▼
Scroll to page 2
of
412
TRAFIC notice d’utilisation Castrol, partenaire exclusif de Renault bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol. Renault recommande renault.fr Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. ➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 0.2 L’EXTÉRIEUR Entretien de la ­carrosserie ➥ 4.14 Lève-vitres ➥ 3.18 Essuie-vitres ➥ 1.130 et ➥ 5.34 Désembuage ➥ 3.4 et ➥ 3.8 Clé/télécommande ➥ 1.2 Émetteur-récepteur ➥ 1.8 Verrouillage/déverrouillage des portes ➥ 1.32 Feux : fonctionnement ➥ 1.122 Rétroviseurs ➥ 1.100 Feux : remplacement ➥ 5.19 L Pneumatiques ➥ 5.12 Remplissage carburant ➥ 1.136 0.3 L’HABITACLE Réglage de la position de conduite ➥ 1.43 Rangements/aménagements habitacle ➥ 3.25 Banquette arrière ➥ 3.38 Appuis-tête arrière ➥ 3.37 Sièges avant ➥ 1.40 Appuis-tête avant ➥ 1.39 Sécurité enfants ➥ 1.64 Transport d’objet ➥ 3.45 0.4 LE POSTE DE CONDUITE Éclairage extérieur ➥ 1.122 Tableau de bord ➥ 1.102 Commandes ordinateur de bord ➥ 1.117 Écran multimédia ➥ 1.111 Chauffage/ climatisation ➥ 3.4 Régulateur ➥ 2.67 de vitesse Limiteur de vitesse ➥ 2.63 Déverrouillage moteur ➥ 4.2 capot Réglage volant ➥ 1.42 Contacteur de démarrage ➥ 2.2 Zone de charge du téléphone ➥ 3.25 Levier de vitesses ➥ 2.17 0.5 LES AIDES À LA CONDUITE Freinage actif d’urgence ➥ 2.51 Limiteur de vitesse ➥ 2.63 Alerte de sortie de voie ➥ 2.36 Régulateur de vitesse ➥ 2.67 Stop and Start ➥ 2.8 Aide au parking ➥ 2.88 Avertisseur d’angle mort ➥ 2.41 Caméra de recul ➥ 2.96 ABS (antiblocage des roues) ESC (contrôle dynamique de conduite) Assistance de freinage Contrôle d’adhérence Assistance de conduite avec remorque Aide au démarrage en côte ➥ 2.31 0.6 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques ➥ 2.26 LA SÉCURITÉ À BORD Airbags frontaux ➥ 1.50 Ceintures de sécurité ➥ 1.43 Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.93 Airbags latéraux ➥ 1.57 0.7 L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES Rappel du numéro d’identifcation véhicule ➥ 6.2 Plaque d’identification véhicule ➥ 6.2 Informations techniques pour les secours ➥ 6.3 Identification moteur ➥ 6.4 0.8 Étiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.26 et ➥ 4.10 LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant) Liquide lave-vitre ➥ 4.7 Jauge huile moteur ➥ 4.4 Batterie ➥ 4.12 Liquide de frein ➥ 4.7 Liquide de refroidissement ➥ 4.7 Ouverture capot moteur ➥ 4.2 Bouchon de remplissage huile moteur ➥ 4.5 0.9 LES DÉPANNAGES Remplacement des balais essuie-vitres avant ➥ 1.130 Crevaison : Outils ➥ 5.8 Roue de secours ➥ 5.2 Changement de roue ➥ 5.10 Remplacement des lampes avant ➥ 5.19 Point de remorquage avant ➥ 5.37 Remplacement du balai essuie-vitres arrière ➥ 1.134 Fusibles ➥ 5.17 Remplacement des lampes arrière ➥ 5.21 Point de remorquage arrière ➥ 5.37 0.10 S O M M A I R E Chapitres ........... 1 La conduite ............................................................ 2 Votre confort .......................................................... 3 ................................................................ 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien ................................................ 5 Caractéristiques techniques ................................ 6 Index alphabétique 7 Conseils pratiques ................................................ 0.11 0.12 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clés, télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appui-tête, sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à la ceinture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 1.8 1.23 1.31 1.32 1.38 1.39 1.42 1.43 1.50 1.50 1.56 1.57 1.59 1.62 1.64 1.66 1.93 1.96 1.100 1.102 1.111 1.120 1.122 1.128 1.129 1.130 1.136 1.139 1.1 CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/3) A 1 2 4 3 B 4 1 5 2 5 Clé, télécommande rabattable A version combi Clé, télécommande fixe B version combi 1 Verrouillage de tous les ouvrants. 4 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 2 Déverrouillage de tous les ouvrants. 3 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 3, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. 1.2 5 Déverrouillage du coffre seul. CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/3) C 6 7 9 8 D 9 6 10 7 10 Clé, télécommande rabattable C version fourgon Clé, télécommande fixe D version fourgon 6 Verrouillage de tous les ouvrants. 9 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 7 Déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ou, déverrouillage des portes avant et, suivant véhicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé. 8 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 8, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 8 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. 10 Déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière battantes ou hayon. Télécommandes C et D version fourgon Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès. 1.3 CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (3/3) Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…). 1.4 Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire Adressez-vous exclu­sivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile ➥ 5.28. Conseil N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2) La télécommande A ou, suivant véhicule, la télécommande B assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer ➥ 5.28. Verrouillage des portes A 1 B 2 1 2 Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse, des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux, ni de signal sonore. 3 3 Déverrouillage du coffre seul version combi Télécommandes A ou B, appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller uniquement la porte du coffre. Déverrouillage de la zone de charge version fourgon Télécommandes A ou B, appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes ou hayon. Télécommandes A ou B version fourgon Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès. 1.5 CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2) Déverrouillage des portes Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse, des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Version combi Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage de tous les ouvrants. Version fourgon Un appui sur le bouton 2 permet : – le déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ; – le déverrouillage des portes avant et, suivant véhicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé. Moteur tournant, contact mis ➥ 2.2, les boutons de la télécommande sont inactifs. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs ➥ 1.100. 1.6 RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation 1 2 1 2 Pour activer la supercondamnation Pour désactiver la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1. Exercez une impulsion sur le bouton 2. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.100. Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés. N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.7 CARTE : généralités (1/4) 1 4 5 2 4 3 6 7 Carte version combi Carte version fourgon 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 4 Allumage à distance de l’éclairage. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 5 Déverrouillage des portes avant et, suivant véhicule, de la porte latérale coulissante en mode sécurisé ou, déverrouillage de tous les ouvrants en mode accès. 3 Déverrouillage du coffre seul. 4 Allumage à distance de l’éclairage. 6 Verrouillage de tous les ouvrants. 7 Déverrouillage des portes arrière et, suivant véhicule, des portes latérales coulissantes. 1.8 Carte version fourgon Vous disposez de deux modes d’utilisation de la carte : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé. CARTE : généralités (2/4) La carte permet : Champ d’action de la carte Autonomie – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) (reportezvous aux pages suivantes) ; Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord ➥ 5.30. – l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes). Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Conseils Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement peut être perturbé. N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Gardez la carte sur vous. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 1.34 ➥ 2.4. 1.9 CARTE : généralités (3/4) 4 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume les feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. 1.10 En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU CARTE : généralités (4/4) 8 A 10 11 9 Installation d’une dragonne 10 Faites coulisser la coque arrière 8 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. Insérez la dragonne dans l’élément 11 et passez l’extrémité de la dragonne dans la boucle. Positionnez la dragonne au niveau de l’orifice 9 et refermez la carte. Nota : vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 10 soit adapté à celui de l’orifice 9. Ne jamais introduire d’outils type tournevis dans l’orifice 9. 1.11 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/10) Carte A version combi Vous disposez de trois modes de d éverrouillage/verrouillage du véhi­ cule : – en « mains libres », à l’approche et à l’éloignement du véhicule ; – en « mains libres », suivant véhicule, à l’aide du bouton 2 de la poignée 1 de la porte conducteur, passager ou du coffre ; – en utilisant la carte en télécommande. Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le déverrouillage à l’approche du véhicule ; – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; – totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres ». Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. 1.12 A 1 2 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/10) 3 4 Déverrouillage « mains libres » à l’approche du véhicule Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte dans la zone d’accès 3, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 4. Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs. 5 Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 5. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 1.13 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/10) A 6 3 1 2 Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 4, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule appuyez sur le bouton 6 de la carte ou, suivant véhicule, sur le bouton 2 de l’une des poignées 1. Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 4. 1.14 Déverrouillage/verrouillage « mains libres » à l’aide du bouton 2 (suivant véhicule) Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 de la porte conducteur, passager ou du coffre : le véhicule se déverrouille. Un appui sur le bouton du hayon l’ouvre et déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Véhicule deverrouillé, un appui sur le bouton 2 permet de verrouiller le véhicule. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…) qui peuvent perturber son fonctionnement. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/10) Utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 2 pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode « mains libres ». Particularités liées au verrouillage en « mains libres » 2 Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes. Particularités liées au déverrouillage Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l’approche est désactivé : – après huit jours d’inutilisation du véhicule ; Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. – si la carte reste à proximité de la zone 3 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage du véhicule ; – après plusieurs passages à proximité de la zone 3 du véhicule et sans que le déverrouillage des portes ait été effectué. 1.15 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/10) Verrouillage à l’aide de la carte A Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille. 7 6 8 Utilisation de la carte en télécommande A Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 7. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.16 Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. 5 Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Déverrouillage du coffre seul Pressez le bouton 8 pour déverrouiller uniquement le coffre. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 5, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (6/10) Carte B version fourgon Déverrouillage du véhicule B Vous disposez de deux modes de déverrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’aide des boutons des poignées des ouvrants ; – en utilisant la carte en télécommande. Verrouillage du véhicule 9 Vous disposez de quatre modes de verrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’éloignement du véhicule ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 9 de la poignée d’une des portes avant ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ; – en utilisant la carte en télécommande ; – en « mains libres », à l’aide du bouton de la poignée de la porte arrière. 9 10 Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; – le verrouillage et le déverrouillage par appui sur le bouton 9 des poignées des ouvrants. Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule (voir page suivante). Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone...) qui peuvent perturber son fonctionnement. 1.17 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (7/10) 11 11 12 8 9 11 Déverrouillage « mains libres » Carte dans la zone d’accès 11 : – appuyez sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant pour déverrouiller les portes avant en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès ; – appuyez sur le bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 12 de la porte arrière battante pour déverrouiller la zone arrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès. 1.18 10 Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Si un des ouvrants de la zone arrière est ouvert, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller les portes avant. Verrouillage « mains libres » Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton 9, 10 ou 12, ne s’effectue pas. Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants fermés, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller tous les ouvrants. Mode sécurisé Si une des portes avant est ouverte, un appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet de verrouiller la zone arrière. Mode accès Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (8/10) Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule. Nota : le déverrouillage/verrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n’est pas dans la zone de détection du bouton actionné. 3 Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 3. 8 Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone d’accès 3, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 8 de la carte. Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 1.19 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (9/10) Déverrouillage à l’aide de la carte B Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes arrière, battantes ou hayon et, suivant véhicule, les portes latérales coulissantes. 15 13 14 16 Mode sécurisé Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller les portes avant et, suivant véhicule, la porte latérale coulissante. Mode accès Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller tous les ouvrants. Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 14. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage « mains libres » à l’éloignement ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Utilisation de la carte en télécommande B Il y a deux modes d’utilisation : mode sécurisé et mode accès. Pour changer de mode d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.20 Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (10/10) Verrouillage à l’aide de la carte Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 13 : le véhicule se verrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. 4 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 4, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.21 CARTE : supercondamnation 2 Pour activer la supercondamnation 2 Exercez deux appuis successifs sur le bouton 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. 1 Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.22 1 Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.100. Pour désactiver la supercondamnation Exercez un appui sur le bouton 1. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. PORTES AVANT (1/2) 3 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule 1 2 4 Ouverture de l’extérieur Ouverture de l’intérieur Véhicules avec télécommande Déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande et tirez la poignée 1. Tirez la poignée 4 et poussez la porte. Véhicules avec carte (suivant véhicule) Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2 pour déverrouiller le véhicule et tirez la poignée 1. Fermeture de l’intérieur Tirez la porte à l’aide de la poignée 3 exclusivement. Fermeture de l’extérieur Poussez la porte. Verrouillez-la à l’aide de la télécommande ou, suivant véhicule, pour les véhicules équipés de la carte, en appuyant sur le bouton 2. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/­ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.23 PORTES AVANT (2/2) Alarme sonore d’oubli d’éclairage À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant Si une porte est ouverte ou mal fermée, dès que le véhicule atteint environ 20 km/h, le message « Porte ouverte » apparaît au tableau de bord accompagné d’un témoin. 1.24 Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s’arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l’ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes. PORTE LATÉRALE COULISSANTE (1/2) Fermeture de l’extérieur Tirez la poignée 1 et faites coulisser la porte vers l’avant du véhicule jusqu’à la fermeture complète. 3 1 2 4 Fermeture de l’intérieur Tirez le levier 3 vers l’avant et fermez la porte jusqu’à l’enclenchement. Verrouillage manuel de l’intérieur Véhicules avec télécommande La porte latérale coulissante se verrouille et se déverrouille par appui sur le bouton de la télécommande. Véhicules avec carte La porte latérale coulissante se verrouille et se déverrouille : – par appui sur les boutons de la carte ; – suivant véhicule, par appui sur le bouton des portes avant, de la porte de coffre ou du bouton 2 en mode mains libres pour la version fourgon ; Abaissez le bouton 4. La porte coulissante est verrouillée. – en mode mains libres par le verrouillage/déverrouillage des portes avant ou de la porte de coffre. Ouverture de l’extérieur Véhicule déverrouillé, tirez la poignée 1 vers vous et faites coulisser la porte vers l’arrière. Ouverture de l’intérieur Tirez le levier 3 vers l’arrière et ouvrez la porte coulissante jusqu’au point de blocage. Par mesure de sécurité, les manœuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. 1.25 PORTE LATÉRALE COULISSANTE (2/2) Recommandations concernant la porte latérale coulissante. 5 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Sécurité enfants Pour rendre impossible l’ouverture des portes arrière de l’intérieur : sur chaque porte, faites pivoter la vis 5 et fermez la porte. Vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. L’ouverture ne peut se faire que de l’extérieur du véhicule. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. 1.26 OU L’ouverture ou la fermeture de la porte doit s’accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions d’usage liées à la manœuvre : – Vérifiez qu’aucune personne, partie du corps, animal ou objet ne risque d’être agressé lors de la manœuvre. – Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte. – Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture qu’à la fermeture. – Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez ou fermez complètement la porte avec précaution jusqu’à sa position de blocage. – Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouvement. PORTES ARRIÈRE BATTANTES (1/4) 1 1 3 2 Ouverture de l’extérieur Tirez le levier 3 pour ouvrir la porte. Véhicules avec télécommande Déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande et tirez la poignée 1. Véhicules avec carte (suivant véhicule) Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2 pour déverrouiller le véhicule et tirez la poignée 1. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 1.27 PORTES ARRIÈRE BATTANTES (2/4) 4 5 Roulage porte côté droit ouverte Porte côté droit ouverte, fermez la porte côté gauche. Lorsque le véhicule en est équipé, verrouillez la porte côté gauche en tournant le verrou 5 pour le placer dans le logement 4. En cas de roulage avec la porte battante arrière droite ouverte, arrimez toujours les charges transportées ➥ 3.45. La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées. L’utilisation en roulage de la porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle. Dans tous les cas, référez-vous à la législation locale. Risque de chute de charges sur la chaussée. 1.28 PORTES ARRIÈRE BATTANTES (3/4) 6 Ouverture maximale des portes Pour chaque porte, tirez sur la palette 6 pour libérer le tirant de porte 7. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course. En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ouvertes. Risques de blessures. 7 Fermeture de l’extérieur Ramenez d’abord la porte côté droit en position presque fermée et terminez en la claquant. Ensuite, faites de même avec la porte côté gauche, puis verrouillez. Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 1.29 PORTES ARRIÈRE BATTANTES (4/4) Ouverture de l’intérieur Tirez la poignée 9 et poussez la porte A. Tirez le levier 3 et ouvrez la porte B. 8 9 B 3 A Fermeture de l’intérieur Pour déverrouiller la porte A ➥ 1.32. Ramenez d’abord la porte B en position presque fermée et terminez en la claquant. Verrouillage/déverrouillage manuel de l’intérieur Ensuite, faites de même avec la porte A. Tournez le bouton 8 dans le sens horaire pour verrouiller la porte A. Tournez le bouton 8 dans le sens antihoraire pour déverrouiller la porte A. En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ouvertes. Risques de blessures. 1.30 Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. HAYON – suivant véhicule, en mode mains libres par appui sur le bouton 1. Pour ouvrir 1 Le hayon déverrouillé, pressez le poussoir 2 et soulevez le hayon. 3 2 Véhicules avec télécommande Le hayon se verrouille et se déverrouille par appui sur le bouton de la télécommande. Véhicules avec carte Le hayon se verrouille et se déverrouille : Pour fermer Abaissez le hayon en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 3. Lorsque le hayon arrive à hauteur d’épaules, lâchez la poignée 3 et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte. – par appui sur les boutons de la carte ; – en mode mains libres par le verrouillage/déverrouillage des portes avant ; 1.31 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (1/2) Verrouillage des ouvrants sans carte ou sans clé Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé... 1 Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1. Assurez-vous d’avoir clé ou carte sur vous avant de sortir du véhicule. À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés. Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur Le déverrouillage de l’extérieur se fera uniquement à l’aide de la clé ou de la carte. Le contacteur 1 commande simultanément toutes les portes. Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1 pour verrouiller les autres ouvrants. Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage et le déverrouillage « mains libres » sont désactivés. Pour revenir en fonctionnement « mains libres » : redémarrer le véhicule. Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur. 1.32 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (2/2) Verrouillage des portes avec coffre ouvert 1 Pour verrouiller le véhicule avec le coffre ouvert (transport d’objet dans le coffre ouvert…), ou lorsqu’il est situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le contacteur 1. Nota : si vous fermez le coffre, il se verrouillera. Témoin d’état des ouvrants Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. Contact mis, le témoin intégré au ­contacteur 1 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.33 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (1/4) Cas de non-fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte 1 A Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… ; – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : Clé intégrée à la carte – d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte conducteur ; La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte conducteur lorsque la carte ne peut pas fonctionner. – d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. 1.34 Accès à la clé 2 2 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (2/4) 3 2 3 4 Utilisation de la clé intégrée à la carte Véhicules avec clé, télécommande Introduisez la clé 2 dans le verrou 3 et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Utilisation de la clé Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte. Introduisez la clé 4 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. 1.35 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (3/4) 6 5 Verrouillage manuel des portes Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur Porte ouverte, faites pivoter la vis 5 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. Le contacteur 6 commande simultanément les portes et le coffre. Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte conducteur. 1.36 Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 6 pour verrouiller les autres ouvrants. VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (4/4) Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé Contact mis, le témoin du contacteur 6 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé… – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 6. – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Responsabilité conducteur À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Nota : le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé. du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur. 1.37 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. 1 Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : Activation/désactivation de la fonction Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre un signal sonore. Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores. Anomalies de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à un Représentant de la marque. Suivant véhicule, l’activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectuées depuis l’ordinateur de bord ou par l’intermédiaire de l’écran multimédia. – par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.38 APPUIS-TÊTE AVANT Pour enlever l’appui-tête A 2 Montez l’appui-tête dans sa position la plus haute (inclinez le dossier si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête 1 Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 1 pour régler la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège. Pour monter l’appui-tête Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale. 1.39 SIÈGES AVANT (1/2) Pour ranger l’accoudoir Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement A. Assurez-vous de son bon verrouillage. A 1 2 3 Réglages du siège Pour avancer ou reculer 5 4 6 Pour incliner le dossier Manœuvrez le levier 6. Accoudoirs avant 5 Pour régler la hauteur de l’assise Pour régler l’accoudoir vers le haut Suivant véhicule, les accoudoirs avant 5 peuvent se régler. Abaissez ou tirez le levier 3 autant de fois que nécessaire pour descendre ou monter l’assise. Soulevez l’accoudoir jusqu’à la position désirée. Réglage des lombaires Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement le long du dossier puis rabaissez-le. 1.40 Contact mis, actionnez le contacteur 2, le témoin intégré s’allume. Le système, qui est thermostaté, régule le chauffage et le désactive si nécessaire. Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Tournez la molette 4 pour accentuer ou atténuer le soutien. Siège chauffant Pour régler l’accoudoir vers le bas Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. SIÈGES AVANT (2/2) Pour repositionner le siège passager central Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège. – Actionnez la commande 7 pour déverrouiller le dossier ; – relevez le dossier ; – assurez-vous du bon verrouillage du siège. 7 Mise en tablette du siège passager central Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège. Lors de la mise en tablette du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant ➥ 1.93. – Tenez le dossier par le haut pour préparer la descente, actionnez simultanément la commande 7 et rabattez le dossier vers l’avant ; – appuyez sur l’arrière du dossier pour le verrouiller. Assurez-vous du bon verrouillage du dossier. Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position tablette. Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette. L’étiquette (sur la planche de bord) et les marquages (sur le pare-brise) vous rappellent ces instructions. 1.41 VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE Direction assistée Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de la vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Tirez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée ; poussez le levier au-delà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du sytème, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. 1.42 Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/7) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. Réglage de la position de conduite Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière ➥ 3.38. dent. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci- Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; 1.43 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/7) – rapprochez la sangle de thorax 1 le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier (le cas échéant, réglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurezvous que la sangle de thorax 1 soit en contact avec l’épaule ; 1 1 – positionnez la sangle de bassin 2 afin qu’elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin. 2 Ajustement des ceintures de sécurité Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places : – réglez les sièges (position de l’assise et l’angle d’inclinaison du dossier si disponibles) ; – tenez-vous bien appuyé contre le dossier ; La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés... 3 5 5 4 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule, puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. 1.44 CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/7) Suivant véhicule, lorsque le siège est occupé, si l’une de ces ceintures n’est pas bouclée ou s’est débouclée et que la vitesse est supérieure à 20 km/h, ß le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. 6 Nota : suivant véhicule, un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte. ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du passager avant Il s’allume sur l’afficheur central 6 à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. 1.45 CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/7) Lecture du visuel 7 : – repère en blanc : ceinture bouclée ; – repère en noir : ceinture non bouclée. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 7 s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. 7 Alerte de non-port de ceinture arrière (suivant véhicule) Le visuel 7 s’allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque : – mise sous contact ; – ouverture de porte ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. 