Payne 40MBFAQ Console Indoor Unit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Payne 40MBFAQ Console Indoor Unit Manuel du propriétaire | Fixfr
40MBFAQ
Système sans conduit à console au plancher
Capacité 12000
Manuel d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
PAGE
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ..................................................................................................................2
GÉNÉRAL...................................................................................................................................................2
PIÈCES ........................................................................................................................................................3
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL..................................................................................................................4
TÉLÉCOMMANDE ....................................................................................................................................6
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................................................8
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ....................................................................................13
DÉPANNAGE ...........................................................................................................................................15
REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT :
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez
ce manuel pour référence future.
Pour plus de commodité, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre nouvel équipement
dans les espaces prévus à cette fin. Ces informations, ainsi que les données d’installation et les
coordonnées du concessionnaire, seront utiles si votre système requiert un entretien ou un service.
INFORMATION SUR L’APPAREIL
Modèle _______________________
COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR
Nom de l’entreprise : ________________
Série _________________________
Adresse : __________________________
INFORMATION D’INSTALLATION
Date d’installation _______________________
Téléphone : _______________________
Nom du technicien : _________________
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
GÉNÉRAL
Chaque fois que vous voyez le symbole
dans les manuels, dans les
instructions et sur l’appareil, cela signifie qu’il y a un risque de blessures.
Il existe trois niveaux de précaution :
Le ventilo-convecteur avec console au plancher offre un confort
silencieux et optimal.
En plus de refroidir et/ou de chauffer, le ventilo-convecteur avec console
au plancher
jumelé à une unité de condensation extérieure filtre et déshumidifie l’air
de la pièce pour offrir un confort maximal.
IMPORTANT : Le ventilo-convecteur avec console au plancher doit
seulement être installé par du personnel autorisé, au moyen de tuyaux et
d’accessoires approuvés. Si vous avez besoin d’une assistance technique,
d’un entretien ou de réparations, communiquez avec l’installateur.
Le ventilo-convecteur avec console au plancher peut être configuré et géré
à partir de la télécommande (fournie). Si vous égarez la télécommande,
vous pouvez gérer le système à partir du réglage AUTO de l’appareil.
Le mot DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront
des blessures graves ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT indique
un danger qui pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort.
L’expression MISE EN GARDE est utilisée pour identifier des pratiques
dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des
dommages matériels.
Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui permettront
d’améliorer l’installation, la fiabilité ou le fonctionnement.
Modes de fonctionnement
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES, DE MORT OU DE DÉGÂTS
MATÉRIELS
Le non-respect de cet avertissement risque d’occasionner
des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications
inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse
ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion,
un incendie, une électrocution ou d’autres conditions pouvant
causer des blessures ou des dommages matériels. Consultez un
installateur qualifié, un atelier de réparation, votre distributeur
ou la succursale pour obtenir des informations ou de l’aide.
La L’installateur qualifié ou l’entreprise de service doit
impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés
par l’usine pour effectuer une modification sur le produit.
Lisez et respectez toutes les instructions et les avertissements,
y compris les étiquettes attachées au module ou expédiées avec
lui avant d’utiliser votre nouveau climatiseur.
L’appareil avec console au plancher est doté de cinq modes de
fonctionnement.
• FAN Only (VENTILATION seulement)
• AUTO
• HEATING (CHAUFFAGE)
• COOLING (CLIMATISATION)
• DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
FAN Only (VENTILATION seulement)
En mode FAN Only (VENTILATION seulement), le système filtre et
fait circuler l’air de la pièce sans en changer la température.
AUTO
En mode AUTO, le système refroidit ou réchauffe automatiquement la
pièce en fonction du point de consigne sélectionné par l’utilisateur.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser le mode AUTO
UNIQUEMENT dans les applications monozones.
L’utilisation du mode de BASCULEMENT AUTO
dans les applications multizones peut mettre un appareil
intérieur en mode VEILLE (indiqué par deux tirets [--]
sur l’affichage), ce qui l’éteint jusqu’à ce que tous les
appareils intérieurs soient au même mode
(CLIMATISATION ou CHAUFFAGE). Le mode
HEAT (CHAUFFAGE) est le mode prioritaire du
système. Le CHAUFFAGE et la CLIMATISATION
ne peuvent pas fonctionner simultanément.
HEATING (CHAUFFAGE)
En mode HEATING (CHAUFFAGE), le système réchauffe et filtre l’air
de la pièce.
COOLING (CLIMATISATION)
En mode COOLING (CLIMATISATION), le système refroidit,
déshumidifie et filtre l’air de la pièce.
DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
En mode DÉSHUMIDIFICATION, le système déshumidifie, filtre et
refroidit légèrement l’air de la pièce. Ce mode priorise la déshumidification
de l’air, mais il ne remplace pas un déshumidificateur.
Télécommande sans fil
La télécommande transmet les commandes de configuration et de
fonctionnement du système. La commande est dotée d’un écran qui
indique l’état actuel du système. La commande peut être fixée sur une
surface lorsqu’elle est utilisée avec le support de montage fourni.
Télécommande filaire (en option)
Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire.
Interface de 24 V (en option)
Permet de commander le système sans conduit à l’aide d’un thermostat
fabriqué par un tiers.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
2
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
PIÈCES
Volet de flux d’air
(à la sortie d’air)
Panneau
d’affichage
Raccordement de
tuyau de
frigorigène
Entrée d’air
(filtre à air installé)
Volet de flux d’air (à la sortie d’air)
Flexible
d’évacuation
Panneau d’affichage
Affiche la température et les codes d’erreur :
•
“
” lors du dégivrage.
