Renault Nouveau Trafic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
408 Des pages
Renault Nouveau Trafic Manuel utilisateur | Fixfr
TRAFIC
notice d’utilisation
Castrol,
partenaire
exclusif
de Renault
bénéficiez des technologies de pointe issues de la compétition, pour assurer la performance et la longévité de votre
véhicule Renault grâce à la gamme de lubrifiants moteurs spécialement développés par Renault et Castrol.
Renault recommande
renault.fr
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice, vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
0.2
L’EXTÉRIEUR
Entretien de la
­carrosserie ➥ 4.14
Lève-vitres ➥ 3.18
Essuie-vitres ➥ 1.127 et ➥ 5.33
Désembuage ➥ 3.4 et ➥ 3.8
Clé/télécommande ➥ 1.2
Émetteur-récepteur ➥ 1.8
Verrouillage/déverrouillage
des portes ➥ 1.32
Feux : fonctionnement ➥ 1.119
Rétroviseurs ➥ 1.97
Feux : remplacement ➥ 5.19
L
Pneumatiques ➥ 5.12
Remplissage carburant ➥ 1.133
0.3
L’HABITACLE
Réglage de la position de
conduite ➥ 1.42
Rangements/aménagements
habitacle ➥ 3.25
Banquette arrière ➥ 3.38
Appuis-tête arrière ➥ 3.37
Sièges avant ➥ 1.40
Appuis-tête avant ➥ 1.39
Sécurité enfants ➥ 1.61
Transport d’objet ➥ 3.45
0.4
LE POSTE DE CONDUITE
Éclairage extérieur ➥ 1.119
Tableau de bord ➥ 1.99
Commandes ordinateur de
bord ➥ 1.114
Écran multimédia ➥ 1.108
Chauffage/
climatisation ➥ 3.4
Régulateur
➥ 2.66
de
vitesse
Limiteur de vitesse ➥ 2.62
Déverrouillage
moteur ➥ 4.2
capot
Réglage volant ➥ 1.96
Contacteur de démarrage ➥ 2.2
Zone de charge du téléphone ➥ 3.25
Levier de vitesses ➥ 2.16
0.5
LES AIDES À LA CONDUITE
Freinage actif d’urgence ➥ 2.50
Limiteur de vitesse ➥ 2.62
Alerte de sortie de voie ➥ 2.35
Régulateur de vitesse ➥ 2.66
Stop and Start ➥ 2.8
Aide au parking ➥ 2.87
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.40
Caméra de recul ➥ 2.95
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Contrôle d’adhérence
Assistance de conduite avec remorque
Aide au démarrage en côte ➥ 2.30
0.6
Avertisseur de perte de pression
des pneumatiques ➥ 2.25
LA SÉCURITÉ À BORD
Airbags frontaux ➥ 1.47
Ceintures de sécurité ➥ 1.42
Inhibition airbag frontal
passager ➥ 1.89
Airbags latéraux ➥ 1.54
0.7
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
Rappel du numéro d’identifcation
véhicule ➥ 6.2
Plaque d’identification
véhicule ➥ 6.2
Rappel du numéro d’identification véhicule ➥ 6.3
Identification moteur ➥ 6.4
0.8
Étiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.25 et ➥ 4.10
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
Liquide lave-vitre ➥ 4.7
Jauge huile moteur ➥ 4.4
Batterie ➥ 4.12
Liquide de frein ➥ 4.7
Liquide de refroidissement ➥ 4.7
Ouverture capot moteur ➥ 4.2
Bouchon de remplissage
huile moteur ➥ 4.5
0.9
LES DÉPANNAGES
Remplacement des balais
essuie-vitres avant ➥ 1.127
Crevaison :
Outils ➥ 5.8
Roue de secours ➥ 5.2
Changement de roue ➥ 5.10
Remplacement des
lampes avant ➥ 5.19
Point de remorquage
avant ➥ 5.36
Remplacement du balai
essuie-vitres arrière
➥ 1.131
Fusibles ➥ 5.17
Remplacement des
lampes
arrière
➥ 5.21
Point de remorquage arrière
➥ 5.36
0.10
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.11
0.12
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
Clés, télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture et fermeture des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appui-tête, sièges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs de retenue complémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aux ceintures avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . à la ceinture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . installation du siège enfant, généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siège enfant : fixation par ceinture de sécurité ou par système isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateur de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir carburant (remplissage carburant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réservoir réactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
1.8
1.23
1.31
1.32
1.38
1.39
1.42
1.47
1.47
1.53
1.54
1.56
1.59
1.61
1.63
1.89
1.92
1.96
1.97
1.99
1.108
1.117
1.119
1.125
1.126
1.127
1.133
1.136
1.1
CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/3)
A
1
2
4
3
B
4
1
5
2
5
Clé, télécommande rabattable A
version combi
Clé, télécommande fixe B version
combi
1 Verrouillage de tous les ouvrants.
4 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte conducteur.
2 Déverrouillage de tous les ouvrants.
3 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert
de son logement, appuyez sur
le bouton 3, il sort de lui-même.
Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans
son logement.
1.2
5 Déverrouillage du coffre seul.
CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/3)
C
6
7
9
8
D
9
6
10
7
10
Clé, télécommande rabattable C
version fourgon
Clé, télécommande fixe D version
fourgon
6 Verrouillage de tous les ouvrants.
9 Clé de contacteur-démarreur et de la
porte conducteur.
7 Déverrouillage de tous les ouvrants,
en mode accès ou, déverrouillage
des portes avant et, suivant véhicule, de la porte latérale coulissante
en mode sécurisé.
8 Verrouillage/déverrouillage de l’insert de la clé. Pour libérer l’insert
de son logement, appuyez sur
le bouton 8, il sort de lui-même.
Appuyez sur le bouton 8 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans
son logement.
10 Déverrouillage des portes latérales
coulissantes et des portes arrière
battantes ou hayon.
Télécommandes C et D version
fourgon
Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode
accès et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis
l’ordinateur de bord ou suivant véhicule, depuis l’écran multimédia. Le
mode par défaut est le mode accès.
1.3
CLÉS, TÉLÉCOMMANDES À RADIOFRÉQUENCE : généralités (3/3)
Champ d’action de
la télécommande à
radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif
des portes par appuis involontaires sur
les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
La clé ne doit pas être utilisée pour
une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler
une bouteille…).
1.4
Remplacement, besoin d’une
clé ou d’une télécommande
supplémentaire
Adressez-vous exclu­sivement à un
Représentant de la marque :
– en cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
un Représentant de la marque
pour initialiser l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez
la possibilité d’utiliser jusqu’à
quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours une
pile en bon état, du bon modèle et
introduite correctement. La durée
de vie de la pile est d’environ deux
ans.
Pour connaître la procédure de
changement de pile ➥ 5.28.
Conseil
N’approchez pas la télécommande
d’une source de chaleur, de froid ou
d’humidité.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (1/2)
La télécommande A ou, suivant véhicule, la télécommande B assure le verrouillage ou le déverrouillage des ouvrants. Elle est alimentée par une pile
qu’il convient de remplacer ➥ 5.28.
Verrouillage des portes
A
1
B
2
1
2
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse,
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique
des rétroviseurs.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux, ni de signal sonore.
3
3
Déverrouillage du coffre seul
version combi
Télécommandes A ou B, appuyez sur
le bouton 3 pour déverrouiller uniquement la porte du coffre.
Déverrouillage de la zone de
charge version fourgon
Télécommandes A ou B, appuyez sur
le bouton 3 pour déverrouiller les portes
latérales coulissantes et les portes arrière battantes ou hayon.
Télécommandes A ou B version
fourgon
Vous disposez de deux modes d’utilisation de la télécommande : mode
accès et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de bord ou suivant véhicule,
depuis l’écran multimédia. Le mode
par défaut est le mode accès.
1.5
CLÉS, TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation (2/2)
Déverrouillage des portes
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse,
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Version combi
Un appui sur le bouton 2 permet le déverrouillage de tous les ouvrants.
Version fourgon
Un appui sur le bouton 2 permet :
– le déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ;
– le déverrouillage des portes avant et,
suivant véhicule, de la porte latérale
coulissante en mode sécurisé.
Moteur tournant, contact mis ➥ 2.2,
les boutons de la télécommande
sont inactifs.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs
➥ 1.97.
1.6
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SUPERCONDAMNATION
1
1
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour cela, exercez deux appuis successifs sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs ➥ 1.97.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.7
CARTE : généralités (1/4)
1
4
5
2
4
3
6
7
Carte version combi
Carte version fourgon
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
5 Déverrouillage des portes avant et,
suivant véhicule, de la porte latérale
coulissante en mode sécurisé ou,
déverrouillage de tous les ouvrants
en mode accès.
3 Déverrouillage du coffre seul.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
6 Verrouillage de tous les ouvrants.
7 Déverrouillage des portes arrière et,
suivant véhicule, des portes latérales coulissantes.
1.8
Carte version fourgon
Vous disposez de deux modes d’utilisation de la carte : mode accès et
mode sécurisé.
Pour changer entre les modes d’utilisation de la carte, accédez au
menu « Accès » depuis l’ordinateur
de bord ou suivant véhicule, depuis
l’écran multimédia. Le mode par
défaut est le mode sécurisé.
CARTE : généralités (2/4)
La carte permet :
Champ d’action de la carte
Autonomie
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) (reportezvous aux pages suivantes) ;
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un
déverrouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les boutons.
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord ➥ 5.30.
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes).
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Interférences
Conseils
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte), le fonctionnement
peut être perturbé.
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Gardez la carte sur vous.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être tordue,
voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 1.34 ➥ 2.4.
1.9
CARTE : généralités (3/4)
4
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les
feux de croisement et l’éclairage extérieur pendant environ vingt secondes.
Cela permet, par exemple, de repérer
de loin le véhicule stationné dans un
parking.
Un appui long d’environ deux secondes
sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
1.10
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTE : généralités (4/4)
8
A
10
11
9
Installation d’une dragonne 10
Faites coulisser la coque arrière 8 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Insérez la dragonne dans l’élément 11
et passez l’extrémité de la dragonne
dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de
l’orifice 9 et refermez la carte.
Nota : vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 10 soit adapté à
celui de l’orifice 9.
Ne jamais introduire d’outils type
tournevis dans l’orifice 9.
1.11
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/10)
Carte A version combi
Vous disposez de trois modes de
d éverrouillage/verrouillage du véhi­
cule :
– en « mains libres », à l’approche et à
l’éloignement du véhicule ;
– en « mains libres », à l’aide du
bouton 2 de la poignée 1 de la porte
conducteur, passager ou du coffre ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Désactivation/activation « mains
libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord
ou l’écran multimédia :
– le déverrouillage à l’approche du véhicule ;
– le verrouillage à l’éloignement du véhicule ;
– totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres ».
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule.
A
1
2
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se mettre en danger ou mettre en danger d’autres
personnes par exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les portes.
Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte
à l’intérieur.
1.12
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température intérieure
de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/10)
3
4
Déverrouillage « mains libres » à
l’approche du véhicule
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement du véhicule
Carte dans la zone d’accès 3, le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage
est visualisé par un clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 4.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs.
5
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 5.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes, confirmé par un
signal sonore.
1.13
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/10)
A
6
3
1
2
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 4, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est
désactivé. Pour verrouiller le véhicule,
appuyez sur le bouton 2 de l’une des
poignées 1 ou le bouton 6 de la carte.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 4.
Déverrouillage/verrouillage « mains
libres » à l’aide du bouton 2
Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la
poignée 1 de la porte conducteur, passager ou du coffre : le véhicule se déverrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
Un appui sur le bouton du hayon l’ouvre
et déverrouille également tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
1.14
Véhicule deverrouillé, un appui sur lebouton 2 permet de verrouiller le véhicule.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/10)
Appuyez sur le bouton 2 ou utilisez la
carte en télécommande (reportez-vous
aux pages suivantes) pour déverrouiller
le véhicule et réactiver le mode « mains
libres ».
Particularités liées au verrouillage
en « mains libres »
2
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule.
Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer du bon verrouillage
en actionnant les poignées de portes.
Particularités liées au
déverrouillage
Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l’approche est désactivé :
– après huit jours d’inutilisation du véhicule ;
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des
feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
– si la carte reste à proximité de la
zone 3 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage
du véhicule ;
– après plusieurs passages à proximité de la zone 3 du véhicule et sans
que le déverrouillage des portes ait
été effectué.
1.15
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/10)
Verrouillage à l’aide de la carte
A
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 6 : le véhicule se verrouille.
7
6
8
Utilisation de la carte en
télécommande A
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 7.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.16
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
5
Nota :
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit et il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage du coffre seul
Pressez le bouton 8 pour déverrouiller
uniquement le coffre.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 5, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (6/10)
Carte B version fourgon
Déverrouillage du véhicule
B
Vous disposez de deux modes de déverrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’aide des boutons des poignées des ouvrants ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Verrouillage du véhicule
9
Vous disposez de quatre modes de verrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’éloignement
du véhicule ;
– en « mains libres », à l’aide du
bouton 9 de la poignée d’une des
portes avant ;
– en « mains libres », à l’aide du
bouton 10 de la poignée d’une des
portes latérales coulissantes ;
– en utilisant la carte en télécommande ;
– en « mains libres », à l’aide du
bouton de la poignée de la porte arrière.
9
10
Désactivation/activation « mains
libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer depuis l’ordinateur de bord
ou l’écran multimédia :
– le verrouillage à l’éloignement du véhicule ;
– le verrouillage et le déverrouillage
par appui sur le bouton 9 des poignées des ouvrants.
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule
(voir page suivante).
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone...) qui
peuvent perturber le fontionnement.
1.17
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (7/10)
11
11
12
8
9
11
Déverrouillage « mains libres »
Carte dans la zone d’accès 11 :
– appuyez sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant pour
déverrouiller les portes avant en
mode sécurisé, ou tous les ouvrants
en mode accès ;
– appuyez sur le bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 12 de la
porte arrière battante pour déverrouiller la zone arrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode
accès.
1.18
10
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Si un des ouvrants de la zone arrière
est ouvert, un appui sur le bouton 9, 10
ou 12, permet de verrouiller les portes
avant.
Verrouillage « mains libres »
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé,
le verrouillage à l’aide du bouton 9, 10
ou 12, ne s’effectue pas.
Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants
fermés, un appui sur le bouton 9, 10
ou 12, permet de verrouiller tous les
ouvrants.
Mode sécurisé
Si une des portes avant est ouverte, un
appui sur le bouton 9, 10 ou 12, permet
de verrouiller la zone arrière.
Mode accès
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et,
suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (8/10)
Particularités liées au verrouillage
en « mains libres »
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le véhicule.
Nota : le déverrouillage/verrouillage
« mains libres » ne fonctionne pas si la
carte n’est pas dans la zone de détection du bouton actionné.
11
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement du véhicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 11.
8
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 11, le verrouillage à l’éloignement du véhicule
est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 8 de la
carte.
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de détresse suivi d’un allumage fixe d’environ quatre secondes, confirmé par un
signal sonore.
1.19
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (9/10)
Déverrouillage à l’aide de la carte
B
Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes arrière, battantes ou
hayon et, suivant véhicule, les portes
latérales coulissantes.
15
13
14
16
Mode sécurisé
Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller les portes avant et, suivant véhicule, la porte latérale coulissante.
Mode accès
Appuyez sur le bouton 15 pour déverrouiller tous les ouvrants.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 14.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
« mains libres » à l’éloignement ne s’effectue pas. Il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs
latéraux.
Utilisation de la carte en
télécommande B
Il y a deux modes d’utilisation : mode
sécurisé et mode accès.
Pour changer de mode d’utilisation de
la carte, accédez au menu « Accès »
depuis l’ordinateur de bord ou suivant
véhicule, depuis l’écran multimédia.
Le mode par défaut est le mode sécurisé.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.20
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (10/10)
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 13 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de détresse et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
4
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Nota :
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit et il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 4, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.21
CARTE : supercondamnation
1
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
Pour cela, exercez deux impulsions
rapprochées sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignontements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
1.22
1
Particularité : la supercondamnation
n’est pas possible si les feux de détresse ou les feux de position du véhicule sont allumés.
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs.
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
PORTES AVANT (1/2)
3
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
1
2
4
Ouverture de l’extérieur
Ouverture de l’intérieur
Véhicules avec télécommande
Déverrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande et tirez la poignée 1.
Tirez la poignée 4 et poussez la porte.
Véhicules avec carte
Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2
pour déverrouiller le véhicule et tirez la
poignée 1.
Fermeture de l’intérieur
Tirez la porte à l’aide de la poignée 3
exclusivement.
Fermeture de l’extérieur
Poussez la porte. Verrouillez-la à l’aide
de la télécommande ou pour les véhicules équipés de la carte, en appuyant
sur le bouton 2.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/­
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.23
PORTES AVANT (2/2)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé.
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant
Si une porte est ouverte ou mal fermée,
dès que le véhicule atteint environ
20 km/h, le message « Porte ouverte »
apparaît au tableau de bord accompagné d’un témoin.
1.24
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires
(radio...) s’arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit à l’ouverture de la porte conducteur, soit lors
de la condamnation des portes.
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (1/2)
Fermeture de l’extérieur
Tirez la poignée 1 et faites coulisser la
porte vers l’avant du véhicule jusqu’à la
fermeture complète.
2
1
3
Fermeture de l’intérieur
Tirez le levier 2 vers l’avant et fermez la
porte jusqu’à l’enclenchement.
Verrouillage manuel de l’intérieur
Abaissez le bouton 3. La porte coulissante est verrouillée.
Véhicules avec
télécommande
La porte latérale coulissante se verrouille et se déverrouille par appui sur
le bouton de la télécommande.
Véhicules avec carte
La porte latérale coulissante se verrouille et se déverrouille :
– par appui sur les boutons de la
carte ;
– par appui sur le bouton des portes
avant ou de la porte de coffre en
mode mains libres ;
– en mode mains libres par le verrouillage/déverrouillage des portes avant
ou de la porte de coffre.
Ouverture de l’extérieur
Véhicule déverrouillé, tirez la poignée 1
vers vous et faites coulisser la porte
vers l’arrière.
Ouverture de l’intérieur
Tirez le levier 2 vers l’arrière et ouvrez
la porte coulissante jusqu’au point de
blocage.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.25
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (2/2)
Recommandations
concernant la porte latérale coulissante.
4
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur : sur chaque
porte, faites pivoter la vis 4 et fermez
la porte.
Vérifiez de l’intérieur que les portes
sont bien condamnées.
L’ouverture ne peut se faire que de l’extérieur du véhicule.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes…
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.26
OU
L’ouverture ou la fermeture de la porte doit s’accompagner,
comme pour tout ouvrant du véhicule, des précautions d’usage liées
à la manœuvre :
– Vérifiez qu’aucune personne,
partie du corps, animal ou objet
ne risque d’être agressé lors de
la manœuvre.
– Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
– Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture
qu’à la fermeture.
– Attention, lorsque le véhicule est
garé en pente, ouvrez ou fermez
complètement la porte avec précaution jusqu’à sa position de
blocage.
– Assurez-vous toujours que la
porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le
véhicule est en mouvement.
PORTES ARRIÈRE BATTANTES (1/4)
1
1
3
2
Ouverture de l’extérieur
Tirez le levier 3 pour ouvrir la porte.
Véhicules avec télécommande
Déverrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande et tirez la poignée 1.
Véhicules avec carte
Carte sur vous, appuyez sur le bouton 2
pour déverrouiller le véhicule et tirez la
poignée 1.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
1.27
PORTES ARRIÈRE BATTANTES (2/4)
4
5
Roulage porte côté droit
ouverte
Porte côté droit ouverte, fermez la porte
côté gauche.
Lorsque le véhicule en est équipé, verrouillez la porte côté gauche en tournant le verrou 5 pour le placer dans le
logement 4.
En cas de roulage avec
la porte battante arrière
droite ouverte, arrimez toujours les charges transportées ➥ 3.45. La porte gauche qui
reste fermée ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées. L’utilisation en roulage de
la porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle.
Dans tous les cas, référez-vous à la
législation locale.
Risque de chute de charges sur
la chaussée.
1.28
PORTES ARRIÈRE BATTANTES (3/4)
6
Ouverture maximale des
portes
Pour chaque porte, tirez sur la palette 6
pour libérer le tirant de porte 7. Ouvrez
la porte jusqu’en fin de course.
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser les
portes arrière battantes ouvertes.
Risques de blessures.
7
Fermeture de l’extérieur
Ramenez d’abord la porte côté droit en
position presque fermée et terminez en
la claquant.
Ensuite, faites de même avec la porte
côté gauche, puis verrouillez.
Pour votre sécurité,
a ssurez-vous que toutes
­
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
1.29
PORTES ARRIÈRE BATTANTES (4/4)
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 9 et poussez la
porte A.
Tirez le levier 3 et ouvrez la porte B.
8
9
B
3
A
Fermeture de l’intérieur
Pour déverrouiller la porte A ➥ 1.32.
Ramenez d’abord la porte B en position presque fermée et terminez en la
claquant.
Verrouillage/déverrouillage
manuel de l’intérieur
Ensuite, faites de même avec la
porte A.
Tournez le bouton 8 dans le sens horaire pour verrouiller la porte A.
Tournez le bouton 8 dans le sens antihoraire pour déverrouiller la porte A.
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser les
portes arrière battantes ouvertes.
Risques de blessures.
1.30
Pour votre sécurité,
a ssurez-vous que toutes
­
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
HAYON
Pour ouvrir
Le hayon déverrouillé, pressez le poussoir 1 et soulevez le hayon.
2
1
Véhicules avec
télécommande
Le hayon se verrouille et se déverrouille par appui sur le bouton de la télécommande.
Véhicules avec carte
Le hayon se verrouille et se déverrouille :
Pour fermer
Abaissez le hayon en vous aidant, dans
un premier temps, de la poignée intérieure 2.
Lorsque le hayon arrive à hauteur
d’épaules, lâchez la poignée 2 et terminez de fermer en prenant appui sur
l’extérieur de la porte.
– par appui sur les boutons de la
carte ;
– en mode mains libres par le verrouillage/déverrouillage des portes
avant.
1.31
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (1/2)
Verrouillage des ouvrants
sans carte ou sans clé
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé...
1
Moteur arrêté, portes arrière fermées, une porte avant ouverte, exercez un appui de plus de cinq secondes
sur le contacteur 1.
Assurez-vous d’avoir clé ou carte sur
vous avant de sortir du véhicule.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Le déverrouillage de l’extérieur se fera
uniquement à l’aide de la clé ou de la
carte.
Le contacteur 1 commande simultanément toutes les portes.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé,
il y a un verrouillage/déverrouillage
rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : moteur
arrêté, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 1 pour
verrouiller les autres ouvrants.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage et le
déverrouillage « mains libres » sont
désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur.
1.32
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ DES OUVRANTS (2/2)
Verrouillage des portes avec
coffre ouvert
1
Pour verrouiller le véhicule avec le
coffre ouvert (transport d’objet dans le
coffre ouvert…), ou lorsqu’il est situé
dans une zone à forts rayonnements
électromagnétiques, ou en cas de défaillance de la clé : moteur arrêté, appuyez plus de cinq secondes sur le
contacteur 1.
Nota : si vous fermez le coffre, il se verrouillera.
Témoin d’état des ouvrants
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Contact mis, le témoin intégré au
­contacteur 1 vous informe de l’état de
verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé
puis s’éteint.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.33
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (1/4)
Cas de non-fonctionnement
de la télécommande ou,
suivant véhicule, de la carte
1
A
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence ou la carte peut ne pas
fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande
à radiofréquence ou de la carte, batterie du véhicule déchargée… ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte
(téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
Clé intégrée à la carte
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée
à la carte pour déverrouiller la porte
conducteur ;
La clé intégrée 2 sert à verrouiller
ou déverrouiller la porte conducteur
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur (reportez-vous aux pages
suivantes).
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
1.34
Accès à la clé 2
2
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (2/4)
3
2
3
4
Utilisation de la clé intégrée
à la carte
Véhicules avec clé,
télécommande
Introduisez la clé 2 dans le verrou 3
et verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur.
Utilisation de la clé
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement
dans la carte.
Introduisez la clé 4 dans le verrou et
verrouillez ou déverrouillez la porte
conducteur.
1.35
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (3/4)
6
5
Verrouillage manuel des
portes
Commande de verrouillage/
déverrouillage de l’intérieur
Porte ouverte, faites pivoter la vis 5 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Le contacteur 6 commande simultanément les portes et le coffre.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte conducteur.
1.36
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert, vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ouvrants :
moteur arrêté, exercez un appui de plus
de cinq secondes sur le contacteur 6
pour verrouiller les autres ouvrants.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE MANUEL DES PORTES (4/4)
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Verrouillage des ouvrants
sans la carte ou sans clé
Contact mis, le témoin du contacteur 6
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de 5 secondes sur le contacteur 6.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes, le
témoin reste allumé puis s’éteint.
Responsabilité
conducteur
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès au
véhicule ou à l’aide de la clé.
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
Ne quittez jamais votre véhicule clé ou carte à l’intérieur.
1.37
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
1
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
Activation/désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt
et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1 jusqu’à entendre un signal
sonore.
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt et moteur tournant, appuyez sur le
contacteur 1 jusqu’à entendre deux signaux sonores.
Anomalies de
fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du contacteur 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…), assurez-vous que
la condamnation automatique n’a pas
été désactivée par erreur et vérifiez la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, ­adressez-vous à
un Représentant de la marque.
Suivant véhicule, l’activation et la désactivation de la fonction peuvent également être effectuées depuis l’ordinateur de bord ou par l’intermédiaire de
l’écran multimédia.
– par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.38
APPUIS-TÊTE AVANT
Pour enlever l’appui-tête
A
2
Montez l’appui-tête dans sa position la
plus haute (inclinez le dossier si nécessaire). Appuyez sur le bouton 1 et levez
l’appui-tête jusqu’à le libérer.
Pour remettre l’appui-tête
1
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête
jusqu’à son blocage puis appuyez sur
le bouton 1 pour régler la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de
chaque tige 2 sur le dossier du siège.
Pour monter l’appui-tête
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à la
hauteur désirée. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente
jusqu’à la hauteur désirée. Assurezvous de son bon verrouillage.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête et la distance entre la tête et la
partie A doit être minimale.
1.39
SIÈGES AVANT (1/2)
Pour ranger l’accoudoir
Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement A. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
A
1
2
3
Réglages du siège
Pour avancer ou reculer
5
4
6
Pour incliner le dossier
Manœuvrez le levier 6.
Accoudoirs avant 5
Pour régler la hauteur de l’assise
Pour régler l’accoudoir vers le haut
Suivant véhicule, les accoudoirs
avant 5 peuvent se régler.
Abaissez ou tirez le levier 3 autant de
fois que nécessaire pour descendre ou
monter l’assise.
Soulevez l’accoudoir jusqu’à la position
désirée.
Réglage des lombaires
Remontez l’accoudoir jusqu’à la position de rangement le long du dossier
puis rabaissez-le.
1.40
Contact mis, actionnez le contacteur 2, le témoin intégré s’allume.
Le système, qui est thermostaté, régule
le chauffage et le désactive si nécessaire.
Soulevez la poignée 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez-la et
assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Tournez la molette 4 pour accentuer ou
atténuer le soutien.
Siège chauffant
Pour régler l’accoudoir vers le bas
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
SIÈGES AVANT (2/2)
Pour repositionner le siège
passager central
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
– Actionnez la commande 7 pour déverrouiller le dossier ;
– relevez le dossier ;
– assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
7
Mise en tablette du siège
passager central
Veillez à ce qu’aucun objet n’empêche
la manipulation du siège.
Lors de la mise en tablette du dossier du siège
avant, désactivez impérativement l’airbag passager
avant ➥ 1.89.
– Tenez le dossier par le haut pour
préparer la descente, actionnez simultanément la commande 7 et rabattez le dossier vers l’avant ;
– appuyez sur l’arrière du dossier pour
le verrouiller. Assurez-vous du bon
verrouillage du dossier.
Après réglage, veillez au
bon verrouillage des sièges.
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés
lorsque le siège est en position tablette.
Risque de blessures graves en cas
de déploiement de l’airbag par projection des objets posés sur le dossier mis en tablette.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur le pare-brise)
vous rappellent ces instructions.
1.41
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière ➥ 3.38.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
1.42
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet de la
pédale d’embrayage. Le dossier doit
être réglé de manière à ce que les
bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre appuitête. Pour un maximum de sécurité
la distance entre votre tête et l’appuitête doit être minimale ;
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision
de conduite ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
Suivant véhicule, lorsque le siège est
occupé, si l’une de ces deux ceintures
n’est pas bouclée ou s’est débouclée
et que la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h environ, le témoin clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes.
1
6
3
5
5
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher
le témoin d’alerte et un signal sonore.
4
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
ß
Témoin d’alerte de
non-port des ceintures
avant 6
Témoin d’alerte de non-port de la
ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers avant. Il s’allume
sur l’afficheur central à la mise sous
contact et si la ceinture conducteur ou
passagers avant (lorsque le siège est
occupé) n’est pas bouclée.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.43
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
7
9
8
10
11
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Basculez le bouton 7 pour sélectionner votre position de réglage de telle
sorte que la sangle de thorax 1 passe
comme indiqué précédemment.
Une fois le réglage effectué, assurezvous du bon verrouillage.
Ceintures latérales arrière
– Pour la première rangée arrière,
utilisez impérativement les ceintures 9 ;
– pour la dernière rangée arrière, utilisez impérativement les ceintures 8.
Lorsque la ceinture 9 n’est pas utilisée,
rangez le pêne 10 dans le logement 11.
12
13
Conditions d’utilisation
Avant toute utilisation des ceintures arrière latérales, assurez-vous, pour chacune d’elles, que le pêne fixe 12 est
impérativement encliqueté dans son
boîtier 13.
Le verrouillage et le déverrouillage s’effectuent ensuite de la même manière
que pour les ceintures avant.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de
sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière.
1.44
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
14
15
Accès à la dernière rangée
Pour faciliter l’accès à la dernière
rangée, libérez la ceinture de la deuxième rangée en la déverrouillant de
son boîtier 14. Insérez la partie ainsi
libérée de la ceinture dans la petite
barrette située sur la partie fixe de la
sangle.
N’oubliez pas de verrouiller à nouveau
la ceinture lorsqu’un passager occupe
la place.
Ceintures centrales
Déroulez lentement la ceinture jusqu’à
venir verrouiller le pêne dans le boîtier 15.
Fonctionnalités des sièges arrière ➥ 3.38
Pour la bonne efficacité des
ceintures, assurez-vous
du verrouillage correct des
banquettes ➥ 3.38.
1.45
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.46
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité à l’avant ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– l’airbag frontal.
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.47
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur
et passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et
la planche de bord (zone de l’airbag A)
rappellent la présence de cet équipement.
L’airbag passager protège
uniquement le passager
latéral avant ; le passager central avant n’est protégé que par la ceinture de sécurité.
Veuillez respecter les consignes
usuelles de sécurité (port de la ceinture).
Risque de blessures en cas d’accident.
1.48
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– un témoin de contrôle
au tableau de bord.
å
A
unique
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de la
chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ d’incendie) et génère un bruit de détonation. Le déploiement de l’airbag,
qui doit être immédiat, peut provoquer des blessures à la surface de
la peau ou autres désagréments.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
4
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
Anomalies de
fonctionnement
å
Le témoin 4
s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Repré­sentant
de la marque. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
1.49
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
1.50
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40 %, les vitesses de deux véhicules
étant égales ou supérieures à 56 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant ou
l’arrière du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– ...
– trous dans la chaussée ;
– retournement ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– chute ou un atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
1.51
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés ➥ 1.42. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE
LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.89.
1.52
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE ARRIÈRE
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
–À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags,
boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule,
même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur ne doit être effectué
que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de
la marque pour l’élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et
airbags.
1.53
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les
sièges individuels avant et qui se déploient sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Airbags rideaux
Il s’agit d’airbags équipant chaque côté
supérieur du véhicule. Ils se déploient
le long des vitres latérales des portes
avant afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbags nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
1.54
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.55
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Pour empêcher l’ouverture des portières, utilisez
le dispositif « Sécurité enfants » ➥ 1.23.
1.56
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
Ne laissez pas votre enfant passer
la tête ou les bras par la fenêtre.
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
1.57
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et l’abdomen
des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face à
la route, solidement fixé au véhicule,
réduit les risques d’impact de la tête.
Transportez votre enfant dans un siège
face route avec harnais ou bouclier tant
que sa taille le permet.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
1.58
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/2)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
Le système ISOFIX est constitué de
2 anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
La ceinture de sécurité ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la faites jamais passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas protéger l’enfant. Consultez un Représentant
de la marque. N’utilisez pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
1.59
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/2)
– Mettez l’appui-tête en position haute
ou retirez-le ;
– faites passer la sangle 2 (livrée avec
le siège) entre les deux tiges de
­l’appui-tête arrière ;
1
2
– fixez le crochet 3 impérativement
sur l’anneau 4 repéré par le symbole  à l’arrière de la place ;
3
– tendez la sangle pour que le siège
enfant soit en contact avec le dossier
du véhicule.
4
Les deux anneaux 1, repérés par un
marquage Ü, sont situés entre le dossier et l’assise du siège.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
enfant.
1.60
Anneau de fixation du siège en
position face à la route aux places
latérales arrière
Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant.
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais
d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
En place avant
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
– reculez le siège au maximum ;
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de
l’enfant ne gênent pas le
bon verrouillage du siège
avant ➥ 1.40.
Assurez-vous que l’installation du
siège enfant dans le véhicule ne
risque pas de le déverrouiller de son
embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l’appui-tête du siège afin que
celui-ci n’interfère pas avec le siège
enfant ➥ 1.39.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est
bien désactivé ➥ 1.89.
1.61
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
En place arrière centrale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places.
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à la porte.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière ;
– n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant ➥ 3.37. Cette
action doit être faite avant de placer le
siège enfant.
Vérifiez que le siège enfant face à
la route est appuyé sur le dossier du
siège du véhicule.
Un siège enfant avec jambe
de force ne doit jamais être
installé en place arrière
centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
1.62
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/14)
Fourgon 2 places
³
²
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la
ceinture
¬
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
Fourgon 3 places
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.63
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Versions fourgon 2 et 3 places
Place(s) avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Avec banquette 2 places
Avec siège
passager simple
Place centrale
Place latérale
Coque/siège dos route
Groupes 0, 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à 18 kg
U (2)
X
U (2)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (1)
X
U (1)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
U (1)
X
U (1)
X Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
U  Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Enlevez l’appui-tête.
Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.64
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/14)
³
Combi 5 places
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
²
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.65
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (4/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Place avant
passager
Place arrière
latérale
Place arrière
centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
U (3)
U (3)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
U (1) (2)
U (4)
U (4)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à 18 kg
U (1) (2)
U (4)
U (4)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
U (5)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
U (5)
U (5)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.66
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (5/14)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.67
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (6/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Place avant
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Place arrière
Passager
centrale
Passager
latérale
Latérale
Centrale
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
U (2)
U (2)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
X
U (1)
U (3)
U (3)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à 18 kg
X
U (1)
U (3)
U (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
X
U (4)
U (4)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
X
U (4)
U (4)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.68
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (7/14)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.69
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (8/14)
³
Combi 6 places
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
²
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.70
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (9/14)
³
Combi/bus 8 places
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
²
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.71
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (10/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi/bus 8 places
Place arrière
Place avant
passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
U (3)
U (3)
U (3)
U (3)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
U (1) (2)
U (4)
U (4)
U (4)
U (4)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à
18 kg
U (1) (2)
U (4)
U (4)
U (4)
U (4)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
U (5)
U (5)
U (5)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à
36 kg
X
U (5)
U (5)
U (5)
U (5)
Latérale 2ème
Centrale
Latérale 3ème
Centrale
rangée
2ème rangée
rangée
3ème rangée
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.72
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (11/14)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(4) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(5) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.73
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (12/14)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi/bus 9 places
Place avant
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Place arrière
Passager
centrale
Passager
latérale
Latérale
2ème rangée
Centrale
2ème
rangée
Latérale
3ème rangée
Centrale
3ème
rangée
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
U (2)
U (2)
U (2)
U (3)
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
X
U (1)
U (3)
U (3)
U (3)
U (3)
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à
18 kg
X
U (1)
U (4)
U (3)
U (3)
U (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
X
U (4)
U (4)
U (4)
U (4)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22
à 36 kg
X
X
U (4)
U (4)
U (4)
U (4)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.74
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (13/14)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(4) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.75
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (14/14)
³
Combi/bus 9 places
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un
siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
²
Place autorisant la fixation par
ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.89.
1.76
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (1/12)
Combi 5 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les
sièges face route du groupe 1 (de 9
à 18 kg) ;
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
– C [R3] : sièges dos route du groupe 1
(de 9 à 18 kg) ;
– D, E [R2, R1] : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ;
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et
3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
1.77
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (2/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 5 places
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à
36 kg
Siège I-Size
1.78
Taille du siège
ISOFIX
[Gabarit]
F, G
[L1, L2]
E
[R1]
C, D
[R3, R2]
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
[B2]
Place avant
passager
Place arrière
latérale
Place arrière
centrale
X
IL (1)
X
X
IL (2)
X
X
IL (2)
X
X
IUF-IL (3)
X
X
IUF-IL (3)
X
X
X
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (3/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.79
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (4/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi 6 places
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à
18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Siège I-Size
1.80
Taille du
siège
ISOFIX
[Gabarit]
F, G
[L1, L2]
E
[R1]
C, D
[R3, R2]
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
[B2]
Place avant
Place arrière
Passager
centrale
Passager
latérale
Latérale
Centrale
X
X
X
X
X
X
IL (2)
X
X
X
X
X
X
X
IUF-IL (3)
X
X
X
IUF-IL (3)
X
X
X
X
X
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (5/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.81
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (6/12)
Combi 6 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les
sièges face route du groupe 1 (de 9
à 18 kg) ;
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
– C [R3] : sièges dos route du groupe 1
(de 9 à 18 kg) ;
– D, E [R2, R1] : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ;
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.82
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et
3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (7/12)
Combi/bus 8 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les
sièges face route du groupe 1 (de 9
à 18 kg) ;
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
– C [R3] : sièges dos route du groupe 1
(de 9 à 18 kg) ;
– D, E [R2, R1] : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ;
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et
3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
1.83
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (8/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi/bus 8 places
Type de siège
enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
< à 10 kg
Groupe 0
Coque dos route
Groupes 0 et 0+
< à 13 kg
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
< à 13 kg et 9 à
18 kg
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
Siège I-Size
1.84
Taille du
siège
ISOFIX
[Gabarit]
F, G
Place arrière
Place
avant
passager
latérale 2ème
centrale
latérale 3ème
rangée
2ème rangée
rangée
centrale
3ème rangée
X
IL (1)
X
X
X
X
IL (2)
X
X
X
X
IL (2)
X
X
X
[F3, F2,
F2X]
X
IUF-IL (3)
X
X
X
[B2]
X
IUF-IL (3)
X
X
X
X
X
X
X
X
[L1, L2]
E
[R1]
C, D
[R3, R2]
A, B, B1
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (9/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.85
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (10/12)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel des pages suivantes afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version combi/bus 9 places
Type de siège
enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège
ISOFIX
Passager
latérale
Latérale
2ème rangée
Centrale
2ème
rangée
Latérale
3ème rangée
Centrale
3ème
rangée
X
X
X
X
X
X
X
X
IL (2)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
[F3, F2,
F2X]
X
X
IUF-IL (3)
X
X
X
[B2]
X
X
IUF-IL (3)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
[Gabarit]
[L1, L2]
Coque dos route
< à 13 kg
Groupes 0 et 0+
[R1]
< à 13 kg
et 9 à 18 kg
Siège face route
9 à 18 kg
Groupe 1
Rehausseur
Groupes 2 et 3
Siège I-Size
1.86
15 à 25 kg
et 22 à
36 kg
Place arrière
Passager
centrale
Nacelle transversale
< à 10 kg
Groupe 0
Siège dos route
Groupes 0+ et 1
Place avant
F, G
E
C,D
[R3, R2]
A, B, B1
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (11/12)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(2) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis reculez-le au maximum
sans contact avec le siège enfant.
(3) Siège enfant face à la route, placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule. Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège
enfant ➥ 3.37. Ne reculez pas le siège, devant l’enfant, au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
1.87
SIÈGES ENFANT : fixation par système ISOFIX (12/12)
Combi/bus 9 places
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés dans
le coffre et sont visibles.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est
repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les
sièges face route du groupe 1 (de 9
à 18 kg) ;
²
Place interdisant l’installation
d’un siège enfant de ce type.
– C [R3] : sièges dos route du groupe 1
(de 9 à 18 kg) ;
– D, E [R2, R1] : coques ou sièges dos
route du groupe 0 ou 0+ (inférieur à
13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0
(inférieur à 10 kg) ;
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.88
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et
3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (1/3)
DANGER
2
1
Désactivation airbag
passager avant
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
Contact mis, vérifiez impérativement
]
sur l’afficheur 2
que le témoin
est bien allumé et, suivant véhicule,
que le message « airbag passager désactivé » s’affiche.
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhi-
å
cule roulant, les témoins
et
© s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.89
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (2/3)
3
A
A
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.90
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation AIRBAG passager avant (3/3)
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation d’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
2
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
1
Activation airbag passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin

