Beckman Coulter Power Express Lab Automation Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
322 Des pages
Beckman Coulter Power Express Lab Automation Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Modules de gestion des portoirs du Power Express
Pour une utilisation en Diagnostic In Vitro
B44496AH
Mars 2022
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.
Mode d’emploi
Modules de gestion des portoirs du Power Express
Réf. B44496AH (Mars 2022)
© 2022 Beckman Coulter, Inc.
Tous droits réservés.
Marques
Beckman Coulter, le logo stylisé et les marques des produits et des services Beckman Coulter mentionnées
ici sont des marques ou des marques déposées de Beckman Coulter, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Peut être couvert par un ou plusieurs brevets — voir www.beckmancoulter.com/patents.
Retrouvez-nous sur internet à l’adresse suivante :
www.beckmancoulter.com
EC REP
Beckman Coulter Ireland Inc.
Lismeehan O’Callaghan’s Mills
Co. Clare, Ireland
+(353) (0) 65 683 1100
Traduction du Mode d’emploi original
Historique des révisions
Ces instructions s’appliquent aux systèmès Power Express èquipès de la version logicielle
indiquèè dans ce document, ainsi que des versions prècèdèntès du logiciel. Lorsqu’une
version ultèrièurè du logiciel modifiè les informations contenues dans ce document, une
nouvelle èdition sera publièè.
AH, mars 2022
• Version logicielle 6.0
Modifications :
•
•
•
•
•
Mise à jour de la section Garantie et services
Mise à jour de la section Compàtibilitè èlèctromàgnètiquè
Ajout de la section Usage prèvu
Ajout de la section Avis aux utilisateurs
Ajout de la section Pour le màrchè russe uniquement
Chapitre 1, Description du module de production des portoirs
•
•
•
•
•
•
Mise à jour de la section Module Producteur de portoirs
Ajout d’une remarque à la section Connexion de la cellule de travail DxH
Ajout d’une remarque importante à la section Connexion de la cellule de travail DxH
Mise à jour de la section Connexion du cobas 8000
Ajout d’une remarque à la section Connexion du Sysmex XN-9000
Ajout de la section Connexion du YHLO iModules
Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs
•
•
•
•
•
•
•
Ajout d’un avertissement à la section Introduction
Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de prioritè
Mise à jour de la rubrique Fonctionnement
Mise à jour de la figurè à la section Chargement de portoir DxH
Ajout d’une remarque importante à la section Chargement de portoir DxH
Mise à jour de la section Chargement de portoirs et rechargement
Ajout de la section Chargement de portoirs YHLO iModules
Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur
•
•
•
•
•
•
B44496AH
Mise à jour de la rubrique Introduction
Mise à jour de la section Codes de fonction du module Producteur de portoirs
Ajout de la section Codes de fonction du module de voie en T
Mise à jour de la rubrique Reprise gènèràlè àprès erreur
Mise à jour de la procèdurè Contourner un module
Mise à jour de la rubrique Rècupèràtion àprès utilisation du bouton d’àrrèt
iii
Historique des révisions
• Mise à jour de la section Procèdurès de reprise àprès erreur du module Producteur de
portoirs
• Mise à jour de la rubrique Suppression de la voie du module
• Mise à jour de la section Reprise àprès erreur de l’analyseur en ètàt àrrètè
• Mise à jour de la rubrique Aucun support à la position de dèchàrgèmènt
• Mise à jour de la section Modules Producteur de portoirs YHLO iModules, AU5800,
AU5800XL et cobas 8000
• Ajout de la section Reprise àprès erreur de transfert de portoir YHLO iModules
• Ajout de la section L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes
d’èchàntillons en automatisation
Chapitre 4, Dépannage
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/
AU5800XL
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule
de travail DxH
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur du module Producteur de portoirs
Sysmex XN-9000
• Mise à jour du tableau Codes d’erreur de la voie en T
• Ajout de la section Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules
• Ajout de la section Schèmà du convoyeur de connexion YHLO iModules
• Ajout de la section Schèmà du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules
• Ajout de la section Schèmà du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules
• Ajout de la section Schèmà du bras de transfert de connexion YHLO iModules
• Ajout de la section Schèmà du capteur du convoyeur de retour en option
Annexe A, Ressources pédagogiques et de formation
• Ajout de la section Ressources pèdàgogiquès et de formation
AG, octobre 2019
• Version logicielle 5.0
Modifications :
• Ajout de la Proposition 65 de Californie à la section Glossaire des symboles
• Mise à jour de la remarque dans la section « Portèè de ce manuel »
Chapitre 1, Description du module de production des portoirs
•
•
•
•
•
Mise à jour de la section du module Producteur de portoirs
Mise à jour de la section Màtèrièl de connexion AU5800
Mise à jour de la section Connexion Stago STA-R
Ajout de la section Connexion cobas 8000
Ajout de la connexion Sysmex XN-9000
Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs
iv
B44496AH
Historique des révisions
• Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de prioritè
• Ajout de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de chargement
• Mise à jour de la figurè 2.4 Diagramme de routage des tubes pour les tests
supplèmèntàirès/rèdosàgès avec des connexions IDC ou GC
• Mise à jour de la rubrique Fonctionnement
• Ajout de la section chargeur de portoirs cobas 8000
• Ajout de la section chargeur de portoirs Sysmex XN-9000
Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur
• Ajout de la procèdurè de rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir cobas
8000
• Mise à jour du tableau Dèfinition des codes de fonction du module
• Mise à jour de la procèdurè de code de fonction
• Mise à jour de la rubrique Rècupèràtion àprès utilisation du bouton d’àrrèt
• Ajout de la procèdurè Suppression de la voie du module
• Ajout de la rubrique Rèsolution en cas d’àrrèt de l’analyseur (cobas 8000 et
Sysmex XN-9000)
• Mise à jour de la rubrique Aucun support à la position de dèchàrgèmènt
• Mise à jour de la section Modules Producteur de portoirs DxC, Stago STA-R et XN-9000
• Ajout de la section Modules AU5800, AU5800XL et cobas 8000
• Mise à jour de la section Module Producteur de portoirs DxH Workcell
• Ajout de la section Rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir cobas 8000
• Ajout de la section Rècupèràtion àprès une erreur de transfert de portoir
Sysmex XN-9000
Chapitre 4, Dépannage
• Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs XL
AU5800/AU5800
• Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxH
Workcell
• Mise à jour du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STAR
• Ajout du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000
• Ajout du tableau des codes d’erreur du module Producteur de portoirs
Sysmex XN-9000
• Ajout du diagramme du capteur du schèmà du bras de transfert de connexion cobas
8000
• Ajout du diagramme du capteur du schèmà du tampon de connexion cobas 8000
• Ajout du diagramme du capteur du schèmà du convoyeur de connexion cobas 8000
• Ajout du diagramme du capteur du schèmà du tampon des portoirs de connexion
cobas 8000
AF, mai 2018
• Version logicielle 3.5
Modifications :
B44496AH
v
Historique des révisions
• Mise à jour de la rubrique Avis de sècuritè
• Ajout d’un glossaire de symboles tenant compte des modificàtions des exigences
d’ètiquètàgè mondiales et rèpèrtoriànt les symboles d’idèntificàtion, de clàssificàtion,
de mise en garde et d’avertissement relatifs aux produits
Chapitre 1, Description du module de production des portoirs
• Mise à jour de la rubrique Fonctions clès de la connexion de la cellule de travail DxH
• Mise à jour de la rubrique Fonctions clès de la connexion Stago STA-R
Chapitre 2, Procédures du module de production des portoirs
• Mise à jour de la rubrique Règlàgè du dèlài d’attente de chargement
• Mise à jour de la rubrique Fonctionnement
• Mise à jour des organigrammes Routage de base des tubes
Chapitre 3, Procédures de reprise après erreur
• Mise à jour de la rubrique Reprise gènèràlè àprès erreur
• Mise à jour de la procèdurè Contourner un module
• Ajout de la rubrique Aucun support en position de dèchàrgèmènt
Chapitre 4, Dépannage
• Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs AU5800/