1.46 Lorsque la vitesse du véhicule est, ou devient, supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrière est débouclée pendant le trajet : ß de l’afficheur cen– le témoin tral clignote ; et – un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et – le visuel 7 s’affiche pendant au moins 60 secondes, et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en noir. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/7) 8 10 9 11 12 Réglage en hauteur des ceintures avant Basculez le bouton 8 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage. Déverrouillage Ceintures latérales arrière – Pour la première rangée arrière, utilisez impérativement les ceintures 10 ; – pour la dernière rangée arrière, utilisez impérativement les ceintures 9. Lorsque la ceinture 10 n’est pas utilisée, rangez le pêne 11 dans le logement 12. 13 14 Conditions d’utilisation Avant toute utilisation des ceintures arrière latérales, assurez-vous, pour chacune d’elles, que le pêne fixe 13 est impérativement encliqueté dans son boîtier 14. Le verrouillage et le déverrouillage s’effectuent ensuite de la même manière que pour les ceintures avant. Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière. 1.47 CEINTURES DE SÉCURITÉ (6/7) 15 15 Accès à la dernière rangée Pour faciliter l’accès à la dernière rangée, libérez la ceinture de la deuxième rangée en la déverrouillant de son boîtier 15. Insérez la partie ainsi libérée de la ceinture dans la petite barrette située sur la partie fixe de la sangle. N’oubliez pas de verrouiller à nouveau la ceinture lorsqu’un passager occupe la place. 16 Ceintures centrales Déroulez lentement la ceinture jusqu’à venir verrouiller le pêne dans le boîtier 16. Fonctionnalités des sièges arrière ➥ 3.38 Pour la bonne efficacité des ceintures, assurez-vous du verrouillage correct des banquettes ➥ 3.38. 1.48 CEINTURES DE SÉCURITÉ (7/7) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. –Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (Ex. : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (Ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.49 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité à l’avant ; – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – l’airbag frontal. 1 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. 1.50 –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag A) rappellent la présence de cet équipement. L’airbag passager protège uniquement le passager latéral avant ; le passager central avant n’est protégé que par la ceinture de sécurité. Veuillez respecter les consignes usuelles de sécurité (port de la ceinture). Risque de blessures en cas d’accident. Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – un témoin de contrôle au tableau de bord. å A unique Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. 1.51 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6) 4 Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.52 Anomalies de fonctionnement å Le témoin 4 s’allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Repré­sentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6) Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags. En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40 %, les vitesses de deux véhicules étant égales ou supérieures à 56 km/h. En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. 1.53 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6) Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc latéral, impactant l’avant ou l’arrière du véhicule ; – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – choc arrière, même violent ; – ... – trous dans la chaussée ; – chute ou un atterrissage dur ; – pierres ; – ... 1.54 – retournement ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés ➥ 1.43. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.93. 1.55 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE ARRIÈRE Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. 1.56 DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux Il s’agit d’airbags pouvant équiper les sièges individuels avant et qui se déploient sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbags rideaux Il s’agit d’airbags équipant chaque côté supérieur du véhicule. Ils se déploient le long des vitres latérales des portes avant afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Avertissement concernant l’airbag latéral – Monte de housses : les sièges équipés d’airbags nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. 1.57 DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.58 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » ➥ 1.23. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.59 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglée et ajustée. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles ➥ 1.43. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. 1.60 Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement ; – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route Sièges enfant face à la route Rehausses La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut voyager sur un siège face à la route. Choisissez un siège en fonction de la taille de l’enfant : la tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route, solidement fixé au véhicule, réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais ou bouclier tant que sa taille le permet. Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. 1.61 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant le règlement ECE-R44 dans un des trois cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique. Pour ces deux derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. 1.62 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2) – Mettez l’appui-tête en position haute ou retirez-le ; – faites passer la sangle 2 (livrée avec le siège) entre les deux tiges de ­l’appui-tête arrière ; 1 2 – fixez le crochet 3 impérativement sur l’anneau 4 repéré par le symbole à l’arrière de la place ; 3 – tendez la sangle pour que le siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule. 4 Les deux anneaux 1, repérés par un marquage Ü, sont situés entre le dossier et l’assise du siège. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. enfant. Anneau de fixation du siège en position face à la route aux places latérales arrière Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège 1.63 SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. – reculez le siège au maximum ; Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant ➥ 1.40. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. 1.64 – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant ➥ 1.39. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière latérale En place arrière centrale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Installation d’un rehausseur (groupe 2 ou 3) Vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.43. Ajustez la ceinture de sécurité en positionnant : – la sangle de thorax sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou ; – la sangle de bassin afin qu’elle soit posée à plat sur les cuisses et contre le bassin. Pour la sécurité de l’enfant face à la route : Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. – ne reculez pas le siège qui est devant l’enfant au-delà du milieu de glissière ; – n’inclinez pas trop le dossier (25° maximum) et relevez le siège le plus possible. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 3.37. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant face à la route est appuyé sur le dossier du siège du véhicule. Un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. 1.65 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/15) ³ ² Fourgon 2 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.66 RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/15) ³ ² Fourgon 3 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. 1.67 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/15) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Versions fourgon 2 et 3 places Place(s) avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Avec siège passager simple Avec banquette 2 places Place centrale Place latérale Coque/siège dos route Groupes 0, 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg U (2) X U (2) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (1) X U (1) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U / B2 (1) X U / B2 (1) X Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. U Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Enlevez l’appui-tête. Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.68 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/15) ³ Combi 5 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. 1.69 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/15) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi 5 places Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager Place arrière latérale Place arrière centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X U (3) U (3) Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg U (1) (2) U (4) U (4) Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg U (1) (2) U (4) U (4) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (2) U (5) U (5) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U / B2 (2) U / B2 / B3 (5) U / B2 (5) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.70 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/15) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 » ; vérifiez qu’il se monte. B3 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.71 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (7/15) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi 6 places Place avant Type de siège enfant Poids de l’enfant Place arrière Passager centrale Passager latérale Latérale Centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X U (2) U (2) Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg X U (1) U (3) U (3) Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg X U (1) U (3) U (3) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg X U U (4) U (4) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X U / B2 U / B2 / B3 (4) U (4) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.72 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (8/15) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 » ; vérifiez qu’il se monte. B3 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.73 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (9/15) ³ Combi 6 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.74 L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (10/15) ³ Combi/bus 8 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. 1.75 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (11/15) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi/bus 8 places Place arrière Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X U (3) U (3) U (3) U (3) Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg U (1) (2) U (4) U (4) U (4) U (4) Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg U (1) (2) U (4) U (4) U (4) U (4) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (2) U (5) U (5) U (5) U (5) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg U / B2 (2) Latérale 2ème Centrale Latérale 3ème Centrale rangée 2ème rangée rangée 3ème rangée U / B2 / B3 (5) U / B2 / B3 (5) U / B2 / B3 (5) U / B2 (5) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.76 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (12/15) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 » ; vérifiez qu’il se monte. B3 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.77 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (13/15) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi/bus 9 places Place avant Type de siège enfant Poids de l’enfant Place arrière Passager centrale Passager latérale Latérale 2ème rangée Centrale 2ème rangée Latérale 3ème rangée Centrale 3ème rangée Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X U (2) U (2) U (2) U (3) Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg X U (1) U (3) U (3) U (3) U (3) Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg X U (1) U (4) U (3) U (3) U (3) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg X U U (4) U (4) U (4) U (4) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg X U / B2 U / B2 / B3 (4) U / B2 (4) U / B2 / B3 (4) U / B2 (4) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.78 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (14/15) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. B2 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 » ; vérifiez qu’il se monte. B3 = P lace autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.79 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (15/15) ³ Combi/bus 9 places Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant. B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ». B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ». RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.93. 1.80 L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté ➥ 1.43. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence. SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/12) Combi 5 places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. – R3 [C] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R2 [D], R1 [E] : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. – B2 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg). 1.81 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/12) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi 5 places Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place avant passager Place arrière latérale Place arrière centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg L1 [F], L2 [G] X IL (1) X Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg R1 [E] X IL (2) X Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg R3 [C], R2 [D] X IL (2) X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X IUF-IL (3) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg B2 X IUF-IL (3) X X X X Siège I-Size 1.82 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/12) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.83 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (4/12) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi 6 places Place avant Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX Place arrière [Gabarit] Passager centrale Passager latérale Latérale Centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg L1 [F], L2 [G] X X X X Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg R1 [E] X X IL (2) X Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg R3 [C], R2 [D] X X X X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X X IUF-IL (3) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg B2 X X IUF-IL (3) X X X X X Siège I-Size 1.84 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (5/12) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.85 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (6/12) Combi 6 places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; ² Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. – R3 [C] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R2 [D], R1 [E] : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.86 – B2 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg). SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (7/12) Combi/bus 8 places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; ² Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. – R3 [C] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R2 [D], R1 [E] : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. – B2 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg). 1.87 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (8/12) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi/bus 8 places Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place arrière Place avant passager latérale 2ème centrale latérale 3ème rangée 2ème rangée rangée centrale 3ème rangée Nacelle transversale < à 10 kg Groupe 0 L1 [F], L2 [G] X IL (1) X X X Coque dos route Groupes 0 et 0+ < à 13 kg R1 [E] X IL (2) X X X Siège dos route Groupes 0+ et 1 < à 13 kg et 9 à 18 kg R3 [C], R2 [D] X IL (2) X X X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X IUF-IL (3) X X X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg et 22 à 36 kg B2 X IUF-IL (3) X X X X X X X X Siège I-Size 1.88 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (9/12) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.89 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (10/12) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version combi/bus 9 places Type de siège enfant Poids de l’enfant Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place avant Place arrière Passager centrale Passager latérale Latérale 2ème rangée Centrale 2ème rangée Latérale 3ème rangée Centrale 3ème rangée Nacelle transversale < à 10 kg Groupe 0 L1 [F], L2 [G] X X X X X X Coque dos route < à 13 kg Groupes 0 et 0+ R1 [E] X X IL (2) X X X Siège dos route Groupes 0+ et 1 R3 [C], R2 [D] X X X X X X F3 [A], F2 [B], F2X [B1] X X IUF-IL (3) X X X B2 X X IUF-IL (3) X X X X X X X X X < à 13 kg et 9 à 18 kg Siège face route 9 à 18 kg Groupe 1 Rehausseur Groupes 2 et 3 Siège I-Size 1.90 15 à 25 kg et 22 à 36 kg SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (11/12) X=P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son dossier au-delà de 25°. 1.91 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (12/12) Combi/bus 9 places Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans le coffre et sont visibles. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; ² Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type. – R3 [C] : sièges dos route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – R2 [D], R1 [E] : coques ou sièges dos route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à 13 kg) ; – L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.92 – B2 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg). SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) DANGER 2 1 Désactivation airbag passager avant Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. À la mise sous contact, vérifiez impé- ] sur rativement que le témoin l’afficheur 2 est bien allumé et, suivant véhicule, que le message « Airbag passager désactivé » s’affiche. Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.93 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) 3 A A DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.94 Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. 2 L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 1 Activation airbag passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifiez impé- ] rativement que le témoin est L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. s’aléteint et que le témoin lume sur l’afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage. En cas de manipulation véhi- L’airbag passager avant est activé. © s’allument. cule roulant, les témoins å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.95 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 2 26 25 3 24 23 4 5 22 6 7 21 20 8 9 11 9 10 19 18 16 17 1.96 15 12 14 2 13 1 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateurs latéraux. 2 Emplacement pour cendrier ou porte-canettes. 3 Manette de : –feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière. 10 Écran tactile ou radio ou rangement supérieur central. 20 B outon de démarrage/arrêt du moteur. 11 Vide-poches. 21 C ontacteur de démarrage pour les véhicules à clé. 12 Emplacement rangement passager. 13 Boîte à gants ou tiroir de rangement. 14 Prise accessoires ou allume-cigare. 4 Tableau de bord. 15 C ommandes de climatisation manuelle ou automatique. 5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 16 V ide-poches ou zone de charge d’induction. 6 Commandes : – de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; – à distance de la radio, système de navigation. 17 Frein à main. 7 Manette de : – l’essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrière ; – défilement des informations de l’ordinateur de bord. 8 Commandes multimédia. 18 Commandes de : – contacteur de feux de détresse ; – contacteur du mode ECO ; – condamnation/décondamnation électrique des ouvrants ; – d’activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; – d’activation/désactivation aide au parking ; – d’activation/désactivation contrôle d’adhérence. 22 C ommande de réglage en profondeur du volant. 23 Vide-poches. 24 C ommande de déverrouillage du capot moteur. 25 C ommandes générales du régulateur/limiteur de vitesse. 26 Commandes de : –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –activation/désactivation de l’alerte de sortie de voie. 19 Levier de vitesses. 9 Aérateurs centraux. 1.97 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 2 3 4 5 4 6 19 21 26 1.98 25 24 23 22 7 20 8 18 17 9 10 11 2 1 16 15 14 13 12 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateurs latéraux. 2 Emplacement pour porte-canettes. 3 Emplacement airbag passager. 4 Aérateurs centraux. 5 Vide-poches. 6 Écran tactile ou radio ou rangement supérieur central. 7 Manette de : –feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière. 8 Tableau de bord. 9 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 10 Commandes : – de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; – à distance de la radio, système de navigation. 11 Manette de : – l’essuie-vitres/lave-vitres du pare-brise et de la lunette arrière ; – défilement des informations de l’ordinateur de bord. 12 Commandes de : –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; – activation/désactivation d’alerte de sortie de voie. 19 B outon de démarrage/arrêt du moteur. 20 Frein à main. 21 Levier de vitesses. 22 C ommandes de climatisation manuelle ou automatique. 15 Vide-poches. 23 Commandes de : – contacteur de feux de détresse ; – contacteur du mode ECO ; – condamnation/décondamnation électrique des ouvrants ; – d’activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; – d’activation/désactivation aide au parking ; – d’activation/désactivation contrôle d’adhérence. 16 C ontacteur de démarrage pour les véhicules à clé. 24 V ide-poches ou zone de charge d’induction. 17 C ommande de réglage en profondeur du volant. 25 Prise accessoires ou allume-cigare. 13 Commandes multimédia. 14 C ommande de déverrouillage du capot moteur. 18 C ommandes générales du régulateur/limiteur de vitesse. 26 Boîte à gants. 1.99 RÉTROVISEURS (1/2) Rétroviseurs rabattables Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B). Leur rabattement s’effectue au verrouillage du véhicule. 1 A Rétroviseurs dégivrants Moteur tournant, le dégivrage des miroirs est assuré conjointement à celui des vitres arrière. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3 en position A) des rétroviseurs. 2 3 B C Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en B. Rétroviseurs extérieurs à commandes électriques Réglage Contact mis, sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. 1.100 RÉTROVISEURS (2/2) D 5 6 Il est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule éclairé ou en cas de forte luminosité. E F 4 Rétroviseur intérieur E F D Rétroviseur grand angle 6 Les différentes zones vues par le conducteur sont : Abaissez le pare-soleil 5 pour accéder au rétroviseur grand angle permettant d’accroître la visibilité latérale en manœuvre. – D dans le miroir du rétroviseur grand angle ; (suivant véhicule) – E à travers la vitre passager ; – F dans le miroir du rétroviseur extérieur. Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. 1.101 TÉMOINS LUMINEUX (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. A 1 Tableau de bord A : il s’éclaire à la mise sous contact. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.102 š á k g c b Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de feux de brouillard avant Témoin de feu de brouillard arrière Témoin des feux de route automatiques ➥ 1.122 Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. M A Témoin d’alerte mini carburant Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulage, faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie. ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. å Témoin d’Airbag Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous ­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. D Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le frein à main est desserré. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.103 TÉMOINS LUMINEUX (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. À A Témoin de pression d’huile Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, ­arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Ú © Témoin de charge de batterie Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. 1.104 Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le n on-respect de cette préconisation ­ risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ä Témoin de contrôle du système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur puis s’éteint. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque ➥ 2.24. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. A Témoin d'alerte du système filtre à particules ➥ 2.12 Ô Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis- Témoin d'alerte de niveau de réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échappement ➥ 1.139 sement Il peut s’allumer en bleu à la mise sous contact ou au démarrage du moteur lorsque la température du moteur est basse. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin : ➥ 2.31. S’il apparaît en rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser et le témoin s'éteindre. Sinon, arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le niveau de liquide de refroidissement ➥ 4.7. Témoin de mise en veille du moteur ➥ 2.8 Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur ➥ 2.8 Témoin d’alerte de sousgonflage des pneumatiques Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes ➥ 2.26 É Témoin de préchauffage (version Diesel) Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer. Témoin de contrôle d'adhérence ➥ 2.31 Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.105 TÉMOINS LUMINEUX (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Š‰ A Indicateurs de changement de vitesse Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas) ➥ 2.18. Témoin de mode ECO Il s'allume quand le mode ECO est enclenché ➥ 2.18. Perfo Témoin de mode performance Il s'allume quand le mode performance est enclenché ➥ 2.18. Témoin de mode roue libre Témoin de pied sur la pédale de frein Il s'allume quand le mode roue libre est enclenché➥ 2.18. Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis ➥ 2.100. ß Témoin d’alerte de non-port des ceintures avant ➥ 1.43 Ó Î¦ Témoins du limiteur de vites­se et du régulateur de vitesse ➥ 2.67 et ➥ 2.63 1.106 Témoin ouverte(s) de porte(s) AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4) 5 A 2 3 1 4 Alerte niveau d’huile moteur minimum Au démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint ➥ 4.4. Tableau de bord A Il s’éclaire à la mise sous contact. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Compte-tours 5 (graduations x 1 000) À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur le contacteur 1 « OK ». Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 ­secondes environ. 1.107 AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4) 9 6 7 8 Afficheur boîte de vitesses automatique 7 ➥ 2.100 Indicateur de vitesse 9 (km ou miles par heure) Indicateur de niveau carburant 8 Contrôlez votre vitesse uniquement par l’indicateur de vitesse homologué 9. Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu’il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d’alerte mini carburant clignote ou, suivant véhicule, s’allume. 1.108 L’indicateur 6 est donné à titre indicatif. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- s’allume accompagné mineux d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4) B 11 10 13 Tableau de bord B Il s’éclaire à la mise sous contact. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec des couleurs différentes selon votre choix. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, reportez-vous à la notice multimédia. 12 Véhicules non équipés d’un écran multimédia Compte-tours 11 (graduations x 1 000) – Contact coupé, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet véhicule 10 ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre « Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK » ; – effectuez la même opération pour atteindre « TABLEAU DE BORD », puis « Unités ». Indicateur de température du liquide de refroidissement 12 En marche normale, l’indicateur 13 doit se situer avant la zone rouge 12. Il peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin ® s’allume accompagné d’un message au tableau de bord et d’un signal sonore. 1.109 AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4) 17 18 14 19 16 15 Ordinateur de bord 14 ➥ 1.111 Autonomie prévisible avec le carburant restant 15 Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ➥ 1.113. Totaliseur général 16 ➥ 1.113 1.110 Indicateur de style de conduite 17 ➥ 2.18 Indicateur de vitesse 18 Alarme sonore de survitesse Si le niveau est au minimum, le Suivant véhicule et pays, le témoin lu- s’allume accompagné mineux d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Indicateur de niveau de carburant 19 M intégré à l’indicateur s’aftémoin fiche en orange accompagné d’un signal sonore. Faites le plein rapidement. ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2) Véhicule équipé de l’ordinateur de bord 1 1 Appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule ». Faites des appuis successifs sur les contacteurs 3 ou 4. 2 5 Sélections (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) 3 4 Ordinateur de bord 1 Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – distance parcourue ; – paramètres de voyage ; – messages d’information ; – messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – les messages d’alerte (associés au témoin ®). Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. a) Journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de fonctionnement ; b) consommation instantanée consommation moyenne ; et c)totaliseur partiel et vitesse moyenne ; d) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; e) réglage de l’heure ; f) autonomie de révision : – autonomie de révision ; – autonomie de vidange. g)autonomie prévisible avec le réactif restant. 1.111 ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2) Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. 5 Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage (Top Départ) L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. 1.112 Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Cependant, la consommation moyenne peut diminuer quand : –le véhicule sort d’une phase d’accé­ lération ; –le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – v ous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné 101778 km 112.4 km Carburant 8L Moyenne 5.8 L/100 a) Totalisateur général et partiel. b) Paramètres de voyage. Carburant utilisé. Carburant consommé depuis le dernier Top Départ. c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Instantanée 7.4 L/100 d) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. 