datée faisant foi).
EXCLUSIONS DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les
problèmes ou les dommages résultant de :
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des
aliments ou des liquides et dus à la corrosion provoquée par la
rouille ;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage
ou réparation non autorisés ;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme
aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension
incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le
fabricant.
Information : La garantie ne pourra pas être appliquée en cas
d’absence de la plaque signalétique et/ou du numéro de série de
l’appareil.
SERVICES DE RÉPARATION En cas de dysfonctionnementpendant
la période de la garantie du fabricant : toute demandede prise en
charge doit être faite auprès du revendeur professionnel auquel vous
avez acheté votre produit. Après l’expiration de la période de
garantie du fabricant : consulter le document « Piècesde rechange
et réparation » dans la documentation relative à votre
appareil de réfrigération disponible sur le site www.continentaledison.
fr PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange nécessaires
à la réparation de votre appareil de réfrigération sont disponibles au
moins pendant 7 ans, conformément au règlement européen relatif
à l’écoconception des appareils de réfrigération. Consulter le
document « Pièces de rechange et réparation » dans la
documentation relative à votre appareil de réfrigération disponible
sur le site www.continentaledison.fr , il vous renseignera sur :
- la durée de disponibilité pour chaque pièce de rechange ;
- les modalités de commande des pièces de rechange ;
- des services de réparation professionnels.
29
IX - MISE AU REBUT
Cet appareil porte le symbole du tri sélectif relatif aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge
par un système de collecte sélectif conformément à
la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir
soit être démantelé soit être recyclé, et ainsi réduire
l’impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre
administration locale (mairie) ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l’environnement en raison de
la présence de substances dangereuses.
Lorsque cet appareil atteint sa fin de vie utile, vous devez le
déposer dans un centre de collecte sélective afin qu’il soit détruit
et/ou recyclé.
En aucun cas vous ne devez jeter cet appareil sur la voie publique.
Continental Edison
120-126 quai de Bacalan
CS 11584
33000 Bordeaux
IMPORTE PAR
AMC
123 quai Jules Guesde
94400 VITRY SUR SEINE
FRANCE
30
! " # $ # # % 31
& ' &' % ( ) ) ) & ' ) * *' 32
5
) ( ) ! &+(,--' ) ( ( . / ( 0
( 0
( 0
( ( 33
. &
' 3 4 3 4 * '
6 7 1 .
1 7 ) 8 # ) " / / " . ! ) ) *' 34
"
( " * '
( "
"
* '
. + ) "" " ! *'
*'
9
# # : 0 ; ( "(
& ' ( "
( *' " 2' (
35
9( ( ( & ' " = ) > ) > *'
< + ! 2 '
< ) + *' " 2' (
36
.1 5 & ( '
7 . 1 "
# 0
) ) 0
7 & '0
37
& '0
) & ' 1 0
) & ' 0
) ! 0
"
# $ ! # %
" ? . ! ! 1
= 1 38
6 ) ) * ) 2 # using, service and
During
disposal the appliance, please pay attention to
symbol as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor
# #% .
It’s risk of fire warning ymbol. Thereare flammable materials in refrigerant pipes and
compressor. Pleasebefar away fire sourceduring using,
service and disposal.
39
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
* % ! This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
40
II-TECHNICAL CHARACTERISTICS
Mark
Reference
Model
Voltage
Frequency
Current
Continental Edison
CEF2D413NFIX
FC2-54D-5
220-240 V~
50 Hz
1.3 A
Insulation
blowing gas
R600a(56g)
Dimensions
(W*H*D)
700x1780x680mm
Energy
E
class
Energy consumption of 244 kWh
per year, calculated on the basis of
the result obtained for 24 hours
under standardized test conditions.
Actual energy consumption depends
on the operating conditions and
location of the unit.