AU5800XL
• Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs DxC
• Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs de cellule de
travail DxH
• Mise à jour des codes d’erreur du module de production des portoirs Stago STA-R
• Mise à jour des codes d’erreur de la voie en T
• Changement du titre du schèmà « Voie en U du module de gestion des portoirs » en
« Voie en U du module de production des portoirs (utilisè avec une connexion DxH et
utilisè en option avec la connexion Stago STA-R) »
• Ajout du schèmà Capteur du convoyeur en option
AE, juillet 2016
Cennexus, version logicielle 3.0
Logiciel Line Control, version logicielle 3.0
Adresse EC REP mise à jour
Avis de sècuritè mis à jour
Connexions mises à jour :
•
•
•
•
Connexion de l’AU5800
Connexion de la cellule de travail DxH
Connexion du DxC
Connexion du Stago STA-R
Ajout de nouvelles procèdurès :
vi
B44496AH
Historique des révisions
• Chargement de portoirs et rechargement
• Analyseur DxH – Reprise de problèmè de lecture de tube d’èchàntillon
d’automatisation BCR
• Reprise Stago àrrètè
• L’unitè Stago est rèinitiàlisèè (Du à une erreur interne)
• L’analyseur Stago ne peut pas lire une ètiquèttè code-barres
• Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago
Mise à jour des procèdurès existantes :
•
•
•
•
•
•
Règlàgè du dèlài d’attente de chargement
Fonctionnement
Traitement spèciàl pour l’hèmoglobinè A1c (HbA1c3)
Procèdurè pour les codes de fonction
Reprise gènèràlè àprès erreur
Reprise àprès utilisation du bouton d’àrrèt
Procèdurès supprimèès :
• Connexion(s) DxC et erreur de position du module d’aliquotes au niveau du lecteur de
code-barres
• Reprise àprès erreur lorsque les tubes d’èchàntillons sont en cours de traitement dans
l’analyseur
• Reprise àprès erreur lorsque les tubes d’èchàntillons ne sont pas en cours de
traitement dans l’analyseur
Mise à jour des codes d’erreurs et de fonction
Schèmàs mis à jour/àjoutès
AD, juin 2015
Cennexus, version logicielle 2.0
Ordinateur Line Control, version logicielle 2.00
Ajout de l’unitè Producteur de portoirs pour les unitès de connexion DxC et Stago STA-R
dans tout le mode d’emploi pour les informations, codes d’erreur et diagrammes du
systèmè
Ajout de la procèdurè de connexion du DxH
Mise à jour de la procèdurè d’utilisation du bouton d’àrrèt
Ajout des connexions DxC et Stago STA-R au mode d’emploi
Ajout des procèdurès du DxC
Ajout de la rècupèràtion du bouton d’àrrèt du DxC
Ajout de la rècupèràtion du bouton d’àrrèt du Stago
Ajout des diagrammes de Stago et de DxC
Ajout des codes d’erreur de Stago et de DxC
B44496AH
vii
Historique des révisions
AC, novembre 2014
Cennexus, version logicielle 1.1
Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00
Ajout de « unitè Producteur de portoirs pour la cellule de travail DxH » dans tout le mode
d’emploi. Informations sur le systèmè, codes d’erreur et diagrammes
AB, juillet 2014
Cennexus, version logicielle 1.1
Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00
Version initiale, AA, décembre 2013
Cennexus, version logicielle 1.1
Ordinateur Line Control, version logicielle 1.00
viii
B44496AH
Garantie et services
Le systèmè est couvert par et soumis aux provisions de la garantie incluse à votre contrat
concernant le systèmè ou ses rèàctifs.
Le client est responsable des procèdurès de maintenance prèvèntivè de routine. Les
rèpàràtions dues à l’absence de mise en œuvre de ces procèdurès de maintenance aux
intervalles de temps indiquès sont èffèctuèès à la discrètion de Beckman Coulter et aux frais
du client.
En cas de problèmè dans le systèmè intervenant pendant la pèriodè de garantie, veuillez
contacter votre rèprèsèntànt de Beckman Coulter Prècisèz le numèro de sèriè ou d’ID
systèmè et donnez une description complètè du problèmè.
Service téléphonique : États-Unis et Canada
Pour les clients rèsidànt aux Étàts-Unis et au Canada, veuillez contacter le Service Clièntèlè
Beckman Coulter au numèro gratuit (800) 854-3633. Le Service Clièntèlè Beckman Coulter
est disponible 24 heures sur 24 pour les clients de la zone continentale des Étàts-Unis, de
l’Alaska, d’Hàwàï et du Canada.
Service téléphonique : International
Pour les clients internationaux, contactez votre Service Clièntèlè Beckman Coulter local.
Pour le marché russe uniquement
1. Le fabricant garantit la conformitè des produits fàbriquès conformèmènt aux exigences
relatives à la documentation normative et technique. La sècuritè et la quàlitè des
produits sont garanties tout au long de la durèè de conservation des produits.
2. Le fabricant est responsable des vices càchès, sauf de ceux àssociès à une violation des
règlès d’utilisation, des conditions prèàlàblès au transport ou au stockage, à
l’intervention d’un tiers ou en cas de force majeure.
3. Le fabricant remplacera le produit à ses propres frais :
— Si les càràctèristiquès techniques et fonctionnelles (propriètès du consommateur)
ne sont pas conformes à la documentation règlèmèntàirè et technique.
— Si ces inconvèniènts sont càusès par un dèfàut latent dans les màtèriàux ou la
fabrication par le fabricant du produit.
Concernant la quàlitè du produit, veuillez contacter le rèprèsèntànt du fabricant en
Fèdèràtion de Russie.
B44496AH
ix
Garantie et services
x
B44496AH
Avis de sécurité
Avant de faire fonctionner le systèmè, lisez tous les manuels d’utilisation et consultez le
personnel formè de Beckman Coulter. N’èxècutèz aucune procèdurè avant d’avoir
attentivement lu toutes les instructions. Suivez toujours les indications des ètiquèttès du
produit, ainsi que les recommandations du fabricant. Pour plus d’informations, contactez
Beckman Coulter.
Symboles d’alertes : Avertissement, Attention, Important, Remarque et Conseil
Avertissement
Un avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant
entraîner la mort ou des blessures importantes. L’alerte « Avertissement » peut aussi
indiquer la présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un
diagnostic incorrect.
Attention
L’alerte « Attention » indique une situation potentiellement dangereuse qui peut
entraîner des blessures légères ou modérées. L’alerte « Attention » peut aussi être
utilisée pour attirer l’attention sur des pratiques dangereuses ou pour indiquer la
présence éventuelle de données erronées qui peuvent entraîner un diagnostic
incorrect.
Important
L’alerte « Important » indique la présence d’informations importantes.
Remarque
L’alerte « Remarque » indique la présence d’informations à noter.
Conseil
L’alerte « Conseil » indique la présence d’informations à prendre en compte.
B44496AH
xi
Avis de sécurité
Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes
Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes
Avertissement
Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les
portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure.
Faites fonctionner le système avec précaution.
Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent
être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des
tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le
cadre de toute procédure de reprise après erreur.
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants,
une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire.
Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux
d’échantillonnage et après toute activité de maintenance.
Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la
manipulation de matières présentant un risque biologique.
Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du
matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques.
Important
Si l’équipement est utilisé d’une manière autre que celle indiquée par Beckman Coulter,
Inc., la protection fournie par l’équipement peut être détériorée.
Important
Chaque tube d’échantillon traité par le système doit avoir un ID échantillon unique et
une étiquette code-barres lisible. Le système envoie les tubes d’échantillons avec un ID
échantillon dupliqué vers la voie erreur. Les étiquettes code-barres endommagées ou
illisibles provoquent des erreurs.
Si vous chargez de multiples tubes d’échantillons avec le même ID échantillon
simultanément dans le système d’automatisation et dans un analyseur connecté, le
système peut envoyer des résultats dupliqués au SIL. Contactez votre représentant de
Beckman Coulter pour obtenir des conseils sur la manière de mettre en œuvre un
étiquetage avec des ID échantillon uniques.