]
est éteint et que le
s’allume sur l’afficheur 2
témoin
pendant environ 1 minute après chaque
démarrage.
L’airbag passager avant est activé.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.91
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
2
26 25
3
24 23
4
5
22
6
7
21 20
8
9
11 9
10
19
18
16
17
1.92
15
12
14
2
13
1
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs latéraux.
2 Emplacement pour cendrier ou
porte-canettes.
3 Manette de :
–feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
10 Écran tactile ou radio ou rangement
supérieur central.
20 B
outon de démarrage/arrêt du
moteur.
11 Vide-poches.
21 C
ontacteur de démarrage pour les
véhicules à clé.
12 Emplacement rangement passager.
13 Boîte à gants ou tiroir de rangement.
14 Prise accessoires ou allume-cigare.
4 Tableau de bord.
15 C
ommandes de climatisation manuelle ou automatique.
5 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
16 V
ide-poches ou zone de charge
d’induction.
6 Commandes :
– de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
– à distance de la radio, système
de navigation.
17 Frein à main.
7 Manette de :
– l’essuie-vitres/lave-vitres du
pare-brise et de la lunette arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
8 Commandes multimédia.
18 Commandes de :
– contacteur de feux de détresse ;
– contacteur du mode ECO ;
– condamnation/décondamnation
électrique des ouvrants ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation aide
au parking ;
– d’activation/désactivation
contrôle d’adhérence.
22 C
ommande de réglage en profondeur du volant.
23 Vide-poches.
24 C
ommande de déverrouillage du
capot moteur.
25 C
ommandes générales du régulateur/limiteur de vitesse.
26 Commandes de :
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–activation/désactivation de
l’alerte de sortie de voie.
19 Levier de vitesses.
9 Aérateurs centraux.
1.93
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
3
4
5
4
6
19
21
26
1.94
25 24 23 22
7
20
8
18 17
9
10 11 2 1
16 15 14 13 12
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateurs latéraux.
2 Emplacement pour porte-canettes.
3 Emplacement airbag passager.
4 Aérateurs centraux.
5 Vide-poches.
6 Écran tactile ou radio ou rangement
supérieur central.
7 Manette de :
–feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
8 Tableau de bord.
9 Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
10 Commandes :
– de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
– à distance de la radio, système
de navigation.
11 Manette de :
– l’essuie-vitres/lave-vitres du
pare-brise et de la lunette arrière ;
– défilement des informations de
l’ordinateur de bord.
12 Commandes de :
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
– activation/désactivation d’alerte
de sortie de voie.
19 B
outon de démarrage/arrêt du
moteur.
20 Frein à main.
21 Levier de vitesses.
22 C
ommandes de climatisation manuelle ou automatique.
15 Vide-poches.
23 Commandes de :
– contacteur de feux de détresse ;
– contacteur du mode ECO ;
– condamnation/décondamnation
électrique des ouvrants ;
– d’activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– d’activation/désactivation aide
au parking ;
– d’activation/désactivation
contrôle d’adhérence.
16 C
ontacteur de démarrage pour les
véhicules à clé.
24 V
ide-poches ou zone de charge
d’induction.
17 C
ommande de réglage en profondeur du volant.
25 Prise accessoires ou allume-cigare.
13 Commandes multimédia.
14 C
ommande de déverrouillage du
capot moteur.
18 C
ommandes générales du régulateur/limiteur de vitesse.
26 Boîte à gants.
1.95
VOLANT DE DIRECTION/DIRECTION ASSISTÉE
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance
variable
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électronique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente progressivement avec l’accroissement de
la vitesse (pour une meilleure sécurité
à grande vitesse).
Tirez le levier 1 et positionnez le volant
dans la position désirée ; poussez le
levier au-delà du point dur pour bloquer
le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du sytème, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
1.96
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
RÉTROVISEURS (1/2)
Rétroviseurs rabattables
Le déploiement des rétroviseurs au
déverrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B). Leur
rabattement s’effectue au verrouillage
du véhicule.
1
A
Rétroviseurs dégivrants
Suivant véhicule, moteur tournant,
le dégivrage des miroirs est assuré
conjointement à celui des vitres arrière.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer
le rabattement (contacteur 3 en position C) ou le déploiement (contacteur 3
en position A) des rétroviseurs.
2
3
B C
Le mode automatique est alors désactivé. Pour le réactiver, positionnez le
contacteur 3 en B.
Rétroviseurs extérieurs à
commandes électriques
Réglage
Contact mis, sélectionnez le rétroviseur à l’aide du contacteur 2, puis avec
le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position
souhaitée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
1.97
RÉTROVISEURS (2/2)
D
5
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 4 situé
derrière le rétroviseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé ou en cas de forte luminosité.
1.98
E
6
F
4
Rétroviseur intérieur
E
F
D
Rétroviseur grand angle 6
Les différentes zones vues par le
conducteur sont :
Abaissez le pare-soleil 5 pour accéder
au rétroviseur grand angle permettant
d’accroître la visibilité latérale en manœuvre.
– D dans le miroir du rétroviseur
grand angle ;
(suivant véhicule)
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manœuvre.
– E à travers la vitre passager ;
– F dans le miroir du rétroviseur extérieur.
TÉMOINS LUMINEUX (1/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
A
1
Tableau de bord A : il s’éclaire à la
mise sous contact. Appuyez ou levez le
contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
š
á
k
g


c
b
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
Témoin des feux de croisement
Témoin de feux de brouillard
avant
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.119
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
1.99
TÉMOINS LUMINEUX (2/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
M
A
Témoin d’alerte mini carburant
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulage, faites le plein
dès que possible. Il vous reste alors environ 50 km d’autonomie.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il s’allume conjointement à
d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un signal sonore.
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
­contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
1.100
D
Témoin de serrage du frein à
main et témoin détecteur
d’incident sur circuit de freinage
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint dès que le frein à main est desserré.
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (3/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
À
A
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
­arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Ú
©
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné du
témoin ® et d’un signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant de la marque.
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
tourne. Il peut s’allumer conjointement
à d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez
un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le
n on-respect de cette préconisation
­
risque d’entraîner un endommagement
du véhicule.
Ä
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur puis
s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ➥ 2.23.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d’antiblocage
des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS. Consultez rapidement
un Représentant de la marque.
1.101
TÉMOINS LUMINEUX (4/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
A


Témoin d'alerte du système
filtre à particules ➥ 2.12
Ô
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis-
Témoin d'alerte de niveau de
réactif et d'anomalie du système de réduction des gaz d'échappement ➥ 1.136
sement
Il peut s’allumer en bleu à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
lorsque la température du moteur est
basse.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin : ➥ 2.30.
1.102
S’il apparaît en rouge, arrêtez-vous et
laissez tourner le moteur au ralenti une
ou deux minutes.
La température doit s’abaisser et le
témoin s'éteindre. Sinon, arrêtez le
moteur. Laissez-le refroidir avant de
vérifier le niveau de liquide de refroidissement ➥ 4.7.
Si le niveau est normal, cela provient
d'une autre cause. Faites appel à un
Représentant de la marque.



É
Témoin de mise en veille du
moteur ➥ 2.8
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du
moteur ➥ 2.8
Avertisseur de perte de pression
des
pneumatiques ➥ 2.25
Témoin de préchauffage
(version Diesel)
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique
que les bougies de préchauffage sont
en fonctionnement. Il s’éteint quand le
préchauffage est obtenu. Le moteur
peut démarrer.

Témoin de contrôle d'adhérence ➥ 2.30
TÉMOINS LUMINEUX (5/5)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Š‰
A
Indicateurs de changement
de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers le
bas) ➥ 2.17.

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO
est enclenché ➥ 2.17.
Perfo Témoin de mode performance
Il s'allume quand le mode performance
est enclenché ➥ 2.17.
Témoin de mode roue libre
Témoin de pied sur la pédale
de frein

Il s'allume quand le mode roue
libre est enclenché➥ 2.17.
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale
de frein est requis ➥ 2.97.
ß

Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant ➥ 1.42
Ó
Φ
Témoins du limiteur de
vites­se et du régulateur
de vitesse ➥ 2.66 et ➥ 2.62
Témoin
ouverte(s)
de
porte(s)
1.103
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/4)
5
A
2
3
1
4
Alerte niveau d’huile moteur
minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur au
tableau de bord vous alerte lorsque
le niveau d’huile minimum est atteint
➥ 4.4.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur le
contacteur 1 « OK ».
Les alertes suivantes disparaîtront automatiquement au bout de 30 ­secondes
environ.
1.104
Tableau de bord A
Il s’éclaire à la mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Compte-tours 5
(graduations x 1 000)
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/4)
9
6
7
8
Afficheur boîte de vitesses
automatique 7 ➥ 2.97
Indicateur de vitesse 9
(km ou miles par heure)
Indicateur de niveau carburant 8
Contrôlez votre vitesse uniquement par
l’indicateur de vitesse homologué 9.
Le nombre de pavés allumés indique
le niveau de carburant. Lorsqu’il est au
minimum, les pavés sont éteints et le
témoin d’alerte mini carburant clignote
ou, suivant véhicule, s’allume.
L’indicateur 6 est donné à titre indicatif.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

s’allume accompagné
mineux
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
1.105
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/4)
B
11
10
13
Tableau de bord B
Il s’éclaire à la mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec des
couleurs différentes selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, reportez-vous à la notice
multimédia.
1.106
12
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
Compte-tours 11
(graduations x 1 000)
– Contact coupé, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet véhicule 10 ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre
« Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK » ;
– effectuez la même opération pour
atteindre « TABLEAU DE BORD »,
puis « Unités ».
Indicateur de température du liquide
de refroidissement 12
En marche normale, l’indicateur 13
doit se situer avant la zone rouge 12.
Il peut s’en approcher en cas d’utilisation « intensive ». Il n’y a alerte que si
le témoin ® s’allume accompagné
d’un message au tableau de bord et
d’un signal sonore.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (4/4)
17
18
14
19
16
15
Ordinateur de bord 14 ➥ 1.108
Autonomie prévisible avec le
carburant restant 15
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres ➥ 1.110.
Totaliseur général 16 ➥ 1.110
Indicateur de style de
conduite 17 ➥ 2.17
Indicateur de vitesse 18
Alarme sonore de survitesse
Si le niveau est au minimum, le
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

s’allume accompagné
mineux
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Indicateur de niveau de carburant 19
M
intégré à l’indicateur s’aftémoin
fiche en orange accompagné d’un
signal sonore. Faites le plein rapidement.
1.107
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Véhicule équipé de l’ordinateur de
bord 1
1
Appuyez sur le contacteur 2, autant de
fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule ».
Faites des appuis successifs sur les
contacteurs 3 ou 4.
2
5
Sélections
(l’affichage dépend de l’équipement du
véhicule et du pays)
3
4
Ordinateur de bord 1
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– les messages d’alerte (associés au
témoin ®).
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.108
a)
Journal de bord, défilement des
messages d’information et d’anomalie de fonctionnement ;
b)
consommation instantanée
consommation moyenne ;
et
c)totaliseur partiel et vitesse moyenne ;
d)
réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
e) réglage de l’heure ;
f) autonomie de révision :
– autonomie de révision ;
– autonomie de vidange.
g)autonomie prévisible avec le réactif
restant.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
5
Mise à zéro du totalisateur
partiel et des paramètres de
voyage (Top Départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’à
la mise à zéro de l’affichage.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez
constater que l’autonomie augmente en
roulant. Ceci est dû au fait qu’elle tient
compte de la consommation moyenne
réalisée depuis le dernier Top Départ.
Cependant, la consommation moyenne
peut diminuer quand :
–le véhicule sort d’une phase d’accé­
lération ;
–le moteur atteint sa température de
fonctionnement (Top Départ : moteur
froid) ;
–
v ous passez d’une circulation
­urbaine à une circulation routiè­re.
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.109
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
101778 km
112.4 km
Carburant
8L
Moyenne
5.8 L/100
a) Totalisateur général et partiel.
b) Paramètres de voyage.
Carburant utilisé.
Carburant consommé depuis le dernier Top Départ.
c) Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier
Top Départ.
Instantanée
7.4 L/100
1.110
d) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie
541 km
e) Autonomie prévisible avec le carburant restant.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance
522 km
f) Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Moyenne
89.4 km/h
g) Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
1.111
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message
autonomie de révision (suite)
Autonomie de
révision
Vidange dans
30 000 km / 24 mois
Prévoir révision sous
300 km / 24 jours
Faire révision
Interprétation de l’affichage sélectionné
h) Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non démarré et l’affichage sélectionné
sur « Autonomie de révision », appuyez sur l’une des touches 2
ou 3 pendant environ 5 secondes pour afficher l’autonomie de vidange (distance et temps jusqu’à la prochaine vidange). Lorsque
l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message
« Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus
proche (distance ou temps) ;
–autonomie égale à 0 km ou date de vidange atteinte : le
message « Faire révision » s’affiche accompagné du témoin
©.
Le véhicule nécessite alors une vidange le plus rapidement possible.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte,
roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc
dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de vidange, affichez l’autonomie restante (distance et temps) puis appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches 2 ou 3 jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
1.112
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
PRESSION PNEUS
SET <APPUI LONG>
Interprétation de l’affichage sélectionné
i) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.25.
Limiteur
90 km/h
Régulateur
j) Vitesse de consigne du régulateur-limiteur de vitesse ➥ 2.62 et ➥ 2.66.
90 km/h
13°C
16:30
Pas de message mémorisé
k) Heure et température ➥ 1.117.
l) Journal de bord.
Affichage successif :
–des messages d’informations (airbag passager OFF…) ;
–des messages d’anomalies de fonctionnement (injection à contrôler…).
ADBLUE 62%
m) Pourcentage de volume de réactif restant ➥ 1.136.
Prévoir AdBlue
avant 2400 km
g) Autonomie prévisible avec le réactif restant.
1.113
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« frein de parking serré » Indique que le frein de parking est serré.
« batterie faible
démarrer moteur »
« niveau d’huile
à réajuster »
« blocage auto des
portes désactivé »
« direction à contrôler »
1.114
Indique qu’il faut démarrer le véhicule pour recharger la batterie (après un arrêt prolongé en écoutant la radio par exemple).
Indique que le niveau d’huile est à réajuster.
Indique que la fonction condamnation automatique des ouvrants en roulage est désactivée.
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont m
­ émorisés
dans le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont
donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« filtre à gazole à purger »
Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
« véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion
de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« antipollution à contrôler »
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement
lorsqu’il est accompagné du témoin