“
” pendant 3 secondes lorsque :
•
•
“
•
•
•
•
lorsque la fonction de commande
sans fil est activée
lorsque la fonction de commande
sans fil est activée
la minuterie est DÉSACTIVÉE (TIMER ON)
SWING (PIVOTEMENT) ou SILENCE est activé
” pendant 3 secondes lorsque :
la minuterie est DÉSACTIVÉE (TIMER OFF)
SWING (PIVOTEMENT) ou SILENCE est désactivé
“
” lorsque l’appareil est en mode d’autonettoyage
“
” lorsque la fonction de chauffage à 8 °C (46,4 °F) est activée
Fig. 1 – Pièces
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
3
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec la télécommande.
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Démarre ou arrête l’appareil.
MODE
Fait défiler les modes de fonctionnement
dans l’ordre suivant : AUTOJCOOLJ
DRY JHEAT JFAN
TEMP (TEMPÉRATURE)
Augmente la température en
incréments de 0,5 ºC (1 °F).
La température maximale est
de 30 °C (86 °F).
REMARQUE : Maintenez les
deux boutons et
enfoncés
simultanément pendant
3 secondes pour choisir entre
les unités °C et °F d’affichage
de la température.
BREEZE AWAY (MODIFICATION
DE LA DIRECTION DE L’AIR)
Cette fonction évite que l’air ne soit soufflé
directement sur les occupants.
OK
Permet de confirmer les fonctions
sélectionnées.
MINUTERIE
Règle la minuterie d’arrêt ou de démarrage.
SET (RÉGLAGE)
Fait défiler les modes de
fonctionnement suivants :
Active clean
J
(Nettoyage actif)
Fresh (Air frais) ( ) J
Sleep (Veille) ( )J
Follow Me( )JAP mode
(Mode AP) (Détection locale)
.........
( ) J Active clean
(Nettoyage actif)
Le symbole sélectionné
clignote sur l’affichage.
Appuyez sur OK pour confirmer.
TEMP (TEMPÉRATURE)
Diminue la température par
incréments de 0,5 °C (1 °F).
La température minimale est
de 16 °C (60 °F).
B ou st
FAN SPEED (VITESSE DU
VENTILATEUR)
Sélectionne les vitesses de ventilateur
dans l’ordre suivant : AU J 20 %
J 40 % J60 % J 80 % J 100 %.
Appuyez sur le bouton TEMP
(TEMPÉRATURE) ou
pour
augmenter ou réduire la vitesse du
ventilateur en incréments de 1 %.
SWING (PIVOTEMENT)
Démarre et arrête le mouvement
du volet horizontal. Maintenez le bouton
enfoncé pendant 2 secondes pour
activer la fonction de pivotement
vertical automatique du volet.
Humidity
(Humidité)
ECO/GEAR (ÉCO/ÉQUIPEMENT)
Appuyez sur le bouton pour accéder au
mode d’efficacité énergétique selon la
séquence suivante :
(&2 e&2 ĺ*($5 e48,3(0(17
(75 %) GEAR (ÉQUIPEMENT) (50 %)
Previous setting mode (Mode de réglage
précédent)
ECO (ÉCO).
HUMIDITÉ
Règle le taux d’humidité dans la pièce
pendant le fonctionnement du mode DRY
(déshumidification) dans la plage de 35 %
à 85 %.
Appuyez pour augmenter le taux d’humidité
par incréments de 5 %.
REMARQUE : Une fois effectué, le réglage
du taux d’humidité s’affiche à l’écran.
REMARQUE : Si la console au plancher est
jumelée à un module extérieur multizone
ou si une télécommande filaire est utilisé,
le capteur d’humidité n’est pas actif.
LED (DEL)
Active et désactive l’écran à DEL et la
tonalité du climatiseur du module pour créer
un environnement confortable et silencieux.
BOOST (AMPLIFICATION)
Permet d’atteindre le plus rapidement
possible la température prédéfinie.
Fig. 2 – Boutons de la télécommande
REMARQUE : Une nouvelle télécommande est produite depuis la semaine 10 de l’année 2021 (numéro de série 1021V17181). Pour connaître
les fonctions avancées, reportez-vous au manuel d’entretien de la télécommande sans fil RG10B(B1)/BGEFU1.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
4
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
INDICATEURS D’ÉCRAN ACL DE CONTRÔLE DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
Affichage de la fonction de nettoyage actif
Affichage de la fonction air frais
Indicateur de la fonction de détection locale
Indicateur du mode veille
Indicateur de la fonction de commande sans fil
Affichage Breeze Away (Modification de
la direction de l’air)
Indicateur de pile faible (si clignote)
Affichage de MODE
Affiche le mode de fonctionnement
en cours, par exemple :
Indicateur de transmission
S’allume lorsque la télécommande
envoie un signal au module
intérieur
Affichage de la fonction ECO
(ÉQUIPEMENT)S’affiche lorsque
la fonction ECO
(ÉQUIPEMENT) est activée
Indicateur TIMER ON
(MINUTERIE DE
DÉMARRAGE)
Affichage de la fonction GEAR
(ÉQUIPEMENT)S’affiche lorsque
la fonction GEAR
(ÉQUIPEMENT) est activée
Indicateur TIMER OFF
(MINUTERIE D’ARRÊT)
Indicateur de la
fonction Silence
Affichage de la fonction LOCK (VERROUILLÉ)
S’affiche lorsque la fonction
LOCK (VERROUILLÉ) est activée.