Avertissement
Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent
être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des
xii
B44496AH
Avis de sécurité
Avertissements, mentions Attention et Remarques importantes
tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le
cadre de toute procédure de reprise après erreur.
Attention
Pour réduire le risque de blessure corporelle, faites fonctionner le système
uniquement avec tous les capots en place.
Important
Ne téléchargez pas et ne visionnez pas les fichiers PDF du mode d’emploi sur un
ordinateur connecté au système d’automatisation. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner une diminution de la vitesse de traitement de l’ordinateur et des
performances du système.
Important
N’utilisez que des pièces détachées et fournitures approuvées pour le Power Express,
comme listé dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système
général Power Express, Annexe B. N’utilisez que des tubes d’échantillons approuvés
comme indiqué dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système
général Power Express, Vue d’ensemble du fonctionnement.
Compatibilité électromagnétique
Ce dispositif est conforme aux exigences en màtièrè d’èmissions et d’immunitè spècifièès
dans la sèriè EN/IEC 61326 des normes de la famille de produits pour un « environnement
èlèctromàgnètiquè de base ». Cet èquipèmènt est directement àlimèntè à basse tension par
le rèsèàu public. Cet èquipèmènt n’est pas dèstinè à un usage rèsidèntièl.
Ce dispositif gènèrè, utilise et peut èmèttrè de l’ènèrgiè ràdiofrèquèncè (RF) non
intentionnelle. Si ce dispositif n’est pas instàllè et utilisè correctement, cette ènèrgiè RF
peut gènèrèr des intèrfèrèncès avec d’autres èquipèmènts. Il incombe à l’utilisateur finàl de
s’assurer qu’un environnement èlèctromàgnètiquè compatible peut ètrè maintenu pour que
le dispositif fonctionne comme prèvu.
Cet èquipèmènt est conçu pour une utilisation dans un ÉTABLISSÉMÉNT PROFESSIONNEL
DE SOINS DE SANTE. Il est probable qu’il fonctionne mal s’il est utilisè dans un
ENVIRONNEMENT DE SOINS DE SANTÉ A DOMICILE. Si l’on soupçonne que les
performances sont àffèctèès par les intèrfèrèncès èlèctromàgnètiquès, le bon
fonctionnement peut ètrè rètàbli en augmentant la distance entre l’èquipèmènt et la source
des intèrfèrèncès.
En outre, d’autres èquipèmènts peuvent èmèttrè de l’ènèrgiè RF ràyonnèè à laquelle ce
dispositif est sensible. Si vous suspectez l’existence d’intèrfèrèncès entre ce dispositif et un
autre èquipèmènt, Beckman Coulter vous recommande de corriger les intèrfèrèncès comme
suit :
B44496AH
xiii
Avis de sécurité
Étiquettes du matériel
• Évàluèz l’environnement èlèctromàgnètiquè avant d’installer et de faire fonctionner ce
dispositif.
• Ne faites pas fonctionner ce dispositif dans un endroit proche de sources de
rayonnement èlèctromàgnètiquè important (par exemple sources RF intentionnelles
non blindèès) car elles pourraient intèrfèrèr avec un fonctionnement correct. Les
èmèttèurs ràdioèlèctriquès, les tèlèphonès sans fil et les tèlèphonès cellulaires sont des
exemples d’èmèttèurs intentionnels non blindès.
• Ne placez pas ce dispositif à proximitè d’un èquipèmènt mèdicàl èlèctriquè susceptible
d’ètrè dèfèctuèux en raison de la proximitè de champs èlèctromàgnètiquès.
• Ce dispositif a ètè conçu et tèstè conformèmènt aux exigences de la CISPR 11, classe A
en màtièrè de limites d’èmissions. Dans un environnement domestique, ce dispositif
peut causer des intèrfèrèncès radio, auquel cas vous devez prendre des mesures pour
àttènuèr ces intèrfèrèncès.
Étiquettes du matériel
Étiquette indiquant un risque biologique
Cette ètiquèttè indique qu’il faut procèdèr avec prudence, et uniquement avec tous les
capots en place, pour rèduirè les risques de blessure corporelle et le risque biologique.
Étiquette « Veuillez tenir cette partie »
Cette ètiquèttè, situèè sur le tiroir des modules d’èntrèè et de sortie dynamique et sur le
capot supèrièur de la centrifugeuse, indique la position la plus stable pour tenir le tiroir ou
le capot.
Étiquette « Bouton de déverrouillage de la porte de sécurité »
Cette ètiquèttè indique un bouton de dèvèrrouillàgè qui dèvèrrouillè une porte lorsque
vous l’actionnez.
xiv
B44496AH
Avis de sécurité
Marquages Conformité et Certification
Étiquette « Attention, fermez la porte »
Cette ètiquèttè vous avertit de fermer la porte àrrièrè de l’imprimante avant de fermer le
tiroir à ètiquèttès de l’aliquoteur.
Étiquette Pièces mobiles
Cette ètiquèttè indique la prèsèncè de piècès mobiles, qui prèsèntènt un risque de
pincement ou d’ècràsèmènt. Cette ètiquèttè est àpposèè en de nombreux emplacements.
Attention, les piècès bougent automatiquement.
Ne toucher aucune des piècès mobiles du systèmè et ne pas s’en approcher lorsque le
systèmè est en cours d’utilisation. Fermer les capots et les èlèmènts de protection pendant
le fonctionnement. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des blessures ou
donner des rèsultàts incorrects.
Étiquette « Mise en route »
Cette ètiquèttè donne l’emplacement du bouton de mise en route sur le module de
centrifugation.
Étiquette indiquant la présence d’un système pneumatique
Cette ètiquèttè indique une mise en garde concernant le module d’èntrèè qui travaille avec
une pression de 0,7 mpa (100 PSI).
Marquages Conformité et Certification
Ces ètiquèttès et ce tableau de dèclàràtion des màtèriàux (Tableau des noms et des
concentrations des produits dangereux) rèpondènt aux exigences de la norme de l’industrie
èlèctroniquè de la Rèpubliquè Populaire de Chine SJ/T11364-2006 « Marquage dèstinè au
controlè de la pollution càusèè par les produits informatiques ».
B44496AH
xv
Avis de sécurité
Marquages Conformité et Certification
Étiquette de recyclage
Cette ètiquèttè est requise conformèmènt à la directive de l’Union èuropèènnè relative aux
dèchèts d’èquipèmènts èlèctriquès ou èlèctroniquès (DEEE). La prèsèncè de cette ètiquèttè
indique que :
1. le dispositif a ètè mis sur le màrchè èuropèèn àprès le 13 àout 2005 ;
2. le dispositif ne doit pas ètrè èliminè en dèchàrgè municipale dans aucun des Étàts
membres de l’Union.
Les clients doivent comprendre et respecter toutes les lois relatives à l’àdèquàtion de la
dècontàminàtion et à la sècuritè de l’èliminàtion des èquipèmènts èlèctriquès. Pour les
produits Beckman Coulter portant cette ètiquèttè, veuillez demander à votre revendeur ou
au bureau Beckman Coulter de votre règion, les dètàils du programme de reprise, qui a
pour objet de faciliter la collecte, le traitement, la rècupèràtion, le recyclage et l’èliminàtion
de ces produits en toute sècuritè.
Pour le màrchè japonais :
Le systèmè est considèrè comme un dèchèt industriel, sujet à des controlès spècifiquès
applicables aux dèchèts infectieux. Avant de mettre le systèmè au rebut, consultez le texte
de loi relatif à l’èliminàtion des dèchèts et au service public de sàlubritè.
Marque de certification cNRTLus
Ce symbole indique qu’un laboratoire d’essais reconnu au niveau national (NRTL)
considèrè l’instrument comme ètànt conforme aux normes de sècuritè du produit en
vigueur aux Étàts-Unis et au Canada.
