▼
Scroll to page 2
of
474
KANGOO notice d’utilisation Castrol, partenaire exclusif de Renault bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol. Renault recommande renault.fr Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien. – de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire. Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants : et v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule. ➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page. présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document. Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples. Bonne route au volant de votre véhicule. Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule. 0.1 L’EXTÉRIEUR Barres de toit modulables ➥ 3.44 Rétroviseurs ➥ 1.125 Lève-vitres ➥ 3.19 Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.141 et ➥ 1.145 Désembuage ➥ 3.5 et ➥ 3.9 Clé/télécommande ➥ 1.2 Carte ➥ 1.7 Verrouillage/déverrouillage des portes ➥ 1.29 Entretien de la carrosserie ➥ 4.14 Pneumatiques ➥ 5.13 Feux : fonctionnement ➥ 1.133 Feux : remplacement ➥ 5.16 0.2 L Remplissage carburant ➥ 1.147 L’HABITACLE Réglage de la position de conduite ➥ 1.43 Rangements/aménagements habitacle ➥ 3.25 Banquette arrière ➥ 3.34 Appuis-tête arrière ➥ 3.33 Sièges avant ➥ 1.34 Appuis-tête avant ➥ 1.33 Sécurité enfants ➥ 1.59 Transport d’objets dans le coffre ➥ 3.39 Tablette arrière ➥ 3.36 0.3 LE POSTE DE CONDUITE Commandes ordinateur de bord ➥ 1.109 Tableau de bord ➥ 1.98 Eclairage extérieur ➥ 1.133 Écran multimédia ➥ 3.16 Limiteur de vitesse ➥ 2.96 Régulateur de vitesse ➥ 2.100 Siège(s) ➥ 1.34 Régulateur de vitesse adaptatif ➥ 2.105 Chauffage/climatisation ➥ 3.5 Assistant Autoroute et Trafic ➥ 2.119 Déverrouillage moteur ➥ 4.2 Frein de parking assisté ➥ 2.17 capot Levier de vitesses ➥ 2.16 ➥ 2.152 Réglage volant ➥ 1.124 Contacteur de démarrage à clé ➥ 2.4 0.4 chauffant(s) Chargeur sans fil - recharge à induction ➥ 3.25 Bouton arrêt/démarrage du moteur ➥ 2.5 Frein à main ➥ 2.16 LES AIDES À LA CONDUITE ABS (antiblocage des roues) ESC (contrôle dynamique de conduite) Assistance de freinage Aide au démarrage en côte Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.92 Limiteur de vitesse ➥ 2.96 Assistance de conduite avec une remorque Contrôle d’adhérence - Extended grip Régulateur de vitesse ➥ 2.100 ➥ 2.42 Sécurité avancée ➥ 2.73 Régulateur de vitesse adaptatif ➥ 2.105 Alerte de sortie de voie ➥ 2.48 Assistant Autoroute et Trafic ➥ 2.119 Aide au maintien de voie ➥ 2.53 Avertisseur d’angle mort ➥ 2.59 Stop and Start ➥ 2.8 Aide au parking ➥ 2.135 Caméra de recul ➥ 2.143 Rétrovision par caméra ➥ 1.129 Stationnement assisté ➥ 2.147 Alerte distances de sécurité ➥ 2.69 Alerte de détection de fatigue ➥ 2.90 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques ➥ 2.31 Système de surveillance de pression des pneumatiques ➥ 2.37 0.5 LA SÉCURITÉ À BORD Inhibition airbag frontal passager ➥ 1.90 Airbags frontaux ➥ 1.50 Airbags rideaux ➥ 1.57 Airbags latéraux ➥ 1.57 Ceintures de sécurité ➥ 1.43 0.6 L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES Informations techniques pour les secours ➥ 6.3 Rappel du numéro d’identification véhicule ➥ 6.2 Plaque d’identification véhicule ➥ 6.2 Identification moteur ➥ 6.4 Etiquettes pression des pneumatiques ➥ 4.10 ➥ 2.31 ➥ 2.37 0.7 LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant) Liquide de refroidissement ➥ 4.7 Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.7 Liquide de frein ➥ 4.7 Bouchon de remplissage huile moteur ➥ 4.5 Jauge huile moteur ➥ 4.4 Ouverture ➥ 4.2 0.8 capot moteur Batterie ➥ 4.12 LES DÉPANNAGES Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant ➥ 5.38 Crevaison : Outils ➥ 5.8 Roue de secours ➥ 5.2 Remplacement des lampes avant ➥ 5.16 Changement de roue ➥ 5.11 Point de remorquage avant ➥ 5.40 Remplacement du balai ­essuie-vitre arrière ➥ 5.38 Fusibles ➥ 5.35 Remplacement des lampes arrière ➥ 5.18 Point de remorquage arrière ➥ 5.40 0.9 0.10 S O M M A I R E Chapitres ........... 1 La conduite ............................................................ 2 Votre confort .......................................................... 3 ................................................................ 4 Faites connaissance avec votre véhicule Entretien ................................................ 5 Caractéristiques techniques ................................ 6 Index alphabétique 7 Conseils pratiques ................................................ 0.11 0.12 Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation . . . . . . . . . . . . Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête, sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant, arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . choix de la fixation du siège enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . désactivation, activation airbag passager avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . afficheurs et indicateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction, Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétrovision par caméra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 1.7 1.23 1.29 1.32 1.33 1.43 1.50 1.50 1.57 1.59 1.62 1.65 1.67 1.90 1.93 1.94 1.98 1.103 1.109 1.119 1.122 1.124 1.125 1.129 1.133 1.139 1.141 1.147 1.150 1.1 CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2) A B 3 3 4 2 1 4 1 6 5 7 Déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière battantes. 7 Suivant véhicule, il existe deux types de clés, clé A ou clé B. Clé, télécommande B Clé, télécommande A 1 Verrouillage de tous les ouvrants. 2 Déverrouillage de tous les ouvrants. 3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. 4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. 5 Déverrouillage/verrouillage du coffre seul. 6 Déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ou, déverrouillage des portes avant, en mode sécurisé. 1.2 4 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert de son logement, appuyez sur le bouton 4, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son logement. 1 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Clé de contacteur-démarreur et de la porte conducteur. Télécommande B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès. CLÉ, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action de la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé. Remplacement, besoin d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire Adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque : – en cas de remplacement d’une clé, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses clés chez un Représentant de la marque pour initialiser l’ensemble ; – suivant véhicule, vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre télécommandes. Défaillance de la télécommande Assurez-vous d’avoir toujours une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d’environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de pile ➥ 5.27. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille…). OU Conseil N’approchez pas la télécommande d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. 1.3 TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2) Télécommande A Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage de tous les ouvrants. La télécommande A ou, suivant véhicule, la télécommande B assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer ➥ 5.27. Verrouillage des portes Appuyez sur le bouton de verrouillage 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul Télécommande A, appuyez sur le bouton 3 pour déverrouiller/verrouiller uniquement la porte du coffre. 1.4 Télécommande B Un appui sur le bouton 4 permet: - le déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ; - le déverrouillage des portes avant, en mode sécurisé. 2 1 4 1 A 3 B 5 Déverrouillage de la zone arrière Télécommande B, appuyez sur le bouton 5 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes. Déverrouillage des portes Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Télécommande B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode accès. TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2) Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes… De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. Moteur tournant, les boutons de la télécommande A ou, suivant véhicule, de la télécommande B sont inactifs. OU Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs ➥ 1.125. 1.5 TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : supercondamnation Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). 1 Pour cela, exercez deux appuis successifs sur le bouton 1. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.125. N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.6 CARTE : généralités (1/4) A B 1 4 4 5 2 2 3 6 Suivant véhicule, il existe deux types de cartes, carte A ou carte B. Carte B Carte A 1 Déverrouillage de tous les ouvrants. 5 Déverrouillage des portes avant en mode sécurisé ou, déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 2 Verrouillage de tous les ouvrants. 3 Déverrouillage/verrouillage du coffre seul ou, suivant véhicule, déverrouillage de la zone arrière (les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes). 6 Déverrouillage de la zone arrière (les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes). 4 Allumage à distance de l’éclairage. 4 Allumage à distance de l’éclairage. Carte B Vous disposez de deux modes d’utilisation de la carte : mode accès et mode sécurisé. Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé. 1.7 CARTE : généralités (2/4) La carte permet : Champ d’action de la carte Autonomie – le verrouillage/déverrouillage des ouvrants (portes, coffre) et de la trappe à carburant (reportez-vous aux pages suivantes) ; Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du véhicule par appuis involontaires sur les boutons. Assurez-vous d’avoir une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord ➥ 5.29. – l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule (reportez-vous aux pages suivantes). Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Interférences Conseil Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement peut-être perturbé. N’approchez pas la carte d’une source de chaleur, de froid ou d’humidité. Gardez la carte sur vous. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être tordue, voire même détériorée invo­lontairement : ceci est le cas, par exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte rangée dans une poche arrière de vêtement. 1.8 Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 1.29 ➥ 2.5. CARTE : généralités (3/4) 4 4 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. Fonction « éclairage à distance » Un appui sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking. Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore. Nota : un nouvel appui sur le bouton 4 éteint l’éclairage. Remplacement, besoin d’une carte supplémentaire En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d’une carte, il sera nécessaire d’amener le véhicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Vous avez la possibilité d’utiliser jusqu’à quatre cartes par véhicule. 1.9 CARTE : généralités (4/4) 7 C 9 10 8 Installation d’une dragonne 9 Faites coulisser la coque arrière 7 vers le bas en exerçant une pression sur la zone C. Insérez la dragonne dans l’élément 10 et passer l’extrémité de la dragonne dans la boucle. Positionnez la dragonne au niveau de l’orifice 8 et refermez la carte. Nota : vérifiez que le diamètre du cordon de la dragonne 9 soit adapté à celui de l’orifice 8. Ne jamais introduire d’outils type tournevis dans l’orifice 8. 1.10 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/11) Carte A Vous disposez de trois modes de déverrouillage/verrouillage du ­véhicule : – en « mains libres », à l’approche et à l’éloignement du véhicule ; – en « mains libres », suivant véhicule, à l’aide du bouton 2 de la poignée 1 de la porte ; – en utilisant la carte en télécommande. A 1 Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le déverrouillage à l’approche du véhicule ; – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; – totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres ». Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule ➥ 1.119. 2 Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou e ­ nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. 1.11 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/11) 3 4 Déverrouillage « mains libres » à l’approche du véhicule Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte dans la zone d’accès 3, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 4. Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs ➥ 1.125. 1.12 Nota : la distance à laquelle se ­verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 5 Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 5. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/11) A 6 1 3 2 Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 4, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 6 de la carte ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres ­ équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. Déverrouillage/verrouillage « mains libres » à l’aide du bouton 2 (suivant véhicule) Véhicule deverrouillé, un appui sur le bouton 2 permet de verrouiller le véhicule. Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la poignée 1 de la porte : le véhicule se déverrouille. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Un appui sur le bouton du hayon l’ouvre et déverrouille également tout le véhicule. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. 1.13 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/11) Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre e ­ nviron trois secondes pour pouvoir ­déverrouiller le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon ­verrouillage en actionnant les poignées de portes. 1 2 Particularités liées au déverrouillage Après huit jours d’inutilisation, le déverrouillage par l’approche est désactivé. Utilisez la carte en télécommande (reportez-vous aux pages suivantes) ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton 2 (poignée de porte avant) pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode « mains libres ». 1.14 Nota : si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/11) Verrouillage à l’aide de la carte A Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 6 : le véhicule se verrouille. 7 6 8 Utilisation de la carte en télécommande A Déverrouillage à l’aide de la carte Pressez le bouton 7. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement ; – si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Déverrouillage/verrouillage du coffre seul ou, suivant véhicule, déverrouillage de la zone arrière Pressez le bouton 8 pour déverrouiller/verrouiller le coffre seul ou, suivant véhicule, pour déverrouiller la zone arrière. 5 Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 5, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.15 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (6/11) Carte B Déverrouillage du véhicule Vous disposez de deux modes de déverrouillage du véhicule : – en « mains libres », à l’aide des boutons des poignées des ouvrants ; – en utilisant la carte en télécommande. Verrouillage du véhicule Vous disposez de quatre modes de verrouillage du ­véhicule : – en « mains libres », à l’éloignement du véhicule ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 9 de la poignée d’une des portes avant ; – en « mains libres », à l’aide du bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, à l’aide du bouton 11 de la porte arrière battante ; – en utilisant la carte en télécommande. Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait être en contact avec d’autres ­ équipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…) qui peuvent perturber le fonctionnement. 1.16 B 9 10 Désactivation/activation « mains libres » Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia : – le verrouillage à l’éloignement du véhicule ; – le verrouillage et le déverrouillage par appui sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant. Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule ➥ 1.119. 11 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (7/11) 12 12 11 9 10 12 Déverrouillage « mains libres » Carte dans la zone d’accès 12 : – appuyez sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant pour déverrouiller les portes avant en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès ; Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Nota : le déverrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n’est pas dans la zone de détection 12 du bouton actionné. – appuyez sur le bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 11 de la porte arrière battante pour déverrouiller la zone arrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode accès. 1.17 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (8/11) 12 12 11 9 10 12 Verrouillage « mains libres » Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants fermés, un appui sur le bouton 9, 10 ou 11, permet de verrouiller tous les ouvrants. Mode sécurisé Si une des portes avant est ouverte, un appui sur le bouton 9, 10 ou 11, permet de verrouiller la zone arrière. Si un des ouvrants de la zone arrière est ouvert, un appui sur le bouton 9, 10 ou 11, permet de verrouiller les portes avant. Nota : le verrouillage « mains libres » ne fonctionne pas si la carte n’est pas dans la zone de détection 12 du bouton actionné. Mode accès Particularités liées au verrouillage en « mains libres » Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton 9, 10 ou 11, ne s’effectue pas. 1.18 Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Après un verrouillage en « mains libres », il faut attendre e ­ nviron trois secondes pour pouvoir d ­ éverrouiller le véhicule. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (9/11) 13 Verrouillage « mains libres » à l’éloignement du véhicule Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous sortez de la zone d’accès 13. Nota : la distance à laquelle se ­verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement. 14 Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détection 13, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 14 de la carte. 15 Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 15. Nota : si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage « mains libres » à l’éloignement ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un signal sonore. 1.19 CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (10/11) B 17 Déverrouillage à l’aide de la carte Verrouillage à l’aide de la carte Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes. Tous les ouvrants fermés, appuyez sur le bouton 14 : le véhicule se verrouille. Mode sécurisé 14 16 Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller les portes avant. Mode accès Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller tous les ouvrants. Utilisation de la carte en télécommande B Il y a deux modes d’utilisation : mode sécurisé et mode accès. Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le mode par défaut est le mode sécurisé. Moteur tournant, les boutons de la carte sont désactivés. 1.20 Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs. Nota : – la distance maximale à laquelle se verrouille le véhicule dépend de ­l’environnement ; – si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton 14 ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (11/11) 18 Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n’est plus dans la zone 18, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui. L’alerte disparaît lorsque la carte est de nouveau détectée. Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte à l’intérieur. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou ­ e nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.21 CARTE « MAINS LIBRES » : SUPERCONDAMNATION 1 2 Lorsque le véhicule est équipé de la supercondamnation, celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur). Pour activer la supercondamnation Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2. Le verrouillage est visualisé par deux clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Suivant véhicule, le verrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.125. Pour désactiver la supercondamnation Exercez une impulsion sur le bouton 1. 1 Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse. 2 N’utilisez jamais la supercondamnation des portes s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule. 1.22 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/6) Alarme d’oubli de fermeture d’un ouvrant 2 1 Portes avant Ouverture de l’extérieur Portes déverrouillées ou, suivant véhicule, carte sur vous, saisissez la poignée 1 et tirez vers vous. Par mesure de sécurité, les manoeuvres d’ouverture/ fermeture ne doivent se faire que véhicule à l’arrêt. Ouverture de l’intérieur Porte déverrouillée, tirez la poignée 2. 2 À l’arrêt, contact mis, le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un témoin indiquant le ou les ouvrants (porte, coffre) ouverts ou mal fermés. Lorsque le véhicule atteint 10 km/h environ, un témoin indique le ou les ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou mal fermés, accompagné du message « Coffre ouvert » ou « Porte ouverte » et un signal sonore retentit pendant 40 secondes environ ou jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants. Alarme sonore d’oubli d’éclairage À l’ouverture d’une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé. Particularité Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s’arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit lors de la condamnation des portes, soit à l’ouverture de la porte conducteur. 1.23 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/6) Recommandations ­concernant la porte latérale coulissante A 4 3 B Porte latérale coulissante Sécurité enfants Ouverture de l’extérieur Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 3 et faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci. Pour le déverrouillage des portes ➥ 1.4 ➥ 1.11. Pour rendre impossible l’ouverture des portes latérales coulissantes de l’intérieur, faites pivoter la vis 4 (position B) en utilisant la clé et fermez la porte. Porte latérale coulissante côté trappe à carburant Suivant véhicule, l’ouverture de la trappe à carburant limite l’ouverture complète de la porte latérale coulissante ➥ 1.147. 1.24 (suivant véhicule) Vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. L’ouverture ne peut se faire que de l’extérieur du véhicule. Pour rendre l’ouverture des portes latérales coulissantes de l’intérieur, faites pivoter la vis 4 (position A) en utilisant la clé. L’ouverture et la fermeture de la porte doivent s’accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions suivantes : – Vérifiez qu’aucune personne, animal ou objet ne risque d’être agressé lors de la manœuvre. – Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte. – Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture qu’à la fermeture. – Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu’en position de blocage. – Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouvement. – N’utilisez pas le support inférieur comme marchepied. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (3/6) 5 7 6 7 7 C Ouverture de l’intérieur Verrouillage manuel Porte déverrouillée, tirez la poignée 6 ou, suivant véhicule, actionnez la commande 8, puis faites coulisser la porte vers l’arrière du véhicule jusqu’au blocage de celle-ci. Déverrouillage manuel Fermeture de l’intérieur Poussez la poignée 5 vers l’avant du véhicule jusqu’à la fermeture totale de la porte. D Bouton 7 en position déverrouillé, basculez-le vers l’avant du véhicule (mouvement C). Bouton 7 en position verrouillé, basculez-le vers l’arrière du véhicule (mouvement D). 8 1.25 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (4/6) 9 Portes arrière battantes Ouverture de l’extérieur de la grande porte Déverrouillez la porte puis tirez la poignée 9. Pour le déverrouillage des portes ➥ 1.4 ➥ 1.11. 10 Ouverture de l’intérieur de la grande porte Suivant véhicule, actionnez la commande 10. En cas de coup de vent violent, ne pas laisser les portes arrière battantes ouvertes. Risques de blessures. Avant l’ouverture des portes arrière battantes, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant pour permettre le déploiement des portes. 1.26 Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (5/6) 12 9 11 Ouverture de la petite porte Roulage petite porte ouverte Ouverture maximale des portes Manoeuvrez le levier 11 pour ouvrir la petite porte. Petite porte ouverte, fermez la grande porte. Pour chaque porte, appuyez sur le levier 12 pour libérer le tirant de porte. Ouvrez la porte jusqu’en fin de course. En cas de stationnement sur le bas côté de la chaussée, si une porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent être masqués. Vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la réglementation nationale. Après utilisation, ouvrez la grande porte à l’aide de la poignée 9 et fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte. Fermeture manuelle de l’extérieur Fermez d’abord la petite porte, puis la grande porte. Ramenez les portes jusqu’à l’engagement complet du tirant sur la chape d’arrêt de porte. Assurez-vous que le tirant est bien en-gâché avant de fermer les portes battantes. 1.27 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (6/6) Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 14 13 Hayon Ouverture Déverrouillez la porte, pressez le bouton 13 et soulevez le hayon. Pour le déverrouillage des portes, ➥ 1.4 ➥ 1.11. Fermeture 15 Ouverture manuelle de l’intérieur En cas d’impossibilité du déverrouillage du hayon, il est possible de le faire manuellement de l’intérieur. Insérez un crayon, ou objet similaire, dans la cavité 15, faites coulisser l’ensemble comme indiqué sur le dessin et poussez le hayon pour l’ouvrir. Abaissez le hayon en vous aidant de la sangle de fermeture 14. Lorsque le hayon arrive à hauteur d’épaules, claquez-le sans brutalité pour le fermer. 1.28 Avant l’ouverture du hayon, assurez-vous que l’espace environnant soit suffisant pour permettre le déploiement du hayon. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3) Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner : – usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… ; – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Il est possible alors : – d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte conducteur ; – d’utiliser la commande de ­v errouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur (reportez-vous aux pages suivantes). 2 1 A Clé intégrée à la carte La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte conducteur lorsque la carte ne peut pas fonctionner. Accès à la clé 2 Faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A. 1.29 VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3) 3 3 B B 4 4 2 6 5 Utilisation de la clé intégrée à la carte Véhicules avec clé, télécommande Verrouillage manuel de la porte passager avant – Tirez la poignée 3 ; Utilisation de la clé – Tirez la poignée 3 ; Porte ouverte, faites pivoter la vis 6 (à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte. – appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; Celle-ci est désormais verrouillée de l’extérieur. – insérez l’embout de la clé 5 dans l’encoche 4 en bas du cache B ; L’ouverture ne pourra alors se faire que de l’intérieur du véhicule ou par la clé pour la porte conducteur. – appuyez vers le bas sur le cache B de la porte conducteur ; – insérez l’embout de la clé 2 dans l’encoche 4 en bas du cache B ; – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B ; – introduisez la clé 2 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte. 1.30 – effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache B ; – introduisez la clé 5 dans le verrou et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur. VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3) 7 Témoin d’état de verrouillage des ouvrants Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé Contact mis, le témoin du contacteur 7 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants : Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé… – témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ; Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 7. – témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés. Lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé puis s’éteint. Commande de verrouillage/ déverrouillage de l’intérieur À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés. Nota : le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la carte située dans la zone d’accès au véhicule ou à l’aide de la clé. Le contacteur 7 commande simultanément les portes, le coffre et la trappe à carburant. Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants. En cas de transport d’objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout de même verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 7 pour verrouiller les autres ouvrants. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. Ne quittez jamais votre véhi­cule clé ou carte à l’intérieur. 1.31 CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le véhicule atteint environ 10 km/h. 1 Activation/Désactivation de la fonction Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre un signal sonore. Principe de fonctionnement Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h. La décondamnation se fait : – par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ; – à l’arrêt, par ouverture d’une porte avant depuis l’intérieur du véhicule. Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores. Anomalies de fonctionnement Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par erreur et vérifiez la bonne fermeture de tous les ouvrants. S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à un Représentant de la marque. Suivant véhicule, l’activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectuées par l’intermédiaire de l’écran multimédia ➥ 1.119. Responsabilité conducteur du Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence. 1.32 APPUIS-TÊTE AVANT Pour enlever l’appui-tête A 2 1 Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 3 et levez-le jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête Veillez à la propreté des tiges d’appuitête 2. 3 Pour monter l’appui-tête Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage. Introduisez les tiges de l’appui-tête dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 3 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 2 sur le dossier du siège. Pour descendre l’appui-tête Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la distance entre la tête et la partie A doit être minimale. 1.33 SIÈGES AVANT (1/7) 2 Pour éviter tout risque de blessures, vérifiez que personne ne soit à proximité des parties en mouvement. Pendant la manipulation du siège, veillez à ce que rien ne vienne gêner les parties en mouvement et leur verrouillage. 2 3 4 1 Pour avancer ou reculer Pour incliner le dossier Suivant le siège, levez la barre 1 ou la poignée 4 pour déverrouiller le siège. À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage. Suivant le siège, levez le levier 2 et basculez le dossier jusqu’à la position désirée. Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Manœuvrez le levier 3 autant de fois que nécessaire : – vers le haut pour monter l’assise ; – vers le bas pour descendre l’assise. Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges. 1.34 Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. SIÈGES AVANT (2/7) 5 A 6 Accoudoir central 5 (suivant véhicule) 7 Pour régler le siège au niveau des lombaires Version avec banquette avant 2 places Abaissez la manette 6 pour accentuer le soutien et levez-la pour l’atténuer. Suivant véhicule, le dossiers du siège central peut être rabattu. Pour rabattre le dossier Tirez sur la languette 7 pour déverrouiller le dossier et abaissez le dossier A. Pendant la descente, inclinez l’appuitête de façon à le positionner sous la console centrale. Pour remonter le dossier Remontez le dossier et encliquetez-le. Assurez-vous de son bon verrouillage. 1.35 SIÈGES AVANT (3/7) B 8 2 4 Position plancher plat version break Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat. – Désactivez l’airbag passager avant ➥ 1.90 ; – maintenez la poignée 4 et reculez le siège au maximum ; – tenez le dossier par le haut pour préparer la descente ; 2 – tirez le levier 2 et rabattez le dossier vers l’avant. Pendant la descente, inclinez l’appui-tête 8 de façon à le positionner sous la planche de bord ; – appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur le plancher ; – veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège ; – le siège se verrouille automatiquement . Assurez-vous de son bon verrouillage. Veillez à bien retenir le dossier du siège lors de la mise en plancher plat. Risque de blessures. 1.36 L’étiquette B présente sur le siège, vous rappelle ces instructions. Masse maximum sur le siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis. L’étiquette B présente sur le siège, vous rappelle ces instructions. SIÈGES AVANT (4/7) 2 Repositionnement du siège Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche la manipulation du siège. – Tirez le levier 2 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ; – repositionnez l’assise en plaçant votre main sur le devant de l’assise. Lorsque la banquette arrière est rabattue, manipulez avec précaution les sièges avant. N’oubliez pas d’activer à nouveau l’airbag passager avant, lorsqu’un passager occupe la place ➥ 1.90. Placez votre main sur le devant de l’assise lors de la remise en place. Risque de pincement. Lors de la mise en position plancher plat du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant. Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en position plancher plat. 1.37 SIÈGES AVANT (5/7) 9 F E 10 D C Position plancher plat version fourgon Le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet d’obtenir une position plancher plat. – Désactivez l’airbag passager avant ➥ 1.90 ; – assurez-vous que le plancher est dégagé de tout objet ; – déverrouillez l’assise en soulevant la poignée 10 et déplacez l’assise vers l’avant, sur le plancher (mouvement D) en le prenant par la partie arrière C ; 9 – appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur le plancher. Risque de rayure du dossier du siège en cas de mauvais positionnement ; – retirez l’appui-tête 9 du siège ; – mettez l’appui-tête 9 dans son logement sous l’assise du siège ; – déverrouillez le dossier en soulevant à nouveau la poignée 10 et amenezle à l’horizontale (mouvement E). L’étiquette F présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. N’utilisez pas le logement de l’appui-tête 9 pour ranger d’autres objets. Risque d’endommagement du câblage du siège. 1.38 SIÈGES AVANT (6/7) G Pour remettre le siège en position confort, procédez en sens inverse. Assurez-vous du bon positionnement de l’appui-tête. N’oubliez pas d’activer à nouveau l’airbag passager avant, lorsqu’un passager occupe la place ➥ 1.90. 11 Les anneaux 11 situés de chaque côté du siège passager avant permettent d’arrimer la charge mise sur le siège en position plancher plat. Masse maximum sur le siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis. Hauteur maximale sur le siège en position plancher plat : 50 cm. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position plancher plat. L’étiquette G présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. Lors de la mise en position plancher plat du dossier du siège avant, désactivez impérativement l’airbag passager avant. Risque de blessures graves en cas de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en position plancher plat. L’étiquette F présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle ces instructions. 1.39 SIÈGES AVANT (7/7) Anomalies de fonctionnement Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, le témoin du contacteur 12 du siège concerné s’éteint après cinq secondes environ. Consultez un Représentant de la marque. 12 Sièges chauffants Contact mis : – un premier appui sur le contacteur 12 du siège désiré active le système en position de chauffage élevée. Les deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ; – un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul témoin intégré est allumé ; – un troisième appui éteint le chauffage. 1.40 CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE (1/2) 1 2 2 3 Pour faire pivoter la cloison – Désactivez l’airbag passager avant ➥ 1.90 ; – mettez le siège dans la position plancher plat ➥ 1.34 ; – déverrouillez la partie pivotante de la cloison en actionnant les loquets 1 et 2 ; – avant de pivoter la partie mobile, assurez-vous que les loquets 1 et 2 sont en position déverrouillée ; – faites pivoter la partie mobile à angle droit et verrouillez-la au point 3 en rabaissant le loquet 2. Assurez-vous du bon verrouillage du loquet 2. Ne roulez jamais avec la partie pivotante non verrouillée. Risque de blessures. Lors de la manipulation, veillez à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas endommagée. Pour votre sécurité, fixez les objets transportés lorsque le siège est en position plancher plat. 1.41 CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE (2/2) Nota : avant de remettre la partie pivo­ tante en position initiale, assurez-vous de la propreté des points de verrouillage 5. 1 5 4 2 Avant de remettre la cloison en position initiale, mettez les loquets 1 et 2 en position déverrouillée. Pendant l’utilisation de la cloison pivotée, le filet de protection 4 ne doit pas être retiré ou démonté même partiellement. Risque de blessures par projection des objets de la cellule arrière lors d’un freinage. 1.42 Remettez la partie pivotante en position initiale, verrouillez le loquet 2 et après, le loquet 1. Assurez-vous du bon verrouillage des loquets 1 et 2 . CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/7) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Réglage de la position de conduite – Asseyez-vous bien au fond de votre siège (après avoir retiré votre manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct du dos ; – réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés ; – réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ; – réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ; – réglez la position du volant. Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon verrouillage de la banquette arrière ➥ 3.34. dent. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’acci- Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, enfant ou adulte. Même les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez à ce que la sangle de bassin n’exerce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans créer de jeu supplémentaire. 1.43 CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/7) 1 3 5 2 5 4 Ajustement des ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés… 1.44 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. Déverrouillage Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la. ß Témoin d’alerte de non-port de la ceinture conducteur et, suivant véhicule, du ou des passagers avant Il s’allume sur l’afficheur central A à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant (lorsque le siège est occupé) n’est pas bouclée. A Suivant véhicule, lorsque le siège est occupé, si l’une de ces ceintures n’est pas bouclée ou s’est débouclée et que la vitesse du véhicule est supérieure à ß 20 km/h, le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes. Nota : suivant véhicule, un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher le témoin d’alerte. CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/7) Alerte de non-port de ceinture arrière Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l’une des ceintures arrière est, ou devient débouclée pendant le trajet : (suivant véhicule) Le visuel 6 s’allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque: – le témoin clignote ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Lecture du visuel 6 : – repère en vert : ceinture bouclée ; – repère en rouge : ceinture non bouclée ; – repère en gris : place non occupée. ß de Suivant véhicule, le témoin l’afficheur central s’allume également à la mise sous contact si une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée de l’afficheur central et – un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; – mise sous contact ; – ouverture d’une porte ; ß 6 Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le ß témoin de l’afficheur central s’allume, lorsqu’une place arrière est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 6 qui s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. et – le visuel 6 s’affiche pendant 180 secondes environ, et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en rouge. Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. Nota : un objet posé sur l’une des assises arrière peut, dans certains cas, déclencher les alertes. 1.45 CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/7) Alerte de non-port de ceinture arrière Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges arrière. (suite) Le visuel 7 s’allume sur le tableau de bord à la mise sous contact. Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière à chaque: – mise sous contact ; 7 – ouverture d’une porte ; – bouclage/débouclage d’une ceinture arrière. Lecture du visuel 7 : – repère en blanc : ceinture bouclée ; – repère en noir : ceinture non bouclée ; Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 7 s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures arrière. Lorsque la vitesse du véhicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si une des ceintures arrière est débouclée pendant le trajet voyage : – le témoin clignote ; ß de l’afficheur central et – un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ; et – le visuel 7 s’affiche pendant au moins 60 secondes, et le repère de l’indicateur du siège concerné passe en noir. 1.46 CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/7) 8 9 11 10 Réglage en hauteur des ceintures avant Ceinture passager avant version « Open Sesame » Version avec banquette avant 2 places Utilisez le bouton 8 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la sangle de thorax passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 8 et montez ou descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon verrouillage. Déroulez lentement la sangle 9. En condition normale d’utilisation, bouclez la ceinture de la place centrale lorsque personne n’est assis à cette place. Encliquetez le pêne coulissant 10 dans le boîtier de verrouillage 11. 1.47 CEINTURES DE SÉCURITÉ (6/7) 12 13 14 13 15 14 Ceintures arrière latérales 12 Ceinture arrière centrale Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Déroulez lentement la sangle 13. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette ­arrière. 1.48 Encliquetez le pêne coulissant 14 dans le boîtier de verrouillage rouge 15. CEINTURES DE SÉCURITÉ (7/7) Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. –Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque. – N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident. – Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos. – N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. – La ceinture ne doit pas être vrillée. – À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. – Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement. – Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié. – Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement. – Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets). 1.49 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs d’enrouleur de ceinture de sécurité ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – prétensionneurs de ceinture ventrale ; – limiteurs d’effort de thorax ; – airbags frontaux conducteur et passager. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture) ; – le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son siège ; – l’airbag frontal. 2 1 Prétensionneurs Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher : – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture ventrale 2 sur les sièges avant. 1.50 – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbags frontaux conducteur et passager Ils équipent les places avant côté conducteur et passager. Suivant véhicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement. Chaque système airbag est composé de : – un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; – un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de gaz ; – des capteurs déportés ; – un témoin de contrôle unique au tableau de bord. å Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments. 1.51 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6) Anomalies de fonctionnement å Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois secondes environ. S’il ne s’allume pas à la mise sous contact ou s’il reste allumé, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l’efficacité de la protection. Fonctionnement Le système n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule. 1.52 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6) Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags. En choc frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h. En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal ou supérieur à 40%, les vitesses des deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h. En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h. 1.53 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6) Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles d’être déclenchés : Dans les exemples de cas suivants, les prétensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas être déclenchés : – choc latéral, impactant l’avant du véhicule ; – choc sous le véhicule de type trottoirs ; – choc arrière, même violent ; – choc frontal contre un obstacle avec un angle important ; – trous dans la chaussée ; – chute ou atterrissage dur ; – pierres ; – ... 1.54 – retournement ; – choc frontal, sous le hayon d’un camion ; – ... DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifier ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin. – Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque). – Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » ➥ 1.43). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l’airbag passager – Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de l’airbag. – Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…). – Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche. – Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer la protection du passager en cas de choc. IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.90. 1.55 DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Suivant véhicule, ils peuvent être constitués de : –À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs d’enrouleur des ceintures de sécurité latérales ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – limiteurs d’effort de thorax. Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, le système peut déclencher : – le blocage de la ceinture de sécurité ; – le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la ceinture). Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. 1.56 1 Prétensionneurs des ceintures latérales Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité. Contact mis, lors d’un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture. – Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags. – Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags. DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbag latéral Il s’agit d’un airbag pouvant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Airbag rideau Il s’agit d’un airbag équipant, suivant véhicule, chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales des portes avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Avertissement concernant l’airbag latéral – Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de cet airbag et porter atteinte à votre sécurité. – Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. – Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque. – Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets. 1.57 DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même. Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes. – Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). – Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag. – Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une tentative de vol. – Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien. – Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s) de gaz. 1.58 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2) Transport d’enfant Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade ! Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d’accident, vous ne le retiendrez pas même si vous êtes attachés. ➥ 1.23. Pour empêcher l’ouverture des portes latérales coulissantes, utilisez le dispositif « Sécurité enfants » Si votre véhicule a été impliqué dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX. Ne quittez jamais votre véhicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes, par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 1.59 SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le siège. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule. Consultez un Représentant de la marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule. Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. L’utilisation d’un siège enfant durant le transport dépend de l’âge et/ou de la taille et/ou du poids de l’enfant. Pour les enfants qui n’ont plus besoin d’être transportés dans un siège enfant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajusté et bouclé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Montrez l’exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant : – à s’attacher correctement ; – à monter et descendre du côté opposé au trafic. N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation. Veillez à ce qu’aucun objet, dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation. 1.60 Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles. Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre. Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu’il dort. SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route Sièges enfant face à la route Rehausses La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut voyager sur un siège face à la route. Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l’enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est conseillé pour placer la ceinture au milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. Choisissez un siège en fonction de la taille de l’enfant : la tête et l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à la route solidement fixé au véhicule réduit les risques d’impact de la tête. Transportez votre enfant dans un siège face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale. 1.61 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3) Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant. Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant. Vérifiez le bon maintien du siège en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé. Vérifiez que le siège enfant n’est pas installé de travers et qu’il ne repose pas contre une vitre. N’utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne doit pas reposer sur le pêne et/ou la boucle de la ceinture de sécurité. 1.62 La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos. Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée. SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3) Fixation par système ISOFIX Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologués suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants : – universel ISOFIX 3 points face à la route ; – semi-universel ISOFIX 2 points ; – spécifique ; – i-Size qui disposent : –soit d’une sangle qui s’attache sur le troisième anneau de la place concernée ; – soit d’une jambe de force qui repose sur le plancher du véhicule, compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est d’empêcher le siège enfant de basculer en cas de collision. Pour ces trois derniers, vérifiez que votre siège enfant peut être installé en consultant la liste des véhicules compatibles. Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations. Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sûr. Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d’un troisième anneau. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. 1 Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise du siège et sont repérés par un marquage . Avant d’utiliser un siège enfant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre véhicule, assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement. 1.63 SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3) 2 2 3 3 4 4 Fixation par système ISOFIX (suite) Place passager avant Le troisième anneau 4 est utilisé pour attacher la sangle supérieure 2 de certains sièges enfant. Lorsque le siège passager avant en est équipé, fixez le crochet 3 de la sangle supérieure 2 sur l’anneau 4 repéré par le symbole . Places arrière La sangle supérieure 2 doit passer entre le dossier et la tablette arrière. Pour cela, déposez la tablette arrière ➥ 3.36. Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole . 1.64 Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages. Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage. Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant. Toutes places Tendez la sangle supérieure 2 pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du véhicule. Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à la route soit en contact avec le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l’assise du siège du véhicule. SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. En place avant Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège avant ➥ 1.34. Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de choc. Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante. Avant d’installer un siège enfant à cette place (si autorisé) : Après l’installation du siège enfant, lorsque c’est possible, vous pouvez avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos route, n’allez pas au contact de la planche de bord ou en position maximum avancée. Ne modifiez plus les autres réglages après l’installation du siège enfant. – baissez la ceinture de sécurité au maximum ; – reculez le siège au maximum ; – inclinez légèrement le dossier par rapport à la verticale (25° environ) ; – pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au maximum. Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que celui-ci n’interfère pas avec le siège enfant ➥ 1.33. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.65 SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2) En place arrière latérale Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. Pour la sécurité de l’enfant face à la route : – reculez le siège où vous installez l’enfant le plus possible ; – avancez le siège qui est devant l’enfant et redressez-en le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. Assurez-vous que le siège enfant ou les pieds de l’enfant ne gênent pas le bon verrouillage du siège situé en avant ➥ 3.34. 1.66 Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 3.33. Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège enfant. Vérifiez que le siège enfant est appuyé sur le dossier du siège arrière. Le fait d’installer un siège ISOFIX en place arrière latérale gauche condamne l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus accessible ni utilisable. Lors de l’installation d’un siège enfant (rehausse Groupe 2 ou 3), vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.43. Si besoin, adaptez la position du siège du véhicule. En place arrière centrale Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant. Consultez un Représentant de la marque. Un siège enfant avec jambe de force ou ISOFIX ne doit jamais être installé en place arrière centrale. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez les boucles de ceinture avec la main avant d’engager les verrous. SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/14) Version fourgon « Open Sesame » Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ² ³ Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant. 1.67 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon « Open Sesame » Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (1) Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg UF (2) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg UF (2) X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. UF= Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (2) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant. 1.68 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/14) Version fourgon avec siège passager rabattable Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² ³ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.69 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec siège passager rabattable Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.70 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/14) Version fourgon avec siège passager non rabattable Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² ³ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.71 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec siège passager non rabattable Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) (3) Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (3) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.72 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (7/14) Version fourgon avec 3 places avant Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² ³ L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.73 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (8/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon avec 3 places avant Type de siège enfant Poids de l’enfant Place avant passager latéral` airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) Place avant passager central Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U X Coque/siège dos route Groupes 0 + et 1 < à 13 kg 9 à 18 kg X U X Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U X X Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U X X Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.74 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (9/14) Version break avec siège passager avant non rabattable Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² ³ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.75 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (10/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant non rabattable Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Places arrière airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) (3) Places latérales Place centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X U (4) X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U U (5) U (5) (7) Coque/siège dos < à 13 kg route 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 X U U (5) U (5) (7) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) X U (6) U (6) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.76 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (11/14) Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.33. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. 1.77 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (12/14) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break avec siège passager avant rabattable Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Places arrière airbag passager activé (1) sans airbag passager ou désactivé (2) (3) Places latérales (8) Place centrale Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg X X U (4) X Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg X U U (5) U (5) (7) Coque/siège dos < à 13 kg route 9 à 18 kg Groupes 0 + et 1 X U U (5) U (5) (7) Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg U (3) X U (6) U (6) (7) Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg U (3) X U (6) U (6) (1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation. (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.78 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (13/14) Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule. X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. (3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (15° environ). (4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.33. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. (7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale. (8) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. 1.79 SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (14/14) Version break avec siège passager avant rabattable Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture ¬ ² ³ Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ». L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant l’installation d’un siège enfant. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.80 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/9) Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. L’ancrage est situé sur le dossier du siège passager avant. ² ³ Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. 1.81 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/9) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Coque/siège dos route Groupe 0 + < à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg Siège i-Size 1.82 Taille du siège ISOFIX [Gabarit] F, G [L1, L2] E [R1] C [R3] D [R2, R2X] A, B, B1 [F3, F2, F2X] B2, B3 airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé X X X IL (1) (2) X IL (1) (2) X IL (1) (2) IUF - IL (1) X IUF - IL (1) X i-UF (1) i-U (1) (2) SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/9) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. (1) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C, D [R3, R2, R2X] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2, B3 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg 22 à 36 kg). (2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.90. 1.83 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (4/9) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX Place avant passager Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Coque/siège dos route Groupe 0 + < à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg Siège i-Size 1.84 Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Places arrière airbag passager activé sans airbag passager ou désactivé Places latérales Place centrale X X IL (1) X X IL (2) (5) IL (3) X X IL (2) (5) IL (3) X X IL (2) (5) IL (3) X IUF - IL (2) X IUF - IL (3) (4) X B2 IUF - IL (2) X IUF - IL (3) (4) X B3 IUF - IL (2) X X X i-UF (2) i-U (2) (5) i-U X F, G [L1, L2] E [R1] C [R3] D [R2, R2X] A, B, B1 [F3, F2, F2X] SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (5/9) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ). (3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.33. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C, D [R3, R2, R2X] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2, B3 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg 22 à 36 kg). (5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé. ➥ 1.90. 1.85 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (6/9) Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le plancher du coffre pour les places arrière. ² ³ Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. 1.86 RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.90. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (7/9) Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX. Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur le plancher du coffre pour les places arrière. ² L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé. Place interdisant ­l’installation d’un siège enfant de ce type. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière. Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous. 1.87 SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (8/9) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur. Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX Places arrière Type de siège enfant Poids de l’enfant Nacelle transversale Groupe 0 < à 10 kg Coque dos route Groupes 0 ou 0 + < à 13 kg Coque/siège dos route Groupe 0 + < à 13 kg Groupe 1 9 à 18 kg Siège face route Groupe 1 9 à 18 kg Rehausseur Groupes 2 et 3 15 à 25 kg 22 à 36 kg Siège i-Size 1.88 Taille du siège ISOFIX [Gabarit] Place avant passager Places latérales (4) Place centrale X IL (1) X X IL (2) X X IL (2) X X IL (2) X X IUF - IL (2) (3) X B2 X IUF - IL (2) (3) X B3 X X X X i-U X F, G [L1, L2] E [R1] C [R3] D [R2, R2X] A, B, B1 [F3, F2, F2X] SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (9/9) X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte. i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face vers l’arrière. (1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à celui de la porte. (2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant. (3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant ➥ 3.33. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le siège et les jambes de l’enfant. La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre : – A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – C, D [R3, R2, R2X] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ; – E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ; – F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ; – B2, B3 : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg 22 à 36 kg). (4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège avant rabattu. 1.89 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3) 1 L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. En cas de manipulation véhi- 2 cule roulant, les témoins © s’allument. å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. Désactivation airbag passager avant Pour désactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF. Avant d’installer un siège enfant sur le siège passager avant : À la mise sous contact, vérifiez impéra- (suivant véhicule) – vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ; – désactivez impérativement l’airbag pour un siège enfant dos à la route. 1.90 tivement que le témoin allumé sur l’afficheur 2. ¹ est bien Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège enfant. DANGER Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3) 3 A A DANGER Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque côté du ­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions. Du fait de l’incompatibilité entre le déploiement de l’airbag passager avant et le positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfant faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un AIRBAG frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT. 1.91 SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3) Anomalies de fonctionnement En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager avant, l’installation d’un siège enfant dos à la route sur le siège avant est interdite. 1 2 L’installation de tout autre passager n’est pas recommandée. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Activation airbag passager avant Pour réactiver l’airbag : véhicule à l’arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. À la mise sous contact, vérifiez impé- (suivant véhicule) ¹ rativement que le témoin est L’activation ou la désactivation de l’airbag passager doit se faire véhicule à l’arrêt, contact coupé. s’aléteint et que le témoin lume sur l’afficheur 2 pendant environ 1 minute après chaque démarrage. En cas de manipulation véhi- L’airbag passager avant est activé. © s’allument. cule roulant, les témoins å et Pour retrouver l’état de l’airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remettez-le. 1.92 AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le sens où vous allez tourner le volant. Mode impulsionnel 1 A Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis relâchezla : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois. 2 Avertisseur sonore Appuyez sur le coussin du volant A pour actionner l’avertisseur sonore. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous puis relâchez. é Feux de détresse Appuyez sur le contacteur 2. Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes contraint à vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. 1.93 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 28 27 26 1.94 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. 3 Rangement planche de bord prises USB et prise d’accessoires. 4 Tableau de bord. 5 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 6 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance de la radio, système de navigation. 7 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 8 Rangement central planche de bord. 9 Aérateurs centraux. 10 Écran multimédia. 11 Commandes de chauffage ou de climatisation. 12 Emplacement airbag passager. 13 Boîte à gants. 14 Commandes de : –sièges chauffants avant ; – activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; –activation/désactivation du mode ECO ; – activation/désactivation du mode conduite ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; –activation/désactivation aide au parking ; –stationnement assisté. 15 Vide-poches. 16 Frein de parking assisté. 17 Levier de vitesses. 18 Zone de chargeur par induction du téléphone. 19 Frein à main. 20 Prise accessoires. 21 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 22 Commandes satellite radio. 23 Contacteur de démarrage. 24 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 25 Vide-poches et trappe à fusibles . 26 Commande de déverrouillage du capot moteur. 27 Commandes de : –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –activation/désactivation aide au maintien de voie/alerte de sortie de voie ; –activation/désactivation d’ESC ; – a c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n du contrôle d’adhérence Extended grip. 28 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif. 1.95 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 2 3 27 28 1.96 4 26 5 6 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1 25 24 23 22 15 21 20 19 18 17 16 POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Aérateur latéral. 2 Emplacement airbag passager. 3 Commandes de chauffage ou de climatisation. 4 Aérateurs centraux. 5 Écran multimédia. 6 Rangement central planche de bord. 7 Commandes de : –sièges chauffants avant ; – activation/désactivation de la fonction Stop and Start ; –activation/désactivation du mode ECO ; – activation/désactivation du mode conduite ; – feux de détresse ; – condamnation électrique des portes ; –activation/désactivation aide au parking ; –stationnement assisté. 8 Manette de : – feux indicateur de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard. 9 Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse adaptatif. 10 Rangement planche de bord prises USB et prise d’accessoires. 11 Tableau de bord. 12 Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore. 13 Commandes : –de défilement des informations de l’ordinateur de bord et du menu de personnalisation des réglages du véhicule ; –à distance de la radio, système de navigation. 14 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrière. 15 Commandes de : –rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ; –réglage électrique de la hauteur des feux avant ; –activation/désactivation aide au maintien de voie/alerte de sortie de voie ; –activation/désactivation d’ESC ; – a c t i v a t i o n / d é s a c t i v a t i o n de contrôle d’adhérence Extended grip. 16 Vide-poches et trappe à fusibles. 17 Commandes satellite radio. 18 Contacteur de démarrage. 19 Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant. 20 Bouton de démarrage/arrêt du moteur. 21 Levier de vitesses. 22 Frein à main. 23 Zone de charge/dépose téléphone. 24 Prise accessoires. 25 Frein de parking assisté. 26 Vide poche. 27 Boîte à gants. 28 Commande de déverrouillage du capot moteur. 1.97 TÉMOINS LUMINEUX (1/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. A B 1 Tableau de bord A , B ou C : il s’éclaire à la mise sous contact. Appuyez ou levez le contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité. Le témoin © nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. 1.98 C 1 1 L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message au tableau de bord. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. TÉMOINS LUMINEUX (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. š á k g – ˜ Témoin des feux de position Témoin des feux de route Témoin des feux de croisement Témoin de feux de brouillard arrière Témoin de feux de brouillard avant Témoin des feux de route automatiques ➥ 1.133 Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin des feux indicateurs de direction droit å Témoin d’airbag Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’allume pas à la mise sous ­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. ® Témoin d’arrêt impératif Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il s’allume conjointement à d’autres témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore. Il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. D Témoin d’incident sur circuit de freinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. Ú Témoin de charge de batterie Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique. Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque. 1.99 TÉMOINS LUMINEUX (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. À Témoin de pression d’huile Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route, accompagné du témoin ® et d’un signal sonore, ­arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. U Témoin de direction à assistance variable Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant accompagné du témoin ®, cela indique une défaillance du système. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.100 © Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint dès que le moteur tourne. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord. Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Témoin d’alerte S'il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin ® , il vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. S'il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il nécessite un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. } Ó Témoin de serrage du frein à main ou du frein de parking assisté ➥ 2.16, ➥ 2.17 Témoin de pied sur la pédale de frein Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis ➥ 2.152. Indicateurs de changement de vitesse Ils s’allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas) ➥ 2.21. Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. Il existe plusieurs cas d’allumage du témoin ➥ 2.42. Témoin de non-disponibilité de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage Témoin d'assistance par vent latéral ➥ 2.42 TÉMOINS LUMINEUX (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque. ➥ 2.14 Témoin d'alerte du système filtre à particules ➥ 2.12 Témoin d’alerte de niveau de réactif et d’anomalie du système de réduction des gaz d’échappement ➥ 1.150 ➥ 2.31 ➥ 2.37 Avertisseur de perte de pression des pneumatiques Système de surveillance de pression des pneumatiques É Témoin de préchauffage (version Diesel) Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement. Il s’éteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer. Ä Témoin de contrôle du système antipollution Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure du contact alors que le véhicule est en phase de veille moteur ➥ 2.8 puis il s’éteint. – S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque ➥ 2.29. Témoin de mode ECO Il s'allume quand le mode ECO est enclenché ➥ 2.21. L Témoin d’alerte mini carburant Il s’allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s’éteint après quelques secondes. S’il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, faites le plein dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie. Ô sement Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis- Il s’allume en bleu à la mise sous contact ou au démarrage du moteur. S’il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s’abaisser et le témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement. Faites appel à un Représentant de la marque. 2 Témoin de porte(s) ouverte(s) 1.101 TÉMOINS LUMINEUX (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Ð Ï ➥ 2.8 Témoin du l­ imiteur vites­se ➥ 2.96 de Témoin du régulateur de vitesse ➥ 2.100 Témoin du régulateur de vitesse adaptatif ➥ 2.105 Témoin de mise en veille du moteur ➥ 2.8 Témoin du système d'alerte de sortie de voie ➥ 2.48 Témoin du système d'aide au maintien de voie ➥ 2.53 Témoin d'alerte de non présence des mains sur le volant ➥ 2.53 Témoin de stationnement assisté ➥ 2.147 Témoin de la fonction « Centrage voie » ➥ 2.119 Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.103 Témoin de roue libre Fonction activée, ce témoin s'affiche : – en gris lorsque le véhicule n'est pas en roue libre ; – en vert ou, suivant véhicule, en blanc, lorsque le véhicule est en mode roue libre (point mort automatique). D (Suivant véhicule) Témoin d'alerte, de défaillance ou de non disponibilité de la securité avancée ➥ 2.73 Témoin de non-disponibilité de mise en veille du moteur Il s'allume lorsque le paramètre " Roue libre " est activé (ON) dans les réglages utilisateur ➥ 1.119, ➥ 2.21. 1.102 Sur l'afficheur D ¹ ß Airbag passager ON ➥ 1.90 Airbag passager OFF ➥ 1.90 Témoin d’alerte de non-port des ceintures ➥ 1.41. AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/6) Véhicules équipés d’un écran multimédia Pour sélectionner l'unité, reportez-vous à la notice multimédia. Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l’ordinateur de bord reviendra automatiquement à l’unité d’origine. 2 5 Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia. 3 1 Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération. 4 Alerte niveau d’huile moteur minimum Au démarrage moteur, l’afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d’huile minimum est atteint ➥ 4.4. À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur le contacteur 1 « OK ». Les alertes suivantes ­disparaîtront automatiquement au bout de 30 ­secondes environ. Tableau de bord en miles (possibilité de passer en km/h) Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Contact coupé, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet véhicule 5 ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4 pour atteindre « Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK » ; – effectuez la même opération pour atteindre « TABLEAU DE BORD », puis « Unités ». Pour l'utilisation de certaines fonctions d'aides à la conduite, le changement de l'unité de mesure au tableau de bord est nécessaire pour obtenir les informations appropriées lorsque vous circulez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celle de votre véhicule. Pour de raison de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l'arrêt. 1.103 AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/6) 7 A 8 9 6 10 Tableau de bord A Il s’éclaire à la mise sous contact. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre t­ableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votre choix. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, reportez-vous à la notice multimédia. Pour les véhicules non équipés d’un écran multimédia ➥ 1.119. Indicateur de température du liquide de refroidissement 6 Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- En marche normale, l’indicateur 6 doit se situer avant la zone 7. Il peut s’en ­ approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin ® s’allume accompagné d’un message au tableau de bord et d’un signal sonore. mineux s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le v­ éhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. Indicateur de vitesse 8 Suivant le style sélectionné, l’affichage diffère. Compte-tours 9 (graduations x 1 000) Il s’affiche différemment selon la personnalisation choisie au tableau de bord. Suivant le style sélectionné, il peut ne pas être affiché. Indicateur de style de conduite 10 ➥ 2.21 1.104 AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/6) 11 15 14 13 12 Informations multimédia 11 Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de l'écran multimédia (la boussole, le téléphone, la navigation...). Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia. Autonomie prévisible avec le carburant restant 12 Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ➥ 1.112. Indicateur de niveau de carburant 15 Si le niveau est au minimum, le M intégré à l’indicateur s’aftémoin fiche en orange accompagné d’un signal sonore. Faites le plein rapidement. Totaliseur général 13 ➥ 1.112 Ordinateur de bord 14 ➥ 1.109 1.105 AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/6) 16 B 19 18 Tableau de bord B Il s’éclaire à la mise sous contact. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre ­tableau de bord avec des couleurs différentes selon votre choix. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, reportez-vous à la notice multimédia. Pour les véhicules non équipés d’un système de navigation ➥ 1.119. 1.106 17 21 20 Compte-tours 16 (graduations x 1 000) Ordinateur de bord 19 ➥ 1.109 Indicateur de température du liquide de refroidissement 18 Autonomie prévisible avec le carburant restant 20 Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ➥ 1.112 En marche normale, l’indicateur 18 doit se situer avant la zone rouge 17. Il peut s’en ­approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si le témoin ® s’allume accompagné d’un message au tableau de bord et d’un signal sonore. Totaliseur général 21 ➥ 1.112 AFFICHEURS ET INDICATEURS (5/6) 22 23 25 24 Indicateur de style de conduite 22 ➥ 2.21 Indicateur de niveau de carburant 24 Si le niveau est au minimum, le M intégré à l’indicateur s’aftémoin fiche en orange accompagné d’un signal sonore. Faites le plein rapidement. Indicateurs de vitesse 23 et suivant véhicule, 25 (km ou miles par heure) Contrôlez votre vitesse uniquement par l’indicateur de vitesse homologué 23. L’indicateur 25 est donné à titre indicatif. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- s’allume accompagné mineux d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le v­ éhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. 1.107 AFFICHEURS ET INDICATEURS (6/6) 25 26 C Tableau de bord C Il s’éclaire à la mise sous contact. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message. Compte-tours 25 (graduations x 1 000) Indicateurs de vitesse 26 et, suivant véhicule, 27 (km ou miles par heure) Contrôlez votre vitesse uniquement par l’indicateur de vitesse homologué 26. L’indicateur 27 est donné à titre indicatif. Indicateur de changement de vitesse 28 ➥ 2.21 Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule et pays, le témoin lu- s’allume accompagné mineux d’un signal sonore. Ce dernier retentit dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h. Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h. 27 Indicateur de niveau carburant 29 Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu’il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d’alerte mini carburant clignote ou, suivant véhicule, s’allume. 29 1.108 28 ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/3) A B 1 C 1 1 2 2 4 3 4 3 2 4 3 Ordinateur de bord A, B ou C Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes : – – – – distance parcourue ; paramètres de voyage ; messages d’information ; messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ; – messages d’alerte (associés au témoin ®) ; – menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.119. Toutes ces fonctions sont décrites en pages suivantes. 1.109 ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/3) A 5 A 6 B 1 1 2 2 8 7 4 3 Véhicule équipé du tableau de bord A Véhicule équipé du tableau de bord B ou C Les fonctions sont réparties dans les zones 5, 6, 7, et 8. Appuyez sur le contacteur 1, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ». Appuyez sur le contacteur 1 pour naviguer entre les zones, et sélectionnez les fonctions par appuis successifs sur le contacteur 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ». 3 4 Faites des appuis successifs sur la commande 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ». C 1 2 4 1.110 3 ORDINATEUR DE BORD : généralités (3/3) Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ Sélections (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) a) Journal de bord, défilement des messages d’information et d’anomalie de fonctionnement ; b) consommation instantanée consommation moyenne ; Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est importante. et c)totaliseur partiel et vitesse moyenne ; d) réinitialisation de la pression des pneumatiques ; e) réglage de l’heure ; f) autonomie de révision : – Autonomie de révision ; – Autonomie de vidange ; g)autonomie prévisible avec le réactif restant. 4 Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage (Top Départ) L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’à la mise à zéro de l’affichage. Mise à zéro automatique des paramètres de voyage Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer quand : –le véhicule sort d’une phase d’accé­ lération ; –le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ; – v ous passez d’une circulation ­urbaine à une circulation routiè­re. La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d’un des paramètres. 1.111 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Pas de message mémorisé 7.4 L/100 5.8 L/100 112,4 km 123.4 km/h 1.112 Interprétation de l’affichage sélectionné a) Journal de bord. Affichage successif : –des messages d’information (airbag passager OFF …) ; –des messages d’anomalie de fonctionnement (injection à contrôler …). b) Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. c) Totaliseur partiel : Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Pression pneus init. appui long 16:30 Interprétation de l’affichage sélectionné d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques. ➥ 2.31 e) Réglage de l’heure. ➥ 1.122 1.113 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision Interprétation de l’affichage sélectionné f) Autonomie de révision et de vidange. Révision dans 30 000 km / 24 mois Prévoir révision sous 300 km / 24 jours Autonomie de révision Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information « autonomie » de révision. Lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent : –autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision sous » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ; –autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©. Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible. Faire révision Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. 1.114 ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) Interprétation de l’affichage sélectionné f) Autonomie de révision ou de vidange. Vidange dans 30 000 km / 24 mois Autonomie de vidange Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information « autonomie » de révision pour afficher l’autonomie de vidange. Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange. Prévoir AdBlue avant 2400 km g) Autonomie prévisible avec le réactif restant. 1.115 ORDINATEUR DE BORD : messages d’information Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite. Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après. Exemples de messages « Frein de parking serré » « Tourner volant + START » « Test fonctions sous contrôle » 1.116 Interprétation de l’affichage sélectionné Indique que le frein de parking est serré. Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule pour déverrouiller la colonne de direction. S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle. ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule. Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m ­ émorisés dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ci-après. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Filtre à gazole à purger » Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. « Véhicule à contrôler » Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile. « Airbag à contrôler » Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher. « Antipollution à contrôler » – Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule. – Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement lorsqu’il est accompagné du témoin « Appel SOS à contrôler » ➥ 1.150. Indique une défaillance dans le système d’appel d’urgence. 1.117 ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore. Exemples de messages Interprétation de l’affichage sélectionné « Risque casse moteur » Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur. « Panne du système de freinage » Indique un problème du système de freinage. « Panne électrique » Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…). « Crevaison » Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée. « Panne de la direction » Indique un problème dans la direction. « Risque casse boîte de vitesses » Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique. 1.118 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/3) 1 Sélection des réglages Sélectionnez un menu puis la fonction à modifier (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : a) « Conduite » : – Volume des clignotants ; Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule. Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 b) « Accès » : – Déblocage porte conducteur ; – Blocage portes en roulant ; – Ouvrir/fermer en « mains libres » ; –Fermeture à l’éloignement/ouverture à l’approche ; – Son fermeture à l’éloignement ; – Mode silencieux ; – Verrouillage automatique ; d) « Accueil » : – Accueil extérieur ; – Déploiement auto rétroviseurs ; – Accueil intérieur ; – Plafonnier mode auto. Suivant la fonction, sélectionnez : – « ON » ou « OFF » pour l’activer ou la désactiver, ou – une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par exemple pour la fonction « Éclairage d’accompagnement »). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. c) « Essuyage et éclairage » : – Éclairage d’accompagnement ; – Essuyage en marche arrière ; – Essuyage avant automatique ; – Essuyage après lavage ; Accès au menu de réglage Pour accéder aux différents réglages, reportez-vous à la notice multimédia. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.119 MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/3) Sélection des réglages Naviguez à l’aide de la commande 4 ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l’affichage dépend de l’équipement du véhicule et du pays) : 2 3 4 6 5 Véhicules non équipés d’un écran multimédia Accès au menu de réglage sur l’afficheur 2 Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ». Faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages », puis validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». 1.120 a) « TABLEAU DE BORD » : – Langue ; – Unité ; – Style ; – Couleur ; b) « VEHICULE » : –Essuyage arrière en marche AR ; – Essuyage auto du pare-brise ; – Essuie goutte avant-arrière ; – Roue libre ; –Accueil externe ; c) « AIDES PARKING » : – Volume bip ; d) « AIDES CONDUITE » : – Sortie de voie volume ; – Sortie de voie sensibilité ; – Sortie de voie vibration ; – Maintien de voie sensibilité ; – Angle mort ; – Sensibilité freinage actif ; – Sécurité avancée ; – Alerte vitesse ; – Alerte distance ; e) « ECLAIRAGE » : – Plafonnier Mode Auto ; – Suivi éclairage automatique ; – Suivi éclairage : XX s ; f) « ACCES » : – Blocage portes en roulant ; – O uvrir / Fermer en « mains libres » ; – D éblocage porte conducteur seule ; – Recondamnation automatique ; – Verrouillage silencieux ; – Ouvrir/Fermer en automatique ; – Déploiement Auto Rétroviseurs ; g) « REINITIALISATION ». = < fonction activée fonction désactivée MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (3/3) Pour sortir du menu, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour atteindre « RETOUR » et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois. 3 4 5 6 Une fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour modifier la fonction. Si vous sélectionnez l’un des choix « AIDES PARKING » puis « VOLUME » ou « TABLEAU DE BORD » puis « LANGUE », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l’aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votre choix et ­validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK », la valeur sélectionnée est représentée par ligne. = devant la Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/h, l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord. 1.121 HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) 1 6 2 3 5 4 Véhicules équipés d’un écran multimédia Véhicules non équipés d’un écran multimédia L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1. Appuyez sur le contacteur 2, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ». Reportez-vous à la notice multimédia. Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l’heure 6. Suivant véhicule, en cas de rupture de l’alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet à l’heure automatiquement après quelques minutes dès lors que le système est capable de recevoir les informations GPS. 1.122 Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement de l’heure. Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le contacteur 5 « OK » pour valider. HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) 7 Indicateur de température extérieure 7 Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas). Indicateur de température extérieure La formation de verglas étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas. 1.123 VOLANT DE DIRECTION, DIRECTION ASSISTÉE Direction assistée Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée. Direction à assistance variable La direction à assistance variable est dotée d’un système à gestion é lectronique qui adapte le niveau ­ ­d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule. 1 Réglage en hauteur et en profondeur du volant Abaissez le levier 1 et positionnez le volant dans la position désirée. Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. 1.124 La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de confort) alors que l’effort augmente ­progressivement avec l’accroissement de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse). Particularité du Stop and Start À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction n’est plus ­opérationnelle. Dans ce cas, elle revient à son état d’origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...). Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt. Moteur à l’arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important. tance). Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant (suppression de l’assis- RÉTROVISEURS (1/4) D E 2 1 3 A B Rétroviseurs rabattables (suivant véhicule) Fonction d’accueil et au revoir (suivant véhicule) Le rabattement des rétroviseurs au verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B). Pour accéder à la fonction accueil et au revoir, reportez-vous à la notice multimédia. Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3 en position A) des rétroviseurs. Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en position B. Activez ou désactivez la fonction en sélectionnant (ON ou OFF). Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre. Le miroir du rétroviseur extérieur côté conducteur peut comporter deux zones visiblement délimitées. La zone E correspond à ce qui est normalement vu dans un rétroviseur classique. La zone D permet d’accroître la visibilité latérale arrière. C Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront : – à la mise sous contact suivante (fonction désactivée) ; – à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule (fonction activée). Rétroviseurs extérieurs Réglage Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec le bouton 1, ­réglez-le jusqu’à la position souhaitée. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière ➥ 3.5 ➥ 3.9. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.125 RÉTROVISEURS (2/4) 4 3 Rétroviseurs rabattables manuelle Pour rabattre le rétroviseur, tirez-le vers la vitre de la porte jusqu’à entendre un claquement mécanique. Pour remettre le rétroviseur dans la position d’utilisation, procédez en sens inverse. Assurez-vous du son bon verrouillage . 1.126 Cas particulier Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d’usage. Pour cela, appuyez sur le contacteur 3. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre. Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur le contacteur 3 jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur. Rétroviseur intérieur Il est orientable. Rétroviseur avec levier 4 En conduite de nuit, pour ne pas être ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétro­viseur. Rétroviseur sans levier 4 Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un véhicule qui vous éclaire ou en cas de forte luminosité. RÉTROVISEURS (3/4) 5 Écran du système de rétrovision par caméra L’écran 5 peut s’orienter de gauche à droite et de haut en bas ➥ 1.129. F Le champ de vision de la caméra ne couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment dans la zone d’angle mort F. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. 1.127 RÉTROVISEURS (4/4) G 6 7 H H I I Rétroviseur grand angle 7 (suivant véhicule) Abaissez le p ­ are-soleil 6 pour accéder au miroir spécifique permettant, lors de manœuvres, d’accroître la visibilité latérale. 1.128 G Les différentes zones vues par le conducteur sont : – G dans le miroir du rétroviseur grand angle ; – H à travers la vitre passager avant ; – I dans le miroir du rétroviseur extérieur. RÉTROVISION PAR CAMÉRA (1/4) 1 2 A la mise sous contact du véhicule, l’écran 2 fixé sur la console centrale de pavillon affiche l’environnement arrière transmis par la caméra 1. Nota : l’écran 2 peut s’orienter de gauche à droite et de haut en bas. Dégivrage de la caméra arrière Par temps froid, cette fonction permet un dégivrage électrique rapide de la caméra. Le dégivrage est assuré conjointement avec celui des rétroviseurs électriques ➥ 3.5 ➥ 3.9. Veillez à ce que la caméra 1 ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 1.129 RÉTROVISION PAR CAMÉRA (2/4) 3 2 A Fonctionnement Arrêt de la fonction Le champ de vision de la caméra ne couvre pas la totalité de l’environnement arrière du véhicule, notamment dans la zone d’angle mort A. L’affichage s’éteint : – après un délai de 2 minutes minimum après la coupure du contact ; – immédiatement après le verrouillage de la voiture. Pour les véhicules équipés de la fonction Stop and Start, l’affichage reste actif lorsque le moteur est en veille ➥ 2.8. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran 2 peuvent être déformés. En cas de trop forte luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être partiellement perturbée. Par faible luminosité ou par mauvais temps, l’image restituée à l’écran peut être dégradée. 1.130 Particularités liées à la marche arrière Au passage de la marche arrière, la caméra située sur la porte arrière transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule ➥ 2.143. Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 En cas de marche arrière, en raison de la zone d’angle mort de la rétrovision A, soyez attentif aux informations de la caméra de recul (écran multimédia) en complément de celles fournis par la rétrovision ➥ 2.143. RÉTROVISION PAR CAMÉRA (3/4) Sélection des réglages : a) réglage de la luminosité ; b) ajustement de l’angle de vision vertical ; c) ajustement de l’angle de vision horizontal ; d) activation/désactivation de l’ajustement automatique de l’angle vertical selon la vitesse ; e) suivant véhicule, activation/désactivation de l’affichage de la caméra de recul ; 4 5 6 Réglage de l’afficheur et de la caméra Un premier appui sur le bouton 4 permet d’accéder au menu de réglage. Faites des appuis successifs sur le bouton 4 pour faire défiler les options de réglage jusqu’à l’option de réglage souhaitée . Utilisez les boutons 5 « - » et 6 « + » pour ajuster ou activer/désactiver le paramètre souhaité. f) reset, pour réinitialiser les réglages par défaut. La sortie du menu des réglages peut se faire : – automatiquement après cinq secondes environ et sans action sur les boutons ; ou – par appui sur les boutons 5 « - » ou 6 « + » sur l’onglet « X ». Nota : l’ajustement automatique de l’angle vertical selon la vitesse ne fonctionne pas si l’angle de vision vertical a été ajusté au maximum. A chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend les réglages enregistrés lors du dernier arrêt du moteur. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Réglez le champ de vision du système et des rétroviseurs latéraux avant de prendre la route (et en particulier, en cas de changement de charge du véhicule). 1.131 RÉTROVISION PAR CAMÉRA (4/4) 2 7 Particularité En cas de marche arrière, pour les véhicules non équipés du système multimédia, lorsque la porte arrière est ouverte ou mal fermée, le témoin B apparaît sur l’affichage 7. 1.132 C B Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin C apparaît en fond noir sur l’écran 2 ou, suivant véhicule, sur l’affichage 7 pour la caméra de recul. Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...). 7 C Si l’affichage du témoin C en fond noir persiste, consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6) 1 š 2 3 Feux de position Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonction allumage des feux de jour Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et s’éteignent à l’arrêt du moteur. Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement après plusieurs allers-retours des balais d’essuie-vitre avant. 1 k Feux de croisement Fonctionnement manuel Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord. Fonctionnement automatique (suivant véhicule) Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 : moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1. Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelle)➥ 1.139. De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...). 1.133 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6) 1 2 3 Lors de la désactivation des feux de route, les faisceaux des feux de croisement reviennent à leur position initiale. Feux de route automatiques Suivant véhicule, ce système allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse. á Fonction « codes relevés en route » (suivant véhicule) Lors de l’activation des feux de route, la fonction «codes relevés en route» permet d’améliorer la visibilité du conducteur en relevant automatiquement les feux de croisement et les feux de route. 1.134 Si une des conditions ci-dessus n’est pas remplie, le système repasse en feux de croisement. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Pour activer les feux de route automatiques : – tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du repère 3 ; – poussez la manette 1. Feux de route Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s’allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous. Les feux de route s’allument automatiquement si : – la luminosité extérieure est faible ; – aucun autre véhicule, ni éclairage n’est détecté ; – la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h. Le système peut être perturbé dans certaines conditions, notamment : – les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ; – pare-brise ou caméra obstruée ; – lorsqu’un véhicule suivi ou de face possède un éclairage peu visible ou masqué ; – mauvais réglage des feux avant ; – systèmes réfléchissants ; – ... Le témoin de bord. s’allume au tableau ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6) 2 1 Anomalies de fonctionnement 3 Feux de route automatiques (suite) Pour désactiver les feux de route automatiques : – tournez la bague 2 dans une autre position que AUTO ; ou – tirez la manette 1. Le témoin bord. s’éteint au tableau de Nota : les feux de route s’allument à la désactivation de la fonction feux de route automatiques. Lorsque le message « Automatisme feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. L’utilisation, de nuit, d’un système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise). Le système « feux de route automatiques » ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosités, de visibilité et de circulation. 1.135 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6) 2 Fonction accueil et au revoir (suivant véhicule) Lorsque la fonction est activée, les feux de jour et les feux de position arrière s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule. Ils s’éteignent automatiquement : – une minute environ après leur allumage ; – au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d’éclairage ; Extinction des feux Automatiquement, les feux s’éteignent après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2. Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage. 1.136 ou – au verrouillage du véhicule. Activation/désactivation de la fonction Pour accéder à l’activation ou la désactivation de l’accueil extérieur, reportezvous à la notice multimédia. Choisissez «ON» ou «OFF». Alarme sonore d’oubli d’éclairage Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une alarme sonore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que les feux sont restés allumés. Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du témoin © s’affiche et que le k clignote au tableau de témoin bord, cela indique une défaillance de l’éclairage. Consultez un Représentant de la marque. ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6) 1 2 3 4 Moteur arrêté et feux éteints, la bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position et de croisement s’allument pendant environ trente secondes ainsi que les témoins bord. Fonction « éclairage extérieur d’accompagnement » Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et de croisement (pour éclairer l’ouverture d’un portail…). š k et au tableau de Pour prolonger cette durée, vous pouvez tirer la manette jusqu’à quatre fois (temps total limité à deux minutes environ). Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps d’allumage s’affiche au tableau de bord pour confirmer cette action. Vous pouvez ensuite verrouiller votre véhicule. Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt automatique, tournez la bague 2 dans une position quelconque puis ramenezla en position AUTO. 1.137 ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6) 1 2 3 4 Feux de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. g Feux de brouillard avant (suivant véhicule) Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au tableau de bord. Extinction Faites de nouveau pivoter l’anneau central 4 pour amener le repère 3 face au symbole correspondant aux feux de brouillard. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord. Feux de virages (suivant véhicule) En marche avant, vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h environ, feux de croisement allumés : sous certaines conditions (angle du volant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard avant s’allume pour éclairer le virage. Au déclenchement de la marche arrière, feux de croisement allumés : les deux feux de brouillard avant s’allument automatiquement. Nota : au passage de la marche arrière vers la marche avant (lors d’un stationnement par exemple), les deux feux de brouillard restent allumés jusqu’à ce que le véhicule dépasse 10 km/h environ. L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard arrière. Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique. L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint). 1.138 RÉGLAGE DES FAISCEAUX (1/2) Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge Version fourgon A Le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée. Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de bord pendant 30 secondes environ et 5 secondes après chaque appui sur le contacteur A. Version Break Châssis standard Châssis long Châssis standard Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 0 0 Tous les sièges occupés - - 1 Conducteur avec passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge - - 2 Conducteur sans passagers et bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge 4 4 3 Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules. 1.139 RÉGLAGE DES FAISCEAUX (2/2) En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feux, le temps du séjour. 1 B Réglage temporaire Ouvrez le capot moteur et repérez le marquage B à proximité de l’un des projecteurs avant. Principe de fonctionnement À l’aide d’un outil type tournevis, tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le - pour descendre les faisceaux. Revenez en position d’origine une fois le séjour terminé : tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le + pour monter les faisceaux. 1.140 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (1/4) 1 A 1 2 F B C D E Votre véhicule est équipé d’essuie-vitre avant avec capteur de pluie Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur. A balayage unique Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres. B arrêt G C fonction essuyage automatique Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2 : – F : sensibilité minimum ; – G : sensibilité maximum. Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissent rapidement et la fréquence de balayage augmente. Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué. Nota : –le capteur de pluie a uniquement une fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ; – en cas de température négative, l’essuyage automatique n’est pas actif au démarrage du véhicule. Il s’active automatiquement dès que le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ; – n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ; –dégivrez complètement le pare-brise avant d’activer l’essuyage automatique ; – lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position B afin de désactiver l’essuyage automatique. 1.141 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (2/4) Anomalies de fonctionnement Particularité En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque. En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le véhicule roule, l’essuyage revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme. Le fonctionnement du capteur de pluie peut-être perturbé en cas de : –balais d’essuie-vitre détériorés; un voile d’eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détection du capteur peut augmenter le temps de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage ; –pare-brise présentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l’utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes; l’essuie-vitre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas. 1.142 1 A B C D E D balayage continu lent E balayage continu rapide Précautions – En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuie-vitre. – N’actionnez pas les essuie-vitres sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée des balais. ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (3/4) Position particulière de l’essuyage avant (position service) Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise. Elle peut être utile : – nettoyer les balais ; – dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ; – remplacer les balais ➥ 5.38. A 1 B Contact mis, moteur à l’arrêt, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les balais s’arrêtent dans une position dégagée du capot. Pour ramener les balais en position abaissée, contact mis, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le parebrise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique). Avant de mettre le contact, rabattez les essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d’endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres. Avant toute action sur le pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage du pare-brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt). Risque de blessures et/ou de détériorations. En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur). Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1.143 ESSUIE - VITRE, LAVE - VITRE AVANT (4/4) 1 Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer. B Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Lave-vitre Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchez. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.38. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-vitre, deux a ­ ller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d’un troisième. Pour les véhicules équipés d’un écran multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième allerretour des balais ➥ 1.119 Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la ma­ nette ­d’essuie-vitres est en position B (arrêt). Risque de blessures. 1.144 – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2) 2 3 Pour arrêter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l’anneau 3. Nota : Lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l’essuyage automatique. 1 Respectez les préconisations d’usage. Y Essuie-vitre arrière Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener le symbole en face du point de repère 2 : – arrêt ; – balayage intermittent ; Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du véhicule ; – balayage continu lent. Ne vous servez pas du bras ­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de coffre. Avant toute action sur la vitre arrière (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt. Risque de blessures et/ou de détériorations. Efficacité d’un balai d’essuie-vitre Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de vous : – il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ; – décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps. Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les ans ➥ 5.38. Précaution d’utilisation de l’essuie-vitre – Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ; – assurez-vous qu’aucun objet ne gêne la course du balai. 1.145 ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2) Activation/désactivation de l’essuievitre arrière Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnent). Lorsque votre véhicule est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.119. En cas d’obstacles présents sur la vitre arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage. 1 Précautions – En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si vous actionnez l’essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d’endommager aussi bien le balai que le moteur d’essuievitre. – N’actionnez pas l’essuie-vitre sur vitre sèche, cela entraîne l’usure ou la détérioration prématurée du balai. p Essuie/lave lunette arrière Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la. Une action prolongée déclenche, en plus du lave-lunette, deux aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis, après quelques secondes, d’un troisième (fonction essuie-goutte). Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. 1.146 RÉSERVOIR CARBURANT (1/3) 1 A Capacité utilisable du réservoir : 54 litres environ. Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le portillon 1, appuyez sur la zone A, puis relâchez. Le portillon 1 s’entre-ouvre. Pendant le remplissage, utilisez le porte-bouchon 2 sur le portillon 1 pour suspendre le bouchon 3. Pour le remplissage reportez-vous au paragraphe « Remplissage carburant». Pour fermer, repoussez le portillon avec la main jusqu’en butée. 1 3 2 Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représen­tant de la marque. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d’une flamme ou d’une source de chaleur. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. Qualité du carburant Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et impérativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1 ➥ 6.7. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille, pour les véhicules équipés de la fonction STOP and START) : coupez impérativement le contact ➥ 2.4, ➥ 2.5. Risque d’incendie. Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité. Ne pas utiliser de carburant à base d’éthanol si votre véhicule n’y est pas adapté. Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le moteur ➥ 1.150. Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agrée par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque. 1.147 RÉSERVOIR CARBURANT (2/3) Remplissage carburant Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). 1 Version Diesel Utilisez impérativement du gazole conforme aux indications portées sur l’étiquette située à l’intérieur du portillon 1. Version essence Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’Indice d’Octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon 1 ➥ 6.7. 1.148 Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Lors du remplissage, veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon 1 et son pourtour doivent rester propres. Cas particulier Lorsque le véhicule est resté immobilisé depuis plus de 3 mois, il est nécessaire d’ajouter du carburant pour empêcher toute détérioration de la pompe à carburant. Pour cela, contact coupé, faites un appoint de carburant de 5 litres minimum puis démarrez le moteur pour faire fonctionner la pompe et permettre le renouvellement du carburant dans le circuit. Dans le cas où le niveau de carburant dans le réservoir ne permet pas d’ajouter 5 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un roulage du véhicule jusqu’à pouvoir effectuer l’appoint. Version essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d’empêcher un remplissage avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans plomb (à la pompe). Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon. Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles : ­reportez-vous au tableau ➥ 6.7. RÉSERVOIR CARBURANT (3/3) 5 Toute intervention ou modification sur le système d’alimentation carburant (boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs, capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque). 4 Panne de carburant version Diesel Véhicules avec clé/télécommande – Mettez la clé de contact 4 en position « Marche » ON 2 et attendez quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ; – tournez la clé en position START 3. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure; – si le moteur ne redémarre pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Véhicules avec carte Carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton de démarrage 5 sans action sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure. Si le moteur ne démarre toujours pas après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque. Odeur persistante de carburant En cas d’apparition d’une odeur persistante de carburant, veuillez : – procéder à l’arrêt du véhicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact ; – enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ; – faire appel à un Représentant de la marque. 1.149 RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4) Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Il est important de noter que le non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. 1 A Principe de fonctionnement Le réactif est destiné aux moteurs diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L’utilisation du réactif permet de réduire les gaz d’échappement en transformant les polluants en vapeur d’eau et en azote. La consommation de réactif en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Qualité du réactif Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage présent sur le bouchon du réservoir. Remplissage Capacité utilisable du réservoir : 17 litres environ. Contact coupé, ouvrez le portillon A, puis dévissez le ­bouchon 1. Nota : des vapeurs d’ammoniaque risquent de s’échapper à l’ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevée. Le réactif ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. 1.150 Pour un remplissage réactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille, pour les véhicules équipés de la fonction STOP and START) : coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ➥ 2.5. En cas d’alerte « XXX km blocage remplir AdBlue », faites le plein de réactif et reportez-vous aux consignes de remplissage. Risque d’immobilisation du véhicule. Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est identique au bouchon d’origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression. RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4) Remplissage (suite) Le remplissage peut s’effectuer à la pompe. Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion. Dans les autres cas de remplissage, lisez impérativement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du réactif. Précaution d’emploi Lors du remplissage : – manipulez le réactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie... ; – veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau. Nettoyer rapidement et abondamment à l’eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le réactif. Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge douce. Par conditions extrêmes climatiques froides En condition de gel, effectuez le remplissage du réservoir de réactif dès et le message que le témoin « Remplir AdBlue avant 1200 km » s’affichent au tableau de bord. Cas particuliers Le liquide réactif gèle en dessous de –10°C environ. Dans ces conditions, n’effectuez pas de remplissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d’effectuer un appoint ou de faire le plein de ré- Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon, démarrez le moteur et attendez IMPÉRATIVEMENT 10 secondes, véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route. Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage. Le message « --- Remplir AdBlue » et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte du remplissage par le système. allumé), garez, si possible, actif ( le véhicule dans un local plus chaud afin que le réactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide réactif. Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite. Pour éviter tout dommage, seul le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système. 1.151 RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4) Entretien/Autonomie L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins - 1.152 s’allume. s’allume. clignote. Message Que faire ? « Prévoir AdBlue avant 2400 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le remplissage de réactif dans le réservoir. « Remplir AdBlue avant 1200 km » Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie. Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le remplissage de réactif dans le réservoir. « XXX KM blocage remplir AdBlue » Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète : - tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d’autonomie ; - tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’autonomie. Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible. « 0 KM blocage remplir AdBlue » Le démarrage du moteur est impossible. Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir. RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4) Anomalies de fonctionnement du système L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore. Témoins Message « Antipollution à contrôler » et © s’allument. « Qualité AdBlue à Contrôler » « Injection AdBlue à Contrôler » Interprétations Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule soit impossible. et © s’allument. « XXX KM blocage antipollution » Ces alertes se répètent : - tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste entre 800 km et 200 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit plus possible ; - tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule. Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible. et © s’allument. « 0 KM blocage antipollution » Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. 1.153 1.154 Chapitre 2 : La conduite Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions Diesel, filtre à particules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses, Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eco conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur et système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au maintien de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte détection de fatigue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistant Autoroute et Trafic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « Bridage vitesse ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 2.3 2.4 2.8 2.12 2.14 2.16 2.17 2.21 2.29 2.30 2.31 2.42 2.48 2.53 2.59 2.69 2.73 2.90 2.92 2.96 2.100 2.105 2.119 2.135 2.143 2.147 2.152 2.156 2.157 2.1 RODAGE Version essence Version Diesel Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n’est pas avant 6 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Périodicité des révisions : r­eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions : r­eportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. 2.2 Nota : pour un véhicule neuf en phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d’être supérieur au repère « MAXI » du réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI ». Cela ne présente aucun risque. CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé Position « Marche » ON 2 Le contact est mis. Les accessoires éventuels (radio...) peuvent être utilisés. Position « Démarrage » START 3 Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur démarre. Contacteur de démarrage Nota : en version Diesel, il peut se passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du moteur pour permettre le préchauffage du moteur. Position « Stop et blocage de direction » LOCK 0 Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. 2.3 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé Versions essence –Actionnez le démarreur sans accélérer ; – relâchez la clé dès le départ du moteur. É Démarrage du moteur Pour démarrer : Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. 2.4 Versions Diesel –Tournez la clé de contact jusqu’à la position « ON » 2 et maintenez cette position jusqu’à l’extinction du voyant de préchauffage moteur ; –tournez la clé sur la position de démarrage « START » 3 sans accélérer ; –relâchez la clé dès le démarrage du moteur. Particularité : en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à – 10 °C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, tournez la clé en position « LOCK » 0. Ne démarrez jamais votre véhicule en roue libre dans une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de direction. Risque d’accident. Nota : véhicules à boîte de vitesses manuelle, en cas de calage moteur, le message « Débrayer » s’affiche au tableau de bord. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage pour redémarrer le moteur. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/3) 3 2 1 La carte doit être dans la zone de détection 1 ou, suivant véhicule, dans la zone de détection 2. Pour démarrer : – véhicules à boîte de vitesses automatique, en position P, appuyez sur la pédale de frein, appuyez sur le bouton 3, puis relâchez la pédale de frein une fois le moteur démarré ; – véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 3, puis relâchez la pédale de frein une fois le moteur démarré. Si une vitesse est engagée, appuyez également sur la pédale d’embrayage. Particularités – Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + START » ou « Mettre boîte de vitesses sur P » s’affiche au tableau de bord ; Nota : véhicules à boîte de vitesses manuelle, en cas de calage moteur, le message « Débrayer » s’affiche au tableau de bord. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage pour redémarrer le moteur. – dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 3 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit. 2.5 DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/3) 5 3 4 Démarrage « mains libres » coffre ouvert Anomalies de fonctionnement Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout risque de perte. Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner : Fonction accessoires (mise sous contact) Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...). Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 3 sans appui sur les pédales. 2.6 – usure de la pile de la carte...; – proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ; – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. 4 5 Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte 5 (côté bouton) sur la zone de dépose repérée par le symbole 4. Appuyez sur le bouton 3 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint. DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/3) 3 Si la carte n’est plus dans l’habitacle ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le bouton 3. Si la carte n’est plus dans l’habitacle, assurez-vous de pouvoir la récupérer avant de procéder à l’appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer. Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ. Conditions d’arrêt du moteur Le véhicule doit être à l’arrêt, levier en position P pour les véhicules avec boîte de vitesses automatique. Carte dans le véhicule, appuyez sur le bouton 3 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture d’une porte ou au verrouillage du véhicule. À l’ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner. Ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des dispositifs de sécurité passive tels qu’airbags, prétensionneurs. Lorsque vous quittez votre véhicule, en particulier carte sur vous, assurez-vous que le moteur est bien arrêté. Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule Ne quittez jamais votre ­véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus, par temps chaud et/ ou e ­nsoleillé, sachez que la ­température intérieure de l’habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT BLESSURES GRAVES. OU 2.7 FONCTION STOP AND START (1/4) Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre. Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...). et – la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ ou, suivant véhicule, dès que la vitesse est inférieure à 5 km/h environ. Conditions de mise en veille Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle : – la boîte de vitesses est en position neutre (point mort) ; Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique : – la boîte est en position D, N ou en mode manuel ; et – la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ; Si le témoin clignote, véhicule à l’arrêt, et que le message « Appuyer sur la pédale de frein » apparaît au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n’est pas suffisamment appuyée ; et – la pédale d’accélération n’est pas appuyée ; 2.8 La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré, pédale de frein relâchée. Si le témoin clignote et que le message « Relâcher pédale d’embrayage » apparaît au tableau de bord, cela vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ; et – la pédale d’embrayage est relâchée ; et – la vitesse du véhicule est inférieure à environ 5 km/h. Les équipements du véhicule restent en fonction pendant la durée d’arrêt du moteur. À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être opérationnelle. Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1km/h environ (descente, pente...). Dans le cas d’une mise en veille du moteur, le frein de parking assisté (suivant véhicule) ne se serre pas automatiquement. Ne laissez pas rouler votre véhicule lorsque le moteur est en veille (le témoin tableau de bord). est allumé au Le témoin apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille ➥ 2.4 ➥ 2.5. FONCTION STOP AND START (2/4) Empêcher la mise en veille du moteur Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur tournant en vue d’un démarrage rapide. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique et lorsque la mise en veille du moteur se fait uniquement à l’arrêt : Maintenez le véhicule immobilisé avec peu d’effort sur la pédale de frein. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle : Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée. Pour un remplissage carburant, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille, pour les véhicules équipés de la fonction STOP and START) : coupez impérativement le contact ➥ 2.4, ➥ 2.5. Risque d’incendie. Sortie de veille moteur Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique : – à l’ouverture de la porte conducteur ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – la pédale de frein est relâchée, position D ou mode manuel engagée ; ou – la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking desserré ; ou – la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ; ou – la position R est engagée ; ou – la pédale d’accélérateur est appuyée. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle : – à l’ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur, vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ; ou – vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ; ou – vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée. Particularité : Suivant véhicule, si vous coupez le contact alors que le moteur Ä s’afficheest en veille, le témoin quelques secondes au tableau de bord. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle : le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage est relâchée trop rapidement alors qu’une vitesse est engagée. 2.9 FONCTION STOP AND START (3/4) Conditions de non mise en veille du moteur Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment : – la pente est trop importante, pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ; – la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.9 ; – la porte conducteur n’est pas fermée ; – la température moteur est insuffisante ; – la ceinture conducteur n’est pas bouclée ou n’a pas été bouclée en début de roulage ; – le système de dépollution est en cours de régénération ; – ... – la marche arrière a été enclenchée ; apparaît au taLe témoin bleau de bord et vous avertit de la ­non-disponibilité de la mise en veille du moteur. – le capot moteur est non verrouillé ; – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la différence de température intérieure du véhicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ; – l’aide au parking est en cours de fonctionnement ; Le témoin peut être accompagné d’un message au tableau de bord : – « Optimisation charge batterie » pour prioriser la charge batterie ; – « Priorité confort thermique » pour prioriser l’air conditionné ; – « Priorité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur. – l’altitude est trop élevée ; Désactivez la fonction Stop and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur. 2.10 FONCTION STOP AND START (4/4) Désactivation, activation de la fonction Particularité de redémarrage automatique du moteur Sous certaines conditions, le moteur peut redémarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre confort. Cela peut se produire notamment lorsque : Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message ­ « ­Stop & Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s’allume. Un nouvel appui réactive le système. Le message « Stop & Start activé » ­apparaît au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s’éteint. – la température extérieure est trop basse ou trop élevée ; – la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.9 ; – la batterie n’est pas suffisamment chargée ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ; – appuis répétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage ; – ... apparaît au tableau Le témoin de bord et vous avertit du redémarrage automatique du moteur. Avant de quitter le véhicule, le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en veille ➥ 2.3 ➥ 2.5. 1 Le témoin peut être accompagné d’un message au tableau de bord : – « Optimisation charge batterie » pour prioriser la charge batterie ; – « Priorité confort thermique » pour prioriser l’air conditionné ; – « Priorité moteur tournant » pour prioriser les activités moteur. Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le bouton de démarrage ➥ 2.4 ➥ 2.5. Anomalies de fonctionnement Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparaît au tableau de bord, accompagné de l’allumage du témoin du contacteur 1, le système est désactivé. Consultez un Représentant de la marque. Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre automatiquement le moteur. 2.11 PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (1/2) Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiant ou carburant non agréés. Ou des anomalies de fonctionnement telles que : – système d’allumage défectueux ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au cours de la conduite ; – perte de puissance, provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. 2.12 Si vous constatez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement votre véhicule à un Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans le document d’entretien, vous éviterez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d’endommager le pot catalytique, le démarreur ou bien, de provoquer une usure prématurée de la batterie, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE (2/2) Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs essence. Suivant véhicule, le témoin affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du filtre. Pour cela, à l’appa- rition du témoin , roulez dès que possible à une vitesse comprise entre 50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin. Nota : L’extinction du témoin peut se produire au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule avant l’extinction du témoin peut vous amener à recommencer l’opération. En cas de saturation du filtre, le témoin © et, suivant véhicule, s’allument au tale témoin bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque. Si le témoin ® et, suivant véhi- s’allument accule, le témoin compagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Le témoin doit s’éteindre au bout de 5 à 20 minutes environ. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.13 PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL, FILTRE À PARTICULES (1/2) Précautions hivernales Régime moteur Diesel Les moteurs Diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Si le message « Antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té- A – veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée ; 1 Ä moins et ©, consultez rapidement un Représentant de la marque. En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaître. Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule. Étiquette opacité fumée moteur Panne de carburant 1 Émission échappement Diesel. Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : ➥ 1.147 avant de redémarrer le moteur. 2.14 Pour éviter tout incident par temps de gel : – veillez à ne jamais laisser le niveau de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de vapeur d’eau s’accumulant dans le fond du réservoir. Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur ou, suivant véhicule sur la plaque d’identification véhicule ➥ 6.2. Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d’échappement chaud. PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL, FILTRE À PARTICULES (2/2) Filtre à particules Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les moteurs Diesel. Suivant véhicule, le témoin fiché au tableau de bord indique début de saturation et la nécessité votre intervention pour procéder à nettoyage du filtre. Pour cela, à l’apparition afun de un Nota : le témoin peut réapparaître lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tours/mn avant l’extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l’opération. En cas de saturation du filtre, le témoin © et, suivant véhicule, s’allument au tale témoin bleau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce cas, consultez un Représentant de la marque. Si le témoin ® et, suivant véhi- s’allument accule, le témoin compagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. du témoin , continuez à rouler suivant les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à l’extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2000 tours/ mn. Le témoin doit s’éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ. L’affichage du témoin au tableau de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de ralenti moteur et du système de refroidissement et ce, afin de nettoyer efficacement le filtre à particules. Pour faciliter la régénération du filtre à particules, privilégiez un long trajet (supérieur à 20 minutes environ) sur des axes routiers tous les 200 km. Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.15 LEVIER DE VITESSES, FREIN À MAIN 1 Frein à main Pour desserrer Tirez le levier 3 légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher. 2 } 3 s’éteint au Le témoin lumineux tableau de bord. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Levier de vitesses Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le pommeau 1. Tirez le levier 3 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux lume au tableau de bord. } s’al- Véhicules à boîte de vitesses automatique : ➥ 2.152. Passage en marche arrière Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière, contact mis. 2.16 À l’arrêt, selon la pente et/ ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle ou la position P pour les véhicules à boîtes de vitesses automatiques. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe voire de détérioration. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4) 1 2 Dans tous les autres cas, par exemple, le calage moteur ou la mise en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start ➥ 2.8, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé. Pour certains pays, la fonction serrage assisté n’est pas activée. Reportezvous au paragraphe « Fonctionnement manuel ». 3 4 Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein de } Fonctionnement assisté Serrage assisté du frein de parking Véhicule à l’arrêt, le frein de parking assisté assure l’immobilisation du véhicule : – par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 (clé en position « ON » 2) ; ou – au débouclage de la ceinture conducteur ; ou – à l’ouverture de la porte conducteur ; ou – pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, lorsque la position P est engagée. parking serré » et le témoin au tableau de bord et par l’allumage du témoin 3 du contacteur 4. Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3 s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le } témoin du véhicule. s’éteint au verrouillage Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 3 sur le contacteur 4 et du témoin des portes. } au tableau de bord jusqu’au verrouillage 2.17 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4) Fonctionnement assisté (suite) Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparaît au tableau de bord : – moteur tournant : à l’ouverture de la porte conducteur ; – moteur à l’arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l’ouverture d’une porte avant. 1 3 4 Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 4 pour serrer le frein de parking assisté. Fonctionnement manuel Desserrage assisté du frein de parking Serrage manuel du frein de parking assisté Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant. Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté. Tirez le contacteur 4. Le témoin 3 et le témoin ment. } au tableau de bord s’allu- 2 Desserrage manuel du frein de parking assisté Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2 en position « ON » 2 pour la mise sous contact du véhicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 4 : le témoin 3 du contac- } teur et le témoin affiché au tableau de bord s’éteignent. Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 4 sur le contacteur 4 et du témoin 2.18 } au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes. FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4) 1 3 4 Arrêt ponctuel Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arrêt à un feu rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez et relâchez le contacteur 4. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule. Cas particuliers Pour stationner sur plan incliné ou avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 4 pendant quelques secondes pour obtenir le freinage maximum. 2 Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par exemple) : – arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 ; – engagez une vitesse ou la position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission ; – desserrez manuellement le frein de parking assisté. 2.19 FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4) En cas de message « Panne électrique » ou « Batterie à contrôler » ou « Panne du système de freinage », il est impératif d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse (boîtes de vitesses mécaniques), la position P (boîtes de vitesses automatiques) ou en tirant sur le contacteur 4 pendant 10 secondes environ. Versions avec boîte de vitesses automatique Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur tournant, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Si les conditions et la pente le justifient, calez le véhicule. Risque de perte d’immobilisation du véhicule. 2.20 – En cas d’anomalie, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains } cas du témoin . Consultez rapidement Représentant de la marque. un – En cas de défaillance du frein de parking assisté, le témoin ® s’allume accompagné du message « Panne du système de freinage », d’un signal sonore et dans certains cas du témoin Faites appel à un Représentant de la marque. L’absence de retour visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela vous impose un arrêt immédiat compatible avec les conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Anomalies de fonctionnement } . Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation. Ne sortez jamais de votre véhicule sans remettre la position P et sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement. Risque d’accident. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/8) La consommation de carburant est homologuée conformément à une méthode standard et réglementaire. Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions ­d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite. Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après. Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à réduire votre consommation de ­carburant : – le compte-tours ; – l’indicateur de changement de vitesse ; – l’indicateur de style de conduite ; – le bilan trajet et les éco-conseils via l’écran multimédia ; – l’indicateur d’accélération Eco ; – le mode ECO ; – la fonction Stop and Start ➥ 2.8. Lorsque le véhicule en est équipé, le système de navigation complète ces informations. 2.21 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/8) A B 1 Au tableau de bord A, B ou C Suivant véhicule, l’affichage des informations peut être organisé et personnalisé en fonction du style de personnalisation du tableau de bord sélectionné à partir de l’écran ­multimédia. C 1 Indicateur de changement de vitesse 1 Suivant véhicule, afin d’optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur : engagez le rapport supérieur ; engagez le rapport inférieur. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation en carburant du véhicule. 2.22 1 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/8) A 2 B 2 Indicateur de style de conduite 2 (suivant véhicule) Il vous informe en temps réel sur le style de conduite adopté. Vous êtes averti par l’indicateur 2. Plus la feuille de l­’indicateur 2 est importante et plus votre conduite est souple et économique. Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation du véhicule. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 2.23 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/8) 3 A Indicateur d’accélération Eco 3 (suivant véhicule) Il vous informe en temps réel si vous avez une accélération modérée ou forte. Vous êtes averti par l’indicateur 3 : – vert : l’accélération est modérée et correcte ; – blanc : l’accélération est trop élevée ; – gris : l’accélération est forte. Nota : Il n’est pas possible d’afficher simultanément l’indicateur de style de conduite 2 et l’indicateur d’accélération Eco 3. 2.24 B 3 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/8) 4 Un score global de 0 à 100 s­ ’affiche vous permettant d’évaluer votre ­performance d’éco-conducteur. Plus le score est élevé, plus votre ­consommation de carburant est basse. Des éco-conseils vous sont donnés afin d’améliorer votre performance. La mémorisation de vos trajets p ­ référés vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du véhicule. Sur l’écran multimédia Bilan trajet À la coupure du moteur, l’affichage « Bilan trajet » sur l’écran multimédia 4 donne les informations relatives à votre dernier trajet. Il indique : – le score général ; – l’évolution du score ; – la distance sans consommation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 2.25 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (6/8) Roue libre Le témoin s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation. Suivant véhicule, pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement le pied de la pédale d’accélérateur), le passage en roue libre (point mort automatique) permet de diminuer le frein moteur et d’aller plus loin sans accélérer, afin d’économiser du carburant. Le passage en roue libre n’est pas possible si le mode charge est activé ➥ 2.152. Pour activer/désactiver le mode « Roue libre », ➥ 1.119 ou reportez-vous à la notice multimédia. Mode ECO Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule (chauffage, assistance de direction…) et sur certaines actions de conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesses, décélération...). 2.26 En conduite, il est possible de quitter temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour cela, enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur. Le mode ECO se réactive dès que vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur. 5 6 La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation. L’utilisation ­réduite de l’air conditionné permet de réduire la consommation sans dégrader le confort thermique. Activation de la fonction Suivant véhicule, la fonction peut être activée soit : – par appui sur le contacteur 5 ; – par appui sur le contacteur 6. Désactivation de la fonction Suivant véhicule, la fonction peut être désactivée soit : – par appui sur le contacteur 5 ; – par appui sur le contacteur 6. s’éteint au tableau de Le témoin bord pour confirmer la désactivation. CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (7/8) – Une vitesse élevée impacte fortement la consommation de carburant du véhicule. À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) : – r éduire la vitesse de 130 à 110 km/h environ permet d’économiser jusqu’à 20 % de carburant environ ; –réduire la vitesse de 90 à 80 km/h environ permet d’économiser jusqu’à 10 % de carburant environ. Conseils de conduite et ECO conduite Comportement – Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa température normale. – La conduite dynamique avec des accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher en carburant par rapport au gain de temps gagné. – Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible. – Évitez les accélérations brutales. – Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. – En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur l’accélérateur. – Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes. – Intempéries, routes inondées : Ne roulez pas sur une chaussée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utiliser impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments pré installés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales 2.27 CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (8/8) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à ­ préserver l’environnement : Pneumatiques Conseils d’utilisation – Une pression insuffisante augmente la consommation. – Privilégiez la pression à vitesse la plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le chant de porte côté conducteur ➥ 4.10. – L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. – Privilégiez le Mode ECO. – L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir et être vu). – Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h : +4 % de consommation. – Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement. 2.28 – – – – Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Ne conservez pas une galerie de toit vide. Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n’oubliez pas de le régler. Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale. CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION Votre véhicule respecte les critères de recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015. Certaines pièces de votre véhicule ont donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur. Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage. De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation. Entretien Il est important de noter que le ­n on-­r espect des réglementations ­antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d’alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d’origine ­préconisées par le constructeur modifie la ­conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans le ­programme d’entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule. Réglages moteur – Bougies : les conditions optimales de consommation, de rendement et de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux d’Études. En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela, consultez un Représentant de la marque. – Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ä Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles ­défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur. – S’il s’allume de façon continue, ­consultez au plus tôt un Représentant de la marque ; – s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du ­clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. ➥ 1.150 – Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage. 2.29 ENVIRONNEMENT Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Fabrication La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d’eau et d’énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aqueux, tri et valorisation des déchets). Émissions Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre moins d’émission de gaz à effet de serre (CO2), et donc à moins consommer. De plus, les véhicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtre à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des vapeurs d’essence en provenance du réservoir)… Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suies. Contribuez vous aussi au respect de l’environnement – Les pièces usées et remplacées lors de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air, piles…) et les bidons d’huile (vides ou remplis d’huile usagée) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés. 2.30 – Le véhicule hors d’usage doit être remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage. – Dans tous les cas, respectez les lois locales. Recyclage Votre véhicule est recyclable à 85% et valorisable à 95%. Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été conçues de manière à permettre leur recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées afin de faciliter le démontage de ces composants et leur retraitement dans des filières spécifiques. Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement). AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/6) 1 2 1 Lorsque le véhicule en est équipé, ce système avertit de la perte de pression d’un ou plusieurs pneumatiques. Le système est identifiable par la présence de l’étiquette 1 dans le véhicule. Principe de fonctionnement Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite. Le témoin 2 s’allume fixe pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevée...). Pour contrôler sa présence, ouvrez la porte conducteur. 2.31 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/6) Conditions de fonctionnement Le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celles inscrites sur l’étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques ➥ 4.10, sinon il pourrait ne pas donner un avertissement fiable en cas de perte de pression importante. La réinitialisation doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. – modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un côté du véhicule ; – conduite sportive avec forte accélération ; – circulation sur chaussée enneigée ou glissante ; – circulation avec des chaînes à neige ; – montage d’un seul pneumatique neuf ; – utilisation de pneumatiques non homologués par le réseau de la marque. Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement : – système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ; – système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommandées ; Elle doit s’effectuer : – après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ; – après un changement de roue ; – après une permutation de roue. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. 2.32 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques La perte soudaine de pression d’un pneumatique (éclatement d’un pneumatique...) peut ne pas être détectée par le système. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/6) Maintenez appuyé le contacteur 5 jusqu’à l’affichage du message « Opération terminée ». Vous pouvez rouler. 6 3 4 5 Procédure de réinitialisation Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet « véhicule » ; – faites des appuis courts sur le contacteur 3 ou 4 pour atteindre la page « Pression pneus Init. appui long » ; – faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation. Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multimédia, reportezvous à la notice de l’équipement. 2.33 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/6) Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Messages Interprétations - Pression pneus init. à l’arrêt Ce message s’affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le véhicule. 1 2.34 Pression pneus init. appui long Véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu’à l’affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] ». 2 Si pressions OK [rester appuyé] 3 Opération terminée Le message clignote : le système a pris en compte la demande de réinitialisation. Si la pression des quatre pneumatiques a été correctement ajustée aux valeurs préconisées sur l’étiquette de pression de gonflage des pneumatiques ➥ 4.10, faites un appui long sur le contacteur 5 OK jusqu’à l’affichage du message « Opération terminée ». La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler. AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/6) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Remplacement roues/ pneumatiques N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement ➥ 5.13. Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. 7 Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé et qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Aérosols répare-pneu et kit de gonflage N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque sinon le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement. ➥ 5.4. Après utilisation du kit de gonflage des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques. Anomalies de gonflage Le tableau en page suivante reprend les messages d’alerte au tableau de bord 7 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. 2.35 AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (6/6) Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Témoins Interprétations Gonfler pneus et init. Cela indique qu’un sous gonflage ou une crevaison d’un pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système. Ajuster pression pneus et init. Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation. Ajuster pression pneus et init. Cela indique que la dernière réinitialisation du système a été effectuée il y a plus de 6 mois ou plus de 10 000 km environ. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer une procédure de réinitialisation. TPW à contrôler Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque. TPW indisponible Cela indique qu’une roue de secours d’une taille différente aux quatre autres roues est montée sur le véhicule. Le système est indisponible jusqu’à ce qu’elle soit remplacée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuée. +© 2.36 Messages SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5) 1 Réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques Elle doit s’effectuer : – lorsque la pression de référence des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge, conduite sur autoroute...) ; – après une permutation de roue (cette pratique étant toutefois ­déconseillée) ; – après un changement de roue. Lorsque le véhicule en est équipé, ce système surveille la pression de gonflage des pneumatiques. Principe de fonctionnement Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques. Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du ­ ­véhicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique. Le système affiche au tableau de bord 1 les pressions courantes, et alerte le conducteur en cas de pression insuffisante. En cas de permutation des roues, une réinitialisation du système doit être réalisée. Consultez un Représentant de la marque. Lorsque le véhicule est équipé d’un système de navigation, suivant véhicule, la réinitialisation peut être aussi réalisée depuis l’écran multimédia, reportez-vous à la notice de l’équipement. 2.37 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5) – faites un appui long (environ 3 ­secondes) sur la commande 4 pour lancer l’initialisation. Le ­clignotement des pneumatiques suivi des messages « Apprentissage PP lancé » puis « Localisation pneus en cours » ­indiquent que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte. 1 5 4 2 La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite. 3 Si la réinitialisation est suivie de ­trajets courts, le message « Localisation pneus en cours » peut rester affiché après ­plusieurs redémarrages ­successifs. Procédure de réinitialisation via le tableau de bord 1 Contact mis, véhicule à l’arrêt : – faites des appuis courts sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle préconisée et indiquée sur le chant de porte. 6 Procédure de réinitialisation via l’écran multimédia 6 Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. ; « Véhicule » – faites des appuis courts sur le contacteur 2 ou 3 pour atteindre la page « Pression des pneus » ; 2.38 Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5) Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques. Étapes Affichages Messages Interprétations (suivant véhicule) 1 Pression pneus init. appui long Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4 OK. 2 Apprentissage PP lancé Les «---» devant chaque roue clignotent : le système prend en compte votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques. 3 Localisation pneus en cours Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si vous effectuez de cours trajets. Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle. 4 La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie. 2.39 SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5) Réajustement de la pression des pneumatiques Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid (reportez-vous à l’étiquette située sur le chant de porte conducteur). Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI). Il est impératif de ne jamais d ­ égonfler un pneumatique chaud. Remplacement roues/pneus Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.13. Consultez un Représentant de la marque pour le remplacement des pneumatiques et pour connaître les accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système. 1 Roue de secours Lorsque le véhicule en est équipé, la roue de secours ne possède pas de capteur. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois. 2.40 Aérosols répare-pneu et kit de gonflage Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque. Reportez-vous au paragraphe ➥ 5.4. Changement de roue Le système pouvant prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques après toute intervention. Anomalies de gonflage Le tableau en page suivante reprend les messages d’alerte au tableau de bord 1 lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage. SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5) Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Témoins Messages Affichages Interprétations (suivant véhicule) +® +© Pression pneus à réajuster. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune. Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système. Crevaison. Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge. Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites remplacer le pneumatique si il est crevé. Capteurs pneus à contrôler Une roue ne s’affiche plus. Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque. Localisation pneus échec Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste néanmoins fonctionnelle. 2.41 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/6) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’antiblocage des roues (ABS) ; – du contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage, l’assistance par vent latéral et système antipatinage ; – de l’assistance au freinage d’urgence ; – de l’aide au démarrage en côte ; – de l’assistance de conduite avec une remorque ; – du contrôle d’adhérence « Extended grip ». - D’autres systèmes d’aide à la conduite sont décrits en pages suivantes. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Ces fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). 2.42 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/6) Antiblocage des roues (ABS) Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d’arrêt et de conserver le contrôle du véhicule. Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol mouillé…). Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pédale de frein. L’ABS ne permet en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre les véhicules…). En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage. Anomalies de fonctionnement : – © et x allumés au tableau de bord accompagnés des messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : cela indique que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ; xD – , , © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage. Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque. Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.43 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/6) Contrôle dynamique de conduite (ESC) avec contrôle de sous-virage et système antipatinage Contrôle de sous-virage Principe de fonctionnement Ce système optimise l’action de l’ESC dans le cas d’un sous-virage prononcé (perte d’adhérence du train avant). Contrôle dynamique de conduite ESC Assistance par vent latéral À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si une roue tend à patiner, le système freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec le niveau d’adhérence sous la roue. Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…). Principe de fonctionnement Un capteur au volant permet de connaître la trajectoire de conduite voulue par le conducteur. D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle. Le système compare la volonté du conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système, le témoin au tableau de bord. 2.44 clignote Ce système optimise l’action de l’ESC et contribue également au contrôle du véhicule en cas de variation de vent latéral. Il aide à maintenir la trajectoire du véhicule en agissant sur le système de freinage. En cas de déclenchement du système, le témoin bord. s’allume au tableau de Système antipatinage Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations. Le système agit aussi sur le régime moteur selon l’adhérence disponible sous les roues, indépendamment de l’action exercée sur la pédale d’accélérateur. Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins © et s’affichent au tableau de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés. Consultez un Représentant de la marque. DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/6) Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1. 1 Inhibition de la fonction antipatinage Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue… ou conduite avec des roues chainées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est possible de désactiver la fonction par appui sur le contacteur 1. Dans ce cas, le témoin s’allume fixe au tableau de bord accompagné du message « ESC désactivé ». Cette action ne désactive pas l’ESC. Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du véhicule ou dès le dépassement d’une vitesse d’environ 50 km/h. Assistance au freinage d‘urgence C’est un système complémentaire à l’ABS qui aide à réduire les distances d’arrêt du véhicule. Principe de fonctionnement Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce cas, le système de freinage développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS. Le freinage ABS est maintenu tant que la pédale de frein n’est pas relâchée. Allumage des feux stop Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération. Anticipation du freinage Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt. Cas particuliers Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse : – si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ; – si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin ©. Consultez un Représentant de la marque. 2.45 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/6) Aide au démarrage en côte En fonction de l’inclinaison de la pente, ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur. Fonctionnement du système Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boîtes de vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui sur la pédale de frein). Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente). Assistance de conduite avec une remorque Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très fortes déclivités…). Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans le cas d’une utilisation avec une remorque. Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite. Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer. Conditions de fonctionnement L’aide au démarrage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein. – le faisceau doit être agréé par un Représentant de la marque ; Cette fonction n'est pas conçue pour immobiliser le véhicule de manière permanente. Si nécessaire, utilisez la pédale de frein pour arrêter le véhicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves. – L’attelage doit être agréé par un Représentant de la marque ; – l’attelage doit être branché au véhicule. Principe de fonctionnement La fonction stabilise le véhicule par : – un freinage asymétrique des roues avant pour réduire les oscillations provoquées par la remorque ; – un freinage des quatre roues et une limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à l’arrêt des oscillations. clignote au tableau de Le témoin bord pour vous en informer. 2.46 DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (6/6) Contrôle d’adhérence « Extended grip » Mode « Sol meuble » Lorsque le véhicule en est équipé, le contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...). s’allume au tableau de témoin bord accompagné de la succession de messages « Mode sol meuble activé », « ESC désactivé ». Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble (boue, sable, feuilles mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous contrôle du conducteur. Le système bascule automatiquement en mode « Automatique » au-delà de Appuyez sur le contacteur 2 : le 2 Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite). Mode « Automatique » Au démarrage du véhicule, le message « Mode automatique activé » s’affiche au tableau de bord. Mode par défaut, le mode « Automatique » permet une utilisation optimale dans des conditions de route normales (sèche, humide, faible neige...). Le mode « Automatique » utilise les fonctions du système antipatinage. Après arrêt du moteur, le véhicule redémarrera toujours en mode « Automatique ». 50 km/h environ. Le témoin s’éteint et le message « Mode automatique activé » s’affiche au tableau de bord pour vous en avertir. Pneumatiques Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. 2.47 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5) 1 À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction avertit le conducteur en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé l’indicateur de direction. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. La fonction d’alerte de sortie de voie ne corrige pas la trajectoire du véhicule. 2.48 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5) Fonctionnement Fonction activée, le témoin et les indicateurs des lignes gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord. La fonction est prête à alerter si : – la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ ; et – le témoin et les indicateurs de lignes 3 gauche et droite sont de couleur blanche. 2 Activation/désactivation Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte de sortie de voie ». Le message « Alerte sortie de voie activée » et le témoin tableau de bord. s’affichent au La fonction entre en alerte si une ligne est franchie sans activation de l’indicateur de direction. 3 La fonction alerte le conducteur : – au moyen d’une vibration au niveau du volant ; et – le témoin et l’indicateur 3 de la ligne franchie passent en rouge. Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Alerte sortie de voie désactivée » ou, suivant véhicule, « Maintien de voie désactivé ». Le témoin s’éteint au tableau de bord. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.49 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5) Indisponibilité temporaire – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation de l’indicateurs de direction ; – forte accélération ; – changement de largeur de voie ; – l’intervention du système de freinage actif d’urgence ; – ... Lorsque la fonction est indisponible, et les indicateurs de le témoin lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système 4 Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; û – le témoin est affiché. Le témoin et les indicateurs de lignes gauche et droite passent en gris au tableau de bord. Réglages Véhicules équipés d’un écran multimédia Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant ; – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 2.50 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5) – faites des appuis successifs sur lescommandes 6 ou 7 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 6 ou 7 pour atteindre le menu « Sortie de voie sensibilité » ou « Sortie de voie vibration ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 5 8 Réglages (suite) 6 7 – faites des appuis successifs sur les commandes 6 ou 7 pour choisir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 8 OK. Anomalies de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite et, suivant le style d’affichage sélec- tionné, le témoin disparaissent ou restent en gris au tableau de bord. Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Caméra avant à contrôler » ou du témoin © au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur les commandes 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 2.51 ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. 2.52 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (1/6) 1 Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de franchissement d’une ligne (continue ou discontinue) sans avoir activé l’indicateur de direction. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.53 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (2/6) Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Maintien de voie désactivé ». Le témoin bord. s’éteint au tableau de Nota : la désactivation de la fonction « Aide au maintien de voie » entraîne la désactivation de la fonction « Alerte sortie de voie ». 2 Activation/désactivation Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord « Aide au maintien de voie ». Le message « Maintien de voie activé » et le témoin bleau de bord. s’affichent au ta- Lorsque l’aide au maintien de voie est activée, la fonction « Alerte de sortie de voie » est automatiquement activée ➥ 2.48. À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. 2.54 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (3/6) Dans ces cas : Cas particuliers – la fonction déclenche une action sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ; Lors de l’utilisation de la fonction : 3 Fonctionnement Fonction activée, le témoin et les indicateurs de ligne gauche et droite 3 s’affichent en gris au tableau de bord. – si le système ne détecte plus d’activité du conducteur sur le volant, le – le témoin et l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale franchie passent en jaune au tableau de bord. apparaît en jaune au témoin tableau de bord, accompagné du message « Garder les mains sur le volant » et d’un signal sonore ; Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage. – si l’action corrective délivrée sur le système de direction est en action depuis trop longtemps, un signal sonore retentit accompagné du clignotement de l’indicateur 3 du côté de la ligne latérale concernée jusqu’à ce que le contrôle soit repris. Si l’action corrective sur le système de direction n’est pas suffisante, le et l’indicateur 3 du côté témoin de la ligne latérale franchie passent en rouge au tableau de bord accompagné d’une vibration au volant. La fonction est prête à intervenir si la vitesse est comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ et si le témoin et les indicateurs de correction 3 sont de couleur blanche. La fonction intervient si le véhicule franchit une ligne sans activation de l’indicateur de direction. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. 2.55 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (4/6) Indisponibilité temporaire – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation de l’indicateur de direction ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – changement de largeur de voie ; – l’intervention du système de freinage actif d’urgence ; – ... Fonction indisponible, le témoin et les indicateurs de correction gauche et droite 3 passent en gris au tableau de bord. Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; û – le témoin est affiché. et les indicateurs de Le témoin ligne gauche et droite s’affichent en gris au tableau de bord. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: Radars latéraux OFF » s’affiche pour vous informer que le système aide au maintien de voie n’est pas opérationnel. Réglages Véhicules équipés d’un écran multimédia Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Alerte de sortie de voie » ; 2.56 4 – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour cela sélectionnez : –« Tard » : ligne détectée au franchissement ; –« Standard » : ligne détectée en approche ; –« Tôt » : ligne détectée à proximité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (5/6) – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu «AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Maintien de voie sensibilité ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 5 8 Réglages (suite) 6 – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour choisir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 8 OK. Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin © s’allume au tableau de bord accompagné du message « Caméra avant à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. 7 Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 2.57 AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (6/6) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ; – la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule tracte un attelage non reconnu par le système ; – le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...). 2.58 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/10) 2 C 1 Suivant véhicule, il y a deux types de système d’avertisseur d’angle mort : – Système A : utilise les informations provenant des détecteurs à ultrasons installés dans les boucliers du véhicule. Lorsqu’il est activé, le système A est identifiable par le clignotement de l’indicateur 1 à chaque démarrage du moteur ; – Système B : utilise les informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière. Lorsqu’il est activé, le système B est identifiable par l’absence du clignotement de l’indicateur 1 à chaque démarrage du moteur. C Système A À partir des informations provenant des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 2, installés dans les boucliers du véhicule, la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection C. Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 130 km/h environ. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.59 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/10) 1 C 3 C Système A (suite) Particularité Veillez à ce que les détecteurs à ultrasons installés dans les boucliers du véhicule ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…). Si l’un des détecteurs est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des détecteurs à ultrasons. 2.60 Indicateur 1 Fonctionnement L’indicateur 1 se situe sur chacun des rétroviseurs 3. La fonction alerte lorsque la vitesse de votre véhicule se situe entre 30 km/h et 130 km/h environ, lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre véhicule. Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 1. Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 1 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort C de votre véhicule. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/10) 1 D E Système A (suite) Affichage E Conditions de non-fonctionnement Indicateur de direction activé, l’indicateur 1 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage D). – En conduite sur route en virage serré ; – en marche arrière ; – vitesse inférieure à 30 km/h ; – vitesse supérieure à 130 km/h. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: Radars latéraux OFF » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. Affichage D Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 3 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort. 2.61 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/10) C F C F Système B G Particularité À partir des informations provenant des radars installés de chaque côté du pare-chocs arrière (zone G), la fonction avertit le conducteur : Veillez à ce que la zone G des radars de chaque côté du pare-chocs arrière ne soit pas occultée (saletés, boue, neige…). – lorsqu’un autre véhicule se trouve dans le périmètre de détection C ; Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone des radars. et/ou – lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone F et roulant à une vitesse supérieure. La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure à 15km/h environ. 2.62 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/10) 1 C F C F 3 Système B (suite) Indicateur 1 L’indicateur 1 se situe sur chacun des rétroviseurs 3. Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 1. Fonctionnement La fonction alerte lorsque la vitesse de votre véhicule est supérieure à 15 km/h et : – lorsqu’un véhicule se trouve dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre véhicule ; – lorsqu’un véhicule approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection F. Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 1 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve suffisamment longtemps dans la zone d’angle mort C de votre véhicule. La fonction n’alerte pas si les autres véhicules ne sont pas en mouvement. 2.63 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/10) 1 D E Système B (suite) Affichage D Premier avertissement : indicateur de direction non activé, l’indicateur 1 signale qu’un véhicule est détecté dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente. 2.64 Affichage E Conditions de non-fonctionnement Indicateur de direction activé, l’indicateur 1 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière du côté où vous allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au premier avertissement (affichage D). – En conduite sur route en virage serré ; – en marche arrière. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: Radars latéraux OFF » affiché au tableau de bord vous informe que la fonction n’est pas opérationnelle. Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (7/10) – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu «AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; 4 – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 8 OK ; 5 6 8 7 Systèmes A et B Véhicules non équipés d’un écran multimédia Activation/désactivation – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; Véhicules équipés d’un écran multimédia 4 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». – faites des appuis successifs sur la commande 6 ou 7 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la fonction : = < fonction activée fonction désactivée Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact. La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie étroite, la fonction peut vous alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à la vôtre. 2.65 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (8/10) Systèmes A et B (suite) Anomalies de fonctionnement Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. – La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort. En raison de la présence de radars ou, suivant véhicule, de détecteurs à ultrasons derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié. 2.66 – En cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte pluie, neige...), le système peut être momentanément perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation. Risque d’accident. AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (9/10) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des radars ou, suivant véhicule, des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des radars ou, suivant véhicule, des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.67 AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (10/10) Limitation du fonctionnement du système – La zone des radars ou, suivant véhicule, des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Dans un virage, les radars ou, suivant véhicule, les détecteurs à ultrasons peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes. – La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante. – En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre. – Le véhicule circule sur route sinueuse Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des radars ou, suivant véhicule, des détecteurs à ultrasons a subi une dégradation ; – le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système. 2.68 ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (1/4) 1 La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 200 km/h environ. Localisation de la caméra 1 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). 2 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, cette fonction avertit le conducteur de l’intervalle de temps qui le sépare du véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux véhicules. Localisation du radar frontal 2 Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.69 ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (2/4) – faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Alerte distance ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; 3 – Appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction : 4 7 Activation/désactivation de la fonction Véhicules équipés d’un écran multimédia 3 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 5 fonction activée fonction désactivée 6 Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ; 2.70 = < À chaque démarrage du véhicule, la fonction reprend l’état d’activation enregistré au moment de l’arrêt du moteur. ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (3/4) A 8 B C D Fonctionnement Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède. – A (gris) : fonction non opérationnelle ; – A (vert) : aucun véhicule détecté ; – B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ; – C (orange) : l’intervalle de temps est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ; – D (rouge) : l’intervalle de temps est inférieur ou égal à 1 seconde environ (distance entre les deux véhicules très insuffisante). Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, clignote en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s». Dans certaines conditions, l’intervalle de temps peut ne pas être affiché : – dans un virage ; – lors d’un changement de voie ; – lorsque le véhicule précédent est suffisamment loin ou hors de portée du radar ou de la caméra. La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule. La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées. La fonction n’agit pas sur le système de freinage. Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. 2.71 ALERTE DISTANCES DE SÉCURITÉ (4/4) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système – – – – – l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ; un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...). Risque d’alertes intempestives et erronées. 2.72 SÉCURITÉ AVANCÉE (1/17) Le système « Sécurité avancée » est composé de : 1 – freinage actif d’urgence ; 3 et – aide au maintien de voie d’urgence. Le système « Sécurité avancée » utilise les informations provenant de la caméra 1, du radar frontal 2 et des radars latéraux 3. 2 Localisation de la caméra 1 Localisation des radars latéraux 3 Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige,...), choquée, modifiée (y compris peinture...). Localisation du radar frontal 2 Ce système est une aide supplémentaire à la conduite. Ce système ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Suivant la sensibilite choisie, la fonction « Aide au maintien de voie » peut intervenir avant l’intervention du systeme de « Sécurité avancée ». 2.73 SÉCURITÉ AVANCÉE (2/17) – faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Sécurité avancée » et appuyez sur le contacteur 9 OK. 5 4 Appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver la fonction : 6 7 = < fonction activée fonction désactivée À la désactivation du système, le témoin 9 Activation, désactivation du système depuis l’écran multimédia 4 (suivant véhicule) Pour accéder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 8 Activation, désactivation du système depuis l’ordinateur de bord 5 bord. ou, suivant véhicule, s’allume en jaune au tableau de À l’activation du système, le témoin s’eteint. – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Véhicule »; – faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ; Le système se réactive à chaque mise sous contact du véhicule. 2.74 SÉCURITÉ AVANCÉE (3/17) 1 Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant). Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision. 2 Freinage actif d’urgence À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, le système détermine la distance qui le sépare – du véhicule qui le précède dans la même voie ; ou – des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ; ou – des piétons et cyclistes environnants. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Ce système peut appliquer un freinage maximal au véhicule jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire. Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants. 2.75 SÉCURITÉ AVANCÉE (4/17) Freinage actif d’urgence (suite) Détection de véhicules En roulage (vitesse comprise entre 8 km/h et 180 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède ou avec un véhicule circulant dans sens inverse lors de changement de direction ou avec un véhicule arrêté, le système : 10 Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. – vous alerte d’un risque de collision : rouge, ou, suivant le témoin véhicule, l’affichage 10 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision. – peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. 2.76 Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. SÉCURITÉ AVANCÉE (5/17) Freinage actif d’urgence Particularités des véhicules arrêtés (suite) Les véhicules arrêtés sont détectés lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 100 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si vous dépassez 100 km/h environ pour les véhicules arrêtés. Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction Lorsque vous changez de direction (exemple A), les véhicules circulant en sens inverse entre 30 km/h et 55 km/h environ, sont détectés par le système lorsque : – votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ; – vous avez activé l'indicateur de direction. A Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément. Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenche pas d'alerte. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.77 SÉCURITÉ AVANCÉE (6/17) Freinage actif d’urgence (suite) Détection de piétons et cyclistes En roulage (vitesse comprise entre 8 km/h et 86 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un cycliste ou un piéton, le système : 10 Nota : lorsque le conducteur agit sur les commandes du véhicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s’activer. – vous alerte d’un risque de collision : rouge, ou, suivant le témoin véhicule, l’affichage 10 et le message « Freinez », s’allument au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision. – peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l’alerte et que la collision devient imminente. 2.78 Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant un court délai. Au-delà de ce délai, le maintien du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintenant son pied sur la pédale de frein. En cas de manœuvre d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par : – appui rapide sur la pédale d’accélérateur ; ou – un coup de volant dans une manœuvre d’évitement. SÉCURITÉ AVANCÉE (7/17) Freinage actif d’urgence (suite) 4 Réglages pour les véhicules équipés d’un écran multimédia Pour accéder aux réglages de la fonction depuis l’écran multimédia 4, ­reportez-vous à la notice multimédia : – « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez : 6 7 –« Tard » ; –« Standard » ; –« Tôt ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 9 Réglages pour les véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ; 8 – faites des appuis successifs sur lescommandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 8 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour atteindre le menu « Sensibilité freinage actif ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ; – faites des appuis successifs sur les commandes 7 ou 8 pour choisir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 9 OK. 2.79 SÉCURITÉ AVANCÉE (8/17) Freinage actif d’urgence (suite) Indisponibilité temporaire Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin s’allume en ou, suivant véhicule, jaune au tableau de bord. Les causes possibles sont : – le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront meilleures ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce cas, stationnez le véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de conduite, le témoin et le message s’éteignent. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un Représentant de la marque. 2.80 Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins © et ou, suivant , s’allument véhicule, © et en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Caméra/Radar à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. SÉCURITÉ AVANCÉE (9/17) Freinage actif d’urgence Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...). Le système ne peut pas s’activer : – lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis deux secondes environ ; – lorsque le frein de parking est activé depuis dix secondes environ. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.81 SÉCURITÉ AVANCÉE (10/17) Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – ... Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement. Limitation du fonctionnement du système – À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ; – Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du s­ ystème si les conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont pas remplies (reportez-vous au pages précédentes) ; – Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ; – le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres véhicules ; – le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ; – pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détecter : – les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ; – les piétons partiellement visibles ; – les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ; – les piétons portant des objets larges ; – ... Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement. 