Indicateur FAN SPEED
(VITESSE DU VENTILATEUR)
Affiche la vitesse sélectionnée du ventilateur :
Silence
Affichage de la température/minuterie/
vitesse du ventilateur
Affiche par défaut le réglage
de température,
ou celui de la minuterie
lorsque les fonctions
TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE/D’ARRÊT) sont utilisées.
1%
2 % à 20 %
LOW
(FAIBLE)
MED
(MOYENNE)
41 % à 60 %
HIGH
(ÉLEVÉE)
81 % à 100 %
21 % à 40 %
61 % à 80 %
J
J
J
J
J
Affichage du pivotement horizontal
du volet
AUTO
Cette vitesse de ventilateur ne peut être
réglée dans les modes AUTO et DRY
(DÉSHUMIDIFICATION)
Affichage du pivotement vertical
automatique du volet
Affichage du mode TURBO
Plage de température :
16 à 30 °C/60 à 86 °F
(20 à 28 °C/68 à 82 °F)
selon le modèle
Plage de réglage de la minuterie :
0 à 24 heures
Plage de réglage de la vitesse
du ventilateur :
AU -100 %
Plage de réglage de l’humidité :
35 % - 85 %
Ce champ est vierge lorsque
le mode FAN (VENTILATEUR)
est sélectionné.
Fig. 3 – Indicateurs de la télécommande sans fil
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
5
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
TÉLÉCOMMANDE
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels.
Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la mouiller.
IMPORTANT : La télécommande sans fil permet de commander le
module à une distance maximale de 8 m (26 pi) s’il n’y a pas d’obstacle.
REMARQUE : Si l’installation comprend une télécommande sans fil,
relocalisez le récepteur IR (infrarouge) en vue de
l’emplacement à distance à l’aide du câble de 6 pi
(compris). Le récepteur IR est placé en usine dans le
boîtier de commande. Un technicien autorisé doit
effectuer ce travail.
Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, conservez la télécommande
à proximité du ventilo-convecteur, soit dans un rayon de 8 m (26 pi).
La télécommande peut effectuer les fonctions de base suivantes :
• Mettre le système sous tension ou hors tension
• Sélectionner un mode de fonctionnement
• Régler la température de consigne de la pièce et la vitesse du
ventilateur
Reportez-vous à la section «TÉLÉCOMMANDE SANS FIL» à la page 4
pour obtenir une description détaillée de toutes les fonctionnalités de la
télécommande.
Installation des piles
Deux piles alcalines AAA de 1,5 V (incluses) sont nécessaires pour faire
fonctionner de la télécommande.
Pour installer ou remplacer les piles :
1.
2.
3.
Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande pour ouvrir
le compartiment des piles.
Insérez les piles. Respectez les polarités indiquées dans le
compartiment des piles.
Réinstallez le couvercle du compartiment des piles.
REMARQUES :
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctionnement de la télécommande –
démarrage rapide
REMARQUE : Lorsque vous émettez une commande vers
l’appareil à partir de la télécommande, assurezvous de la pointer vers le côté droit de l’appareil.
L’appareil confirme la réception d’une commande
en émettant un bip.
1. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT).
REMARQUE : Si vous préférez utiliser les °C plutôt
que les °F (réglage par défaut), appuyez
longuement sur les boutons TEMP ou TEMP
ensemble pendant environ 3 secondes.
2. Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton MODE.
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
Fig. 4 –Modes
3. Sélectionnez la température de consigne en pointant la commande
vers l’appareil et en appuyant sur les boutons d’augmentation et
de réduction de la température de consigne jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse
du ventilateur.
REMARQUE : Si l’appareil fonctionne en mode
DÉSHUMIDIFICATION ou AUTO, la vitesse
du ventilateur se règle automatiquement.
5. Réglez l’orientation du flux d’air. Lorsque vous mettez l’appareil
en marche, les volets de flux d’air haut-bas se placent à la position
de chauffage ou de climatisation. Vous pouvez ajuster la position
horizontale du volet de flux d’air haut-bas en appuyant sur le bouton
DIRECT ou sélectionner un mouvement de volet continu en
maintenant le bouton SWING (PIVOTEMENT) enfoncé.
Fonctionnement manuel
Si la télécommande est perdue, endommagée ou si les piles sont épuisées,
vous pouvez utiliser le bouton MANUEL pour régler l’appareil. Lorsque
vous appuyez une fois sur le bouton MANUEL, l’appareil passe en mode
AUTO (chauffage ou climatisation). Lorsque vous appuyez deux fois sur ce
bouton, le système passe au mode TEST (ESSAI) et exécute le mode
COOL (CLIMATISATION) pendant 30 minutes (avant de passer au mode
AUTO). Lorsque vous appuyez trois fois sur ce bouton, le système s’éteint.
Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez pas de piles usagées
ou de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des
dysfonctionnements.
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant plusieurs
semaines, retirez les piles. Sinon, une fuite des piles risquerait
d’endommager la télécommande.
Dans les conditions normales d’utilisation, la durée de vie moyenne
des piles est d’environ 6 mois.
Remplacez les piles lorsque le module intérieur ne produit pas de
bip ou si le témoin de transmission ne s’allume pas.
Tous les paramètres programmés de la télécommande s’effacent
lorsque vous retirez les piles. Après avoir inséré des piles neuves,
vous devez reprogrammer la commande.