➥ 1.136.
1.115
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou
un problème grave au niveau du moteur.
« panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« panne de la direction »
Indique un problème sur la direction.
« panne électrique DANGER »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous gonflée.
1.116
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
1
6
2
5
3
4
Véhicules équipés d’un écran multimédia
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 1.
Appuyez sur le contacteur 2, autant de
fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ».
Reportez-vous à la notice multimédia.
Faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l’heure 6.
Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement de
l’heure.
Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le
contacteur 5 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l’aide de la commande 3 ou 4, puis appuyez sur le
contacteur 5 « OK » pour valider.
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en roulant.
1.117
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre –3 °C et +3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
Indicateur de température
extérieure
Suivant véhicule, en cas de rupture de l’alimentation électrique
(batterie débranchée, fil d’alimentation coupé…), l’horloge se remet
à l’heure automatiquement après
quelques minutes dès lors que le
système est capable de recevoir les
informations GPS.
1.118
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température ­extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6)
Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement
après plusieurs aller-retours des balais
d’essuie-vitre avant.
1
1
2
3
š
Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 3.
Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Fonction allumage des feux
de jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur.
k
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 3 : moteur tournant, les feux de
croisement s’allument ou s’éteignent
automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la
manette 1.
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de l’équipement électrique et réglez
vos projecteurs (si vous n’êtes pas
dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas
occultés (saleté, boue, neige, objets
transportés...).
1.119
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6)
Lors de la désactivation des feux de
route, les faisceaux des feux de croisement reviennent à leur position initiale.
1
2

3
á
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
Fonction « codes relevés en
route »
Lors de l’activation des feux de route,
la fonction « codes relevés en route »
permet d’améliorer la visibilité du
conducteur en relevant automatiquement les feux de croisement et les feux
de route.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour activer les feux de route
automatiques :
Feux de route
Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1.
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez la manette 1 vers vous.
1.120
Feux de route
automatiques
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 3 et poussez la manette 1. Le
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
témoin
bord.

s’allume au tableau de
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6)
Anomalies de fonctionnement
1
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, si la porte de coffre
est ouverte, les feux arrière
peuvent être masqués. Vous devez
avertir les autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
2
3

Feux de route
automatiques (suite)
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
– tournez la bague 2 dans une autre
position que AUTO ;
ou
– tirez la manette 1.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Nota : les feux de route s’allument à
la désactivation de la fonction feux de
route automatiques.
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
1.121
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6)
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
2
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés (pour
éviter la décharge de la batterie...).
Anomalies de
fonctionnement
Extinction des feux
Automatiquement, les feux s’éteignent
après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de
la porte conducteur ou au verrouillage
du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.
1.122
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
k
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du
véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
Activation/désactivation de la
fonction
Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de l’accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6)
1
2
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et
de croisement (pour éclairer l’ouverture
d’un portail…).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position
et de croisement s’allument pendant
environ trente secondes ainsi que les
témoins
bord.
š k
et
au tableau de
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à quatre
fois (temps total limité à deux minutes
environ).
Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps
d’allumage s’affiche au tableau de
bord pour confirmer cette action. Vous
pouvez ensuite verrouiller votre véhicule.
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 2 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
1.123
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6)

1
2
3 4
Feux de brouillard
arrière
Tournez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 3, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
g
Feux de brouillard
avant
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Extinction
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central 4 pour amener le repère 3 face
au symbole correspondant aux feux de
brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
Feux de virages
(suivant véhicule)
En marche avant, vitesse du véhicule
inférieure à 40 km/h environ, feux de
croisement allumés : sous certaines
conditions (angle du volant, feux indicateurs de direction actionnés...) lors
de la prise de virage, l’un des feux de
brouillard avant s’allume pour éclairer
le virage.
Au déclenchement de la marche arrière, feux de croisement allumés : les
deux feux de brouillard avant s’allument automatiquement.
Nota : au passage de la marche arrière
vers la marche avant (lors d’un stationnement par exemple), les deux feux de
brouillard avant restent allumés jusqu’à
ce que le véhicule dépasse 10 km/h environ.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas
systématique.
L’allumage des feux de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informent sur leur
allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.124
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
A
1
2
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Feux de croisement allumés, appuyez
sur la partie supérieure 1 de la commande A pour lever les projecteurs et
sur la partie inférieure 2 pour les baisser.
État de charge
Position de la commande
Conducteur seul ou
avec un passager
0
Tous les sièges occupés
1
Conducteur avec passagers et
bagages (ou chargement) atteignant
la masse autorisée en charge
2
Conducteur sans passager et avec
bagages (ou chargement) atteignant
la masse autorisée en charge
3 ou 4
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les
autres véhicules.
1.125
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
En conduite, les manœuvres du volant
peuvent être insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à son
point de départ.
Dans ce cas, déplacez à mi-chemin la
manette 1 puis relâchez-la : la manette
revient à son point de départ et le feu
indicateur clignote trois fois.
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
1.126
2
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/4)
Particularité
1
1
A
B
C
D
E
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’origine. Toute action sur la manette 1 est
prioritaire et annule donc l’automatisme.
Contact mis, manœuvrez la manette 1.
– A balayage unique.
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
– B arrêt.
– C balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Il est possible de modifier le
temps entre les balayages en tournant la bague 2.
– D balayage continu lent.
– E balayage continu rapide.
Les positions C et D sont accessibles contact mis. La position E est
accessible moteur tournant uniquement.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
1.127
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/4)
Nota :
1
1
A
B
C
2
F
D
E
G
Véhicules avec fonction
essuyage automatique
Moteur tournant, manœuvrez la manette 1.
– A balayage unique.
Une impulsion brève provoque un
aller-retour des essuie-vitres.
– B arrêt.
La position D est accessible contact
mis. Les positions C et E sont accessibles moteur tournant uniquement.
1.128
– C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur le
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum ;
– G : sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les
essuie-vitres réagissent rapidement et
la fréquence de balayage augmente.
– le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
– en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
– n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
– dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique ;
– lors d’un lavage sous un portique de
lavage, ramenez la manette 1 en position arrêt B afin de désactiver l’essuyage automatique.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/4)
– D balayage continu lent.
Anomalies de fonctionnement
– E balayage continu rapide.
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
Nota : vous disposez d’une position de
maintenance pour remplacer les balais
­d’essuie-vitre.
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais.
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez complètement (position E) la
manette d’essuie-vitre 1, les balais
­d’essuie-vitre s’arrêtent dans une position dégagée du capot ➥ 5.33.
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut être perturbé en cas de :
– balais d’essuie-vitre détériorés ; un
voile d’eau ou des traces laissées
par un balai sur la zone de détection
du capteur peut augmenter le temps
de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de
balayage ;
– pare-brise présentant un éclat ou
une fissure au niveau du capteur, ou
pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes,
du givre, l’utilisation de cires de
lavage et de produits hydrophobes ;
l ’essuie-vitre automatique sera
­
moins sensible, voire ne réagira pas.
1.129
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/4)
1
A
B
C
D
E
Efficacité d’un balai d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
– il doit rester propre : nettoyez le balai et la vitre régulièrement avec de l’eau
savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Une action brève déclenche, en plus du
lave-vitre, un aller-retour des essuievitres.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, trois allers-retours
suivis, après quelques secondes, d’un
quatrième.
– décollez-le de la vitre lorsqu’il n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dès que son efficacité diminue : environ tous les
ans ➥ 5.33.
Précautions d’utilisation de l’essuie-vitre
En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez
le pare-brise (y compris la zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur)
avant de mettre en route les essuie-vitres (risque d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
Avant toute action sur le pare-brise (le lavage du véhicule, dégivrage,
nettoyage du pare-brise…), ramenez la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.130
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)
1
2
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
3
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
Y
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Essuie-vitre arrière
Contact mis, tournez l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2.
Pour arrêter le fonctionnement, tournez
de nouveau l’anneau 3 jusqu’à la position arrêt.
Nota : lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise...) ramenez la
manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.33.
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant d’actionner
l’essuie-vitre (risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
1.131
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/Désactivation de l’essuievitre arrière
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule , vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction. Reportez-vous à la
notice multimédia.
Pour les véhicules non équipés d’un
menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par
un Représentant de la marque.
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactivez l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
Précautions
– En cas de gel vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
– N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
1.132
1
p
Essuie-lave vitre
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche en
plus du lave-lunette, trois aller-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un quatrième.
RÉSERVOIR CARBURANT (1/3)
Remplissage carburant
1
A
2
Capacité utilisable du réservoir :
80 litres environ.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement
le contact ➥ 2.3, ➥ 2.8.
Risque d’incendie.
Ouvrez la porte avant gauche afin d’ouvrir le portillon A.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Pendant le remplissage, utilisez le
porte-­bouchon 2 sur le portillon A pour
suspendre le bouchon 1.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Qualité du carburant
Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur ➥ 1.136.
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur
particulières à chaque pays et impérativement conforme aux indications portées sur l’étiquette située sur le portillon A ➥ 6.9.
Contact coupé, introduisez le pistolet
et amenez-le jusqu’en butée avant de
le déclencher pour remplir le réservoir
(risque d’éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume
d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau. Le portillon A et son pourtour doivent rester
propres.
Si vous voulez ajouter un additif au
carburant, utilisez un produit agrée
par nos Services Techniques.
Consultez un Représentant de la
marque.
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
1.133
RÉSERVOIR CARBURANT (2/3)
Panne de carburant version
Diesel
Véhicules avec clé/télécommande
– Mettez la clé de contact en position « Marche » M ➥ 2.2 et attendez
quelques minutes avant de démarrer
pour permettre le réamorçage du circuit de carburant ;
Carburants conformes aux normes
européennes avec lesquels les moteurs des véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles ➥ 6.9.
Ne pas mélanger d’essence (sans plomb ou E85)
au gazole, même en faible
quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base
d’éthanol si votre véhicule n’y est
pas adapté.
Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez d’endommager le
moteur ➥ 1.136.
Si vous voulez ajouter un additif au
carburant, utilisez un produit agrée
par nos Services Techniques.
Consultez un Représentant de la
marque.
1.134
– tournez la clé en position D. Si le
moteur ne démarre pas, répétez la
procédure ;
– si le moteur ne démarre toujours
pas après plusieurs tentatives,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Toute intervention ou modification sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques, câblages, circuit carburant, injecteurs,
capots de protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau de la marque).
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représentant
de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
RÉSERVOIR CARBURANT (3/3)
3
Véhicules avec carte
Carte dans l’habitacle, appuyez sur le
bouton de démarrage 3 sans action
sur les pédales. Attendez quelques minutes avant de démarrer. Ceci permet
le réamorçage du circuit carburant. Si
le moteur ne démarre pas, répétez la
procédure.
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition d’une
odeur persistante de carburant,
veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions de
circulation et couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse,
faire descendre tous les occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant de
la marque.
1.135
RÉSERVOIR RÉACTIF (1/4)
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le
­non-respect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites.
1
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
Diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective). L’utilisation
du réactif permet de diminuer la quantité d’oxydes d’azote présente dans les
gaz d’échappement.
A
La consommation en usage réel
dépend des conditions d’utilisation du
véhicule, des équipements et du style
de conduite.
Remplissage
Qualité du réactif
Contact coupé, ouvrez la porte avant
gauche afin d’ouvrir le portillon A.
Dévissez le bouchon 1.
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241
et conformément au marquage présent
sur le bouchon du réservoir.
1.136
Capacité utilisable du réservoir :
entre 22 et 25 litres environ (suivant
véhicule).
Nota : des vapeurs d’ammoniaque
risquent de s’échapper à l’ouverture du
bouchon lorsque la température du réservoir est élevée.
Pour un remplissage de réactif, le
moteur doit être arrêté (et non pas
seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start). Coupez impérativement
le contact ➥ 2.3, ➥ 2.8.
En cas d’alerte « XXX KM
blocage remplir AdBlue »,
faites le plein de réactif et reportez-vous aux
consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Bouchon de remplissage :
il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il est
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à un Représen­tant
de la marque. Ne pas laver la zone
de remplissage au nettoyeur haute
pression.
RÉSERVOIR RÉACTIF (2/4)
Précaution d’emploi
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Dans les autres cas, lisez
i mpérativement les informations
­
indiquées sur le contenant (bidon,
­
­bouteille...) du réactif.
Lors du remplissage, manipulez le
réactif avec précaution. Celui-ci est
agressif pour les vêtements, les
chaussures, les éléments de carrosserie...
Nettoyez rapidement et abondamment
à l’eau froide les parties peintes avec
un chiffon doux en cas de débordement
et souillage par le réactif.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous
de -10 °C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de ré-

allumé), garez, si possible,
actif (
le véhicule dans un local plus chaud
afin que le réactif revienne à son état
liquide. Sinon, faites effectuer par un
professionnel habilité un appoint ou le
plein de liquide réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Par conditions extrêmes
climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif

et le mesdès que le témoin
sage « Remplir AdBlue avant 1200
km » s’affichent au tableau de bord.
Le réactif ne doit pas entrer
en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact
survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Après le remplissage du réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon,
démarrez le moteur et attendez
IMPÉRATIVEMENT 10 secondes,
véhicule à l’arrêt, moteur tournant, avant de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réservoir ne s’effectuera de
manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- Remplir AdBlue »
et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la prise en compte
du remplissage par le système.
Toute intervention sur le
système complet est rigoureusement interdite. Pour
éviter tout dommage, seul
le personnel qualifié du réseau de la
marque est habilité à intervenir sur
le système.
1.137
RÉSERVOIR RÉACTIF (3/4)
Entretien/Autonomie
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
-



s’allume
s’allume
Messages
« Prévoir AdBlue avant 2400 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le plein de réactif dans le réservoir.
« Remplir AdBlue avant 1200 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du
moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant
de la marque, le plein de réactif dans le réservoir.
« XXX KM blocage remplir AdBlue »
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :
- tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et
200 km d’autonomie ;
- tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km
d’autonomie.
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un
Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.
clignote « 0 KM blocage remplir AdBlue»
ou s’allume suivant véhicule.
1.138
Que faire ?
Le démarrage du moteur est impossible.
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir.
RÉSERVOIR RÉACTIF (4/4)
Anomalies de fonctionnement du système
L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins

Messages
« Antipollution à contrôler »
et © « Qualité AdBlue à contrôler »
s’allument.
« Injection AdBlue à contrôler »
Que faire ?
Indique une défaillance du système. Consultez un
Représentant de la marque le plus tôt possible.
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste
moins de 1000 km à parcourir ou, suivant véhicule, moins
de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit impossible.

et © « XXX KM blocage antipollution »
s’allument.
Ces alertes se répètent :
– tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste environ entre
1000 km et 200 km à parcourir ou, suivant véhicule, entre
800 km et 200 km à parcourir, avant que le redémarrage
du véhicule ne soit plus possible ;
– tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.

et © « 0 KM blocage antipollution »
s’allument.
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de
la marque.
1.139
1.140
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec clé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, arrêt du moteur : véhicule avec carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction Stop and Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levier de vitesses/Frein à main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils entretien et antipollution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte distances de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Régulateur de vitesse adaptatif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « Bridage vitesse ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ralenti accéléré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte de vitesses automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.2
2.3
2.4
2.8
2.12
2.16
2.17
2.23
2.24
2.25
2.30
2.35
2.40
2.46
2.50
2.58
2.62
2.66
2.71
2.85
2.86
2.87
2.95
2.97
2.1
RODAGE, CONTACTEUR DE DÉMARRAGE : véhicule avec clé
Version Diesel
Position « Marche » ON 2
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/min. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses performances.
Le contact est mis. Les accessoires
éventuels (radio...) peuvent être utilisés.
Pendant la période de rodage, n’accélérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, il faut ramener la clé en arrière avant d’actionner à nouveau le démarreur. Lâchez la
clé dès que le moteur démarre.
Périodicité
des
révisions :
r­eportez-vous au document d’entretien
de votre véhicule.
Nota : en version Diesel, il peut se
passer quelques secondes entre l’action sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage
du moteur.
Position
« Démarrage » START 3
Position « Stop et blocage de
direction » LOCK 0
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
2.2
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec clé
Pour tous les véhicules :
amenez la clé jusqu’à la position
« Démarrage » D sans accélérer.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » St.
Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Démarrage du véhicule
Sur sol horizontal, véhicule à vide,
il est recommandé de démarrer en
deuxième vitesse.
Démarrage du moteur
Tournez la clé de contact jusqu’à la position « Marche » M et maintenez cette
position jusqu’à l’extinction du voyant
de préchauffage moteur
É
.
Pour démarrer :
pour les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses automatique, positionnez le
levier en position P ou N.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de
direction.
Risque d’accident.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (1/4)
1
2
3
La carte doit être dans la zone de détection 1 pour la version fourgon, zone
de détection 2 pour la version combi.
Appuyez sur le bouton 3.
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N, appuyez sur la pédale
de frein et appuyez sur le bouton 3 ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de
frein ou d’embrayage et appuyez sur
le bouton 3. Si une vitesse est engagée, seul l’appui sur la pédale d’embrayage permettra le démarrage.
Démarrage du véhicule
Sur sol horizontal, véhicule à vide,
il est recommandé de démarrer en
deuxième vitesse.
Ne démarrez jamais votre
véhicule en roue libre dans
une pente. Risque d’inactivation de l’assistance de
direction.
Risque d’accident.
2.4
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (2/4)
Particularités :
– si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou
« Débrayer + démarrer » ou « Mettre
boîte de vitesses sur P » s’affiche au
tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manœuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 3
pour aider au déverrouillage de la
colonne de direction, le message
« Tourner volant + START » vous en
avertit ;
– en cas de démarrage du moteur par
température extérieure très basse
(inférieure à –10 °C) : maintenez
la pédale d’embrayage ou du frein
enfoncée jusqu’au démarrage du
moteur.
3
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 3 sans appui sur les pédales.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.5
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (3/4)
1
2
3
Conditions d’arrêt du moteur
Le véhicule doit être à l’arrêt.
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier positionné sur P ou N pour les véhicules
avec boîte de vitesses automatique.
Carte dans la zone de détection 1 pour
la version fourgon, zone de détection 2
pour la version combi. Appuyez sur le
bouton 3 : le moteur s’arrête. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la porte conducteur ou au
verrouillage du véhicule.
2.6
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez
l’arrêt moteur, le message « Carte absente appui long START » apparaît au
tableau de bord : appuyez plus de trois
secondes sur le bouton 2.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur entraîne la suppression des
assistances : freins, direction… et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR : véhicule avec carte (4/4)
4
5
Anomalies de
fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte batterie
déchargée…
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage, puis placez la carte 5 (côté
bouton face à vous) avec l’angle indiqué sur l’une des zones de dépose 4.
Appuyez sur le bouton 3 pour démarrer
le véhicule. Le message s’éteint.
Lorsque vous quittez votre
véhicule, en particulier carte
sur vous, assurez-vous que
le moteur est bien arrêté.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.7
FONCTION STOP AND START (1/4)
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et l’émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du véhicule, le système est activé automatiquement. En
roulage, le système stoppe le moteur
(mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier
arrêt.
Pour boîte de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, M ou N ;
et
– la pédale de frein est appuyée. Si le

clignote et le message
témoin
« Appuyer sur la pédale de frein »
apparaît au tableau de bord, cela
vous indique que la pédale de frein
n’est pas suffisamment appuyée ;
et
– la pédale d’accélérateur n’est pas
appuyée ;
Pour tous véhicules :
et
– la vitesse est nulle.
La mise en veille moteur est maintenue
si la position P est engagée, ou si la position N est engagée avec frein de parking serré et pédale de frein relâchée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
et
– la pédale d’embrayage est relâ-

chée. Si le témoin
clignote
et le message « Relâcher pédale
d’embrayage » s’affiche au tableau
de bord, cela vous indique que la
pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ;

apparaît fixe au taLe témoin
bleau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur. Les équipements du véhicule restent en fonction
pendant la durée d’arrêt du moteur.
À la mise en veille du moteur, l’assistance de direction peut ne plus être
opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou à vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).
et
– la vitesse du véhicule est nulle.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.3.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque le
moteur est en veille (le

témoin
tableau de bord).
2.8
est allumé au
FONCTION STOP AND START (2/4)
Empêcher la mise en veille
du moteur
Sortie de veille moteur
Dans certaines situations, comme l’insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le
moteur tournant en vue d’un démarrage rapide.
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
Maintenez le véhicule immobilisé avec
peu d’effort sur la pédale de frein.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage enfoncée.
Pour boîte de vitesses automatique :
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
– en mode manuel, les palettes de vitesses sont actionnées ;
– la pédale de frein est relâchée, position D ou M engagée ;
Particularité : suivant véhicule, si vous
coupez le contact alors que le moteur
Ä
s’affiche
est en veille, le témoin
quelques secondes au tableau de bord.
– la pédale de frein est à nouveau appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking
serré ;
– la pédale d’accélérateur est appuyée.
Pour boîte de vitesses manuelle :
Risque d’incendie.
– vitesse engagée et pédale d’embrayage totalement enfoncée.
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ;
– la position R est engagée ;
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille pour les véhicules équipés de la fonction Stop
and Start) : coupez impérativement
le contact ➥ 2.2, ➥ 1.133.
– vitesse au neutre et pédale d’embrayage légèrement enfoncée ;
– à l’ouverture de la porte conducteur,
vitesse non engagée et pédale d’embrayage relâchée ;
– au débouclage de la ceinture
conducteur, vitesse non engagée et
pédale d’embrayage relâchée ;
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle
Le redémarrage peut être interrompu si la pédale d’embrayage
est relâchée trop rapidement alors
qu’une vitesse est engagée.
En cas de calage moteur, si le système est en fonction, le fait d’appuyer à fond sur la pédale d’embrayage redémarre le moteur.
2.9
FONCTION STOP AND START (3/4)
Conditions de non mise en
veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas
au système la mise en veille du moteur,
notamment :
Pour tous véhicules :
– la porte conducteur n’est pas
fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas bouclée ou n’a pas été bouclée en début
de roulage ;
– la pente est trop importante pour les
véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique ;
– la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.8 ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
– ...
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité confort thermique » pour
prioriser l’air conditionné ;
– « Priorité moteur tournant » pour
prioriser les activités moteur.
– la marche arrière a été enclenchée ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’altitude est trop élevée ;
Désactivez la fonction Stop
and Start pour toute intervention dans le compartiment moteur.
2.10

Le témoin
apparaît au tableau de bord et vous avertit de la
­non-disponibilité de la mise en veille du
moteur. Le témoin peut être accompagné d’un message au tableau de bord :
FONCTION STOP AND START (4/4)
Désactivation, activation de
la fonction
Particularité de redémarrage
automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention pour
garantir votre sécurité et votre confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « ­Stop
& Start désactivé » apparaît au tableau de bord et le témoin intégré 2 au
contacteur 1 s’allume.
1
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
2
– la fonction « voir clair » est activée ➥ 3.8 ;
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire
du véhicule ➥ 2.3.
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de frein
ou besoin du système de freinage ;
– ...

apparaît au tableau
Le témoin
de bord et vous avertit du redémarrage
automatique du moteur.
Avant de quitter le véhicule,
le moteur doit être impérativement arrêté et non mis en
veille ➥ 2.3.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé » apparaît au tableau de bord et le témoin
intégré 2 au contacteur 1 s’éteint.

Le témoin
peut être accompagné d’un message au tableau de bord :
Anomalies de
fonctionnement
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité confort thermique » pour
prioriser l’air conditionné ;
– « Priorité moteur tournant » pour
prioriser les activités moteur.
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de bord,
accompagné de l’allumage du témoin
intégré 2 au contacteur 1, le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
Particularité : moteur en veille, un
appui sur le contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
2.11
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (1/4)
Précautions hivernales
Régime moteur Diesel
Les moteurs Diesel comportent un
équipement d’injection qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse engagée.
Si le message « Antipollution à contrôler » s’affiche accompagné des té-
A
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
1
Ä
et ©, consultez rapimoins
dement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches
peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique
du filtre à particules et est sans conséquence sur le comportement du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le
circuit à carburant ➥ 1.133 avant de redémarrer le moteur.
2.12
Pour éviter tout incident par temps de
gel :
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
Étiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur l’étiquette A collée dans le compartiment
moteur.
1 Émission échappement Diesel.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échappement chaud.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (2/4)
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour les
moteurs Diesel.

Suivant véhicule, le témoin
fiché au tableau de bord indique
début de saturation et la nécessité
votre intervention pour procéder à
nettoyage du filtre.
afun
de
un
Régénération automatique
Pour
cela,

à
l’apparition
du
, continuez à rouler suitémoin
vant les conditions de circulation et
le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur
descendre en dessous de 2 000 tours/
minute.

L’affichage du témoin
au tableau
de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de ralenti moteur
et du système de refroidissement et ce
afin de nettoyer efficacement le filtre à
particules.
Nota : le témoin peut réapparaître
lorsque les conditions de roulage visant
à nettoyer le filtre ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du véhicule
ou des régimes moteur inférieurs à
2 000 tours/minute avant l’extinction du
témoin peuvent vous amenez à recommencer l’opération.
Le témoin doit s’éteindre au bout de
10 à 20 minutes environ ➥ 1.104.
Pour faciliter la régénération automatique du filtre à particules, privilégiez, tous les 200 km environ, un
long trajet (supérieur à 20 minutes
environ) sur des axes routiers.
2.13
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (3/4)

2
3
4
Régénération manuelle
(suivant véhicule)
Pour cela, lorsque le témoin
est
allumé, garez le véhicule en dehors de
la circulation. Moteur tournant :
– pour les véhicules qui en sont équipés, désactivez la fonction Stop and
Start ➥ 2.8 ;
– serrez le frein à main ;
– positionnez le levier en neutre ;
– faites des appuis successifs sur le
bouton 3 ou 4 jusqu’à l’apparition du
message « Régénérer FAP [appui
long] » ;
– faites un appui long sur le bouton 2
jusqu’à l’apparition du message
« Régénération FAP en cours ». Le
témoin

clignote.
Dans le cas où il n’est pas possible de
respecter les conditions (temps de rou-
Patientez jusqu’à l’extinction du témoin
(20 minutes environ).
aflage nécessaire...), le témoin
fiché au tableau de bord s’allume accompagné du message « Régénération
FAP à lancer » pour vous indiquer que
le niveau de saturation est trop important pour une régénération automatique.
Le message « Régénération FAP terminée » s’affiche au tableau de bord.