Total
volume
Fresh food
compartme
nt volume
4-star
storage
volume
Climate
class
413L
319 L
319L
94L
N, ST,T
This unit is designed for use at an
ambient temperature between
+16°C and +43°C
Noise
emissions
39dB
2019/2016 on the energy labelling of refrigeration appliances, can
be viewed via the link below or by scanning the QR code on the
energy label of the product.
https://eprel.ec.europa.eu/qr/1438370
41
! 42
!" #
$ #$ $ % (* 43
# )
'
* % & ( ,% ,
+
- % ! %
44
6SDFH5HTXLUHPHQW
y
y
/
/
% )% # !
A 0
B 0
C 780
D min=0
E min=50
40
F G 8
H /HYHOOLQJWKHXQLW
* 1 # $ %
2 $ % % # $ 3 % 4 45
3RVLWLRQLQJ
2 # % 7
% %
# 7
5 6 7 % % %%
)8989:;4<
5 7 % % %%89
89:;<
5 7 % % %%89
&89:;4*
5 7 % % %%89
89:;*
/RFDWLRQ
* # # % = ! * #$ %%# # 5 # 5)2 # $ #$ %%# " $ % 1 * % % 5 :
!! ! " ! / "3 4 5 " "
" ! " ! "0 5 ! " ! " ! //&6
46
A
B
KH\ RSHUDWLRQ˖
" * 9,% 9 > ?# 9@3 !%@A !%
OSHUDWLQJFRQGLWLRQ:
* ))B # 6 %; # * # ! ! " !% % # )
! > % # # DLVSOD\:
* # % % * # ! - # %# ; +
* %
+
,% 9 72 % % IOOXVWLRQRIWKHNH\:
Temperature Control of the Fridge Compartment
* ! #! A + C # 4 C " % % ! > % ! $ #change in a circle of “2ć ć ć ć &ć”, after which 55
% 47
Temperature Fontrol of the Ireezer Fompartment
?% * * 9G3+=H 9G3+=4*9G3+ # %9G3+=4* %
* % 9G3+ Power Fool / Locking / Unlocking
?# 97* ! = @=6?# 9C 2 ”A !%”
J 3%?
%" 6 <
= @=63 !%C 5A !%7?
53 !%7?
!% ! # ! !% ! # ! Press Eutton Vhort beep after per press button
" #$ ! Lock Iunction
<
)
# ! 48
'
"# "# #*+## +#7+
+ ;#5 ,+ *#5# "#5!
%# &6 " ,; +*#+"##!
65
+
? % #
H % + 9
% # ; # *
, # $$
! + 1 1
, $ % + % ,% K + %% ,% K , !% 55 $ ,
, %5 % ># @ # C # @ - $ % * # @ - - - # ; @ '"#
2# , "#
" "!
## , #, !
#, # #"!
2#8 2#" # <"# #
, !
. "
=#" "# # #
# ##"#"!
%# &)#; "* 8# +#, "##
;# +####%"(*# ,
>75 75# 7!
49
7HPSHUDWXUHVHWWLQJUHFRPPHQGDWLRQ
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ5HFRPPHQGDWLRQ
" ] P P
!L P 7 P X
"LJ P P
XPP ,% ഒ
,% ഒ
,% ഒ
Set on colder~coldest
-P
/L
Set on colder~coldest
g # IP L E! JL! X
g # $L
PP
P X E $%ćX
L I P X KX!L
L
g " J !L J K L P)L J+ X E)I L
L J
& XK 'XL)*I
]L J
,PSDFWRQ)RRG6WRUDJH
g QGHUHFRHQGHGVHWWQWHHVWVWRUDHWHRUGHVQRRUHWDQGD\V
g QGHUHFRHQGHGVHWWQWHHVWVWRUDHWHRUHHHUVQRRUHWDQRQW
g HHVWVWRUDHWHD\UHGFHQGHURWHUVHWWQV
50
The interior temperature of the refrigerator is influenced by several
factors such as the ambient temperature of the room, the amount
of food stored and how often the door is opened. Take these factors
into account when setting the temperature.