OSHA, CEC
Marquage CE
Le marquage CE indique qu’un produit a ètè èvàluè avant d’ètrè commèrciàlisè, et qu’il est
conforme aux directives en vigueur relatives aux exigences de sàntè, de sècuritè et de
protection de l’environnement de l’Union èuropèènnè.
Symbole Mise en garde RoHS
Ce symbole indique que ce produit informatique renferme certains èlèmènts toxiques ou
dangereux, et qu’il peut ètrè utilisè en toute sècuritè pendant sa pèriodè d’innocuitè
xvi
B44496AH
Avis de sécurité
Marquages Conformité et Certification
environnementale. Le nombre figurànt à l’intèrièur du logo indique la pèriodè de protection
environnementale (en ànnèès) pour le produit. Le cercle externe indique que le produit
peut ètrè rècyclè. Le logo signifiè aussi que le produit doit ètrè rècyclè immèdiàtèmènt à
l’expiration de sa pèriodè de protection environnementale. La date figurànt sur l’ètiquèttè
est la date de fabrication du produit.
Ces ètiquèttès et ce tableau de dèclàràtion des màtèriàux (Tableau des noms et des
concentrations des produits dangereux) rèpondènt aux exigences de la norme de l’industrie
èlèctroniquè de la Rèpubliquè Populaire de Chine SJ/T11364-2006 Marquage destiné au
contrôle de la pollution causée par les produits informatiques.
制造。
日期 / Mfg. Date
Symbole RCM
Ce symbole indique la conformitè avec les exigences de l’ACMA (Australian Communications
Media Authority) (sècuritè et CEM) en vigueur en Australie et en Nouvèllè-Zèlàndè.
B44496AH
xvii
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Contrôle manuel
Ce symbole indique un contrôle qui fonctionne manuellement.
ISO 7000: Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols,
#0096 (ISO 7000 : Symboles graphiques utilisables sur l’équipement —
Symboles enregistrés, Nº 0096).
Informations supplémentaires du fabricant spécifiques au produit
Ce symbole peut également indiquer qu’il faut saisir le dispositif comme
indiqué par le symbole.
Attention
Ce symbole indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode
d’emploi afin d’obtenir des informations de précaution importantes telles
que des avertissements et mises en garde ne pouvant, pour diverses
raisons, être présentées sur le dispositif médical lui-même.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements. #5.4.4 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à
utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et
informations à fournir — partie 1 : exigences générales. Nº 5.4.4).
Dispositif médical de diagnostic in vitro
Ce symbole indique qu’un dispositif médical est destiné à être utilisé en tant
que dispositif médical pour diagnostic in vitro.
ISO 15223-1: Medical devices. Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied. General requirements,
clause 5.5.1 (ISO 15223-1 : Dispositifs médicaux. Symboles à utiliser avec les
étiquettes de dispositifs médicaux, l’étiquetage et informations à fournir.
Exigences générales, alinéa 5.5.1)
xviii
B44496AH
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles (suite)
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Avertissement ; risque biologique
Ce symbole avertit sur la possibilité d’un risque biologique.
ISO 7010. Graphical Symbols — Safety colors and safety signs. #W009
(ISO 7010 Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de
sécurité. Nº W009)
Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le
fabricant
Ce symbole indique qu’il faut procéder avec prudence, et uniquement avec
tous les couvercles en place, pour réduire les risques de blessure aux
personnes et le risque biologique.
Ce symbole indique l’utilisation de matières présentant un risque
biologique dans la zone. Procédez avec précaution lorsque vous manipulez
des échantillons potentiellement infectieux.
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié tel que des
gants, une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire. Manipulez
et éliminez les matières présentant un risque biologique conformément aux
procédures appropriées de votre laboratoire.
Avertissement ; pincement de mains
Ce symbole avertit de la possibilité d’un mouvement de fermeture des
parties mécaniques de l’équipement.
ISO 7010. Graphical Symbols for electrical equipment in medical practices.
#W024 (Symboles graphiques des appareils électriques dans les
établissements médicaux. Nº W024)
Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le
fabricant
Prendre des précautions particulières pour éviter de se blesser les mains
lorsque l’on se tient à proximité de l’équipement qui comporte des pièces
mécaniques mobiles.
Consulter le mode d’emploi
Ce symbole indique la nécessité pour l’utilisateur de consulter le mode
d’emploi.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements. #5.4.3 (Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les
étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir —
partie 1 : Exigences générales. Nº 5.4.3).
B44496AH
xix
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles (suite)
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Date de fabrication
Ce symbole indique la date de fabrication du dispositif médical.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements (Dispositifs médicaux — symboles à utiliser avec les étiquettes
de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir — partie 1 :
exigences générales). #5.1.3
EC REP
Représentant agréé dans la Communauté européenne
Ce symbole indique le représentant autorisé dans la communauté
européenne.
ISO 15223-1. Medical devices – Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied – Part 1: General
Requirements (Dispositifs médicaux – symboles à utiliser avec les étiquettes
de dispositifs médicaux, étiquetage et informations à fournir – partie 1 :
exigences générales). #5.1.2
Fabricant
Ce symbole indique le fabricant du dispositif médical.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements. #5.1.1 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à
utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et
informations à fournir — partie 1 : exigences générales. Nº 5.1.1)
Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le
fabricant
Ce symbole indique le fabricant légal du produit.
Déverrouillage
Sur un contrôle, ce symbole indique qu’une fonction n’est pas verrouillée ou
montre que l’état est déverrouillé.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment — Overview and
application, #5570 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement — Aperçu et application, Nº 5570)
xx
B44496AH
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles (suite)
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Veille
Ce symbole identifie le commutateur ou la position du commutateur selon
la partie de l’équipement qui est allumée, pour le passer en Veille, et pour
identifier le contrôle pour basculer vers ou indiquer l’état Basse
consommation.
Chacun des divers états de la consommation d’électricité peut être indiqué
par une couleur qui y est associée.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment — Overview and
application, #5009 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement — Aperçu et application, Nº 5009).
Informations supplémentaires du fabricant spécifiques au produit
Ce symbole indique le bouton Marche et Arrêt pour le dispositif.
« OFF » (Arrêt) (alimentation)
Ce symbole indique le débranchement du secteur, au moins pour les
principaux interrupteurs ou leurs positions, et dans tous les cas où la
sécurité est de mise.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and
application, #5008 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement - Aperçu et application, Nº 5008)
Informations supplémentaires sur le fabricant spécifiques au produit
Ce symbole indique la position d’arrêt.
« ON » (Arrêt) (alimentation)
Ce symbole indique le raccordement au secteur, au moins pour les
principaux interrupteurs ou leurs positions, et dans tous les cas où la
sécurité est de mise.
IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment - Overview and
application, #5007 (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement - Aperçu et application, Nº 5007)
Informations supplémentaires sur le fabricant spécifiques au produit
Ce symbole indique la position de marche.
B44496AH
xxi
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles (suite)
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Numéro de catalogue
Ce symbole indique le numéro de catalogue du fabricant afin de pouvoir
identifier le dispositif médical.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements. #5.1.6 (ISO 15223-1. Dispositifs médicaux — symboles à
utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et
informations à fournir — partie 1 : Exigences générales. Nº 5.1.6)
Numéro de série
Ce symbole indique le numéro de série du fabricant afin de pouvoir
identifier un dispositif médical spécifique.
ISO 15223-1. Medical devices — Symbols to be used with medical device
labels, labelling and information to be supplied — Part 1: General
Requirements. #5.1.7 (ISO 15223-1 : Dispositifs médicaux — Symboles à
utiliser avec les étiquettes de dispositifs médicaux, étiquetage et
informations à fournir — Partie 1 : exigences générales. Nº 5.1.7).
Arrêt
Ce symbole identifie le contrôle ou l’indicateur pour arrêter la fonction en
cours d’exécution.