Vous devez absolument intervenir manuellement pour procéder à un nettoyage du filtre.
2.14
Si les conditions ne sont pas remplies
avant ou pendant la régénération, le

s’éteint et le message
témoin
« Régénération FAP interrompue » s’affiche et la procédure est annulée.
Le message « Régénérer FAP [appui
long] » s’affiche de nouveau afin de
vous permettre de renouveler la procédure manuelle.
Nota :
– lors du processus de régénération,
le régime moteur monte tout d’abord
à 3 000 tr/min environ afin de chauffer le moteur. Il descend ensuite à
1 700 tr/min environ, jusqu’à la fin de
la régénération ;
– la régénération manuelle n’est pas
possible lorsque le moteur, le système de refroidissement ou la température ambiante sont froids. Elle
démarre seulement après l’échauffement du moteur ;
– la régénération produit fréquemment
des fumées blanches et des odeurs
inhabituelles à l’échappement. Cela
n’indique pas un mauvais fonctionnement du système ;
– l’appui sur l’une des pédales interrompt la régénération du filtre à particules.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL (4/4)
Cas particuliers
En cas de saturation trop importante du
filtre, le témoin © et, suivant vé-

s’allument au
hicule, le témoin
tableau de bord accompagnés du message « Injection à contrôler ». Dans ce
cas, consultez un Représentant de la
marque.
Si le témoin
® et, suivant véhi-

s’allument accule, le témoin
compagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Arrêt de la régénération en cours
Pour interrompre la régénération dufiltre à particules, appuyez sur l’une des
pédales.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
Ne lancez pas la régénération dans un garage ou un
endroit confiné.
Risque d’intoxication ou
d’asphyxie par émission de gaz
d’échappement.
Assurez-vous que personne ne se
situe à proximité de l’échappement
lors de la régénération.
Risque de brûlure.
Ne stationnez pas le véhicule dans
des endroits où des substances ou
des matériaux combustibles tels
que herbes ou feuilles peuvent
venir en contact avec un système
d’échappement chaud.
Risque d’incendie.
2.15
LEVIER DE VITESSES/FREIN À MAIN
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière
(contact mis).
1
Véhicules équipés de l’aide au parking ➥ 2.87.
Frein à main
Pour desserrer
2
Levier de vitesses
Passage en marche arrière
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : revenez en position neutre
(point mort) puis positionnez le levier
en marche arrière.
Il faut soulever l’anneau 1 contre la
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Véhicules à boîte de vitesses automatique ➥ 2.97.
Tirez le levier légèrement vers le haut,
enfoncez le bouton 2 et ramenez le
levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé.
Pour serrer
Tirez le levier vers le haut, assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé.
À l’arrêt, selon la pente et/
ou la charge du véhicule, il
peut être nécessaire d’ajouter au moins deux crans
supplémentaires de serrage et d’engager une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte de
vitesses mécanique ou la position
P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule
(exemple : contact avec
une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain)
vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un
essieu…).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe ou de détérioration.
2.16
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/6)
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs,
elle permet de comparer les véhicules
entre eux. La consommation en usage
réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des équipements et
du style de conduite. Pour optimiser
la consommation, référez-vous aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation de carburant :
– le compte-tours ;
– la fonction roue libre ;
– le mode performance ;
– l’indicateur de changement de vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multimédia ;
– le mode ECO activé par le bouton
ECO ou DRIVE MODE ;
– la fonction Stop and Start ➥ 2.8.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète ces
informations.
Fonction roue libre
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique et mode ECO activé, dans
les phases de décélération (en enlevant complètement le pied de la pédale
d’accélérateur), le passage en roue
libre (point mort automatique) permet
d’aller plus loin sans accélérer, afin
d’économiser du carburant.

Le témoin
s’affiche au tableau
de bord en vert ou, suivant véhicule, en
blanc, lorsque le véhicule est en roue
libre (point mort automatique).
Nota : la fonction roue libre est désactivée dès l’appui sur la pédale de frein
ou d’accélération.
2.17
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/6)
Mode de performance
Lorsque votre véhicule en est équipé,
en cas de conduite véhicule chargé, la
fonction « Mode performance » vous
permet de limiter le sous régime, donne
d’avantage de frein moteur en décélération et apporte une conduite moteur
plus dynamique.
2
1
Nota : le mode performance est uniquement disponible pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesse automatique ➥ 2.97.
Activation, désactivation du mode
performance
Appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que
« Perfo » soit affiché sur la zone 2 du
tableau de bord pour confirmer l’activation.
Appuyez de nouveau sur la touche 1
autant de fois que nécessaire pour revenir au mode « normal ». Le témoin
« Perfo » s’éteint pour confirmer la désactivation.
2.18
Après chaque arrêt du moteur, le mode
performance n’est plus actif, il sera nécessaire de le sélectionner de nouveau.
Le mode performance peut être utilisé
aussi bien en mode automatique qu’en
mode manuel.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/6)
3
4 5
3
4
Indicateur de changement de
vitesse 3
Indicateur de style de
conduite 4
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau
de bord vous informe du meilleur
moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par la taille du témoin 4.
Š
‰
– Grand : conduite souple et économique ;
engagez le rapport supérieur ;
– Moyen : conduite pas assez souple ;
engagez le rapport inférieur.
Pour activer/désactiver l’indicateur de
style de conduite, consultez la notice
d’utilisation du système multimédia.
– Petit : conduite trop dynamique.
2.19
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (4/6)
6
5
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui
optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certaines actions de
conduite (accélération, passage de vitesses, régulation de vitesse, décélération...).
La limitation de l’accélération permet
une conduite urbaine et périurbaine à
faible consommation.
Appuyez sur le contacteur 5 autant de
fois que nécessaire pour revenir au
mode normal. Le témoin 6  s’éteint
au tableau de bord pour confirmer la
désactivation.
Nota : pour les véhicules équipés de
boîtes de vitesses automatiques, à
chaque arrêt moteur, le mode ECO
n’est plus actif, il sera nécessaire de
l’activer de nouveau.
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 5 jusqu’à ce
que le témoin 6  s’affiche au tableau de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et à
fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
2.20
Désactivation de la fonction
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (5/6)
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le
plus élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
Conseils de conduite et ECO
conduite
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
– Double débrayage et coup d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée si la hauteur de
l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
2.21
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (6/6)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement :
Pneumatiques
Conseils d’utilisation
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
– L’électricité « c’est du pétrole », éteignez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile. Mais (sécurité d’abord), gardez vos feux allumés dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/­h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
2.22
–
–
–
–
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’atteint jamais sa température idéale.
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre véhicule respecte les critères de
recyclage et de valorisation des véhicules hors d’usage, qui sont entrés en
vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule ont
donc été conçues en vue de leur recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses
réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est conforme
aux réglementations antipollution en
vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie. Mais le
niveau d’émission de gaz polluants et
de consommation de votre véhicule
dépend aussi de vous. Veillez à son
bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-­
respect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du
véhicule à des poursuites. De plus, le
remplacement des pièces du moteur,
du système d’alimentation et de
l’échappement, par des pièces autres
que celles d’origine préconisées par le
constructeur modifie la conformité de
votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant
de la marque les réglages et contrôles
de votre véhicule, conformément aux
instructions contenues dans le programme d’entretien : il dispose de tous
les moyens matériels permettant de
garantir les réglages d’origine de votre
véhicule.
Réglages moteur
– Filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles défaillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue, ­
c onsultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.

➥ 1.136
– Ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
2.23
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à émettre
moins d’émission de gaz à effet de serre
(CO2), et donc à moins consommer
(ex : 140 g/km équivaut à 5,3 l/100 km
pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés de
systèmes de dépollution tels que le pot
catalytique, la sonde lambda, le filtre à
charbon actif (ce dernier empêche le
rejet à l’air libre des vapeurs d’essence
en provenance du réservoir)…
Pour certains véhicules Diesel, ce système est complété par un filtre à particules permettant de réduire les émissions de particules de suie.
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie, filtre à huile, filtre à air,
piles…) et les bidons d’huile (vides
ou remplis d’huile usagée) doivent
être déposés auprès des organismes spécialisés.
2.24
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85 % et
valorisable à 95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources
en matières premières, ce véhicule intègre en particulier de nombreuses
pièces en matières plastiques recyclées ou en matières renouvelables
(matières végétales ou animales telles
que coton ou laine respectivement).
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
1
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l’usage courant du véhicule (à vide, en charge, conduite sur
autoroute...).
En cas de permutation des roues,
une réinitialisation du système
doit être réalisée. Consultez un
Représentant de la marque.
2.25
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
– faites un appui long (environ
3 ­
secondes) sur la commande 4
pour lancer l’initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi
des messages « Apprentissage PP
lancé » puis « Localisation pneus en
cours » indiquent que la demande
de réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques est bien prise en compte.
5
2
4
3
Procédure de réinitialisation
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet
« Véhicule »

La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de trajets
courts, le message « Localisation pneus
en cours » peut rester affiché après plusieurs redémarrages ­successifs.
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
;
– faites des appuis courts sur le
contacteur 2 ou 3 pour atteindre la
page « Pression des pneus » ;
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.26
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Étapes
Affichages
Messages
Interprétations
(suivant véhicule)
1
Pression pneus init. appui long
2
Apprentissage PP lancé
3
Localisation pneus en cours
4
Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un
appui long sur le contacteur 4 OK.
Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système
prend en compte votre demande de réinitialisation de la
pression des quatre pneumatiques.
Les « --- » devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques.
Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si
vous effectuez de courts trajets.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la
pression des pneumatiques reste opérationnelle.
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est
affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et
réussie.
2.27
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située sur
le chant de porte conducteur). Au cas
où la vérification de la pression ne peut
être effectuée sur les pneumatiques à
froid, il faut majorer les ­pressions préconisées de 0,2 à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
La fonction n’intervient pas
à la place du conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur. Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de
secours, une fois par mois.
2.28
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
1
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.12.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes
suivant le roulage, pour une
bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifiez la pression des pneumatiques
après toute intervention.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves,
n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque.
Reportez-vous au paragraphe ➥ 5.4.
Anomalies de gonflage
Le tableau en page suivante reprend
les messages d’alerte au tableau de
bord 1 lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation.
Témoins
Messages
Affichages
Interprétations
(suivant véhicule)



+®
+©

Pression pneus à réajuster.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous-gonflage du pneumatique a
été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des
quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
Crevaison.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé
ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid
des quatre pneumatiques et réinitialisez le système
si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites
remplacer le pneumatique s’il est crevé.
Capteurs pneus à contrôler
Une roue ne s’affiche plus.
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la
marque.
Localisation pneus échec
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut
provenir d’un capteur non préconisé par la marque.
La surveillance de la pression des pneumatiques
reste néanmoins fonctionnelle.
2.29
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5)
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle de
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance de conduite avec
une remorque ;
– de l’assistance au freinage d’urgence ;
– du contrôle d’adhérence ;
– de l’aide au démarrage en côte.
Antiblocage des roues (ABS)
Anomalies de fonctionnement :
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
–
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
2.30
© et
x
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler »,
« Système freinage à contrôler » et
« ESC à contrôler » : cela indique
que l’ABS, l’ESC et l’aide au freinage d’urgence sont désactivés. Le
freinage est toujours assuré ;
xD
– 
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique
une défaillance des dispositifs de
freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)
Contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Anomalie de fonctionnement
Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

clignote
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de démarrages, d’accélération ou de décélération.
© et

Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale d’accélérateur.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).
2.31
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)
Assistance de conduite avec
une remorque
Ce système aide à conserver le contrôle
du véhicule dans le cas d’une utilisation
avec une remorque. Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une
remorque dans des conditions particulières de conduite.
Conditions de fonctionnement
– L’attelage doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– le faisceau doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– l’attelage doit être branché au véhicule.
Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le véhicule par :
– un freinage asymétrique des roues
avant pour réduire les oscillations
provoquées par la remorque ;
– un freinage des quatre roues et une
limitation du couple moteur pour réduire la vitesse du véhicule jusqu’à
l’arrêt des oscillations.

Le témoin
clignote au tableau de
bord pour vous en informer.
2.32
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de stop
Ceux-ci clignotent lors du freinage d’urgence.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez, le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)
Contrôle d’adhérence
Mode « Sol meuble »
Appuyez sur le contacteur 1 : le message « Mode sol meuble activé »
s’affiche au tableau de bord et le
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence réduite (sol meuble...).
témoin
1
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Les fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).

s’allume.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions sol meuble
(boue, sable, feuilles mortes...). Dans
cette position, le régime du moteur est
laissé sous contrôle du conducteur Le
système bascule automatiquement en
mode « Route » au-delà de 50 km/h
environ.
Mode « Route »
Au démarrage du véhicule, le message
au tableau de bord « Mode automatique activé » s’allume.
Cette position permet une utilisation optimale dans des conditions de
route normales (sèche, humide, faible
neige...).
Le mode « Route » utilise les fonctions
du système antipatinage.
Pneumatiques
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut
monter sur votre véhicule
que des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure.
Ils doivent : soit être identiques
à ceux d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule de reculer, selon la pente en intervenant sur le serrage automatique des
freins, lorsque le conducteur lève le
pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que le point mort et que le véhicule est
à l’arrêt complet (appui sur la pédale de
frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.34
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/5)
Localisation de la caméra 1
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne (continue ou discontinue)
ou à l’approche d’un bord de route
(terre-plein, barrière, trottoir, talus...)
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de
voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.35
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/5)
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 2, pour sélectionner
au tableau de bord « Alerte sortie de
voie désactivée ». Le témoin
s’éteint au tableau de bord.
Fonctionnement

3

Fonction activée, le témoin
et
les indicateurs des lignes gauche et
droite 3 s’affichent en gris au tableau
de bord.
La fonction est prête à alerter si :
2
Activation/désactivation
– la vitesse est comprise entre 70 km/h
et 180 km/h environ ;
La fonction alerte le conducteur :
Pour activer la fonction, appuyez sur
le contacteur 2, pour sélectionner au
tableau de bord « Alerte de sortie de
voie ». Le message « Alerte sortie de
et
– au moyen d’une alerte sonore ;
et les indicateurs
– le témoin
de lignes 3 gauche et droite sont de
couleur blanche.
voie activée » et le témoin
fichent au tableau de bord.
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de
direction.

s’af-

et

et l’indicateur 3 de
– le témoin
la ligne franchie passent en rouge.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.36
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/5)
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– ...
Lorsque la fonction est indisponible,

et les indicateurs de
le témoin
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Conditions d’inhibition du
système
4
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
û

– le témoin
est affiché.
Le témoin
et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Réglages
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia 4,
­reportez-vous à la notice multimédia :
– « Volume » : réglez le niveau de
l’alerte sonore ;
– « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes. Pour
cela, sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
2.37
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/5)
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre
le menu « AIDES CONDUITE ».
Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
5
8
Réglages (suite)
6
7
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
2.38
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre
le menu « Sortie de voie volume »
ou « Sortie de voie sensibilité ».
Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour choisir le
niveau du réglage. Appuyez sur le
contacteur 8 OK.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite
et, suivant le style d’affichage sélec-

tionné, le témoin
disparaissent
ou restent en gris au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « Caméra avant à
contrôler » ou du témoin © au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (5/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.39
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/6)
B
C
A
A
À partir des informations provenant
des détecteurs à ultrasons installés de chaque côté des pare-chocs
(zone B), la fonction avertit le conducteur lorsqu’un autre véhicule se trouve
dans le périmètre de détection A.
La fonction alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure
à 30 km/h environ.
2.40
Particularité
Veillez à ce que les zones B et C des
détecteurs à ultrasons de chaque côté
des pare-chocs ne soient pas occultées
(saletés, boue, neige…).
Si l’un des détecteurs à ultrasons est
occulté, le message « Radars latéraux
sans visibilité » s’affiche au tableau de
bord. Nettoyez la zone des détecteurs
à ultrasons.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/6)
– appuyez de nouveau sur le contacteur 5 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
1
=
<
2
5
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 1
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ;
fonction activée
fonction désactivée
3
4
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre le
menu « Aides conduite ». Appuyez
sur le contacteur 5 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre le
menu « Alerte angle mort » et appuyez sur le contacteur 5 OK ;
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une
voie étroite, la fonction peut vous
alerter lorsqu’un véhicule est détecté au-delà de la voie adjacente à
la vôtre.
2.41
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
6
A
7
A
Indicateur 6
Fonctionnement
L’indicateur 6 se situe sur chacun des
rétroviseurs 7.
La fonction alerte lorsque la vitesse de
votre véhicule est supérieure à 30 km/h
et lorsqu’un véhicule se trouve dans la
zone d’angle mort A et se déplace dans
la même direction que votre véhicule ;
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 7 pour visualiser les
indicateurs 6.
2.42
Si votre véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 6 s’activera uniquement, si le véhicule dépassé se trouve
suffisamment longtemps dans la zone
d’angle mort A de votre véhicule.
Lorsque le système détecte un défaut,
le message « Radars latéraux à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/6)
Affichage E
6
D
E
Indicateur de direction activé, l’indicateur 6 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort et/ou qu’un véhicule s’approche
rapidement par l’arrière du côté où vous
allez tourner le volant. Si vous désactivez l’indicateur de direction, il passe au
premier avertissement (affichage D).
Conditions de nonfonctionnement
Affichage D
Premier avertissement : indicateur de
direction non activé, l’indicateur 6 signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.
En raison de la présence de détecteurs à ultrasons derrière le bouclier, il est conseillé de confier toute
intervention sur le bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un professionnel qualifié.
– En conduite sur route en virage
serré ;
– en marche arrière.
Si le véhicule est équipé d’un attelage
reconnu par le système, le message
« Remorque: alerte angle mort off » affiché au tableau de bord vous informe
que la fonction n’est pas opérationnelle.
Pour le choix de l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous conseillons
de consulter un Représentant de la
marque.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact (reportez-vous en pages précédentes).
– La capacité de d
­ étection
du système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas
détecter un véhicule dans l’angle
mort.
– En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques
(sous des lignes à haute tension...) ou de conditions météorologiques très mauvaises (forte
pluie, neige...), le système peut
être momentanément perturbé.
Restez vigilant aux conditions de
circulation.
Risque d’accident.
2.43
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/6)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuée
par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.44
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les détecteurs à ultrasons peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un
dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des détecteurs à ultrasons a subi une dégradation (boucliers avant et arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
2.45
ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (1/4)
1
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 200 km/h environ.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Localisation du radar 2
2
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, cette fonction
avertit le conducteur de l’intervalle de
temps qui le sépare du véhicule qui le
précède afin de respecter les distances
de sécurité entre les deux véhicules.
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
2.46
ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (2/4)
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « Alerte distance ». Appuyez
sur le contacteur 7 OK ;
3
– appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
Activation/désactivation de la
fonction
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 3
Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de la fonction, reportezvous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
4
5
7
6
=
<
fonction activée
fonction désactivée
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre
le menu « AIDES CONDUITE ».
Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.47
ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (3/4)
A
8
B
C
D
Fonctionnement
Fonction activée, l’indicateur 8 s’affiche
au tableau de bord et vous avertit de
la distance qui vous sépare du véhicule
qui vous précède.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est supérieur ou égal à 2 secondes environ
(distance entre les deux véhicules
adaptée à votre vitesse) ;
2.48
– C (orange) : l’intervalle de temps est
compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les deux véhicules est inférieur à 0,5 seconde environ, l’indicateur 8, affichage D, clignote
en rouge au tableau de bord accompagné de l’indication « -,- s ».
Dans certaines conditions, l’intervalle
de temps peut ne pas être affiché :
– dans un virage ;
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du radar ou de la caméra.
La mesure est affichée à
titre d’information : le système n’a aucune action sur
le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour
être utilisée dans des conditions
urbaines ni dans le cadre d’une
conduite dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…),
mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la caméra
doivent rester propres et exemptes
de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone
de localisation du radar ou de la
caméra (remplacement, réparation,
modification du pare-brise et/ou du
bouclier...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
ALERTE DISTANCE DE SÉCURITÉ (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
– L’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...).
Risque d’alertes intempestives et erronées.
2.49
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/6)
1
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou
éviter une collision.
Nota : veillez à ce que le pare-brise et
la grille du bouclier avant ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige, buée,
plaque d'immatriculation…).
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
2
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, le système
détermine la distance qui le sépare du
véhicule qui le précède.
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale pour
lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui
sur la pédale de frein et/ou action sur
le volant).
2.50
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d'immatriculation avant mal
fixée/posée...), choquée, modifiée (y
compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Ce système peut appliquer un
freinage maximal au véhicule
jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements et veillez à
ce que le chargement soit fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/6)
Fonctionnement
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
Détection de véhicules
En roulage, lorsqu’il y a un risque de
collision avec le véhicule qui le précède, le système :
– vous alerte d’un risque de collision : vitesse comprise entre 7 km/h
et 170 km/h environ, le message
« Freinez » s’affiche en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un
signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage est accentuée.
– peut déclencher le freinage : à vitesse inférieure à 120 km/h environ,
si le conducteur ne réagit pas suite à
l'alerte et que la collision devient imminente.
Particularités des véhicules arrêtés
3
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h
environ. Le système est inactif et ne
déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules
arrêtés.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.51
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/6)
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Freinage actif » et appuyez
sur le contacteur 8 OK.
4
Appuyez de nouveau sur le contacteur 8 OK pour activer ou désactiver la
fonction :
5
8
Activation, désactivation du
système
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 4
Pour accéder à l'activation ou à la désactivation de la fonction, reportez vous
à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
6
7
=
<
fonction activée
fonction désactivée
À la désactivation du système, le
témoin
bord.

s’allume au tableau de
Pour les véhicules non équipés d’un
écran multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet « Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 8 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 6 ou 7 pour atteindre
le menu « AIDES CONDUITE ».
Appuyez sur le contacteur 8 OK ;
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
2.52
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/6)
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin
s’allume au tableau de bord.

Les causes possibles sont :
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera
de nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront meilleures ;
– le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise ou
la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige,
buée…). Dans ce cas, stationnez
le véhicule et arrêtez le moteur.
Nettoyez le pare-brise et la grille du
bouclier avant. Au prochain démarrage du moteur, le témoin et le message s’éteignent.
Anomalies de
fonctionnement
© et

