Bryant 40MBFQ Preferred™ Floor Console Indoor Unit Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
40MBFQ Système sans conduit à console au plancher Capacités 12 à 58 Manuel d'utilisation TABLE DES MATIÈRES PAGE À PROPOS DE LA SÉCURITÉ..................................................................................................................2 GÉNÉRAL...................................................................................................................................................2 NOMS DES PIÈCES ...................................................................................................................................3 BOUTONS DE FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL......................................................4 TÉLÉCOMMANDE ....................................................................................................................................6 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE................................................................................................8 NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ....................................................................................13 DÉPANNAGE ...........................................................................................................................................15 REMARQUE POUR LE PROPRIÉTAIRE DE L’ÉQUIPEMENT : Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez ce manuel pour référence future. Pour plus de commodité, veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre nouvel équipement dans les espaces prévus à cette fin. Ces informations, ainsi que les données d’installation et les coordonnées du concessionnaire, seront utiles si votre système requiert un entretien ou un service. INFORMATION SUR L’APPAREIL Numéro de modèle _______________________________ COORDONNÉES DU DISTRIBUTEUR Nom de l’entreprise : ______________________ Adresse : _____________________________ Numéro de série ________________________________ INFORMATION D’INSTALLATION Date d’installation _____________________________ Numéro de téléphone : __________________________________ Nom du technicien : _________________________________ Les caractéristiques techniques peuvent changer sans préavis. 40MBFQ: Manuel d'utilisation À PROPOS DE LA SÉCURITÉ GÉNÉRAL Chaque fois que vous voyez le symbole dans les manuels, dans les instructions et sur l’appareil, cela signifie qu’il y a un risque de blessures. Il existe trois niveaux de précaution : Le ventilo-convecteur avec console au plancher offre un confort silencieux et optimal. En plus des fonctions de climatisation et de chauffage, le ventiloconvecteur avec console au plancher, associé à un groupe compresseur-condenseur, filtre et déshumidifie l’air d’une pièce pour offrir un confort optimal. IMPORTANT : Le ventilo-convecteur avec console au plancher doit seulement être installé par du personnel autorisé, au moyen de tuyaux et d’accessoires approuvés. Si vous avez besoin d’une assistance technique, d’un entretien ou de réparations, communiquez avec l’installateur. Le ventilo-convecteur avec console au plancher peut être configuré et géré à partir de la télécommande (fournie). Si vous égarez la télécommande, vous pouvez gérer le système à partir du réglage AUTO de l’appareil. 1. 2. 3. Le mot DANGER indique les plus graves dangers qui provoqueront des blessures graves ou la mort. Le mot AVERTISSEMENT indique un danger qui pourrait entraîner des blessures corporelles ou la mort. Le mot ATTENTION est utilisé pour identifier des pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures superficielles ou des dommages matériels. Le mot REMARQUE met en évidence des suggestions qui permettront d'améliorer l'installation, la fiabilité ou le fonctionnement. AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT OU DE DÉGÂTS MATÉRIELS Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. Une mauvaise installation, de mauvais réglages, des modifications inappropriées, un mauvais entretien, une réparation hasardeuse, ou une mauvaise utilisation peuvent provoquer une explosion, un incendie, une électrocution ou d'autres conditions pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Contactez un installateur qualifié, un atelier de réparation, le distributeur ou la succursale pour obtenir des informations ou de l'aide. L’installateur qualifié ou l’atelier de service doit impérativement utiliser des trousses et des accessoires autorisés par l’usine pour réaliser une modification sur le produit. Lisez et respectez toutes les instructions et les avertissements, y compris les étiquettes attachées à l’appareil ou expédiées avec lui avant d’utiliser votre nouveau climatiseur. Modes de fonctionnement L’appareil avec console au plancher est doté de cinq modes de fonctionnement. • FAN Only (VENTILATION seulement) • AUTO • HEATING (CHAUFFAGE) (modèles avec thermopompe seulement) • COOLING (CLIMATISATION) • DRY (DÉSHUMIDIFICATION) FAN Only (VENTILATEUR seulement) En mode FAN Only (VENTILATION seulement), le système filtre et fait circuler l’air de la pièce sans en changer la température. AUTO En mode AUTO, le système refroidit ou réchauffe automatiquement la pièce en fonction du point de consigne sélectionné par l’utilisateur. REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser le mode AUTO UNIQUEMENT dans les applications monozones. L’utilisation du mode de AUTO CHANGEOVER (BASCULEMENT AUTO) dans les applications multizones peut mettre un appareil intérieur en mode SLEEP (VEILLE) (indiqué par deux tirets [--] sur l’affichage), ce qui l’éteint jusqu’à ce que tous les appareils intérieurs soient au même mode (COOL [CLIMATISATION] ou HEAT [CHAUFFAGE]). Le mode HEAT (CHAUFFAGE) est le mode prioritaire du système. Le CHAUFFAGE et la CLIMATISATION ne peuvent pas fonctionner simultanément. HEATING (CHAUFFAGE) En mode HEATING (CHAUFFAGE), le système réchauffe et filtre l’air de la pièce. COOLING (CLIMATISATION) En mode COOLING (CLIMATISATION), le système refroidit, déshumidifie et filtre l’air de la pièce. DRY (DÉSHUMIDIFICATION) En mode DÉSHUMIDIFICATION, le système déshumidifie, filtre et refroidit légèrement l’air de la pièce. Ce mode priorise la déshumidification de l’air, mais il ne remplace pas un déshumidificateur. Télécommande sans fil La télécommande transmet les commandes de configuration et de fonctionnement du système. La commande est dotée d’un écran qui indique l’état actuel du système. La commande peut être fixée sur une surface lorsqu’elle est utilisée avec le support de montage fourni. Télécommande filaire (en option) Reportez-vous au manuel de la télécommande filaire. Interface de 24 V (en option) Permet de commander le système sans conduit à l’aide d’un thermostat fabriqué par un tiers. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 2 40MBFQ: Manuel d'utilisation NOMS DES PIÈCES Grille d'entrée d'air Panneau d'affichage (à la sortie d'air) 5 volet d'entrée d'air (sortie d'air) Panneau d'affichage entrée d'air (avec filtre à air dedans) Grille d'aération (sortie d'air) Réfrigérant de liaison tuyau Tuyau de drainage Entrée d'air (avec filtre à air à l'intérieur) Fig. 1 – Capacité 12K Fig. 2 – Capacités 18K à 58K PANNEAUX D’AFFICHAGE DU MODULE INTÉRIEUR Récepteur de signal infrarouge Voyant de fonctionnement Indicateur PRE-DEF (appareil climatisation et Récepteur de signal infrarouge chauffage) ou indicateur VENTILATION Indicateur de SEULEMENT (appareil climatisation uniquement) minuterie Indicateur de minuterie Indicateur PRE-DEF (appareil climatisation et chauffage) ou indicateur VENTILATION SEULEMENT (appareil climatisation uniquement) MANUEL Bouton de mode manuel Panneau d’affichage Voyant de Indicateur d’alarme fonctionnement Bouton temporaire Capacités 18 à 58 Indicateur de température Fig. 3 – Panneau d’affichage du récepteur infrarouge (IR) REMARQUE : Les illustrations sont présentées dans ce manuel à des fins de référence seulement. Le modèle réel pourrait être légèrement différent. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 3 40MBFQ: Manuel d'utilisation BOUTONS DE FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Avant de commencer à utiliser votre nouveau climatiseur, assurez-vous de vous familiariser avec la télécommande. MODE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Fait défiler les modes de fonctionnement dans l’ordre suivant : AUTO -> COOL (CLIMATISATION) -> DRY (DÉSHUMIDIFICATION) -> HEAT (CHAUFFAGE) -> FAN (VENTILATEUR) Démarre ou arrête l’appareil. TEMP (TEMPÉRATURE) Augmente la température en incréments de 1 °C (1 ºF) La température maximale est de 30 °C (86 °F). SLEEP (VEILLE) Économise l’énergie durant les heures de sommeil. SET (RÉGLAGE) OK Fait défiler les modes de fonctionnement suivants : Frais( ) -> Détection locale( ) Mode AP( ) -> Frais .... Le symbole sélectionné clignotera sur l’affichage. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer. Permet de confirmer les fonctions sélectionnées. TIMER (MINUTERIE) Règle la minuterie d’arrêt ou de démarrage. SHORTCUT (RACCOURCI) Ce bouton permet de rétablir les réglages actuels ou antérieurs. TEMP (TEMPÉRATURE) CLEAN (NETTOYAGE) Diminue la température en incréments de 1 °C (1 ºF) La température minimale est de 17 °C (62 °F). Permet d’activer ou de désactiver la fonction de nettoyage. FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) LED (DEL) Sélectionne les vitesses de ventilateur dans l’ordre suivant : AUTO -> LOW (FAIBLE) -> MED (MOYEN) -> HIGH (ÉLEVÉ) REMARQUE : Maintenir ce bouton enfoncé pendant 2 secondes active la fonction silence. SWING (PIVOTEMENT) Démarre et arrête le mouvement du volet horizontal. Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de pivotement vertical automatique du volet. Turbo Active et désactive l’affichage à DEL et l’avertisseur du climatiseur du module intérieur (selon le modèle) pour créer un environnement confortable et silencieux. Turbo Permet d’atteindre le plus rapidement possible la température prédéfinie. Fig. 4 – Boutons de la télécommande REMARQUE : Une nouvelle télécommande est produite depuis la semaine 10 de l’année 2021 (numéro de série 1021V17181). Pour connaître les fonctions avancées, reportez-vous au manuel d’entretien de la télécommande sans fil RG10B(B1)/BGEFU1. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 4 40MBFQ: Manuel d'utilisation INDICATEURS D’ÉCRAN ACL DE CONTRÔLE DE TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Indicateur de la fonction air frais (certains appareils) (Aucun affichage lorsque la fonction air frais est activée) Indicateur du mode veille Indicateur de la fonction de détection locale Indicateur de la fonction de commande sans fil ,QGLFDWHXUGHWUDQVPLVVLRQ¬ s’allume lorsque la télécommande renvoie un signal au module intérieur ON (MARCHE) Indicateur TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) OFF (ARRÊT) Indicateur de pile faible (si clignote) Affichage du MODE Affiche le mode de fonctionnement en cours, par exemple : AUTO AUTO Indicateur TIMER OFF (MINUTERE D’ARRÊT) DRY FAN COOL HEAT (DÉSHUMIDI(VENTILA(CLIMATISATION) FICATION) (CHAUFFAGE) TEUR) SET TEMP. (RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE) Affichage de la fonction silence GEAR (ÉQUIPEMENT) ON (MARCHE) Affichage FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR) Affiche la vitesse sélectionnée du ventilateur : LOW (FAIBLE) MED (MOYEN) HIGH (ÉLEVÉ) OFF (ARRÊT) AUTO COOL DRY HEAT FAN (CLIMATISA- (DÉSHUMID- (CHAUFFAGE) (VENTITION) IFICATION) LATEUR) Indicateur ECO (ÉCO) Non disponible sur ce modèle Indicateur GEAR (ÉQUIPEMENT) Non disponible sur ce modèle Indicateur LOCK (VERROUILLAGE) S’affiche lorsque la fonction LOCK (VERROUILLAGE) est activée. Indicateur de température/ minuterie/vitesse du ventilateur Affiche par défaut le réglage de température, ou celui de la minuterie lorsque les fonctions TIMER ON/OFF (MINUTERIE DE DÉMARRAGE/D’ARRÊT) sont utilisées. Plage de température : AUTO 17 à 30 °C/62 à 86 °F (20 à 28 °C) Cette vitesse de ventilateur ne peut être réglée dans les modes AUTO et DRY (DÉSHUMIDIFICATION). (en fonction du modèle) Plage de réglage de la minuterie : 0 à 24 heures Ce champ est vide lorsque le mode FAN (VENTILATEUR) est sélectionné. Fig. 5 – Affichage de la télécommande sans fil Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 5 40MBFQ: Manuel d'utilisation TÉLÉCOMMANDE ATTENTION RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. Manipulez la télécommande avec soin et évitez de la mouiller. IMPORTANT: La télécommande sans fil permet de commander le module à une distance maximale de 8 m (26 pi) s’il n’y a pas d’obstacle. REMARQUE : Si l’installation comprend une télécommande sans fil, relocalisez le récepteur IR (infrarouge) en vue de l’emplacement à distance à l’aide du câble de 1,8 m (6 pi) compris. Le récepteur IR est placé en usine dans le boîtier de commande. Lorsque vous utilisez la fonction de minuterie, conservez la télécommande à proximité du ventilo-convecteur, soit dans un rayon de 8 m (26 pi). La télécommande peut effectuer les fonctions de base suivantes : • Mettre le système sous tension ou hors tension • Sélectionner un mode de fonctionnement • Régler la température de consigne de la pièce et la vitesse du ventilateur Reportez-vous à la section «BOUTONS DE FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL» à la page 4 pour obtenir une description détaillée de toutes les fonctionnalités de la télécommande. Installation des piles Deux piles alcalines AAA de 1,5 V (incluses) sont nécessaires pour faire fonctionner de la télécommande. Pour installer ou remplacer les piles : 1. 2. 3. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande pour ouvrir le compartiment des piles. Insérez les piles. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment des piles. Réinstallez le couvercle du compartiment des piles. Fonctionnement de la télécommande – démarrage rapide REMARQUE : Lorsque vous émettez une commande vers l’appareil à partir de la télécommande, assurez-vous de la pointer vers le côté droit de l’appareil. L’appareil confirme la réception d’une commande en émettant un bip sonore. 1. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). REMARQUE : Si vous préférez utiliser les °C plutôt que les °F (réglage par défaut), appuyez longuement sur les boutons TEMP ou TEMP ensemble pendant environ 3 secondes. 2. Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du bouton MODE. AUTO CLIM. DÉSHUM. CHAUF. VENTIL. Fig. 6 –Modes 3. Sélectionnez la température de consigne en pointant la commande vers l’appareil et en appuyant sur les boutons d’augmentation et de réduction de la température de consigne jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche à l’écran. 4. Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse du ventilateur. REMARQUE : Si l’appareil fonctionne en mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) ou AUTO, la vitesse du ventilateur se règle automatiquement. 5. Réglez l’orientation du flux d’air. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, les volets de flux d’air haut-bas se placent à la position de chauffage ou de climatisation. Vous pouvez ajuster la position horizontale du volet de flux d’air haut-bas en appuyant sur le bouton DIRECT ou sélectionner un mouvement de volet continu en maintenant le bouton SWING (PIVOTEMENT) enfoncé. Fonctionnement manuel Si la télécommande est perdue, endommagée ou si les piles sont épuisées, vous pouvez utiliser le bouton MANUEL pour régler l’appareil. Lorsque vous appuyez une fois sur le bouton MANUEL, l’appareil passe en mode AUTO (chauffage ou climatisation). Lorsque vous appuyez deux fois sur ce bouton, le système passe au mode TEST (ESSAI) et exécute le mode COOL (CLIMATISATION) pendant 30 minutes (avant de passer au mode AUTO). Lorsque vous appuyez trois fois sur ce bouton, le système s’éteint. REMARQUES : 1. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez pas de piles usagées ou de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. Si vous n’allez pas utiliser la télécommande pendant plusieurs semaines, retirez les piles. Sinon, une fuite des piles risquerait d’endommager la télécommande. Dans les conditions normales d’utilisation, la durée de vie moyenne des piles est d’environ 6 mois. Remplacez les piles lorsque le module intérieur ne produit pas de bip ou si le témoin de transmission ne s’allume pas. Tous les paramètres programmés de la télécommande s’effacent lorsque vous retirez les piles. Après avoir inséré des piles neuves, vous devez reprogrammer la commande. Fig. 7 – Bouton de commande manuelle Les réglages de consigne du fonctionnement manuel sont les suivants : • Point de consigne réglé à l’usine : 24 °C (76 °F) • Vitesse du ventilateur : AUTO • Sens de décharge d’air : Point de consigne réglé à l’usine selon le mode de fonctionnement COOL (CLIMATISATION) ou HEAT (CHAUFFAGE). Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 6 40MBFQ: Manuel d'utilisation FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA TÉLÉCOMMANDE Assurez-vous que l’appareil est branché et sous tension avant d’utiliser la télécommande. Mode COOL (CLIMATISATION) 2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP ou TEMP . 3. Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %. REMARQUE : À mesure que la température extérieure diminue, le rendement de la fonction de CHAUFFAGE de votre appareil peut être réduit. Si c’est le cas, nous recommandons d’utiliser ce climatiseur en combinaison avec d’autres appareils de chauffage. MODE AUTO En mode AUTO, l’appareil sélectionne automatiquement le mode COOL (CLIMATISATION), FAN (VENTILATEUR) ou HEAT (CHAUFFAGE) selon la température de consigne. 1 4 2 1 3 3 Turbo 2 Fig. 8 – Mode COOL (CLIMATISATION) 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode COOL (CLIMATISATION). Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP ou TEMP Appuyez sur FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans une plage AU‘100 %. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. Réglage de la température La plage de température de fonctionnement pour les unités est de 16 à 30 °C (60 à 86 °F)/20 à 28 °C (62 à 82 °F) (selon le modèle). Vous pouvez augmenter ou abaisser la température de consigne par incréments de 0,5 °C (1 °F). Mode HEAT (CHAUFFAGE) Turbo Fig. 10 – MODE AUTO 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO. 2. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP ou TEMP 3. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. REMARQUE : La vitesse du VENTLATEUR ne peut pas être réglée en mode automatique. Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) 1 1 4 3 2 2 3 Turbo Fig. 9 – Mode HEAT (CHAUFFAGE) 1. Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode HEAT (CHAUFFAGE). Turbo Fig. 11 – Mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION) 1. Appuyez sur le bouton MODE, puis sélectionnez le mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION). Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 7 40MBFQ: Manuel d'utilisation 2. 3. Réglez la température de consigne au moyen des boutons TEMP ou TEMP Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. Mode FAN (VENTILATEUR) FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Activation du bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) Lorsque le climatiseur n’est pas en marche, la télécommande affiche le point de consigne et le mode les plus récents. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. – Le module démarre avec le point de consigne et le mode les plus récents. L’indicateur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) s’affiche. • Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour arrêter l’appareil. – Tous les témoins de l’appareil s’éteignent et la télécommande affiche le point de consigne et le mode. 1 REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) trop tôt après un arrêt, le compresseur refuse de démarrer pendant 3 à 4 minutes en raison de la protection inhérente contre les démarrages fréquents du compresseur. L’appareil n’émet un bip que lorsque les signaux sont reçus de façon appropriée. 3 2 Turbo Sélection d’un mode de fonctionnement Utilisez le bouton de MODE DE FONCTIONNEMENT pour sélectionner un des modes disponibles. Auto Fig. 12 – Mode FAN (VENTILATEUR) 1. 2. 3. Climatisation Appuyez sur MODE, puis sélectionnez le mode FAN (VENTILATEUR). Appuyez sur le bouton FAN (VENTILATEUR) pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans la plage AU-100 %. Appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour démarrer l’appareil. Sec Chauffage Ventilateur ATTENTION RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. Fig. 13 – Modes de fonctionnement Réglage de la température de consigne de la pièce Appuyez sur TEMP ou TEMP pour augmenter ou baisser la température. Le module confirme la réception du signal en émettant un bip et la température de consigne indiquée sur l’affichage change en conséquence. Vous pouvez régler la température entre 17 C (62 F) et 30 C (86 F) par incréments de 1 °C ou 1 °F. REMARQUE : En mode COOL (CLIMATISATION), si la température sélectionnée est supérieure à la température de la pièce, le module ne démarre pas. Il en va de même pour le mode HEAT (CHAUFFAGE) si la température sélectionnée est inférieure à la température de la pièce. Sélection de la vitesse du ventilateur AUTO LOW (FAIBLE) MED (MOYEN) HIGH (ÉLEVÉ) Fig. 14 – Vitesses du ventilateur Appuyez sur FAN (VENTILATION) pour sélectionner la vitesse du ventilateur. REMARQUE : Lorsque le module est activé, le ventilateur fonctionne en continu en mode de climatisation ou de chauffage. En mode de chauffage, le ventilateur peut ralentir ou s’arrêter dans certaines situations pour éviter le flux d’air froid. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 8 40MBFQ: Manuel d'utilisation Sélection de la position du volet de flux d’air haut-bas Sens du flux d’air Pour optimiser votre confort, il est recommandé de régler la position du volet horizontal à la position désirée. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DIRECT pour choisir l’une des positions du volet de flux d’air haut-bas. Chaque activation du bouton DIRECT fait pivoter le volet de 30 degrés. Dans les modes COOL (CLIMATISATION), DRY (DÉSHUMIDIFICATION) et FAN ONLY (VENTILATION SEULEMENT, le volet de flux d’air haut-bas pivote dans la plage de climatisation. En mode HEAT (CHAUFFAGE), le volet se met en position de chauffage. REMARQUE : Utilisez toujours la télécommande pour régler la position du volet de flux d’air haut-bas, sinon un fonctionnement anormal pourrait se produire. Si vous ajustez manuellement le volet en dehors de sa plage, mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. En mode COOL (CLIMATISATION) Orientez le volet de flux d’air haut-bas vers le bas ou à l’horizontale (consultez la figure 15). Pivotement automatique Pour faire pivoter automatiquement le volet de flux d’air haut-bas, appuyez sur le bouton SWING (PIVOTEMENT). Fig. 15 – Débit d’air de climatisation (capacité 12) Fig. 16 – Débit d’air de climatisation (capacités 18-58) En mode HEAT (CHAUFFAGE) Orientez le volet de flux d’air haut-bas à la verticale (consultez la figure 17). Fig. 19 – Pivotement du volet vertical (capacité 12) Fig. 20 – Pivotement du volet vertical (capacités 18-58) Fig. 17 – Débit d’air de chauffage (capacité 12) Fig. 18 – Débit d’air de chauffage (capacités 18-58) Vous pouvez modifier la position des volets de flux d’air haut-bas en appuyant sur le bouton DIRECT de la télécommande. Appuyez sur le bouton SWING (PIVOTEMENT) pour régler les volets en position fixe ou en mode de déplacement continu. La position du volet de flux d’air haut-bas est mémorisée dans les paramètres, mais elle est désactivée lorsque l’appareil fonctionne en mode TURBO ou MANUEL, ou lorsqu’une coupure de courant se produit. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 9 40MBFQ: Manuel d'utilisation Sélection de la position gauche-droite des volets Vous pouvez régler manuellement les volets gauche-droite pour orienter le flux d'air dans la pièce de sorte à optimiser le confort. Un bouton se trouve de chaque côté des volets. SÉLECTION DU FLUX D’AIR CAPACITÉ 12 1. Ouvrez le panneau avant. ATTENTION Avant d'ouvrir le panneau avant, assurez-vous d'arrêter le fonctionnement et de mettre le disjoncteur à la position ARRÊT. Ne touchez pas les pièces métalliques à l'intérieur du module intérieur, car vous risquez de vous blesser. 2. Sélectionnez le flux d'air qui correspond le mieux à vos besoins. Lorsque vous réglez la sélection du flux d’air, utilisez l’icône de flux d’air double (consultez la fig. 23). Fig. 21 – Volets droite-gauche (capacité 12) Fig. 23 – Flux d’air double REMARQUE : L’appareil détermine automatiquement le type de flux d’air approprié en fonction de la situation ou du mode de fonctionnement choisi. Tableau 1 – Mode de fonctionnement MODE DE FONCTIONNEMENT Situation Fig. 22 – Volets droite-gauche (capacités 18-58) ATTENTION N’ajustez pas manuellement les volets de flux d’air haut-bas. Si vous modifiez la position de façon manuelle, le mécanisme pourrait ne plus fonctionner correctement ou de la condensation pourrait s’égoutter des sorties d’air. Type de flux d’air MODE COOL MODE HEAT (CHAUFFAGE) (CLIMATISATION) Lorsque la Au début du Au début du pièce est fonctionnemen À des fonctionnemen complètement t ou à d'autres moments t, ou refroidie, ou autres que les lorsque la périodes lorsqu'une périodes lorsque la température heure a passé pièce n'est pas normales de l'air est depuis la mise ci-dessous. entièrement basse. en marche du refroidie. climatiseur. Afin que l'air ne soit pas Afin que l’air L’air est soufflé par les sorties directement ne soit pas orienté vers les d’air supérieure et inférieure pour le refroidissement rapide en directement personnes, le orienté vers les flux est soufflé mode COOL occupants, le par la sortie (CLIMATISATION), et pour le flux est soufflé d'air réchauffement de la pièce en par la sortie supérieure et mode HEAT (CHAUFFAGE) d’air la température (consultez la figure 18). supérieure. de la pièce est équilibrée. Fig. 24 – L’air est soufflé depuis les sorties supérieure et inférieure En mode DRY (DÉSHUMIDIFICATION), l’air froid est soufflé par la sortie d’air supérieure afin qu’il n’entre pas en contact direct avec les personnes. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 10 40MBFQ: Manuel d'utilisation Réglage du commutateur de sélection de sortie d’air à un seul flux d’air Appareil arrêté 1. Réglez le mode TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) en suivant la procédure décrite dans la section APPAREIL EN MARCHE. L’affichage TIMER (MINUTERIE) de l’appareil s’allume et l’appareil reste à l’arrêt. 2. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option. Minuterie de DÉMARRAGE et minuterie d’ARRÊT Utilisez les deux fonctions pour programmer la mise en fonction et hors fonction de l’appareil à des heures précises. Fig. 25 – Flux d’air simple • Quel que soit le mode de fonctionnement ou la situation, l'air soufflé provient de la sortie d'air supérieure. • Actionnez le commutateur lorsque vous ne souhaitez pas que l'air provienne de la sortie d'air inférieure, par exemple lorsque vous dormez. REMARQUE : Sortie d’air inférieure disponible uniquement pour les capacité 12. Fonction de minuterie Vous pouvez utiliser les fonctions TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) pour démarrer l’appareil et TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) pour arrêter l’appareil, séparément ou simultanément. Minuterie de DÉMARRAGE seulement Cette fonction configure l’appareil pour démarrer automatiquement à l’heure définie. Vous pouvez régler la fonction TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) lorsque l’appareil est en fonction ou hors fonction. Appareil en marche 1. 2. Appuyez sur le bouton TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure de mise en marche automatique. Le temps réglé est indiqué dans l’affichage de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE), le temps augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il augmente de 60 minutes par la suite, jusqu’à ce que la minuterie atteigne 24 heures. En mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE), le témoin TIMER (MINUTERIE) de l’appareil s’allume. L’appareil continue de fonctionner à l’heure réglée. Appareil arrêté 1. 2. Réglez la minuterie en suivant la méthode décrite dans la section APPAREIL EN MARCHE. L’appareil démarre à l’heure réglée. Réglez les paramètres du mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) sur 0.0 pour annuler cette option. Minuterie D’ARRÊT seulement Cette fonction configure l’appareil pour qu’il s’arrête automatiquement à l’heure souhaitée. Vous pouvez régler la minuterie lorsque l’appareil est en fonction ou hors fonction. Appareil en marche Appuyez sur le bouton TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) pour démarrer la séquence de réglage de l’heure d’arrêt automatique. Le temps réglé est indiqué dans l’affichage de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le temps augmente de 30 minutes, jusqu’à 10 heures. Il augmente de 60 minutes par la suite, jusqu’à ce que la minuterie atteigne 24 heures. En mode TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT), le témoin de la minuterie de l’appareil s’allume et l’appareil s’éteint automatiquement à l’heure réglée. Appareil arrêté 1. Réglez le mode TIMER ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) comme décrit précédemment. 2. Réglez TIMER OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme décrit précédemment. L’appareil DÉMARRE et S’ARRÊTE automatiquement aux heures réglées. Appareil en marche 1. Réglez le mode TIME OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) comme décrit précédemment. 2. Réglez le mode TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE) comme décrit précédemment. L’appareil s’arrête automatiquement à l’heure réglée pour le mode TIME OFF (MINUTERIE D’ARRÊT) et se met en marche à l’heure réglée pour le mode TIME ON (MINUTERIE DE DÉMARRAGE). Mode SLEEP (VEILLE) Le mode SLEEP (VEILLE) permet d’économiser de l’énergie. Ce mode ne peut être utilisé que lorsque l’appareil est en mode COOL (CLIMATISATION), HEAT (CHAUFFAGE) ou AUTO. Mode HEAT (CHAUFFAGE) Ce mode fonctionne de la même façon que le mode COOL (CLIMATISATION), sauf que les points de consigne sont réduits de 1 °C (1,8 °F). Mode COOL (CLIMATISATION) Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE). Après 1 heure, le point de consigne augmente de 1 °C (1,8 °F). Après une autre heure, le point de consigne augmente encore de 1 °C (1,8 °F) et le ventilateur fonctionne à basse vitesse. L’appareil s’éteint 5 heures après le réglage du mode SLEEP (VEILLE). Le mode SLEEP (VEILLE) s’annule si vous appuyez sur le bouton MODE, TEMP, FAN (VENTILATEUR), TIMER (MINUTERIE) ou ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande. Mode TURBO Utilisez le mode TURBO pour climatiser ou chauffer rapidement une pièce. 1. Appuyez sur TURBO. Si le module intérieur prend en charge cette fonction, vous entendrez un bip. Le ventilateur fonctionne à vitesse très élevée. Le mode TURBO s’arrête automatiquement 20 minutes après que vous ayez sélectionné le mode TURBO. 2. Pour annuler le mode TURBO, sélectionnez TURBO à nouveau. Lorsque vous quittez le mode TURBO, l’appareil retourne à son réglage initial. Mode nettoyage (disponible seulement pour les capacités 18 à 24) Appuyez sur le bouton CLEAN (NETTOYAGE) pour activer ou désactiver le mode d’autonettoyage. Dans ce mode, le climatiseur nettoie et déshumidifie automatiquement l’évaporateur. Le cycle de nettoyage dure 16 minutes, après quoi l’appareil s’éteint automatiquement. Vous pouvez appuyer sur le bouton CLEAN (NETTOYAGE) pendant le cycle pour annuler l’opération et éteindre l’appareil. Ce mode peut être activé uniquement dans les modes COOL (CLIMATISATION) ou DRY (DÉSHUMIDIFICATION). Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 11 40MBFQ: Manuel d'utilisation Mode SILENCIEUX Fonctions de chauffage REMARQUE : Le mode SILENCIEUX (SLC) n’est pas disponible sur ce modèle. Si l’appareil est en mode HEAT (CHAUFFAGE), le ventilateur ne démarre pas immédiatement. Le ventilateur démarre seulement après le réchauffage du serpentin afin d’éviter de souffler de l’air froid. Bouton DEL Appuyez sur le bouton DEL pour allumer ou éteindre l’affichage. Réinitialisation de la télécommande Si vous retirez les piles de la télécommande, les réglages en cours s’annulent et la commande retourne aux réglages initiaux et passe en mode VEILLE. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) pour mettre l’appareil en fonction. Temporisation Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) trop tôt après un arrêt, le compresseur refuse de démarrer pendant 3 à 4 minutes en raison de la protection inhérente contre les démarrages fréquents du compresseur. L’appareil n’émet un bip que lorsque les signaux sont reçus de façon appropriée. Fonctionnement du mode dégivrage automatique En mode HEAT (CHAUFFAGE), si le serpentin extérieur est givré, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent pendant que le système retire le givre du serpentin extérieur. Le système reprend automatiquement son fonctionnement normal lorsque le givre est retiré. Démarrage automatique Si une panne de courant se produit pendant le fonctionnement de l’appareil, celui-ci mémorise l’état de fonctionnement et démarre automatiquement avec les mêmes réglages lorsque l’alimentation est rétablie. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 12 40MBFQ: Manuel d'utilisation NETTOYAGE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures, voire la mort. Mettez toujours le système hors tension avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du système. Désactivez le sectionneur extérieur situé près de l’appareil extérieur. Assurez-vous de débrancher le module intérieur s’il fonctionne sur un sectionneur distinct. ATTENTION Fig. 26 – Ouvrir le panneau avant RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS / DU FONCTIONNEMENT Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels ou un mauvais fonctionnement de l’équipement. L’utilisation du système avec des filtres à air encrassés pourrait endommager le module intérieur et entraîner une baisse des performances de la climatisation, un fonctionnement intermittent du système et une accumulation de givre sur le serpentin intérieur et griller des fusibles. Entretien périodique Nous vous recommandons d’effectuer un entretien périodique pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Les intervalles d’entretien recommandés peuvent varier en fonction de l’environnement d’installation, par exemple, dans les zones poussiéreuses, etc. Reportez-vous au Tableau 2 à la page 15. Entrée d’air Capacités 18 à 58 Fig. 27 – Ouvrir le panneau avant 2. Retirez le filtre à air. Commutateur de sélection de sortie d'air ATTENTION RISQUE DE COUPURE Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures corporelles. Les ailettes du serpentin sont très coupantes. Faites preuve de prudence lors du nettoyage. Portez toujours une protection. Nettoyage du serpentin Fig. 28 – Retirez le filtre à air Nettoyez le serpentin au début de chaque saison de climatisation ou au besoin. Utilisez un aspirateur ou une brosse à poils longs et doux pour éviter d’endommager les ailettes. Filtre à air Nettoyage des filtres à air Retirez et nettoyez les filtres à air une fois par mois. Les obstructions peuvent réduire la capacité de refroidissement du climatiseur et présenter un risque pour la santé. REMARQUE : Si les filtres à air montrent des signes d’usure excessive ou de fissure, ils doivent être remplacés. Communiquez avec votre concessionnaire pour obtenir des filtres de rechange. 1. Capacités 18 à 58 Fig. 29 – Retirez le filtre à air Ouvrez le panneau avant. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 13 40MBFQ: Manuel d'utilisation Panneau avant du module intérieur Pour nettoyer le panneau avant du module intérieur, essuyez l’extérieur au moyen d’un chiffon sec et doux. Préparation pour un arrêt prolongé Capacités 18 à 58 Fig. 30 – Retirez le filtre à air 3. Retirez le filtre au charbon. Tenez le cadre par les languettes et retirez les quatre retenues. Vous pouvez nettoyer le filtre au charbon en le lavant à l'eau une fois aux 6 mois. REMARQUE : Le fabricant recommande de remplacer le filtre à charbon chaque année. Nettoyez les filtres et réinstallez-les dans l’appareil. Faites fonctionner le module en mode FAN ONLY (VENTILATEUR SEULEMENT) pendant 12 heures pour sécher tous les composants internes. Coupez l’alimentation principale et retirez les piles de la télécommande. Recommandations concernant le fonctionnement du système La liste suivante permet d’assurer le bon fonctionnement du système : • Remplacez les deux piles de la télécommande en même temps. • Pointez la télécommande vers le panneau d’affichage de l’appareil pour émettre une commande. • Gardez les portes et les fenêtres fermées pendant que l’appareil fonctionne. • Communiquez avec un représentant d’entretien agréé si un problème difficile à résoudre survient. • N’effectuez aucune opération de nettoyage ou d’entretien pendant que l’appareil fonctionne. • Gardez le panneau d’affichage de l’appareil à l’écart de la lumière directe du soleil et des sources directes de chaleur, car cela