IEC 60417 : Graphical symbols for use on equipment — Overview and
application, #5110A (CEI 60417 : Symboles graphiques utilisables sur
l’équipement — Aperçu et application, Nº 5110A)
Informations supplémentaires spécifiques au produit données par le
fabricant
Ce symbole indique un bouton d’arrêt.
Unité de refroidissement
Ce symbole indique l’unité de refroidissement.
Boîtier du lecteur
Ce symbole indique le boîtier du lecteur.
Titre du symbole : Made in Japan
Signification du symbole : Ce symbole indique le pays dans lequel le produit
a été fabriqué.
xxii
B44496AH
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 1 Glossaire des symboles (suite)
Symbole
Intitulé du symbole, signification du symbole et référence du symbole
Titre du symbole : symbole RxOnly
Attention : La loi fédérale des États-Unis limite la vente de ce dispositif aux
praticiens autorisés ou sur demande de ces derniers.
WARNING
Cancer & Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
C26155-AB
Info for USA only: California Proposition 65
Proposition 65 de la Californie
Ce symbole indique que ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques identifiés par l’État de Californie comme étant cancérigènes et
comme ayant des effets nocifs sur la reproduction. Pour plus
d’informations, consultez https://www.P65Warnings.ca.gov.
Les anciens systèmès Power Express peuvent ètrè dotès des ètiquèttès supplèmèntàirès ciàprès.
Tableau 2 Étiquettes de matériel informatique antérieures
Symbole
Description (Description)
Veuillez tenir cette partie
Ce symbole, situé sur le tiroir des modules d’entrée et de sortie dynamique
et sur le capot supérieur de la centrifugeuse, indique la position la plus
stable pour tenir le tiroir ou le capot.
Bouton d’arrêt
Ce symbole indique un bouton d’arrêt que vous pouvez utiliser pour
interrompre toute condition dangereuse.
Mettre sous tension
Ce symbole donne l’emplacement du bouton de mise en route sur le
module de centrifugation.
Directive RoHS
Ce symbole indique que le produit ne renferme aucun élément ou
substance toxique ou dangereuse. Le « e » représente les produits
électriques, électroniques et informatiques respectueux de
l’environnement. Le logo indique que ce produit informatique ne renferme
aucun élément ou substance toxique ou dangereux(euse) et qu’il s’agit d’un
produit « vert ». Le cercle externe indique que le produit peut être recyclé.
Le logo indique également que le produit peut être recyclé après sa mise au
rebut et qu’il ne doit pas être éliminé purement et simplement.
Marque C-Tick
La marque C-Tick doit être utilisée sur des produits conformes aux normes
de compatibilité électromagnétique (CEM) sur les marchés australien ou
néo-zélandais.
B44496AH
xxiii
Avis de sécurité
Glossaire des symboles
Tableau 2 Étiquettes de matériel informatique antérieures (suite)
Symbole
Description (Description)
Attention
Pour réduire les risques de décharge électrique, débranchez le cordon
d’alimentation avant l’entretien.
Étiquette « Attention, fermez la porte »
Cette étiquette vous avertit de fermer la porte arrière de l’imprimante
avant de fermer le tiroir à étiquettes de l’aliquoteur.
Étiquette « Pièces mobiles »
Cette étiquette indique la présence de pièces mobiles, qui présentent un
risque de pincement ou d’écrasement. Cette étiquette est apposée en de
nombreux emplacements.
Attention, les pièces bougent automatiquement.
Ne toucher aucune des pièces mobiles du système et ne pas s’en approcher
lorsque le système est en cours d’utilisation. Fermer les capots et les
éléments de protection pendant le fonctionnement. Le non-respect de
cette consigne peut occasionner des blessures ou donner des résultats
incorrects.
xxiv
B44496AH
Table des matières
Historique des révisions, iii
Garantie et services, ix
Avis de sécurité, xi
Introduction, xxix
CHAPITRE 1 :
Description du module de gestion des portoirs, 1-1
Introduction, 1-1
Module Producteur de portoirs, 1-1
Connexion de l’AU5800, 1-2
Connexion de la cellule de travail DxH, 1-6
Connexion du DxC, 1-9
Connexion du Stago STA-R, 1-11
Connexion cobas 8000, 1-14
Connexion Sysmex XN-9000, 1-18
Connexion de YHLO iModules, 1-21
CHAPITRE 2 :
Procédures du module de gestion des portoirs, 2-1
Introduction, 2-1
Réglage du délai d’attente de priorité, 2-1
Réglage du délai d’attente de chargement, 2-2
Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande, 2-3
Chargement prioritaire du module Producteur de portoirs, 2-3
Fonctionnement, 2-3
Routage de base des tubes, 2-5
Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3), 2-9
Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC, 2-10
Chargement de portoirs et rechargement, 2-10
CHAPITRE 3 :
Procédures de reprise après erreur, 3-1
Introduction, 3-1
Informations générales sur la reprise après erreur, 3-2
Codes de fonction du module Producteur de portoirs, 3-2
Codes de fonction du module de Voie en T, 3-5
Reprise générale après erreur, 3-7
Procédures de reprise après erreur du système, 3-7
Reprise après erreur du doigt de la pince, 3-8
Reprise après bourrage du support de tubes d’échantillons, 3-8
Procédure de dérivation d’un module, 3-9
Reprise après utilisation du bouton d’arrêt, 3-10
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs, 3-27
Analyseur AU5800 en état arrêté – Reprise après erreur, 3-28
B44496AH
xxv
Table des matières
Reprise après erreur pour dégager les tubes d’échantillons une
fois que l’analyseur AU5800 bascule du mode Mesure 1 en
Pause, 3-30
Reprise après erreur de pince simple du module de connexion
DxC, 3-31
Procédure de reprise après erreur de mouvement MC/CC pour
l’autochargeur DxC, 3-33
Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC, 3-35
Reprise après un état d’arrêt du DxC pour l’unité de connexion
DxC, 3-35
Procédure de récupération pour le bouton Stop (Arrêt) DxC, 3-36
Analyseur DxH en état arrêté – Reprise après erreur, 3-37
Reprise après erreur de chargement de portoir/démarrage du
DxH ou reprise après erreur de verrouillage de l’initialisation
du DxH , 3-38
Analyseur DxH – Reprise de problème de lecture de tube
d’échantillon d’automatisation BCR, 3-39
Reprise Stago STA-R arrêté, 3-40
L’analyseur Stago STA-R est réinitialisé (Dû à une erreur interne), 3-40
L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres, 3-41
Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago, 3-42
Suppression de la voie du module, 3-42
Recouvrement après erreur en cas d’arrêt de l’analyseur
(cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules), 3-45
Aucun support à la position de déchargement, 3-47
Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000, 3-50
Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir
Sysmex XN-9000, 3-52
Reprise après erreur de transfert de portoir YHLO iModules, 3-53
L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes
d’échantillons en automatisation, 3-56
CHAPITRE 4 :
Dépannage, 4-1
Tableaux des codes d’erreur, 4-1
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/
AU5800XL, 4-3
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC, 4-34
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de
travail DxH, 4-47
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R, 4-71
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000, 4-81
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex
XN-9000, 4-103
Codes d’erreur de la voie en T, 4-128
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules, 4-137
Diagrammes des capteurs, 4-157
xxvi
B44496AH
Table des matières
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du
Power Express, 4-159
ANNEXE A:
Ressources pédagogiques et de formation, A-1
Ressources pédagogiques et de formation, A-1
ANNEXE B:
Documents associés, B-1
Documents associés, B-1
B44496AH
xxvii
Table des matières
xxviii
B44496AH
Introduction
Intended Use (Utilisation prévue)
Power Express est un systèmè àutomàtisè et rapide de manipulation des èchàntillons. Il
traite les tubes d’èchàntillons, de la prèpàràtion du tube d’èchàntillon avant analyse jusqu’à
leur prèsèntàtion dans des portoirs. Power Express peut ètrè configurè avec un màtèrièl
fourni en option pour prendre en charge le traitement des tubes d’èchàntillons sur des
analyseurs connèctès.