allumés au tableau
de bord : cela indique que le système
a détecté une anomalie de fonctionnement. Consultez un Représentant de la
marque.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
2.53
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (5/6)
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de
cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de boîte de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes
environ ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre un objet (véhicule...) et son environnement (exemple : véhicule blanc situé dans une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...) ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
2.54
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/6)
Limitation du fonctionnement du système
–
–
–
–
–À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ.
–Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système.
Les zones du radar et de la caméra doivent rester propre et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos, vélos, aussi efficacement que sur les
autres véhicules ;
Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
–
–
–
–
–
les feux de stop ne fonctionnent pas ;
la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
le véhicule est remorqué (dépannage) ;
le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le
changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Le freinage actif d'urgence peut être interrompu à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de
volant dans une manœuvre d'évitement.
2.55
ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (1/2)
L’alerte de détection de fatigue est une
fonction qui est utile sur des routes à
caractère monotone (autoroute, voie
rapide...).
1
Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte
d’événéments pour l’avertir du risque
de fatigue tels que :
– mouvement du volant ;
– actions du conducteur sur d’autres
systèmes (clignotants, laveglace...) ;
– temps passé sur la route sans s’arrêter ;
– ...
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 1
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite en cas de risque
de fatigue. Cette fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
La fonction ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur pendant
la conduite.
2.56
Pour accéder à l’activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à
la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
La fonction est activée par défaut à
chaque démarrage du véhicule.
ALERTE DÉTECTION DE FATIGUE (2/2)
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 vers le haut ou vers le
bas jusqu’au menu « Alerte détection de fatigue » et appuyez sur le
contacteur 2 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 2 OK pour activer ou désactiver
la fonction.
Fonctionnement
2
La fonction est prête à alerter si :
3
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, faites un appui
long sur le contacteur 2 OK pour accéder au menu de réglage ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 vers le haut ou vers
le bas jusqu’au menu « Aides à la
conduite ». Appuyez sur le contacteur 2 OK ;
– il y a plus de 5 minutes de roulage
après chaque arrêt du véhicule ;
– la vitesse est supérieure à environ
65 km/h ;
et
– 10 minutes environ se sont écoulées
depuis l’effacement de la précédente
alerte.
La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de fatigue du conducteur sur le volant.
Lorsqu’un risque de fatigue est détecté,
le message « Alerte fatigue faire une
pause » s’affiche au tableau de bord
accompagné d’un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 2 OK pour
effacer l’alerte.
Il est conseillé de vous arrêter dès que
possible pour faire une pause.
Nota :
– si l’alerte n’est pas effacée par appui
sur le contacteur 2 OK, le signal
sonore se répète ;
– la fonction peut interpréter comme
un signe de fatigue certains styles de
conduite (conduite sportive, conduite
inappropriée...) ou la conduite sur
une route en mauvais état.
Anomalies de
fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte de fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites
appel à un Représentant de la marque.
2.57
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4)
1
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en informer.
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
2.58
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités
de vitesse sont différentes de celles du
véhicule, le système affiche le panneau
de limitation de vitesse dans l’unité du
pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du tableau de
bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur certains
types de route, des véhicules équipés
d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée
après plusieurs secondes d’essuyage
du pare-brise.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme,
par exemple, les jours de pic de pollution.
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4)
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Réglages » et appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
2
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » et appuyez sur le contacteur 6 OK ;
Activation/désactivation du
système
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 2
Pour accéder à l’activation ou à la désactivation de la fonction, reportezvous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
3
4
6
5
Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer l’option
« Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui
vous sépare de cette zone puis, tant
que vous circulerez dans cette zone.
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Alerte vitesse » et appuyez
sur le contacteur 6 OK ;
– appuyez sur le contacteur 6 OK pour
activer ou désactiver la fonction :
=
<
fonction activée
fonction désactivée
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet « Véhicule » ;
2.59
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4)
7
8
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné
d’un signal sonore pour vous en informer.
9
10
Fonctionnement
Variation de la vitesse limitée
Indicateurs
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur les
contacteurs :
La fonction affiche les indicateurs suivants :
7 Panneaux de signalisation routière
de limitation de vitesse.
8 Panneaux de signalisation routière
additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle
de sortie avec flèche, vitesse avec
présence d’une caravane, vitesse
avec panonceau d’étendue...).
2.60
– 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée.
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale
et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées / sorties de villes...).
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par
le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux
consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.61
LIMITEUR DE VITESSE (1/4)
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie, appelée vitesse limitée.
Le limiteur est associé à la fonction
« maintien sur pente » qui permet, en
agissant sur le système de freinage,
d’étendre les possibilités de limitation
en descente.
4
3
5
Indisponibilité temporaire
1
2
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
3 Contacteur d’activation, variation
décroissante de la vitesse limitée
(SET/-).
4 Contacteur d’activation, variation
croissante de la vitesse limitée ou
rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
Vous pouvez associer au limiteur
de vitesse la fonction « Détection
de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.58.
2.62
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre
véhicule en agissant sur le moteur et
le système de freinage. Le système
actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente
de forte pente, par exemple en zone
montagneuse, vous devez choisir
un rapport de vitesse inférieur afin
de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée au
système de freinage et éviter une
surchauffe des freins, la fonction limiteur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Limiteur à contrôler ». Le
message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez
un Représentant de la marque.
LIMITEUR DE VITESSE (2/4)
6
6
4
1
3
Conduite
Mise en service
Lorsqu’une vitesse limitée est prise en
compte, tant que cette vitesse n’est pas
atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
Appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin 6 s’allume en gris. Le message
« Limiteur ON » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programmée
sauf en cas de besoin (voir paragraphe
« Dépassement de la vitesse limitée »).
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le
contacteur 3 (SET/-) : la vitesse limitée
remplace les tirets, et, suivant véhicule,
le témoin 6 s’allume en blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera
de 30 km/h.
2.63
LIMITEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
4
3
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote en rouge au
tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
ou par appui continu sur :
– le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Vous devez garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Dans le cas où le limiteur de
vitesse n’est plus disponible
(après plusieurs tentatives
d’activation), consultez un
Représentant de la marque.
2.64
LIMITEUR DE VITESSE (4/4)
6
6
5
4
3
1
2
Mise en veille de la fonction
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris
au tableau de bord.
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4.
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte
de la vitesse mémorisée : c’est la
vitesse à laquelle roule le véhicule
qui est prise en compte.
L’extinction du témoin 6 au tableau
de bord accompagnée du message
« Limiteur OFF » confirme l’arrêt de la
fonction.
2.65
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
Le régulateur est associé à la fonction
« Maintien sur pente » qui permet, en
agissant sur le système de freinage,
d’étendre les possibilités de régulation
en descente.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
­conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
2.66
3
2
4
5
1
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
2 Activation et variation décroissante
de la vitesse de régulation (SET/-).
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
3 Activation et variation croissante de
la vitesse de régulation ou rappel de
la vitesse de régulation mémorisée
(RES/+).
Risque d’accident.
5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)
6
6
3
2
1
Mise en service
Mise en régulation de vitesse
Conduite
Pressez le contacteur 1.
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3
(RES/+) : la fonction est activée et la
vitesse courante est prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les
tirets. La régulation est confirmée par
l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Le témoin 6 s’allume en gris.
Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
régulateur de vitesse est en service et
en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
2.67
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote en rouge
au tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : après quelques
secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
3
2
1
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
– le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ;
– le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l’un des
contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives.
2.68
Vous devez garder les
pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Dans le cas où le régulateur
de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un Représentant de la marque.
Indisponibilité temporaire
Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre
véhicule en agissant sur le moteur et
le système de freinage. Le système
actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente
de forte pente, par exemple en zone
montagneuse, vous devez choisir
un rapport de vitesse inférieur afin
de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée au
système de freinage et éviter une
surchauffe des freins, la fonction régulateur de vitesse peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôler ». Le
message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez
un Représentant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)
3
6
6
2
3
4
2
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (0) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage de manière
prolongée ou sur une mise au point
mort prolongée pour les véhicules à
boîte de vitesses manuelle ;
– le passage en position neutre pour
les véhicules à boîte de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si
la vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation et, suivant véhicule, de l’allumage du témoin 6.
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 2
(SET/-) réactive la fonction régulateur
sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
2.69
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)
6
6
5
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
L’extinction du témoin 6 et du message
« Régulateur OFF » au tableau de bord
confirme l’arrêt de la fonction.
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas, il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas, le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.70
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (1/14)
À partir des informations provenant
d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif vous donne
la possibilité de maintenir une vitesse
choisie, appelée vitesse de régulation,
tout en gardant une distance de suivi
avec le véhicule qui vous précède sur
la même voie de circulation.
Le système contrôle les accélérations
et les décélérations de votre véhicule
en agissant sur le moteur et le système
de freinage.
En fonction des conditions de la route
(circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur de vitesse adaptatif est activable de 30 km/h
à 170 km/h.
La fonction est représentée par le symbole .
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.
La portée maximale du système est
de 150 mètres environ. Elle peut évoluer en fonction des conditions de route
(relief, conditions météorologiques...).
Le régulateur de vitesse adaptatif
ne réalise pas d’arrêt d’urgence et
sa performance de freinage est limitée.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. La fonction
n’intervient pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas, dispenser du respect des limitations de
vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance (soyez toujours
prêt à freiner en toutes circonstances) et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit
toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de
circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif doit être utilisé exclusivement sur
autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière de sécurité). Le régulateur ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
2.71
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (2/14)
8
1
11
10
3
2
9
4
7
2
6
5
Localisation de la caméra 1
Commandes
Affichages
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas
occulté (saletés, boue, neige, buée...).
3 Réglages de la distance de suivi.
8
Témoin régulateur de vitesse
adaptatif.
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/mal posée...), choquée, modifiée
(y compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
2.72
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif .
6 Activation, mémorisation et variation
décroissante de la vitesse de régulation (SET/-).
7 Activation et variation croissante de
la vitesse de régulation ou rappel de
la vitesse de régulation mémorisée
(RES/+).
9
Véhicule suivi.
10
Distance de suivi mémorisée.
11
Vitesse de régulation mémorisée.
Les zones du radar et de
la caméra doivent rester
propres et exemptes de
toutes modifications pour
garantir le bon fonctionnement du
système.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (3/14)
Mise en service
Pressez le contacteur 5.
Le témoin  s’allume en gris et le
message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
La mise en service de la fonction n’est
pas possible lorsque le frein de parking
est serré.
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s’affiche au tableau de bord.
La vitesse de régulation 11 remplace
les tirets et la fonction régulation est
­confirmée par l’affichage en vert de la
vitesse de régulation et du témoin .
Si vous essayez d’activer la fonction
au-dessus de 170 km/h ou ­en-dessous
de 30 km/h, le message « Vitesse
­invalide » s’affiche et la fonction reste
inactive.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
­activée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
Mise en régulation de la
vitesse
À vitesse stabilisée, pressez les
­contacteurs 6 (SET/-) ou 7 (RES/+) : la
fonction est activée et la vitesse courante est mémorisée. La vitesse miminum de régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h.
Attention, vous devez
garder les pieds à proximité des pédales en permanence pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
2.73
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (4/14)
Mise en régulation de la
distance de suivi
Dès la mise en régulation de la vitesse,
la distance de suivi par défaut 10 s’affiche en vert au tableau de bord. La distance de suivi par défaut correspond à
un temps de suivi de deux secondes
environ (reportez-vous aux pages suivantes).
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation,
la silhouette d’un véhicule 9 apparaît
au-dessus des barres de suivi 10 au tableau de bord.
Votre véhicule adapte sa vitesse sur
celle du véhicule suivi et freine si besoin
(les feux de stop s’allument) pour respecter la distance de suivi affichée au
tableau de bord.
Nota : la taille de la silhouette 9 varie
en fonction de la distance qui vous
sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule
suivi est proche.
3
7
6
Réglage de la vitesse de
régulation
Réglage de la distance de
suivi
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs (faible variation) ou par un
appui prolongé (forte variation) sur les
contacteurs 6 ou 7 :
À tout moment, vous pouvez faire varier
la distance de suivi du véhicule qui
vous précède en agissant par appuis
successifs sur le contacteur 3.
– contacteur « SET/- » 6 pour diminuer
la vitesse ;
– contacteur « RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse.
2.74
A
B
C
D
Les barres de suivi horizontales au tableau de bord indiquent les différentes
distances de suivi disponibles :
– barre de suivi A : distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de 2,4 secondes environ) ;
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (5/14)
– barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps
de suivi de 2 secondes environ) ;
– barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps
de suivi de 1,6 seconde environ) ;
11
Les barres de suivi clignotent si la
distance par rapport au véhicule qui
vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction
« contrôle de distance » n’est plus assurée.
– barre de suivi D : distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de 1,2 seconde environ).
La barre de suivi sélectionnée apparaît
en vert au tableau de bord. Les autres
barres restent en gris.
Nota : le réglage de la distance de suivi
doit être adapté en fonction du trafic,
des législations locales et des conditions climatiques.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : la régulation de vitesse et de
distance reprend automatiquement les
consignes de vitesse et de distance
que vous aviez sélectionnées précédemment.
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser
la vitesse de régulation en agissant sur
la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation 11 s'affiche en
rouge.
La distance de suivi est réglée par
défaut sur la barre de suivi B.
2.75
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (6/14)
Manoeuvre de dépassement
– vous ouvrez un des ouvrants ;
Si vous souhaitez dépasser le véhicule
suivi, l’activation du clignotant réduit
temporairement la distance de suivi et
procure une accélération facilitant la
manœuvre de dépassement.
– vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ;
– la pente est trop forte ;
Mise en veille de la fonction
– certains dispositifs de correction et
d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence,
ABS, ESC...) ;
Vous pouvez mettre en veille la fonction
lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 4 (0) ;
– véhicule en mouvement, vous agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en veille par le système si :
– vous positionnez la boîte de vitesses
automatique sur P ou N ;
– vous passez la marche arrière ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 180 km/h ;
– vous appuyez sur la pédale d’embrayage de manière prolongée, ou
sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
7
4
6
Dans tous les cas, la mise en veille est
confirmée par l’affichage en gris des
témoins accompagnés du message
« Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.
– vous débouclez la ceinture conducteur ;
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse adaptatif n’entraîne
pas de diminution rapide de
la vitesse : il vous faut freiner par
appui sur la pédale de frein si nécessaire.
2.76
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (7/14)
Sortie de mise en veille de la
fonction
À partir de la vitesse de régulation
mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 6
(SET/-) réactive la fonction régulateur
sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+)
dans la plage de vitesses valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée,
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage en vert de la vitesse de
régulation.
Nota : si la vitesse précédemment
­enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule ­accélère
jusqu’à ce seuil.
2.77
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (8/14)
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue lorsque vous appuyez sur le contacteur 6.
E
L’extinction du témoin  au tableau
de bord confirme l’arrêt de la fonction.
Indisponibilités temporaires
7
F
6
Alertes « reprise de contrôle
du véhicule »
Dans certaines situations (arrivée sur
un véhicule roulant beaucoup moins
vite, changement de voie rapide des
véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir le temps de
réagir.
5
Selon la situation, le système émet un
signal sonore associé à :
– l’alerte orange E lorsque la situation
nécessite l’attention du conducteur ;
ou
– l’alerte rouge F accompagnée du
message « Freinez » lorsque la situation nécessite une action immédiate du conducteur.
Dans tous les cas, réagissez en
conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
2.78
Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système
ne peut pas fonctionner correctement si
la zone du radar est occultée ou si son
signal est perturbé.
En cas d’occultation de la zone du radar
ou de perturbation du signal radar, le
message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord et la
fonction régulateur de vitesse adaptatif
est interrompue. L’extinction du témoin
vert  confirme l’arrêt automatique
de la fonction.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (9/14)
Anomalies de
fonctionnement
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue, neige,
plaque d’immatriculation avant mal
fixée/mal posée...), choquée, modifiée
(y compris peinture...) ou masquée par
tout accessoire monté sur la face avant
de votre véhicule (au niveau de la grille,
du logo...).
Certaines zones peuvent perturber le
fonctionnement de la fonction telles
que :
– une zone désertique, un tunnel, un
long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure,
sans arbres proches ou panneaux ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez sortir de la zone pour pouvoir réactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne
s’efface pas après un redémarrage du
moteur, consultez un Représentant de
la marque.
Si une anomalie de fonctionnement sur
un ou plusieurs composants du système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue.
Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre
véhicule en agissant sur le moteur et
le système de freinage. Le système
actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué par le système est limité. En cas de descente
de forte pente, par exemple en zone
montagneuse, vous devez choisir
un rapport de vitesse inférieur afin
de bénéficier du freinage moteur.
Le témoin © apparaît au tableau
de bord, accompagné, selon la nature
du dysfonctionnement, du message :
– « Caméra avant à contrôler » ;
– « Radar avant à contrôler » ;
– « Caméra/Radar à contrôler » ;
– « Véhicule à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Pour réduire la charge imposée au
système de freinage et éviter une
surchauffe des freins, la fonction
régulateur de vitesse adaptatif peut
être temporairement interrompue
avec le message « Régul. adaptatif
à contrôler ». Le message disparaît
lorsque la fonction est de nouveau
disponible.
Si le message persiste, consultez
un Représentant de la marque.
2.79
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (10/14)
G
Limitations du
fonctionnement du système
Détection des véhicules
Le système détecte uniquement les
véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre
véhicule.
Un véhicule s’insérant dans la même
voie de circulation (exemple G) sera
pris en compte par le système qu’une
fois entré dans les champs de détection
du radar et de la caméra.
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.
2.80
H
J
Le système ne détecte pas :
Détection en virage
– les véhicules arrivant aux intersections : voie d’insertion (exemple H)... ;
À l’entrée d’un virage et en courbe, le
radar et/ou la caméra peuvent ne plus
détecter temporairement le véhicule
précédent (exemple J).
– les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction.
Le système peut déclencher une accélération.
À la sortie d’un virage, la détection du
véhicule précédé par le système peut
être perturbée ou retardée.
Le régulateur de vitesse adaptatif
doit être exclusivement utilisé sur
autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (11/14)
L
K
Détection des véhicules dans les
voies adjacentes
Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente
lorsque :
– vous entrez
(exemple K) ;
dans
un
virage
– vous circulez sur une route avec des
voies réduites ;
– la vitesse du véhicule circulant sur
la voie adjacente est plus lente et si
l’un des deux véhicules est situé trop
près de la voie de l’autre.
Véhicules cachés par le relief
Les véhicules cachés par le relief ou
situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en
montée ou en descente, ne sont pas
pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de
détection du radar et de la caméra
Le système ne réagira pas ou réagira
tardivement si les véhicules détectés
sont en dehors des champs de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants :
M
– véhicules transportant des objets
longs dépassant du gabarit ;
– la longueur réelle des véhicules
hauts (exemple L) en dehors du
champ du radar (engin de chantier,
véhicule tractant du matériel agricole...) ;
– véhicule fortement décalé dans sa
voie ;
– véhicule étroit en proximité immédiate (exemple M).
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.
2.81
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (12/14)
12
N
Véhicule arrêté ou se déplaçant à
faible vitesse
Lorsque votre vitesse est supérieure
à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
P
13
– les véhicules suivis 12 qui déboîtent
ou changent de voie, découvrant un
véhicule 13 à l’arrêt (exemple P).
– les véhicules roulant très lentement ;
2.82
Le système ne détecte pas :
– les animaux ;
– les obstacles fixes (barrières de
péage, murs...) (exemple Q).
– les véhicules roulant très lentement.
– les véhicules arrêtés (exemple N) ;
Non-détection des obstacles fixes
et des petits gabarits
– les piétons, vélos, trottinettes... ;
– les véhicules arrêtés (exemple N) ;
Lorsque votre vitesse est inférieure à
50 km/h environ, le système peut ne
pas réagir ou réagir très tardivement
sur :
Q
Soyez toujours prêt à intervenir
lorsque vous arrivez sur des véhicules arrêtés ou roulant à très
faible vitesse (exemple N).
Le régulateur de vitesse adaptatif
ne réalise pas d’arrêt d’urgence et
sa performance de freinage est limitée.
Ces éléments ne sont pas pris en
compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune
action de la part du système.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (13/14)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations
de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations,
passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la
part du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.83
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF (14/14)
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur blanche dans
une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés au véhicule
s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de
coincement des pédales.
Dans ces cas, le système peut intervenir à tort.
Risque de freinage ou d’accélération intempestif.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules
pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le système qui peut
déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir
en toutes circonstances.
2.84
VÉHICULE AVEC LA FONCTION « BRIDAGE VITESSE »
Cas particulier : si votre véhicule
est équipé du Régulateur-Limiteur
de vitesse, l’appui franc et à fond sur
la pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage ➥ 2.62.
1
La vitesse du véhicule peut être limitée
en permanence à une vitesse de bridage suivant le véhicule ou la législation locale.
Consultez un Représentant de la
marque pour modifier la valeur ou activer/désactiver la fonction.
Dans le cas d’un bridage règlementaire
(suivant véhicule), cette fonction ne
peut pas être désactivée.
L’étiquette 1 collée sur la planche de
bord vous rappelle la vitesse de bridage.
Dans les situations exceptionnelles
(exemple : forte pente…), la vitesse
de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif n’intervient
pas sur le système de freinage.
La fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer le
respect des limitations de vitesse, ni
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
2.85
RALENTI ACCÉLÉRÉ
Arrêt de la fonction
La fonction est interrompue lorsque :
– vous agissez sur la pédale d’embrayage et/ou d’accélérateur ;
1
– la vitesse du véhicule est supérieure
à 0 km/h ;
– le témoin ® s’allume au tableau
de bord ;
– le témoin © s’allume au tableau
de bord ;
– le témoin
de bord.
Ô
s’allume au tableau
Appuyez sur la commande 1, la fonction est activée après quelques secondes.
Modification régime de ralenti
accéléré
Pour augmenter ou diminuer le régime,
faites appel à un Représentant de la
marque.
Particularité liée à la fonction
Stop and Start : l’activation de la
fonction « Ralenti accéléré » inhibe
la mise en veille du moteur ➥ 2.8.
2.86
AIDE AU PARKING (1/8)
Suivant véhicule, le système détecte
des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur
les côtés du véhicule.
1
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des
systèmes d’attelage ou de portage non
reconnus par le système.
Localisation des détecteurs à
ultrasons 1
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par
les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ
20 ou 30 centimètres du véhicule.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 1 ne
soient pas occultés (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée/mal posée...), choqués, modifiés
(y compris peinture...) ou masqués par
tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés
de votre véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Elle ne peut donc,
en aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manœuvre.
2.87
AIDE AU PARKING (2/8)
C
2
A
B
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée.
2.88
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un
risque de collision avec un obstacle
peut être signalé tardivement.
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continue vers 20 cm environ pour un
obstacle sur les côtés et 30 cm environ
pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière.
Les zones verte, orange (ou jaune suivant véhicule) et rouge s’afficheront sur
l’afficheur C.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
AIDE AU PARKING (3/8)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones verte,
orange et rouge s’afficheront sur l’afficheur D ;
3
Détection d’obstacles sur le côté
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
verte, orange et rouge s’afficheront
en hachurées sur l’afficheur D.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
2.89
AIDE AU PARKING (4/8)
4
Réglage
Suivant véhicule, moteur tournant,
vous pouvez régler certains paramètres depuis l’écran multimédia 4.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
en appuyant sur + ou -.
Son du système
Permet de choisir le son du système.
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
Activation/désactivation
Pour accéder à l’activation ou la désactivation des différentes zones couvertes (avant, latérale et/ou arrière)
par les détecteurs à ultrasons depuis
l’écran multimédia 4, reportez-vous à la
notice multimédia.
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact.
2.90
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
AIDE AU PARKING (5/8)
– faites des appuis successifs sur la
commande 8 ou 9 pour atteindre le
menu « AIDES PARKING ». Appuyez
sur le contacteur 10 OK ;
6
6
– choisissez « ON » ou « OFF » pour
activer ou désactiver la fonction.
6
5
7
10
Véhicules non équipés d’un
écran multimédia
Activation/désactivation
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
bouton 6 pour désactiver l’aide au parking. Le témoin intégré 5 au contacteur
s’allume. Un nouvel appui sur le contacteur 6 active la fonction. Le témoin intégré 5 au contacteur s’éteint.
Au démarrage du moteur, la fonction retrouve le dernier état enregistré avant la coupure du contact.
8
9
Réglage des fonctions d’aide au
parking par le tableau de bord
(disponible sur véhicule avec aide au
parking avant et latérale)
– Véhicule à l’arrêt, par appui sur le
contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ;
– par appuis successifs sur la commande 8 ou 9 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 10 OK ;
Si le bouton 6 ne permet pas de
réactiver l’aide au parking, vérifiez
que la fonction n’a pas été désactivée au tableau de bord. Pour la
réactiver, reportez-vous au paragraphe « Particularité des véhicules
équipés de l’aide au parking avant,
arrière et latérale ».
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.91
AIDE AU PARKING (6/8)
– sélectionnez « VOLUME BIP » pour
régler le son de l’aide au parking
avec la commande 8 ou 9.
Désactivation manuelle de
l’aide au parking
Désactivation automatique de
l’aide au parking
– en cas de présence d’un système
d’attelage, de portage ou de remorque non reconnu par le système
devant les détecteurs à ultrasons,
vous devez désactiver le système ;
Le système se désactive :
7
10
8
9
Réglage
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 7, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l’onglet « Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 8 ou 9 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 10 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 8 ou 9 pour atteindre le
menu « AIDES PARKING ». Appuyez
sur le contacteur 10 OK ;
2.92
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de trois secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes au point mort avec
une boîte de vitesses manuelle, ou
en position N ou P avec une boîte de
vitesses automatique ;
– lorsque une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : si le véhicule est équipé d’un
attelage reconnu par le système, seulement l’aide au parking arrière est désactivé.
Vous devez désactiver la fonction :
– en cas de détérioration des détecteurs ultrasons.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal
sonore retentit à chaque passage
de la marche arrière pendant environ trois secondes accompagné du
message « Aide au parking à contrôler » au tableau de bord. Consultez un
Représentant de la marque.
AIDE AU PARKING (7/8)
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ;
– l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée ;
– ...
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.93
AIDE AU PARKING (8/8)
Limitation du fonctionnement du système
–La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système.
– Lorsque le véhicule tracte une remorque, le système d’aide au parking arrière doit être désactivé.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des détecteurs a subi une dégradation ;
– le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage non reconnu par le système (boule, crochet, adaptateur électrique...).
2.94
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
3
1
2
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ou, suivant véhicule, sur la porte arrière battante, transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur le
rétroviseur 2 ou, suivant véhicule, sur
l’afficheur multimédia 3 accompagné
d’un ou de deux gabarits 4 et 5 (mobile
et fixe).
Nota : veillez à ce que la caméra de
recul ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige, buée…).
Nota : suivant véhicule, vous pouvez
régler certains paramètres depuis l’afficheur multimédia 3. Reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc toujours à ce qu’il n’y
ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors
de la manœuvre.
2.95
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
4
5
C
B
A
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Ce système s’utilise d’abord à l’aide
d’un ou de plusieurs gabarits (mobile
pour la trajectoire, fixe pour la distance). Lorsque la zone rouge est atteinte, aidez-vous de la représentation
du bouclier pour vous arrêter précisément.
L’écran représente une image inversée.
Gabarit mobile 4 (suivant véhicule)
Il est représenté en bleu sur l’afficheur
multimédia 3. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
2.96
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle
se superpose à un objet vertical ou
posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur le
bord de l’écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque les portes arrière sont ouvertes ou mal fermées, le message
« coffre ouvert » apparaît et, suivant
véhicule, l’affichage caméra disparaît.
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (1/4)
A
Conduite en mode
automatique
Engagez le levier 1 en position D.
2
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n’aurez
plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car « l’automatisme » tient
compte de la charge du véhicule, du
profil de la route et du style de conduite
choisi.
1
Levier de sélection 1
Fonctionnement
P : parking
Le levier de sélection 1 en position P,
démarrez le moteur.
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
M : mode manuel
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2.
+ : rapport montant
Pied sur la pédale de frein (le
– : rapport descendant
sur l’afficheur s’éteint),
témoin
quittez la position P.
Le rapport de boîte engagé est affiché
au tableau de bord A.
Nota : appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R
ou P.
Ó
L’engagement du levier en position D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt, pied sur le frein, pédale d’accélérateur relevée et moteur tournant.
Dans certains cas (stationnement
en forte pente...), l’effort à fournir
pour passer le levier de vitesses de
la position P vers une autre position,
peut être important.
2.97
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (2/4)
Conduite en mode
automatique (suite)
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les rapports passeront automatiquement à un
régime moteur plus bas.
– pour monter les rapports de vitesse,
donnez des impulsions vers l’arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît
sur l’afficheur au tableau de bord.
1
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode manuel
Engagez le levier de sélection 1 en position D, amenez le levier vers la droite
jusqu’en position M.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection du
moteur, la mise en action du contrôle
dynamique de conduite : ESC…),
« l’automatisme » peut imposer de luimême le rapport.
De même, pour éviter des « fausses
manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par « l’automatisme » : dans ce cas, l’affichage du
rapport clignote quelques secondes
pour vous en avertir.
Des impulsions successives sur le
levier permettent de passer les rapports de vitesse manuellement :
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’avant ;
Vérifiez que le témoin P au
tableau de bord soit bien
activé avant de ­
quitter le
véhicule.
Risque de perte d'immobilisation
du véhicule.
2.98
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (3/4)
Situations exceptionnelles
Stationnement du véhicule
– Si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en mode automatique (ex. : en
montagne), il est conseillé de passer
en mode manuel. Ceci, afin d’éviter
des passages de vitesses successifs voulus par « l’automatisme »
en montée, et d’obtenir un freinage
moteur en cas de longues descentes.
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout
en gardant le pied sur le frein, placez
le levier en position P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement
par la transmission.
Reportez-vous au document d’entretien ou consultez un Représentant de
la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Assurez-vous que le frein de parking
est serré.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout d’huile.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position P ou N et d’engager le levier en
D ou R.
En montée, pour rester à l’arrêt, ne
laissez pas le pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
Périodicité d’entretien
Nota : en cas de stationnement sur une
forte pente et positon P engagée, le
message « Serrer le frein de parking »
s'affiche au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt complet du véhicule.
2.99
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
– en roulant, si le message « Boîte
vitesses à contrôler » apparaît au
tableau de bord, il indique une défaillance. Consultez au plus tôt un
Représentant de la marque ;
– en roulant, si le message « Boîte
vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message ;
– dépannage d’un véhicule à boîte
automatique ➥ 5.36.
2
3
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement
le levier. Pour cela, déclippez la base
du levier, puis passez un outil (tige
rigide) dans la fente 3 (située à gauche
ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l'outil (tige rigide) et le
bouton 2 afin de déverrouiller le levier.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
En cas de choc sur le
­soubassement du ­véhicule
lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain), vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.100
APPEL D’URGENCE (1/3)
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement ou
manuellement les secours (appel gratuit) en cas d’accident ou de malaise
afin de réduire le temps de leur arrivée
sur les lieux.
3
Si vous utilisez l’appel d’urgence pour
signaler un accident dont vous êtes
témoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation
pour permettre aux secours de localiser
votre véhicule et donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la
législation locale.
Utilisez l’appel d’urgence uniquement si vous êtes victime ou témoin
d’un accident ou en cas de malaise.
En cas d’accident, si le lieu
et les conditions de circulation le permettent, il est
recommandé de rester à
proximité du véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
2
1
5
4
1 Témoin de fonctionnement du système :
– vert : fonctionnel
(réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel
(réseau indisponible) ;
– rouge : anomalie de
fonctionnement ;
– vert clignotant : appel en cours.
2 Témoin de mode automatique.
3 Bouton SOS.
4 Micro.
5 Haut-parleur.
Un appel se passe toujours de la façon
suivante :
– établissement de l’appel avec les secours ;
– envoi des données liées à l’événement (plaque constructeur, heure de
l’appel, dernières positions, direction
du véhicule...) ;
– communication vocale avec les secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
2.101
APPEL D’URGENCE (2/3)
Mode automatique
En cas de mauvaise manipulation, il est
possible d’annuler l’appel en appuyant
sur le bouton 3 pendant deux secondes
environ avant que la communication
avec le centre d’appels soit établie.
Le témoin mode automatique 2 allumé
en vert indique que le système automatique est activé.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident ayant
nécessité l’activation des moyens de
protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
3
2
1
Mode test
(suivant législation locale)
Le mode test est réservé exclusivement au Représentant de la marque
pour vérifier le bon fonctionnement de
l’appel d’urgence.
Mode manuel
Il se fait par :
L’appel d’urgence est réalisé par :
– trois appuis courts sur le bouton 3 ;
– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;
– attente de 15 secondes environ ;
ou
La sortie du mode test est automatique.
– cinq appuis sur le bouton 3 dans une
durée inférieure à 10 secondes environ.
2.102
Une fois que la communication est établie, seul le centre d’appels peut terminer la communication.
– trois appuis courts sur le bouton 3.
APPEL D’URGENCE (3/3)
Le système fonctionne avec une
batterie dédiée. La durée de vie de
la batterie est d’environ quatre ans
(le témoin 1 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de la
marque.
1
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie
faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 1
s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie
(démontage, débranchement...) doit
impérativement être effectuée par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
En l’absence d’appel d’urgence, le
système n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance
constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en
mémoire que les trois dernières positions du véhicule.
Suivant la législation locale, l’envoi des données est uniquement
réalisé en cas d’appel d’urgence.
L’utilisation des données transmises au centre d’appels respecte
la réglementation de protection des
données à caractère personnel du
pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire l’historique
des données d’activité pendant
13 heures uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose
d’un droit d’accès aux données. Il
peut demander la rectification, l’effacement ou le verrouillage de ces
données.
2.103
2.104
Chapitre 3 : Votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage et air conditionné manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation additionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipement multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filet de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets : attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barres de toit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.8
3.12
3.14
3.16
3.18
3.21
3.22
3.25
3.35
3.38
3.42
3.43
3.45
3.47
3.49
3.1
AÉRATEURS, sorties d’air (1/2)
1
3
2
7
1 frise de désembuage vitre latérale gauche.
2 aérateur latéral gauche.
3 frise de désembuage pare-brise.
4 aérateurs centraux.
3.2
4
5
8
6
7
5 aérateur latéral droit.
6 frise de désembuage vitre latérale droite.
7 sortie pieds des occupants.
8 tableau de commandes.
AÉRATEURS, sorties d’air (2/2)
9
10
11
Aérateurs centraux
Aérateurs latéraux
Débit d’air
Débit d’air
Pour fermer l’aérateur central gauche,
coulissez complètement le curseur 9
vers la gauche.
Pour fermer l’aérateur latéral gauche,
coulissez complètement le curseur 11
vers la droite.
Pour fermer l’aérateur central droit,
coulissez complètement le curseur 10
vers la droite.
Pour fermer l’aérateur latéral droit, coulissez complètement le curseur 11 vers
la gauche.
Orientation de l’air
Orientation de l’air
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
l’aérateur latéral 9 ou 10.
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
l’aérateur latéral 11.
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/4)
1
2
3
4
5
6
Réglage de la vitesse de
ventilation
Manœuvrez la commande 3 de 0 à 4.
Plus la commande est positionnée vers
la droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande. Si vous désirez arrêter l’arrivée
d’air, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté : la vitesse de
ventilation de l’air dans l’habitacle est
nulle (véhicule à l’arrêt), vous pouvez
néanmoins ressentir un faible débit
d’air lorsque le véhicule roule.
Commandes
La présence des commandes dépend
de l’équipement du véhicule.
1 Répartition de l’air.
2 Dégivrage/désembuage des rétroviseurs et, suivant véhicule, de la lunette arrière.
3 Réglage de la vitesse de ventilation.
4 Recyclage de l’air.
5 Réglage de la température de l’air.
6 Air conditionné.
3.4
Informations et conseils d’utilisation ➥ 3.12
Réglage de la température
de l’air
Tournez la commande 5 en fonction de
la température désirée. Plus le curseur
est dans le rouge, plus la température
est élevée.
Nota : l’utilisation prolongée de cette
commande en position 0 peut entraîner
une formation de buée sur les vitres latérales et le pare-brise et des désagréments dus à un air non renouvelé dans
l’habitacle.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/4)
1
2
Mise en service du mode
isolation de l’habitacle/
recyclage d’air
Appuyez sur la touche 4 (le témoin s’allume).
Dans ces conditions, l’air est pris dans
l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
3
4
5
6
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée...) ;
– d’atteindre avec plus d’efficacité la
température souhaitée dans l’habitacle.
Si l’air conditionné n’est pas activé (témoin « A/C » intégré à la touche 6 éteint),
l’utilisation prolongée du recyclage d’air peut entraîner une formation de buée
sur les vitres latérales et le pare-brise ainsi que des désagréments dus à un air
non renouvelé dans l’habitacle. Pour éviter ce phénomène, le recyclage d’air se
désactive automatiquement au bout d’un certain temps.
Dégivrage-désembuage de la
lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 2. Le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un désembuage
électrique rapide de la lunette arrière
et, suivant véhicule, des rétroviseurs
électriques dégivrants.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Désembuage rapide
Isolation de l’habitacle/recyclage de
l’air désactivé (le témoin de la touche 4
éteint) :
– appuyez sur la touche 2 (le témoin
s’allume) et amenez la comande 1
W
sur la position désembuage
;
– amenez les commandes 3 et 5 sur
les positions :
– vitesse de ventilation en position 3 ou 4 ;
– température maximum ;
– appuyez sur la touche 6 (le témoin
intégré s’allume) : le déclenchement
de l’air conditionné accélère le désembuage par asséchement de l’air.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/4)
1
Répartition de l’air
dans l’habitacle
Tournez la commande 1 pour choisir
votre répartition.
J
G
bord.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et les pieds des occupants.
F
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occupants et les aérateurs de la planche de
bord.
Pour diriger le flux d’air uniquement
vers les pieds, fermez les aérateurs de
la planche de bord.
i
Le flux d’air est réparti entre
tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les
frises de désembuage de pare-brise et
les pieds des occupants.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
3.6
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (4/4)
3
6
7
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d’arrêter
(témoin éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ».
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température intérieure
de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la température extérieure est
basse.
Utilisation de l’air conditionné en
cas de grande chaleur
Afin d’ajuster la température rapidement en cas de grande chaleur, mettez
en service l’air conditionné à l’aide de
la touche 6.
Activez le recyclage d’air par un appui
sur la touche 3.
Véhicules équipés du mode ECO
(contacteur 7) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer
les performances du chauffage et/
ou de l’air conditionné ➥ 2.17.
3.7
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4)
1
2
3
4
5
6
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
8
Les commandes
(suivant véhicule)
1Réglage de la vitesse de ventilation.
2Fonction « voir clair ».
3Réglage de la température de l’air.
4 Mode automatique.
5Commande d’air conditionné.
6 Répartition de l’air dans l’habitacle.
7Recyclage de l’air.
8
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
3.8
7
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception des
cas d’utilisation extrêmes) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système
agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d’air, le recyclage d’air, la mise
en route ou l’arrêt du conditionnement
d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 4.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 3 en fonction de
la température désirée.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
Particularité : les réglages extrêmes
permettent au système de produire un
maximum de froid ou un maximum de
chaud (« 16,5 °C » et « 25,5 °C).
Toutes actions sur une touche autre
que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
2
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
4
6
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
de la lunette arrière, des vitres latérales
avant et des rétroviseurs extérieurs
(suivant véhicule). Elle impose la mise
en service automatique du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette
arrière.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4.
8
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.

Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord, vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.


Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.9
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4)
5
9
8
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
3.10
Appuyez sur la touche 5 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Véhicules équipés du mode ECO
(contacteur 9) : lorsqu’il est actionné, le mode ECO peut diminuer
les performances de l’air conditionné automatique ➥ 2.17.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4)
1
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement. Dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 7.
Arrêt du système
4
Tournez la commande 1 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1
pour ajuster la vitesse de ventilation ou
appuyez sur la touche 4.
7
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Pour éviter ce phénomène, le recyclage
d’air se désactive automatiquement au
bout d’un certain temps.
Le désembuage/dégivrage désactive le recyclage de l’air.
Le fonctionnement de l’air conditionné entraîne une augmentation
de la consommation de carburant
(arrêtez-le lorsque vous n’en avez
pas l’utilité).
3.11
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Consommation
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant
(surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air.
Pour les véhicules équipés de l’air
­conditionné sans mode automatique,
arrêtez le système lorsque vous n’en
avez plus l’utilité.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Véhicules équipés du mode ECO
Une fois activé, le mode ECO peut
réduire les performances de la climatisation automatique ➥ 2.17.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.12
Conseils pour minimiser la
consommation et donc aider à
préserver l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement
scellés) peut contenir des gaz à effet
de serre fluorés.
GWP xxxxx
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
La présence et l’emplacement des
informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
CLIMATISATION ADDITIONNELLE (1/2)
2
1
Lorsque le véhicule en est équipé, il dispose de quatre aérateurs orientables et
du combiné de commandes 1.
Ces commandes agissent uniquement
sur la quantité d’air pulsé dans l’habitacle :
– une commande pour le chaud (l’air
sort des aérateurs du bas) ;
– une commande pour le froid (l’air
sort des aérateurs du haut).
Nota : évitez de fermer les quatre aérateurs en même temps (risque de détérioration des éléments du système).
3.14
Véhicule équipé de l’air
conditionné manuel
Assurez-vous que le conditionnement
d’air est en fonctionnement (témoin de
la touche 2 allumé).
Nota : la touche 2 est complétée par un
témoin de fonctionnement :
– témoin allumé, la fonction est en service ;
– témoin éteint, la fonction n’est pas
en service.
CLIMATISATION ADDITIONNELLE (2/2)
3
Véhicule équipé de l’air
conditionné automatique
Assurez-vous que le conditionnement
d’air est en fonctionnement (témoin de
la touche A/C OFF 4 allumé).
Pour activer les réglages du comniné de commandes 1, appuyez sur
le contacteur 3. Le témoin au contacteur 3 et le témoin 5 de la commande 1
sont éteints.
4
1
5
Nota : le contacteur 3 et le combiné de
commande 1 sont complétés par un
témoin de fonctionnement :
– contacteur 3 et le témoin 5 allumés,
la commande 1 n’est pas activée ;
– contacteur 3 et témoin 5 éteints, la
commande 1 est en service.
3.15
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (1/2)
1
3
4
5
2
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule.
1 Écran tactile multimédia.
2 Commande sous volant.
3 Radio.
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de
l’équipement.
3.16
6
Radio 3
Commandes au volant 4
Pour les véhicules qui en sont équipés,
utilisez les commandes de téléphone
mains libres 5 et de reconnaissance
vocale 6.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA (2/2)
8
7
Micro 7
Chargeur à induction 8
(suivant véhicule)
➥ 3.25
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
3.17
VITRES (1/3)
3
1
2
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entrouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
Responsabilité
conducteur
Lève-vitres électriques
Contact mis :
– appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée ;
– soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
– 1 pour le côté conducteur ;
– 2 pour le côté passager avant.
3.18
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 3.
du
Ne quittez jamais votre véhicule, clé ou carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal,
même pour une courte durée. En
effet, celui-ci pourrait se mettre
en danger ou mettre en danger
d’autres personnes en démarrant
le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les
portes. En cas de coincement d’une
partie du corps, inversez aussitôt le
sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
VITRES (2/3)
Impossibilité de faire
fonctionner le lève-vitre
impulsionnel
1
Le lève-vitre impulsionnel est équipé
d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus
de seize fois consécutives il se met en
protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
– utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur,
une fois toutes les 30 secondes environ ;
Mode impulsionnel
Suivant véhicule, ce mode s’ajoute au
fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment. Il équipe
uniquement la vitre avant conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur 1 : la vitre s’abaisse
ou se relève complètement. Une action
sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
– sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant
aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel : tirez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre (la vitre remonte
pas à pas), maintenez le contacteur
(toujours côté fermeture) pendant une
seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à votre
Représentant de la marque.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.19
VITRES (3/3)
4
Vitres arrière coulissantes
Manoeuvrez la poignée 4 et faites coulisser la vitre jusqu’au cran d’arrêt souhaité.
Vitres et portes
coulissantes
Avant de les manoeuvrer,
assurez-vous qu’aucun
passager n’ait engagé une partie
de son corps par la vitre ou la porte
ouverte.
3.20
PARE-SOLEIL
1
1
Pare-soleil
Abaissez le pare-soleil 1.
Il est possible de basculer le pare-soleil
contre la vitre.
3
2
Rétroviseur grand angle 2
Miroir de courtoisie 3
Abaissez le pare-soleil pour accéder au
rétroviseur grand angle.
Abaissez le pare-soleil pour accéder au
miroir de courtoisie.
(suivant véhicule)
(suivant véhicule)
Particularité du rétroviseur grand
angle ➥ 1.97.
3.21
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (1/3)
3
1
1
4
2
Plafonniers
Spot de lecture
En manipulant les contacteurs 1, 2 ou 3
vous obtenez :
Basculez l’interrupteur 4.
(suivant véhicule)
– un éclairage permanent ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes. Il s’éteint
lorsque les portes c­ oncernées sont
correctement fermées ;
– une extinction immédiate.
Le déverrouillage et l’ouverture des
portes entraînent l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.22
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (2/3)
6
5
Éclaireur de boîte à gants 5
Éclaireur de coffre 6
Il s’allume à l’ouverture de la boîte à
gants.
Il s’allume à l’ouverture du coffre.
Portes correctement fermées, le
verrouillage ou le démarrage du
moteur entraîne l’extinction du plafonnier et des éclaireurs.
3.23
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (3/3)
9
8
7
Éclaireur de places arrière 7
Éclaireur arrière 8
Appuyez sur l’interrupteur 7, vous obtenez :
Basculez l’interrupteur 9 vous obtenez :
– un éclairage permanent ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes arrière.
Il ne s’éteint que lorsque les portes
concernées sont correctement fermées ;
– un éclairage commandé par l’ouverture de l’une des portes.
– un éclairage permanent ;
– une extinction immédiate.
3.24
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/10)
1
1
2
2
Porte-canettes 1
1
Porte-canettes passager 1
Cet emplacement peut être utilisé
comme porte-canettes, vide-poches ou
réceptacle pour y loger le cendrier.
Rangements poste de
conduite à droite
Vide-poches ouvert 2
Ne déposez pas votre carte dans le
vide-poche 2, elle risque de ne pas
être détectée.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
3.25
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/10)
3
4
Rangement pare-soleil 3
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes…
Rangement de console
centrale/zone de charge
d’induction 4
Pour plus d’informations sur la zone de
charge d’induction, reportez-vous à la
notice multimédia.
Les objets laissés dans la zone de
charge d’induction 4 risquent de
chauffer. Il est conseillé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, paresoleil...).
3.26
Il est impératif de ne laisser aucun
objet (carte de démarrage, clé USB,
carte SD, carte de crédit, bijoux, clé,
pièces de monnaie...) dans la zone
de charge d’induction 4 lors de la
charge de votre téléphone. Retirez
toutes les cartes magnétiques ou
les cartes de crédit de l’étui avant
de positionner votre téléphone dans
la zone de charge d’induction 4.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
Utilisation du téléphone
et/ou de tablette multimédia
Nous vous rappelons la nécessité de respecter la législation
en vigueur concernant l’utilisation
de ce type d’appareil.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/10)
6
8
7
5
Rangement 5
Il peut accueillir des cartes de paiement, de la monnaie, des documents
de format A4...
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
Emplacement radio 6
Vide-poches de planche de
bord 7 et 8
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
3.27
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (4/10)
9
6
Vide-poches de planche de
bord 9
10
11
Vide-poches passager de
planche de bord 10 et 11
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
3.28
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (5/10)
14
13
12
Boîte à gants 12
Pour ouvrir, tirez la commande 13.
13
Boîte à gants poste de
conduite à droite
12
15
Tiroir de rangement
passager 14
Suivant véhicule, la boîte à gants bénéficie de la ventilation et de l’air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y
être logée).
Pour ouvrir, pressez la commande
de 15.
Charge admise dans la boîte à
gants 12 : 4 kg uniformément répartis.
Charge admise dans le tiroir de rangement 14 : 4 kg uniformément répartis.
Suivant véhicule, la boîte à gants bénéficie de la ventilation et de l’air conditionné (une bouteille de 1,5 litre peut y
être logée).
3.29
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (6/10)
17
16
A
18
Vide-poches portes avant 16
Coffre de rangement 18 sous
assise avant
Pour y accéder, tirez sur les languettes 17 et basculez l’assise A vers
l’avant.
Laissez toujours l’assise
fermée en roulage :
– risque de blessures en
cas de freinage brusque
ou d’accident ;
– risque de projections d’objets
à travers l’habitacle.
3.30
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (7/10)
24
20 21
22
23
21
24
19
Dossier en position tablette
Rangement 21
Lorsque le véhicule en est équipé, rabattez le dossier du siège central en
levant la commande 23, vous disposez
au dos du dossier du siège central :
À l’intérieur, la sangle 24 permet d’y
maintenir un objet.
– d’un porte-canettes 19 ;
– d’un rangement 21 ;
– d’une tablette 22.
Pour ouvrir, pressez la commande 20.
Le rangement 21 fermé, le passage 24
permet de laisser brancher un cordon
de charge d’un appareil à une prise accessoires.
Il est interdit de s’asseoir
sur le siège central lorsque
son dossier est rabattu.
3.31
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (8/10)
28
20 22
25
27
22
29
30
26
Tablette 22
Pour déverrouiller la tablette, pressez
la commande 20.
Pour installer la tablette, insérez les extrémités 25 de la tablette dans les empreintes 26 ou 27.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
ouverts, de manière à ce
qu’il ne puisse pas être projeté sur
les occupants lors d’un virage, d’un
freinage brusque ou en cas de choc.
3.32
Vous pouvez accrocher à l’aide de la
pince 28 des documents.
Pour retirer la tablette, pressez la commande 29.
Nota : veillez à bien remettre la tablette
en place et à enlever tout objet du portecanettes avant de relever le dossier du
siège central. Veillez au bon verrouillage du dossier du siège central.
Poches de rangement sièges
arrière 30
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (9/10)
32
33
31
Poignée de maintien 31
Crochets porte-vêtements 32
Elle sert à se maintenir en roulage.
Suivant véhicule, des crochets peuvent
se situer sur la cloison dans l’espace de
chargement.
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation du crochet est strictement limitée à
l’accrochage de vêtements.
N’utilisez pas la poignée de maintien 31 pour monter dans le véhicule
ou en descendre.
Rangement supérieur de
cellule arrière 33
Réservé uniquement au transport d’objets.
Le poids total du contenu du rangement
supérieur de cellule arrière ne doit pas
dépasser 35 kg uniformément répartis.
Veillez à ne mettre aucun
objet lourd et/ou tranchant
qui pourrait tomber.
Risque de blessures.
3.33
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (10/10)
36
35
B
34
Niche 34 et trappe 36
Suivant la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez la
niche 34
Ouvrez la trappe 36 qui tient par des
aimants.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
3.34
37
36
Utilisez la trappe 36 pour prolonger la
longueur de chargement :
– tirez sur la languette 35 pour soulever l’assise B ;
– basculez la trappe 36 vers l’intérieur
du siège en tirant sur la languette 37.
Lorsque la trappe 36 est
ouverte, l’usage de la place
passager avant latérale est
interdite.
Risques de blessures graves en
cas de freinage brusque ou de
choc.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage
ou d’un freinage brusque.
PRISES ACCESSOIRE (1/2)
2
3
3
1
Prises accessoires
La prise 1 et, suivant véhicule, les
prises 2, 3 et 4 sont prévues pour le
branchement d’accessoires agréés par
les Services Techniques de la marque
et dont la puissance ne doit pas dépasser 120 Watts (12 V).
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12 V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
Avant de quitter le véhicule, veillez
à débrancher systématiquement
tous les appareils des prises accessoires pour éviter d’éventuels
dysfonctionnements (batterie déchargée, verrouillage des ouvrants
non possible...).
3.35
PRISES ACCESSOIRE (2/2)
5
4
5
6
Porte-gobelets 5 et 6
Ils peuvent accueillir le cendrier amovible, des canettes…
Si votre véhicule n’est pas équipé
d’un allume-cigare et d’un cendrier,
vous pouvez vous les procurer chez
un Représentant de la marque.
3.36
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
2
1
Pour enlever l’appui-tête
Pour remettre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 1 et levez
­l’appui-tête jusqu’à le libérer (inclinez le
dossier si nécessaire).
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête
maximum, puis soulevez-le jusqu’à son
blocage. Vérifiez le bon verrouillage de
chaque tige 2 sur le dossier du siège.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement.
3.37
BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (1/4)
1
2
A
3
4
5
Suivant véhicule, il peut y avoir deux
banquettes à l’arrière : la banquette 2
(2e rangée de sièges) et la banquette 1
(3e rangée de sièges).
Banquette 2
Introduisez les pênes 3 dans les logements 4 avant de manœuvrer le(s)
dossier(s).
Pour faciliter l’accès à la dernière
rangée (banquette 1), manœuvrez
la commande 5 vers le bas (mouvement A) pour incliner le dossier de la
banquette 2.
N’oubliez pas de verrouiller à nouveau
la ceinture lorsqu’un passager occupe
la place.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
3.38
Lors de la remise en place
des banquettes, assurezvous du bon verrouillage de
celles-ci.
Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boîtier.
BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (2/4)
1
C
7
6
C
B
8
Banquette 1
Elle est repliable et rabattable.
Pour la replier
– Tirez la sangle de déverrouillage du
dossier 6 ;
– rabattez le dossier sur l’assise.
Lors des manœuvres de la
banquette arrière, assurezvous de la propreté des ancrages de la banquette (ils
doivent être exempts de graviers,
chiffons, ou tout autre élément pouvant gêner le bon verrouillage de la
banquette).
Pour la rabattre
(suivant véhicule)
– Saisissez les tubes 7 et rapprochezles simultanément (mouvement B) ;
– basculez l’ensemble du siège vers
l’avant jusqu’au verrouillage ;
– appuyez sur le haut de l’assise
(en C) et verrouillez le siège en position en poussant les manettes de
blocage 8 ;
– assurez-vous du bon verrouillage.
3.39
BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (3/4)
1
2
9
E
C
D
Dépose/repose des
banquettes 1 et 2
(suivant véhicule)
Elles se déposent et se reposent de la
même manière.
Dépose
Avant tout, libérez les ceintures latérales en les déverrouillant de leur boîtier.
– Sous la banquette, appuyez sur le
verrou 9 puis tirez-le vers l’avant
(mouvements C et D) ;
– soulevez-le (mouvement E) ;
Il est interdit de permuter
les banquettes 1 et 2.
3.40
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
H
9
G
F
– déplacez la banquette vers l’arrière
du véhicule pour libérer les points
d’ancrage (mouvement F) ;
– soulevez la banquette (mouvement G) ;
– déplacez de nouveau la banquette
vers l’arrière (mouvement H) pour
libérer les points d’ancrage avant ;
– retirez la banquette par l’avant du
véhicule.
Déposer la banquette 2 avant de
déposer la banquette 1.
BANQUETTES ARRIÈRE : fonctionnalités (4/4)
9
Repose
– Positionnez la banquette par rapport
à ses points d’ancrage avant ;
– poussez la banquette jusqu’à ce
qu’elle puisse tomber sur les points
d’ancrage arrière ;
Lors de la remise en place
des banquettes, assurezvous du bon verrouillage de
celles-ci.
– abaissez les verrous 9 et appuyez
jusqu’à leur verrouillage ;
Veillez à bien verrouiller les ceintures latérales dans leur boîtier.
– assurez-vous du bon alignement des
repères visuels sur les verrous 9.
Il est impératif de positionner les banquettes arrière
sur les points d’ancrage
d’origine.
L’usage « banquettes dos à la
route » est interdit en roulage.
3.41
CACHE-BAGAGES
A
A
1
B
Le cache-bagages est composé d’une
ou deux parties rigides.
Il y a deux positions possibles :
– la position haute A ;
– la position basse B.
Suivant véhicule, vous pouvez relever
la partie 1 jusqu’à la verticale pour faciliter le chargement du coffre.
3.42
Ne placez aucun objet
et surtout pas d’objets
lourds ou durs sur le
c ache-bagages. En cas
­
de freinage brusque ou d’accident
ils sont susceptibles de mettre en
danger les occupants du véhicule.
FILET DE SÉPARATION (1/2)
1
2
3
A
4
6
5
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le filet de séparation A est utile lors du
transport d’animaux ou de bagages
pour les isoler de la partie passagers.
Il peut être positionné :
– derrière les sièges avant ;
– derrière une banquette arrière.
Assurez-vous que l’extrémité de la tringle 1 est bien
en appui sur la tôle et non
sur le plastique du cache.
Pose du filet de séparation
derrière les sièges avant
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
Fixation supérieure :
– soulevez et maintenez le cache 2, à
l’aide d’un outil type tournevis plat,
pour accéder à l’orifice de fixation ;
– introduisez jusqu’en butée la tringle
supérieure 1 du filet dans la partie la
plus large 3 de l’orifice ;
7
Fixation inférieure :
– fixez le crochet 5 de la sangle du filet
sur l’anneau 7 au pied de la banquette ;
– réglez la sangle du filet de manière à
ce qu’il soit bien tendu.
Dépose
Détendez la sangle en soulevant le
dispositif de réglage 6 vers le haut.
Décrochez les ceintures.
– laissez glisser la tringle dans la
partie basse 4 de l’orifice.
3.43
FILET DE SÉPARATION (2/2)
1
2
A
3
4
8
5
Pose du filet de séparation A
derrière les sièges arrière
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
Fixation supérieure :
– soulevez et maintenez le cache 2, à
l’aide d’un outil type tournevis plat,
pour accéder à l’orifice de fixation ;
– introduisez jusqu’en butée la tringle
supérieure 1 du filet dans la partie la
plus large 3 de l’orifice ;
– laissez glisser la tringle dans la
partie basse 4 de l’orifice.
3.44
Fixation inférieure :
– fixez le crochet 5 de la sangle du filet
sur l’anneau 8 ;
– réglez la sangle du filet de manière à
ce qu’il soit bien tendu.
Dépose
Détendez la sangle. Décrochez les
ceintures.
Assurez-vous que l’extrémité de la tringle 1 est bien
en appui sur la tôle et non
sur le plastique du cache.
TRANSPORT D’OBJETS (1/2)
1
1
2
Transport d’objets dans la
cellule arrière
Suivant véhicule, les anneaux 1 et 2
permettent aux objets transportés de
ne pas basculer. Le nombre d’anneaux
et leur emplacement peut différer suivant véhicule.
Les anneaux 1 servent uniquement à éviter le basculement d’une
charge. Elle doit être préalablement
fixée aux anneaux de fixation 2 sur
le plancher du véhicule.
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule
en est équipé, les points d’arrimage
situés sur le plancher du coffre. Le
chargement doit être fait de manière
à ce qu’aucun objet ne puisse être
projeté en avant sur les occupants
lors d’un freinage brusque ou vers
l’arrière en cas d’accélération brutale ou en cas de roulage en pente
forte. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
3.45
TRANSPORT D’OBJETS (2/2)
Particularité version fourgon
F max : 400 daN
Pour votre sécurité,
a ssurez-vous que toutes
­
les portes de votre véhicule
sont parfaitement fermées
avant de démarrer.
3.46
En cas de roulage avec la
porte battante arrière droite
ouverte, arrimez toujours
les charges transportées.
La porte gauche qui reste fermée
ne doit pas se substituer à l’arrimage des charges transportées.
L’utilisation en roulage de la porte
battante arrière droite ouverte doit
rester exceptionnelle.
Dans tous les cas, référez-vous à la
législation locale.
Risque de chute de charges sur
la chaussée.
TRANSPORT D’OBJETS : attelage (1/2)
A
B
1
1
2
Installation d’un attelage
A : 1093 mm
Installation de la boule
d’attelage
Positionnez la boule par rapport aux
boulons 1 ou 2 de manière à respecter la hauteur B qui doit être comprise
entre 350 et 420 mm, véhicule chargé
(à l’exemple de l’illustration ci-dessus).
Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage
de l’équipement.
3.47
TRANSPORT D’OBJETS : attelage (2/2)
Particularités liées au branchement/
débranchement d’une remorque au
système d’attelage
À chaque premier branchement et lors
du débranchement d’une remorque
au système d’attelage (caravane, remorque...) ou lors du remplacement
d’une lampe défectueuse de votre véhicule ➥ 5.21, les dispositifs d’éclairages
de la remorque et du véhicule doivent
être synchronisés.
Pour cela :
– éteignez tous les éclairages de votre
véhicule (intérieur et extérieur) ;
– coupez le contact ;
– sortez de votre véhicule, puis verrouillez tous les ouvrants avec la clé ou la
carte « mains libre » ➥ 1.5, ➥ 1.12 ;
– attendez 5 minutes environ avant
d’accéder de nouveau à votre véhicule.
Avant d’effectuer votre trajet, contrôlez
les dispositifs d’éclairages.
Nota : en cas de branchement/débranchement de la remorque feux allumés,
un clignotement des feux de la remorque peut survenir.
Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée ➥ 6.10.
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
– 9,5 kg sur véhicule équipé d’une
prédisposition attelage ;
– 31,5 kg sur véhicule non équipé
d’une prédisposition attelage.
Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
3.48
Un dispositif d’attelage ne doit pas
masquer un élément d’éclairage ou
plaque d’immatriculation lorsqu’il
n’est pas utilisé. Les dispositifs d’attelage (rotule, crochet…) démontables sans outils ou escamotables
doivent être enlevés ou repositionnés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Dans tous les cas, conformez-vous
à la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
BARRES DE TOIT
1
1
Précautions d’utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Avant de manipuler la porte de coffre,
vérifiez les objets et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de toit...) montés sur
les barres de toit : ils doivent être bien
disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
Accès aux points de
fixation 1
Pour le choix de l’équipement
adapté à votre véhicule, nous
vous conseillons de consulter un
Représentant de la marque.
Lorsque les barres de
toit d’origine, et homologuées par nos Services
Techniques, sont livrées
avec des vis, utilisez exclusivement
celles-ci pour la fixation des barres
de toit sur le véhicule.
Pour le montage des barres et les
conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette notice
avec les autres documents de bord.
Charge admise sur la galerie de
toit ➥ 6.10.
3.49
3.50
Chapitre 4 : Entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau huile moteur : appoint, remplissage, vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pressions de gonflage des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.5
4.6
4.7
4.7
4.8
4.9
4.9
4.10
4.12
4.14
4.17
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
4.2
Éviter de s’appuyer sur le
capot moteur : risque de
fermeture involontaire du
capot.
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de verrouillage du capot par un
Représentant de la marque.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Fermeture du capot
Vérifiez que rien n’a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
30 cm environ de la position fermée,
puis ­lâchez-le. Il se verrouille de luimême par l’effet de son poids.
2
Déverrouillage de sécurité
capot
Pour déverrouiller, poussez la languette 2 vers la gauche en même
temps que vous soulevez le capot.
Ouverture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide de vérins.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon…).
4.3
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités
Lecture du niveau d’huile
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement des
pièces en mouvement et il est normal
de faire des appoints d’huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
B
A
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
4.4
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque d’endommagement du moteur et du système
de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé, ne
­démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il est
impératif d’utiliser la jauge.
L’afficheur au tableau de bord alerte
uniquement lorsque le niveau d’huile
est au minimum.
– sortez la jauge et essuyez-la avec un
chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni
dépasser le « maxi » B.
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer
la jauge jusqu’en butée.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (1/2)
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplissage
et/ou
contrôle du niveau
d’huile : attention lorsque
vous faites l’appoint ou que
vous vérifiez le niveau d’huile, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile
sur les pièces du moteur.
N’oubliez pas de refermer correctement le bouchon et de bien remettre en place la jauge pour éviter
les projections d’huile sur les pièces
chaudes du moteur.
Risque d’incendie.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Vidange moteur : si vous
réalisez la vidange moteur
chaud, attention aux
risques de brûlures dues à
l’écoulement de l’huile.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d’échappement sont toxiques.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Remplissage
moteur
huile
Utiliser un entonnoir ou protéger la zone de l’orifice de
remplissage pour éviter tout écoulement d’huile moteur sur une pièce
chaude du compartiment moteur ou
sur une pièce sensible (ex : composants électriques).
Risque d’incendie.
Dépassement du niveau
maximum d’huile moteur
Il ne faut en aucun cas dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque d’endommagement du moteur et du système
de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant de
la marque.
Risque de blessures.
4.5
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage, vidange (2/2)
Appoint/remplissage
Vidange moteur
Le véhicule doit être sur sol horizontal,
moteur arrêté et froid (par exemple :
avant le premier démarrage de la journée).
1
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule ou consultez un
Représentant de la marque.
2
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « MINI » et
le « MAXI » de la jauge 2 est de 1,5
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 10 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
Ne dépassez pas le niveau « MAXI »
et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
4.6
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois l’opération effectuée, pensez
à enfoncer la jauge jusqu’en butée et à
visser complètement le bouchon.
Vérifiez toujours le niveau d’huile
moteur à l’aide de la jauge comme
expliqué précédemment (il ne doit
jamais être en dessous du « MINI », ni
­au-dessus du « MAXI » de la jauge).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
NIVEAUX (1/3)
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
1
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