Fig. 5 – Bouton de commande manuelle
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
6
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
Les réglages de consigne du fonctionnement manuel sont les suivants :
• Point de consigne réglé à l’usine : 24 °C (76 °F)
• Vitesse du ventilateur : AUTO
• Sens de décharge d’air : Point de consigne réglé à l’usine selon le
mode de fonctionnement COOL (CLIMATISATION) ou HEAT
(CHAUFFAGE)
Mode HEAT (CHAUFFAGE)
FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
1
Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension avant d’utiliser la
télécommande.
4
2
Mode COOL (CLIMATISATION)
3
Boost
Humidity
Fig. 7 – Mode HEAT (CHAUFFAGE)
1
4
2
3
Boost
Humidity
1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode CHAUFFAGE.
2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons
TEMP  ou TEMP .
3. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATION) pour sélectionner
la vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %.
REMARQUE : À mesure que la température extérieure diminue,
le rendement de la fonction de CHAUFFAGE de
votre appareil peut être réduit. Si c’est le cas,
nous recommandons d’utiliser ce climatiseur en
combinaison avec d’autres appareils de chauffage.
Mode AUTO
Fig. 6 – Mode COOL (CLIMATISATION)
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode
COOL (CLIMATISATION).
Réglez la température de consigne au moyen des boutons
TEMP  ou TEMP .
Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse
du ventilateur dans une plage AU‘100 %.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
En mode AUTO, l’appareil sélectionne automatiquement le mode
COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATION) ou HEAT
(CHAUFFAGE) selon la température de consigne.
Réglage de la température
La plage de température de fonctionnement pour les unités est de 16 à 30 °C
(60 à 86 °F)/20 à 28 °C (62 à 82 °F) (selon le modèle). Vous pouvez augmenter
ou abaisser la température de consigne par incréments de 0,5 °C (1 °F).
1
3
2
Boost
Humidity
Fig. 8 – Mode AUTO
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
7
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
1.
2.
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO.
Réglez la température de consigne au moyen des boutons
TEMP  ou TEMP .
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
REMARQUE : La vitesse du VENTILATEUR ne peut pas être réglée
en mode automatique.
Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts matériels.
Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la mouiller.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton ON/OFF
Lorsque le climatiseur n’est pas en marche, la télécommande affiche le
point de consigne et le mode les plus récents.
1
3
2
Boost
Humidity
Fig. 9 – Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION)
1.
2.
3.
Appuyez sur MODE, puis sélectionnez le mode DRY (VENTILATION).
Réglez la température de consigne au moyen des boutons
TEMP  ou TEMP .
Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
Mode FAN (VENTILATION)
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
démarrer l’appareil.
– Le module démarre avec le point de consigne et le mode les plus
récents. L’indicateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) s’affiche.
• Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour
arrêter l’appareil
– Tous les témoins de l’appareil s’éteignent et la télécommande
affiche le point de consigne et le mode.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/
ARRÊT) trop tôt après un arrêt, le compresseur
refuse de démarrer pendant 3 à 4 minutes en raison
de la protection inhérente contre les démarrages
fréquents du compresseur. L’appareil n’émet un
bip que lorsque les signaux sont reçus de façon
appropriée.
Sélection d’un mode de fonctionnement
Utilisez le bouton de MODE DE FONCTIONNEMENT pour
sélectionner un des modes disponibles.
Auto
Cool
(refroidissement)
Dry
(Déshumidificateur)
1
Chauffage
3
Ventilateur
Fig. 11 – Modes de fonctionnement
2
Boost
Humidity
Fig. 10 – Mode FAN (VENTILATION)
1. Appuyez sur MODE, puis sélectionnez le mode FAN (VENTILATION).
2. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATION) pour sélectionner la
vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer
l’appareil.
Réglage de la température de consigne de la pièce
Appuyez sur TEMP  ou TEMP  pour augmenter ou baisser la
température. Le module confirme la réception du signal en émettant un
bip et la température de consigne indiquée sur l’affichage change en
conséquence. Vous pouvez régler la température entre 17 °C (62 °F) et
30 °C (86 °F) par incréments de 1 °C ou 1 °F.
REMARQUE : En mode CLIMATISATION, le module ne
démarrera pas si la température sélectionnée est
supérieure à la température de la pièce. Il en va de
même pour le mode CHAUFFAGE si la température
sélectionnée est inférieure à la température de
la pièce.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
8
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
Sélection de la vitesse du ventilateur
AUTO
L
LOW
(FAIBLE)
MED
(MOYEN)
Sens du flux d’air
HIGH
(ÉLEVÉ)
Fig. 12 – Vitesses du ventilateur
Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse
du ventilateur.
REMARQUE : Lorsque le module est activé, le ventilateur
fonctionne en continu en mode de climatisation ou de
chauffage. En mode de chauffage, le ventilateur peut
ralentir ou s’arrêter dans certaines situations pour
éviter le flux d’air froid.
Sélection de la position du volet de flux d’air haut-bas
Pour optimiser votre confort, il est recommandé de régler la position du
volet horizontal à la position désirée.
En mode COOL (CLIMATISATION)
Orientez le volet de flux d’air haut-bas vers le bas ou à l’horizontale
(consultez la figure 13).
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DIRECT pour choisir l’une
des positions du volet
de flux d’air haut-bas. Chaque activation du bouton DIRECT fait pivoter
le volet de 30 degrés.
Dans les modes COOL (CLIMATISATION), DRY
(DÉSHUMIDIFICATION) et FAN ONLY (VENTILATION
SEULEMENT, le volet de flux d’air haut-bas pivote dans la plage
de climatisation.
En mode HEAT (CHAUFFAGE), le volet se met en position de
chauffage.