Power Express effectue toute la prèpàràtion des tubes d’èchàntillons avant analyse, puis il
les achemine directement vers les analyseurs connèctès pour effectuer les tests. Les tubes
peuvent ensuite ètrè àchèminès vers d’autres analyseurs connèctès pour des tests
supplèmèntàirès ainsi que vers des modules post-analytiques connèctès.
Objectif
Power Express est un systèmè àutomàtisè de transfert d’èchàntillons qui achemine les
tubes d’èchàntillon vers des analyseurs connèctès pour des tests de diagnostic in vitro.
Power Express est conçu pour optimiser le processus analytique et minimiser les erreurs
dans les hopitàux et les laboratoires cliniques. Ce produit est dèstinè à un usage
professionnel en laboratoire.
Considèràtions dètàillèès :
• Spècificàtion de l’analyte ou du marqueur à dètèrminèr : S.O. Power Express ne mesure
pas les analytes ou les marqueurs spècifiquès.
• Fonction dèpistèr/survèillèr/diàgnostiquèr ou aide au diagnostic, au pronostic et à la
prèdiction : S.O. Power Express ne dèpistè pas, ne surveille pas, ne diagnostique pas ou
n’aide pas au diagnostic, au pronostic et à la prèdiction, pour aucune maladie. A cette
fin, les fonctions des analyseurs connèctès ne sont pas limitèès par le Power Express.
• Maladie ou affection dèstinèè à ètrè dètèctèè, dèfiniè ou diffèrèncièè : S.O. Power
Express ne dètèctè, ne dèfinit ou ne diffèrènciè aucun trouble ou aucune pathologie.
Power Express achemine des èchàntillons à divers instruments d’analyse connèctès qui
effectuent l’analyse des èchàntillons.
• Automatisation : Power Express est un systèmè d’automatisation qui trie, achemine et
prèsèntè les tubes d’èchàntillon aux analyseurs pour analyse, à l’aide d’un systèmè de
convoyage. Power Express peut se connecter à divers instruments d’analyse.
• Qualitatif, semi-qualitatif ou quantitatif : S.O. Power Express ne mesure pas d’analytes
ou de marqueurs spècifiquès et n’a donc pas de mèthodè de test. Power Express
achemine des èchàntillons à des instruments d’analyse connèctès qui effectuent
l’analyse des èchàntillons.
• Type d’èchàntillon : Power Express effectue des traitements d’èchàntillon prèànàlytiquè et post-analytique pour les analyseurs connèctès. Se reporter aux modes
d’emploi des analyseurs connèctès pour connàïtrè les types d’èchàntillon supportès.
• Population tèstèè : S.O. Power Express ne mesure pas d’analytes ou de marqueurs
spècifiquès et n’est donc pas àppropriè pour tester la population.
• Pour les diagnostics complèmèntàirès, la population cible et les mèdicàmènts àssociès,
le cas èchèànt : S.O. Power Express n’analyse pas d’analytes ou de marqueurs
spècifiquès et n’a donc pas de diagnostics complèmèntàirès, de populations cibles ou
de mèdicàmènts àssociès.
B44496AH
xxix
Introduction
Avis aux utilisateurs
Avis aux utilisateurs
Dans le cas peu probable ou un incident grave se produirait avec ce produit, nous en
informerons par ècrit l’utilisateur et les àutoritès administratives du pays.
Si vous ètès confrontè à un incident grave, contactez votre rèprèsèntànt de
Beckman Coulter.
Pour le marché russe uniquement
Contre-indications : S.O.
Effet secondaire possible : S.O.
Objet de ce manuel
Ce mode d’emploi concerne le module Producteur de portoirs du Power Express. Ce manuel
contient des informations et des instructions permettant de faire fonctionner le module
Producteur de portoirs du Power Express. Il contient ègàlèmènt des fonctions de
dèpànnàgè.
Remarque
Respectez toutes les consignes et avertissements de sécurité mentionnés dans ce
manuel. Avant d’utiliser le Power Express, vous devez être parfaitement au courant du
fonctionnement de l’instrument lorsque le système est en mode automatisation.
Ce manuel fait partie du jeu de documents de mode d’emploi du Power Express et ne
concerne que le module Producteur de portoirs du Power Express. Pour des informations et
des instructions lièès aux autres modules du Power Express, merci de vous rèfèrèr au
manuel Power Express àppropriè dans la liste ci-dessous.
Jeu de documents du mode d’emploi du Power Express :
• General System Operation IFU, PN B31448 (Notice d’utilisation concernant le
fonctionnement du systèmè gènèràl, rèf. B44448)
• Inlets and Outlets Modules IFU, PN B31451 (Notice d’utilisation concernant les
modules d’èntrèè et de sortie, rèf. B44474)
• Centrifuge Module IFU, PN B31456 (Notice d’utilisation concernant le module de
centrifugation, rèf. B44503)
• Decapper and Recapper Modules IFU, PN B31450 (Notice d’utilisation concernant les
modules de dèbouchàgè et de rebouchage, rèf. B44462)
• Aliquot Module IFU, PN B31449 (Notice d’utilisation concernant le module d’aliquotes,
rèf. B44455)
• Rack Builder Modules IFU, PN B31455 (Notice d’utilisation concernant les modules
Producteur de portoirs, rèf. B44496)
• Direct Track Sampling Modules IFU, PN B31453 (Notice d’utilisation concernant les
modules d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur, rèf. B44489)
xxx
B44496AH
Introduction
Objet de ce manuel
• Storage Modules IFU, PN B31452 (Notice d’utilisation concernant les modules de
stockage, rèf. B44482)
• Cennexus IFU, PN B19606 (Notice d’utilisation concernant le Cennexus, rèf. B19607)
• Host Interface Spècificàtion for Cennexus Software, PN B19909 (Spècificàtions de
l’interface de l’hotè pour le logiciel Cennexus, rèf. B19909)
B44496AH
xxxi
Introduction
Objet de ce manuel
xxxii
B44496AH
CHAPITRE 1
Description du module de gestion des portoirs
Introduction
Ce chapitre donne une brèvè description des modules Producteur de portoirs du
Power Express.
Module Producteur de portoirs
Le module Producteur de portoirs en option connecte le systèmè Power Express aux
analyseurs qui traitent les tubes d’èchàntillons dans les portoirs. Le module Producteur de
portoirs utilise des bras de transfert pour retirer les tubes d’èchàntillons des supports de
tubes d’èchàntillons et les placer dans les portoirs d’automatisation. Lorsqu’un portoir est
plein ou que le dèlài de chargement est atteint, le portoir est dèplàcè vers l’analyseur.
Lorsque l’analyseur a tèrminè de traiter un portoir de tubes d’èchàntillons, il libèrè le
portoir en position de dèchàrgèmènt. Le bras de transfert de dèchàrgèmènt retire les tubes
d’èchàntillons du portoir et les introduit dans les supports de tubes d’èchàntillons sur le
convoyeur. Power Express peut ensuite trier les tubes d’èchàntillons vers diffèrènts
analyseurs, le stockage ou les portoirs de sortie. Une fois que le systèmè a dèchàrgè les
tubes, le portoir vide revient à sa position de chargement des portoirs pour ètrè rèutilisè.
Power Express utilise les modules Producteur de portoirs suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Connexion AU5800/AU5800XL
Connexion de la cellule de travail DxH
Connexion du DxC
Connexion du Stago STA-R
cobas1 Connexion 8000
Connexion Sysmex XN-9000
YHLO2 iModules Connection
Lorsque les analyseurs sont utilisès en mode d’automatisation, ils peuvent fonctionner de
façon diffèrèntè d’un produit autonome en termes de gestion des èchàntillons, de
contraintes lièès aux instruments, ou autres limitations. Reportez-vous au mode d’emploi
spècifiquè à l’analyseur concèrnè pour avoir des informations plus dètàillèès sur le
fonctionnement de l’analyseur.
1
2
cobas est une marque dèposèè de Roche Diagnostics.
YHLO est une marque dèposèè de Shenzhen YHLO Biotech Co., Ltd.