For the proper conservation of food in your refrigerator and in
particular in the coldest area, make sure that the temperature
indicator appears "OK".
OK
If “OK” does not appear, the temperature of the zone is too high.
Set the thermostat to a higher position. Wait at least 12 hours
before readjusting the thermostat. After loading fresh food into
the appliance or after repeated openings (or extended opening)
of the door, it is normal for the temperature indicator not to display
"OK".
51
2#+"
6 * ,*,#+#" *" #;, # !
.5;, 7 *5 #!)#* 7"+7
"!
? ;,#;
2#+ #" >+# ###;, !
"#
, 2 " 7" ; *# , ,#"#!2 7#
+<"5#, 5#
# + *# >!
@#
@ "
2 #5 7# #" *# #<
#8>5 +##, #!# + #"A
#" 7 # !3 #
, # ,"# A
5 >5*## "#5* A
, ,5 5 7 ,
,>5 #+ 5#>5>A
5#7##7""#A
+#
+#* # +##5 *#; "
#A
, "#5 A# " A
+* 5 ; # * ,5
#7 ,,A
;, # +#" #;7 ,5 ; #
* ,5#7 ,,A
;, # +#" #;7 ,5 7, #
"!
@ " 2 ,#, #*5 # <
7## 5 +>5 ,5#A
,# # ### ,
A
# >5 ; "#, 55!
& * 5 , !
6 8# " ,5# !
@ #
" 2 ,#, <
; ">#" 6 +
*5# "; 6 ; +#
@ " -#<
?75<+ 5#," #"#;, ;#;",+!
' 5* #+5 5 + 5# !
7 * #*!!!<## , ;5, 5#!
';",<## ,# "#5#+ ;!
,#<## ,"# + 5#," 8# ,!
!
?7, <## #;# , #, #
* * "* 7* ,7#"!
52
"
' #5" # *" *# ,"5!
&2#5 , #""!6" # 7B "+## ;#" #* +# #,7 !3;#+#!? *" # 7B@ ; #"
!2#,5, ,7 ;!
%# &/# " ;7*!"! # "*,5*# !
6 +#, #!
6 5,;
0 ;#
#!. # *+ ;!
.+## ;#" #* +# #,7
!
## +# #7++!"+
+##+,5!
;5#"5,7 ;!
4 % 9
7
3#7$ % 0%7$ % %
53
* # @
%
; % 2 % %
2 4 54
Guarantee
Your refrigerating appliance is guaranteed by the manufacturer
during a period of 24 months from the purchasing date (The dated invoice
as proof).
Exclusions of guarantee : The guarantee do not cover the normal wear of
the product, nor the problems or damages resulting from :
(1) superficial deteriorations due to the normal wear of the product ;
(2) defect or deteriorations due to contact with food or liquids and due
to the corrosion generated by rust ;
(3) any incident, abuse, misuse, modification, disassembly or unauthorized
repairs ;
(4) any wrong maintenance operation, use not conforming to the instruction
for use of the product and connection to an unproper power supply ;
(5) any use of not initially provided accessories or approved by the
manufacturer.
Information : The guarantee won't be applicable in case of missing rating
plate or/and product serial number. repairs Services
In case of malfunction during the guarantee period of the manufacturer:
any repairs request must be addressed to the professional retailer you
purchase your product to. After the expiry of the manufacturer guarantee
period : refer to the document « Spare parts and repairs » in the
documentation related to your refrigerating appliance available on the
website
"www.continentaledison.fr" Spare parts The necessary spare parts for your
product repairs are available at least 7 years, in conformity with the European
regulation related to the eco-design of refrigerating appliances.
Refer to the document « spare parts and repairs » inside the documentation
related to your refrigerating appliance, available on the website
"www.continentaledison.fr " it will inform you about :
- the availability for each spare part;
- the spare parts purchasing terms;
- some professional repairs services.
55
DISPOSAL
56
www.continentaledison.fr
CKCEN-E03

Manuels associés