REMARQUE : Utilisez toujours la télécommande pour régler la
position du volet de flux d’air haut-bas, sinon un
fonctionnement anormal pourrait se produire.
Si vous ajustez manuellement le volet en dehors
de sa plage, mettez l’appareil hors tension, puis
de nouveau sous tension.
Pivotement automatique
Pour faire pivoter automatiquement le volet de flux d’air haut-bas,
appuyez sur le bouton SWING (PIVOTEMENT).
Fig. 13 – Débit d’air de climatisation
En mode HEAT (CHAUFFAGE)
Orientez le volet de flux d’air haut-bas à la verticale (consultez la
figure 14).
Fig. 15 – Pivotement du volet vers le haut et vers le bas
Fig. 14 – Débit d’air de chauffage
Vous pouvez modifier la position des volets de flux d’air haut-bas en
appuyant sur le bouton DIRECT de la télécommande. Appuyez sur le
bouton SWING (PIVOTEMENT) pour régler les volets en position fixe
ou en mode de déplacement continu. La position du volet de flux d’air
haut-bas est mémorisée dans les paramètres, mais elle est désactivée
lorsque l’appareil fonctionne en mode TURBO ou MANUEL,
ou lorsqu’une coupure de courant se produit.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
9
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
Sélection de la position gauche-droite des volets
Vous pouvez régler manuellement les volets gauche-droite pour orienter
le flux d’air dans la pièce de sorte à optimiser le confort. Un bouton se
trouve de chaque côté des volets.
SÉLECTION DU FLUX D’AIR
1. Ouvrez le panneau avant.
MISE EN GARDE
Avant d’ouvrir le panneau avant assurez-vous d’arrêter
le fonctionnement et de mettre le disjoncteur à la position OFF
(ARRÊT).
Ne touchez pas les pièces métalliques à l’intérieur du module
intérieur, car vous risquez de vous blesser.
2. Sélectionnez le flux d’air qui correspond le mieux à vos besoins.
Lorsque vous réglez la sélection du flux d’air, utilisez l’icône de
flux d’air double (consultez la fig. 17).
Fig. 16 – Volet gauche-droite (format 12 000 k)
MISE EN GARDE
N’ajustez pas manuellement les volets de flux d’air haut-bas.
Si vous modifiez la position de façon manuelle, le mécanisme
pourrait ne plus fonctionner correctement ou de la condensation
pourrait s’égoutter des sorties d’air.
Fig.17 – Flux d’air double
REMARQUE : L’appareil détermine automatiquement le type de
flux d’air approprié en fonction de la situation ou
du mode de fonctionnement choisi.
Tableau1 – Mode de fonctionnement
MODE DE
FONCTIONNEMENT
Situation
Type de flux d’air
MODE COOL
MODE HEAT
(CLIMATISATION)
(CHAUFFAGE)
Lorsque la
Au
pièce est
À d’autres
démarrage
complètement de l’appareil moments
Au début du
refroidie,
ou à d’autres que ceux
fonctionnement,
ou lorsqu’une
indiqués
moments
ou lorsque la
heure s’est
ci-dessous température de
où la pièce
écoulée depuis
(en temps
n’est pas
l’air est basse.
la mise en
complèteme normal)
marche du
nt refroidie.
climatiseur
Afin que l’air
L’air est soufflé par les
Pour éviter
ne soit pas
que l’air
directement
sorties d’air supérieures
orienté vers
et inférieures pour refroidir n’entre en
les personnes, à grande vitesse en mode contact direct
avec les
le flux est
COOL (CLIMATISATION), occupants,
soufflé par
et
pour
remplir
la
pièce
l’air est soufflé
la sortie d’air
d’air chaud en mode HEAT depuis
supérieure et
la sortie d’air
la température (CHAUFFAGE) (voir la
supérieure.
de la pièce est figure 18).
équilibrée.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
10
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
2. En mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE),
le témoin TIMER (MINUTERIE) de l’appareil s’allume.
L’appareil continue de fonctionner à l’heure réglée.
Appareil arrêté
1. Réglez la minuterie en suivant la méthode décrite dans la section
APPAREIL EN MARCHE. L’appareil démarre à l’heure réglée.
2. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option.
Minuterie D’ARRÊT seulement
Cette fonction configure l’appareil pour qu’il s’arrête automatiquement à
l’heure souhaitée. Vous pouvez régler la minuterie lorsque l’appareil est
en fonction ou hors fonction.
Appareil en marche
Fig. 18 – L’air est soufflé depuis les sorties
supérieure et inférieure
En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), l’air froid est soufflé par
la sortie d’air supérieure afin qu’il n’entre pas en contact direct avec les
personnes.
Réglage du commutateur de sélection de sortie d’air à un seul
flux d’air
Appuyez sur le bouton TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) pour
démarrer la séquence de réglage de l’heure d’arrêt automatique. Le temps
réglé est indiqué dans l’affichage de la télécommande. Chaque fois que
vous appuyez sur TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le temps
augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il augmente de 60 minutes
par la suite, jusqu’à ce que la minuterie atteigne 24 heures.
En mode TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le témoin de la
minuterie de l’appareil s’allume et l’appareil s’éteint automatiquement à
l’heure réglée.
Appareil arrêté
Fig. 19 – Flux d’air simple
• Quel que soit le mode de fonctionnement ou la situation, l’air soufflé
provient de la sortie d’air supérieure.
• Actionnez le commutateur lorsque vous ne souhaitez pas que l’air
provienne de la sortie d’air inférieure, par exemple lorsque vous
dormez.