1.113 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Interprétation de l’affichage sélectionné Autonomie 541 km e) Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. Distance 522 km f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Moyenne 89.4 km/h 1.114 g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) Autonomie de révision Vidange dans 30 000 km / 24 mois Prévoir révision sous 300 km / 24 jours Faire révision Interprétation de l’affichage sélectionné h) Autonomie de vidange Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de vidange (distance et temps jusqu’à la prochaine vidange). Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible. Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, affichez l’autonomie restante (distance et temps) puis appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. 1.115 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection PRESSION PNEUS SET <APPUI LONG> Interprétation de l’affichage sélectionné i) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.26. Limiteur 90 km/h Régulateur j) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse ➥ 2.63 et ➥ 2.67. 90 km/h 13°C 16:30 Pas de message mémorisé 1.116 k) Heure et température ➥ 1.120. l) Journal de bord. Affichage successif : –des messages d’informations (airbag passager OFF…) ; –des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…). ADBLUE 62% m) Pourcentage de volume de réactif restant ➥ 1.139. Prévoir AdBlue avant 2400 km g) Autonomie prévisible avec le réactif restant. ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré. « batterie faible démarrer moteur » « niveau d’huile à réajuster » « blocage auto des portes désactivé » « direction à contrôler » Indique qu’il faut démarrer le véhicule pour recharger la batterie (après un arrêt prolongé en écoutant la radio par exemple). Indique que le niveau d’huile est à réajuster. Indique que la fonction condamnation automatique des ouvrants en roulage est désactivée. Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée. 1.117 ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m ­ émorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « filtre à gazole à purger » Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. « véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile. « airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « antipollution à contrôler » – Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. – Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement lorsqu’il est accompagné du témoin 1.118 ➥ 1.139. ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « RISQUE CASSE MOTEUR » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. « Panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « Panne de la direction » Indique un problème sur la direction. « Panne électrique » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…). « CREVAISON » Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous gonflée. 1.119 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) 1 6 2 5 3 4 Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicules non équipés d’un écran multimédia L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1. Appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ». Reportez-vous à la notice multimédia. Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l’heure 6. Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement de l’heure. Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. En cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), il convient de remettre la montre à l’heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant. 1.120 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température extérieure Suivant véhicule, en cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès lors que le système est capable de recevoir les informations GPS. La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température ­extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. 1.121 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6) 1 1 2 3 š Feux de position Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonction allumage des feux de jour Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. 1.122 k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6) Lors de la désactivation des feux de route, les faisceaux des feux de croisement reviennent à leur position initiale. 1 2 3 á Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. Fonction « codes relevés en route » Lors de l’activation des feux de route, la fonction « codes relevés en route » permet d’améliorer la visibilité du conducteur en relevant automatiquement les feux de croisement et les feux de route. Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour activer les feux de route automatiques : Feux de route Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous. Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 et poussez la manette 1. Le Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... témoin bord. s’allume au tableau de 1.123 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6) Anomalies de fonctionnement 1 L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 1.124 Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. 2 3 Feux de route automatiques (suite) Pour désactiver les feux de route automatiques : – tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ; ou – tirez la manette 1. Le témoin bord. s’éteint au tableau de Nota : les feux de route s’allument à la désactivation de la fonction feux de route automatiques. Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6) Alarme sonore d’oubli d’éclairage 2 Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés (pour éviter la décharge de la batterie...). Anomalies de fonctionnement Extinction des feux Automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2. Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage. Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le k clignote au tableau de témoin bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. Consultez un Représentant de la marque. Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position arrière s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; ou – au verrouillage du véhicule. Activation/désactivation de la fonction Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de l’accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 1.125 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6) 1 2 Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). 1.126 Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ trente secondes ainsi que les témoins bord. š k et au tableau de Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6) 1 2 3 4 Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. g Feux de brouillard avant Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. Extinction Faites de nouveau pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard que vous voulez éteindre. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. Feux de virages (suivant véhicule) En marche avant, vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h environ, feux de croisement allumés : sous certaines conditions (angle du volant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage. Au déclenchement de la marche arrière, feux de croisement allumés : les deux feux de brouillard avant s’allument automatiquement. Nota : au passage de la marche arrière vers la marche avant (lors d’un stationnement par exemple), les deux feux de brouillard avant restent allumés jusqu’à ce que le véhicule dépasse 10 km/h environ. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard avant et arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.127 RÉGLAGE DES FAISCEAUX A 1 2 Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Feux de croisement allumés, appuyez sur la partie supérieure 1 de la commande A pour lever les projecteurs et sur la partie inférieure 2 pour les baisser. 1.128 État de charge Position de la commande Conducteur seul ou avec un passager 0 Tous les sièges occupés 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 2 Conducteur sans passager et avec bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 3 ou 4 Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. 1 Mode impulsionnel A Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis ­relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois. 2 é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. 1.129 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/4) Particularité 1 1 A B C D E En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. Contact mis, manœuvrez la manette 1. – A balayage unique. Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. – B arrêt. – C balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant la bague 2. – D balayage continu lent. – E balayage continu rapide. 1.130 Les positions C et D sont accessibles contact mis. La position E est accessible moteur tournant uniquement. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/4) Nota : 1 1 A B C 2 F D E G Véhicules avec fonction essuyage automatique Moteur tournant, manœuvrez la manette 1. – A balayage unique. Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. – B arrêt. La position D est accessible contact mis. Les positions C et E sont accessibles moteur tournant uniquement. – C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité minimum ; – G : sensibilité maximum. – le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; – en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; – n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; – dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automatique ; – lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt B afin de désactiver l’essuyage automatique. Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. 1.131 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/4) – D balayage continu lent. Anomalies de fonctionnement – E balayage continu rapide. En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. Nota : vous disposez d’une position de maintenance pour remplacer les balais ­d’essuie-vitre. Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. Elle peut être utile pour : – nettoyer les balais ; – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais. Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement (position E) la manette d’essuie-vitre 1, les balais ­d’essuie-vitre s’arrêtent dans une position dégagée du capot ➥ 5.34. 1.132 Le fonctionnement du capteur de pluie peut être perturbé en cas de : – balais d’essuie-vitre détériorés ; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; – pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes ; l ’essuie-vitre automatique sera ­ moins sensible, voire ne réagira pas. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/4) 1 A B C D E Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 vers vous. Une action brève déclenche, en plus du lave-vitre, un aller-retour des essuievitres. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, trois allers-retours suivis, après quelques secondes, d’un quatrième. – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.34. Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. 1.133 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2) 1 2 Efficacité d’un balai d’essuie-vitre 3 Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; Y – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Essuie-vitre arrière Contact mis, tournez l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2. Pour arrêter le fonctionnement, tournez de nouveau l’anneau 3 jusqu’à la position arrêt. Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. Respectez les préconisations d’usage. Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise...) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. 1.134 Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.34. Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/Désactivation de l’essuievitre arrière Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule , vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Reportez-vous à la notice multimédia. Pour les véhicules non équipés d’un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque. En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactivez l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1 Précautions – En cas de gel vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. p Essuie-lave vitre arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche en plus du lave-lunette, trois aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un quatrième. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 1.135 RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) Remplissage carburant 1 A 2 Capacité utilisable du réservoir : 80 litres environ. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start) : coupez impérativement le contact ➥ 2.3, ➥ 2.8. Risque d’incendie. Ouvrez la porte avant gauche afin d’ouvrir le portillon A. Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Pendant le remplissage, utilisez le porte-­bouchon 2 sur le portillon A pour suspendre le bouchon 1. Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Qualité du carburant Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur ➥ 1.139. Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A ➥ 6.9. 1.136 Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester propres. Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agrée par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque. Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon. RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Panne de carburant version Diesel Véhicules avec clé/télécommande – Mettez la clé de contact en position « Marche » M ➥ 2.2 et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ; Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles ➥ 6.9. Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur ➥ 1.139. Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agrée par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque. – tournez la clé en position D. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure ; – si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Bouchon de remplissage : il est spécifique. Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. 1.137 RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) 3 Véhicules avec carte Carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 3 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure. Odeur persistante de carburant En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque. 1.138 RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4) Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Il est important de noter que le ­non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. 1 Principe de fonctionnement Le réactif est destiné aux moteurs Diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L’utilisation du réactif permet de diminuer la quantité d’oxydes d’azote présente dans les gaz d’échappement. A La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Remplissage Qualité du réactif Contact coupé, ouvrez la porte avant gauche afin d’ouvrir le portillon A. Dévissez le bouchon 1. Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage présent sur le bouchon du réservoir. Capacité utilisable du réservoir : entre 22 et 25 litres environ (suivant véhicule). Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevée. Pour un remplissage de réactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start). Coupez impérativement le contact ➥ 2.3, ➥ 2.8. En cas d’alerte « XXX KM blocage remplir AdBlue », faites le plein de réactif et reportez-vous aux consignes de remplissage. Risque d’immobilisation du véhicule. Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. 1.139 RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4) Précaution d’emploi Le remplissage peut s’effectuer à la pompe. Dans les autres cas, lisez i mpérativement les informations ­ indiquées sur le contenant (bidon, ­ ­bouteille...) du réactif. Lors du remplissage, manipulez le réactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie... Nettoyez rapidement et abondamment à l’eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le réactif. Cas particuliers Le liquide réactif gèle en dessous de -10 °C environ. Dans ces conditions, n’effectuez pas de remplissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d’effectuer un appoint ou de faire le plein de ré- allumé), garez, si possible, actif ( le véhicule dans un local plus chaud afin que le réactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide réactif. Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge douce. Par conditions extrêmes climatiques froides En conditions de gel, effectuez le remplissage du réservoir de réactif et le mesdès que le témoin sage « Remplir AdBlue avant 1200 km » s’affichent au tableau de bord. 1.140 Le réactif ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon, démarrez le moteur et attendez IMPÉRATIVEMENT 10 secondes, véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route. Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage. Le message « --- Remplir AdBlue » et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte du remplissage par le système. Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite. Pour éviter tout dommage, seul le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système. RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4) Entretien/Autonomie L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins - s’allume s’allume Messages Que faire ? « Prévoir AdBlue avant 2400 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. « Remplir AdBlue avant 1200 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir. « XXX KM blocage remplir AdBlue » Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète : - tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d’autonomie ; - tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’autonomie. Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible. clignote « 0 KM blocage remplir AdBlue» ou s’allume suivant véhicule. Le démarrage du moteur est impossible. Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir. 1.141 RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4) Anomalies de fonctionnement du système L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins Messages « Antipollution à contrôler » et © « Qualité AdBlue à contrôler » s’allument. « Injection AdBlue à contrôler » Que faire ? Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins de 1000 km à parcourir ou, suivant véhicule, moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit impossible. et © « XXX KM blocage antipollution » s’allument. Ces alertes se répètent : – tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste environ entre 1000 km et 200 km à parcourir ou, suivant véhicule, entre 800 km et 200 km à parcourir, avant que le redémarrage du véhicule ne soit plus possible ; – tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. et © « 0 KM blocage antipollution » s’allument. 1.142 Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec clé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Particularités des versions Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12 Levier de vitesses/Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17 Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18 Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.24 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.25 Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.26 Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.31 Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36 Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.41 Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.47 Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.51 Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.59 Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63 Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67 Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.72 Fonction « Bridage vitesse ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.86 Ralenti accéléré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.87 Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.88 Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.96 Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.100 Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.104 2.1 RODAGE, CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé Version Diesel Position « Marche » ON 2 Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2 500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Le contact est mis. Les accessoires éventuels (radio...) peuvent être utilisés. Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre. Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien de votre véhicule. Nota : en version Diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur. Nota : pour un véhicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est suceptible d’être supérieur au repère « MAXI » du réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI ». Cela ne présente aucun risque. 2.2 Position « Démarrage » START 3 Position « Stop et blocage de direction » LOCK 0 Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé Pour tous les véhicules : amenez la clé jusqu’à la position « START » 3 sans accélérer. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « LOCK » 0. Relâchez la clé dès le démarrage du moteur. Démarrage du véhicule Sur sol horizontal, véhicule à vide, il est recommandé de démarrer en deuxième vitesse. Démarrage du moteur Tournez la clé de contact jusqu’à la position « ON » 2 et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur É . Pour démarrer : pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N. Ne démarrez jamais votre véhicule en roue libre dans une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de direction. Risque d’accident. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/4) 1 2 3 La carte doit être dans la zone de détection 1 pour la version fourgon, zone de détection 2 pour la version combi. Appuyez sur le bouton 3. Pour démarrer : – véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 3 ; – véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage et appuyez sur le bouton 3. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage. Démarrage du véhicule Sur sol horizontal, véhicule à vide, il est recommandé de démarrer en deuxième vitesse. Ne démarrez jamais votre véhicule en roue libre dans une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de direction. Risque d’accident. 2.4 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/4) Particularités : – si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + démarrer » ou « Mettre boîte de vitesses sur P » s’affiche au tableau de bord ; – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 3 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit ; – en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à –10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage ou du frein enfoncée jusqu’au démarrage du moteur. 3 Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 3 sans appui sur les pédales. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 2.5 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/4) 1 2 3 Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l’arrêt. Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur P ou N pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique. Carte dans la zone de détection 1 pour la version fourgon, zone de détection 2 pour la version combi. Appuyez sur le bouton 3 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. 2.6 Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de trois secondes sur le bouton 3. Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (4/4) 4 5 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la carte batterie déchargée… – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte 5 (côté bouton face à vous) avec l’angle indiqué sur l’une des zones de dépose 4. Appuyez sur le bouton 3 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 2.7 FONCTION STOP AND START (1/4) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). Conditions de mise en veille Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt. Pour boîte de vitesses automatique : – la boîte est en position D, M ou N ; et – la pédale de frein est appuyée. Suivant véhicule, si le témoin clignote et le message « Appuyer sur la pédale de frein » apparaît au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n’est pas suffisamment appuyée ; et – la pédale d’accélérateur n’est pas appuyée ; Pour tous véhicules : et – la vitesse est nulle. La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré et pédale de frein relâchée. Pour boîte de vitesses manuelle : – la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; et – la pédale d’embrayage est relâchée. Suivant véhicule, si le témoin clignote et le message « Relâcher pédale d’embrayage » s’affiche au tableau de bord, cela vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ; apparaît fixe au taLe témoin bleau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d’arrêt du moteur. À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être opérationnelle. Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...). et – la vitesse du véhicule est nulle. Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille ➥ 2.3. Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin tableau de bord). 2.8 est allumé au FONCTION STOP AND START (2/4) Empêcher la mise en veille du moteur Sortie de veille moteur Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d’un démarrage rapide. – à l’ouverture de la porte conducteur ; Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique : Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle : Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée. Pour boîte de vitesses automatique : – au débouclage de la ceinture conducteur ; – en mode manuel, les palettes de vitesses sont actionnées ; – la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ; Particularité : suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur Ä s’affiche est en veille, le témoin quelques secondes au tableau de bord. – la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ; – la pédale d’accélérateur est appuyée. Pour boîte de vitesses manuelle : Risque d’incendie. – vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée. – la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ; – la position R est engagée ; Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start) : coupez impérativement le contact ➥ 2.2, ➥ 1.136. – vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ; – à l’ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ; – au débouclage de la ceinture conducteur, vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ; Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle Le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage est relâchée trop rapidement alors qu’une vitesse est engagée. En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur. 2.9 FONCTION STOP AND START (3/4) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : Pour tous véhicules : – la porte conducteur n’est pas fermée ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ou n’a pas été bouclée en début de roulage ; – la pente est trop importante pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ; – la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.8 ; – la température moteur est insuffisante ; – le système de dépollution est en cours de régénération ; – ... – « Optimisation charge batterie » pour prioriser la charge batterie ; – « Priorité confort thermique » pour prioriser l’air conditionné ; – « Priorité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur. – la marche arrière a été enclenchée ; – l’aide au parking est en cours de fonctionnement ; – le capot moteur est non verrouillé ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ; – l’altitude est trop élevée ; Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. 2.10 Suivant véhicule, le témoin apparaît au tableau de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur. Le témoin peut être accompagné d’un message au tableau de bord : FONCTION STOP AND START (4/4) Désactivation, activation de la fonction Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.8 ; Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « ­Stop & Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’allume. 1 Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au contacteur 1 s’éteint. 2 Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule ➥ 2.3. – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ... apSuivant véhicule, le témoin paraît au tableau de bord et vous avertit du redémarrage automatique du moteur. Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille ➥ 2.3. Suivant véhicule, le témoin peut être accompagné d’un message au tableau de bord : – « Optimisation charge batterie » pour prioriser la charge batterie ; – « Priorité confort thermique » pour prioriser l’air conditionné ; – « Priorité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur. Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin intégré 2 au contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur. 2.11 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (1/5) Précautions hivernales Régime moteur Diesel Les moteurs Diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Si le message « Antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té- A – veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; 1 Ä et ©, consultez rapimoins dement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant ➥ 1.136 avant de redémarrer le moteur. 2.12 Pour éviter tout incident par temps de gel : – veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir. Étiquette opacité fumée moteur Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur ou, suivant véhicule sur la plaque d’identification véhicule ➥ 6.2. 1 Émission échappement Diesel. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (2/5) Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs Diesel. Suivant véhicule, le témoin fiché au tableau de bord indique début de saturation et la nécessité votre intervention pour procéder à nettoyage du filtre. afun de un Régénération automatique Pour cela, à l’apparition du , continuez à rouler suitémoin vant les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2 000 tours/ minute. L’affichage du témoin au tableau de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de ralenti moteur et du système de refroidissement et ce afin de nettoyer efficacement le filtre à particules. Nota : le témoin peut réapparaître lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule ou des régimes moteur inférieurs à 2 000 tr/min avant l’extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l’opération. Le témoin doit s’éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ ➥ 1.107. Pour faciliter la régénération automatique du filtre à particules, privilégiez, tous les 200 km environ, un long trajet (supérieur à 20 minutes environ) sur des axes routiers. 2.13 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (3/5) La régénération manuelle du filtre à particules conduit à des températures importantes de la ligne d’échappement et des gaz d’échappement. Il est nécessaire de prendre en compte des précautions (voir ci-dessous et en page suivante) pendant le temps du processus qui a une durée de 40 minutes environ. 2 3 4 Régénération manuelle (suivant véhicule) Dans le cas où il n’est pas possible de respecter les conditions (temps de rou- aflage nécessaire...), le témoin fiché au tableau de bord s’allume accompagné du message « Régénération FAP à lancer » pour vous indiquer que le niveau de saturation est trop important pour une régénération automatique. Vous devez rapidement procéder à une régénération manuelle afin d’éviter une saturation du filtre à particules nécessitant de consulter un Représentant de la marque. 