2.82 SÉCURITÉ AVANCÉE (11/17) Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – les feux de stop ne fonctionnent pas ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; – l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque) ; – vous roulez en dehors d'une route goudronnée. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant dans une manœuvre d'évitement. 2.83 SÉCURITÉ AVANCÉE (12/17) 1 3 Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision avec un véhicule roulant à la même vitesse ou une vitesse supérieure et qui se trouve dans le périmètre de détection des radars arrière. 2 Aide au maintien de voie d’urgence À partir des informations provenant de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...), sans avoir activé l’indicateur de direction. 2.84 À partir des informations provenant du radar 2 et de la caméra 1, la fonction se déclenche par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée sur la voie adiacente, sans avoir activé l’indicateur de direction. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule en actionnant le volant. Ce système est une aide supplémentaire à la conduite. Ce système ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. SÉCURITÉ AVANCÉE (13/17) Aide au maintien de voie d’urgence (suite) Détection d’un bord de route En roulage (vitesse comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ), à l’approche d’un bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...), sans avoir activé l’indicateur de direction, le système : 11 – vous alerte d’un risque de collision : et rouge, ou, suivant le témoin véhicule, l’affichage 11 s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore ; – déclenche une action corrective sur le système de direction. Particularité Lors d’une succession d’interventions de la fonction à l’approche d’un bord de route, si le système ne détecte plus d’activité de mains sur le volant, le apparaît en jaune au tatémoin bleau de bord. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.85 SÉCURITÉ AVANCÉE (14/17) Aide au maintien de voie d’urgence (suite) Détection d’un véhicule qui vient de la direction opposée En roulage (vitesse comprise entre 70 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui vient de la direction opposée sur une voie adiacente et se trouve dans le périmètre de détection B, sans avoir activé l’indicateur de direction, le système : 11 B – vous alerte d’un risque de collision : et rouge, ou, suivant le témoin véhicule, l’affichage 11 s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore ; – déclenche une action corrective sur le système de direction. Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par une action sur le volant. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. 2.86 B SÉCURITÉ AVANCÉE (15/17) Aide au maintien de voie d’urgence (suite) Détection d’un véhicule qui s’approche par l’arrière (suivant véhicule) En roulage (vitesse comprise entre 70 km/h et 180 km/h environ), en cas d’approche d’une ligne (continue ou discontinue), lorsqu’il y a un risque de collision avec un véhicule qui se trouve dans la zone d’angle mort C et se déplace dans la même direction que votre véhicule ou avec un véhicule qui s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection D, le système : – vous alerte d’un risque de collision : l’indicateur 12 clignote et le 12 C témoin rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 13 s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore ; et – déclenche une action corrective sur le système de direction. 13 D 2.87 SÉCURITÉ AVANCÉE (16/17) Aide au maintien de voie d’urgence (suite) Indisponibilité temporaire : – franchissement très rapide de ligne ; – roulage en continu sur la ligne ; – quatre secondes environ après un changement de voie ; – virages serrés ; – la visibilité est dégradée ; – activation de l’indicateur de direction ; – forte accélération ; – freinage d’urgence ; – changement de largeur de voie ; – l’intervention du système freinage actif d’urgence. – ... Suivant véhicule, lorsque un des radars latéraux est occulté, le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord. 2.88 Conditions d’inhibition du système Le système ne peut pas s’activer lorsque : – la marche arrière est engagée ; – le champ de vision de la caméra est obstrué ; – le radar avant est occulté ; – les radars arrière sont occultés ; û – le témoin est affiché. Si l’un des radars latéraux est occulté, le témoin , ou, suivant véhicule, s’allume en jaune acle témoin compagné du message « Radars latéraux sans visibilité ». Nettoyez la zone des capteurs. Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le témoin , ou, suivant véhicule, le s’allume en jaune actémoin compagné du message « Remorque: Radars latéraux OFF » pour vous informer que l’aide au maintien de voie d’urgence n’est pas opérationnel. Si le véhicule tracte une remorque ou une caravane, des corrections intempestives ou erronées peuvent se produire. Vous pouvez désactiver la fonction « Sécurité avancée » afin d’éviter les corrections intempestives ou erronées. Anomalies de fonctionnement Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins © et ou, suivant , s’allument véhicule, © et en jaune au tableau de bord accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler » ou « Caméra/Radar à contrôler » ou « Radars latéraux à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. SÉCURITÉ AVANCÉE (17/17) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ; – suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie. Dans ce cas, la fonction « Sécurité avancée » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire. Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque) ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – vous roulez en dehors d’une route goudronnée. 2.89 ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (1/2) L’alerte de détection de fatigue est une fonction qui est utile sur des routes à caractère monotone (autoroute, voie rapide...). 1 Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte d’événéments pour l’avertir du risque de fatigue tels que : – mouvement du volant ; – actions du conducteur sur d’autres systèmes (clignotants, laveglace...) ; – temps passé sur la route sans s’arrêter ; Activation/désactivation - ... Véhicules équipés d’un écran multimédia 1 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. Cette fonction n’intervient pas à la place du conducteur. La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite. 2.90 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». La fonction est activée par défaut à chaque démarrage du véhicule. ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (2/2) – faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Alerte détection de fatigue » et appuyez sur le contacteur 2 OK ; – appuyez de nouveau sur le contacteur 2 OK pour activer ou désactiver la fonction. 2 Fonctionnement 3 Véhicules non équipés d’un écran multimédia – Véhicule à l’arrêt, faites un appui long sur le contacteur 2 OK pour accéder au menu de réglage ; – faites des appuis successifs sur la commande 3 vers le haut ou vers le bas jusqu’au menu « Aides à la conduite ». Appuyez sur le contacteur 2 OK ; La fonction est prête à alerter si : – il y a plus de 5 minutes de roulage après chaque arrêt du véhicule – la vitesse est supérieure à environ 65 km/h ; et – 10 minutes environ se sont écoulées depuis l’effacement de la précédente alerte. La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant. Lorsqu’un risque de fatigue est détecté, le message « Alerte fatigue faire une pause » s’affiche au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l’alerte. Il est conseillé de vous arrêter dès que possible pour faire une pause. Nota : – si l’alerte n’est pas effacée par appui sur le contacteur 2 OK, le signal sonore se répète ; – la fonction peut interpréter comme un signe de fatigue certains styles de conduite (conduite sportive, conduite inappropriée...) ou la conduite sur une route en mauvais état. Anomalies de fonctionnement Si le système détecte un défaut, le message « Alerte de fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.91 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4) 1 Pour les véhicules qui en sont équipés, le système utilise également les informations provenant du système de navigation. Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il vous est possible d’adapter la consigne de ­limitation à la vitesse affichée par le système. En cas de dépassement de la ­vitesse limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en ­informer. Le système détecte les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route et les affiche au tableau de bord. Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée sur le pare-brise derrière le rétroviseur. Nota : veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée…). 2.92 Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le ­système affiche le panneau de ­limitation de vitesse dans l’unité du pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de bord du véhicule. Nota : pour les véhicule non équipés d’un système de navigation et lorsque vous circulez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celle de votre véhicule, vous pouvez sélectionner manuellement l’unité de vitesse correspondante au tableau de bord (changement de kilomètre en mile par exemple) afin d’obtenir les informations appropriées ➥ 1.103. Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains types de route, des véhicules équipés d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée après plusieurs secondes d’essuyage du pare-brise. Situations particulières Le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution. DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4) Véhicules non équipés d’un écran multimédia 2 – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; 3 6 Activation/désactivation du système Véhicules équipés d’un écran multimédia 2 Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF ». 4 5 Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer l’option « Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui vous sépare de cette zone puis tant que vous circulerez dans cette zone. – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Alerte vitesse » et appuyez sur le contacteur 6 OK ; – appuyez sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction : = < fonction activée ; fonction désactivée. 2.93 DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4) 7 8 En cas de dépassement de la vitesse limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné d’un signal sonore pour vous en informer. 9 10 Fonctionnement Indicateurs La fonction affiche les indicateurs suivants : 7 Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse. 8 Panneaux de signalisation routière additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...). 2.94 Variation de la vitesse limitée ou de la vitesse regulée Si la consigne du limiteur de vitesse, du regulateur de vitesse ou du regulateur de vitesse adaptatif est différente de la valeur de la vitesse détectée, faites un appui long sur les contacteurs : – 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée ; – 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse de consigne jusqu’à la vitesse détectée. DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4) Anomalies de fonctionnement Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si : – le pare-brise n’est pas propre ; – la caméra est éblouie par le soleil ; – la visibilité est insuffisante (nuit, brouillard...) ; – les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre véhicule ou par des arbres) ; – les informations issues du système de navigation ne sont pas à jour. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système. Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées / sorties de villes...). Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du Code de la route. En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adéquate. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système. 2.95 LIMITEUR DE VITESSE (1/4) En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une v­ itesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée. 4 3 5 1 2 Commandes 1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. 2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. 3 Contacteur d’activation, variation décroissante de la vitesse limitée (SET/-). 4 Contacteur d’activation, variation croissante de la vitesse limitée ou rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+). Vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.92. 2.96 5 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (0). LIMITEUR DE VITESSE (2/4) 6 4 6 1 3 Conduite Mise en service Lorsqu’une vitesse limitée est prise en compte, tant que cette vitesse n’est pas ­atteinte, la conduite est similaire à celle d’un véhicule non équipé d’un limiteur de vitesse. Appuyez sur le contacteur 1. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Limiteur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation. Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale d’accélérateur ne permettra pas le ­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse ­limitée »). Pour enregistrer la vitesse courante, pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le contacteur 3 (SET/-) : la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant véhicule, le témoin 6 s’allume en blanc. La vitesse minimale enregistrée sera de 30 km/h. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à ­intervenir en cas d’urgence. 2.97 LIMITEUR DE VITESSE (3/4) Dépassement de la vitesse limitée 4 3 Variation de la vitesse limitée Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur : – le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ; – le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse. À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela : enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur »). Durant le temps de dépassement, la ­vitesse limitée clignote en rouge au ­tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la ­vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer. Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. 2.98 Indisponibilité temporaire Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction limiteur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Limiteur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. LIMITEUR DE VITESSE (4/4) 6 4 3 6 5 1 2 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. La fonction limiteur de vitesse est interrompue : – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 4. Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. 2.99 RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5) En agissant sur le contrôle moteur et sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de 30 km/h. 3 2 4 5 1 1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. 2 Activation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. 3 Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral…). Commandes Vous pouvez associer au régulateur de vitesse, la fonction « Détection de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.92. 2.100 Cette fonction est une aide supplémentaire à la ­conduite. 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de vitesse. Risque d’accident. RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5) 6 6 3 2 1 Mise en service Mise en régulation de vitesse Conduite Pressez le contacteur 1. À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte. La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6. Lorsqu’une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Le témoin 6 s’allume en gris. Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. Si vous essayez d’activer la fonction en dessous de 30 km/h, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence. 2.101 RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5) Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. 3 2 Variation de la vitesse de régulation Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs sur : Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote en rouge au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse de régulation En cas de forte descente, la vitesse de régulation ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée ­s’affiche en rouge et clignote au t­ ableau de bord pour vous en informer. – le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ; – le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse. Nota : un appui continu sur l’un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives. 2.102 Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque. Indisponibilité temporaire Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente de forte pente, par exemple en zone montagneuse, vous devez choisir un rapport de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur. Pour réduire la charge imposée au système de freinage et éviter une surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible. Si le message persiste, consultez un Représentant de la marque. RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5) 6 3 6 4 2 Mise en veille de la fonction La fonction est mise en veille lorsque vous agissez sur : – le contacteur 4 (0) ; – la pédale de frein ; – la pédale d’embrayage de manière prolongée ou sur une mise au point mort prolongée, pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle ; – le passage en position neutre, pour les véhicules à boîte de vitesses automatique. La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord. Rappel de la vitesse de régulation Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6. Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil. Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. 2.103 RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5) 6 6 5 1 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse est interrompue : L’extinction du témoin 6 au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. – lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ; – lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus de vitesse mémorisée. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein. 2.104 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/14) À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif (ou le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go pour les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique) vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, en cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. La portée maximale du système est de 150 m environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). En fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif est activable : – de 0 km/h à 170 km/h pour les véhicules équipés de boite de vitesses automatiques ; – de 30 km/h à 170 km/h pour les véhicules équipés de boite de vitesses manuelle. La fonction est représentée par le symbole . Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le régulateur ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.105 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/14) 1 8 3 7 2 6 11 4 Commandes Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...). 3 Réglages de la distance de suivi. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). 2.106 9 5 Localisation de la caméra 1 Localisation du radar 2 10 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 5 Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif . Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. 6 Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 7 Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/14) Mise en service 11 10 8 9 Pressez le contacteur 5. Le témoin s’allume en gris et le message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation. La mise en service de la fonction n’est pas possible lorsque : – le frein de parking est serré ; – la fonction stationnement assisté est déjà activée ➥ 2.147. Affichages 8 Témoin régulateur de vitesse adaptatif. 9 Véhicule suivi. 10 Distance de suivi mémorisée. 11 Vitesse de régulation mémorisée. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. Le message « Régul. adaptatif indisponible » s’affiche au tableau de bord. Mise en régulation de la vitesse À l’arrêt pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ou à vitesse stabilisée pour tous les véhicules, pressez les c­ ontacteurs 6 (SET/-) ou 7 (RES/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h. La vitesse de régulation 11 remplace les tirets et la fonction régulation est ­confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation et du témoin . Si vous essayez d’activer la fonction au-dessus de 170 km/h ou en-dessous de 30 km pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le message « Vitesse ­invalide » s’affiche et la fonction reste inactive. Lorsqu’une vitesse de régulation est mémorisée et que la régulation est ­acti­vée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur. Particularité des véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique : si la vitesse de votre véhicule est inférieure à 30 km/h environ, la vitesse de régulation prise en compte par la fonction est de 30 km/h par défaut. Le véhicule accélèrera jusqu’à atteindre la vitesse de régulation enregistrée. 2.107 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/14) Mise en régulation de la distance de suivi Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut 10 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à un temps de suivi de deux secondes environ (reportez-vous aux pages suivantes). Lorsqu’un véhicule est détecté par le système sur votre voie de circulation, la silhouette d’un véhicule 9 apparaît au-dessus des barres de suivi 10 au tableau de bord. Votre véhicule adapte sa vitesse sur celle du véhicule suivi et freine si besoin (les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au tableau de bord. Nota : la taille de la silhouette 9 varie en fonction de la distance qui vous sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule suivi est proche. 3 7 6 Réglage de la vitesse de régulation Réglage de la distance de suivi Vous pouvez faire varier la vitesse de régulation en agissant par appuis successifs (faible variation) ou par un appui prolongé (forte variation) sur les contacteurs 6 ou 7 : À tout moment, vous pouvez faire varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant par appuis successifs sur le contacteur 3. – contacteur « SET/- » 6 pour diminuer la vitesse ; – contacteur « RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse. 2.108 A B C D Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles : – barre de suivi A : distance longue (correspondant à un temps de suivi de 2,4 secondes environ) ; RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/14) Réglage de la distance de suivi (suite) 11 – barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps de suivi de 2 secondes environ) ; – barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps de suivi de 1,6 seconde environ) ; 11 – barre de suivi D : distance courte (correspondant à un temps de suivi de 1,2 seconde environ). La barre de suivi sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les autres barres restent en gris. Nota : le réglage de la distance de suivi doit être adapté en fonction du trafic, des législations locales et des conditions climatiques. Dépassement de la vitesse de régulation À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation 11 s'affiche en rouge. Les barres de suivi clignotent si la distance par rapport au véhicule qui vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction « Contrôle de distance » n’est plus assurée. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez sélectionnées précédemment. Manoeuvre de dépassement Si vous souhaitez dépasser le véhicule suivi, l’activation du clignotant réduit temporairement la distance de suivi et procure une accélération facilitant la manœuvre de dépassement. La distance de suivi est réglée par défaut sur la barre de suivi B. 2.109 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/14) Arrêt et départ pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique Si le véhicule suivi ralentit, le système adapte sa vitesse jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire (en situation d’embouteillage...). Le véhicule s’arrête à quelques mètres du véhicule suivi. La fonction Stop and Start peut mettre en veille le moteur ➥ 2.8. Lorsque le véhicule suivi repart : – si l’arrêt n’a pas dépassé trois secondes environ, le véhicule repart sans action du conducteur ; – si l’arrêt a dépassé trois secondes environ, une pression sur la pédale d’accélérateur ou un appui sur le bouton 7 (RES/+) est nécessaire pour confirmer le départ du véhicule. Le message « Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord pour vous le confirmer. Au delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go se désactive. L’extinction du témoin confirme l’arrêt de la fonction. 2.110 Mise en veille de la fonction Vous pouvez mettre en veille la fonction lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ; – véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein. La fonction est mise en veille par le système si : – vous positionnez la boîte de vitesses automatique en P ou N ; – vous passez la marche arrière ; – vous débouclez la ceinture conducteur ; – vous ouvrez un des ouvrants ; – vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ; – la pente est trop forte ; – la vitesse du véhicule est supérieure à 180 km/h ; – certains dispositifs de correction et d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence, ABS, ESC) ; – vous appuyez sur la pédale d’embrayage de manière prolongée, ou sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle. 7 4 Dans tous les cas, la mise en veille est confirmée par l’affichage en gris des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord. La mise en veille ou l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse adaptatif n’entraine pas de diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui sur la pédale de frein si nécessaire. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/14) Sortie de mise en veille de la fonction À partir de la vitesse de régulation mémorisée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+) dans la plage de vitesses valides. Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est confirmée par l’affichage en vert de la vitesse de régulation. Nota : si la vitesse précédemment ­enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélère jusqu’à ce seuil. À partir de la vitesse courante Lorsque la fonction régulateur est mise en veille, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte. Selon la situation, le système émet un signal sonore associé à : E – l’alerte orange E lorsque la situation nécessite l’attention du conducteur ; ou – l’alerte rouge F accompagnée du message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur. F Dans tous les cas, réagissez en conséquence et exécutez les manœuvres appropriées. Alertes « reprise de contrôle du véhicule » Dans certaines situations (arrivée sur un véhicule roulant beaucoup moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de réagir. 2.111 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (8/14) 5 Arrêt de la fonction La fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur 5. L’extinction du témoin au tableau de bord confirme l’arrêt de la fonction. Indisponibilités temporaires Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. 2.112 En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt automatique de la fonction. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. Anomalies de fonctionnement Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif, le message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue. Le témoin © apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Consultez un Représentant de la marque. RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (9/14) G Limitations du fonctionnement du système Détection des véhicules Le système détecte uniquement les véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre véhicule. Un véhicule s’insérant dans la même voie de circulation (exemple G) sera pris en compte par le système qu’une fois entré dans les champs de détection du radar et de la caméra. Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. H J Le système ne détecte pas : Détection en virage – les véhicules arrivant aux intersections : voie d’insertion (exemple H) ; À l’entrée d’un virage et en courbe, le radar et/ou la caméra peuvent ne plus détecter temporairement le véhicule précédent (exemple J). – les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction. Le système peut déclencher une accélération. À la sortie d’un virage, la détection du véhicule précédé par le système peut être perturbée ou retardée. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être exclusivement utilisé sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs. 2.113 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (10/14) L K Détection des véhicules dans les voies adjacentes Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque : – vous entrez (exemple K) ; dans un virage – vous circulez sur une route avec des voies réduites ; – la vitesse du véhicule circulant sur la voie adjacente est plus lente et si l’un des deux ­véhicules est situé trop près de la voie de l’autre. Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié. 2.114 Véhicules cachés par le relief Les véhicules cachés par le relief ou situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en montée ou en descente, ne sont pas pris en compte par le système. Véhicules en dehors des champs de détection du radar et de la caméra Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les véhicules détectés sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants : M – véhicules transportant des objets longs dépassant du gabarit ; – la longueur réelle des véhicules hauts (exemple L) en dehors du champ du radar (engin de chantier, véhicule tractant du matériel agricole...) ; – véhicule fortement décalé dans sa voie ; – véhicule étroit en proximité immédiate (exemple M). RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (11/14) 12 N Véhicule arrêté ou se déplaçant à faible vitesse Lorsque votre vitesse est supérieure à 50 km/h environ, le système ne détecte pas : P 13 – les véhicules suivis 12 qui déboîtent ou changent de voie, découvrant un véhicule 13 à l’arrêt (exemple P). – les véhicules arrêtés (exemple N) ; – les véhicules roulant très lentement. Lorsque votre vitesse est inférieure à 50 km/h environ, le système peut ne pas réagir ou réagir très tardivement sur : – les véhicules arrêtés (exemple N) ; – les véhicules roulant très lentement ; Soyez toujours prêt à intervenir lorsque vous arrivez sur des véhicules arrêtés ou roulant à très faible vitesse (exemple N). Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.115 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (12/14) 14 Q R 15 Non détection des obstacles fixes et des petits gabarits Détection des véhicules venant s’intercaler à grande vitesse Le système ne détecte pas : Lorsque votre véhicule est dépassé par un autre véhicule roulant à grande vitesse 14 (moto, voiture...) (exemple R) et que celui-ci s’intercale temporairement entre vous et le véhicule suivi 15, le système peut déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié. – les piétons, vélos, trottinettes... ; – les animaux ; – les obstacles fixes (barrières de péage, murs...) (exemple Q). Ces éléments ne sont pas pris en compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. 2.116 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (13/14) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare brise extérieur ou intérieur) ; – le pare-brise est fissuré ou présente une déformation. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.117 RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (14/14) Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. Risque de freinage ou d’accélération intempestif. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.118 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (1/16) L’« Assistant Autoroute et Trafic » est un système d’aide à la conduite pour une utilisation sur autoroute, en cas de trajets fluides ou de situation d’embouteillage. Suivant véhicule, ce système est composé de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ➥ 2.105 et de la fonction « Centrage voie ». Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système permet au conducteur : – de maintenir la vitesse du véhicule à partir d’une vitesse préalablement enregistrée ; La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go À partir des informations provenant d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go vous donne la possibilité de maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui vous précède sur la même voie de circulation. En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir. – d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule suivi) ; – d’accompagner la trajectoire de son véhicule au centre de la voie. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système de freinage. La fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est activable de 0 km/h à 170 km/h en fonction des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...). Elle est représentée par le symbole ➥ 2.105. Nota : – le conducteur doit tenir compte de la vitesse maximale autorisée et des distances de sécurité prévues par la législation du pays dans lequel circule le véhicule ; – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ne réalise pas d’arrêt d’urgence et sa performance de freinage est limitée. 2.119 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (2/16) La fonction « Centrage voie » À partir des informations provenant d’une caméra, la fonction « Centrage voie » intervient sur le système de direction pour accompagner le véhicule au centre de la voie de circulation. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif Stop and Go est actif ➥ 2.105. Lorsque les conditions le permettent, la fonction est disponible entre : – 0 km/h et 160 km/h environ avec un véhicule suivi ; ou – 60 km/h et 160 km/h environ sans véhicule suivi. La fonction « Centrage voie » est une fonction de confort. Elle est représentée par le symbole . Nota : en cas de virage important, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’action immédiate du conducteur sur le volant. 2.120 Informations complémentaires Suivant véhicule, l’« Assistant Autoroute et Trafic » peut être utilisé avec d’autres fonctions d’aide à la conduite. En complément, prenez en compte que : – l’activation du limiteur de vitesse entraîne la désactivation du système ; – le système ne peut pas être activé lorsque la fonction « Stationnement assisté » a été enclenchée ; – l’activation de la fonction « Centrage voie » entraîne la suspension des fonctions « Alerte sortie de voie » ou « Aide au maintien de voie » si cellesci ont été activées. Elles se réactivent lorsque le conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage voie ». ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (3/16) 2 3 1 7 4 6 5 2.121 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (4/16) Calculateur 1 Direction assistée 4 Il reçoit les informations du radar et de la caméra pour déterminer la trajectoire et la vitesse du véhicule (accélération/ freinage). Entre autres, il contrôle également les paramètres d’activation/désactivation du système (ouverture des portes...). Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1. Elle permet également de détecter la présence des mains du conducteur sur le volant. Caméra 2 Elle détecte les marquages au sol et la position des véhicules sur les différentes voies de circulation. Elle complète les informations transmises par le radar 6. Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige...). Frein de parking assisté 3 Il maintient le véhicule à l’arrêt dans certaines conditions. 2.122 Calculateur moteur 5 Contrôle dynamique du véhicule 7 Ce système fournit des informations sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de freinage pour contrôler les décélérations et maintenir le véhicule à l’arrêt. Il contrôle et commande le moteur pour obtenir les accélérations souhaitées. Radar 6 Il détermine la distance entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. La portée maximale du système est de 150 m environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...). Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (5/16) 21 20 8 9 13 14 19 10 12 11 15 16 18 17 17 2.123 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (6/16) Commandes 8 Réglages de la distance de suivi. Affichages au tableau de bord 9Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0). 14Témoin de la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go . 10Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go . 15Témoin de la fonction « Centrage voie » . 11Contacteur activation/désactivation de la fonction « Centrage voie » . 16Véhicule suivi. 17Indicateurs de lignes gauche et droite. 12Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/-). 13Activation et variation croissante de la vitesse de régulation ou rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+). 2.124 18 Distance de suivi mémorisée. 19 Vitesse de régulation mémorisée. 20Témoin d’alerte « de non présence des mains sur le volant » . Volant de direction 21 Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. Si son action est trop brutale (coup de volant donné...), la fonction « Centrage voie » est mise en attente pour permettre au conducteur de reprendre le contrôle du véhicule. Dans certaines conditions (virage important...), une vibration peut être déclenchée au volant pour alerter le conducteur qu’il doit reprendre le contrôle du véhicule. Lorsqu’il n’y a aucune activité du conducteur sur le volant (absence des mains...), la fonction « Centrage voie » se désactive après plusieurs alertes. ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (7/16) 15 11 Activation de la fonction « Centrage voie » Une fois le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go actif ➥ 2.105, faites un appui sur le bouton 11 pour activer la fonction « Centrage voie ». Le message « Centrage voie activé » accompagné du témoin 15 et du symbole apparaît au tableau de bord et confirme l’activation de la fonction. Nota : l’utilisation de la fonction « Centrage voie » vous impose de garder les mains sur le volant. L’affichage du symbole vous le confirme au moment de l’activation de la fonction. 17 17 L’affichage en vert du témoin 15 et des indicateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord vous confirme que la fonction intervient et qu’elle accompagne votre véhicule au centre de la voie. Nota : lors de l’appui sur le bouton 11, si le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go n’est pas activé, le message « Activer d’abord Régul. adaptatif » apparaît au tableau de bord. 2.125 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (8/16) Mise en attente de la fonction « Centrage voie » La fonction « Centrage voie » se met en attente automatiquement lorsque : – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est mis en veille ➥ 2.105 ; – le système ne détecte plus les lignes ou une seule ligne est détectée sur votre voie de circulation ; – la largeur de la voie est trop étroite ou trop large ; – le système ne détecte plus d’activité sur le volant (mains) ; – le virage est trop important. – la vitesse du véhicule est supérieure à 160 km/h environ ; – la vitesse du véhicule est inférieure à 60 km/h environ sans véhicule suivi ; – le véhicule touche ou franchit une ligne ; – le système est momentanément perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige, buée...). Certaines actions du conducteur mettent également en attente la fonction « Centrage voie » : – l’activation des clignotants ; – l’action sur le volant est trop brutale. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du témoin 15 et des indicateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord. Attention, vous devez garder les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.126 15 17 17 Dès que les conditions sont réunies, la fonction accompagne à nouveau le véhicule au centre de la voie. Le témoin 15 et les indicateurs de lignes gauche et droite 17 s’affichent en vert au tableau de bord. À tout moment, vous pouvez agir sur la trajectoire du véhicule en actionnant le volant. ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (9/16) 20 Nota : dans certaines situations, la fonction Centrage voie peut ne plus détecter la présence des mains sur le volant et émettre une alerte : – le véhicule roule sur une longue voie rectiligne et les mains du conducteur sur le volant sont stables (sans mouvement) ; – le conducteur tient très légèrement le volant ; 22 – ... Alerte « de non présence des mains sur le volant » Lorsque la fonction « Centrage voie » ne détecte plus la présence de vos mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués : – au bout de 15 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » apparaît en jaune au tableau de bord 22; – au bout de 30 secondes environ, le message « Garder les mains sur le volant » au tableau de bord 22 et le témoin 20 , apparaissent en rouge et sont accompagnés d’un signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ; – au bout de 45 secondes environ, les sources audio sont mises en veille, le signal sonore retentit en continu, le témoin 20 s’éteint et le message « Centrage voie désactivé » apparaît en rouge au tableau de bord 22: la fonction « Centrage voie » est désactivée. En cas de désactivation de la fonction « Centrage voie » par la non-présence des mains du conducteur sur le volant, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste en fonctionnement. Pendant les deux premiers niveaux d’alerte, lorsque le système détecte à nouveau la présence des mains du conducteur sur le volant, le système stoppe les alertes. La fonction continue d’accompagner le véhicule au centre de la voie. 2.127 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (10/16) Si le véhicule franchit totalement une ligne et sort de sa voie, la fonction « Centrage voie » est mise en attente. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en gris du témoin 15 et des indicateurs de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord. 15 17 Cas d’un virage important En cas de virage important et suivant la vitesse du véhicule, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour que la fonction puisse continuer à maintenir le véhicule au centre de la voie. 2.128 17 Si le conducteur n’intervient pas, la fonction émet une vibration dans le volant pour signaler que le véhicule s’apprête à franchir une ligne et qu’une action immédiate du conducteur est nécessaire. Le témoin 15 et l’indicateur de la ligne concernée gauche ou droite 17 apparaissent en rouge au tableau de bord. ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (11/16) 15 11 10 Désactivation de la fonction « Centrage voie » La fonction « Centrage voie » se désactive lorsque : – vous appuyez sur le contacteur 11. La désactivation de la fonction est confirmée par l’affichage du message « Centrage voie désactivé » au tableau de bord. Nota : un appui sur le contacteur 11 désactive uniquement la fonction « Centrage voie » et n’affecte pas le fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ; 17 17 – le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est désactivé ➥ 2.105. Nota : un appui sur le bouton 10 désactive simultanément la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et la fonction « Centrage voie » ; – le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ. Le témoin 15 et les indicateurs de lignes gauche et droite 17 s’éteignent au tableau de bord. 2.129 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (12/16) Indisponibilités temporaires Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé. En cas d’occultation de la zone du radar ou de perturbation du signal radar, le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la fonction régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. L’extinction du témoin vert confirme l’arrêt automatique de la fonction. Veillez à ce que la zone du radar ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture) ou masquée par tout accessoire monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...). Certaines zones peuvent perturber le fonctionnement de la fonction telles que : – une zone désertique, un tunnel, un long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure, sans arbres proches ou panneaux ; 2.130 – une zone militaire ou aéroportuaire. Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction. Dans tous les cas, si le message ne s’efface pas après un redémarrage du moteur, consultez un Représentant de la marque. Anomalies de fonctionnement Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction « Centrage voie », le message « Centrage voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord et la fonction se désactive. Le régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go reste fonctionnel. Consultez un Représentant de la marque. Si une anomalie de fonctionnement est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go, le message « Régul. adaptatif à contrôler » apparaît au tableau de bord et les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et Centrage voie, sont interrompues. Consultez un Représentant de la marque. Si une anomalie de fonctionnement sur un ou plusieurs composants du système « Assistant Autoroute et Trafic » est détectée, le témoin © apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la nature du dysfonctionnement, du message : – « Caméra avant à contrôler » ; – « Radar avant à contrôler » ; – « Caméra/Radar à contrôler » ; – « Véhicule à contrôler ». Les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et Centrage voie, sont interrompues. Consultez un Représentant de la marque. ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (13/16) L’ « Assistant Autoroute et Trafic » est un système d’ aide supplémentaire à la conduite. Ce système n’intervient pas à la place du conducteur. Il ne peut donc, en aucun cas, dispenser du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances) et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire et sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation. L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et Centrage voie. Il doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Il ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...). Risque d’accident. 2.131 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (14/16) L’« Assistant Autoroute et Trafic » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système. Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulation hors panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part du système. L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage voie ». Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision. Utilisez l’« Assistant Autoroute et Trafic » exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité). Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. 2.132 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (15/16) Désactivation du système Vous devez désactiver le système si : – le véhicule circule sur route sinueuse ; – le véhicule est remorqué (dépannage) ; – le véhicule tracte une remorque ou une caravane ; – le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ; – le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ; – le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ; – la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ; – les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ; – le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ; –la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est fissuré ou présente une déformation ; – la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ; – le revêtement du volant est détérioré ou mouillé. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.133 ASSISTANT AUTOROUTE ET TRAFIC (16/16) Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ; – un environnement complexe (tunnel...) ; – de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ; – une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ; – un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans une zone enneigée...) ; – un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ; – une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ; – les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ; – les rétrécissements/agrandissements de voies ; – les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ; – les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes, bandes d’arrêt d’urgence...) ; – des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ; – une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à jour ; – un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ; – l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. Dans ces cas, le système peut intervenir à tort. – Risque de freinage ou d’accélération intempestif. – Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire. De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié. Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant pour être prêt à intervenir en toutes circonstances. 