REMARQUE : Seuls les appareils d’une capacité de 12 000 k sont
munis d’une sorte d’air inférieure.
Fonction de minuterie
Vous pouvez utiliser les fonctions TIMER ON (MINUTERIE
DE DÉMARRAGE) pour démarrer l’appareil et TIMER OFF
(MINUTERIE D’ARRÊT) pour arrêter l’appareil, séparément
ou simultanément.
Minuterie de DÉMARRAGE seulement
Cette fonction configure l’appareil pour démarrer automatiquement à
l’heure définie. Vous pouvez régler la fonction TIMER ON
(MINUTERIE DE DÉMARRAGE) lorsque l’appareil est en fonction
ou hors fonction.
Appareil en marche
1.
Appuyez sur le bouton TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure
de mise en marche automatique. Le temps réglé est indiqué dans
l’affichage de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez
sur TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE), le temps
augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il augmente de 60 minutes
par la suite, jusqu’à ce que la minuterie atteigne 24 heures.
1. Réglez le modeTIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) en suivant
la procédure décrite dans la section APPAREIL EN MARCHE.
L’affichage TIMER (MINUTERIE) de l’appareil s’allume et
l’appareil reste à l’arrêt.
2. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE
DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option.
Minuterie de DÉMARRAGE et minuterie d’ARRÊT
Utilisez les deux fonctions pour programmer la mise en fonction et hors
fonction de l’appareil à des heures précises.
Appareil arrêté
1. Réglez le mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE)
comme décrit précédemment.
2. Réglez TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme décrit
précédemment. L’appareil DÉMARRE et S’ARRÊTE
automatiquement aux heures réglées.
Appareil en marche
1. Réglez le mode TIME OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme
décrit précédemment.
2. Réglez le mode TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE)
comme décrit précédemment. L’appareil s’arrête automatiquement
à l’heure réglée pour le mode TIME OFF (MINUTERIE
D’ARRÊT) et se met en marche à l’heure réglée pour le mode
TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE).
Mode SLEEP (VEILLE)
Le mode SLEEP (VEILLE) permet d’économiser de l’énergie.
Ce mode ne peut être utilisé que lorsque l’appareil est en mode
COOL (CLIMATISATION), HEAT (CHAUFFAGE) ou AUTO.
Mode HEAT (CHAUFFAGE)
Ce mode fonctionne de la même façon que le mode COOL
(CLIMATISATION), sauf que les points de consigne sont réduits
de 1 °C (1,8 °F).
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
11
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
Mode COOL (CLIMATISATION)
Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE). Après 1 heure, le point de
consigne augmente de 1 °C (1,8 °F). Après une autre heure, le point de
consigne augmente encore de 1 °C (1,8 °F) et le ventilateur fonctionne
à basse vitesse. L’appareil s’éteint 5 heures après le réglage du mode
SLEEP (VEILLE). Le mode SLEEP (VEILLE) s’annule si vous appuyez
sur le bouton MODE, TEMP, FAN (VENTILATEUR), TIMER
(MINUTERIE) ou ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande.
Mode TURBO
Utilisez le mode TURBO pour climatiser ou chauffer rapidement
une pièce.
1.
2.
Appuyez sur TURBO. Si le module intérieur prend en charge cette
fonction, vous entendrez un bip. Le ventilateur fonctionne à vitesse très
élevée. Le mode TURBO s’arrête automatiquement 20 minutes après
que vous ayez sélectionné le mode TURBO.
Pour annuler le mode TURBO, sélectionnez TURBO à nouveau.
Lorsque vous quittez le mode TURBO, l’appareil retourne à son
réglage initial.
Fonctions de chauffage
Si l’appareil est en mode CHAUFFAGE, le ventilateur ne démarre pas
immédiatement. Le ventilateur démarre seulement après le réchauffage
du serpentin afin d’éviter de souffler de l’air froid.
Fonctionnement du mode dégivrage automatique
En mode CHAUFFAGE, si le serpentin extérieur est givré, les
ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent pendant que le système retire
le givre sur le serpentin extérieur. Le système reprend automatiquement
son fonctionnement normal lorsque le givre est retiré.
Démarrage automatique
Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de
l’appareil, celui-ci mémorise
les conditions de fonctionnement, et ces conditions s’appliqueront lors
du redémarrage automatique de l’appareil une fois le courant rétabli.
Mode SILENCIEUX
REMARQUE : Le mode SILENCIEUX (SLC) n’est pas disponible
sur ce modèle.
Bouton DEL
Appuyez sur le bouton DEL pour allumer ou éteindre l’affichage.
Réinitialisation de la télécommande
Si vous retirez les piles de la télécommande, les réglages en cours sont
effacés et la commande retourne aux réglages initiaux et passe en mode
STANDBY (VEILLE). Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
pour mettre l’appareil en fonction.
Temporisation
Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) trop tôt après
un arrêt, le compresseur refuse de démarrer pendant 3 à 4 minutes en raison de
la protection inhérente contre les démarrages fréquents du compresseur.
L’appareil n’émet un bip que lorsque les signaux sont reçus de façon appropriée.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
12
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
1. Ouvrez le panneau avant.
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures, voire la mort. Mettez toujours le système hors tension
avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du système.
Désactivez le sectionneur extérieur situé près de l’appareil
extérieur. Assurez-vous de débrancher le module intérieur s’il
fonctionne sur un sectionneur distinct.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS /
DU FONCTIONNEMENT
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des
dégâts matériels ou un mauvais fonctionnement de l’équipement.