2.14 Pour cela, lorsque le témoin est allumé accompagné du message « Régénération FAP à lancer » : – stationnez votre véhicule en dehors de la chaussée, loin de la circulation et dans un endroit dégagé à au moins trois mètres de tout obstacle ou matériau qui pourrait facilement s’enflammer ou fondre (ex : papier, herbe, plastique, matériau organique sec...) ; – allez dans l’onglet « Véhicule » du menu du tableau de bord ➥ 1.111 ; – faites des appuis successifs sur les boutons 3 ou 4 jusqu’à l’apparition du message « Régénérer FAP [appui long] » ; – faites un appui long sur le bouton 2 jusqu’à l’apparition du message « Régénération FAP en cours » ou « Régen 40min-pour stop appui frein ». Le témoin clignote. Patientez jusqu’à l’extinction du témoin (40 minutes environ). Le message « Régénération FAP terminée » s’affiche au tableau de bord. Si les conditions ne sont pas remplies avant ou pendant la régénération, le – serrez le frein à main ; s’éteint et le message témoin « Régénération FAP interrompue » s’affiche et la procédure est annulée. – positionnez le levier de vitesses en neutre (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique). Le message « Régénérer FAP [appui long] » s’affichera dès que les conditions seront de nouveau remplies pour renouveler la procédure manuelle. Puis, moteur tournant : – pour les véhicules qui en sont équipés, désactivez la fonction Stop and Start ➥ 2.8 ; PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (4/5) Nota : ne lancez pas la régénération en cas de niveau insuffisant d’huile ou de liquide de refroidissement (témoin À Ô de pression d’huile ou témoin d’alerte de température du liquide de refroidissement allumé au tableau de bord). Dans ce cas, faites un appoint ➥ 4.4 et ➥ 4.7. La régénération n’est pas possible : – si le niveau de carburant est insuffisant ; – si le moteur est trop froid ; – dans les conditions climatiques extrêmes (froides, chaudes ou altitude très élevée). Lors du processus de régénération : – le régime moteur monte tout d’abord à 3 000 tr/min environ afin de chauffer le moteur. Il descend ensuite à 2 000 tr/min environ, jusqu’à la fin de la régénération ; – les groupes motoventilateurs se déclenchent. C’est un fonctionnement normal pour assurer le refroidissement du moteur ; – des fumées blanches et des odeurs inhabituelles à l’échappement sont fréquemment produites. Cela n’indique pas un mauvais fonctionnement du système. Pour interrompre, en cas de besoin, la régénération du filtre à particules, appuyez sur une pédale. Dans ce cas, la régénération sera seulement partielle. Ne lancez pas la régénération dans un garage ou un endroit confiné. Risque d’intoxication ou d’asphyxie par émission de gaz d’échappement. Assurez-vous que personne ne se situe à proximité de l’échappement lors de la régénération. Risque de brûlure. Ne stationnez pas le véhicule dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que herbes, feuilles ou papiers peuvent venir en contact ou à proximité avec un système d’échappement chaud. Risque d’incendie. Ne laissez pas votre véhicule sans surveillance durant la régénération. 2.15 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (5/5) Cas particuliers En cas de saturation trop importante du filtre, le témoin © et, suivant vé- s’allument au hicule, le témoin tableau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque. Si le témoin ® et, suivant véhi- s’allument accule, le témoin compagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.16 LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière (contact mis). 1 Véhicules équipés de l’aide au parking ➥ 2.88. Frein à main Pour desserrer 2 Levier de vitesses Passage en marche arrière Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis positionnez le levier en marche arrière. Il faut soulever l’anneau 1 contre la boule du levier pour pouvoir passer la marche arrière. Véhicules à boîte de vitesses automatique ➥ 2.100. Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Tirez le levier vers le haut, assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. À l’arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses mécanique ou la position P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. En cas de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu…). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe ou de détérioration. 2.17 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/6) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après. Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de carburant : – le compte-tours ; – la fonction « roue libre » ; – le mode performance ; – l’indicateur de changement de vitesse ; – l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’écran multimédia ; – le mode ECO activé par le bouton ECO ou DRIVE MODE ; – la fonction Stop and Start ➥ 2.8. Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces informations. 2.18 Fonction « roue libre » Suivant véhicule, pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique et mode ECO activé, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le pied de la pédale d’accélérateur), le passage en roue libre (point mort automatique) permet d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant. Le témoin s’affiche au tableau de bord en vert ou, suivant véhicule, en blanc, lorsque le véhicule est en roue libre (point mort automatique). Nota : la fonction « roue libre » est désactivée dès l’appui sur la pédale de frein ou d’accélération. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/6) Mode de performance Lorsque votre véhicule en est équipé, en cas de conduite véhicule chargé, la fonction « Mode performance » vous permet de limiter le sous régime, donne d’avantage de frein moteur en décélération et apporte une conduite moteur plus dynamique. 2 1 Nota : le mode performance est uniquement disponible pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ➥ 2.100. Activation, désactivation du mode performance Appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que « Perfo » soit affiché sur la zone 2 du tableau de bord pour confirmer l’activation. Après chaque arrêt du moteur, le mode performance n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau. Le mode performance peut être utilisé aussi bien en mode automatique qu’en mode manuel. Appuyez de nouveau sur la touche 1 autant de fois que nécessaire pour revenir au mode « normal ». Le témoin « Perfo » s’éteint pour confirmer la désactivation. 2.19 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/6) 3 4 5 3 4 Indicateur de changement de vitesse 3 Indicateur de style de conduite 4 Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur : Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par la taille du témoin 4. Š ‰ – Grand : conduite souple et économique ; engagez le rapport supérieur ; – Moyen : conduite pas assez souple ; engagez le rapport inférieur. Pour activer/désactiver l’indicateur de style de conduite, consultez la notice d’utilisation du système multimédia. 2.20 – Petit : conduite trop dynamique. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/6) 6 5 Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesse, décélération...). La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. Désactivation de la fonction Appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour revenir au mode normal. Le témoin 6 s’éteint au tableau de bord pour confirmer la désactivation. Nota : pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, à chaque arrêt moteur, le mode ECO n’est plus actif, il sera nécessaire de l’activer de nouveau. Activation de la fonction Appuyez sur le contacteur 5 jusqu’à ce que le témoin 6 s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation. En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. 2.21 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/6) Conseils de conduite et ECO conduite Comportement – Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La conduite dynamique avec des accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher en carburant par rapport au gain de temps. – Une vitesse élevée impacte fortement la consommation de carburant du véhicule. À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) : – r éduire la vitesse de 130 à 110 km/h environ permet d’économiser jusqu’à 20 % de carburant environ ; –réduire la vitesse de 90 à 80 km/h environ permet d’économiser jusqu’à 10 % de carburant environ. – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Le confort thermique Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant du véhicule lors de l’utilisation du chauffage (en particulier à des températures extérieures négatives) ou de la climatisation. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 2.22 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (6/6) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. – Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pneumatiques Conseils d’utilisation – Une pression insuffisante augmente la consommation. – Privilégiez le mode ECO. – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. – L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h : +4 % de consommation. – Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. – Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler. – Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. – Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. 2.23 CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien Il est important de noter que le non-­ respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine préconisées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. Réglages moteur – Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. – Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun réglage. 2.24 Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ä Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­ c onsultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. ➥ 1.139 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Émissions Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer (ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100 km pour un véhicule Diesel). De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)… Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suie. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85 % et valorisable à 95 %. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). 2.25 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5) 1 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois déconseillée) ; – après un changement de roue. Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. 2.26 Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). En cas de permutation des roues, une réinitialisation du système doit être réalisée. Consultez un Représentant de la marque. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5) – faites un appui long (environ 3 ­ secondes) sur la commande 4 pour lancer l’initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé » puis « Localisation pneus en cours » indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. 5 2 4 3 Procédure de réinitialisation Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet « Véhicule » La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affiché après plusieurs redémarrages ­successifs. Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de porte. ; – faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page « Pression des pneus » ; Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. 2.27 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5) Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Affichages Messages Interprétations (suivant véhicule) 1 Pression pneus init. appui long 2 Apprentissage PP lancé 3 Localisation pneus en cours 4 2.28 Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. Les « --- » devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de courts trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. 1 Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.12. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. Changement de roue Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque. Reportez-vous au paragraphe ➥ 5.4. Anomalies de gonflage Le tableau en page suivante reprend les messages d’alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. 2.29 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5) Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Témoins Messages Affichages Interprétations (suivant véhicule) +® +© 2.30 Pression pneus à réajuster. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune. Cela indique qu’un sous-gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. Crevaison. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites remplacer le pneumatique s’il est crevé. Capteurs pneus à contrôler Une roue ne s’affiche plus. Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. Localisation pneus échec Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’antiblocage des roues (ABS) ; – du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ; – de l’assistance de conduite avec une remorque ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – du contrôle d’adhérence ; – de l’aide au démarrage en côte. Antiblocage des roues (ABS) Anomalies de fonctionnement : Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). – En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. © et x allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD – , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.31 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5) Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Anomalie de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins Contrôle dynamique de conduite ESC Système antipatinage s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin au tableau de bord. 2.32 clignote Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrage, d’accélération ou de décélération. © et Principe de fonctionnement À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5) Assistance de conduite avec une remorque Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite. Conditions de fonctionnement – L’attelage doit être agréé par un Représentant de la marque ; – le faisceau doit être agréé par un Représentant de la marque ; – l’attelage doit être branché au véhicule. Principe de fonctionnement La fonction stabilise le véhicule par : – un freinage asymétrique des roues avant pour réduire les oscillations provoquées par la remorque ; – un freinage des quatre roues et une limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à l’arrêt des oscillations. Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, l’assistance de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux de stop Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez, le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalie de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque. Le témoin clignote au tableau de bord pour vous en informer. 2.33 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5) Contrôle d’adhérence Mode « Sol meuble » Appuyez sur le contacteur 1 : le message « Mode sol meuble activé » s’affiche au tableau de bord et le Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...). témoin 1 Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.34 s’allume. Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous contrôle du conducteur Le système bascule automatiquement en mode « Route » au-delà de 50 km/h environ. Mode « Route » Au démarrage du véhicule, le message au tableau de bord « Mode automatique activé » s’allume. Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...). Le mode « Route » utilise les fonctions du système antipatinage. Pneumatiques Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5) Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. 2.35 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5) Localisation de la caméra 1 1 À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction avertit le conducteur en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) ou à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feux indicateurs de direction. Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire du véhicule. 2.36 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5) Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte sortie de voie désactivée ». Le témoin s’éteint au tableau de bord. Fonctionnement 3 Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord. La fonction est prête à alerter si : 2 Activation/désactivation – la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ ; La fonction alerte le conducteur : Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte de sortie de voie ». Le message « Alerte sortie de et – au moyen d’une alerte sonore ; et les indicateurs – le témoin de lignes 3 gauche et droite sont de couleur blanche. voie activée » et le témoin fichent au tableau de bord. La fonction entre en alerte si une ligne est franchie ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de direction. s’af- et et l’indicateur 3 de – le témoin la ligne franchie passent en rouge. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.37 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5) Indisponibilité temporaire – Franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation d’un des indicateurs de direction ; – forte accélération ; – ... Lorsque la fonction est indisponible, et les indicateurs de le témoin lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; û – le témoin est affiché. Le témoin et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Réglages Véhicules équipés d’un écran multimédia Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Volume » : réglez le niveau de l’alerte sonore ; 2.38 4 – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela, sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5) – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 5 8 Réglages (suite) 6 7 – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Sortie de voie volume » ou « Sortie de voie sensibilité ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour choisir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 8 OK. Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d’affichage sélec- tionné, le témoin disparaissent ou restent en gris au tableau de bord. Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Caméra avant à contrôler » ou du témoin © au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 2.39 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. 2.40 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/6) B C A A À partir des informations provenant des détecteurs à ultrasons installés de chaque côté des pare-chocs (zone B), la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection A. La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 30 km/h environ. Particularité Veillez à ce que les zones B et C des détecteurs à ultrasons de chaque côté des pare-chocs ne soient pas occultées (saletés, boue, neige…). Si l’un des détecteurs à ultrasons est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des détecteurs à ultrasons. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.41 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/6) – appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver la fonction : 1 = < 2 5 Activation/désactivation Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; 2.42 fonction activée fonction désactivée 3 4 – faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Aides conduite ». Appuyez sur le contacteur 5 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre le menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 5 OK ; La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à la vôtre. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/6) Anomalies de fonctionnement 6 A 7 Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. A Indicateur 6 Fonctionnement L’indicateur 6 se situe sur chacun des rétroviseurs 7. La fonction alerte lorsque la vitesse de votre véhicule est supérieure à 30 km/h et lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort A et se déplace dans la même direction que votre véhicule ; Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 7 pour visualiser les indicateurs 6. Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 6 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort A de votre véhicule. 2.43 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/6) Affichage E 6 D E Indicateur de direction activé, l’indicateur 6 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage D). Conditions de nonfonctionnement Affichage D Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 6 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente. En raison de la présence de détecteurs à ultrasons derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. 2.44 – En conduite sur route en virage serré ; – en marche arrière. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact (reportez-vous en pages précédentes). – La capacité de d ­ étection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. – En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/6) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.45 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/6) Limitation du fonctionnement du système – La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Dans un virage, les détecteurs à ultrasons peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des détecteurs à ultrasons a subi une dégradation (boucliers avant et arrière) ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. 2.46 ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (1/4) 1 La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 200 km/h environ. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Localisation du radar 2 2 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux véhicules. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.47 ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (2/4) – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Alerte distance ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; 3 – appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction : Activation/désactivation de la fonction Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de la fonction, reportezvous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 4 5 7 6 fonction activée fonction désactivée Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; 2.48 = < À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (3/4) A 8 B C D Fonctionnement Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. – A (gris) : fonction non opérationnelle ; – A (vert) : aucun véhicule détecté ; – B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ; – C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ; – D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante). Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, clignote en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s ». Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché : – dans un virage ; – lors d’un changement de voie ; – lorsque le véhicule précédent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de la caméra. La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule. La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées. La fonction n’agit pas sur le système de freinage. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. 2.49 ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système – L’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...). Risque d’alertes intempestives et erronées. 2.50 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/6) 1 Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision. Nota : veillez à ce que le pare-brise et la grille du bouclier avant ne soient pas occultés (saletés, boue, neige, buée, plaque d'immatriculation…). Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). 2 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, le système détermine la distance qui le sépare du véhicule qui le précède. Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant). Localisation du radar 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Ce système peut appliquer un freinage maximal au véhicule jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire. Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.51 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/6) Fonctionnement Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. Détection de véhicules En roulage, lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède, le système : – vous alerte d’un risque de collision : vitesse comprise entre 7 km/h et 170 km/h environ, le message « Freinez » s’affiche en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage est accentuée. – peut déclencher le freinage : à vitesse inférieure à 120 km/h environ, si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient imminente. Particularités des véhicules arrêtés 3 Les véhicules arrêtés sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules arrêtés. Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. 2.52 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/6) – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Freinage actif » et appuyez sur le contacteur 8 OK. 4 Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la fonction : 5 8 Activation, désactivation du système Véhicules équipés d’un écran multimédia 4 Pour accéder à l'activation ou à la désactivation de la fonction, reportezvous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 6 7 = < fonction activée fonction désactivée À la désactivation du système, le témoin bord. s’allume au tableau de Pour les véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; Le système se réactive à chaque mise sous contact du véhicule. 2.53 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/6) Indisponibilité temporaire Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin s’allume au tableau de bord. Les causes possibles sont : – le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. 2.54 Anomalies de fonctionnement © et allumés au tableau de bord : cela indique que le système a détecté une anomalie de fonctionnement. Consultez un Représentant de la marque. FREINAGE ACTIF D’URGENCE (5/6) Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Le système ne peut pas s’activer : – lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes environ ; – lorsque le frein de parking est activé ; – lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre un objet (véhicule...) et son environnement (exemple : véhicule blanc situé dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...) ; – ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. 2.55 FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/6) Limitation du fonctionnement du système – – – – –À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ. –Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propre et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les autres véhicules ; Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – – – – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; le véhicule est remorqué (dépannage) ; le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Le freinage actif d'urgence peut être interrompu à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement. 2.56 ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (1/2) L’alerte de détection de fatigue est une fonction qui est utile sur des routes à caractère monotone (autoroute, voie rapide...). 1 Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte d’événéments pour l’avertir du risque de fatigue tels que : – mouvement du volant ; – actions du conducteur sur d’autres systèmes (clignotants, laveglace...) ; – temps passé sur la route sans s’arrêter ; – ... Activation/désactivation Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. Cette fonction n’intervient pas à la place du conducteur. La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite. Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». La fonction est activée par défaut à chaque démarrage du véhicule. 2.57 ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (2/2) – faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte détection de fatigue » et appuyez sur le contacteur 2 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 2 OK pour activer ou désactiver la fonction. Fonctionnement 2 La fonction est prête à alerter si : 3 Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 2 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 2 OK ; 2.58 – il y a plus de 5 minutes de roulage après chaque arrêt du véhicule ; – la vitesse est supérieure à environ 65 km/h ; et – 10 minutes environ se sont écoulées depuis l’effacement de la précédente alerte. La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant. Lorsqu’un risque de fatigue est détecté, le message « Alerte fatigue faire une pause » s’affiche au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l’alerte. Il est conseillé de vous arrêter dès que possible pour faire une pause. Nota : – si l’alerte n’est pas effacée par appui sur le contacteur 2 OK, le signal sonore se répète ; – la fonction peut interpréter comme un signe de fatigue certains styles de conduite (conduite sportive, conduite inappropriée...) ou la conduite sur une route en mauvais état. Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte de fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque. DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4) 1 Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation. Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée par le système. En cas de dépassement de la vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en informer. Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du tableau de bord du véhicule. Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur certains types de route, des véhicules équipés d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Situations particulières Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution. 2.59 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4) – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages » et appuyez sur le contacteur 6 OK ; 2 – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE » et appuyez sur le contacteur 6 OK ; Activation/désactivation du système Véhicules équipés d’un écran multimédia 2 Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de la fonction, reportezvous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 2.60 3 4 6 5 Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer l’option « Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis, tant que vous circulerez dans cette zone. Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur les commandes 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 6 OK ; – appuyez sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction : = < fonction activée fonction désactivée DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4) 7 8 En cas de dépassement de la vitesse limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné d’un signal sonore pour vous en informer. 9 10 Fonctionnement Variation de la vitesse limitée Indicateurs Si la consigne du limiteur de vitesse est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur les contacteurs : La fonction affiche les indicateurs suivants : 7 Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse. 8 Panneaux de signalisation routière additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau d’étendue...). – 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ; – 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée. 2.61 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4) Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées / sorties de villes...). Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. 2.62 LIMITEUR DE VITESSE (1/4) Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. Le limiteur est associé à la fonction « maintien sur pente » qui permet, en agissant sur le système de freinage, d’étendre les possibilités de limitation en descente. 4 3 5 Indisponibilité temporaire 1 2 Commandes 1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. 2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 3 Contacteur d’activation, variation décroissante de la vitesse limitée (SET/-). 4 Contacteur d’activation, variation croissante de la vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+). Vous pouvez associer au limiteur de vitesse la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.59. 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction limiteur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Limiteur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. 2.63 LIMITEUR DE VITESSE (2/4) 6 6 4 1 3 Conduite Mise en service Lorsqu’une vitesse limitée est prise en compte, tant que cette vitesse n’est pas atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Limiteur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »). 2.64 Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le contacteur 3 (SET/-) : la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant véhicule, le témoin 6 s’allume en blanc. La vitesse minimale enregistrée sera de 30 km/h. LIMITEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse limitée À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). 4 3 Durant le temps de dépassement, la vitesse limitée clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur : – le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse. Vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. 2.65 LIMITEUR DE VITESSE (4/4) 6 6 5 4 3 1 2 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. La fonction limiteur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4. 2.66 Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. L’extinction du témoin 6 au tableau de bord accompagnée du message « Limiteur OFF » confirme l’arrêt de la fonction. RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5) Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. Le régulateur est associé à la fonction « Maintien sur pente » qui permet, en agissant sur le système de freinage, d’étendre les possibilités de régulation en descente. 3 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. 2 4 5 1 Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Commandes Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. 2 Activation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). 3 Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Risque d’accident. 5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. 1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 2.67 RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5) 6 6 3 2 1 Mise en service Mise en régulation de vitesse Conduite Pressez le contacteur 1. À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte. Lorsqu’une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6. Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. 2.68 Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5) Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. 3 2 1 Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : – le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ; – le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse. Nota : un appui continu sur l’un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives. Vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. Indisponibilité temporaire Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. 2.69 RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5) 6 6 3 4 2 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (0) ; – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage de manière prolongée ou sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle ; – le passage en position neutre pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. 2.70 Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6. Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5) 6 6 5 1 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est interrompue : L’extinction du témoin 6 et du message « Régulateur OFF » au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas, il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas, le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.71 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/14) À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. En fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif est activable de 30 km/h à 170 km/h. La fonction est représentée par le symbole . Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. La portée maximale du système est de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.72 Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule.Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le régulateur ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/14) 8 1 11 10 3 2 9 4 7 2 6 5 Localisation de la caméra 1 Commandes Affichages Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). 3 Réglages de la distance de suivi. 8 Témoin régulateur de vitesse adaptatif. Localisation du radar 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5 Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif 9 Véhicule suivi. 10 Distance de suivi mémorisée. 11 Vitesse de régulation mémorisée. . 6 Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 7 Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. 2.73 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/14) Mise en service Pressez le contacteur 5. Le témoin s’allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. La mise en service de la fonction n’est pas possible lorsque le frein de parking est serré. Le message « Régul. adaptatif indisponible » s’affiche au tableau de bord. La vitesse de régulation 11 remplace les tirets et la fonction régulation est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du témoin . Si vous essayez d’activer la fonction au-dessus de 170 km/h ou ­en-dessous de 30 km/h, le message « Vitesse ­invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ­activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Mise en régulation de la vitesse À vitesse stabilisée, pressez les contacteurs 6 (SET/-) ou 7 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.74 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/14) Mise en régulation de la distance de suivi Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 10 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à un temps de suivi de deux secondes environ (reportez-vous aux pages suivantes). Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d’un véhicule 9 apparaît au-dessus des barres de suivi 10 au tableau de bord. Votre véhicule adapte sa vitesse sur celle du véhicule suivi et freine si besoin (les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au tableau de bord. Nota : la taille de la silhouette 9 varie en fonction de la distance qui vous sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule suivi est proche. 3 7 A B C D 6 Réglage de la vitesse de régulation Réglage de la distance de suivi Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur les contacteurs 6 ou 7 : À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 3. – contacteur (SET/-) 6 pour diminuer la vitesse ; – contacteur (RES/+) 7 pour augmenter la vitesse. Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles : – barre de suivi A : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ) ; 2.75 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/14) – barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ) ; – barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ) ; 11 Les barres de suivi clignotent si la distance par rapport au véhicule qui vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction « contrôle de distance » n’est plus assurée. – barre de suivi D : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ). La barre de suivi sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris. Nota : le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du trafic, des législations locales et des conditions climatiques. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 11 s'affiche en rouge. La distance de suivi est réglée par défaut sur la barre de suivi B. 2.76 Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précédemment. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/14) Manoeuvre de dépassement – vous ouvrez un des ouvrants ; Si vous souhaitez dépasser le véhicule suivi, l’activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manœuvre de dépassement. – vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ; – la pente est trop forte ; Mise en veille de la fonction – certains dispositifs de correction et d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence, ABS, ESC...) ; Vous pouvez mettre en veille la fonction lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ; – véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein. La fonction est mise en veille par le système si : – vous positionnez la boîte de vitesses automatique sur P ou N ; – vous passez la marche arrière ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 180 km/h ; – vous appuyez sur la pédale d’embrayage de manière prolongée, ou sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle. 7 4 6 Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l’affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord. – vous débouclez la ceinture conducteur ; La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein si nécessaire. 2.77 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/14) Sortie de mise en veille de la fonction À partir de la vitesse de régulation mémorisée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+) dans la plage de vitesses valides. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère jusqu’à ce seuil. 2.78 À partir de la vitesse courante Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (8/14) Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur 6. E L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. Indisponibilités temporaires 7 F 6 Alertes « reprise de contrôle du véhicule » Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir. 5 Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à : – l’alerte orange E lorsque la situation nécessite l’attention du conducteur ; ou – l’alerte rouge F accompagnée du message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur. Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt automatique de la fonction. Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manœuvres appropriées. 2.79 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (9/14) Anomalies de fonctionnement Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse adaptatif peut être temporairement interrompue avec le message « Régul. adaptatif à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. 2.80 Le témoin © apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (10/14) G Limitations du fonctionnement du système Détection des véhicules Le système détecte uniquement les véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre véhicule. Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation (exemple G) sera pris en compte par le système qu’une fois entré dans les champs de détection du radar et de la caméra. Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. H J Le système ne détecte pas : Détection en virage – les véhicules arrivant aux intersections : voie d’insertion (exemple H)... ; À l’entrée d’un virage et en courbe, le radar et/ou la caméra peuvent ne plus détecter temporairement le véhicule précédent (exemple J). – les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction. Le système peut déclencher une accélération. À la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être exclusivement utilisé sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. 2.81 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (11/14) L K Détection des véhicules dans les voies adjacentes Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque : – vous entrez (exemple K) ; dans un virage – vous circulez sur une route avec des voies réduites ; – la vitesse du véhicule circulant sur la voie adjacente est plus lente et si l’un des deux véhicules est situé trop près de la voie de l’autre. Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié. 2.82 Véhicules cachés par le relief Les véhicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système. Véhicules en dehors des champs de détection du radar et de la caméra Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les véhicules détectés sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants : M – véhicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ; – la longueur réelle des véhicules hauts (exemple L) en dehors du champ du radar (engin de chantier, véhicule tractant du matériel agricole...) ; – véhicule fortement décalé dans sa voie ; – véhicule étroit en proximité immédiate (exemple M). RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (12/14) 12 N Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse Lorsque votre vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas : P 13 – les véhicules suivis 12 qui déboîtent ou changent de voie, découvrant un véhicule 13 à l’arrêt (exemple P). – les véhicules roulant très lentement ; Non-détection des obstacles fixes et des petits gabarits Le système ne détecte pas : – les animaux ; – les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple Q). – les véhicules roulant très lentement. – les véhicules arrêtés (exemple N) ; Q – les piétons, vélos, trottinettes... ; – les véhicules arrêtés (exemple N) ; Lorsque votre vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur : 13 Soyez toujours prêt à intervenir lorsque vous arrivez sur des véhicules arrêtés ou roulant à très faible vitesse (exemple N). Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.83 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (13/14) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.84 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (14/14) Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. Risque de freinage ou d’accélération intempestif. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.85 VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE » Cas particulier : si votre véhicule est équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage ➥ 2.63. 1 La vitesse du véhicule peut être limitée en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale. Consultez un Représentant de la marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction. Dans le cas d’un bridage règlementaire (suivant véhicule), cette fonction ne peut pas être désactivée. L’étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle la vitesse de bridage. 2.86 Dans les situations exceptionnelles (exemple : forte pente…), la vitesse de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient pas sur le système de freinage. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. RALENTI ACCÉLÉRÉ Arrêt de la fonction La fonction est interrompue lorsque : – vous agissez sur la pédale d’embrayage et/ou d’accélérateur ; 1 – la vitesse du véhicule est supérieure à 0 km/h ; – le témoin ® s’allume au tableau de bord ; – le témoin © s’allume au tableau de bord ; – le témoin de bord. Ô s’allume au tableau Appuyez sur la commande 1, la fonction est activée après quelques secondes. Modification régime de ralenti accéléré Pour augmenter ou diminuer le régime, faites appel à un Représentant de la marque. Particularité liée à la fonction Stop and Start : l’activation de la fonction « Ralenti accéléré » inhibe la mise en veille du moteur ➥ 2.8. 2.87 AIDE AU PARKING (1/8) Suivant véhicule, le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule. 1 Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. La fonction ne tient pas compte des systèmes d’attelage ou de portage non reconnus par le système. Localisation des détecteurs à ultrasons 1 Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 20 ou 30 centimètres du véhicule. 2.88 Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée...), choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés de votre véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, pierre, piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. AIDE AU PARKING (2/8) C 2 A Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. B Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée. Fonctionnement La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés. Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continue vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones verte, orange (ou jaune suivant véhicule) et rouge s’afficheront sur l’afficheur C. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.89 AIDE AU PARKING (3/8) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones verte, orange et rouge s’afficheront sur l’afficheur D ; 3 Détection d’obstacles sur le côté Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. 2.90 – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones verte, orange et rouge s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. AIDE AU PARKING (4/8) 4 Réglage Suivant véhicule, moteur tournant, vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multimédia 4. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Volume sonore de l’aide au parking Réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -. Son du système Permet de choisir le son du système. Véhicules équipés d’un écran multimédia Activation/désactivation Pour accéder à l’activation ou la désactivation des différentes zones couvertes (avant, latérale et/ou arrière) par les détecteurs à ultrasons depuis l’écran multimédia 4, reportez-vous à la notice multimédia. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. Choisissez « ON » ou « OFF ». Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. 2.91 AIDE AU PARKING (5/8) – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; 6 6 – choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction. 6 5 7 10 Véhicules non équipés d’un écran multimédia Activation/désactivation Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 6 pour désactiver l’aide au parking. Le témoin intégré 5 au contacteur s’allume. Un nouvel appui sur le contacteur 6 active la fonction. Le témoin intégré 5 au contacteur s’éteint. Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact. 2.92 8 9 Réglage des fonctions d’aide au parking par le tableau de bord (disponible sur véhicule avec aide au parking avant et latérale) – Véhicule à l’arrêt, par appui sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – par appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; Si le bouton 6 ne permet pas de réactiver l’aide au parking, vérifiez que la fonction n’a pas été désactivée au tableau de bord. Pour la réactiver, reportez-vous au paragraphe « Particularité des véhicules équipés de l’aide au parking avant, arrière et latérale ». En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (6/8) – sélectionnez « VOLUME BIP » pour régler le son de l’aide au parking avec la commande 8 ou 9. Désactivation manuelle de l’aide au parking Désactivation automatique de l’aide au parking – en cas de présence d’un système d’attelage, de portage ou de remorque non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons, vous devez désactiver le système ; Le système se désactive : 7 10 8 9 Réglage – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; – lorsque vous êtes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique ; – lorsque une anomalie de fonctionnement est détectée. Nota : si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, seulement l’aide au parking arrière est désactivé. Vous devez désactiver la fonction : – en cas de détérioration des détecteurs ultrasons. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagné du message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. 2.93 AIDE AU PARKING (7/8) Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ; – en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ; – certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ; – l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée ; – ... Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.94 AIDE AU PARKING (8/8) Limitation du fonctionnement du système –La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante. – Lors d’une modification de trajectoire pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système. – Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des détecteurs a subi une dégradation ; – le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...). 2.95 CAMÉRA DE RECUL (1/4) 1 2 Fonctionnement Au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon ou, suivant véhicule, sur la porte arrière battante, transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur le rétroviseur 2 ou, suivant véhicule, sur l’afficheur multimédia 3 accompagné d’un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile et fixe). 2.96 Nota : veillez à ce que la caméra de recul ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. CAMÉRA DE RECUL (2/4) Gabarit fixe 5 3 4 5 C B A Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Réglages Gabarit mobile 4 (suivant véhicule) Moteur tournant, depuis l’écran multimédia 3, vous pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Il est représenté en bleu sur l’afficheur multimédia 3. Il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. (suivant véhicule) Ce système s’utilise d’abord à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation du bouclier pour vous arrêter précisément. 2.97 CAMÉRA DE RECUL (3/4) Anomalies de fonctionnement Au passage de la marche arrière, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran noir s’affiche temporairement à l’écran multimédia 3. Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...). Si l’affichage temporaire de l’écran noir persiste, consultez un Représentant de la marque. L’écran représente une image inversée. Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque les portes arrière sont ouvertes ou mal fermées, le message « coffre ouvert » apparaît et, suivant véhicule, l’affichage caméra disparaît. 2.98 CAMÉRA DE RECUL (4/4) F 6 D E D E Différence entre la distance prévue et la distance réelle Reculer vers une forte pente ascendante Les repères gabarit fixe 6 indiquent des distances plus proches qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en D, la distance réelle de l’objet se situe en E. H G K 6 F G Reculer vers une forte pente descendante Les repères du gabarit fixe 6 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en G, la distance réelle de l’objet se situe en F. J H J K Reculer près d’un objet saillant La position H paraît plus éloignée que la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance que la position K. La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l’objet (hauteur). Aussi, le véhicule peut heurter l’objet lorsque vous reculez vers la position K. 2.99 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/4) A Conduite en mode automatique Engagez le levier 1 en position D. 2 Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. 1 Levier de sélection 1 Fonctionnement P : parking Le levier de sélection 1 en position P, démarrez le moteur. R : marche arrière N : point mort D : mode automatique M : mode manuel Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2. + : rapport montant Pied sur la pédale de frein (le – : rapport descendant sur l’afficheur s’éteint), témoin quittez la position P. Le rapport de boîte engagé est affiché au tableau de bord A. Nota : appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P. 2.100 Ó L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein, pédale d’accélérateur relevée et moteur tournant. Dans certains cas (stationnement en forte pente...), l’effort à fournir pour passer le levier de vitesses de la position P vers une autre position, peut être important. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/4) Conduite en mode automatique (suite) Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. – pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de bord. 1 Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal. Conduite en mode manuel Engagez le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la droite jusqu’en position M. Cas particuliers Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC…), « l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas, l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant ; Vérifiez que le témoin P au tableau de bord soit bien activé avant de ­ quitter le véhicule. Risque de perte d'immobilisation du véhicule. 2.101 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/4) Situations exceptionnelles Stationnement du véhicule – Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en montagne), il est conseillé de passer en mode manuel. Ceci, afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique. Assurez-vous que le frein de parking est serré. Si elle ne nécessite pas d’entretien, vous ne devez pas faire d’ajout d’huile. – Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en D ou R. En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accélérateur. Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. 2.102 Nota : en cas de stationnement sur une forte pente et positon P engagée, le message « Serrer le frein de parking » s'affiche au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. Périodicité d’entretien BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/4) Anomalies de fonctionnement – en roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – en roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message ; – dépannage d’un véhicule à boîte automatique ➥ 5.37. 2 3 À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 3 (située à gauche ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l'outil (tige rigide) et le bouton 2 afin de déverrouiller le levier. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. En cas de choc sur le ­soubassement du ­véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.103 APPEL D’URGENCE (1/3) Lorsque le véhicule en est équipé, l’appel d’urgence est un système qui permet d’appeler automatiquement ou manuellement les services de secours (appel gratuit) en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les lieux. 3 Nota : l’appel d’urgence est opérationel : 2 – dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ; – suivant la couverture géographique du réseau où le véhicule circule. Si vous utilisez l’appel d’urgence pour signaler un accident dont vous êtes témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale. 1 2 Témoin de mode automatique. 4 Micro. 5 Haut-parleur. 2.104 4 1 Témoin de fonctionnement du système : – vert : fonctionnel (réseau disponible) ; – éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ; – rouge : anomalie de fonctionnement ; – vert clignotant : appel en cours. 3 Bouton SOS. Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin d’un accident ou en cas de malaise. 5 Un appel se passe toujours de la façon suivante : – établissement de l’appel avec les secours ; – envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de l’appel, dernières positions, direction du véhicule...) ; – communication vocale avec les secours ; – éventuellement, rappel des secours. L’appel d’urgence présente deux modes : – le mode automatique ; – le mode manuel. APPEL D’URGENCE (2/3) Mode automatique En cas de mauvaise manipulation, il est possible d’annuler l’appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d’appels soit établie. Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé. L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant nécessité l’activation des moyens de protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...). 3 2 1 Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication. Mode test (suivant législation locale) Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque pour vérifier le bon fonctionnement de l’appel d’urgence. Mode manuel Il se fait par : L’appel d’urgence est réalisé par : – trois appuis courts sur le bouton 3 ; – un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ; – attente de 15 secondes environ ; ou La sortie du mode test est automatique. – cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ. – trois appuis courts sur le bouton 3. En cas d’accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommandé de rester à proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels d’urgence si besoin. 2.105 APPEL D’URGENCE (3/3) Le système fonctionne avec une batterie dédiée. La durée de vie de la batterie est d’environ quatre ans (le témoin 1 s’allume en rouge pour vous en avertir). Consultez un Représentant de la marque. 1 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, l’appel d’urgence peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s’allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impérativement être effectuée par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.106 En l’absence d’appel d’urgence, le système n’est pas traçable et ne fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du véhicule. Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique des données d’activité pendant 13 heures uniquement. Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux données. Il peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces données. Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage et air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation additionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.4 3.8 3.12 3.14 3.16 3.18 3.21 3.22 3.25 3.35 3.38 3.42 3.43 3.45 3.47 3.49 3.1 AÉRATEURS, sorties d’air (1/2) 1 3 2 7 1 frise de désembuage vitre latérale gauche. 2 aérateur latéral gauche. 3 frise de désembuage pare-brise. 4 aérateurs centraux. 3.2 4 5 8 6 7 5 aérateur latéral droit. 6 frise de désembuage vitre latérale droite. 7 sortie pieds des occupants. 8 tableau de commandes. AÉRATEURS, sorties d’air (2/2) 9 10 11 Aérateurs centraux Aérateurs latéraux Débit d’air Débit d’air Pour fermer l’aérateur central gauche, coulissez complètement le curseur 9 vers la gauche. Pour fermer l’aérateur latéral gauche, coulissez complètement le curseur 11 vers la droite. Pour fermer l’aérateur central droit, coulissez complètement le curseur 10 vers la droite. Pour fermer l’aérateur latéral droit, coulissez complètement le curseur 11 vers la gauche. Orientation de l’air Orientation de l’air Pour orienter le flux d’air faites pivoter l’aérateur latéral 9 ou 10. Pour orienter le flux d’air faites pivoter l’aérateur latéral 11. Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/4) 1 2 3 4 5 6 Réglage de la vitesse de ventilation Manœuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. Si vous désirez arrêter l’arrivée d’air, placez la commande 3 sur 0. Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l’air dans l’habitacle est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez néanmoins ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. Commandes La présence des commandes dépend de l’équipement du véhicule. 1 Répartition de l’air. 2 Dégivrage/désembuage des rétroviseurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière. 3 Réglage de la vitesse de ventilation. 4 Recyclage de l’air. 5 Réglage de la température de l’air. 6 Air conditionné. 