pourrait nuire à l’émission des commandes. • Ne bloquez pas les points d’entrée et de sortie d’air de l’appareil extérieur ou du module intérieur. Recommandations pour l’économie d’énergie Filtre à charbon Fig. 31 – Filtre à charbon 4. Nettoyez le filtre à air. Vous pouvez utiliser un aspirateur ou de l’eau pour nettoyer le filtre à air. Si l’accumulation de poussière est excessive, veuillez utiliser une brosse souple et un détergent léger pour nettoyer le filtre, puis laissez-le sécher dans un endroit frais. IMPORTANT: Le côté entrée d'air doit être dirigé vers le haut à l'utilisation de l'aspirateur. Le côté entrée d'air doit être dirigé vers le bas lors du lavage à l'eau. 5. Replacez le filtre à air et le filtre au charbon comme ils étaient, puis refermez le panneau avant. L'utilisation de l'appareil sans les filtres à air peut endommager l'appareil ou même le rendre inutilisable si la poussière devait s'accumuler à l'intérieur du module intérieur. Les recommandations suivantes amélioreront l’efficacité du système sans conduit : • Sélectionnez un réglage confortable du thermostat et laissez-le fonctionner au réglage choisi. Évitez de hausser ou de baisser le réglage tout le temps. • Gardez le filtre propre. Des nettoyages fréquents peuvent être nécessaires en fonction de la qualité de l’air intérieur. • Utilisez des doubles rideaux, des rideaux ou des stores pour empêcher que la lumière du soleil réchauffe la pièce par temps très chaud. • Limitez les heures de fonctionnement à l’aide de la fonction TIMER (MINUTERIE). • N’obstruez pas l’entrée d’air du panneau avant. • Mettez la climatisation en marche avant que l’air intérieur devienne trop inconfortable. ATTENTION RISQUE DE DÉTÉRIORATION DES ÉQUIPEMENTS Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dégâts matériels. Lors du nettoyage du panneau avant, n’utilisez pas de l’eau à une température supérieure à 40,6 °C (105 °F) et ne versez pas de l’eau sur le serpentin du ventilateur. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des détergents à base de pétrole, Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 14 40MBFQ: Manuel d'utilisation DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau 3 avant de communiquer avec votre concessionnaire local. Tableau 2 – Entretien périodique APPAREIL INTÉRIEUR TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS Nettoyer le filtre à air* Remplacer le filtre au charbon Changer les piles de la télécommande APPAREIL EXTÉRIEUR Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’extérieur Nettoyer le serpentin extérieur à partir de l’intérieur† Souffler de l’air sur les pièces électriques† Vérifier le serrage des raccords électriques† Nettoyer les pales du ventilateur† Vérifier le serrage du ventilateur† Nettoyer les bacs d’évacuation† TOUS LES MOIS TOUS LES 6 MOIS TOUS LES ANS * Augmentez la fréquence d’entretien dans les zones poussiéreuses. † L’entretien doit être effectué par du personnel d’entretien qualifié. Reportez-vous au manuel d’installation. Problèmes courants Tableau 3 – Problèmes courants PROBLÈME L’appareil / le système ne fonctionne pas. Climatisation peu efficace CAUSE POSSIBLE Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a grillé. Panne d’alimentation Les voyants de diagnostic s’allument.* Appelez votre représentant d’entretien La tension est trop faible. Appelez votre représentant d’entretien. Le filtre est obstrué par de la poussière. La température n’est pas réglée de façon appropriée. Une porte ou une fenêtre est ouverte. Nettoyez le filtre à air L’appareil extérieur est obstrué. La vitesse du ventilateur est trop faible. L’appareil fonctionne en mode Ventilateur au lieu de Climatisation. Le filtre est obstrué par de la poussière. Le réglage de température est trop bas. Chauffage peu efficace Une porte ou une fenêtre est ouverte L’appareil extérieur est obstrué. L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement. SOLUTION Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible par le fusible de rechange spécifié. Redémarrez l’appareil lorsque l’alimentation est rétablie. La minuterie d’arrêt ne fonctionne pas correctement. Les voyants de diagnostic s’allument Vérifiez la température et réinitialisez au besoin. Fermez la fenêtre ou la porte. Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis redémarrez l’appareil. Modifiez la sélection de vitesse du ventilateur. Changez le mode de fonctionnement à Climatisation ou réinitialisez l’appareil. Nettoyez le filtre. Vérifiez la température et réinitialisez au besoin. Vérifiez que les toutes les portes et fenêtres sont fermées pendant le fonctionnement de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, retirez l’obstruction, puis redémarrez l’appareil. Redémarrez le mode de fonctionnement. Appelez un représentant d’entretien pour une réparation *Les voyants de diagnostic sont une combinaison de voyants qui s’allument dans la zone d’affichage de l’appareil. Ils sont une combinaison des voyants que vous voyez pendant le fonctionnement normal. Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part. 15 40MBFQ: Manuel d'utilisation ©2021 Carrier. Tous droits réservés. Une entreprise Carrier Edition Date: 07/21 Nº de catalogue: OG-40MBFQ-05FR Remplace: OG-40MBFQ-04FR Le fabricant se réserve le droit de modifier les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.. 16