L’utilisation du système avec des filtres à air encrassés pourrait
endommager le module intérieur et entraîner une baisse des
performances de la climatisation, un fonctionnement intermittent
du système et une accumulation de givre sur le serpentin intérieur
et griller des fusibles.
Fig. 20 – Ouvrez le panneau avant
2. Retirez le filtre à air.
Commutateur de
sélection de sortie d’air
Entretien périodique
Nous vous recommandons d’effectuer un entretien périodique pour assurer le
bon fonctionnement de l’appareil. Les intervalles d’entretien recommandés
peuvent varier en fonction de l’environnement d’installation, par exemple,
dans les zones poussiéreuses, etc. Reportez-vous au Tableau 2 à la page 15.
MISE EN GARDE
RISQUE DE COUPURE
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures
corporelles. Les ailettes du serpentin sont très coupantes. Faites
preuve de prudence lors du nettoyage.
Fig. 21 – Retirez le filtre à air
3. Retirez le filtre au charbon. Tenez le cadre par les languettes et
retirez les quatre retenues. Vous pouvez nettoyer le filtre au charbon
en le lavant à l’eau une fois aux 6 mois.
REMARQUE : Le fabricant recommande de remplacer le filtre
à charbon chaque année.
Nettoyage du serpentin
Nettoyez le serpentin au début de chaque saison de climatisation ou au
besoin. Utilisez un aspirateur ou une brosse à poils longs et doux pour
éviter d’endommager les ailettes.
Nettoyage des filtres à air
Retirez et nettoyez les filtres à air une fois par mois. Les obstructions
peuvent réduire la capacité de refroidissement du climatiseur et présenter
un risque pour la santé.
REMARQUE : Si les filtres à air montrent des signes d’usure
excessive ou de fissure, ils doivent être remplacés.
Communiquez avec votre concessionnaire pour
obtenir des filtres de rechange.
Filtre à charbon
Fig. 22 – Filtre à charbon
4. Nettoyez le filtre à air. Vous pouvez utiliser un aspirateur ou de
l’eau pour nettoyer le filtre à air. Si l’accumulation de poussière est
excessive, veuillez utiliser une brosse souple et un détergent léger
pour nettoyer le filtre, puis laissez-le sécher dans un endroit frais.
IMPORTANT : Le côté entrée d’air doit être dirigé vers le haut à
l’utilisation de l’aspirateur. Le côté entrée d’air doit être dirigé vers le bas
lors du lavage à l’eau.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
13
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
5.
Replacez le filtre à air et le filtre au charbon comme ils étaient, puis
refermez le panneau avant. L’utilisation de l’appareil sans les filtres à
air peut endommager l’appareil ou même le rendre inutilisable si la
poussière devait s’accumuler à l’intérieur du module intérieur.
MISE EN GARDE
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts
matériels. Lors du nettoyage du panneau avant, n’utilisez pas de
l’eau à une température supérieure à 40,6 °C (105 °F) et ne versez
pas de l’eau sur le serpentin du ventilateur.
N’utilisez pas des produits abrasifs ou des détergents à base de
pétrole, car ils pourraient endommager le panneau avant.
Panneau avant du module intérieur
Recommandations pour l’économie d’énergie
Les recommandations suivantes amélioreront l’efficacité du système sans
conduit :
• Sélectionnez un réglage confortable du thermostat et laissez-le
fonctionner au réglage choisi. Évitez de hausser ou de baisser le
réglage tout le temps.
• Gardez le filtre propre. Des nettoyages fréquents peuvent être
nécessaires en fonction de la qualité de l’air intérieur.
• Utilisez des doubles rideaux, des rideaux ou des stores pour empêcher
que la lumière du soleil réchauffe la pièce par temps très chaud.
• Limitez les heures de fonctionnement à l’aide de la fonction
MINUTERIE.
• N’obstruez pas l’entrée d’air du panneau avant.
• Mettez la climatisation en marche avant que l’air intérieur devienne
trop inconfortable.
Pour nettoyer le panneau avant du module intérieur, essuyez l’extérieur
au moyen d’un chiffon sec et doux.
Préparation pour un arrêt prolongé
Nettoyez les filtres et réinstallez-les dans l’appareil. Faites fonctionner
le module en mode FAN ONLY (VENTILATION SEULEMENT)
pendant 12 heures pour sécher tous les composants internes. Coupez
l’alimentation principale et retirez les piles de la télécommande.
Recommandations concernant le fonctionnement
du système
La liste suivante permet d’assurer le bon fonctionnement du système :
• Remplacez les deux piles de la télécommande en même temps.
• Pointez la télécommande vers le panneau d’affichage de l’appareil
pour émettre une commande.
• Gardez les portes et les fenêtres fermées pendant que l’appareil
fonctionne.
• Communiquez avec un représentant d’entretien agréé si un problème
difficile à résoudre survient.
• N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien pendant que
l’appareil fonctionne.
• Gardez le panneau d’affichage de l’appareil à l’écart de la lumière
directe du soleil et des sources directes de chaleur, car cela pourrait
nuire à l’émission des commandes.
• Ne bloquez pas les points d’entrée et de sortie d’air de l’appareil
extérieur ou du module intérieur.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
14
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau 3 avant de communiquer avec votre concessionnaire local.