Liquide de
refroidissement

Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal, le
niveau à froid doit se situer entre les
repères « MINI » et « MAXI » indiqués
sur le bocal de liquide de refroidissement 1.
témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Complétez ce niveau à froid avant qu’il
n’atteigne le repère « MINI ».
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assu­
­
rez-vous que la manette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.7
NIVEAUX (2/3)
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
liquide de refroidissement).
Niveau 2
de
(le
de
de
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et des
tambours, procurez-vous le document
expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau de la marque
ou sur le site internet du constructeur.
– une protection antigel ;
2
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal.
Il est à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques (et
prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un
Représentant de la marque.
4.8
NIVEAUX (3/3)
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre
à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule.
3
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3.
Remplissez jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
4.9
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/2)
A
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage,...), le voyant
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.25.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Étiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.10
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/2)
E : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de
roulage sur autoroute ou lors d’une
charge importante.
A
B
C
D
E
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : Pour connaître les conditions
d’entretien et, suivant les versions, les
conditions de monte de chaînes du véhicule ➥ 5.12.
B : pression de gonflage des pneumatiques avant lors de roulage hors autoroute, ou si moins de 4 personnes
occupent le véhicule.
C : pression de gonflage des pneumatiques arrière lors de roulage hors
autoroute, ou si moins de 4 personnes occupent le véhicule.
D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant lors de
roulage sur autoroute ou lors d’une
charge importante.
Véhicule u
­ tilisé à pleine
charge (Masse Maxi
Autorisée en Charge) et
tractant une r­ emorque
La vitesse maximale doit être
­limitée à 100 km/h et la ­pression
des ­pneumatiques augmentée de
0,2 bar ➥ 6.10.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
4.11
BATTERIE (1/2)
Remplacement de la batterie
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toute intervention sur
la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel
spécialisé.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.12
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
BATTERIE (2/2)
1
Contact coupé, certains consommateurs d’énergie peuvent être coupés
(feux de croisement, radio, ventilation, éclairage intérieur…). Lorsque
le niveau devient critique, le message
« Batterie faible démarrer moteur »
s’affiche.
A
2
3
4
7
2
6
5
L’état de charge de la batterie peut diminuer surtout si vous utilisez votre véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
Elle est située sous le couvercle 1 et
ne nécessite pas d’entretien. Vous ne
devez ni l’ouvrir, ni effectuer d’ajout
de liquide.
– véhicule arrêté, moteur coupé...
Étiquette A
Respectez les indications portées sur
la batterie :
– 2 flamme nue interdite et défense de
fumer ;
– 3 protection obligatoire de la vue ;
– 4 tenir éloigné des enfants ;
– 5 matières explosives ;
– 6 se reporter à la notice ;
– 7 matières corrosives.
4.13
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos Services
Techniques (jamais de produits abrasifs). Rincez au préalable abondamment au jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.14
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Dégraisser ou nettoyer
à l’aide d’appareils de
nettoyage haute pression ou de pulvérisations
de produits non homologués par nos Services
Techniques :
–les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos services, qui
peuvent attaquer la peinture.
– les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ;
–dessous de caisse ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
–pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
–
plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt ➥ 1.127. Vérifiez la
fixation des équipements extérieurs,
projecteurs additionnels, rétroviseurs
et prenez soin de fixer avec un adhésif
les balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettoyage haute pression.
4.16
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Vitres d’instrumentation
Une tache doit toujours être traitée rapidement.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Quelle que soit la nature de la tache,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Écran multimédia
L’entretien de l’écran dépend du type
d’équipement multimédia. Pour plus
d’information, reportez-vous à la notice
multimédia.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur
radio…)
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec
un chiffon doux ou coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos Services Techniques (Boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une
tache liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur et/ou de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant de
la marque.
4.17
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté côté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis
conducteur doit toujours être maintenu
à l’aide d’éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
4.18
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum… qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Crevaison, roue de secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveur, roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de roue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant et latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur : remplacement des lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé, télécommande à radiofréquence : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.4
5.8
5.9
5.10
5.12
5.15
5.17
5.19
5.21
5.24
5.25
5.28
5.30
5.32
5.33
5.36
5.39
5.40
5.1
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (1/2)
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez d’un
kit de gonflage des pneumatiques ou
d’une roue de secours (reportez-vous
aux pages suivantes).
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.25.
Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule chargé avec attelage…), il peut
être nécessaire de lever auparavant le véhicule (par le point de levage le plus
proche de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours.
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années,
faites vérifier par votre garagiste qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres
roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au
sol du véhicule s’en trouve réduite.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.2
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas
dépasser la vitesse indiquée sur l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre
véhicule. Évitez les accélérations ou décélérations brutales et réduisez votre
vitesse en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de gonflage.
CREVAISON, ROUE DE SECOURS (2/2)
Pour remettre la roue de secours B
A
1
2
Procédez en sens inverse. Vérifiez le
bon positionnement du panier 4 avant
de visser les écrous 3 et 5.
4
3
5
B
2
Roue de secours
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il est nécessaire d’utiliser l’outil A
constitué de :
– la clé de roue 2 ;
– pour certaines versions, la douille
spécifique 1 (qu’il est nécessaire de
rajouter).
Ces éléments sont rangés dans le bloc
outils ➥ 5.8.
Nota : ne pas monter l’enjoliveur sur la
roue de secours afin de ne pas occulter le message sécuritaire de l’étiquette
présente sur la roue de secours. Le
message indique la limite de vitesse de
80 km/h, veuillez respectez les limitations prescrites par la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Pour sortir la roue de secours B
À l’aide de l’outil A, dévissez complètement l’écrou 5 (côté droit) et partiellement l’écrou 3 (côté gauche) jusqu’à libérer l’encoche du panier 4 de l’écrou 3.
Exercez un mouvement haut/bas et
gauche/droite pour libérer la roue de
secours.
Suivant véhicule, une notice située
dans le bloc outils rappelle ces instructions.
Ne touchez pas au système
d’échappement.
Risque de brûlures.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/4)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
5.4
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/4)
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.25.
C
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans le bloc outils
sous le siège conducteur.
Pour le sortir, avancez au maximum
le siège, faites basculer le dossier.
Dévissez la vis de fixation C du bloc
puis faites-le pivoter pour l’extraire.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.5
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/4)
3
– après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 1) ;
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 1 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, puis la pression chute.
2
1
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
– ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 2.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé sous le siège
conducteur et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression
préconisée ➥ 4.10 ;
5.6
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet en cas de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier
et d’empêcher son utilisation.
Une fois que le pneumatique est correctement gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage
de la bouteille 3 de manière à éviter la
projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour
éviter l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation de
conduite sur un emplacement visible
par le conducteur sur la planche de
bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez à
une vitesse de 20 km/h à 60 km/h
de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ;
après avoir parcouru une distance
de 3 km, arrêtez-vous et contrôlez la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée, (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon, contactez un
Représentant agréé : le pneumatique ne peut pas être réparé.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (4/4)
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.7
OUTILS
3
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien clipper
les outils dans le bloc outils puis
positionnez-le correctement dans
­
son logement : risque de blessures.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du
véhicule.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
5.8
4
1
8
2
La présence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule. Le bloc
outils 2 est situé sous le siège conducteur. Pour le sortir, avancez le siège et
rabattez le dossier ➥ 1.40. Dévissez la
vis de fixation 1 du bloc puis faites-le
pivoter pour l’extraire.
Cric 3
Repliez-le correctement avant de le
remettre dans son logement (veillez à
bien repositionner la manivelle).
Douille antivol 4 de vis de roue
5
7
6
Clé d’enjoliveur 5
Elle permet de retirer les enjoliveurs de
roue.
Clé coudée 6
Clé de roue 7
Elle permet de bloquer ou de débloquer
les vis de roue et le panier de la roue
de secours.
Anneau de remorquage 8 ➥ 5.36
ENJOLIVEUR, ROUE
1
D
4
C
B
2
2
A
3
2
Enjoliveur 1
Enjoliveur 4
Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans l’un des ajours
périphériques de l’enjoliveur.
Déclippez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 2 (située dans le bloc outils) en
engageant le crochet dans l’ajour périphérique de l’enjoliveur.
Pour le remettre, orientez-le par rapport
à la valve 3.
Pour le remettre, positionnez les 5 fixations de l’enjoliveur face aux 5 vis de
fixations de la roue et appuyez fortement au centre de l’enjoliveur pour le
clipper à la roue.
Enfoncez les crochets de maintien en
commençant par le côté valve A puis B
et C et terminez par le côté opposé à
la valve D.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage. Après utilisation, veillez à bien replacer les outils
dans leur support puis positionnezles correctement dans leur logement : risque de blessures.
5.9
CHANGEMENT DE ROUE (1/2)
Enclenchez le signal de détresse.
Garez le véhicule à l’écart
de la circulation sur un sol
horizontal non glissant et résistant.
Serrez le frein à main et engagez
une vitesse (première ou marche
arrière ou position P pour les boîtes
de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
5.10
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien clipper
les outils dans le bloc outils puis
positionnez-le correctement dans
­
son logement : risque de blessures.
Le cric est destiné au changement
de roue. En aucun cas, il ne doit être
utilisé pour procéder à une réparation ou pour accéder ­au-dessous du
véhicule.
En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi
une crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.
CHANGEMENT DE ROUE (2/2)
3
3
1
Retirez l’enjoliveur ➥ 5.8.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 1. Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
4
2
Présentez le cric 2 horizontalement,
le téton 3 de la tête du cric doit coïncider avec le trou 4 prévu dans la partie
inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
Dévissez les écrous et retirez la roue.
Commencez à visser pour poser la semelle correctement (elle doit être rentrée sous le véhicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Roues au sol, serrez les écrous fortement et faites contrôler le serrage le
plus rapidement possible.
Mettez la roue de secours en place sur
le moyeu central.
Serrez les écrous et descendez le cric.
Positionnez l’enjoliveur.
Vis antivol
Si vous utilisez des vis antivol,
placez ces vis au plus près de la
valve (risque d’impossibilité de
montage de l’enjoliveur de roue).
5.11
PNEUMATIQUES (1/3)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
2
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
1
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos Services Techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.12
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bos­sagestémoins, ceux-ci deviennent visi­­
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
­
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
­concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/3)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y
compris la roue de secours), vérifiezles au moins une fois par mois et avant
chaque grand voyage (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de porte
conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Véhicule équipé d’un avertisseur
de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le voyant
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.25­.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Roue de secours ➥ 5.10
– mauvaise tenue de route,
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.13
PNEUMATIQUES (3/3)
Remplacement des
pneumatiques
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse
imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Les roues 17" sont non
chaînables.
La monte de chaînes n’est possible qu’avec des pneumatiques de taille
identique à ceux montés d’origine sur votre véhicule.
Les roues sont chaînables à condition d’utiliser des chaînes spécifiques.
Consultez un Représentant de la marque.
5.14
Si vous désirez utiliser des
chaînes, il est impératif de
prendre des équipements spécifiques.
Consultez un Représentant de la
marque.
BATTERIE : dépannage (1/2)
Pour éviter tout risque
d’étincelle
Manœuvrez la batterie avec
précaution car elle contient
de l’acide sulfurique qui ne
doit pas entrer en contact
avec les yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez
un médecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie :
risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité
du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus, le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rapelle.
Risque de blessures.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur
avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins une minute après
une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les bornes
d’une batterie après remontage.
Branchement d’un chargeur
Certaines batteries peuvent
présenter des spécificités en terme de recharge,
prenez conseil auprès de
votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement
une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré.
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux
instructions d’utilisation données
par le fournisseur du chargeur de
batterie que vous employez.
Risque de blessures graves.
5.15
BATTERIE : dépannage (2/2)
Démarrage avec la batterie
d’un autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser la batterie d’un autre véhicule,
­procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant de la marque ou, si
vous possédez déjà des câbles de
démarrage, assurez-vous de leur bon
état.
Les deux batteries doivent avoir
une tension nominale identique :
12 volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie
déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact n’existe
entre les deux véhicules (risque de
court-circuit lors de la liaison des pôles
positifs) et que la batterie déchargée
est bien branchée. Coupez le contact
de votre véhicule.
Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez
un régime moyen.
1
2
2
A
B
4
1
3
Suivant véhicule, déclippez le cachebatterie.
Fixez le câble positif A sur la borne 1 (+)
puis sur la borne 4 (+) de la batterie
fournissant le courant.
Fixez le câble négatif B sur la
borne 3 (–) de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne 2 (–) de la
batterie déchargée.
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse ( 2 - 3 - 4 - 1 ).
Vérifiez qu’il n’existe aucun
contact entre les câbles A
et B, et que le câble positif A n’est pas en contact
avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d’endommagement du véhicule.
5.16
FUSIBLES (1/2)
3
4
3
1
5
4
2
A
2
Fusibles dans l’habitacle
Pince 1
En cas de non-fonctionnement d’un
équipement électrique, vérifiez l’état
des fusibles.
Pour accéder aux fusibles, tirez fortement sur le rebord A du rangement 1
vers vous.
Pour repositionner le rangement 1,
engagez les centreurs 2 dans les ouvertures 3. Puis, abaissez légèrement
le rangement 1 afin d’aligner les aggrafes 4 avec leurs encoches respectives.
Appliquez une pression en haut, au
mileu et en bas du rangement afin de le
verrouiller correctement.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 5, située au dos de la trappe 1.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
laté­ralement.
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Selon la législation en vigueur ou
par précaution, procurez-vous chez
un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
5.17
FUSIBLES (2/2)
Affectation des fusibles
(la présence et l’emplacement des fusibles dépendent du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
H
Lave-vitres
î
Prise accessoires multimédia, écran multimédia
Æ
Prise accessoires avant et arrière deuxième
rangée
Ì
Avertisseur sonore
Ý
Prise attelage

Dégivrage des rétroviseurs
×
Feux de Stop, unité centrale habitacle

Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière,
feux de brouillard arrière
D
Feux indicateurs de direction, feux de détresse,
feux de stop surélevé
Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des
fusibles située dans le rangement.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un
professionnel qualifié, ces fusibles
ne figurent pas sur l’étiquette.
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
5.18
PROJECTEURS AVANT ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
Lors des interventions à
proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus,
le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le
1
2

témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.3.
Feux indicateurs de direction
et feux de jour à LED 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de route à LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
Suivant la législation locale ou par
précaution, procurez-vous chez un
Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un jeu
de lampes et un jeu de fusibles.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.19
PROJECTEURS AVANT ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
Projecteurs additionnels
5
3
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard »
ou « longue portée », consultez un
Représentant de la marque.
4
Feux de croisement à LED 3
Répétiteurs latéraux à LED 5
Consultez un Représentant de la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
Projecteurs antibrouillard à
LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.20
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/4)
A
3
2
1
A
Bloc feux arrière A
Retirez les vis 1.
4
2
Faites pivoter légèrement le bloc feux
et dégagez-le pour accéder aux portelampes 2.
Déclippez les porte-lampes par une rotation d’un quart de tour.
Feux indicateurs de direction 3
Lampe forme poire à ergots PY 21W.
Feux de position et de stop 4
Lampe forme poire à ergots P 21/5W.
Déclippez les ampoules par une légère
pression et une rotation d’un quart de
tour.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.21
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/4)
B
5
6
7
Bloc feux arrière B
Retirez les vis 5.
Dégagez le bloc feux.
Tournez le porte-lampe 6 ou 7 et
­dégagez-le.
Remplacez la lampe concernée.
Replacez le porte-lampe et fixez-le en
le tournant.
Assurez-vous de sa bonne fixation.
Repositionnez le bloc feux et vissez-le.
5.22
6 Feu de brouillard
(côté conducteur uniquement)
Lampe forme poire à ergots W16W.
7 Feu de recul
Lampe forme poire à ergots W16W.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/4)
8
9
Troisième feu de stop sur
portes arrière battantes
Retirez les écrous 8.
De l’extérieur, sortez latéralement le
feu pour accéder à la lampe 9.
Lampe forme poire à ergots P 21W.
5.23
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (4/4)
12
10
11
12
Troisième feu de stop sur
hayon
Retirez les écrous 10.
De l’extérieur, sortez le feu pour accéder à la lampe 11.
Lampe forme poire à ergots P 21W.
Éclaireurs de plaque
d’immatriculation
L’accès à la lampe est identique pour
les véhicules à portes battantes ou à
hayon.
Déclippez l’éclaireur 12 (à l’aide d’un
outils type tournevis plat).
Retirez le couvercle de l’éclaireur pour
accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
5.24
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/3)
1
2
3
Éclaireurs intérieurs à LED 1
et 2
Éclaireur de boîte à gants 3
Consultez un Représentant de la
marque.
Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement.
Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil
type tournevis plat.
(suivant véhicule)
Type de lampe : W5W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.25
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/3)
2
2
4
Type de lampe 2 : W5W
(suivant véhicule)
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
5.26
Éclaireurs 4
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (3/3)
6
5
Éclaireur 5
Éclaireur 6
Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil
type tournevis plat.
(suivant véhicule)
Version à lampe
Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement.
Déposez le diffuseur à l’aide d’un outil
type tournevis plat.
Type de lampe : W5W
Tirez la lampe pour la sortir de son emplacement.
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Type de lampe : W5W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Version à LED
Consultez un Représentant de la
marque.
5.27
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (1/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le
fonctionnement, vous pouvez tout de
même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule ➥ 1.32.
2
1
Remplacement de la pile
Ouvrez le boîtier par la fente 1, à l’aide
d’un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modèle et
la polarité gravée sur le fond du couvercle.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
5.28
Lors du remontage, assurez-vous que
le couvercle soit bien clippé et que la
vis soit correctement serrée.
Nota : lors du remplacement de la pile,
veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ.
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
Veillez à l’absence de trace d’encre
sur la pile : risque de mauvais
contact électrique.
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : pile (2/2)
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature. Remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles ;
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
5.29
CARTE : pile (1/2)
1
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte faible »
apparaît au tableau de bord, remplacez
la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
–remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le couvercle.
5.30
Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des boutons de la carte : au démarrage suivant,
le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
CARTE : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 2.4.
Précautions d’usage
liées aux piles :
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles.
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– En cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.31
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie. Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en même temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.32
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/3)
1
3
2
1
3
1
Balais d’essuie-vitres avant 1
Contact mis, moteur à l’arrêt,
abaissez complètement la manette
­
d’essuie-vitres : les balais s’arrêtent
dans une position dégagée du capot.
Soulevez le bras d’essuie-vitres 3,
­appuyez sur le bouton 2 pour libérer le
balai 1.
Remontage
Présentez le balai 3 du bras d’essuievitres 1 avec un angle de 30°.
Faites glisser le balai sur le bras
jusqu’au clippage. Assurez-vous de
son bon verrouillage. Abaissez le bras
du balai d’essuie-vitres avec précaution.
Contact mis, ramenez la manette
­d’essuie-vitre en position arrêt.
5.33
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (2/3)
Surveillez l’état des balais d’essuievitres. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
et la lunette arrière régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou de
la lunette arrière lorsqu’ils n’ont
pas fonctionné depuis longtemps.
5.34
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais
d’essuie­
- vitres ne sont
pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les
ans.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (3/3)
7
A
B
8
4
5
6
Balai d’essuie-vitres arrière
sur portes arrière battantes
Balai d’essuie-vitres arrière
sur hayon
– Soulevez le bras d’essuie-vitres 4 ;
– Soulevez le bras d’essuie-vitres 6 ;
– faites pivoter le balai 5 jusqu’à rencontrer une résistance ;
– tirez la languette 8 (mouvement B) et
poussez le balai 7 vers le haut.
Remontage
Procédez en sens inverse du démontage. Assurez-vous du bon verrouillage
du balai.
– dégagez le balai en tirant sur celui-ci
(mouvement A).
5.35
REMORQUAGE : dépannage (1/3)
Avant tout remorquage, positionnez la
boîte de vitesses en position neutre,
déverrouillez la colonne de direction,
puis desserrez le frein de parking.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique, en cas
­d’impossibilité de passer le levier de
­vitesses en position N, faites appel à
un Représentant de la marque.
Déverrouillage de la colonne de
direction
Insérez la clé dans le contacteur de démarrage ou, suivant véhicule, carte sur
vous, appuyez deux secondes environ
sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de direction, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé,
exercez deux impulsions sur le bouton
de démarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
5.36
Retirez la remorque s’il y en a une.
N’utilisez jamais les tubes de transmission, ni les essieux.
Les points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction : en aucun
cas ils ne doivent servir pour soulever
directement ou indirectement le véhicule.
Il est impératif de respecter la
r églementation en vigueur sur le
­
­remorquage. Si vous êtes le véhicule
tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule ➥ 6.10.
–
–
–
–
– Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas
d’utilisation de corde ou de
câble (lorsque la législation
l’autorise), il faut que le véhicule
tracté soit apte au freinage.
Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage
est altérée.
Il est impératif d’éviter les àcoups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager
le véhicule.
Dans tous les cas de figure, il
est conseillé de ne pas dépasser
25 km/h.
Ne poussez pas le véhicule si la
colonne de direction est verrouillée.
Moteur arrêté, les assistances de direction et de
freinage ne sont plus opérationnelles.
Ne retirez pas la clé du
contacteur de démarrage
ou la carte du lecteur pendant le remorquage.
REMORQUAGE : dépannage (2/3)
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
possibilité de libérer manuellement
le levier. Pour cela, déclippez la base
du levier, puis passez un outil (tige
rigide) dans la fente 2 (située à gauche
ou à droite du levier). Appuyez simultanément sur l’outil (tige rigide) et le
bouton 1 afin de déverrouiller le levier.
1
2
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Remorquage d’un véhicule
à boîte de vitesses
automatique
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez-le roues avant
soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez
le remorquer les quatre roues au sol,
en marche avant uniquement, avec le
levier en position neutre N et sur un
parcours maximum de 80 km et à une
vitesse maxi de 25 km/h.
5.37
REMORQUAGE : dépannage (3/3)
5
3
4
Utilisez exclusivement
À l’arrière :
– pour les véhicules sans attelage,
le point de remorquage 3 ;
– pour les véhicules avec attelage,
le point de remorquage 4 (boule
d’attelage).
À l’avant :
– à l’avant, l’anneau de remorquage 6 (situé dans le bloc outils) et
le point de remorquage.
Point de remorquage
arrière 3
Point de remorquage avant
Point de remorquage
arrière 4
Vissez l’anneau de remorquage 6 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue 7.
(Véhicule sans attelage)
(Véhicule avec attelage)
Pour le montage de la boule d’attelage, consultez la notice de montage
de l’équipement.
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
5.38
7
6
Déclippez le cache 5 en passant un
outil de type tournevis plat sous le
cache.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 6 rangé avec les outils ➥ 5.8.
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO
1
2
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les
instructions portées sur la notice
de l’équipement.
Emplacement radio 1
(suivant véhicule)
La présence des connexions et l’emplacement de ces équipements dépendent
de la version du véhicule.
Emplacement haut-parleurs 2
Pour l’installation de haut-parleurs,
consultez un Représentant de la
marque.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles
dans le Réseau de la marque)
varient en fonction du niveau
d’équipement de votre véhicule
et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence,
consultez un Représentant de la
marque.
Pour l’installation d’un équipement
radio, consultez un Représentant de la
marque.
Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de
l’équipement qu’il est conseillé de
conserver avec les autres documents de bord.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
5.39
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne
pas pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.3.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur
la même fréquence que la carte (téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé intégrée ➥ 1.32.
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.32.
Batterie du véhicule déchargée.
5.40
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
Placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.4 puis appuyez sur le bouton START.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la
carte est inhibé. Coupez le contact.
Désynchronisation de la carte.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé intégrée à la carte dans la serrure de porte ➥ 1.34, puis
placez la carte sur la zone de dépose ➥ 2.4 et appuyez
sur le bouton START pour synchroniser la carte.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/8)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée.
pour déverrouiller ou verrouiller les
portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Utilisation d’appareils fonctionnant sur la Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilimême fréquence que la télécommande (té- sez la clé.
léphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts rayon- Remplacez la pile. Vous pouvez toujours
nements électromagnétiques.
verrouiller, déverrouiller et démarrer votre
véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.3.
Batterie déchargée.
Le véhicule est démarré.
Moteur tournant, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le
contact.
Désynchronisation de la télécommande.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide
de la clé dans la serrure de porte puis démarrez le moteur ➥ 2.3 pour synchroniser
la télécommande.
5.41
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/8)
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord fai- Cosses de batterie mal serblissent ou ne s’allument pas, le démar- rées, débranchées ou oxyreur ne tourne pas.
dées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles
sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante ➥ 5.15, ou remplacez la batterie si nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la ­colonne de direction
est verrouillée.
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur ne veut pas démarrer.
Le moteur refuse de s’arrêter.
La colonne de direction reste verrouillée.
5.42
Conditions de démarrage ➥ 2.3
non remplies.
La carte « mains libres » ne
fonctionne pas.
➥ 2.4 et ➥ 5.30.
Carte non détectée.
➥ 2.4 et ➥ 5.30.
Problème électronique.
Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le bouton
de démarrage du moteur ➥ 2.3.
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/8)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Fumée blanche à l’échappement.
Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de
la régénération du filtre à particules.
➥ 2.12
Fumée sous le véhicule au démarrage du chauffage.
Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée provient de la chaudière.
Dans ce cas, la fumée disparaîtra progressivement lorsque la température de
l’habitacle aura atteint la consigne de
température.
Fumée sous capot moteur.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact,
­éloignez-vous du véhicule et faites appel à
un Représentant de la marque.
en virage ou au freinage
Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur ➥ 4.5.
tarde à s’éteindre ou reste allumé
à l’accélération
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous :
faites
appel
un Représentant de la marque.
Le témoin de pression d’huile s’allume :
à
5.43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/8)
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite,
faites attention au niveau d’effort dans le
volant nécessaire pour tourner les roues.
Consultez un Représentant de la marque.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance.
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés.
Le moteur chauffe. L’indicateur de tem- Panne du motoventilateur.
pérature de liquide de refroidissement se
situe dans la zone d’alerte et le témoin
® s’allume.
Fuites de liquide de refroidissement.
Bouillonnement dans le bocal de liquide Panne mécanique : joint de culasse déde refroidissement.
térioré.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et faites appel à un Représentant de la
marque.
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit contenir du liquide. S’il n’en
contient pas, consultez un Représentant
de la marque le plus tôt possible.
Arrêtez le moteur.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Radiateur : dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le
plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule
ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf
convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services
Techniques.
5.44
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (6/8)
À l’arrêt
CAUSES POSSIBLES
Le motoventilateur se met en marche
après la coupure du contact.
Ceci n’est pas obligatoirement une
anomalie. Le groupe motoventilateur
peut se mettre en marche pour réguler la température du moteur. Cette
opération peut durer plusieurs minutes dès la coupure du moteur.
Le groupe motoventilateur se met en
marche au-delà de 10 minutes de
fonctionnement dès la coupure du
moteur.
QUE FAIRE
Consultez un Représentant de la marque.
5.45
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (7/8)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser l’essuievitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible,
reportez-vous au paragraphe ➥ 5.17.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Ampoule grillée.
➥ 5.19 ou ➥ 5.21.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
5.46
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (8/8)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Traces de condensation dans les
projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel
lié aux variations de température et à
l’hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux.
L’allumage du témoin de non-port des
ceintures avant est incohérent avec
l’état de bouclage des ceintures.
Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gêne le fonctionnement du capteur.
Retirez tout objet placé sous les sièges
avant.
5.47
5.48
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge remorquable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.9
6.10
6.10
6.12
6.13
6.19
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
10
9
A
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
B
6.2
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Non utilisé.
10 Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS
A
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours
au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux
informations techniques utiles pour une
intervention sur le véhicule en cas d’accident.
A
Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
Nota : pour les versions non équipées
d’une vitre arrière, l’étiquette A est uniquement présente sur le pare-brise à
l’avant.
6.3
IDENTIFICATION MOTEUR
A
1
2
3
Les indications d’identification
moteur figurant sur la zone A sont à
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
6.4
A
DIMENSIONS (en mètres) (1/4)
Version fourgon
Q
Z1
K
C
A
D
E
G
B
Y
H
Z
Y1
J
F
6.5
DIMENSIONS (en mètres) (2/4)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
FOURGON
Châssis standard
Fourgon standard
Châssis long
Fourgon surélevé
Fourgon surélevé
A
3,098
3,498
B
5,080
5,480
C
1,014
D
0,968
E
1,615
F
1,628
G
2,312 → 2,165(1)
H(2)
1,953 → 1,997
2,476 → 2,509
J(2)
1,387
1,913
Y
1,370
1,167
Y1
Z
(1) Rétroviseurs rabattus
(2) À vide
(3) En charge
2,476 → 2,509
0,160 → 0,166
Q
Z1
1,953 → 1,997
0,552
K(3)
6.6
Fourgon standard
1,387
1,913
1,370
1,167
1,391
1,295
1,818
2,537
1,295
1,818
2,937
DIMENSIONS (en mètres) (3/4)
Version combi
Q
Z1
K
C
A
E
D
G
B
H
Z
Y
Y1
J
F
6.7
DIMENSIONS (en mètres) (4/4)
Véhicules complets et sans transformations ultérieures
Châssis standard
COMBI
Avec banquette
3ème rangée
A
B
C
D
E
F
G
H(2)
J(2)
K(3)
Q
Y
Y1
Z
Z1
(1) Rétroviseurs rabattus
(2) À vide
(3) En charge
6.8
Châssis long
Sans banquette
3ème rangée
Avec banquette
3ème rangée
3,098
5,080
Sans banquette
3ème rangée
3,498
5,480
1,014
0,968
1,615
1,628
2,312 → 2,165(1)
1,935 → 2,020
1,935 → 2,020
0,552
0,160→ 0,161
1,369
1,370
1,391
1,306
0,736
1,620
1,136
2,020
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS
Versions
2.0 dCi
Type moteur
(voir plaque moteur)
M9R
Cylindrée (cm3)
1997
Type de carburant
Gazole
Indice d’octane
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.
Carburants conformes aux
normes européennes avec
lesquels les moteurs des
véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles
(pour tous les autres cas,
consultez un Représentant de
la marque).
Carburant Diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu’à 7 % d’esters
méthyliques d’acides gras en volume.
Carburant Diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu’à 10 % d’esters
méthyliques d’acides gras en volume.
Carburant Diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu’à
7 % d’esters méthyliques d’acides gras en volume.
Bougies
-
6.9
MASSES (en kg) (1/2)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Versions (commercialisation suivant pays)
FOURGON standard
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
FOURGON surélevé
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2
Masse remorque freinée*
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse remorque non freinée *
750
Charge admise sur point d’attelage*
100
Charge admise sur le toit
200 (y compris dispositif
de portage)
150 (y compris dispositif
de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ;
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (suivant la législation locale) et la
pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.10
MASSES (en kg) (2/2)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Versions COMBI (commercialisation suivant pays)
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masse remorque freinée*
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
Masse remorque non freinée*
750
Charge admise sur point d’attelage*
100
Charge admise sur le toit
200 (y compris dispositif de portage)
* Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau...)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage adressez-vous à un Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant
est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 % ;
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 100 km/h (suivant la législation locale) et
la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 %
à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.11
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.12
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.14
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.15
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.16
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.17
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.18
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.19
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.20
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.21
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.22
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.23
CONTRÔLE ANTICORROSION (6/6)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.24
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/7)
A
ABS.............................................................1.102, 2.30 → 2.34
accès
véhicule........................................................................... 0.3
accessoires................................................................. 2.5, 5.32
accoudoir............................................................................ 1.40
avant.................................................................... 1.40, 3.31
AdBlue................................................................1.136 → 1.139
additif (réactif).....................................................1.136 → 1.139
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur................................................................1.99 → 1.107
aide au démarrage en côte....................................2.30 → 2.34
aide au parking.......................................................2.87 → 2.94
aides à la conduite
régulateur de vitesse adaptatif..........................2.71 → 2.84
aides à la conduite.0.6, 2.35 → 2.55, 2.58 → 2.61, 2.71 → 2.84
air conditionné..........................................................3.4 → 3.15
airbag
activation airbags passager avant................................ 1.91
désactivation airbag passager avant............................ 1.89
airbag........................................1.47 → 1.52, 1.54 – 1.55, 1.99
airbags ................................................................................. 0.7
alarme sonore
oubli de fermeture d’un ouvrant........................1.23 → 1.31
alarme sonore d’oubli d’éclairage.....................1.23 → 1.26
alarme sonore de survitesse....................................... 1.107
alerte de sortie de voie...........................................2.35 → 2.39
alerte de survitesse................................................2.58 → 2.61
alerte distances de sécurité....................................2.46 → 2.49
allume-cigares......................................................... 3.35 – 3.36
aménagements.......................................................3.25 → 3.34
ampoules
remplacement...................................................5.19 → 5.27
angle mort : avertisseur....................................2.40 → 2.45
anneaux d’arrimage................................................3.43 → 3.46
anneaux de remorquage.................................5.8, 5.36 → 5.38
anomalies de fonctionnement....1.99 → 1.103, 2.5, 2.11, 2.38,
2.53, 2.61, 2.79, 2.100, 5.29, 5.31, 5.40 → 5.47
antipatinage............................................................2.30 → 2.34
antipollution
conseils......................................................................... 2.23
appareils de contrôle.................... 1.99 → 1.109, 1.117 – 1.118
appel
lumineux..................................................................... 1.126
appuis-tête................................................................. 1.39, 3.37
arrêt du moteur...........................................................2.3 → 2.7
assistance à la conduite........... 0.6, 2.35 → 2.55, 2.58 → 2.61,
2.71 → 2.84
assistance au freinage d’urgence...........................2.30 → 2.34
assistance de direction....................................................... 1.96
attelage
montage............................................................. 3.47 – 3.48
autonomie de vidange...................................................... 1.112
autonomie du véhicule......................................................1.111
avertisseur d’angle mort.........................................2.40 → 2.45
avertisseur de perte de pression des pneumatiques.................
2.25 → 2.29, 5.5
avertisseurs sonore et lumineux....................................... 1.126
B
badge ......................................................................1.8 → 1.22
balais d’essuie-vitre............................................................ 0.10
balais d’essuie-vitres..............................................5.33 → 5.35
banquette arrière....................................................3.38 → 3.41
barres de toit...................................................................... 3.49
batterie.............................. 0.9, 1.101, 4.12 – 4.13, 5.15 – 5.16
dépannage......................................................... 5.15 – 5.16
becquet............................................................................... 3.49
bienvenue à bord de votre véhicule
introduction générale ..................................................... 0.1
bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1
bloc-outils............................................................................. 5.8
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/7)
boîte automatique............................................................... 2.16
boîte de vitesses automatique (utilisation)...........2.97 → 2.100
bouchon de réservoir carburant.........................1.133 → 1.135
bouton de démarrage/arrêt moteur............................2.3 → 2.7
C
cache-bagages................................................................... 3.42
caméra
de recul.............................................................. 2.95 – 2.96
capacité du réservoir carburant..........................1.133 → 1.135
capacité du réservoir réactif...............................1.136 → 1.139
capacités huile moteur................................................ 4.5 – 4.6
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
caractéristiques moteurs...................................................... 6.9
caractéristiques techniques......................................6.5 → 6.12
caravanage.......................................... 3.47 – 3.48, 6.10 – 6.11
carburant
conseils d’économie.........................................2.17 → 2.22
consommation..................................................2.17 → 2.22
qualité...........................................................1.133 → 1.135
remplissage.........................................1.99, 1.133 → 1.135
carburant autonomie.................................1.99, 1.104 → 1.107
carte
non démarrage du moteur en mode mains libres................
1.8 → 1.22
utilisation.............................................................1.8 → 1.11
carte : pile.............................................1.8 → 1.22, 5.30 – 5.31
carte : utilisation.....................................................1.12 → 1.22
carte « mains libres » : pile...................................... 5.30 – 5.31
carte RENAULT
utilisation...............................................................2.4 → 2.7
catalyseur...............................................................2.12 → 2.15
ceintures de sécurité...................0.7, 1.42 → 1.52, 1.55, 1.103
cendrier................................................................... 3.35 – 3.36
changement de lampes..........................................5.19 → 5.27
changement de roue............................................... 5.10 – 5.11
7.2
changement de vitesses...................2.16 – 2.17, 2.97 → 2.100
charge admise sur le toit......................................... 6.10 – 6.11
charges remorquables............................................. 6.10 – 6.11
chauffage..................................................................3.4 → 3.13
clé d’enjoliveur............................................................. 5.8 – 5.9
clé de roue............................................................................ 5.8
clé de secours..........................................................1.8 → 1.11
clé/télécommande à radiofréquence
pile..................................................................... 5.28 – 5.29
utilisation...............................................................1.2 → 1.6
clés.......................................................................1.2 → 1.6
remplacement de la pile..................................... 5.28 – 5.29
clignotants...................................................1.126, 5.19 → 5.24
climatisation..........................................3.4 → 3.12, 3.14 – 3.15
coffre à bagages.....................................................3.43 → 3.46
commande intégrée de téléphone mains-libres...... 3.16 – 3.17
commande sous volant........................................... 3.16 – 3.17
commandes
au volant............................................................ 3.16 – 3.17
commandes............................... 0.5, 1.92 → 1.95, 2.71 → 2.84
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.38
condamnation des portes........... 1.2 → 1.7, 1.22, 1.25 → 1.30,
1.32 – 1.33, 1.35 → 1.38
conditionnement d’air...............................................3.4 → 3.13
conduite......... 0.6, 2.2 → 2.7, 2.12 → 2.15, 2.21, 2.25 → 2.55,
2.62 → 2.85, 2.87 → 2.94, 2.97 → 2.100
conseils antipollution.......................................................... 2.23
conseils de conduite...............................................2.17 → 2.22
consommation de carburant........................1.110, 2.17 → 2.22
contacteur de démarrage..................................................... 2.2
contrôle anticorrosion.............................................6.19 → 6.24
contrôle d’adhérence.......................................................... 2.33
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.30 → 2.34
coussin gonflable
airbag............................................1.47 → 1.52, 1.54 – 1.55
crevaison.......................................0.10, 5.2 → 5.8, 5.10 – 5.11
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/7)
cric........................................................................................ 5.8
D
décondamnation des portes...............1.32 – 1.33, 1.35 → 1.37
dégivrage/désembuage de pare-brise......................3.8 → 3.11
démarrage moteur....................................................2.2 → 2.11
dépannage ........................................................................ 0.10
désembuage
pare-brise.....................................................3.5, 3.8 → 3.11
vitre arrière..........................................................3.8 → 3.11
détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.58 → 2.61
détection de piétons...............................................2.50 → 2.55
détection de véhicules............................................2.50 → 2.55
dimensions.................................................................6.5 → 6.8
direction à assistance variable........................................... 1.96
direction assistée................................................................ 1.96
dispositifs de protection latérale......................................... 1.54
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.55
latéraux......................................................................... 1.54
aux ceintures avant...........................................1.47 → 1.52
aux ceintures arrière..................................................... 1.53
dispositifs de retenue enfants....1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76, 1.89
distances de sécurité..............................................2.46 → 2.49
dossiers arrière................................. 1.42 → 1.46, 3.38 → 3.41
dossiers avant........................................................1.40 → 1.46
E
éclairage
extérieur.......................................................................... 0.3
éclairage :
extérieur........................................................1.119 → 1.126
intérieur....................................... 3.22 → 3.24, 5.25 → 5.27
tableau de bord........................................................... 1.119
ECO conduite.........................................................2.17 → 2.22
économies de carburant.........................................2.17 → 2.22
écran multifonctions........................................................... 2.52
écrans
écran multimédia........................................ 2.37, 2.41, 2.47
enfants..................................0.4, 1.8, 1.56 – 1.57, 3.18 → 3.20
enfants (sécurité)......................................................... 1.8, 1.24
enjoliveurs............................................................................ 5.9
entretien............................................................................. 2.23
entretien :
carrosserie........................................................4.14 → 4.16
garnitures intérieures......................................... 4.17 – 4.18
mécanique.............................4.4, 4.12 – 4.13, 6.13 → 6.18
entretien :
autonomie de vidange......................................6.13 → 6.18
environnement.................................................................... 2.24
équipements multimédia................................ 3.16 – 3.17, 5.39
ESC : Contrôle dynamique de conduite......1.102, 2.30 → 2.34
essuie-vitres.......................................................1.127 → 1.132
balais......................................................................5.33 → 5.35
F
fermeture des portes...................................... 1.23 – 1.24, 1.38
feux additionnels de virage............................................... 1.124
feux de jour.................................................................1.2 → 1.4
feux :
de brouillard.............................................. 1.99, 1.123, 5.21
de croisement................................ 1.99, 1.119, 5.19 – 5.20
de détresse................................................................. 1.126
de direction...................................1.99, 1.126, 5.19 → 5.21
de plaque d’immatriculation.......................................... 5.24
de position.............................................1.119, 5.19 → 5.21
de recul......................................................................... 5.21
de route..................................................... 1.99, 1.119, 5.19
de stop..............................................................5.21 → 5.24
réglage........................................................................ 1.125
filet de séparation.................................................... 3.43 – 3.44
filtre
à gazole...................................................................... 1.115
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/7)
filtre :
à air................................................................................. 4.9
à huile.................................................................... 4.5 – 4.6
à particules.......................................................... 2.13, 2.15
habitacle......................................................................... 4.9
fonction mode « ECO ».................................................... 1.103
fonction Stop and Start.............................................2.8 → 2.11
frein à main.............................................................. 1.101, 2.16
freinage actif d’urgence..........................................2.50 → 2.55
freinage d’urgence............................ 2.30 → 2.34, 2.50 → 2.55
fusibles........................................................... 0.10, 5.17 – 5.18
G
galerie
barres de toit................................................................. 3.49
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.17 – 4.18
gonflage des pneumatiques...................4.10 – 4.11, 5.4 → 5.7
H
haut-parleurs
emplacement................................................................ 5.39
heure......................................................... 1.113, 1.117 – 1.118
huile moteur................................................................4.4 → 4.6
I
identification du moteur................................................. 0.8, 6.4
identification du véhicule...................................................... 0.8
incidents
anomalies de fonctionnement......... 2.53, 2.61, 2.79, 2.100,
5.40 → 5.47
indicateurs
de changement de vitesse............................................ 2.19
de style de conduite...................................................... 2.19
indicateurs.......................................................................... 2.42
7.4
indicateurs :
de direction................................................................. 1.126
de tableau de bord............... 1.99 → 1.109, 1.136 → 1.139,
2.8 → 2.11, 2.17 → 2.22
information et conseils généraux.................................... 0.1
installation accessoires...................................................... 3.49
installation radio................................................................. 5.39
Isofix........................................................................ 1.59 – 1.60
J
jauge d’huile moteur............................................................. 4.4
justificatifs d’entretien.............................................6.13 → 6.18
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.4 → 5.7
klaxon............................................................................... 1.126
L
lampes
remplacement...................................................5.19 → 5.27
lavage...............................................................4.14 → 4.16
lave-vitres...........................................................1.127 → 1.132
levage du véhicule
changement de roue.......................................... 5.10 – 5.11
lève-vitres...............................................................3.18 → 3.20
levier de sélection de boîte automatique..............2.97 → 2.100
levier de vitesses....................................................... 2.16, 2.97
limiteur de vitesse........................................1.103, 2.62 → 2.65
liquide de freins.................................................................... 4.8
liquide de refroidissement moteur........................................ 4.7
M
manivelle.............................................................................. 5.8
marche arrière
passage.................................................2.16, 2.97 → 2.100
masses.................................................................... 6.10 – 6.11
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/7)
menu de configuration............................................1.92 → 1.95
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.92 → 1.95
messages au tableau de bord.1.108 → 1.116, 1.136 → 1.139,
2.8 → 2.11
mise en route...................................................................... 2.97
mise en route du moteur............................................. 2.2 – 2.3
mise en veille du moteur..........................................2.8 → 2.11
mise sous contact du véhicule...................................2.2 → 2.7
mode ECO...................................................... 1.103, 2.20, 3.10
montre..................................................................1.117 – 1.118
moteur
caractéristiques............................................................... 6.9
N
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.17 – 4.18
niveau d’huile moteur.................................................4.4 → 4.6
niveau de carburant..............................................1.99 → 1.104
niveaux................................................................0.9, 4.7 → 4.9
niveaux :
huile moteur................................................................ 1.101
liquide de frein................................................................ 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.9
O
ordinateur de bord...................... 1.99 → 1.103, 1.108 → 1.116
ouverture des portes............................................... 1.23 – 1.24
ouvrants .................................................................1.23 → 1.31
P
palettes de changement de vitesse......................2.97 → 2.100
pare-brise dégivrant.................................................3.8 → 3.11
pare-soleil........................................................................... 3.21
particularité des véhicules diesel............................2.12 → 2.15
peinture
entretien............................................................4.14 → 4.16
personnalisation des réglages du véhicule...........1.92 → 1.95,
1.131 – 1.132
pièces de rechange............................................................ 6.12
pile (télécommande)................................................ 5.28 – 5.29
plafonnier.......................................................3.22 → 3.24, 5.25
planche de bord...............................................0.5, 1.92 → 1.95
plaques d’identification......................................................... 6.2
plaques d’identification véhicule........................................... 0.8
pneumatiques.0.3, 2.22, 2.25 → 2.29, 4.10 – 4.11, 5.12 → 5.14
poignée de maintien...............................................3.25 → 3.34
portes..........................................................1.27 → 1.30, 1.103
portes / porte de coffre.......1.2 → 1.11, 1.22, 1.32 – 1.33, 1.38
position de conduite
réglages.....................................................0.4, 1.42 → 1.46
poste de conduite.................... 0.5, 1.92 → 1.95, 1.99 → 1.103
pour la sécurité des enfants...................................1.23 → 1.31
précautions d’utilisation
recommandations....................................................... 1.127
précautions d’utilisation.................................................... 1.127
prééquipement radio.......................................................... 5.39
pression des pneumatiques................. 0.8, 1.103, 1.113, 2.22,
2.25 → 2.29, 4.10 – 4.11, 5.5 – 5.6, 5.13
prétensionneurs......................................................1.47 → 1.52
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.47 → 1.52
prise accessoires..................................................... 3.35 – 3.36
prise USB............................................ 3.16 – 3.17, 3.35 – 3.36
projecteurs
avant.................................................................. 5.19 – 5.20
réglage........................................................................ 1.125
remplacement des lampes................................. 5.19 – 5.20
protection anticorrosion...................................................... 4.14
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/7)
Q
QR Code ............................................................................. 6.3
qualité réactif......................................................1.136 → 1.139
R
radar de recul.........................................................2.87 → 2.94
radio........................................................................ 3.16 – 3.17
ralenti.................................................................................. 2.86
rangements............................................................3.25 → 3.34
rangements/aménagements................................................. 0.4
réactif (réservoir)................................................1.136 → 1.139
réactif remplissage.............................................1.136 → 1.139
réglage de la position de conduite.................1.39 → 1.46, 3.37
réglage des projecteurs.................................................... 1.125
réglage des sièges avant........................................ 1.40 – 1.41
réglage électrique de la hauteur des faisceaux................ 1.125
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.62 → 2.70
régulateur de vitesse...................................1.103, 2.66 → 2.70
régulateur de vitesse adaptatif...............................2.71 → 2.84
régulation de la température....................................3.8 → 3.13
remorquage........................................................................ 0.10
remplacement
lampes feux arrière...........................................5.21 → 5.24
lampes feux avant.............................................. 5.19 – 5.20
lampes feux latéraux.......................................... 5.19 – 5.20
lampes intérieures............................................5.25 → 5.27
remorquage
attelage.............................................................. 3.47 – 3.48
conduite........................................................................ 2.32
dépannage........................................................5.36 → 5.38
répétiteurs latéraux............................................................. 5.24
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.9
liquide de freins............................................................... 4.8
liquide de refroidissement............................................... 4.7
réservoir réactif...................................................1.136 → 1.139
7.6
réservoir carburant
capacité...................................................................... 1.133
retenue complémentaire aux ceintures..................1.47 → 1.55
retenue enfants..................................1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76
rétroviseur grand angle............................................. 1.98, 3.21
rétroviseurs....................................................... 0.3, 1.97 – 1.98
rodage.................................................................................. 2.2
roue de secours........................................................... 5.2 – 5.3
roue libre............................................................................ 2.17
roues (sécurité)......................................................5.12 → 5.14
S
SCR : réduction catalytique sélective.................1.136 → 1.139
sécurité enfants........0.4, 1.24, 1.52, 1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76,
1.89, 2.4, 3.18 → 3.20
sièges................................................................................... 0.4
sièges arrière........................................................... 1.44 – 1.45
fonctionnalités...................................................3.38 → 3.41
sièges avant
réglage..............................................................1.39 → 1.42
sièges chauffants.......................................................... 1.40
sièges enfants....................................1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76
signal danger.................................................................... 1.126
signalisation éclairage........................................1.119 → 1.126
spots d’éclairage....................................................3.22 → 3.24
Stop and Start......................................1.103, 2.8 → 2.11, 2.17
super condamnation des portes.................................. 1.7, 1.22
système antiblocage des roues : ABS....................2.30 → 2.34
système antipatinage : A.S.R.................................2.30 → 2.34
système de navigation............................................. 3.16 – 3.17
système de retenue enfants......1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76, 1.89
système de surveillance de pression des pneumatiques.1.103
T
tableau de bord....0.5, 1.99 → 1.116, 2.8 → 2.11, 2.17 → 2.22
télécommande de verrouillage...................................1.2 → 1.4
INDEX ALPHABÉTIQUE (7/7)
télécommande de verrouillage des portes
piles................................................................... 5.28 – 5.29
téléphone................................................................. 3.16 – 3.17
témoins de contrôle..............................................1.99 → 1.116
température extérieure..................................................... 1.118
transport d’enfants.....................1.56 – 1.57, 1.59 → 1.76, 1.89
transport d’objets
dans le coffre....................................................3.43 → 3.46
sur le toit............................................................ 6.10 – 6.11
trappe à carburant................................................................ 0.3
U
utilisation hivernale............................................................. 5.14
V
ventilation.................................................................3.2 → 3.15
verrouillage des portes.. 1.2 → 1.11, 1.22 → 1.26, 1.32 – 1.33,
1.35 → 1.38
verrouillage/déverrouillage des ouvrants
mode mains libres......................................................... 1.22
supercondamnation des ouvrants.......................... 1.7, 1.22
verrouillage/déverrouillage des ouvrants..1.2, 1.7, 1.12 → 1.22
vidange moteur............................................................ 4.5 – 4.6
vide-poches............................................................3.25 → 3.34
vitres..................................................................................... 0.3
volant de direction
réglage.......................................................................... 1.96
W
warning............................................................................. 1.126
7.7
7.8
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1374-3 – 99 91 057 14S – 08/2021 – Edition française
à999105714Sìîëä DE

Manuels associés