3.4 Informations et conseils d’utilisation ➥ 3.12 Réglage de la température de l’air Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Nota : l’utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/4) 1 2 Mise en service du mode isolation de l’habitacle/ recyclage d’air Appuyez sur la touche 4 (le témoin s’allume). Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. 3 4 5 6 Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée...) ; – d’atteindre avec plus d’efficacité la température souhaitée dans l’habitacle. Si l’air conditionné n’est pas activé (témoin « A/C » intégré à la touche 6 éteint), l’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise ainsi que des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Pour éviter ce phénomène, le recyclage d’air se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Moteur tournant, appuyez sur la touche 2. Le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs électriques dégivrants. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Désembuage rapide Isolation de l’habitacle/recyclage de l’air désactivé (le témoin de la touche 4 éteint) : – appuyez sur la touche 2 (le témoin s’allume) et amenez la comande 1 W sur la position désembuage ; – amenez les commandes 3 et 5 sur les positions : – vitesse de ventilation en position 3 ou 4 ; – température maximum ; – appuyez sur la touche 6 (le témoin intégré s’allume) : le déclenchement de l’air conditionné accélère le désembuage par asséchement de l’air. 3.5 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/4) 1 Répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 1 pour choisir votre répartition. J G bord. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. F Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de la planche de bord. Pour diriger le flux d’air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord. i Le flux d’air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. 3.6 AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/4) 3 6 7 Mise en service ou arrêt de l’air conditionné La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d’arrêter (témoin éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ». N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température intérieure de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. Utilisation de l’air conditionné en cas de grande chaleur Afin d’ajuster la température rapidement en cas de grande chaleur, mettez en service l’air conditionné à l’aide de la touche 6. Activez le recyclage d’air par un appui sur la touche 3. Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 7) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances du chauffage et/ ou de l’air conditionné ➥ 2.18. 3.7 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4) 1 2 3 4 5 6 Réglage de la vitesse de ventilation En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 8 Les commandes (suivant véhicule) 1Réglage de la vitesse de ventilation. 2Fonction « voir clair ». 3Réglage de la température de l’air. 4 Mode automatique. 5Commande d’air conditionné. 6 Répartition de l’air dans l’habitacle. 7Recyclage de l’air. 8 Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des rétroviseurs. 3.8 7 Mode automatique La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 4. Réglage de la température de l’air Tournez la commande 3 en fonction de la température désirée. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. Particularité : les réglages extrêmes permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaud (« 16,5 °C » et « 25,5 °C). Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4) Fonction « voir clair » 2 Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume. 4 6 Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4. 8 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume. W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.9 AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4) 5 9 8 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Mise en service ou arrêt de l’air conditionné Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. 3.10 Appuyez sur la touche 5 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 9) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l’air conditionné automatique ➥ 2.18. AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4) 1 Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 7. Arrêt du système 4 Tournez la commande 1 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 4. 7 Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Pour éviter ce phénomène, le recyclage d’air se désactive automatiquement au bout d’un certain temps. Le désembuage/dégivrage désactive le recyclage de l’air. Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité). 3.11 AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Consommation Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. Pour les véhicules équipés de l’air ­conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Véhicules équipés du mode ECO Une fois activé, le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique ➥ 2.18. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.12 Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2) A A A Ñ Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scellés) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. GWP xxxxx Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. Potentiel de réchauffement planétaire (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq La quantité en poids et x,xxt en équivalent CO2. La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. 3.13 CLIMATISATION ADDITIONNELLE (1/2) 2 1 Lorsque le véhicule en est équipé, il dispose de quatre aérateurs orientables et du combiné de commandes 1. Ces commandes agissent uniquement sur la quantité d’air pulsé dans l’habitacle : – une commande pour le chaud (l’air sort des aérateurs du bas) ; – une commande pour le froid (l’air sort des aérateurs du haut). Nota : évitez de fermer les quatre aérateurs en même temps (risque de détérioration des éléments du système). 3.14 Véhicule équipé de l’air conditionné manuel Assurez-vous que le conditionnement d’air est en fonctionnement (témoin de la touche 2 allumé). Nota : la touche 2 est complétée par un témoin de fonctionnement : – témoin allumé, la fonction est en service ; – témoin éteint, la fonction n’est pas en service. CLIMATISATION ADDITIONNELLE (2/2) 3 Véhicule équipé de l’air conditionné automatique Assurez-vous que le conditionnement d’air est en fonctionnement (témoin de la touche A/C OFF 4 allumé). Pour activer les réglages du comniné de commandes 1, appuyez sur le contacteur 3. Le témoin au contacteur 3 et le témoin 5 de la commande 1 sont éteints. 4 1 5 Nota : le contacteur 3 et le combiné de commande 1 sont complétés par un témoin de fonctionnement : – contacteur 3 et le témoin 5 allumés, la commande 1 n’est pas activée ; – contacteur 3 et témoin 5 éteints, la commande 1 est en service. 3.15 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2) 1 3 4 5 2 La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule. 1 Écran tactile multimédia. 2 Commande sous volant. 3 Radio. Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l’équipement. 3.16 6 Radio 3 Commandes au volant 4 Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes de téléphone mains libres 5 et de reconnaissance vocale 6. ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2) 8 7 Micro 7 Chargeur à induction 8 (suivant véhicule) ➥ 3.25 Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.17 VITRES (1/3) 3 1 2 Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entrouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. Responsabilité conducteur Lève-vitres électriques Contact mis : – appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée ; – soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant. 3.18 De la place passager avant Agissez sur le contacteur 3. du Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. VITRES (2/3) Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel 1 Le lève-vitre impulsionnel est équipé d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus de seize fois consécutives il se met en protection (blocage de la vitre). Vous pouvez : – utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur, une fois toutes les 30 secondes environ ; Mode impulsionnel Suivant véhicule, ce mode s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe uniquement la vitre avant conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse ou se relève complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre. – sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ. Anomalies de fonctionnement En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à votre Représentant de la marque. Nota : lorsqu’une vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre...) elle s’arrête puis redescend de quelques centimètres. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.19 VITRES (3/3) 4 Vitres arrière coulissantes Manoeuvrez la poignée 4 et faites coulisser la vitre jusqu’au cran d’arrêt souhaité. Vitres et portes coulissantes Avant de les manoeuvrer, assurez-vous qu’aucun passager n’ait engagé une partie de son corps par la vitre ou la porte ouverte. 3.20 PARE-SOLEIL 1 1 Pare-soleil Abaissez le pare-soleil 1. Il est possible de basculer le pare-soleil contre la vitre. 3 2 Rétroviseur grand angle 2 Miroir de courtoisie 3 Abaissez le pare-soleil pour accéder au rétroviseur grand angle. Abaissez le pare-soleil pour accéder au miroir de courtoisie. (suivant véhicule) (suivant véhicule) Particularité du rétroviseur grand angle ➥ 1.100. 3.21 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/3) 3 1 1 4 2 Plafonniers Spot de lecture En manipulant les contacteurs 1, 2 ou 3 vous obtenez : Basculez l’interrupteur 4. (suivant véhicule) – un éclairage permanent ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint lorsque les portes c­ oncernées sont correctement fermées ; – une extinction immédiate. Le déverrouillage et l’ouverture des portes entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.22 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/3) 6 5 Éclaireur de boîte à gants 5 Éclaireur de coffre 6 Il s’allume à l’ouverture de la boîte à gants. Il s’allume à l’ouverture du coffre. Portes correctement fermées, le verrouillage ou le démarrage du moteur entraîne l’extinction du plafonnier et des éclaireurs. 3.23 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (3/3) 9 8 7 Éclaireur de places arrière 7 Éclaireur arrière 8 Appuyez sur l’interrupteur 7, vous obtenez : Basculez l’interrupteur 9 vous obtenez : – un éclairage permanent ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes arrière. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. – un éclairage permanent ; – une extinction immédiate. 3.24 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/10) 1 1 2 2 Porte-canettes 1 1 Porte-canettes passager 1 Cet emplacement peut être utilisé comme porte-canettes, vide-poches ou réceptacle pour y loger le cendrier. Rangements poste de conduite à droite Vide-poches ouvert 2 Ne déposez pas votre carte dans le vide-poche 2, elle risque de ne pas être détectée. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 3.25 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/10) 3 4 Rangement pare-soleil 3 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes… Rangement de console centrale/zone de charge d’induction 4 Pour plus d’informations sur la zone de charge d’induction, reportez-vous à la notice multimédia. Les objets laissés dans la zone de charge d’induction 4 risquent de chauffer. Il est conseillé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...). 3.26 Il est impératif de ne laisser aucun objet (carte de démarrage, clé USB, carte SD, carte de crédit, bijoux, clé, pièces de monnaie...) dans la zone de charge d’induction 4 lors de la charge de votre téléphone. Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de l’étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d’induction 4. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. Utilisation du téléphone et/ou de tablette multimédia Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/10) 6 8 7 5 Rangement 5 Il peut accueillir des cartes de paiement, de la monnaie, des documents de format A4... Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. Emplacement radio 6 Vide-poches de planche de bord 7 et 8 Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 3.27 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/10) 9 6 Vide-poches de planche de bord 9 10 11 Vide-poches passager de planche de bord 10 et 11 Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.28 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/10) 14 13 12 Boîte à gants 12 Pour ouvrir, tirez la commande 13. 12 13 Boîte à gants poste de conduite à droite 15 Tiroir de rangement passager 14 Suivant véhicule, la boîte à gants bénéficie de la ventilation et de l’air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y être logée). Pour ouvrir, pressez la commande de 15. Charge admise dans la boîte à gants 12 : 4 kg uniformément répartis. Charge admise dans le tiroir de rangement 14 : 4 kg uniformément répartis. Suivant véhicule, la boîte à gants bénéficie de la ventilation et de l’air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y être logée). 3.29 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (6/10) 17 16 A 18 Vide-poches portes avant 16 Coffre de rangement 18 sous assise avant Pour y accéder, tirez sur les languettes 17 et basculez l’assise A vers l’avant. Laissez toujours l’assise fermée en roulage : – risque de blessures en cas de freinage brusque ou d’accident ; – risque de projections d’objets à travers l’habitacle. 3.30 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (7/10) 24 20 21 22 23 21 24 19 Dossier en position tablette Rangement 21 Lorsque le véhicule en est équipé, rabattez le dossier du siège central en levant la commande 23, vous disposez au dos du dossier du siège central : À l’intérieur, la sangle 24 permet d’y maintenir un objet. – d’un porte-canettes 19 ; – d’un rangement 21 ; – d’une tablette 22. Pour ouvrir, pressez la commande 20. Le rangement 21 fermé, le passage 24 permet de laisser brancher un cordon de charge d’un appareil à une prise accessoires. Il est interdit de s’asseoir sur le siège central lorsque son dossier est rabattu. 3.31 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (8/10) 28 20 22 25 27 22 29 30 26 Tablette 22 Pour déverrouiller la tablette, pressez la commande 20. Pour installer la tablette, insérez les extrémités 25 de la tablette dans les empreintes 26 ou 27. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements ouverts, de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage, d’un freinage brusque ou en cas de choc. 3.32 Vous pouvez accrocher à l’aide de la pince 28 des documents. Pour retirer la tablette, pressez la commande 29. Nota : veillez à bien remettre la tablette en place et à enlever tout objet du portecanettes avant de relever le dossier du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central. Poches de rangement sièges arrière 30 Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de brûlures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (9/10) 32 33 31 Poignée de maintien 31 Crochets porte-vêtements 32 Elle sert à se maintenir en roulage. Suivant véhicule, des crochets peuvent se situer sur la cloison dans l’espace de chargement. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation du crochet est strictement limitée à l’accrochage de vêtements. N’utilisez pas la poignée de maintien 31 pour monter dans le véhicule ou en descendre. Rangement supérieur de cellule arrière 33 Réservé uniquement au transport d’objets. Le poids total du contenu du rangement supérieur de cellule arrière ne doit pas dépasser 35 kg uniformément répartis. Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou tranchant qui pourrait tomber. Risque de blessures. 3.33 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (10/10) 36 35 B 34 Niche 34 et trappe 36 Suivant la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez la niche 34. Ouvrez la trappe 36 qui tient par des aimants. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 3.34 37 36 Utilisez la trappe 36 pour prolonger la longueur de chargement : – tirez sur la languette 35 pour soulever l’assise B ; – basculez la trappe 36 vers l’intérieur du siège en tirant sur la languette 37. Lorsque la trappe 36 est ouverte, l’usage de la place passager avant latérale est interdite. Risques de blessures graves en cas de freinage brusque ou de choc. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. PRISES ACCESSOIRE (1/2) 2 3 3 1 Prises accessoires La prise 1 et, suivant véhicule, les prises 2, 3 et 4 sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V). Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12 V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. Avant de quitter le véhicule, veillez à débrancher systématiquement tous les appareils des prises accessoires pour éviter d’éventuels dysfonctionnements (batterie déchargée, verrouillage des ouvrants non possible...). 3.35 PRISES ACCESSOIRE (2/2) 5 4 5 6 Porte-gobelets 5 et 6 Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes… Si votre véhicule n’est pas équipé d’un allume-cigare et d’un cendrier, vous pouvez vous les procurer chez un Représentant de la marque. 3.36 APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 2 1 Pour enlever l’appui-tête Pour remettre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et levez ­l’appui-tête jusqu’à le libérer (inclinez le dossier si nécessaire). Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux (inclinez le dossier si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête maximum, puis soulevez-le jusqu’à son blocage. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. 3.37 BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (1/4) 1 2 A 3 4 5 Suivant véhicule, il peut y avoir deux banquettes à l’arrière : la banquette 2 (2e rangée de sièges) et la banquette 1 (3e rangée de sièges). Banquette 2 Introduisez les pênes 3 dans les logements 4 avant de manœuvrer le(s) dossier(s). Pour faciliter l’accès à la dernière rangée (banquette 1), manœuvrez la commande 5 vers le bas (mouvement A) pour incliner le dossier de la banquette 2. N’oubliez pas de verrouiller à nouveau la ceinture lorsqu’un passager occupe la place. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 3.38 Lors de la remise en place des banquettes, assurezvous du bon verrouillage de celles-ci. Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boîtier. BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (2/4) 1 C 7 6 C B 8 Banquette 1 Elle est repliable et rabattable. Pour la replier – Tirez la sangle de déverrouillage du dossier 6 ; – rabattez le dossier sur l’assise. Lors des manœuvres de la banquette arrière, assurezvous de la propreté des ancrages de la banquette (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, ou tout autre élément pouvant gêner le bon verrouillage de la banquette). Pour la rabattre (suivant véhicule) – Saisissez les tubes 7 et rapprochezles simultanément (mouvement B) ; – basculez l’ensemble du siège vers l’avant jusqu’au verrouillage ; – appuyez sur le haut de l’assise (en C) et verrouillez le siège en position en poussant les manettes de blocage 8 ; – assurez-vous du bon verrouillage. 3.39 BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (3/4) 1 2 9 E C D Dépose/repose des banquettes 1 et 2 (suivant véhicule) Elles se déposent et se reposent de la même manière. Dépose Avant tout, libérez les ceintures latérales en les déverrouillant de leur boîtier. – Sous la banquette, appuyez sur le verrou 9 puis tirez-le vers l’avant (mouvements C et D) ; – soulevez-le (mouvement E) ; Il est interdit de permuter les banquettes 1 et 2. 3.40 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. H 9 G F – déplacez la banquette vers l’arrière du véhicule pour libérer les points d’ancrage (mouvement F) ; – soulevez la banquette (mouvement G) ; – déplacez de nouveau la banquette vers l’arrière (mouvement H) pour libérer les points d’ancrage avant ; – retirez la banquette par l’avant du véhicule. Déposer la banquette 2 avant de déposer la banquette 1. BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (4/4) 9 Repose – Positionnez la banquette par rapport à ses points d’ancrage avant ; – poussez la banquette jusqu’à ce qu’elle puisse tomber sur les points d’ancrage arrière ; Lors de la remise en place des banquettes, assurezvous du bon verrouillage de celles-ci. – abaissez les verrous 9 et appuyez jusqu’à leur verrouillage ; Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boîtier. – assurez-vous du bon alignement des repères visuels sur les verrous 9. Il est impératif de positionner les banquettes arrière sur les points d’ancrage d’origine. L’usage « banquettes dos à la route » est interdit en roulage. 3.41 CACHE-BAGAGES A A 1 B Le cache-bagages est composé d’une ou deux parties rigides. Il y a deux positions possibles : – la position haute A ; – la position basse B. Suivant véhicule, vous pouvez relever la partie 1 jusqu’à la verticale pour faciliter le chargement du coffre. 3.42 Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le c ache-bagages. En cas ­ de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. FILET DE SÉPARATION (1/2) 1 2 3 A 4 6 5 Pour les véhicules qui en sont équipés, le filet de séparation A est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers. Il peut être positionné : – derrière les sièges avant ; – derrière une banquette arrière. Assurez-vous que l’extrémité de la tringle 1 est bien en appui sur la tôle et non sur le plastique du cache. Pose du filet de séparation derrière les sièges avant À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : Fixation supérieure : – soulevez et maintenez le cache 2, à l’aide d’un outil type tournevis plat, pour accéder à l’orifice de fixation ; – introduisez jusqu’en butée la tringle supérieure 1 du filet dans la partie la plus large 3 de l’orifice ; 7 Fixation inférieure : – fixez le crochet 5 de la sangle du filet sur l’anneau 7 au pied de la banquette ; – réglez la sangle du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. Dépose Détendez la sangle en soulevant le dispositif de réglage 6 vers le haut. Décrochez les ceintures. – laissez glisser la tringle dans la partie basse 4 de l’orifice. 3.43 FILET DE SÉPARATION (2/2) 1 2 A 3 4 8 5 Pose du filet de séparation A derrière les sièges arrière À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : Fixation supérieure : – soulevez et maintenez le cache 2, à l’aide d’un outil type tournevis plat, pour accéder à l’orifice de fixation ; – introduisez jusqu’en butée la tringle supérieure 1 du filet dans la partie la plus large 3 de l’orifice ; – laissez glisser la tringle dans la partie basse 4 de l’orifice. 3.44 Fixation inférieure : – fixez le crochet 5 de la sangle du filet sur l’anneau 8 ; – réglez la sangle du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. Dépose Détendez la sangle. Décrochez les ceintures. Assurez-vous que l’extrémité de la tringle 1 est bien en appui sur la tôle et non sur le plastique du cache. TRANSPORT D’OBJETS (1/2) 1 1 2 Transport d’objets dans la cellule arrière Suivant véhicule, les anneaux 1 et 2 permettent aux objets transportés de ne pas basculer. Le nombre d’anneaux et leur emplacement peuvent différer suivant véhicule. Les anneaux 1 servent uniquement à éviter le basculement d’une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation 2 sur le plancher du véhicule. Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement. Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque ou vers l’arrière en cas d’accélération brutale ou en cas de roulage en pente forte. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. 3.45 TRANSPORT D’OBJETS (2/2) Particularité version fourgon F max : 400 daN En cas de roulage avec la porte battante arrière droite ouverte, arrimez toujours les charges transportées. La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées. L’utilisation en roulage de la porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle. Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 3.46 Dans tous les cas, référez-vous à la législation locale. Risque de chute de charges sur la chaussée. TRANSPORT D’OBJETS : attelage (1/2) A B 1 1 2 Installation d’un attelage A : 1 093 mm Installation de la boule d’attelage Positionnez la boule par rapport aux boulons 1 ou 2 de manière à respecter la hauteur B qui doit être comprise entre 350 et 420 mm, véhicule chargé (à l’exemple de l’illustration ci-dessus). Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage de l’équipement. 3.47 TRANSPORT D’OBJETS : attelage (2/2) Particularités liées au branchement/ débranchement d’une remorque au système d’attelage À chaque premier branchement et lors du débranchement d’une remorque au système d’attelage (caravane, remorque...) ou lors du remplacement d’une lampe défectueuse de votre véhicule ➥ 5.21, les dispositifs d’éclairages de la remorque et du véhicule doivent être synchronisés. Pour cela : – éteignez tous les éclairages de votre véhicule (intérieur et extérieur) ; – coupez le contact ; – sortez de votre véhicule, puis verrouillez tous les ouvrants avec la clé ou la carte « mains libre » ➥ 1.5, ➥ 1.12 ; – attendez 5 minutes environ avant d’accéder de nouveau à votre véhicule. Avant d’effectuer votre trajet, contrôlez les dispositifs d’éclairages. Nota : en cas de branchement/débranchement de la remorque feux allumés, un clignotement des feux de la remorque peut survenir. 3.48 Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée ➥ 6.10. Choix et montage de l’attelage Masse maximum de l’attelage : – 9,5 kg sur véhicule équipé d’une prédisposition attelage ; – 31,5 kg sur véhicule non équipé d’une prédisposition attelage. Il n’est pas permis d’installer un dispositif d’attelage mécanique (rotule, crochet…) démontable sans outils ou escamotable qui ne puisse pas être facilement enlevé ou repositionné en cas de non-utilisation. Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Un dispositif d’attelage ne doit pas masquer un élément d’éclairage ou plaque d’immatriculation lorsqu’il n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage mécanique (rotule, crochet…) démontables sans outils ou escamotables doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. BARRES DE TOIT 1 1 Précautions d’utilisation Manipulation de la porte de coffre Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre. Accès aux points de fixation 1 Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos Services Techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur la galerie de toit ➥ 6.10. 3.49 3.50 Chapitre 4 : Entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage, vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7 4.8 4.9 4.9 4.10 4.12 4.14 4.17 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. 4.2 Éviter de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot. 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1. Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque. Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. CAPOT MOTEUR (2/2) Fermeture du capot Vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer le capot, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 30 cm environ de la position fermée, puis ­lâchez-le. Il se verrouille de luimême par l’effet de son poids. 2 Déverrouillage de sécurité capot Pour déverrouiller, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot. Ouverture du capot Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de vérins. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). 4.3 NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Lecture du niveau d’huile Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. B A Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Remplissage moteur huile Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques). Risque d’incendie. 4.4 Dépassement du niveau maximum d’huile moteur La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Suivant véhicule, l’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum. – sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « MINI » A ni dépasser le « MAXI » B. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée. Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau « MAXI » est dépassé, ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (1/2) Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Remplissage et/ou contrôle du niveau d’huile : attention lorsque vous faites l’appoint ou que vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur. N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter les projections d’huile sur les pièces chaudes du moteur. Risque d’incendie. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette d’essuie-vitres est en position arrêt. Remplissage moteur huile Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques). Risque d’incendie. Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépassé ne démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Risque de blessures. 4.5 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (2/2) Appoint/remplissage Vidange moteur Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée). 1 Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. 2 – Dévissez le bouchon 1 ; – rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et le « MAXI » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; – attendez 10 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Ne dépassez pas le niveau « MAXI » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. 4.6 – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). Une fois l’opération effectuée, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à visser complètement le bouchon. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du « MINI », ni ­au-dessus du « MAXI » de la jauge). Qualité d’huile moteur Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. NIVEAUX (1/3) Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. 1 Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le Liquide de refroidissement Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ». Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.7 NIVEAUX (2/3) Périodicité du contrôle de niveau Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). Niveau 2 de (le de de Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque ou sur le site internet du constructeur. – une protection antigel ; 2 – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Liquide de freins Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est à contrôler souvent et, en tout cas, chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Remplissage Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.8 NIVEAUX (3/3) Filtres Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. 3 Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Réservoir lave-vitres Remplissage Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3. Remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon. Liquide Produit lave-vitres (produit antigel en hiver). 4.9 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) A Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage,...), le voyant s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.26. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Étiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.10 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute ou lors d’une charge importante. A B C D E Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.12. B : pression de gonflage des pneumatiques avant lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le véhicule. C : pression de gonflage des pneumatiques arrière lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le véhicule. D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de roulage sur autoroute ou lors d’une charge importante. Véhicule u ­ tilisé à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une r­ emorque La vitesse maximale doit être ­limitée à 100 km/h et la ­pression des ­pneumatiques augmentée de 0,2 bar ➥ 6.10. Risque d’éclatement des pneumatiques. 4.11 BATTERIE (1/2) Remplacement de la batterie Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.12 Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. BATTERIE (2/2) 1 Contact coupé, certains consommateurs d’énergie peuvent être coupés (feux de croisement, radio, ventilation, éclairage intérieur…). Lorsque le niveau devient critique, le message « Batterie faible démarrer moteur » s’affiche. A 2 3 4 7 2 6 5 L’état de charge de la batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ; Elle est située sous le couvercle 1 et ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout de liquide. – véhicule arrêté, moteur coupé... Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : – 2 flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 protection obligatoire de la vue ; – 4 tenir éloigné des enfants ; – 5 matières explosives ; – 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives. 4.13 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs : – Pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; –salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; –conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives : Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services Techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : –les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; –la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; –le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.14 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos Services Techniques, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services Techniques : –les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; – les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ; –dessous de caisse ; – pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. 4.15 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Passage sous un portique de lavage Nettoyage des autocollants, films décoratifs... Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt ➥ 1.130. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Ce qu’il faut faire Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression. 4.16 Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Ce qu’il ne faut pas faire Employer des produits à base d’alcool. Utiliser des ustensiles (ex : grattoir...). Frotter de manière intensive. Laver la zone avec un appareil de nettoyage haute pression. ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Vitres d’instrumentation Une tache doit toujours être traitée rapidement. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Quelle que soit la nature de la tache, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. Écran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…) Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tache liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tache solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tache). Nettoyez comme indiqué pour une tache liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tache afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.17 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). 4.18 Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum… qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur, roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé, télécommande à radiofréquence : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.4 5.8 5.9 5.10 5.12 5.15 5.17 5.19 5.21 5.24 5.25 5.28 5.30 5.32 5.34 5.37 5.40 5.41 5.1 CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2) En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d’un kit de gonflage des pneumatiques ou d’une roue de secours (reportez-vous aux pages suivantes). Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.26. Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut être nécessaire de lever auparavant le véhicule (par le point de levage le plus proche de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours. Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : – Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. – La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.2 – Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine. – Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. – Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. – Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) Pour remettre la roue de secours B A 1 2 Procédez en sens inverse. Vérifiez le bon positionnement du panier 4 avant de visser les écrous 3 et 5. 4 3 5 B 2 Roue de secours Pour les véhicules qui en sont équipés, il est nécessaire d’utiliser l’outil A constitué de : – la clé de roue 2 ; – pour certaines versions, la douille spécifique 1 (qu’il est nécessaire de rajouter). Ces éléments sont rangés dans le bloc outils ➥ 5.8. Nota : ne pas monter l’enjoliveur sur la roue de secours afin de ne pas occulter le message sécuritaire de l’étiquette présente sur la roue de secours. Le message indique la limite de vitesse de 80 km/h, veuillez respectez les limitations prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez. Pour sortir la roue de secours B À l’aide de l’outil A, dévissez complètement l’écrou 5 (côté droit) et partiellement l’écrou 3 (côté gauche) jusqu’à libérer l’encoche du panier 4 de l’écrou 3. Exercez un mouvement haut/bas et gauche/droite pour libérer la roue de secours. Suivant véhicule, une notice située dans le bloc outils rappelle ces instructions. Ne touchez pas au système d’échappement. Risque de brûlures. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre ­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. 5.4 Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4) Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.26. C Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le bloc outils sous le siège conducteur. Pour le sortir, avancez au maximum le siège, faites basculer le dossier. Dévissez la vis de fixation C du bloc puis faites-le pivoter pour l’extraire. Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.5 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4) 3 – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 1) ; Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute. 2 1 Moteur tournant, frein de parking serré, – Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 2. Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. – reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé sous le siège conducteur et suivez les instructions d’utilisation ; – gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.10 ; 5.6 Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Une fois que le pneumatique est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. – Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 km/h à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 km, arrêtez-vous et contrôlez la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée, (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un Représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4) Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. 5.7 OUTILS 3 Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils puis positionnez-le correctement dans ­ son logement : risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du véhicule. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 5.8 4 1 8 2 La présence des outils dans le bloc outils dépend du véhicule. Le bloc outils 2 est situé sous le siège conducteur. Pour le sortir, avancez le siège et rabattez le dossier ➥ 1.40. Dévissez la vis de fixation 1 du bloc puis faites-le pivoter pour l’extraire. Cric 3 Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle). Douille antivol 4 de vis de roue 5 7 6 Clé d’enjoliveur 5 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Clé coudée 6 Clé de roue 7 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et le panier de la roue de secours. Anneau de remorquage 8 ➥ 5.37 ENJOLIVEUR, ROUE 1 D 4 C B 2 2 A 3 2 Enjoliveur 1 Enjoliveur 4 Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l’un des ajours périphériques de l’enjoliveur. Déclippez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l’ajour périphérique de l’enjoliveur. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 3. Pour le remettre, positionnez les 5 fixations de l’enjoliveur face aux 5 vis de fixations de la roue et appuyez fortement au centre de l’enjoliveur pour le clipper à la roue. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnezles correctement dans leur logement : risque de blessures. 5.9 CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal non glissant et résistant. Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.10 Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils puis positionnez-le correctement dans ­ son logement : risque de blessures. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du véhicule. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. CHANGEMENT DE ROUE (2/2) 3 3 1 Retirez l’enjoliveur ➥ 5.8. Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 1. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. 4 2 Présentez le cric 2 horizontalement, le téton 3 de la tête du cric doit coïncider avec le trou 4 prévu dans la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée. Dévissez les écrous et retirez la roue. Commencez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). Roues au sol, serrez les écrous fortement et faites contrôler le serrage le plus rapidement possible. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central. Serrez les écrous et descendez le cric. Positionnez l’enjoliveur. Vis antivol Si vous utilisez des vis antivol, placez ces vis au plus près de la valve (risque d’impossibilité de montage de l’enjoliveur de roue). 5.11 PNEUMATIQUES (1/3) Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. 2 Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. 1 Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. 5.12 Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­ bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au ­ plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins ­concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...) le voyant s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.26­. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Roue de secours ➥ 5.10 – mauvaise tenue de route, – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. 5.13 PNEUMATIQUES (3/3) Remplacement des pneumatiques Utilisation hivernale Chaînes Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. Les roues 17" sont non chaînables. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. 5.14 Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rapelle. Risque de blessures. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ; – lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Branchement d’un chargeur Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Risque de blessures graves. 5.15 BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, ­procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Suivant véhicule, déclippez le cachebatterie. Fixez le câble positif A sur la borne 1 (+) puis sur la borne 4 (+) de la batterie fournissant le courant. 5.16 1 2 2 A B 4 1 3 Fixez le câble négatif B sur la borne 3 (–) de la batterie fournissant le courant puis sur la borne 2 (–) de la batterie déchargée. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen. Moteur démarré, le message « Batterie 12V en charge » apparaît au tableau de bord pendant cinq minutes environ. Si le moteur de votre véhicule ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et attendez quelques instants avant de renouveler l’opération. Moteur tournant, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (2 - 3 - 4 - 1). Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule. FUSIBLES (1/2) 3 4 3 1 5 4 2 A 2 Fusibles dans l’habitacle Pince 1 En cas de non-fonctionnement d’un équipement électrique, vérifiez l’état des fusibles. Pour accéder aux fusibles, tirez fortement sur le rebord A du rangement 1 vers vous. Pour repositionner le rangement 1, engagez les centreurs 2 dans les ouvertures 3. Puis, abaissez légèrement le rangement 1 afin d’aligner les aggrafes 4 avec leurs encoches respectives. Appliquez une pression en haut, au mileu et en bas du rangement afin de le verrouiller correctement. Débrochez le fusible à l’aide de la pince 5, située au dos de la trappe 1. Pour le sortir de la pince, glissez-le laté­ralement. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. 5.17 FUSIBLES (2/2) Affectation des fusibles (la présence et l’emplacement des fusibles dépendent du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation H Lave-vitres î Prise accessoires multimédia, écran multimédia Æ Prise accessoires avant et arrière deuxième rangée Ì Avertisseur sonore Ý Prise attelage Dégivrage des rétroviseurs × Feux de Stop, unité centrale habitacle Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière, feux de brouillard arrière D Feux indicateurs de direction, feux de détresse, feux de stop surélevé Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. 5.18 PROJECTEURS AVANT ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2) Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le 1 2 témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3. Feux indicateurs de direction et feux de jour à LED 1 Consultez un Représentant de la marque. Feux de route à LED 2 Consultez un Représentant de la marque. Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.19 PROJECTEURS AVANT ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2) Projecteurs additionnels 5 3 Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard » ou « longue portée », consultez un Représentant de la marque. 4 Feux de croisement à LED 3 Répétiteurs latéraux à LED 5 Consultez un Représentant de la marque. Consultez un Représentant de la marque. Projecteurs antibrouillard à LED 4 Consultez un Représentant de la marque. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.20 FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/4) A 3 2 1 A Bloc feux arrière A Retirez les vis 1. 4 2 Faites pivoter légèrement le bloc feux et dégagez-le pour accéder aux portelampes 2. Déclippez les porte-lampes par une rotation d’un quart de tour. Feux indicateurs de direction 3 Lampe forme poire à ergots PY 21W. Feux de position et de stop 4 Lampe forme poire à ergots P 21/5W. Déclippez les ampoules par une légère pression et une rotation d’un quart de tour. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.21 FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/4) B 5 6 7 Bloc feux arrière B Retirez les vis 5. Dégagez le bloc feux. Tournez le porte-lampe 6 ou 7 et ­dégagez-le. Remplacez la lampe concernée. Replacez le porte-lampe et fixez-le en le tournant. Assurez-vous de sa bonne fixation. Repositionnez le bloc feux et vissez-le. 5.22 6 Feu de brouillard (côté conducteur uniquement) Lampe forme poire à ergots W16W. 7 Feu de recul Lampe forme poire à ergots W16W. FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/4) 8 9 Troisième feu de stop sur portes arrière battantes Retirez les écrous 8. De l’extérieur, sortez latéralement le feu pour accéder à la lampe 9. Lampe forme poire à ergots P 21W. 5.23 FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (4/4) 12 10 11 12 Troisième feu de stop sur hayon Retirez les écrous 10. De l’extérieur, sortez le feu pour accéder à la lampe 11. Lampe forme poire à ergots P 21W. Éclaireurs de plaque d’immatriculation L’accès à la lampe est identique pour les véhicules à portes battantes ou à hayon. Déclippez l’éclaireur 12 (à l’aide d’un outils type tournevis plat). Retirez le couvercle de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de lampe : W5W. 5.24 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3) 1 2 3 Éclaireurs intérieurs à LED 1 et 2 Éclaireur de boîte à gants 3 Consultez un Représentant de la marque. Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement. Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil type tournevis plat. (suivant véhicule) Type de lampe : W5W Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.25 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/3) 2 2 4 Type de lampe 2 : W5W (suivant véhicule) Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. 5.26 Éclaireurs 4 Consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3) 6 5 Éclaireur 5 Éclaireur 6 Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil type tournevis plat. (suivant véhicule) Version à lampe Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement. Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil type tournevis plat. Type de lampe : W5W Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement. Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Type de lampe : W5W Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Version à LED Consultez un Représentant de la marque. 5.27 TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (1/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule ➥ 1.32. 2 1 Remplacement de la pile Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l’aide d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du couvercle. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). 5.28 Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (2/2) Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature. Remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles ; Lors du remplacement : –veiller au bon positionnement des piles ; Risque d’explosion. –si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. 5.29 CARTE : pile (1/2) 1 Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : –faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; –retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; –remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. 5.30 Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : – veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. – si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. CARTE : pile (2/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 2.4. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; – ne pas ingérer les piles. Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – En cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.31 ACCESSOIRES (1/2) Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée ➥ 3.16, ➥ 3.35. Risque d’incendie. Toute intervention sur le circuit électrique et/ou électronique du véhicule ne peut être réalisée que par un Professionnel qualifié car un branchement incorrect et/ou l’installation d’accessoires électriques/électroniques non agréés par le constructeur pourrait entraîner : – la détérioration de l’installation électrique et/ou électronique ; – la détérioration des organes qui y sont connectés ; – la collecte et l’utilisation des données du véhicule ; – une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel). Risque d’accidents graves. Risque d’atteinte à la vie privée. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, faites-vous préciser l’ampérage et la localisation du fusible correspondant. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule et/ou entraîner des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel). Pour votre sécurité, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Risque d’atteinte à la vie privée. 5.32 ACCESSOIRES (2/2) Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.33 BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/3) 1 3 2 1 3 1 Balais d’essuie-vitres avant 1 Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement la manette ­ d’essuie-vitres : les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Soulevez le bras d’essuie-vitres 3, ­appuyez sur le bouton 2 pour libérer le balai 1. Remontage Présentez le balai 3 du bras d’essuievitres 1 avec un angle de 30°. Faites glisser le balai sur le bras jusqu’au clippage. Assurez-vous de son bon verrouillage. Abaissez le bras du balai d’essuie-vitres avec précaution. Contact mis, ramenez la manette ­d’essuie-vitre en position arrêt. 5.34 BALAIS D’ESSUIE-VITRES (2/3) Surveillez l’état des balais d’essuievitres. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. – Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie­ - vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). –Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. 5.35 BALAIS D’ESSUIE-VITRES (3/3) 7 A B 8 4 5 6 Balai d’essuie-vitres arrière sur portes arrière battantes Balai d’essuie-vitres arrière sur hayon – Soulevez le bras d’essuie-vitres 4 ; – Soulevez le bras d’essuie-vitres 6 ; – faites pivoter le balai 5 jusqu’à rencontrer une résistance ; – tirez la languette 8 (mouvement B) et poussez le balai 7 vers le haut. – dégagez le balai en tirant sur celui-ci (mouvement A). 5.36 Remontage Procédez en sens inverse du démontage. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. REMORQUAGE : dépannage (1/3) Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre, déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, en cas ­d’impossibilité de passer le levier de ­vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque. Déverrouillage de la colonne de direction Insérez la clé dans le contacteur de démarrage ou, suivant véhicule, carte sur vous, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur. Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Retirez la remorque s’il y en a une. N’utilisez jamais les tubes de transmission, ni les essieux. Les points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction : en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Il est impératif de respecter la r églementation en vigueur sur le ­ ­remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule ➥ 6.10. – – – – – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), il faut que le véhicule tracté soit apte au freinage. Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. Il est impératif d’éviter les àcoups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. Dans tous les cas de figure, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Ne retirez pas la clé du contacteur de démarrage ou la carte du lecteur pendant le remorquage. 5.37 REMORQUAGE : dépannage (2/3) À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possibilité de libérer manuellement le levier. Pour cela, déclippez la base du levier, puis passez un outil (tige rigide) dans la fente 2 (située à gauche ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l’outil (tige rigide) et le bouton 1 afin de déverrouiller le levier. 1 2 Remorquage d’un véhicule à boîte de vitesses automatique Transportez le véhicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec le levier en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h. 5.38 Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. REMORQUAGE : dépannage (3/3) 5 3 4 Utilisez exclusivement À l’arrière : – pour les véhicules sans attelage, le point de remorquage 3 ; – pour les véhicules avec attelage, le point de remorquage 4 (boule d’attelage). À l’avant : – à l’avant, l’anneau de remorquage 6 (situé dans le bloc outils) et le point de remorquage. 7 6 Point de remorquage arrière 3 Point de remorquage avant Point de remorquage arrière 4 Vissez l’anneau de remorquage 6 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue 7. (Véhicule sans attelage) (Véhicule avec attelage) Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage de l’équipement. Déclippez le cache 5 en passant un outil de type tournevis plat sous le cache. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 rangé avec les outils ➥ 5.8. Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. Risque de perte de l’objet remorqué. 5.39 PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO 1 2 – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. Emplacement radio 1 (suivant véhicule) La présence des connexions et l’emplacement de ces équipements dépendent de la version du véhicule. Emplacement haut-parleurs 2 Pour l’installation de haut-parleurs, consultez un Représentant de la marque. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. Pour l’installation d’un équipement radio, consultez un Représentant de la marque. Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord. 5.40 – Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le Réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/8) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.3. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée ➥ 1.32. Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.32. Batterie du véhicule déchargée. Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.4 puis appuyez sur le bouton START. Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la carte est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la carte. Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ➥ 1.34, puis placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.4 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. 5.41 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/8) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. pour déverrouiller ou verrouiller les portes. QUE FAIRE Utilisez la clé. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé. léphone portable…). Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.3. Batterie déchargée. 5.42 Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la télécommande. Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé dans la serrure de porte puis démarrez le moteur ➥ 2.3 pour synchroniser la télécommande. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/8) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. Batterie déchargée ou hors d’usage. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante ➥ 5.15, ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de direction est verrouillée. Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Conditions de démarrage non remplies. ➥ 2.3 La carte « mains libres » ne fonctionne pas. ➥ 2.4 et ➥ 5.30. Carte non détectée. ➥ 2.4 et ➥ 5.30. Problème électronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. Volant bloqué. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ➥ 2.3. Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Le moteur ne veut pas démarrer. Le moteur refuse de s’arrêter. La colonne de direction reste verrouillée. 5.43 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/8) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Fumée blanche à l’échappement. Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la régénération du filtre à particules. ➥ 2.12 Fumée sous le véhicule au démarrage du chauffage. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la chaudière. Dans ce cas, la fumée disparaîtra progressivement lorsque la température de l’habitacle aura atteint la consigne de température. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, ­éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. en virage ou au freinage Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.5. tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : faites appel un Représentant de la marque. Le témoin de pression d’huile s’allume : 5.44 à ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/8) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Consultez un Représentant de la marque. Panne du moteur électrique d’assistance. Défaillance du système d’assistance. Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Le moteur chauffe. L’indicateur de tem- Panne du motoventilateur. pérature de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume. Fuites de liquide de refroidissement. Bouillonnement dans le bocal de liquide Panne mécanique : joint de culasse déde refroidissement. térioré. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Radiateur : dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services Techniques. 5.45 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/8) À l’arrêt CAUSES POSSIBLES Le motoventilateur se met en marche après la coupure du contact. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Le groupe motoventilateur peut se mettre en marche pour réguler la température du moteur. Cette opération peut durer plusieurs minutes dès la coupure du moteur. Le groupe motoventilateur se met en marche au-delà de 10 minutes de fonctionnement dès la coupure du moteur. 5.46 QUE FAIRE Consultez un Représentant de la marque. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/8) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible, reportez-vous au paragraphe ➥ 5.17. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Lampe arrière défectueuse. ➥ 5.19 ou ➥ 5.21. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17. Les projecteurs ne s’allument ou ne s’éteignent plus. 5.47 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (8/8) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière. La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet placé sous les sièges avant. 5.48 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.9 6.10 6.10 6.12 6.13 6.19 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A 10 9 A 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Émission échappement Diesel. Suivant véhicule, cette information n’est pas indiquée sur la plaque constructeur mais sur l’étiquette opacité fumée moteur ➥ 2.12. 10 Référence peinture (code couleur). INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS A Le QR Code figurant sur l’étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le véhicule en cas d’accident. A Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière. Toute modification ou dégradation empêcherait l’accès aux informations. Nota : pour les versions non équipées d’une vitre arrière, l’étiquette A est uniquement présente sur le pare-brise à l’avant. 6.3 IDENTIFICATION MOTEUR A 1 2 3 Les indications d’identification moteur figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro de série du moteur. 6.4 A DIMENSIONS (en mètres) (1/4) Version fourgon Q Z1 K C A D E G B Y H Z Y1 J F 6.5 DIMENSIONS (en mètres) (2/4) Véhicules complets et sans transformations ultérieures FOURGON Châssis standard Fourgon standard Châssis long Fourgon surélevé Fourgon surélevé A 3,098 3,498 B 5,080 5,480 C 1,014 D 0,968 E 1,615 F 1,628 G 2,312 → 2,165(1) H(2) 1,953 → 1,997 2,476 → 2,509 J(2) 1,387 1,913 Y 1,370 1,167 Y1 Z (1) Rétroviseurs rabattus (2) À vide (3) En charge 2,476 → 2,509 0,160 → 0,166 Q Z1 1,953 → 1,997 0,552 K(3) 6.6 Fourgon standard 1,387 1,913 1,370 1,167 1,391 1,295 1,818 2,537 1,295 1,818 2,937 DIMENSIONS (en mètres) (3/4) Version combi Q Z1 K C A E D G B H Z Y Y1 J F 6.7 DIMENSIONS (en mètres) (4/4) Véhicules complets et sans transformations ultérieures Châssis standard COMBI Avec banquette 3ème rangée A B C D E F G H(2) J(2) K(3) Q Y Y1 Z Z1 (1) Rétroviseurs rabattus (2) À vide (3) En charge 6.8 Châssis long Sans banquette 3ème rangée Avec banquette 3ème rangée 3,098 5,080 Sans banquette 3ème rangée 3,498 5,480 1,014 0,968 1,615 1,628 2,312 → 2,165(1) 1,935 → 2,020 1,935 → 2,020 0,552 0,160→ 0,161 1,369 1,370 1,391 1,306 0,736 1,620 1,136 2,020 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS Versions 2.0 dCi Type moteur (voir plaque moteur) M9R Cylindrée (cm3) 1997 Type de carburant Gazole Indice d’octane L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). Carburant Diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu’à 10 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Bougies - 6.9 MASSES (en kg) (1/2) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Versions (commercialisation suivant pays) FOURGON standard Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) FOURGON surélevé Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2 Masse remorque freinée* s’obtient par calcul : MTR - MMAC Masse remorque non freinée * 750 Charge admise sur point d’attelage* 100 Charge admise sur le toit 200 (y compris dispositif de portage) 150 (y compris dispositif de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ; – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (suivant la législation locale) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.10 MASSES (en kg) (2/2) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Versions COMBI (commercialisation suivant pays) Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Masse remorque freinée* Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2 s’obtient par calcul : MTR - MMAC Masse remorque non freinée* 750 Charge admise sur point d’attelage* 100 Charge admise sur le toit 200 (y compris dispositif de portage) * Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau...) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à un Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ; – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h (suivant la législation locale) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.11 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.12 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.13 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.14 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.15 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.16 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.17 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.18 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.19 CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.20 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.21 CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.22 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.23 CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.24 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7) A ABS.............................................................1.105, 2.31 → 2.35 accès véhicule........................................................................... 0.3 accessoires...................................................... 2.5, 5.32 – 5.33 accoudoir............................................................................ 1.40 avant.................................................................... 1.40, 3.31 AdBlue................................................................1.139 → 1.142 additif (réactif).....................................................1.139 → 1.142 aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur..............................................................1.102 → 1.110 aide au démarrage en côte....................................2.31 → 2.35 aide au parking.......................................................2.88 → 2.95 aides à la conduite régulateur de vitesse adaptatif..........................2.72 → 2.85 aides à la conduite .................. 0.6, 2.36 → 2.56, 2.59 → 2.62, 2.72 → 2.85 air conditionné..........................................................3.4 → 3.15 airbag activation airbags passager avant................................ 1.95 désactivation airbag passager avant............................ 1.93 airbag......................................1.50 → 1.55, 1.57 – 1.58, 1.102 airbags ................................................................................. 0.7 alarme sonore oubli de fermeture d’un ouvrant........................1.23 → 1.31 alarme sonore d’oubli d’éclairage.....................1.23 → 1.26 alarme sonore de survitesse....................................... 1.110 alerte de sortie de voie...........................................2.36 → 2.40 alerte de survitesse................................................2.59 → 2.62 alerte distances de sécurité....................................2.47 → 2.50 allume-cigares......................................................... 3.35 – 3.36 aménagements.......................................................3.25 → 3.34 ampoules remplacement...................................................5.19 → 5.27 angle mort : avertisseur....................................2.41 → 2.46 anneaux d’arrimage................................................3.43 → 3.46 anneaux de remorquage.................................5.8, 5.37 → 5.39 anomalies de fonctionnement..1.102 → 1.106, 2.5, 2.11, 2.39, 2.54, 2.62, 2.80, 2.103, 5.29, 5.31, 5.41 → 5.48 antipatinage............................................................2.31 → 2.35 antipollution conseils......................................................................... 2.24 appareils de contrôle..................1.102 → 1.112, 1.120 – 1.121 appel lumineux..................................................................... 1.129 appuis-tête................................................................. 1.39, 3.37 arrêt du moteur...........................................................2.3 → 2.7 assistance à la conduite........... 0.6, 2.36 → 2.56, 2.59 → 2.62, 2.72 → 2.85 assistance au freinage d’urgence...........................2.31 → 2.35 assistance de direction....................................................... 1.42 attelage montage............................................................. 3.47 – 3.48 autonomie de vidange...................................................... 1.115 autonomie du véhicule..................................................... 1.114 avertisseur d’angle mort.........................................2.41 → 2.46 avertisseur de perte de pression des pneumatiques................. 2.26 → 2.30, 5.5 avertisseurs sonore et lumineux....................................... 1.129 B badge ......................................................................1.8 → 1.22 balais d’essuie-vitre............................................................ 0.10 balais d’essuie-vitres..............................................5.34 → 5.36 banquette arrière....................................................3.38 → 3.41 barres de toit...................................................................... 3.49 batterie.............................. 0.9, 1.104, 4.12 – 4.13, 5.15 – 5.16 dépannage......................................................... 5.15 – 5.16 becquet............................................................................... 3.49 bienvenue à bord de votre véhicule introduction générale ..................................................... 0.1 bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7) bloc-outils............................................................................. 5.8 boîte automatique............................................................... 2.17 boîte de vitesses automatique (utilisation).........2.100 → 2.103 bouchon de réservoir carburant.........................1.136 → 1.138 bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.3 → 2.7 C cache-bagages................................................................... 3.42 caméra de recul.............................................................2.96 → 2.99 capacité du réservoir carburant..........................1.136 → 1.138 capacité du réservoir réactif...............................1.139 → 1.142 capacités huile moteur................................................ 4.5 – 4.6 capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3 caractéristiques moteurs...................................................... 6.9 caractéristiques techniques......................................6.5 → 6.12 caravanage.......................................... 3.47 – 3.48, 6.10 – 6.11 carburant conseils d’économie.........................................2.18 → 2.23 consommation..................................................2.18 → 2.23 qualité...........................................................1.136 → 1.138 remplissage.......................................1.102, 1.136 → 1.138 carburant autonomie...............................1.102, 1.107 → 1.110 carte non démarrage du moteur en mode mains libres................ 1.8 → 1.22 utilisation.............................................................1.8 → 1.11 carte : pile.............................................1.8 → 1.22, 5.30 – 5.31 carte : utilisation.....................................................1.12 → 1.22 carte « mains libres » : pile...................................... 5.30 – 5.31 carte RENAULT utilisation...............................................................2.4 → 2.7 catalyseur...............................................................2.12 → 2.16 ceintures de sécurité...................0.7, 1.43 → 1.55, 1.58, 1.106 cendrier................................................................... 3.35 – 3.36 changement de lampes..........................................5.19 → 5.27 7.2 changement de roue............................................... 5.10 – 5.11 changement de vitesses.................2.17 – 2.18, 2.100 → 2.103 charge admise sur le toit......................................... 6.10 – 6.11 charges remorquables............................................. 6.10 – 6.11 chauffage..................................................................3.4 → 3.13 clé d’enjoliveur............................................................. 5.8 – 5.9 clé de roue............................................................................ 5.8 clé de secours..........................................................1.8 → 1.11 clé/télécommande à radiofréquence pile..................................................................... 5.28 – 5.29 utilisation...............................................................1.2 → 1.6 clés.......................................................................1.2 → 1.6 remplacement de la pile..................................... 5.28 – 5.29 clignotants...................................................1.129, 5.19 → 5.24 climatisation..........................................3.4 → 3.12, 3.14 – 3.15 coffre à bagages.....................................................3.43 → 3.46 commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.16 – 3.17 commande sous volant........................................... 3.16 – 3.17 commandes au volant............................................................ 3.16 – 3.17 commandes............................... 0.5, 1.96 → 1.99, 2.72 → 2.85 condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.38 condamnation des portes........... 1.2 → 1.7, 1.22, 1.25 → 1.30, 1.32 – 1.33, 1.35 → 1.38 conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.13 conduite......... 0.6, 2.2 → 2.7, 2.12 → 2.16, 2.22, 2.26 → 2.56, 2.63 → 2.86, 2.88 → 2.95, 2.100 → 2.103 conseils antipollution.......................................................... 2.24 conseils de conduite...............................................2.18 → 2.23 consommation de carburant........................1.113, 2.18 → 2.23 contacteur de démarrage..................................................... 2.2 contrôle anticorrosion.............................................6.19 → 6.24 contrôle d’adhérence.......................................................... 2.34 contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.31 → 2.35 coussin gonflable airbag............................................1.50 → 1.55, 1.57 – 1.58 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7) crevaison.......................................0.10, 5.2 → 5.8, 5.10 – 5.11 cric........................................................................................ 5.8 D décondamnation des portes...............1.32 – 1.33, 1.35 → 1.37 dégivrage/désembuage de pare-brise......................3.8 → 3.11 démarrage moteur....................................................2.2 → 2.11 dépannage ........................................................................ 0.10 désembuage pare-brise.....................................................3.5, 3.8 → 3.11 vitre arrière..........................................................3.8 → 3.11 détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.59 → 2.62 détection de piétons...............................................2.51 → 2.56 détection de véhicules............................................2.51 → 2.56 dimensions.................................................................6.5 → 6.8 direction à assistance variable........................................... 1.42 direction assistée................................................................ 1.42 dispositifs de protection latérale......................................... 1.57 dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.58 latéraux......................................................................... 1.57 aux ceintures avant...........................................1.50 → 1.55 aux ceintures arrière..................................................... 1.56 dispositifs de retenue enfants....1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80, 1.93 distances de sécurité..............................................2.47 → 2.50 dossiers arrière................................. 1.43 → 1.49, 3.38 → 3.41 dossiers avant....................................1.40 – 1.41, 1.43 → 1.49 E éclairage extérieur.......................................................................... 0.3 éclairage : extérieur........................................................1.122 → 1.129 intérieur....................................... 3.22 → 3.24, 5.25 → 5.27 tableau de bord........................................................... 1.122 ECO conduite.........................................................2.18 → 2.23 économies de carburant.........................................2.18 → 2.23 écran multifonctions........................................................... 2.53 écrans écran multimédia........................................ 2.38, 2.42, 2.48 énergie mode performance............................................2.18 → 2.23 enfants..................................0.4, 1.8, 1.59 – 1.60, 3.18 → 3.20 enfants (sécurité)......................................................... 1.8, 1.24 enjoliveurs............................................................................ 5.9 entretien............................................................................. 2.24 entretien : carrosserie........................................................4.14 → 4.16 garnitures intérieures......................................... 4.17 – 4.18 mécanique.............................4.4, 4.12 – 4.13, 6.13 → 6.18 entretien : autonomie de vidange......................................6.13 → 6.18 environnement.................................................................... 2.25 équipements multimédia................................ 3.16 – 3.17, 5.40 ESC : Contrôle dynamique de conduite......1.105, 2.31 → 2.35 essuie-vitres.......................................................1.130 → 1.135 balais......................................................................5.34 → 5.36 F fermeture des portes...................................... 1.23 – 1.24, 1.38 feux additionnels de virage............................................... 1.127 feux de jour.................................................................1.2 → 1.4 feux : de brouillard............................................ 1.102, 1.126, 5.21 de croisement.............................. 1.102, 1.122, 5.19 – 5.20 de détresse................................................................. 1.129 de direction.................................1.102, 1.129, 5.19 → 5.21 de plaque d’immatriculation.......................................... 5.24 de position.............................................1.122, 5.19 → 5.21 de recul......................................................................... 5.21 de route................................................... 1.102, 1.122, 5.19 de stop..............................................................5.21 → 5.24 réglage........................................................................ 1.128 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7) filet de séparation.................................................... 3.43 – 3.44 filtre à gazole...................................................................... 1.118 filtre : à air................................................................................. 4.9 à huile.................................................................... 4.5 – 4.6 à particules.......................................................... 2.13, 2.15 habitacle......................................................................... 4.9 fonction mode « ECO ».................................................... 1.106 fonction mode performance....................................2.18 → 2.23 fonction Stop and Start.............................................2.8 → 2.11 frein à main.............................................................. 1.104, 2.17 freinage actif d’urgence..........................................2.51 → 2.56 freinage d’urgence............................ 2.31 → 2.35, 2.51 → 2.56 fusibles........................................................... 0.10, 5.17 – 5.18 G galerie barres de toit................................................................. 3.49 garnitures intérieures entretien............................................................. 4.17 – 4.18 gonflage des pneumatiques...................4.10 – 4.11, 5.4 → 5.7 H haut-parleurs emplacement................................................................ 5.40 heure........................................................ 1.116, 1.120 – 1.121 huile moteur................................................................4.4 → 4.6 I identification du moteur................................................. 0.8, 6.4 identification du véhicule...................................................... 0.8 incidents anomalies de fonctionnement......... 2.54, 2.62, 2.80, 2.103, 5.41 → 5.48 7.4 indicateurs de changement de vitesse............................................ 2.20 de style de conduite...................................................... 2.20 indicateurs.......................................................................... 2.43 indicateurs : de direction................................................................. 1.129 de tableau de bord............. 1.102 → 1.112, 1.139 → 1.142, 2.8 → 2.11, 2.18 → 2.23 information et conseils généraux.................................... 0.1 installation accessoires...................................................... 3.49 installation radio................................................................. 5.40 Isofix........................................................................ 1.62 – 1.63 J jauge d’huile moteur............................................................. 4.4 justificatifs d’entretien.............................................6.13 → 6.18 K kit de gonflage des pneumatiques..............................5.4 → 5.7 klaxon............................................................................... 1.129 L lampes remplacement...................................................5.19 → 5.27 lavage...............................................................4.14 → 4.16 lave-vitres...........................................................1.130 → 1.135 levage du véhicule changement de roue.......................................... 5.10 – 5.11 lève-vitres...............................................................3.18 → 3.20 levier de sélection de boîte automatique............2.100 → 2.103 levier de vitesses..................................................... 2.17, 2.100 limiteur de vitesse........................................1.106, 2.63 → 2.66 liquide de freins.................................................................... 4.8 liquide de refroidissement moteur........................................ 4.7 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7) M manivelle.............................................................................. 5.8 marche arrière passage...............................................2.17, 2.100 → 2.103 masses.................................................................... 6.10 – 6.11 menu de configuration............................................1.96 → 1.99 menu de personnalisation des réglages du véhicule................ 1.96 → 1.99 messages au tableau de bord..1.111 → 1.119, 1.139 → 1.142, 2.8 → 2.11 mise en route.................................................................... 2.100 mise en route du moteur............................................. 2.2 – 2.3 mise en veille du moteur..........................................2.8 → 2.11 mise sous contact du véhicule...................................2.2 → 2.7 mode ECO...................................................... 1.106, 2.21, 3.10 mode performance.................................................2.18 → 2.23 montre................................................................. 1.120 – 1.121 moteur caractéristiques............................................................... 6.9 N nettoyage : intérieur véhicule................................................ 4.17 – 4.18 niveau d’huile moteur.................................................4.4 → 4.6 niveau de carburant............................................1.102 → 1.107 niveaux................................................................0.9, 4.7 → 4.9 niveaux : huile moteur................................................................ 1.104 liquide de frein................................................................ 4.8 liquide de refroidissement............................................... 4.7 réservoir lave-vitre.......................................................... 4.9 O ordinateur de bord.....................1.102 → 1.106, 1.111 → 1.119 ouverture des portes............................................... 1.23 – 1.24 ouvrants .................................................................1.23 → 1.31 P palettes de changement de vitesse....................2.100 → 2.103 pare-brise dégivrant.................................................3.8 → 3.11 pare-soleil........................................................................... 3.21 particularité des véhicules diesel............................2.12 → 2.16 peinture entretien............................................................4.14 → 4.16 personnalisation des réglages du véhicule...........1.96 → 1.99, 1.134 – 1.135 pièces de rechange............................................................ 6.12 pile (télécommande)................................................ 5.28 – 5.29 plafonnier.......................................................3.22 → 3.24, 5.25 planche de bord...............................................0.5, 1.96 → 1.99 plaques d’identification......................................................... 6.2 plaques d’identification véhicule........................................... 0.8 pneumatiques ...................0.3, 2.23, 2.26 → 2.30, 4.10 – 4.11, 5.12 → 5.14 poignée de maintien...............................................3.25 → 3.34 portes..........................................................1.27 → 1.30, 1.106 portes / porte de coffre.......1.2 → 1.11, 1.22, 1.32 – 1.33, 1.38 position de conduite réglages.....................................................0.4, 1.43 → 1.49 poste de conduite.................. 0.5, 1.96 → 1.99, 1.102 → 1.106 pour la sécurité des enfants...................................1.23 → 1.31 précautions d’utilisation recommandations....................................................... 1.130 précautions d’utilisation.................................................... 1.130 prééquipement radio.......................................................... 5.40 pression des pneumatiques................. 0.8, 1.106, 1.116, 2.23, 2.26 → 2.30, 4.10 – 4.11, 5.5 – 5.6, 5.13 prétensionneurs......................................................1.50 → 1.55 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant..............................................1.50 → 1.55 prise accessoires..................................................... 3.35 – 3.36 prise USB............................................ 3.16 – 3.17, 3.35 – 3.36 projecteurs 7.5 INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7) avant.................................................................. 5.19 – 5.20 réglage........................................................................ 1.128 remplacement des lampes................................. 5.19 – 5.20 protection anticorrosion...................................................... 4.14 Q QR Code ............................................................................. 6.3 qualité réactif......................................................1.139 → 1.142 R radar de recul.........................................................2.88 → 2.95 radio........................................................................ 3.16 – 3.17 ralenti.................................................................................. 2.87 rangements............................................................3.25 → 3.34 rangements/aménagements................................................. 0.4 réactif (réservoir)................................................1.139 → 1.142 réactif remplissage.............................................1.139 → 1.142 réglage de la position de conduite.....1.39 – 1.41, 1.43 → 1.49, 3.37 réglage des projecteurs.................................................... 1.128 réglage des sièges avant........................................ 1.40 – 1.41 réglage électrique de la hauteur des faisceaux................ 1.128 régulateur - limiteur de vitesse...............................2.63 → 2.71 régulateur de vitesse...................................1.106, 2.67 → 2.71 régulateur de vitesse adaptatif...............................2.72 → 2.85 régulation de la température....................................3.8 → 3.13 remorquage........................................................................ 0.10 remplacement lampes feux arrière...........................................5.21 → 5.24 lampes feux avant.............................................. 5.19 – 5.20 lampes feux latéraux.......................................... 5.19 – 5.20 lampes intérieures............................................5.25 → 5.27 remorquage attelage.............................................................. 3.47 – 3.48 conduite........................................................................ 2.33 dépannage........................................................5.37 → 5.39 7.6 répétiteurs latéraux............................................................. 5.24 réservoir lave-vitres....................................................................... 4.9 liquide de freins............................................................... 4.8 liquide de refroidissement............................................... 4.7 réservoir réactif...................................................1.139 → 1.142 réservoir carburant capacité...................................................................... 1.136 retenue complémentaire aux ceintures..................1.50 → 1.58 retenue enfants..................................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80 rétroviseur grand angle........................................... 1.101, 3.21 rétroviseurs................................................... 0.3, 1.100 – 1.101 rodage.................................................................................. 2.2 roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3 roue libre............................................................................ 2.18 roues (sécurité)......................................................5.12 → 5.14 S SCR : réduction catalytique sélective.................1.139 → 1.142 secours (appel)...................................................2.104 → 2.106 sécurité enfants........0.4, 1.24, 1.55, 1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80, 1.93, 2.4, 3.18 → 3.20 sièges................................................................................... 0.4 sièges arrière........................................................... 1.47 – 1.48 fonctionnalités...................................................3.38 → 3.41 sièges avant réglage...................................................... 1.39 – 1.41, 1.43 sièges chauffants.......................................................... 1.40 sièges enfants....................................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80 signal danger.................................................................... 1.129 signalisation éclairage........................................1.122 → 1.129 spots d’éclairage....................................................3.22 → 3.24 Stop and Start......................................1.106, 2.8 → 2.11, 2.18 super condamnation des portes.................................. 1.7, 1.22 système antiblocage des roues : ABS....................2.31 → 2.35 système antipatinage : A.S.R.................................2.31 → 2.35 INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7) système de navigation............................................. 3.16 – 3.17 système de retenue enfants......1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80, 1.93 système de surveillance de pression des pneumatiques.1.106 W warning............................................................................. 1.129 T tableau de bord..0.5, 1.102 → 1.119, 2.8 → 2.11, 2.18 → 2.23 télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.4 télécommande de verrouillage des portes piles................................................................... 5.28 – 5.29 téléphone................................................................. 3.16 – 3.17 témoins de contrôle............................................1.102 → 1.119 température extérieure..................................................... 1.121 transport d’enfants.....................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.80, 1.93 transport d’objets dans le coffre....................................................3.43 → 3.46 sur le toit............................................................ 6.10 – 6.11 trappe à carburant................................................................ 0.3 U utilisation hivernale............................................................. 5.14 V ventilation.................................................................3.2 → 3.15 verrouillage des portes.. 1.2 → 1.11, 1.22 → 1.26, 1.32 – 1.33, 1.35 → 1.38 verrouillage/déverrouillage des ouvrants mode mains libres......................................................... 1.22 supercondamnation des ouvrants.......................... 1.7, 1.22 verrouillage/déverrouillage des ouvrants..1.2, 1.7, 1.12 → 1.22 vidange moteur............................................................ 4.5 – 4.6 vide-poches............................................................3.25 → 3.34 vitres..................................................................................... 0.3 volant de direction réglage.......................................................................... 1.42 7.7 7.8 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1374-6 – 99 91 006 29S – 03/2023 – Edition française à999100629Sîîúä 0V