Tableau 2 – Entretien périodique
MODULE INTÉRIEUR
TOUS LES MOIS
TOUS LES 6 MOIS
TOUS LES ANS
·
Nettoyer le filtre à air*
·
·
·
Remplacer le filtre au charbon
Changer les piles de la télécommande
APPAREIL EXTÉRIEUR
TOUS LES MOIS
TOUS LES 6 MOIS
TOUS LES ANS
·
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’extérieur
·
·
·
·
·
·
Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’intérieur†
Souffler de l’air sur les pièces électriques†
Vérifier le serrage des raccords électriques†
Nettoyer les pales du ventilateur†
Vérifier le serrage du ventilateur†
Nettoyer les bacs d’évacuation†
* Augmentez la fréquence d’entretien dans les zones poussiéreuses.
† L’entretien doit être effectué par du personnel d’entretien qualifié. Reportez-vous au manuel d’installation.
Problèmes courants
Tableau 3 – Problèmes courants
PROBLÈME
L’appareil / le système ne
fonctionne pas.
L’appareil s’arrête pendant
le fonctionnement.
CAUSE POSSIBLE
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible
a grillé.
Panne d’alimentation
SOLUTION
Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible par le fusible
de rechange spécifié.
Redémarrez l’appareil lorsque l’alimentation est rétablie.
Les voyants de diagnostic s’allument.*
Appelez votre représentant d’entretien
La tension est trop faible.
La minuterie d’arrêt ne fonctionne pas
correctement.
Les voyants de diagnostic s’allument
Appelez votre représentant d’entretien.
Redémarrez le mode de fonctionnement.
Appelez un représentant d’entretien pour une réparation
*Les voyants de diagnostic sont une combinaison de voyants qui s’allument dans la zone d’affichage de l’appareil. Ils sont une combinaison des voyants que vous voyez pendant le fonctionnement normal.
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
15
40MBFAQ : Manuel d’utilisation
Tableau 4 – Dépannage
PROBLÈME
Climatisation peu efficace.
CAUSES POSSIBLES
Le réglage de température peut être
supérieur à la température ambiante
de la pièce.
L’échangeur thermique du module
extérieur ou intérieur est encrassé.
Le filtre à air est encrassé
L’entrée ou la sortie d’air d’un des
modules est bloquée
Les portes et les fenêtres sont ouvertes.
La lumière du soleil génère une chaleur
excessive.
Trop de sources de chaleur dans la pièce
(personnes, ordinateurs, appareils
électroniques, etc.)
Faible quantité de frigorigène en raison
d’une fuite ou d’une utilisation à long
terme.
Le filtre est obstrué par de la poussière.
Le réglage de température est trop bas.
Chauffage peu efficace
Une porte ou une fenêtre est ouverte
L’appareil extérieur est obstrué.
Panne d’alimentation
L’alimentation est coupée
Le fusible est brûlé
Le module ne fonctionne pas. Les piles de la télécommande
sont mortes.
La fonction de protection de 3 minutes
de l’appareil a été activée
La minuterie est activée.
Il y a trop ou trop peu de frigorigène dans
le système.
Un gaz incompressible ou de l’humidité
Le module démarre
est entré dans le système.
et s’arrête
fréquemment
Un circuit du système est bouché.
Chauffage peu efficace
Les témoins
continuent de clignoter
Le code d’erreur apparaît et
et commence par les lettres
comme suit dans
la fenêtre d’affichage
du module intérieur :
E(x), P(x), F(x)
EH(xx), EL(xx), EC(xx)
PH(xx), PL(xx), PC(xx)
Le compresseur est défectueux
La tension est trop élevée ou trop faible
La température extérieure est
extrêmement basse
De l’air froid pénètre par les portes et les
fenêtres.
Faible quantité de frigorigène en raison
d’une fuite ou d’une utilisation à long
terme.
SOLUTION
Abaissez le réglage de la température.
Nettoyer l’échangeur thermique concerné.
Ôtez le filtre et nettoyez-le selon les instructions.
Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis redémarrez
l’appareil.
Vérifiez que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Fermez les fenêtres et les rideaux durant les périodes de grandes chaleurs
ou de soleil vif.
Réduisez la quantité de sources de chaleur.
Vérifiez s’il y a des fuites, appliquez à nouveau du produit d’étanchéité au
besoin et faites l’appoint de frigorigène.
Nettoyez le filtre.
Vérifiez la température et réinitialisez au besoin.
Vérifiez que les toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant le
fonctionnement de l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis redémarrez
l’appareil.
Attendez que le courant revienne.
Rétablissez l’alimentation.
Remplacez le fusible
Remplacez les piles
Patientez trois minutes après le redémarrage de l’appareil.
Arrêtez la minuterie.
Vérifiez l’absence de fuites et rechargez le système en frigorigène.
Vidangez puis recharge le système en frigorigène.
Déterminez quel est le circuit bloqué et remplacez la pièce
défectueuse.
Remplacez le compresseur.
Installez un pressostat pour réguler la tension.
Utilisez un appareil de chauffage auxiliaire.
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant
l’utilisation.
Vérifiez s’il y a des fuites, appliquez à nouveau du produit d’étanchéité
au besoin et faites l’appoint de frigorigène
L’appareil peut cesser de fonctionner ou continuer de fonctionner de façon sécuritaire. Si les témoins continuent de
clignoter ou si des codes d’erreur apparaissent, attendez dix minutes. Le problème pourrait disparaître de lui-même.
Sinon, débranchez l’appareil, puis rebranchez-le. Allumez l’appareil. Si le problème persiste, débranchez l’appareil et
communiquez avec le centre de service à la clientèle le plus près.
© 2023 Carrier. Tous droits réservés.
Date d’édition : 01/23
Nº de catalogue : OM-40MBFAQ-01 FR
Remplace : NOUVEAUFR
Le fabricant se réserve le droit de changer les spécifications ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.
16

Manuels associés