2.134 AIDE AU PARKING (1/8) Suivant véhicule, le système détecte des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur les côtés du véhicule. 1 Le système d’aide au parking n’est activé que lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ. La fonction ne tient pas compte des systèmes d’attelage ou de portage non reconnus par le système. Localisation des détecteurs à ultrasons 1 Principe de fonctionnement Des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1, implantés dans le bouclier arrière et, suivant véhicule, dans le bouclier avant, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle. Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu lorsque l’obstacle se situe à environ 30 centimètres du véhicule. Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, plaque d’immatriculation mal fixée/mal posée...), choqués, modifiés (y compris peinture...) ou masqués par tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés de votre véhicule. Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique, par le biais des signaux sonores, la distance entre le véhicule et un obstacle lors d’une manoeuvre. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. 2.135 AIDE AU PARKING (2/8) 2 A C B Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en complétant les signaux sonores. Il est nécessaire de parcourir quelques mètres avant que la détection latérale soit active. Lorsque toutes les zones ont un fond grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé : – A : analyse de l’environnement autour du véhicule en cours ; – B : analyse de l’environnement autour du véhicule effectuée. 2.136 Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. Fonctionnement La plupart des objets se trouvant à proximité de l’avant, de l’arrière et des côtés du véhicule sont détectés. Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus élevée en approche jusqu’à devenir continue vers 20 cm environ pour un obstacle sur les côtés et 30 cm environ pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière. Les zones vertes, orange (ou jaunes, suivant véhicule) et rouges s’afficheront sur l’afficheur C. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (3/8) Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est détecté : D – s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevée à l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront sur l’afficheur D ; 3 Détection d’obstacles sur le côté Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du véhicule. – s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l’approche de l’obstacle. Les zones vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D. Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque de collision avec un obstacle peut être signalé tardivement. 2.137 AIDE AU PARKING (4/8) 4 Réglage Suivant véhicule, moteur tournant, vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multimédia 4. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. Volume sonore de l’aide au parking Réglez le volume de l’aide au parking en appuyant sur + ou -. Son du système Permet de choisir le son du système. Véhicules équipés d’un écran multimédia Activation/désactivation Pour accéder à l’activation ou la désactivation des différentes zones couvertes par les détecteurs à ultrasons depuis l’écran multimédia 4, reportezvous à la notice multimédia. Désactivation du son du système Activez ou désactivez le son de l’aide au parking. Nota : si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté à l’approche d’un obstacle par des signaux sonores. Choisissez « ON » ou « OFF ». Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact. 2.138 Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking. AIDE AU PARKING (5/8) – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; – choisissez « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver la fonction. 5 7 6 Véhicules non équipés d’un écran multimédia Activation/désactivation Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le bouton 6 pour désactiver l’aide au parking. Le témoin intégré 5 au contacteur s’allume. Un nouvel appui sur le contacteur 6 active la fonction. Le témoin intégré 5 au contacteur s’éteint. Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact. 10 8 9 Particularité des véhicules équipés de l’aide au parking avant, arrière et latérale Vous pouvez également activer/désactiver la fonction depuis le tableau de bord : – véhicule à l’arrêt, par appui sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – par appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; Si le bouton 6 ne permet pas de réactiver l’aide au parking, vérifiez que la fonction n’a pas été désactivée au tableau de bord. Pour la réactiver, reportez-vous au paragraphe « Particularité des véhicules équipés de l’aide au parking avant, arrière et latérale ». En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.139 AIDE AU PARKING (6/8) 7 10 8 9 Réglage – Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule » ; – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; – faites des appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le menu « AIDES PARKING ». Appuyez sur le contacteur 10 OK ; 2.140 – sélectionnez « Volume bip » pour régler le son de l’aide au parking avec la commande 8 ou 9. Désactivation manuelle de l’aide au parking Désactivation automatique de l’aide au parking Le système se désactive : – en cas de présence d’un système d’attelage, de portage ou de remorque non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons ; – lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ; – en cas de détérioration des détecteurs ultrasons. – suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de trois secondes environ et qu’un obstacle est détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ; Anomalies de fonctionnement – lorsque vous êtes au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, ou en position N ou P avec une boîte de vitesses automatique ; – lorsque une anomalie de fonctionnement est détectée. Nota : si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, seulement l’aide au parking arrière est désactivé. Vous devez désactiver la fonction : Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal sonore retentit à chaque passage de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagné du message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque. AIDE AU PARKING (7/8) Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbation du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que : – de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ; – en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ; – certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ; – l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée ; – ... Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte. En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. 2.141 AIDE AU PARKING (8/8) Limitation du fonctionnement du système –La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système. – Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...). – Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule. – Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante. – Lors d’une modification de trajectoire pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système. – Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé. Désactivation de la fonction Vous devez désactiver la fonction si : – la zone des détecteurs a subi une dégradation ; – le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adapteur électrique...). 2.142 CAMÉRA DE RECUL (1/4) 2 3 1 Fonctionnement Suivant véhicule, au passage de la marche arrière, la caméra 1 située sur le hayon ou sur la porte battante, transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur : – l’écran multimédia 2, accompagné d’un ou de deux gabarits 5 et 6 (fixe et mobile) ; ou – le rétroviseur 3, accompagné d’un gabarit fixe 5 ; ou – l’écran du système de rétrovision par caméra 4, accompagné d’un gabarit fixe 5. 5 6 4 2.143 CAMÉRA DE RECUL (2/4) 5 C 6 B A Gabarit fixe 5 Gabarit mobile 6 Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule : Il est représenté en bleu et il indique la trajectoire du véhicule en fonction de la position du volant. – A (rouge) à environ 30 centimètres du véhicule ; – B (jaune) à environ 70 centimètres du véhicule ; – C (vert) à environ 150 centimètres du véhicule. Particularité Veillez à ce que la caméra ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée…). Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en ligne avec le véhicule. Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, a ­ idez-vous de la représentation du ­bouclier pour vous arrêter précisément. 2.144 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. CAMÉRA DE RECUL (3/4) 2 Anomalies de fonctionnement Au passage de la marche arrière, lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran noir s’affiche temporairement à l’écran multimédia 2. Cela peut provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe, ralentissement de la transmission...). Si l’affichage temporaire de l’écran noir persiste consultez un Représentant de la marque. Réglages Moteur tournant, depuis l’écran multimédia 2, vous pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les ­paramètres de l’image de la caméra (luminosité, contraste...). Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. L’écran représente une image inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une ­représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l’écran peuvent être déformés. En cas de trop forte ­ luminosité (neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée. Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparaît sur l’écran multimédia. 2.145 CAMÉRA DE RECUL (4/4) H F G K D E 5 D E Différence entre la distance prévue et la distance réelle Reculer vers une forte pente ascendante Les repères gabarit fixe 5 indiquent des distances plus proches qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus éloignés sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en D, la distance réelle de l’objet se situe en E. 2.146 5 F G Reculer vers une forte pente descendante Les repères du gabarit fixe 5 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité. De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus proches sur la pente. Par exemple, si l’écran affiche un objet en G, la distance réelle de l’objet se situe en F. J H J K Reculer près d’un objet saillant La position H paraît plus éloignée que la position J affichée à l’écran. La position H est toutefois à la même distance que la position K. La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proéminence de l’objet (hauteur). Aussi, le véhicule peut heurter l’objet lorsque vous reculez vers la position K. STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/5) 1 A 3 2 À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 3, implantés dans les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de places disponibles et accessibles ainsi que dans la manœuvre de stationnement. Retirez les mains du volant, vous ne contrôlez que : – la pédale d’accélérateur ; – la pédale de frein ; Mise en service Particularités Moteur tournant, véhicule à l’arrêt ou roulant à moins de 30 km/h environ : Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 3 ne soient pas occultés (saletés, boue, neige…). – appuyez sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’allume et l’affichage A apparaît sur l’écran multimédia 1 ; – actionnez l’indicateur de direction vers le côté du véhicule où vous voulez vous stationner. – le levier de vitesses. À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le volant. 2.147 STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/5) 1 Nota : au démarrage du véhicule, ou après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le système est l’aide à la sortie de place en créneau. Dans les autres cas, la manœuvre par défaut est paramétrable depuis l’écran multimédia 1. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia. 2.148 Stationnement Tant que la vitesse du véhicule est ­inférieure à 30 km/h environ, le ­système cherche les places de stationnement disponibles sur le côté de stationnement choisi. Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du véhicule, actionnez l’indicateur de direction de l’autre côté pour que le système puisse détecter la place. Lorsqu’une place est détectée, elle s ’affiche sur l’écran multimédia, ­ ­repérée par la lettre « P » affichée en petit. Conduisez lentement, indicateur de direction activé du côté de la place, jusqu’à ­l’apparition du message « Stop » a ­ ccompagné d’un signal sonore. Choix de la manœuvre Le système peut réaliser quatre types de manœuvres : – stationnement du véhicule dans une place en créneau ; – stationnement du véhicule dans une place en bataille ; – stationnement du véhicule dans une place en épi ; – sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau. Depuis l’écran multimédia 1, ­sélectionnez la manœuvre à effectuer. Fonctionnement La mise en marche du système s’accompagne de l’activation de l’aide au parking et, pour les véhicules qui en sont équipés, de la caméra de recul pour vous aider dans la manœuvre ➥ 2.135 et ➥ 2.143. STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/5) La place est alors repérée sur l’écran multimédia par la lettre « P » affichée en grand. – Lâchez le volant ; 1 – effectuez des manœuvres en avant et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des alertes du système d’aide au parking. – Arrêtez le véhicule ; – engagez la marche arrière. s’allume au tableau de Le témoin bord accompagné d’un signal sonore. Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. – Lâchez le volant ; Une fois en position pour sortir du stationnement, l’extinction du – suivez les instructions affichées sur l’écran multimédia 1. Votre vitesse ne doit pas dépasser les 7 km/h environ. au taL’extinction du témoin bleau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de la manœuvre. Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du conducteur lors des manœuvres. 2 Sortie de stationnement d’une place en créneau au tableau de bord actémoin compagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multimédia 1 vous avertit de la fin de la manœuvre. – Faites un appui court sur le contacteur 2 ; – sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ; – actionnez l’indicateur de direction du côté vers lequel vous souhaitez sortir le véhicule ; – faites un appui long sur le contacteur 2 (deux secondes environ). Le témoin s’allume au tableau de bord accompagné d’un signal sonore. Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se prenne dedans. 2.149 STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/5) L’extinction du témoin du contacteur 2 1 au tableau de bord et du témoin accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension de la manœuvre. Le motif de l’interruption s’affiche sur l’écran multimédia 1. 2 Suspension/Reprise de la manœuvre La manœuvre est suspendue dans les cas suivants : – vous prenez le volant ; – le véhicule est immobile plus d’une minute ; – un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ; – le moteur s’arrête ; – une des portes ou le coffre s’ouvre. 2.150 Assurez-vous : – que le véhicule est immobile ; et – d’avoir lâché le volant ; et – que toutes les portes et le coffre sont fermés ; et – qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ; et – que le moteur est démarré. Si le témoin du contacteur 2 clignote, celui-ci vous indique que le système est de nouveau disponible pour continuer la manœuvre. Pour reprendre la manœuvre, faites un appui long sur le contacteur 2. Le témoin du contacteur 2 s’allume et le s’affiche au tableau de bord. Suivez les instructions affichées à l’écran multimédia 1. Annulation de la manœuvre La manœuvre est annulée dans les cas suivants : – le véhicule est trop éloigné de l’emplacement souhaité ; – la vitesse du véhicule a dépassé 7 km/h ; – par appui sur le contacteur 2 ou par désactivation depuis l’écran multimédia ; – vous avez effectué plus de 14 mouvements avant/arrière en manœuvre ; – les capteurs d’aide au parking sont sales ou obstrués ; – défaillance du système d’aide au parking ; – les roues du véhicule ont patiné . L’extinction du témoin du contacteur 2 et du témoin au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de l’annulation de la manœuvre. Le motif de l’annulation s’affiche sur l’écran multimédia 1. STATIONNEMENT ASSISTÉ (5/5) Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées. Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre. Interventions/réparations du système – En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié. Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système. Cas de perturbations du système Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...). En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Risque d’alertes intempestives et erronées. Limitations de fonctionnement du système – Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs. – Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle. – Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système d’attelage ou de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants. 2.151 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/4) A 1 2 Levier de sélection 1 Mise en route P : parking Le levier de sélection 1 en position P, mettez le contact. R : marche arrière N : point mort D : mode automatique M : mode manuel Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein avant de presser le bouton de déverrouillage 2. + : rapport montant Pied sur la pédale de frein (le – : rapport descendant sur l’afficheur s’éteint), témoin quittez la position P. Le rapport de boîte engagé est affiché au tableau de bord A. Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour passer de la position D ou N vers R ou P. 2.152 Ó L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d’accélérateur relevée. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/4) Conduite en mode automatique Engagez le levier 1 en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n’aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car « l’automatisme » tient compte de la charge du véhicule, du profil de la route et du style de conduite choisi. Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accélérateur étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale). Cela permettra, dans la mesure des possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal. Conduite en mode manuel Situations exceptionnelles Le levier de sélection en position D, amenez le levier vers la droite jusqu’en position M. Des impulsions successives sur le levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement : – pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’avant ; – pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers l’arrière. Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de bord. – Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes, neige profonde, sable ou boue), ne permettent pas de se maintenir en mode automatique, suivant véhicule, il est conseillé de passer en mode manuel en utilisant les palettes. Ceci, afin d’éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme » en montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes. Cas particuliers – Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en D ou R. Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du moteur, la mise en action du contrôle dynamique de conduite : ESC…) « l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport. De même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas l’affichage du rapport clignote quelques secondes pour vous en avertir. En montée, pour rester à l’arrêt, ne laissez pas le pied sur l’accélérateur. Risque de surchauffe de la boîte de vitesses automatique. 2.153 BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/4) Stationnement du véhicule Périodicité d’entretien Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique. Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de parking assisté est serré. Si elle ne nécessite pas d’entretien, vous ne devez pas faire d’ajout d’huile. 3 Mode charge En cas de conduite véhicule chargé, appuyez sur le contacteur 3 : le témoin Perfo s’allume au tableau de bord. En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu). Afin d’éviter tout risque d’accident, faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque. 2.154 Après chaque arrêt du moteur, le mode charge n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau. Le mode charge peut être utilisé aussi bien en mode automatique qu’en mode manuel. Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l’arrêt complet du véhicule. BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/4) Anomalies de fonctionnement – En roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt Représentant de la marque. 2 4 un – En roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du message. – Dépannage d’un véhicule à boîte automatique ➥ 5.40. À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein (panne de la batterie par exemple), il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices. Pour cela, déclippez la base du soufflet et enfoncez le bouton poussoir 4 et appuyez simultanément sur le bouton 2 du levier afin de déverrouiller le levier et passer à la position N. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. 2.155 VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE » Cas particulier : si votre véhicule est équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la pédale d’accélérateur (au-delà du « point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage ➥ 2.96. 1 La vitesse du véhicule peut être limitée en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale. Consultez un Représentant de la marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction. Dans le cas d’un bridage règlementaire, suivant véhicule, cette fonction ne peut pas être désactivée. L’étiquette 1 collée sur la planche de bord vous rappelle la vitesse de bridage. 2.156 Dans les situations exceptionnelles (exemple : forte pente…), la vitesse de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient pas sur le système de freinage. La fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. APPEL D’URGENCE (1/3) Lorsque le véhicule en est équipé, l’appel d’urgence est un système qui permet d’appeler automatiquement ou manuellement les services de secours (appel gratuit) en cas d’accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les lieux. Nota : l’appel d’urgence est opérationnel : – dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours télématiques associés et compatibles avec le système ; – suivant la couverture géographique du réseau où le véhicule circule. Si vous utilisez l’appel d’urgence pour signaler un accident dont vous êtes témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale. 2 1 3 4 5 1 Témoin de fonctionnement du système : – vert : fonctionnel (réseau disponible) ; – éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ; – rouge : anomalie de fonctionnement ; – vert clignotant : appel en cours. 2 Témoin de mode automatique ; 3 Bouton SOS ; 4 Micro ; 5 Haut-parleur. Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin d’un accident ou en cas de malaise. En cas d’accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommandé de rester à proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels d’urgence si besoin. 2.157 APPEL D’URGENCE (2/3) Mode automatique Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système automatique est activé. 2 3 1 L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant nécessité l’activation des moyens de protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...). Mode manuel L’appel d’urgence est réalisé par : – un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ; Un appel se passe toujours de la façon suivante : – établissement de l’appel avec les secours ; – envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de l’appel, dernières positions, direction du véhicule...) ; – communication vocale avec les secours ; – éventuellement, rappel des secours. L’appel d’urgence présente deux modes : – le mode automatique ; – le mode manuel. 2.158 ou – cinq appuis sur le bouton 3 dans une durée inférieure à 10 secondes environ. En cas de mauvaise manipulation, il est possible d’annuler l’appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d’appels soit établie. Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication. Mode test (suivant législation locale) Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque pour vérifier le bon fonctionnement de l’appel d’urgence. Il se fait par : – trois appuis courts sur le bouton 3 ; – attente de 15 secondes environ ; – trois appuis courts sur le bouton 3. La sortie du mode test est automatique. APPEL D’URGENCE (3/3) 1 Anomalies de fonctionnement Dans certains cas, l’appel d’urgence peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...). Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1 s’allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tôt un Représentant de la marque. Le système fonctionne avec une batterie dédiée. La durée de vie de la batterie est d’environ quatre ans (le témoin 1 s’allume en rouge pour vous en avertir). Consultez un Représentant de la marque. Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit impérativement être effectuée par un professionnel spécialisé. Risque de brûlures par chocs électriques. Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. En l’absence d’appel d’urgence, le système n’est pas traçable et ne fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du véhicule. Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique des données d’activité pendant 13 heures uniquement. Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux données. Il peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces données. Faites appel à un Représentant de la marque. 2.159 2.160 Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage et air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil, miroirs, poignée de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ancrages de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.5 3.9 3.14 3.16 3.19 3.22 3.24 3.25 3.32 3.33 3.34 3.36 3.37 3.38 3.39 3.43 3.44 3.46 3.1 AÉRATEURS, sorties d’air (1/3) 3 2 2 3 3 1 4 1 6 5 1 Frises de désembuage de vitres latérales 2Aérateurs latéraux 3Frises de désembuage de pare-brise 4 Aérateurs centraux 3.2 7 5 8 5Sorties chauffage pieds des occupants avant 6 Tableau de commandes 7Sorties chauffage pieds des occupants arrière (suivant véhicule) 8 Aérateurs console arrière (suivant véhicule) AÉRATEURS, sorties d’air (2/3) 9 2 10 4 Aérateurs centraux 4 Aérateurs latéraux 2 Débit Débit Fermeture : manœuvrez le curseur 9 vers l’extérieur du véhicule jusqu’au point dur. Fermeture : manœuvrez le curseur 10 vers l’intérieur du véhicule. Ouverture : manœuvrez le curseur 9 vers l’intérieur du véhicule. Ouverture : manœuvrez le curseur 10 vers l’extérieur du véhicule jusqu’au point dur. Orientation Orientation Manœuvrez le curseur 9 dans la position désirée. Manœuvrez le curseur 10 dans la position désirée. Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...). Risque de dégradation. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.3 AÉRATEURS, sorties d’air (3/3) 8 Débit Tournez la molette 12 : vers le haut : ouverture maximale ; vers le bas : fermeture. 11 7 7 12 Places arrière (suivant véhicule) Sorties chauffage pieds des occupants 7. Aérateurs console arrière 8 (suivant véhicule) Orientation droite/gauche Manoeuvrez le curseur 11. Orientation haut/bas Manoeuvrez le curseur 11. 3.4 CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/4) 1 2 3 4 5 6 L’utilisation de l’air conditionné permet : – d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ; – d’éliminer la buée plus rapidement. Les commandes (suivant véhicule) 1 Répartition de l’air dans l’habitacle. 2 Dégivrage/désembuage des rétroviseurs extérieurs et de la lunette arrière si véhicule equipé. 3 Réglage de la vitesse de ventilation. 4 Recyclage de l’air. 5 Réglage de la température de l’air. Mise en service ou arrêt de l’air conditionné La touche 6 permet d’autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné. La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ». 6 Air conditionné. 3.5 CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/4) Répartition de l’air dans l’habitacle Il y a cinq possibilités de répartition d’air. Tournez la commande 1 pour choisir votre répartition. 1 4 6 W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. Mise en service du recyclage d’air Appuyez sur la touche 4 : le témoin intégré s’allume. Dans ces conditions, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet : – de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ; – de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle. J Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. 3.6 Si l’air conditionné n’est pas activé (témoin « A/C » intégré à la touche 6 éteint), l’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air exté­rieur) en appuyant de nouveau sur la touche 4 dès que le recyclage d’air n’est plus nécessaire. CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/4) 1 3 Réglage de la température de l’air 5 Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d’une utilisation prolongée de l’air conditionné, une sensation de froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 5 vers la droite. Réglage de la vitesse de ventilation Manœuvrez la commande 3. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. Si vous désirez arrêter l’arrivée d’air, placez la commande 3 sur « 0 ». Le système est arrêté : la vitesse de ventilation de l’air est nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez ressentir un faible débit d’air lorsque le véhicule roule. W L’utilisation de la position sur la commande 1 entraîne le passage automatique en air extérieur pour éviter tout risque d’embuage sur le pare-brise. 3.7 CHAUFFAGE, AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/4) 1 2 3 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Moteur tournant, appuyez sur la touche 2. Le témoin de fonctionnement s’allume. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. Le témoin s’éteint. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. 3.8 4 5 Désembuage rapide Amenez les commandes 1, 3 et 5 sur les positions : – désembuage W ; – pulseur en vitesse 3 ou 4 ; – température maximum. Appuyez sur la touche 4 pour désactiver le recyclage d’air (voyant éteint) et appuyez sur la touche 2 pour activer la lunette arrière chauffante (voyant allumé). CLIMATISATION AUTOMATIQUE (1/5) 2 3 4 5 6 Mode automatique 7 8 1 10 Les commandes 9 7Fonction « Synchronisation » SYNC. 1Réglage de la température de l’air côté conducteur. 8Réglage de la température de l’air côté passager avant. 2Mode automatique « AUTO ». 9Recyclage de l’air. 3Fonction « voir clair ». 10Dégivrage/désembuage des rétroviseurs extérieurs et de la lunette arrière si véhicule equipé. 4 Réglage de la vitesse de ventilation. 5Répartition de l’air dans l’habitacle. La climatisation automatique est un système garantissant (à l’exception des cas d’utilisation extrêmes) le confort ambiant dans l’habitacle et le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en ­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air. AUTO : optimisation de l’atteinte du niveau de confort choisi en fonction des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 2. 6 C ommande d’activation de l’air conditionné. Toutes actions sur une touche autre que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique 3.9 CLIMATISATION AUTOMATIQUE (2/5) 4 1 Fonction SYNC 7 8 Pour un réglage uniforme de l’habitacle, appuyez sur le bouton 7 pour l’activer. Le témoin du bouton 7 s’allume. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur le bouton 7 ou agissez sur la commande 8 et régler indépendamment le côté droit du côté gauche. Le témoin du bouton 7 s’éteint. Réglage de la vitesse de ventilation Réglage de la température de l’air En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le ­confort. Tournez la commande 1 ou la commande 8 en fonction de la température désirée. Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 4 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation. 3.10 Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la température est élevée. CLIMATISATION AUTOMATIQUE (3/5) 2 3 Modification de la répartition de l’air dans l’habitacle 5 Appuyez sur la commande 5 autant de fois que nécessaire pour sélectionner la répartition de l’air dans l’habitacle . L’affichage de la commande 5 rappelle la répartition sélectionnée. W Le flux d’air est dirigé vers les frises de désembuage du pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. 10 Fonction « voir clair » Appuyez sur la touche 3, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un dégivrage et désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs, suivant véhicule. Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière. Appuyez sur la touche 10 pour arrêter le fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint. Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 3. Le flux d’air est réparti entre les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants. Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, vers les pieds des occupants en place avant et, suivant véhicule, des occupants des sièges de deuxième rangée. Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. pants. Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occu- Certaines touches disposent d’un témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction. 3.11 CLIMATISATION AUTOMATIQUE (4/5) 2 6 11 10 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Mise en service ou arrêt de l’air conditionné Appuyez sur la touche 10, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). En mode automatique, le système gère la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 10. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Appuyez sur la touche 6 pour forcer l’arrêt de l’air conditionné. Le témoin intégré s’éteint. Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation de la consommation de carburant (arrêtez-le lorsque vous n’en avez pas l’utilité). 3.12 Véhicules équipés du mode ECO (contacteur 11) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer les performances de l’air conditionné automatique ➥ 2.21. CLIMATISATION AUTOMATIQUE (5/5) 2 Arrêt du système 4 8 Tournez la commande 4 sur « OFF » pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 4 pour ajuster la vitesse de ventilation ou appuyez sur la touche 2. 9 Recyclage d’air (isolation de l’habitacle) Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer manuellement. Dans ce cas, la mise en fonction est confirmée par l’allumage du témoin intégré à la touche 9. Utilisation manuelle Appuyez sur la touche 9, le témoin intégré s’allume. L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une formation de buée sur les vitres. Il est donc conseillé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 9 dès que le ­recyclage d’air n’est plus nécessaire. Le désembuage/dégivrage reste dans tous les cas prioritaire sur le recyclage de l’air. 3.13 AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2) Conseils d’utilisations Consommation Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d’air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l’apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du véhicule. Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation. Pour les véhicules équipés de l’air ­conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant de démarrer. Entretien Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle. Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas de mauvaise odeur...). Risque de dégradation ou d’incendie. 3.14 Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes. Anomalies de fonctionnement D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un Représentant de la marque. – Baisse d’efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle. – Non-production d’air froid. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système. Présence d’eau sous le véhicule Après utilisation prolongée de l’air conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant de la condensation sous le véhicule. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2) A A A Ñ Type du fluide frigorigène Type d’huile du circuit de climatisation Produit inflammable Consultez la notice d’utilisation Maintenance Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente dans le véhicule. Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement scellés) peut contenir des gaz à effet de serre fluorés. Suivant véhicule, vous trouverez les informations suivantes sur l’étiquette A collée dans le compartiment moteur. N’ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène. Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la peau. La présence et l’emplacement des informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule. ➥ 2.5. Potentiel de réchauffement planétaire GWP xxxxx (coefficient-équivalent CO2). CO2 eq x, La quantité en poids et xxt en équivalent CO2. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou 3.15 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/3) 5 1 2 3 3 1 4 L’emplacement et le fonctionnement des équipements peuvent varier en fonction du véhicule. 1 2 3 4 5 Prises USB ; Écran multimédia ; Prise multimédia ; Commandes sous volant ; Radio. Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia. 3.16 Prise multimédia 3 Prises USB 1 Vous pouvez utiliser la prise USB pour accéder au contenu multimédia de vos accessoires. Les différentes sources sont sélectionnables via l’écran multimédia et depuis les commandes sous volant. Les prises USB permettent également de recharger des accessoires agréés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5V) par prise. Les prises USB permettent uniquement de recharger des accessoires agréés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5V) par prise. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 12 Watts. Risque d’incendie. ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/3) 6 7 8 Commandes au volant 6 Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes de téléphone « mains libres » 7 et de reconnaissance vocale 8. 9 9 Micro 9 (suivant véhicule) Chargeur sans fil - recharge à induction 10 (suivant véhicule) ➥ 3.25 10 Utilisation du téléphone Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type d’appareil. 3.17 ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (3/3) 11 13 12 A 14 A 16 15 15 Support de téléphone 11 Pour les véhicules qui en sont équipés, ouvrez le vide-poches A et introduisez le support téléphone dans un des emplacements 16 en appuyant sur le bouton 14. Pour mettre votre téléphone dans le support 12 : – ecartez les pinces 15 ; – placez votre téléphone dans le support de téléphone 12 en appui sur les pinces 15 ; – relâchez les pinces afin que le téléphone soit fermement maintenu. Assurez-vous que la base du support de téléphone soit correctement installée et à ce que le téléphone soit fermement maintenu en place dans le support de téléphone, de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.18 Nota : le support 12 est orientable. Aidez-vous de l’écrou de serrage 13, pour fixer le support dans la position souhaitée. Pour retirer le support de téléphone 11, ouvrez le vide-poches A et enlevez le support en appuyant sur le bouton 14. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. LÈVE-VITRES (1/3) Lève-vitres électriques Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ 3 minutes). Appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée. Soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. De la place conducteur 1 5 2 4 3 Agissez sur le contacteur : – 1 pour le côté conducteur ; – 2 pour le côté passager avant ; – suivant véhicule, 3 et 5 pour les passagers arrière. Sécurité occupants arrière Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au tableau de bord. Responsabilité conducteur du Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné. Risque de blessures graves. 3.19 LÈVE-VITRES (2/3) 8 6 7 De la place passager avant Des places arrière Agissez sur le contacteur 6. Portes fermées, agissez sur le contacteur 7. Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitre. 3.20 Vitre entrebâillante Pour entrebâiller la vitre, manœuvrez la poignée 8 dans le sens indiqué par la flèche puis bloquez-la en appuyant sur la poignée. À la fermeture, assurezvous de son bon verrouillage. LÈVE-VITRES (3/3) Une action sur le contacteur durant le fonctionnement arrête la descente de la vitre. Nota : lorsque la vitre rencontre une résistance en fin de course (branche d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend de quelques centimètres. 1 Anomalies de fonctionnement En cas de non-fonctionnement de la fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez autant de fois que nécessaire sur le contacteur concerné jusqu’à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système. Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque. Lève-vitre électrique impulsionnel Le mode impulsionnel s’ajoute au fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe la vitre conducteur. Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 : la vitre se relève ou s’abaisse complètement. Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras, mains, doigts...) ne dépasse du véhicule. Risque de blessures graves. 3.21 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/2) 1 1 2 Plafonnier En appuyant sur le contacteur 1, vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Spots de lecture (suivant véhicule) En appuyant sur le contacteur 2, vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Éclaireur de boîte à gants 3 L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture du portillon. 3.22 3 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/2) Particularités 4 5 Suivant véhicule, le déverrouillage à distance des portes entraîne l’éclairage temporisé de l’habitacle. L’ouverture d’une porte avant ou arrière relance cette temporisation. Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de coffre s’éteignent progressivement. Il existe plusieurs cas d’arrêt de temporisation d’éclairage : – au bout de 15 minutes lorsqu’une porte est restée ouverte ; Éclaireur de coffre 4 Éclaireur arrière L’éclaireur 4 s’allume à l’ouverture du coffre. Basculez le contacteur 5, vous obtenez : – au bout de 15 secondes ou, suivant véhicule, 5 minutes lorsque toutes les portes sont fermées ; – à la mise sous contact. – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes avant ou, suivant véhicule, de l’une des quatre portes. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée. Le déverrouillage et l’ouverture des portes ou du coffre entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs. 3.23 PARE-SOLEIL, MIROIRS, POIGNÉE DE MAINTIEN 1 2 4 3 3 Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 2. Miroirs de courtoisie (suivant véhicule) Levez le couvercle 1. Rangements pare-soleil 3 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes… En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures. 3.24 A Miroir de communication 4 (suivant véhicule) Le miroir de communication permet de surveiller votre enfant à l’arrière du véhicule. Tirez vers le bas (mouvement A) pour le mettre dans la position d’utilisation. Poignées de maintien avant 5 et arriere 6 Elles sertent à se maintenir en roulage. Ne les utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. 5 6 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/7) 3 A 2 4 1 Vide-poches de portes avant 1 Vide-poches ouvert 2 Rangement de planche de bord conducteur A Appuyez sur le bouton 3, passez la main dans les emplacements 4 et soulevez pour ouvrir le vide-poches A. Il est recommandé d’ouvrir le videpoches uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. Assurez-vous que le rangement de planche de bord A est bien fermé pendant le roulage. Risque d’obstruction du champ visuel du conducteur par ouverture intempestive. 3.25 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/7) 7 8 5 6 Rangement 5 Rangement de console centrale/Chargeur sans fil recharge à induction 6 Vide-poches de planche de bord 7 Vide-poches 8 Pour plus d’informations sur la zone de charge d’induction, reportez-vous à la notice multimédia. Veillez à ce qu’aucun objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d’un virage ou d’un freinage brusque. 3.26 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/7) 10 11 9 Porte-gobelets 9 Suivant véhicule, le range-gobelets est équipé de crochets de retenue pour gobelet. Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. Vide-poches d’accoudoir central 11 Soulevez le couvercle 10 de l’accoudoir. Rangement de console centrale 12 12 3.27 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/7) 13 14 16 15 Rangement supérieur de cabine avant 13 Tiroir de rangement passager 14 Ne l’utilisez pas pour monter, descendre du véhicule ou vous y suspendre. Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 15 pour l’ouvrir. Ne mettez pas des objets humides ou contenant du liquide dans le rangement supérieur de cabine. Boîte à gants Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou tranchant qui pourrait tomber durant le roulage. Risque de blessures. 3.28 Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 16 pour l’ouvrir. Vide-poches passager 17 17 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/7) 21 18 Vide-poches de porte latérale coulissante 18 Les objets rangés dans les vide-poches de portes latérales coulissantes ne doivent pas dépasser du rangement pour ne pas gêner le coulissement de la porte. 20 19 Vide-poches 19 Passez la main dans l’emplacement 20 et tirez pour ouvrir le vide-poches 19. Poches de rangement sièges arrière 21 Tablettes arrière 22 Levez-les jusqu’à leur position horizontale. Nota : la charge maximum acceptée sur la tablette est de 5 kg uniformément répartis. 22 3.29 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (6/7) 24 23 B B 27 C Rangement 23 sous assise passager avant (pour les véhicules équipés d'une banquette avant 2 places) Pour y accéder : – tirez l’avant du coussin C de la banquette jusqu’en butée ; – relevez ensuite la partie arrière B du coussin puis faites pivoter l’assise. 25 Pour repositionner l'assise, procédez dans le sens inverse : – relevez le coussin de la banquette de façon à placer la partie arrière B du coussin sous le dossier ; – appuyez sur l'avant du coussin C de façon à verrouiller l'assise. Assurez-vous de son bon verrouillage. D 26 Tablette 24, rangement 25, range stylo 26 et porte-gobelet 27 (suivant véhicule) Baissez le dossier D ➥ 1.34. Suivant véhicule, le porte-gobelet est équipé de crochets de retenue pour gobelet. Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Lors de la prise de virage, d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes ne déborde pas. Charge admise dans le rangement 23 : 10 kg. 3.30 Risque de blessures si le liquide est chaud et/ou d’écoulement. RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (7/7) 29 30 28 F E 24 Tablette 24 Pour retirer la tablette, pressez la commande 28 (mouvement E) et soulevez la tablette (mouvement F). Vous pouvez accrocher des documents à l’aide de la pince 29. Vous pouvez coller des papiers repositionnables sur la zone dédiée de la pince 29. 31 Pour remettre en place la tablette : - insérez l’extrémité 31 de la tablette dans la fente 30 ; - pressez la commande 28 (mouvement E) et mettez la tablette dans la position de rangement ; - relâchez la commande 28. Nota : veillez à bien remettre la tablette en place et à enlever tout objet du portegobelet avant de relever le dossier du siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central. 32 Crochets porte-habits 32 Suivant véhicule, les crochets peuvent se situer sur le plafond derrière les sièges. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation des crochets est strictement limitée à l’accrochage de vêtements. Nota : la charge maximum acceptée est de 4 kg. 3.31 PRISE ACCESSOIRES 2 3 1 Prises accessoires 1, 2, 3, 4 et 5 Suivant véhicule, elles sont prévues pour le branchement d’accessoires agréés par les Services Techniques de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts (tension 12V). Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts. Risque d’incendie. 3.32 5 4 APPUIS-TÊTE ARRIÈRE 2 1 Pour le monter Position de rangement 2 Faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. Tirez-le vers vous et abaissez-le complètement. La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis. Pour le descendre Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu’à la position désirée. Pour l’enlever Montez l’appui-tête, puis appuyez sur les languettes 1 pour le libérer. Pour le remettre Appuyez sur la languette 1 et introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l’avant. L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement. 3.33 BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (1/2) 1 2 Pour rabattre le dossier Pour remonter le dossier Avant toute manipulation de la banquette, veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés, qu’aucun objet ne se trouve pas sur le plancher et qu’aucun objet ne vienne empêcher la manœuvre. Avant de remonter le dossier, veillez à ce qu’aucun objet (bouteille d’eau, boîte à outils, ...) ne vienne empêcher son bon verrouillage et que la ceinture est bien rangée dans son crochet. Placez la ceinture dans le crochet 1 pour éviter toute détérioration de celleci et descendez les appuis-tête arrière en position rangement. Tirez le levier 2 du dossier que vous voulez rabattre (à droite ou à gauche de la banquette), et accompagnez le dossier vers le bas. 3.34 Remontez le dossier puis terminez en le claquant. Assurez-vous de son bon verrouillage. Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrière après toute manipulation de la banquette arrière. Lors de la remise en place du dossier, assurez­-vous du bon verrouillage du dossier. Dans le cas d’utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier. Veillez à bien positionner les ceintures. Repositionnez les appuis-tête. BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités (2/2) Restriction d’utilisation Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège avant alors qu’un passager occupe un siège arrière. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous que rien ne vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…). 3.35 TABLETTE ARRIÈRE 1 2 A B 2 3 1 La tablette est composée de deux parties rigides. Il y a deux positions possibles : – la position haute A ; – La position rangement B. Pour ranger la tablette, positionnez-la dans la glissière 3 contre le dossier de la banquette arrière. Dans ce cas, vous pouvez rabattre la partie 2 sur la partie 1 en la levant comme indiqué par la flèche. Ne placez aucun objet lourd ou dur sur la tablette. En cas de freinage brusque ou d’accident, ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.36 FILET DE SÉPARATION 4 1 1 3 2 3 Il s’installe derrière la banquette arrière ou derrière les sièges conducteur et passager avant. Le filet de séparation de bagages ne doit pas être utilisé pour retenir ou fixer des objets. 6 6 7 Pour les véhicules qui en sont équipés, le filet de séparation est utile lors du transport d’animaux ou de bagages pour les isoler de la partie passagers. 4 5 Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : – introduisez la tringle supérieure du filet 4 dans les points d’ancrage 3 ; – fixez les deux crochets 6 des sangles 5 du filet sur les ancrages 7 ; – réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. 8 5 Pose du filet de séparation derrière les sièges avant À l’intérieur du véhicule, de chaque côté : – levez les caches 2 pour accéder aux points d’ancrage 1 et retirez les couvercles des ancrages 8 ; – introduisez la tringle supérieure du filet 4 dans les points d’ancrage 1 ; – fixez les deux crochets 6 des sangles 5 du filet sur les ancrages 8; – réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu. Risques de blessures. 3.37 RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS COFFRE À BAGAGES 2 3 1 A Crochets d’arrimage Crochet porte-sacs 2 Points de fixation 1. Masse maximum par crochet : 5 Kg. Rangement A Déclippez la trappe 3. 3.38 TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (1/4) Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : – le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A) ; – les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrière rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (cas B). Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement. Si vous devez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise. A 1 1 B Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d’un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même lorsqu’il n’y a pas d’occupant. 3.39 TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (2/4) 2 Pour votre sécurité, a ssurez-vous que toutes ­ les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer. 3 Transport d’objets dans la cellule arrière Suivant véhicule, les anneaux rotatifs 2 et 3 permettent aux objets transportés de ne pas basculer. Le nombre d’anneaux et leur emplacement peut différer, suivant véhicule. Les anneaux 2 servent uniquement à éviter le basculement d’une charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation 3 sur le plancher du véhicule. 3.40 Particularité version fourgon Anneaux rotatifs 3 : F max : 400 daN En cas de roulage avec la porte battante arrière droite ouverte, arrimez toujours les charges transportées. La porte gauche qui reste fermée ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées. L’utilisation en roulage de la porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle. Dans tous les cas, référez-vous à la législation locale. Risque de chute de charges sur la chaussée. TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (3/4) 4 C 6 5 8 Version « Open Sesame » Suivant le gabarit et la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez l’ouverture de la porte avant passager et de la porte latérale coulissante. Pour cela, pivotez la cloison de séparation 4. Veuillez respecter la procédure lorsque vous faites pivoter la cloison ➥ 1.41 . 7 Niche 8 et galerie de toit 7 (suivant véhicule) Suivant la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez la niche 8 et la galerie de toit 7. Position d’utilisation Galerie de toit en position rangement, tirez levier 6 vers le bas pour déverrouiller la galerie, saisissez la barre de la galerie 5 et tirez vers vous jusqu’au verrouillage (mouvement C). La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage. 3.41 TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE (4/4) 5 7 9 D 6 Position de rangement Arrimez toujours les charges transportées en vous aidant des anneaux 9. Veillez à ce que la longueur et la charge maximale soient respectées. Prévoyez les protections nécessaires et adaptez votre conduite afin de limiter les mouvements du chargement et éviter l’endommagement du véhicule ou de la charge. 3.42 Galerie de toit en position d’utilisation, tirez levier 6 vers le bas pour déverrouiller la galerie, saisissez la barre de la galerie 5 et poussez vers le haut jusqu’au verrouillage (mouvement D). La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage. Charge admise sur la galerie de toit 7 : 30 kg uniformément répartis. Longueur maximale de chargement : – châssis standard : 2 mètres ; – châssis long : 2,5 mètres. Pendant la manipulation de la galerie de toit, veillez à ce que personne ne soit à proximité des parties en mouvement. TRANSPORT D’OBJETS : attelage A Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : ➥ 6.10. Choix et montage de l’attelage Masse maximum de l’attelage : – 7,2 kg sur véhicule équipé d’une prédisposition attelage ; – 28,5 kg sur véhicule non équipé d’une prédisposition attelage. Il n’est pas permis d’installer un dispositif d’attelage mécanique (rotule, crochet...) démontable sans outils ou escamotable qui ne puisse pas être facilement enlevé ou repositionné en cas de non utilisation. Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Cote A (maximum) Châssis standard A = 935 mm. Châssis long A = 975 mm. Un dispositif d’attelage ne doit pas masquer un élément d’éclairage ou plaque d’immatriculation lorsqu’il n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage mécanique (rotule, crochet…) démontables sans outils ou escamotables doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. 3.43 BARRES DE TOIT MODULABLES (1/2) 1 B C A Pour transporter une charge sur les barres de toit modulables, il faut les mettre en position d’utilisation: – Déclippez les leviers 1 (mouvement A) ; – Levez suffisamment les barres pour qu’elles puissent pivoter (figure B) ; Lors de la manipulation, veillez à ce que les barres ne touchent pas le toit du véhicule : risque de rayer le toit. Assurez-vous du bon positionnement et du verrouillage des deux barres de toit. – Verrouillez les barres en position transversale en clippant les leviers 1 (figure C) ; – Assurez-vous de leur bon verrouillage. 3.44 Il est strictement interdit de mettre les barres de toit modulables en position transversale (position de portage) lorsque le véhicule passe dans un portique de lavage. Masse maximum sur chaque barre de toit : 40 kg uniformément répartis (80 kg sur les 2 barres de toit). BARRES DE TOIT MODULABLES (2/2) D 2 2 E 3 Pour faire coulisser la barre Il est possible de faire coulisser la barre de toit 2 pour la rapprocher ou l’éloigner de l’autre barre (figure D). Il y a deux positions : milieu ou arrière. Lorsque la barre est déverrouillée, tirez-la vers l’avant ou vers l’arrière du véhicule pour la faire glisser dans le rail 3. Une fois la position choisie, pivotez la barre et verrouillez-la en position transversale (figure E). Assurez-vous du bon verrouillage des deux barres. Quand vous n’utilisez pas les barres en position transversale, il est preferable de les remettre en position longitudinale pour optimiser la consommation de carburant et éviter le bruit d’air. Vérifiez que les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit soient bien disposés, uniformément répartis et arrimés. 3.45 ANCRAGES DE TOIT Précautions d’utilisation 1 Manipulation de la porte de coffre 1 Pour le choix de l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de consulter votre Représentant de la marque. Pour le montage des barres et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage de l’équipement. Dévissez les obturateurs 1 pour accéder aux points de fixation. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. Charge admise sur le toit : 100 kg (y compris dispositifs de portage). Lorsque les barres de toit d’origine, et homologuées par nos Services Techniques, sont livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la fixation des barres de toit sur le véhicule. 3.46 Avant de manipuler la porte de coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de toit...) montés sur les barres de toit : ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre. Chapitre 4 : Entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 4.4 4.5 4.6 4.7 4.7 4.8 4.9 4.9 4.10 4.12 4.14 4.17 4.1 CAPOT MOTEUR (1/2) A 2 3 1 Pour ouvrir, porte ouverte tirez la manette 1, située du côté gauche de la planche de bord. ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 Éviter de s’appuyer sur le capot moteur : risque de fermeture involontaire du capot. 4.2 Ouverture du capot moteur Pour déverrouiller, levez légèrement le capot et poussez la languette 2 dans le sens de la flèche A pour libérer le crochet. Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l’aide de deux vérins 3. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celui­-ci peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. CAPOT MOTEUR (2/2) Fermeture du capot moteur Avant fermeture, vérifiez que rien n’a été oublié dans le compartiment moteur. Pour refermer, prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu’à 25 cm environ de la position fermée, puis lâchez-le. Assurez-vous que le capot est bien verrouillé. S’il ne se verrouille pas de lui-même par effet de son poids, poussez-le légèrement jusqu’à son verrouillage complet. S’assurer du bon verrouillage du capot. S’assurer que rien ne vient gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…). Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurez-vous de ne rien oublier (chiffon, outils…). En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie. Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque. 4.3 NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire des appoints d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. Périodicité : vérifiez périodiquement votre niveau d’huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d’huile La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Pour connaître le niveau d’huile exact et s’assurer que le niveau maximum n’est pas dépassé (risque d’endommagement du moteur), il est impératif d’utiliser la jauge. Suivant véhicule, l’afficheur au tableau de bord alerte uniquement lorsque le niveau d’huile est au minimum. A Remplissage moteur B B A B A C – Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux ; – enfoncez la jauge jusqu’en butée (pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon) ; – sortez la jauge de nouveau ; – lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (exemple : composants électriques). Risque d’incendie. Dépassement du niveau maximum d’huile moteur Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de ­remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépassé ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. ➥ 2.5. 4.4 huile Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (1/2) 1 1 2 Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée). 2 – Dévissez le bouchon 1 ; – rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 0,9 à 2 litres suivant moteur) ; – attendez 20 minutes environ pour permettre l’écoulement de l’huile ; – vérifiez le niveau à l’aide de la jauge 2 (comme expliqué précédemment). ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou Une fois le niveau lu, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge. Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2. Remplissage moteur huile Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce chaude du compartiment moteur ou sur une pièce sensible (exemple : composants électriques). Risque d’incendie. 4.5 NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (2/2) Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacité de vidange Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un Représentant de la marque. Vérifiez toujours le niveau d’huile moteur à l’aide de la jauge comme expliqué précédemment (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge). Qualité d’huile moteur Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Dépassement du niveau maximum d’huile moteur En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépassé ne ­démarrez pas votre véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, ­celui­-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.6 Remplissage : attention lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d’incendie. N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon sinon, risque d’incendie par projection d’huile sur les pièces chaudes du moteur. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d’échappement sont toxiques. Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l’écoulement de l’huile. NIVEAUX, FILTRES (1/3) Périodicité du contrôle de niveau 1 Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). Périodicité de remplacement de (le de de Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Liquide de refroidissement Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1. En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. Complétez ce niveau à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ». ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou Aucune intervention ne doit être effectuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Risque de brûlures. 4.7 NIVEAUX, FILTRES (2/3) Niveau 2 Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d’alerte « MINI ». 2 Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur. Remplissage Liquide de freins Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de freinage. Le contrôle du niveau se fait moteur à l’arrêt et sur sol horizontal. Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos Services Techniques (et prélevé d’un bidon scellé). Périodicité de remplacement Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque. 4.8 témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. NIVEAUX, FILTRES (3/3) Liquide 3 Produit lave-vitres. En hiver, utilisez un produit antigel. Utilisez des produits préconisés par un Représentant de la marque. Nota : ne pas utiliser d’eau pure (risques de détérioration de la pompe d’amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs). Filtres Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Gicleurs Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, consultez un Représentant de la marque. Réservoir lave-vitres Remplissage Lors des interventions sous le capot moteur, assu­ ­ rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en position arrêt. Risque de blessures. Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3. Remplissez jusqu’à voir le liquide puis remettez le bouchon. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d’effectuer un trajet. ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 4.9 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2) Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques A A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. 4.10 sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.31 ➥ 2.37. B G Etiquette A En cas de sous-gonflage (­crevaison, C D E C D E F B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule. C : vitesse de roulage prévue. D : pression de gonflage des pneumatiques avant. E : pression de gonflage des pneumatiques arrière. F : pression de gonflage de la roue de secours. G : dimension de la roue de secours. PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2) Véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar ➥ 6.10. Risque d’éclatement des pneumatiques. Sécurité pneumatique et monte de chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.13. Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a n ­ écessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des p ­ neumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une ­capacité de charge et une ­ capacité de v itesse au moins égale aux ­ ­p neumatiques ­d ’origine, soit ­correspondre à ceux ­préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. 4.11 BATTERIE (1/2) 1 La batterie 1 ne nécessite pas d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir, ni ­effectuer d’ajout de liquide. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point ­incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. 4.12 Suivant véhicule, un système vérifie en continu l’état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « Mode sauvegarde batterie » puis « Batterie faible - démarrer moteur » s’affiche au tableau de bord. Dans ce cas, démarrez le moteur et le message au tableau de bord disparaît. Nota : l'affichage du message « Mode sauvegarde batterie » peut survenir après 5 à 30 minutes d'utilisation du véhicule moteur arrêté et vous avertit que les éléments consommateurs de confort (éclairage intérieur, radio, navigation, ventilation, alimentation de la prise accessoires...) peuvent être coupés automatiquement. L’état de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule : – sur de petits parcours ; – en roulage urbain ; – lorsque la température baisse ; – après utilisation prolongée d’éléments consommateurs (radio…) moteur arrêté. ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. BATTERIE (2/2) A 2 7 3 6 4 2 Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques du véhicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuées par un professionnel spécialisé. Remplacement de la batterie Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures par chocs électriques. 5 Étiquette A Respectez les indications portées sur la batterie : – 2 flamme nue interdite et défense de fumer ; – 3 protection obligatoire de la vue ; Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque. – 4 tenir éloigné des enfants ; – 5 matières explosives ; – 6 se reporter à la notice ; – 7 matières corrosives. 4.13 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres. Agents atmosphériques corrosifs – pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ; –salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ; –conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…). Incidents de circulation Actions abrasives Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d’autres véhicules… Un minimum de précautions s’impose pour vous assurer contre ces risques. Ce qu’il faut faire Lavez fréquemment votre véhicule, moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet : –les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles ; –la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse ; – la fiente d’oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ; Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera impossible de les faire disparaître par un lustrage ; –le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus. Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion. N’oubliez pas les visites périodiques, dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien. Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos Services Techniques. Retirez régulièrement les retombées végétales (résine, feuilles...) du véhicule. Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que vous trouverez dans les boutiques de la marque. 4.14 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3) Ce qu’il ne faut pas faire Laver le véhicule en plein soleil ou lorsqu’il gèle. Gratter la boue ou des salissures sans les détremper. Laisser s’accumuler les souillures extérieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture. Rouler dans la neige et la boue sans laver le véhicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. Dégraisser ou nettoyer à l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos Services Techniques : –les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ; –les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ; –dessous de caisse ; –pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ; – plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs). Cela pourrait provoquer des risques d’oxydation ou de mauvais fonctionnement. 4.15 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3) Particularité véhicules avec peinture mate Passage sous un portique de lavage Nettoyage des autocollants, films décoratifs... Ce type de peinture requiert certaines précautions. Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt ➥ 1.141, ➥ 1.145. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d’essuie-vitres. Ce qu’il faut faire Ce qu’il faut faire Lavez à l’eau abondamment, et à la main, le véhicule à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge douce... Ce qu’il ne faut pas faire Utiliser des produits à base de cire (lustrage). Frotter de manière intensive. Passer le véhicule sous un portique de lavage. Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage). Laver le véhicule avec un appareil de nettoyage haute pression. Déposez le fouet d’antenne radio si le véhicule en possède un. Vérifiez que la trappe à carburant est en position fermée puis verrouillez le véhicule. Pensez à retirer l’adhésif et remettre l’antenne une fois le lavage terminé. Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des caméras... Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L’emploi de produits à base d’alcool ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à proscrire. 4.16 Utilisez un chiffon doux ou du coton. Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Ce qu’il ne faut pas faire Employer des produits à base d’alcool. Utiliser des ustensiles (ex. : grattoir...). Frotter de manière intensive. Laver la zone avec un appareil de nettoyage haute pression. ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Vitres d’instrumentation Une tâche doit toujours être traitée rapidement. Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d’eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux. Rincez et en absorbez l’excédent. Écran multimédia L’entretien de l’écran dépend du type d’équipement multimédia. Pour plus d’information, reportez-vous à la notice multimédia. (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…) L’emploi de produits à base d’alcool et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire. Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues propres. Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec un chiffon sec. L’emploi de détergents ou teinture est à proscrire. Textiles (sièges, habillage de portes...) Dépoussiérez régulièrement les textiles. Tâche liquide Utilisez l’eau savonneuse. Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frotter) à l’aide du chiffon doux, rincez et absorbez l’excédent. Tâche solide ou pâteuse Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d’éviter d’étaler la tâche). Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide. Particularité des bonbons, chewinggums Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide. Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de la marque. 4.17 ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation préinstallés). Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la conduite (obstacle dans l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...). 4.18 Ce qu’il ne faut pas faire Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord. Utiliser un appareil de nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de l’habitacle : sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule. Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur - roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé à télécommande : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie : dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balais d’essuie-vitres : remplacement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 5.4 5.8 5.10 5.11 5.13 5.16 5.18 5.22 5.27 5.29 5.31 5.33 5.34 5.35 5.38 5.40 5.42 5.1 CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2) En cas de crevaison Suivant véhicule, vous disposez d’une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques ➥ 5.4. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 1 Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.31, ➥ 2.37. 2 4 3 Roue de secours 2 Elle est placée dans le berceau 4 sous le plancher à l’arrière du véhicule. Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut être nécessaire de lever auparavant le véhicule (par le point de levage le plus proche de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours ➥ 5.11. 5.2 Pour accéder à la roue de secours – Ouvrez la porte du coffre ; – desserrez l’écrou avec la clé de roue 1 ➥ 5.8 ; – décrochez le berceau en le prenant par la poignée 3 ; – dégagez la roue de secours. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support : risque de blessures. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2) – accrochez la poignée 3 en la déplaçant légèrement vers la gauche si besoin pour trouver le crochet 5 ; 1 – revissez l’écrou à l’aide de la clé 1 pour remonter et verrouiller l’ensemble ; 5 4 – assurez-vous de son bon verrouillage. 3 2 A Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger. Pour ranger la roue dans le berceau – Veillez à bien repositionner la roue 2 dans le berceau, valve vers le bas ; – placez la roue le plus à droite et au fond du berceau 4 (mouvement A) ; – assurez-vous que la poignée 3 située à gauche, soit relevée et mobile ; – remontez le berceau 4 par la poignée 3 avec la main gauche en maintenant la roue 2 dans le fond du berceau avec la main droite ; – – – – – – Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues : Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite. Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine. Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue. Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage. Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage. 5.3 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre ­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…). De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat (ou crevés) peut nuire à la sécurité et s’avérer être non réparable. Cette réparation est temporaire. Le kit répare les pneumatiques ­ e ndommagés sur la bande de roulement A par des objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B du pneumatique… Assurez-vous aussi que votre jante est en bon état. Ne retirez pas le corps étranger à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique. 5.4 Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs délais. Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste. Lors du roulage, une vibration peut être ressentie du fait de la présence du produit dans le pneumatique. Évitez les projections sur la peau lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment. Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants. Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la à votre Repré­ sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération. La bouteille a une durée de vie ­limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption. Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4) 1 Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression chute ; – ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le kit, pour la diminuer, appuyez sur le bouton 1. C 2 Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le rangement sous la trappe C, aux pieds d’occupant du siège avant côté droit. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.31, ➥ 2.37. Moteur tournant, frein de parking serré : – Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ; – reportez-vous aux informations présentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du véhicule et suivez les instructions d’utilisation ; – gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.10 ; – après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression (sur le manomètre 2). Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. 5.5 KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4) 3 Si une pression minimum de 1,8 bar n’est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n’est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque. 5.6 Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : déclippez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du produit. – Collez l’étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou. – Démarrez sans délai et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôler la pression. – Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé. Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4) Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. La bouteille devra être remplacée après la première utilisation même s’il reste du liquide dedans. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. Après une réparation à l’aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km. De plus, réduisez votre vites­se et, dans tous les cas, ne ­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette que vous devrez coller sur un ­emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l’aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplacé. 5.7 OUTILS (1/2) Clé d’enjoliveur 3 2 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Guide vis de roue 4 1 Pour terminer de dévisser ou commencer à revisser les vis de roue. 6 3 5 4 Rangement du bloc à outils Cric 2 Le bloc à outils 1 est situé sous la trappe aux pieds d’occupant du siège avant côté droit. Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement (veillez à bien repositionner la manivelle). 5.8 Anneau de remorquage 5 ➥ 5.40 Clé de roue 6 Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 5. OUTILS (2/2) 1 B A Position de rangement du cric A Position de rangement B dans le bloc à outils 1 Repliez-le correctement avant de le remettre dans son logement. Veillez à bien repositionner la manivelle dans la position de rangement. Repositionnez les outils dans son logement et vérifiez le bon positionnement de l’ensemble (risque de bruit). Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours. Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. 5.9 ENJOLIVEUR - ROUE 3 C 1 4 D B A 2 Enjoliveur avec vis de roues cachées Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans l’ouverture prévue à proximité de la valve 2. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2. Enfoncez les crochets de maintien en commençant par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve D. 1 Enjoliveur 3 Déclippez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 1 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l’ajour périphérique de l’enjoliveur. Pour le remettre, positionnez les fixations de l’enjoliveur face aux vis de fixations de la roue et appuyez fortement au centre de l’enjoliveur pour le clipper à la roue. Enjoliveur central avec vis de roues apparentes (Enjoliveur 4) L’accès aux vis est direct. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnezle correctement dans son logement. Risque de blessures. 5.10 CHANGEMENT DE ROUE (1/2) Véhicules équipés du cric et de la clé de roue 2 Si nécessaire, déposez l’enjoliveur. 1 3 Débloquez les vis de la roue à l’aide de la clé de roue 3. Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus. Présentez le cric 4 horizontalement, la tête du cric doit être positionnée impérativement à hauteur du renfort tôle le plus proche de la roue concernée. Commencez à visser le cric à la main pour positionner convenablement le support de tôle 1 de la tête de cric dans la rainure légèrement rentrée sous le véhicule et située entre les deux encoches 2. Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric). Donnez quelques tours pour décoller la roue du sol. 4 Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol horizontal, non glissant et résistant. Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrière ou, en position P pour les boîtes de vitesses automatiques). Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres usagers de la route de la présence de votre véhicule au moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez. 5.11 CHANGEMENT DE ROUE (2/2) Démontez les vis et retirez la roue. Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.31 ➥ 2.37. Descendez le cric. Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement : risque de blessures. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les impérativement et exclusivement pour la roue de secours. En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. 5.12 Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder au-dessous du véhicule. PNEUMATIQUES (1/3) Pressions de gonflage Sécurité pneumatiques-roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-­ témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. 2 Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). 1 Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­ bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au ­ plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins ­concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : – mauvaise tenue de route ; – risque d’éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions d’utilisation (­reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant de porte conducteur). 5.13 PNEUMATIQUES (2/3) Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Véhicule équipé d’un avertisseur de perte de pression des pneumatiques En cas de sous-gonflage (­crevaison, sous-gonflage...), le témoin s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.31, ➥ 2.37. Roue de secours ➥ 5.2, ➥ 5.11. Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Attention, un bouchon de valve manquant ou mal vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des pertes de pression. Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d’origine et entièrement vissés. 5.14 Remplacement des pneumatiques Pour votre sécurité et le respect de la législation en vigueur. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même essieu. Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de vitesse au moins égales aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la marque. Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause votre sécurité et invalider la conformité de votre véhicule. Risque de perte de contrôle du véhicule. PNEUMATIQUES (3/3) Utilisation hivernale Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. Pneus unidirectionnels Un pneu unidirectionnel ne doit être monté que dans un seul sens. Respectez impérativement ce sens de roulement. Si un pneu unidirectionnel doit être monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulièrement sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales. Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule. Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. Pneus cloutés Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l’essieu avant au minimum. Les roues 17" sont non chaînables. Si vous désirez utiliser des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques. Consultez un Représentant de la marque. La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule. Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un Représentant de la marque qui saura vous conseiller sur le choix de l’équipement le mieux adapté à votre véhicule. 5.15 PROJECTEURS : remplacement des lampes (1/2) 1 A Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. B 2 Véhicules avec projecteurs avant à halogène Feux de route Feux de croisement Basculez le porte-lampe 2 pour le déclipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H7. Déposez le cache A. Basculez le porte-lampe 1 pour le déclipper et remplacez la lampe. Type de lampe : H7. Après le remplacement de la lampe, veuillez-vous assurer que les feux soient réglés par un professionnel. 5.16 Déposez le cache B. Ne touchez pas le verre de la lampe. Tenez-la par son culot. Utilisez impérativement des lampes anti U.V. 55W pour ne pas dégrader la glace plastique des projecteurs. Repérez le bon positionnement de la lampe avant le démontage pour la positionner correctement lors du remontage. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. PROJECTEURS : remplacement des lampes (2/2) Feux de brouillard avant à LED 8 Consultez un Représentant de la marque. 5 3 4 6 7 8 Feux de jour, feux de position avant à LED 3 Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction à LED 4 Consultez un Représentant de la marque. Véhicules avec projecteurs avant à LED Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact. Feux de jour, feux de position avant à LED 5 Consultez un Représentant de la marque. Feux de croisement, feux de route à LED 6 Consultez un Représentant de la marque. Feux indicateur de direction à LED 7 Consultez un Représentant de la marque. Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes, en particulier l’alternateur). 5.17 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/4) 2 1 2 3 3 4 5 6 7 2 Feux indicateurs de direction, de recul, de brouillard et de stop Pour démonter le feu, dévissez les vis 1. De l’extérieur, dégagez le bloc feux en le tirant vers l’arrière. Démontez le porte-lampes 3 en déverrouillant les clips 2. Remontage Pour le remontage, procédez en sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage et à engager les clips 2 du porte-lampes 3. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.18 4 Feu de stop Type de lampe 4 : P21W ou, suivant véhicule, PR21W. 5 Feu de recul Type de lampe 5 : W16W. 6 Feu de direction Type de lampe 6 : PY21W. 7 Feu de brouillard Type de lampe 7 : P21W. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/4) 9 8 10 Feux de position à LED 8 Troisième feu stop à LED 9 Consultez un Représentant de la marque. Consultez un Représentant de la marque. Éclaireurs plaque d’immatriculation à LED 10 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. 5.19 FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (3/4) 11 12 Éclaireur de plaque d’immatriculation Dévissez la vis 11. Retirez le couvercle 12 de l’éclaireur pour accéder à la lampe. Type de la lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.20 13 Répétiteurs latéraux à LED 13 Consultez un Représentant de la marque. FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (4/4) 15 16 14 B A C 17 Répétiteurs latéraux 14 Du fait de la nécessité de démonter le porte-miroir du rétroviseur, nous vous conseillons de faire remplacer la lampe par un Représentant de la marque. Pour accéder à la lampe : – déclippez avec précaution le portemiroir 15 de sa base 16 (mouvement A) ; – désengagez le porte-lampe 17 en le basculant à l’aide d’un outil type tournevis plat positionné en C (mouvement B) ; – dégagez et sortez le porte-lampe 17 puis remplacez la lampe 18. Type de lampe : WY5W. Pour le remontage, procédez en sens inverse. Assurez-vous : – du bon alignement du porte-lampe 17 avant de l’introduire dans son logement ; – du bon clippage du porte-miroir 15 sur la base 16. Lors du démontage et du remontage, veillez à ne pas endommager le câblage et les éléments environnants. 17 18 5.21 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/5) 1 3 A 3 2 4 Plafonnier avant 1 Remontage – Déclippez le diffuseur 2 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) positionné en A ; – clippez le plafonnier 1 jusqu’au clic ; – déclippez et dégagez le ­porte-lampe 3 par les languettes 4 ; – dégagez la lampe concernée. – Clippez le diffuseur 2 ­porte-lampe 3 ; sur le – assurez-vous du bon positionnement et du bon verrouillage du plafonnier. Type de la lampe 5 : W5W. 1 Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.22 5 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/5) B B 6 B B 8 8 7 9 10 Spots de lecture avant 6 Remontage – Déclippez le diffuseur 7 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) positionné en B ; – clippez le bloc des spots de lecture 6 jusqu’au clic ; (suivant véhicule) – déclippez et dégagez le ­porte-lampe 8 par les languettes 9 ; – dégagez la lampe concernée. Type de la lampe 10 : W5W. – Clippez le diffuseur 7 ­porte-lampe 8 ; sur le – assurez-vous du bon positionnement du bloc des spots de lecture et de son bon verrouillage. 6 5.23 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/5) 13 11 13 C 14 12 Spot de lecture arrière 11 Remontage – Déclippez le diffuseur 12 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) positionné en C ; – clippez le bloc du spot de lecture 11 jusqu’au clic ; (suivant véhicule) – déclippez et ­p orte-lampe 13 guettes 14 ; dégagez le par les lan- – dégagez la lampe concernée. – Clippez le diffuseur 12 sur le ­porte-lampe 13 ; – assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de son bon verrouillage. Type de la lampe 15 : W5W. 11 Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.24 15 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (4/5) 16 16 17 Éclaireur de boîte à gants 16 (suivant véhicule) Déclippez l’éclaireur 16 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) en pressant sur la languette 17 pour basculer l’éclaireur vers l’intérieur de la boîte. Dégagez la lampe concernée. Type de la lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.25 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (5/5) 18 20 22 21 19 Éclaireur de coffre 18 Déclippez l’éclaireur 18 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) en pressant sur la languette 19 pour basculer l’éclaireur vers l’intérieur du coffre. Dégager le diffuseur 20 et accéder à la lampe 21. Type de la lampe 21: W5W. Éclaireur arrière halogène 22 Déclippez le diffuseur du plafonnier à l’aide d’un outil type tournevis plat. Tirez la lampe vers le bas pour la sortir de son emplacement. Dégagez la lampe concernée. Type de lampe : W6W Type de la lampe : W5W. Changez la lampe et remettez le diffuseur en place. Éclaireur arrière à LED 22 Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.26 Consultez un Représentant de la marque. TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (1/2) 2 1 Remplacement de la pile Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l’aide d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et la polarité gravée sur le fond du couvercle. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Lors du remontage, assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. 5.27 TÉLÉCOMMANDE À RADIO-FRÉQUENCE : pile (2/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.29. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles ; Lors du remplacement : –veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. –si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 5.28 Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2) 1 A 2 Remplacement de la pile Lorsque le message « Pile carte faible » apparaît au tableau de bord, remplacez la pile de la carte : –faites coulisser la coque arrière 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A ; – retirez le cache 2 de la pile ; –retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ; – remplacez-la en respectant la ­polarité et le modèle inscrit dans le couvercle. Au remontage, procédez en sens ­inverse, puis appuyez quatre fois, à proximité du véhicule, sur l’un des ­boutons de la carte : au démarrage ­suivant, le message disparaît. Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé. Nota : lors du remplacement de pile, ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la carte. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique. Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur équivalent (consultez un Représentant de la marque). Lors du remplacement : –veiller au bon positionnement des piles. Risque d’explosion. –si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir hors de portée des enfants. 5.29 CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2) Anomalies de fonctionnement Si la pile est trop faible pour a ­ ssurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/­ déverrouiller le véhicule ➥ 1.29. Précautions d’usage liées aux piles : – conserver les piles (neuves ou usagées) hors de portée des enfants ; –ne pas ingérer les piles ; Danger de brûlure chimique pouvant entraîner la mort. Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, ­remettez-les à un organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles. 5.30 – en cas de doute d’ingestion ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin. BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…) soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ; – lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ; – ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes ; – attendez au moins cinq minutes après une coupure moteur pour débrancher une batterie ; – veillez à bien rebrancher les bornes d’une batterie après remontage. Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d’utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Certaines batteries peuvent présenter des spécificités en terme de recharge, prenez conseil auprès de votre Représentant de la marque. ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 Évitez tout risque d’étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré. Risque de blessures graves. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d’explosion. Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. 5.31 BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule, ­procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée. Coupez le contact de votre véhicule. Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et adoptez un régime moyen. 1 2 1 2 3 4 B A 6 Soulevez le cache rouge du boîtier 2 situé derrière la batterie. Fixez le câble positif A sur le ­support 1 ( + ) situé sous le cache du boîtier 2, puis sur la borne 6 ( + ) de la batterie fournissant le courant. Retirez le couvercle 3 et la mousse de protection située en dessous. Fixez le câble négatif B sur la borne 5 ( – ) de la batterie fournissant le courant puis sur le câble métallique 4 ( – ) de la batterie déchargée. 5 Démarrez le moteur, dès qu’il tourne, débranchez les câbles A et B dans l’ordre inverse (4 - 5 - 6 - 1). Après dépannage, veillez à remettre la mousse de protection et le couvercle 3 en place. Vérifiez qu’il n’existe aucun contact entre les câbles A et B, et que le câble positif A n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule. 5.32 PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO 1 2 Emplacement radio 1 Haut-parleurs portes avant 2 Déclippez l’obturateur. Les connexions : antenne, alimentation ( + ) et ( – ), fils de haut-parleurs se trouvent derrière. Pour l’installation d’un équipement, consultez un Représentant de la marque. – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement. – Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d’équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, consultez un Représentant de la marque. – Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. 5.33 ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée ➥ 3.32, ➥ 3.16. Risque d’incendie. Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible. Utilisation de la prise diagnostic L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves. Montage ultérieur d’accessoires Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein. Gêne à la conduite Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales. 5.34 FUSIBLES (1/3) 1 2 2 3 1 Compartiments à fusibles En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles. Fusibles dans l’habitacle Passez la main dans l’emplacement 2 et tirez pour ouvrir la trappe 1. Suivant véhicule, pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située au dos de la trappe 1 et détaillée en pages suivantes. Pince 3 Débrochez le fusible à l’aide de la pince 3, située au dos de la trappe. Pour le sortir de la pince, glissez-le laté­ralement. Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres. Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un Représentant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine. Un fusible d’ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement. 5.35 FUSIBLES (2/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) Symbole Affectation H Lave-vitres Á Projecteurs avant ¼ Feux de détresse Ì Avertisseur sonore Ý Prise attelage × Feux de Stop, unité centrale habitacle E Essuie-vitre, feux arrière D Feux indicateurs de direction ë Prise accessoires Lève-vitre électriques 5.36 Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement. Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette. N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette. FUSIBLES (3/3) A Fusibles dans le compartiment moteur A Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier A. Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces fusibles par un Représentant de la marque. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Le témoin présent dans le compartiment moteur vous le rappelle. Risque de blessures. ➥ 2.5. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.4 ou 5.37 BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (1/2) 1 B A 2 4 Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 2 Pour remplacer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service B. Contact mis, moteur à l’arrêt : – amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent dans la position de service B dégagée du capot ; – soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ; – abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2. 5.38 3 Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact. Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de vous : – nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. BALAIS D’ESSUIE-VITRES : remplacement (2/2) C 5 6 C 5 6 – Surveillez l’état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Balai d’essuie-vitre arrière 5 La manette en position arrêt (désactivée) : – soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ; – faites pivoter le balai 5 (mouvement C) jusqu’à le déclipper ; – dégagez le balai en tirant sur celuici. Remontage Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai. – Par temps de gel, a ssurez-vous que les ­ balais ­d ’essuie-­v itre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). Surveillez l’état des balais d’essuievitres. – nettoyez les balais, le pare-brise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ; – ne les utilisez pas lorsque le pare-brise ou la lunette arrière sont secs ; – décollez-les du pare-brise ou de la lunette arrière lorsqu’ils n’ont pas fonctionné depuis longtemps. Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retiré, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre. Avant de changer le balai d’essuie-vitre arrière, assurez­ -vous que la manette est en position arrêt (désactivée). Risque de blessures. 5.39 REMORQUAGE : dépannage (1/2) Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique), déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking. Il est impératif de respecter la r églementation en vigueur sur le ­ ­remorquage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule ➥ 6.10. Déverrouillage de la colonne de direction Remorquage d’un véhicule à boîte de vitesses automatique Insérez la clé dans le contacteur de démarrage sur la position « Marche » ON 2 ou, suivant véhicule, carte dans l’habitacle, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur. Repositionnez le levier au point mort (position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique). La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La nuit, le véhicule doit être éclairé. Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie). Transportez le véhicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées. Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec la boîte de vitesses en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25 km/h. Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles. Laissez la carte dans le véhicule durant le remorquage. Risque de blocage de la colonne de direction. 5.40 1 2 À la mise en route, dans le cas où le levier est bloqué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les roues motrices. Pour cela, déclippez la base du soufflet, enfoncez le bouton poussoir 2 et appuyez simultanément sur le bouton 1 du levier afin de déverrouiller le levier et passer à la position N. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque. REMORQUAGE : dépannage (2/2) Vissez l’anneau de remorquage 5 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu’en butée, puis terminez en bloquant à l’aide de la clé de roue ou, suivant véhicule, du levier. 3 6 A 7 B 4 5 Utilisez exclusivement les points de remorquage avant 4 et arrière 7 (jamais les tubes de transmission ou toute autre partie du véhicule). Ces points de remorquage ne peuvent être utilisés qu’en traction. En aucun cas, ils ne doivent servir pour s­ oulever d irectement ou indirectement le ­ ­véhicule. 5 Accès aux points de remorquage Point de remorquage avant 4 Déclippez le cache 3 en passant un outil type tournevis plat dans l’encoche A. Point de remorquage arrière 7 Déclippez le cache 6 en passant un outil type tournevis plat dans l’encoche B. Assurez-vous du bon vissage de l’anneau. Risque de perte de l’objet remorqué. Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 5 et la clé de roue ou le levier rangés avec les outils ➥ 5.8. – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h. Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections lors d’un freinage. 5.41 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/8) Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez ­toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.29 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (téléphone portable…). Arrêtez l’utilisation des appareils ou ­utilisez la clé intégrée ➥ 1.29. Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.29. Batterie du véhicule déchargée. 5.42 Le message « Placer carte sur zone + START » apparaît au tableau de bord. Placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.5 puis appuyez sur le bouton START. Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la carte Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ➥ 1.29, puis placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.5 et appuyez sur le bouton START pour synchroniser la carte. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/8) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que possible un Représentant de la marque. Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. pour déverrouiller ou verrouiller les portes. QUE FAIRE Utilisez la clé. Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé. léphone portable…). Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours nements électromagnétiques. verrouiller, déverrouiller et démarrer votre Batterie déchargée. véhicule ➥ 1.29 et ➥ 2.4 ou ➥ 2.5. Le véhicule est démarré. Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. Désynchronisation de la télécommande Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé dans la serrure de la porte ➥ 1.29, puis démarrez le moteur pour synchroniser la télécommande ➥ 2.4. 5.43 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/8) Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serrées, Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles blissent ou ne s’allument pas, le démar- débranchées ou oxydées. sont oxydées. reur ne tourne pas. Batterie déchargée ou hors Branchez une autre batterie sur la batterie d ­ éfaillante. d’usage. ➥ 5.31 ou remplacez la batterie si ­nécessaire. Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de ­direction est verrouillée. Le moteur ne veut pas démarrer. Circuit défectueux. Conditions de démarrage non remplies. La carte « mains libres » ne fonctionne pas. Consultez un Représentant de la marque. ➥ 2.4 ou ➥ 2.5. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale ➥ 2.4 ou ➥ 2.5. Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ralenti Version essence, ceci n’est pas moteur est élevé. obligatoirement une anomalie. Cela peut provenir de la montée en température du moteur. Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une minute environ. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque. Le moteur refuse de s’arrêter. Carte non détectée. Placez la carte dans le logement prévu à cet effet en console centrale. Faites un appui long sur le bouton de démarrage. Problème électronique. Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui long sur le bouton de démarrage. Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ou, suivant véhicule, tout en manœuvrant la clé ➥ 2.4. La colonne de direction reste verrouil- Volant bloqué. lée. Circuit électrique défectueux. 5.44 Consultez un Représentant de la marque. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/8) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. Fumée blanche à l’échappement. Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtre à particules. ➥ 2.14. Version essence, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors de fortes accélérations du véhicule. Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutales pour faire disparaître progressivement la fumée. Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, ­éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. en virage ou au freinage, Le niveau est trop bas. Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.5. tarde à s’éteindre ou reste allumé à l’accélération. Manque de pression d’huile. Arrêtez-vous : faites appel un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Le témoin de pression d’huile s’allume : à 5.45 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/8) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Panne du moteur électrique d’assistance. Consultez un Représentant de la marque. Défaillance du système d’assistance Le moteur chauffe. L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans la zone d’alerte et le témoin ® s’allume. Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne du motoventilateur. Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Représentant de la marque. Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de r efroidissement : il doit contenir du ­ ­liquide. S’il n’en contient pas, consultez un Représentant de la marque le plus tôt ­possible. Panne mécanique : joint de culasse détérioré. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services Techniques. 5.46 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/8) À l’arrêt CAUSES POSSIBLES Le motoventilateur se met en marche après la coupure du contact. Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Le groupe motoventilateur peut se mettre en marche pour réguler la température du moteur. Cette opération peut durer plusieurs minutes dès la coupure du moteur. Le groupe motoventilateur se met en marche au-delà de 10 minutes de fonctionnement dès la coupure du moteur. QUE FAIRE Consultez un Représentant de la marque. 5.47 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/8) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.35. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Ampoule arrière grillée. ➥ 5.18. Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.35. Circuit électrique ou commande défectueux. Consultez un Représentant de la marque. Fusible endommagé. Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.35. Les projecteurs ne s’allument ou ne s’éteignent plus. 5.48 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (8/8) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière. La présence de trace de c­ ondensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l’hygrométrie. QUE FAIRE Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux. L’allumage du témoin de non-port des ceintures avant est incohérent avec l’état de bouclage des ceintures. Un objet est intercalé entre le ­plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet placé sous les sièges avant. 5.49 5.50 Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaque d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge remorquable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 6.3 6.4 6.5 6.7 6.10 6.10 6.11 6.12 6.18 6.1 PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE A A 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge). 5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque). 6 MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant. 7 MMTA essieu arrière. 8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires. 9 Émission échappement Diesel. Suivant véhicule, cette information n’est pas indiquée sur la plaque constructeur mais sur l’étiquette opacité fumée moteur ➥ 2.14. 10 Référence peinture (code couleur). INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS A Le QR Code figurant sur l’étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le véhicule en cas d’accident. A Nota : les versions du véhicule sans fenêtre arrière ne sont équipées que de l’étiquette avant. Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière. Toute modification ou dégradation empêcherait l’accès aux informations. 6.3 IDENTIFICATION MOTEUR A 1 2 3 Les indications d’identification moteur figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur. 2 Indice du moteur. 3 Numéro de série du moteur. 6.4 A A DIMENSIONS (en mètres) (1/2) E A B F C D H G 6.5 DIMENSIONS (en mètres) (2/2) « Châssis standard » A 0,962 B 2,716 3,100 C 0,810 0,848 D 4,487 4,910 E H (à vide) « Châssis long » Rétroviseurs repliés 1,919 Rétroviseurs déployés 2,159 F 1,580 G 1,600 Version break 1,810 Version fourgon 1,830 Diamètres de braquage entre trottoirs 10,9 12,4 Diamètres de braquage entre murs 11,2 13,1 Attention : lorsque le véhicule est équipé de barres de toit, la hauteur doit être augmentée de 0,052 m (les barres sont indémontables). 6.6 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (1/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Type de carburant Indice d’octane Essence 1.3 TCe 1.5 dCi H5H Turbo K9K Turbo 1 332 1 461 Gazole Carburant sans plomb impérativement, d’in- L’étiquette située dans la trappe à carburant dice d’octane tel que précisé sur l’étiquette vous indique les carburants autorisés. située dans la trappe à carburant ➥ 1.147. 6.7 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (2/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés en Europe sont compatibles (pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). 1.3 TCe 1.5 dCi H5H Turbo K9K Turbo 1 332 1 461 Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 5 % d’éthanol en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu’à 7 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Essence sans plomb conforme à la norme EN 228 contenant jusqu’à 10 % d’éthanol en volume. Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu’à 10 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume. Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu’à 7% d’esters méthyliques d’acides gras en volume. 6.8 CARACTÉRISTIQUES MOTEURS (3/3) Versions Type moteur (voir plaque moteur) Cylindrée (cm3) Bougies 1.3 TCe 1.5 dCi H5H Turbo K9K Turbo 1 332 1 461 N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. – 6.9 MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque. Versions Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA) Masse Totale Roulante (MTR) Version Fourgon Châssis standard Charge admise sur le point d’attelage* Charge admise sur le toit Châssis long Châssis standard Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2 Masse Remorque Freinée* Masse Remorque non Freinée* Version Break s’obtient par calcul : MTR - MMAC 685 kg 750 kg 750 kg 75 kg ➥ 3.44, ➥ 3.46 * Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau…) Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR-MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur. – Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage, adressez-vous à votre Représentant de la marque. – Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : – un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %, – un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). – Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.10 PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation. 6.11 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.12 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.13 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.14 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.15 JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.16 Tampon JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : Tampon Révision □ ....................................... □ N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision ....................................... Contrôle anticorrosion : OK □ Tampon □ □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision □ ....................................... □ Tampon Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique 6.17 CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.18 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.19 CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.20 Tampon CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.21 CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.22 Tampon INDEX ALPHABÉTIQUE (1/8) A ABS................................................1.100 – 1.101, 2.42 → 2.47 accès véhicule........................................................0.2, 1.2 → 1.21 accessoires............................................................ 2.6, 5.34 accoudoir avant.................................................................... 1.34, 3.27 AdBlue................................................................1.150 → 1.153 aérateurs....................................................................3.2 → 3.4 afficheur............................. 1.98 → 1.102, 1.104 → 1.108, 3.16 aide au démarrage en côte...........................2.42 → 2.47, 2.46 aide au maintien de voie.................. 2.53 → 2.58, 2.73 → 2.89 aide au maintien de voie d’urgence........................2.73 → 2.89 aide au parking...............1.120 – 1.121, 2.135 → 2.142, 2.140, 2.143 → 2.146 aide au parking : stationnement assisté.............2.135 → 2.151 aides à la conduite régulateur de vitesse adaptatif......................2.105 → 2.118 aides à la conduite....0.5, 1.102, 1.120 – 1.121, 2.48 → 2.104, 2.119 → 2.151, 2.157 → 2.159 air conditionné..........................................................3.5 → 3.15 airbag activation airbags passager avant..1.67, 1.81, 1.90 → 1.92 désactivation airbag passager avant.......1.85, 1.90 → 1.92 airbag...... 1.50 → 1.58, 1.65, 1.67 → 1.80, 1.85, 1.90 → 1.92, 1.99, 1.117 airbags ................................................................................. 0.6 alarme sonore d’oubli d’éclairage............................ 1.23, 1.136 alarme sonore de survitesse................................. 1.104, 1.107 alerte de détection de fatigue.................................. 2.90 – 2.91 alerte de sortie de voie................................1.102, 2.48 → 2.58 alerte de survitesse.....................................1.102, 2.92 → 2.96 alerte distances de sécurité....................................2.69 → 2.72 aménagements.......................................................3.25 → 3.31 ampoules remplacement...................................................5.18 → 5.21 angle mort : avertisseur..........................................2.59 → 2.68 anneaux d’arrimage................................................3.38 → 3.42 anneaux de remorquage......................... 5.8 – 5.9, 5.40 – 5.41 anomalies de fonctionnement piles carte.......................................................... 5.29 – 5.30 piles télécommande........................................... 5.27 – 5.28 anomalies de fonctionnement............................................. 1.3, 1.32, 1.34 → 1.40, 1.52, 1.92, 1.98 → 1.102, 1.109 – 1.110, 1.117 – 1.118, 1.135 – 1.136, 1.142, 1.152 – 1.153, 2.6, 2.11 → 2.15, 2.20, 2.43 → 2.47, 2.50 – 2.51, 2.56 – 2.57, 2.66, 2.88, 2.91, 2.95, 2.112, 2.140, 2.155, 2.159, 3.14, 3.21, 5.35 → 5.37, 5.42 → 5.49 antipatinage.................................................1.100, 2.42 → 2.47 antipollution conseils......................................................................... 2.29 appareils de contrôle................. 1.98 → 1.102, 1.104 → 1.111, 1.122 – 1.123, 1.123 appel lumineux....................................................................... 1.93 appel d’urgence..................................................2.157 → 2.159 appuis-tête arrière........................................................................... 3.33 appuis-tête................................................................. 1.33, 3.33 arrêt du moteur.........................................2.4, 2.7, 2.17 → 2.20 assistance à la conduite......................0.5, 2.42, 2.48 → 2.151, 2.157 → 2.159 assistance au freinage d’urgence................1.102, 2.42 → 2.47 assistance de conduite avec une remorque....................... 2.46 assistance par vent latéral.................................................. 2.44 assistant Autoroute et Trafic...............................2.119 → 2.134 attelage montage........................................................................ 3.43 autonomie de vidange............................... 1.110, 1.114 – 1.115 autonomie du véhicule..................................................... 1.152 avertisseur d’angle mort.........................................2.59 → 2.68 7.1 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/8) avertisseur de perte de pression des pneumatiques................. 2.31 → 2.36, 5.5, 5.12 avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.93 B badge ......................................................................1.7 → 1.21 balais d’essuie-vitre.............................................................. 0.9 balais d’essuie-vitres............................................... 1.144, 5.38 banquette arrière................................... 1.64, 1.66, 3.34 – 3.35 barres de toit..........................................................3.44 → 3.46 batterie................................ 0.8, 1.99, 4.12 – 4.13, 5.31 – 5.32 dépannage......................................................... 5.31 – 5.32 bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1 bip sonore......................................................................... 1.118 bloc-outils..........................................................5.3, 5.8 → 5.10 boîte de vitesses automatique (utilisation)........................ 2.20, 2.152 → 2.155 bouchon de réservoir carburant.........................1.147 → 1.149 bouchon de réservoir réactif...............................1.150 → 1.153 bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.5 → 2.7 C caméra de recul..................................................2.143 → 2.146 capacité du réservoir carburant..........................1.147 → 1.149 capacité du réservoir réactif...............................1.150 → 1.153 capacité réservoir additionnel.................................1.110, 1.115 capacités huile moteur................................................ 4.5 – 4.6 capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3 caractéristiques moteurs.....................................6.4, 6.7 → 6.9 caractéristiques techniques......................................6.5 → 6.11 caravanage................................................................ 3.43, 6.10 carburant conseils d’économie................... 2.21 → 2.28, 2.22 → 2.28 consommation................................2.21 → 2.23, 2.26, 2.28 qualité...........................................................1.147 → 1.149 remplissage..................................................1.147 → 1.149 7.2 carburant autonomie..................... 1.101, 1.104, 1.106 – 1.107 carte mains libres.......................................................1.11 → 1.21 carte : pile................................................................ 5.29 – 5.30 carte : utilisation.......................................................1.7 → 1.21 carte « mains libres » : pile...................................... 5.29 – 5.30 catalyseur...............................................................2.12 → 2.15 ceintures de sécurité réglage en hauteur de la ceinture................................. 1.47 témoin d’alerte de non-port de la ceinture.................... 1.45 ceintures de sécurité....... 0.6, 1.43 → 1.55, 1.58, 1.62 → 1.64, 1.67 → 1.89, 4.17 changement de lampes..........................................5.16 → 5.21 changement de roue............................................... 5.11 – 5.12 changement de vitesses..................... 1.100, 2.16, 2.21 – 2.22, 2.152 → 2.155 charge admise sur le toit.................................................... 6.10 charges remorquables........................................................ 6.10 chargeur sans fil recharge à induction..................................................... 3.17 chauffage..................................................................3.5 → 3.13 clé /télécommande supercondamnation........................................................ 1.6 clé d’enjoliveur..........................................................5.8 → 5.10 clé de roue............................................... 5.8 – 5.9, 5.11 – 5.12 clé de secours..........................................................1.7 → 1.10 clé/télécommande à radiofréquence pile..................................................................... 5.27 – 5.28 utilisation...............................................................1.2 → 1.5 clés.......................................................................1.2 → 1.6 clignotants remplacement des lampes................................. 5.20 – 5.21 clignotants.....................................................1.93, 5.16 → 5.21 climatisation..............................................................3.5 → 3.14 cloison de séparation.............................................. 1.41 – 1.42 coffre à bagages................................. 1.7 → 1.10, 3.38 → 3.42 INDEX ALPHABÉTIQUE (3/8) commande intégrée de téléphone mains-libres.....3.16 → 3.18 commande sous volant..........................................3.16 → 3.18 commandes au volant...........................................................3.16 → 3.18 des portes/ouvrants............................................... 1.4 – 1.5 commandes.................................0.4, 1.94 → 1.97, 2.96, 2.100 condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.32 condamnation des portes.. 1.2 – 1.3, 1.6 → 1.21, 1.29 → 1.32, 1.119 – 1.120 conditionnement d’air...............................................3.2 → 3.13 conduite....................................................... 0.5, 1.119 – 1.120, 2.2, 2.4 → 2.7, 2.12 → 2.15, 2.17 → 2.28, 2.22 → 2.28, 2.31 → 2.36, 2.42 → 2.91, 2.96 → 2.104, 2.135 → 2.159 conseils antipollution............................................... 1.117, 2.29 conseils de conduite......................... 2.21 → 2.23, 2.26 → 2.28 consommation de carburant...1.110, 2.21 → 2.23, 2.26 – 2.27, 3.14 contacteur de démarrage................................2.3, 2.17 → 2.20 contrôle anticorrosion.............................................6.18 → 6.22 contrôle d’adhérence.......................................................... 2.47 Contrôle d’adhérence - Extended grip ............................... 2.47 contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.42 → 2.47 coussin gonflable airbag............................................1.50 → 1.55, 1.57 – 1.58 crevaison.............................. 0.9, 1.118, 5.2 → 5.9, 5.11 – 5.12 cric.................................................... 5.3, 5.8 – 5.9, 5.11 – 5.12 D décondamnation des portes............... 1.7 → 1.21, 1.29 → 1.32 dégivrage/désembuage de pare-brise...............3.6, 3.9 → 3.13 démarrage........................................................................ 1.116 démarrage moteur....................................................2.3 → 2.11 dépannage .......................................................................... 0.9 désembuage pare-brise.....................................................3.6, 3.9 → 3.13 vitre arrière...................................................3.5, 3.9 → 3.13 détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.92 → 2.95 dimensions.................................................................. 6.5 – 6.6 direction à assistance variable......................................... 1.124 direction assistée.............................................................. 1.124 dispositifs de protection latérale.............................. 1.56 – 1.57 dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.58 latéraux......................................................................... 1.57 aux ceintures avant...........................................1.50 → 1.55 aux ceintures arrière..................................................... 1.56 dispositifs de retenue enfants.............1.59 – 1.60, 1.62 → 1.89 distances de sécurité..............................................2.69 → 2.72 dossier................................................................................ 1.34 E éclairage boîte à gants.....................................................5.22 → 5.26 extérieur.......................................................................... 0.2 éclairage : extérieur...............................................1.93, 1.133 → 1.140 intérieur.............................................................. 3.22 – 3.23 tableau de bord.............................................1.133 → 1.138 éclairage de coffre remplacement des lampes............................................ 5.22 éclairage intérieur : remplacement des lampes................................5.22 → 5.26 éclairage : extérieur d’accompagnement............. 1.119 – 1.120, 1.137 ECO conduite..............................................1.101, 2.21 → 2.28 économies de carburant................... 2.21 → 2.28, 2.22 → 2.28 écran affichages de navigation .................................3.16 → 3.18 écran navigation...............................................3.16 → 3.18 écrans écran multimédia.............................................. 2.24 – 2.25, 2.56 → 2.58, 2.65, 2.70, 2.88 → 2.91, 2.93, 2.138 – 2.139, 2.143, 2.150, 3.11, 3.16 → 3.18 7.3 INDEX ALPHABÉTIQUE (4/8) énergie mode « ECO »............................................................ 1.101 enfants................... 0.3, 1.59 – 1.60, 1.65 → 1.92, 3.19 → 3.21 enjoliveurs.......................................................................... 5.10 entretien......................................................... 1.152, 2.29, 3.14 entretien : carrosserie........................................................4.14 → 4.16 garnitures intérieures......................................... 4.17 – 4.18 mécanique.............................4.4, 4.12 – 4.13, 6.12 → 6.17 entretien : autonomie de vidange......................... 1.110, 1.114 – 1.115 environnement.................................................................... 2.30 équipements multimédia.................................................................... 5.33 équipements multimédia..... 1.103, 1.106, 1.119, 1.122, 1.136, 3.16 → 3.18 ESC : Contrôle dynamique de conduite......1.100, 2.42 → 2.47 essuie-vitre/lave-vitre....................................................... 1.144 remplacement des balais........................ 1.143, 5.38 – 5.39 essuie-vitres............................................1.141 → 1.146, 1.146 essuie-vitres/lave-vitre..................... 1.119 – 1.120, 5.38 – 5.39 Extended grip .................................................................... 2.47 F fermeture des portes.......................... 1.7 → 1.21, 1.23 → 1.32 fermeture/ouverture : du coffre................................................................. 1.4 – 1.5 feux de jour.......................... 1.7 → 1.10, 1.120, 1.133 → 1.138 feux : de brouillard..............................1.99, 1.133 → 1.138, 1.138 de croisement.............. 1.99, 1.133 – 1.134, 1.136 – 1.137, 5.16 – 5.17 de détresse................................................................... 1.93 de direction.....................................1.93, 1.99, 5.16 → 5.18 de plaque d’immatriculation............................... 5.19 – 5.20 de position..................................1.133, 1.137, 5.16 → 5.18 7.4 de route.......................................1.99, 1.133 → 1.135, 5.16 de stop..............................................................5.18 → 5.21 réglage........................................................... 1.139 – 1.140 réglage de la hauteur des faisceaux.............. 1.139 – 1.140 filet de séparation............................................................... 3.37 filtre à gazole...................................................................... 1.117 filtre : à air................................................................................. 4.9 à huile.................................................................... 4.5 – 4.6 à particules........................................................ 1.101, 2.13 habitacle......................................................................... 4.9 fonction mode « ECO ».................................................... 1.101 fonction Stop and Start................2.8 → 2.11, 2.17, 2.21 – 2.22 frein à main.............................................................. 2.16 – 2.17 frein de parking............................................1.116, 2.17 → 2.20 frein de parking assisté...............................1.100, 2.17 → 2.20 freinage actif d’urgence...............................1.102, 2.73 → 2.89 freinage d’urgence.......................................1.102, 2.42 → 2.47 fusibles............................................................0.9, 5.35 → 5.37 G galerie barres de toit.....................................................3.44 → 3.46 garnitures intérieures entretien............................................................. 4.17 – 4.18 gonflage des pneumatiques..............2.31 → 2.41, 4.10 – 4.11, 5.4 → 5.7, 5.12, 5.14 H haut-parleurs emplacement................................................................ 5.33 hayon.................................................................................. 1.28 heure........................................................ 1.122 – 1.123, 1.123 réglage..............................................................1.110, 1.113 huile moteur................................................................4.4 → 4.6 INDEX ALPHABÉTIQUE (5/8) I identification du véhicule...................................................... 0.7 incidents anomalies de fonctionnement.............................................. 1.152 – 1.153, 2.12 → 2.15, 2.20, 2.43 → 2.47, 2.50 – 2.51, 2.56 – 2.57, 2.66, 2.88, 2.91, 2.95, 2.140, 2.155, 2.159, 3.14, 5.35 → 5.37, 5.42 → 5.49 indicateurs au tableau de bord...................................................... 1.108 d’alerte de survitesse.................................................. 1.108 indicateurs.......................................................................... 2.63 indicateurs : de direction................................................................... 1.93 de tableau de bord............................................................... 1.98 → 1.102, 1.104 → 1.111, 1.152 – 1.153, 2.8 → 2.11, 2.13 → 2.28, 2.22 → 2.29, 2.33 → 2.36 information et conseils généraux bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1 installation accessoires...................................................... 5.34 installation radio................................................................. 5.33 Isofix........................................ 1.62 → 1.64, 1.66, 1.81 → 1.89 J jauge d’huile moteur............................................................. 4.4 justificatifs d’entretien.............................................6.12 → 6.17 K kit de gonflage des pneumatiques.........2.35, 2.37 → 2.41, 5.2, 5.4 → 5.7 klaxon................................................................................. 1.93 L lampes remplacement...................................................5.16 → 5.21 lavage...............................................................4.14 → 4.16 lave-vitre........................................................................... 1.144 lave-vitres................................................1.141 → 1.146, 1.146 levage du véhicule changement de roue.......................................... 5.11 – 5.12 lève-vitres...............................................................3.19 → 3.21 levier de sélection de boîte automatique............2.152 → 2.155 levier de vitesses..................................................... 2.16, 2.152 limiteur de vitesse........................................1.102, 2.96 → 2.99 liquide de freins.................................................................... 4.8 liquide de refroidissement moteur..... 1.101, 1.105 – 1.106, 4.7 M maintien de voie : aide..................... 2.53 → 2.58, 2.73 → 2.89 manivelle..................................................................... 5.8 – 5.9 marche arrière passage........................................................................ 2.16 masses............................................................................... 6.10 menu de configuration........................................1.119 → 1.121 menu de personnalisation des réglages du véhicule...... 1.109, 1.119 → 1.121 messages au tableau de bord...1.109 → 1.118, 1.152 – 1.153, 2.8 → 2.11, 2.13 – 2.15, 2.17 → 2.20, 2.33 → 2.36 miroir de communication.................................................... 3.24 miroirs de courtoisie........................................................... 3.24 mise en route.................................................................... 2.152 mise en route du moteur............................................. 2.3 – 2.4 mise en veille du moteur...............................1.102, 2.8 → 2.11 mise sous contact du véhicule...................................2.3 → 2.7 mode AUTO........................................................1.133 → 1.135 mode ECO........................... 2.21 – 2.22, 2.26, 2.28, 3.11, 3.14 montre...................................................... 1.122 – 1.123, 1.123 moteur caractéristiques.....................................................6.7 → 6.9 multimédia (équipement)........................................3.16 → 3.18 N navigation...............................................................3.16 → 3.18 7.5 INDEX ALPHABÉTIQUE (6/8) nettoyage : intérieur véhicule................................................ 4.17 – 4.18 niveau d’huile moteur...........................1.100, 1.103, 4.4 → 4.6 niveau de carburant........ 1.98 → 1.102, 1.101, 1.104 → 1.107, 1.147 niveaux carburant..................................................................... 1.108 niveaux................................................................0.8, 4.7 → 4.9 niveaux : liquide de frein................................................................ 4.8 liquide de refroidissement............................................... 4.7 réservoir lave-vitre.......................................................... 4.9 numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7 O ordinateur de bord.1.98 → 1.102, 1.104, 1.109 → 1.118, 1.120 outils.........................................................................5.8 → 5.10 ouverture des portes..............................................1.23 → 1.32 ouvrants .................................................1.2 – 1.3, 1.11 → 1.21 P pare-brise dégivrant.................................................3.9 → 3.13 pare-soleil........................................................................... 3.24 particularité des véhicules diesel............................. 2.14 – 2.15 particularité des véhicules essence......................... 2.12 – 2.13 peinture entretien............................................................4.14 → 4.16 personnalisation des réglages du véhicule........1.119 → 1.121 pièces de rechange............................................................ 6.11 piles........................................................................5.27 → 5.30 piles (télécommande).............................................. 5.27 – 5.28 plafonnier........................................................ 3.22 – 3.23, 5.22 plage arrière.............................................................. 1.66, 3.36 planche de bord...............................................0.4, 1.94 → 1.97 plaques d’identification.................................................. 6.2, 6.4 plaques d’identification véhicule........................................... 0.7 7.6 plaques d’identification moteur............................................. 0.7 pneumatiques système de surveillance des pressions des pneumatiques. 2.37 → 2.41 pneumatiques.0.2, 2.28, 2.31 → 2.41, 4.10 – 4.11, 5.13 → 5.15 poignée de maintien........................................................... 3.24 porte de coffre..........................................1.2 – 1.3, 1.7 → 1.10 portes.............................................1.23 → 1.28, 1.119 – 1.120 portes / porte de coffre....... 1.4 – 1.5, 1.7 → 1.21, 1.29 → 1.32 position de conduite réglages..........................................0.3, 1.43 → 1.49, 1.124 poste de conduite..........................................0.4, 1.94 → 1.102 précautions d’utilisation......................................1.141 → 1.144 prééquipement radio.......................................................... 5.33 pression des pneumatiques..................0.7, 1.110, 1.113, 2.28, 2.31 → 2.41, 4.10 – 4.11, 5.2, 5.5, 5.7, 5.12, 5.14 prétensionneurs......................................................1.50 → 1.55 prétensionneurs de ceintures de sécurité avant..............................................1.50 → 1.55 prétensionneurs de ceintures de sécurité.......................... 1.56 prise accessoires....................................................... 3.16, 3.32 prise USB........................................................................... 3.16 projecteurs avant.................................................................. 5.16 – 5.17 réglage........................................................... 1.139 – 1.140 remplacement des lampes................................. 5.16 – 5.17 protection anticorrosion...................................................... 4.14 Q qualité réactif......................................................1.150 → 1.153 R radar de recul.....................................................2.135 → 2.142 radio.......................................................................3.16 → 3.18 prééquipement.............................................................. 5.33 rangements............................................................3.25 → 3.31 INDEX ALPHABÉTIQUE (7/8) rangements/aménagements................................................. 0.3 réactif (réservoir)................................................1.150 → 1.153 réactif remplissage.............................................1.150 → 1.153 réamorçage carburant........................................................ 2.14 réglage de la position de conduite... 1.33 → 1.40, 1.43 → 1.49, 3.33 réglage des projecteurs....................................... 1.139 – 1.140 réglage des sièges avant.......................................1.34 → 1.40 réglage électrique de la hauteur des faisceaux... 1.139 – 1.140 réglage position de conduite............................................ 1.134 réglages..............................................................1.119 → 1.121 menu de configuration..................................1.119 → 1.121 réglages personnalisés du véhicule...................1.119 → 1.121 régulateur - limiteur de vitesse..................1.102, 2.96 → 2.104 régulateur de vitesse...............................1.102, 2.100 → 2.104 régulateur de vitesse adaptatif...........................2.105 → 2.118 régulation de la température....................................3.9 → 3.13 remorquage.......................................................................... 0.9 remplacement piles télécommande........................................... 5.27 – 5.28 remplissage réservoir additionnel..................................... 1.101 remorquage attelage......................................................................... 3.43 dépannage......................................................... 5.40 – 5.41 réservoir lave-vitres....................................................................... 4.9 liquide de freins............................................................... 4.8 liquide de refroidissement............................................... 4.7 réservoir réactif...................................................1.150 → 1.153 réservoir réactif capacité....................................1.150 → 1.153 réservoir carburant capacité...................................................................... 1.147 retenue complémentaire aux ceintures..................1.50 → 1.58 retenue enfants..................................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.89 rétroviseur grand angle.................................................... 1.128 rétroviseurs..................................................0.2, 1.125 → 1.128 rétrovision par caméra... 1.127, 1.129 → 1.132, 2.143 → 2.146 rodage.................................................................................. 2.2 roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3 roues (sécurité)......................................................5.13 → 5.15 S SCR : réduction catalytique sélective.................1.150 → 1.153 sécurité avancée....................................................2.73 → 2.89 sécurité enfants.... 0.3, 1.2 – 1.3, 1.22, 1.24, 1.55, 1.59 – 1.60, 1.62 → 1.92, 3.19 → 3.21 siège arrière....................................................................... 1.64 sièges................................................................................... 0.3 sièges arrière............................................................. 1.48, 3.33 fonctionnalités.................................................... 3.34 – 3.35 sièges avant réglage.....................................................1.33 → 1.40, 1.43 sièges chauffants..............................................1.34 → 1.40 sièges enfants....................................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.89 signal danger...................................................................... 1.93 signalisation éclairage...............................1.93, 1.133 → 1.140 spots d’éclairage..................................................... 3.22 – 3.23 stationnement assisté..............................1.102, 2.135 → 2.151 Stop and Start...................... 1.124, 1.149 – 1.150, 2.21 – 2.22 super condamnation des portes.................................. 1.6, 1.22 système antipatinage : ASR..................................... 2.42, 2.44 système antiblocage des roues : ABS....................2.42 → 2.47 système de navigation............................................3.16 → 3.18 système de retenue enfants...............1.59 – 1.60, 1.62 → 1.89 système de surveillance de pression des pneumatiques.1.101, 2.37 → 2.41 T tableau de bord......................................................................... 0.4, 1.98 → 1.102, 1.104 → 1.118, 1.120 – 1.121, 2.8 → 2.11, 2.16 → 2.28, 2.22 → 2.29, 2.33 → 2.36 tablette arrière.................................................................... 3.36 7.7 INDEX ALPHABÉTIQUE (8/8) télécommande badge..................................................................1.7 → 1.10 carte....................................................................1.7 → 1.10 supercondamnation........................................................ 1.6 télécommande .......................................................1.11 → 1.21 télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.5 téléphone................................................................3.16 → 3.18 témoins de contrôle.................... 1.98 → 1.102, 1.104 → 1.118 température extérieure........................................ 1.122 – 1.123 transport d’enfants..............................1.59 – 1.60, 1.62 → 1.89 transport d’objets dans le coffre....................................................3.39 → 3.42 sur le toit....................................................................... 6.10 trappe à carburant...................................................................... 0.2 trappe à carburant....................................................... 1.4 – 1.5 V ventilation.................................................................3.2 → 3.13 aération......................................................................3.2 → 3.4 verrouillage.............................................................1.44 → 1.49 verrouillage des portes...... 1.4 – 1.5, 1.7 → 1.21, 1.29 → 1.32, 1.119 – 1.120 verrouillage/déverrouillage des ouvrants carte....................................................................1.7 → 1.10 verrouillage/déverrouillage des ouvrants.............................. 1.6 vidange moteur............................................................ 4.5 – 4.6 vide-poches............................................................3.25 → 3.31 vitres..................................................................................... 0.2 volant de direction réglage........................................................................ 1.124 W warning............................................................................... 1.93 7.8 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com NU 1398-4 – 99 91 026 02S – 08/2022 – Edition française à999102602Sïòëä T8