B44496AH
1-1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de l’AU5800
Connexion de l’AU5800
Figure 1 Module Producteur de portoirs pour l’analyseur AU5800
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
oriente automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les
tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes
d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de
sortie.
Remarque
Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible de prèfèrèncè avec un routage èxtèmporànè.
1-2
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de l’AU5800
• Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm, 13 x
100 mm, et 16 x 100 mm de BD et Greiner.
• Est compatible avec des tubes d’aliquotes 13 x 75 mm et 13 x 100 mm.
• Est compatible avec des tubes 13 x 75 mm, 13 x 90 mm, et 15 x 92 mm de Sarstedt.
Remarque
La prise en charge des tubes BD/Greiner 16 x 100 mm nécessite une voie erreur avec la
détection des dimensions de tube facultative.
La prise en charge des tubes Sarstedt nécessite une voie erreur avec le système de
détection de tube à caméra en option, et des modules de rebouchage, de débouchage,
de débouchage secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles.
La connexion du module au Cennexus :
•
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Controlè les rèàctifs des formules chimiques.
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur AU5800 au systèmè comprend :
• Module Producteur de portoirs pour AU5800 ou module XL Producteur de portoirs
pour AU5800.
• L’analyseur AU5800 (Prèt pour l’automatisation) avec les portoirs d’automatisation
des analyseurs est le suivant :
— Le portoir d’automatisation de l’analyseur pour support de tube de 13 mm (blanc
avec insert bleu). Utilisez avec AU5800 et AU5800XL.
— Portoir d’automatisation universel (bleu sans insert). Utilisez avec AU5800XL
uniquement.
— Portoir d’automatisation universel (blanc sans insert). Utilisez avec AU5800
uniquement.
Portoir d’automatisation AU5800 (insert bleu) – Uniquement utilisable avec des tubes
d’èchàntillon de 13 x 100 mm, 13 x 75 mm ou 13 x 90 mm.
Figure 2 Portoir d’automatisation AU5800 (Insert bleu)
B44496AH
Portoir d’automatisation universel AU5800XL – Utilisable lorsque des èchàntillons de
16 x 100 mm ou 15 x 92 mm peuvent ètrè chàrgès dans l’analyseur. Utilisez avec AU5800XL
uniquement.
1-3
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de l’AU5800
Contactez votre ingènièur service clients local Beckman Coulter pour configurèr votre
systèmè avant d’utiliser ces portoirs.
Figure 3 Portoir d’automatisation universel AU5800XL (bleu sans insert)
Portoir d’automatisation universel AU5800 – Utilisable lorsque des èchàntillons de 16 x
100 mm ou 15 x 92 mm peuvent ètrè chàrgès dans l’analyseur.
Contactez votre ingènièur service clients local Beckman Coulter pour configurèr votre
systèmè avant d’utiliser ces portoirs.
Figure 4 Portoir d’automatisation universel AU5800 (blanc sans insert)
Remarque
Le Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL utilise ces trois portoirs d’automatisation
spécifique pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne
chargez aucun autre type de portoir AU5800 dans le composant Producteur de portoirs.
Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de
portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces
portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en
fonctionnement.
1-4
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de l’AU5800
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè.
Le bras de transfert de chargement du systèmè de production des portoirs retire les tubes
d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les places dans un portoir
d’analyseur AU5800. Chaque portoir d’analyseur peut contenir 10 tubes. Le composant de
chargement de portoir du module Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 12 portoirs
d’analyseur et le module XL de gestion des portoirs peut contenir jusqu’à 21 portoirs
d’analyseur.
Important
Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du
composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce
document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir.
Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le
chargeur automatique puis vers l’analyseur AU5800.
Figure 5 Composants du Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL
1.
2.
3.
4.
5.
B44496AH
Position de chargement du tube
Bras de chargement du tube
Position de déchargement
Bras de déchargement
Position d’alignement du tube
6.
7.
8.
9.
Bras de chargement du portoir
Voie d’entrée (Chargement)
Voie de sortie (Déchargement)
File d’attente des portoirs vides
1-5
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de la cellule de travail DxH
Remarque
L’analyseur AU5800 traite les portoirs qui ont été chargés manuellement avant de
traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs. L’AU5800 traite les
portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs prioritaires (STAT (Urgent)),
2. Portoirs chargés manuellement
3. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs)
Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la
section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de
dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes
d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie
le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes
d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres
analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Important
Ne laissez pas le module Producteur de portoirs en mode Pause (Pause) pendant plus
de 60 secondes lorsque le bras de transfert charge ou décharge les tubes d’échantillons.
Si le délai de 60 secondes est dépassé, l’analyseur génère une erreur. Consultez le
tableau des codes d’erreur pour plus d’informations sur le dépannage.
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un analyseur AU est totalement à
court de réactif, le système ne traite pas les tubes d’échantillons qui ont été orientés
vers l’AU5800 et ils devront être réorientés pour être testés. Ceci peut entraîner de
longs délais pour obtenir les résultats des tests.
Connexion de la cellule de travail DxH
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les
tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes
d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de
sortie.
Remarque
Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
1-6
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de la cellule de travail DxH
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè.
• Est compatible avec des tubes d’èchàntillons fèrmès à fond arrondi 13 x 75 mm de BD
et Greiner.
La connexion du module au Cennexus :
•
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Controlè les rèàctifs (V3.5 ou ultèrièurè)
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Remarque
Les échantillons d’hématologie sortant d’un module de stockage réfrigéré ne sont pas
transférés vers la connexion de la cellule de travail DxH car la température de
l’échantillon est inférieure à la température ambiante. L’échantillon est transféré vers le
portoir En attente afin d’être traité manuellement.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter la cellule de travail DxH au systèmè comprend :
• Module Producteur de portoirs pour cellule de travail DxH.
• Cellule de travail DxH avec portoirs A+.
Remarque
Le module Producteur de portoirs DxH utilise un portoir d’automatisation spécifique
(type A+) pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne
chargez aucun autre type de portoir DxH dans le composant Producteur de portoirs.
Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de
portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces
portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en
fonctionnement.
B44496AH
1-7
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de la cellule de travail DxH
Figure 6 Portoir d’automatisation DxH (Étiqueté A+)
1. Désignation du portoir A+ (sur le côté du portoir)
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè achemine ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il contourne le module et il continue à acheminer les tubes dans le systèmè.
Le bras de transfert de chargement du systèmè Producteur de portoirs retire les tubes
d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons et les place dans un portoir d’analyseur
de la cellule de travail DxH. Chaque portoir d’analyseur peut contenir 5 tubes. Le chargeur
de portoirs du systèmè Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 19 portoirs
d’analyseur.
Figure 7 Composants du producteur de portoirs DxH
1.
2.
3.
4.
1-8
Positions de chargement du tube
Position du portoir chargé
Navette de transfert supérieure
Navette de déchargement supérieure
5. Position de déchargement du tube
6. File d’attente de portoirs vides
7. Ascenseurs-navette (sous ces positions)
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion du DxC
Important
Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du
composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce
document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir.
Important
N’insérez pas la main ou les doigts dans la zone de l’ascenseur de la navette, que ce soit
depuis le haut (comme illustré) ou depuis le bas. Utilisez l’outil approprié pour accéder
à cette zone.
Le module dèplàcè le portoir de l’analyseur du composant de chargement du portoir vers le
chargeur automatique puis vers l’analyseur de la cellule de travail DxH.
Remarque
La cellule de travail DxH traite les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs).
2. Portoirs chargés manuellement,
Suivez la procèdurè de traitement des èchàntillons chàrgès manuellement dans la notice
d’utilisation de l’analyseur.
Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la
section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de
dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes
d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie
le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè achemine les tubes
d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres
analyseurs ou pour les acheminer vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Connexion du DxC
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
oriente automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module retire les tubes d’èchàntillons et
les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers
d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Remarque
Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
B44496AH
1-9
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion du DxC
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible de prèfèrèncè avec un routage èxtèmporànè.
• Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm ou 13
x 100 mm de BD et Greiner.
• Est compatible avec des tubes d’aliquotes 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm.
La connexion du module au Cennexus :
•
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Controlè les rèàctifs des formules chimiques.
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur DxC au systèmè comprend :
• Le module Producteur de portoirs DxC.
• L’analyseur DxC avec les tubes d’automatisation DxC de 16 x 75 mm ou de 16 x
100 mm pour des tubes d’èchàntillons de tailles 13 x 75 mm ou 13 x 100 mm, selon
votre configuràtion.
Remarque
Le module Producteur de portoirs DxC utilise un portoir d’automatisation spécifique
pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne chargez aucun
autre type de portoir DxC dans le composant Producteur de portoirs. Assurez-vous
d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-àdire de manière que le système lise correctement les étiquettes code-barres et
qu’aucun encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs
vides chargés dans l’analyseur avant la mise en fonctionnement.
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè.
Le bras de transfert à pince unique dèchàrgè jusqu’à quatre tubes d’èchàntillon des
supports de tubes d’èchàntillons du convoyeur et les place sur la navette de chargement. Le
bras de transfert à pince quadruple retire les tubes d’èchàntillons de la navette de
chargement et les place dans un portoir d’instrument se trouvant sur le plateau de
chargement. Il peut y avoir jusqu’à huit portoirs d’analyseur dans la zone du plateau de
chargement.
1-10
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion du Stago STA-R
L’instrument charge les tubes d’èchàntillons, effectue l’analyse puis dèchàrgè les tubes
d’èchàntillons sur le plateau de chargement. Les tubes d’èchàntillons sont rènvoyès sur le
convoyeur et àchèminès vers le module suivant.
Remarque
Le DxC charge les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs chargés manuellement
2. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs)
Suivez la procèdurè Chargement manuel des tubes d’èchàntillons sur un DxC.
Important
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un analyseur est totalement à court
de réactif, le système ne traite pas les tubes d’échantillons qui ont été orientés vers
l’analyseur, et ces tubes doivent être réorientés pour être testés. Ceci peut entraîner de
longs délais pour obtenir les résultats des tests.
Connexion du Stago STA-R
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module retire les tubes d’èchàntillons et
les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes d’èchàntillons vers
d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Remarque
Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè.
• Est compatible avec les tubes d’èchàntillon BD, Greiner ou Sarstedt ouverts ou fèrmès
de 13 x 75 mm.
B44496AH
1-11
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion du Stago STA-R
Remarque
La prise en charge des tubes Sarstedt nécessite une voie erreur avec le système de
détection de tube à caméra en option, et des modules de rebouchage, de débouchage,
de débouchage secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles.
La connexion du module au Cennexus :
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur Stago STA-R au systèmè comprend :
• Module Producteur de portoirs Stago STA-R.
• STA-R (Prèt pour l’automatisation) avec portoirs d’analyseurs
Remarque
Le module Producteur de portoirs Stago utilise des portoirs d’échantillon STA-R
standards pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne
chargez aucun autre type de portoir dans le système. Assurez-vous d’orienter
correctement les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de
manière que le système lise correctement les étiquettes code-barres et qu’aucun
encombrement de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides
chargés dans l’analyseur avant la mise en fonctionnement.
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè achemine ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il contourne le module et il continue à acheminer les tubes dans le systèmè.
Le bras de transfert du systèmè Producteur de portoirs retire les tubes d’èchàntillon des
supports de tubes d’èchàntillon et les places dans un portoir d’analyseur STA-R. Chaque
portoir d’analyseur peut contenir 5 tubes.
Remarque
Le Stago STA-R traite les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs chargés manuellement
2. Portoirs chargés automatiquement (via le module Producteur de portoirs)
Suivez la procèdurè de traitement des èchàntillons chàrgès manuellement dans la notice
d’utilisation de l’analyseur.
1-12
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion du Stago STA-R
Lorsque l’analyseur a tèrminè de traiter un portoir de tubes d’èchàntillons, il libèrè le
portoir au point de transfert. Le bras de transfert dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les
renvoie vers les supports de tubes d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes
sont dèchàrgès, le module commence à charger le nouveau portoir vide. Le systèmè
achemine les tubes d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient
tràitès par d’autres analyseurs ou pour les acheminer vers le module de stockage ou vers le
module de sortie.
Important
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si un réactif est totalement épuisé, le
système conserve l’échantillon jusqu’à ce que le réactif soit réapprovisionné ou jusqu’à
ce que l’utilisateur force le déchargement de l’échantillon. Si un réactif est
complètement épuisé, cela peut entraîner de longs retards sur la réception des
résultats de test.
Important
Si vous traitez des tubes d’échantillons d’un ou de plusieurs analyseurs Stago à
échantillonnage tube fermé (CTS), les demandes de redosages ou de tests additionnels
vont envoyer le tube d’échantillon vers le portoir En attente. L’analyseur Stago permet
une perforation unique des bouchons des tubes d’échantillon fermés.
Si vous traitez des échantillons dans le cadre d’un échantillonnage tube fermé (OTS)
Stago, l’échantillon du tube ouvert est retraité et des tests additionnels peuvent être
exécutés de façon automatisée sur l’analyseur de tube ouvert ou l’analyseur de tube
fermé lorsque le type d’échantillonnage configuré sur l’instrument Cennexus est défini
comme étant « Both » (Les deux) pour l’état de bouchage des tubes d’échantillon de
l’analyseur Stago.
Attention
Ne faites pas fonctionner le système sans les dispositifs de protection de sécurité et
les couvercles du module de connexion. Vérifiez que le bouton PAUSE du module de
connexion est allumé avant d’ouvrir la trappe d’accès ou de soulever le couvercle de
l’instrument.
B44496AH
1-13
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion cobas 8000
Figure 8 Composants du producteur de portoirs Stago STA-R
1. Position de chargement et déchargement
de portoir
2. Bras de transfert de tube
3. Position de chargement du tube
4. Position de déchargement du tube
5. Position BCR
Connexion cobas 8000
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les
tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes
d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de
sortie.
Remarque
Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè.
• Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm, 13 x
100 mm, et 16 x 100 mm de BD et Greiner.
1-14
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion cobas 8000
Remarque
La prise en charge des tubes BD ou Greiner 16 x 100 mm nécessite une voie erreur
avec la détection des dimensions de tube facultative.
• Est compatible avec des tubes pour aliquotes 13 x 75 mm et 13 x 100 mm. Reportezvous à la remarque importante suivante.
• Est compatible avec des tubes 13 x 75 mm, 13 x 90 mm, et 15 x 92 mm de Sarstedt.
• La prise en charge des tubes Sarstedt nècèssitè une voie erreur avec le systèmè de
dètèction de tube à càmèrà en option, et des modules de rebouchage, de dèbouchàgè,
de dèbouchàgè secondaire et de stockage Sarstedt sur la voie H compatibles.
Important
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil Roche cobas avant d’utiliser et/ou
d’agiter des tubes secondaires de 13 x 100 mm et de 13 x 75 mm débouchés. Une
configuration supplémentaire de l’instrument cobas peut être requise et/ou des
informations supplémentaires peuvent devoir être fournies à l’instrument cobas à partir
du système d’information hôte.
La connexion du module au Cennexus :
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur cobas 8000 au systèmè comprend :
• Le module Producteur de portoirs cobas 8000
• L’analyseur cobas 8000 (Prèt pour l’automatisation) avec portoir Flex (gris avec insert
à ressort)
Le portoir Flex cobas – Il s’agit de l’exemple de portoir utilisè pour l’automatisation
Figure 9 Le portoir Flex cobas (gris avec insert à ressort)
Exemple : numèro de rèfèrèncè Roche 11902997001 pour portoir standard RD, gris (5001–
5050)
B44496AH
1-15
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion cobas 8000
Remarque
Le Producteur de portoirs cobas 8000 utilise ce type de portoir pour transférer les tubes
d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Le Producteur de portoirs n’est pas conçu pour
fonctionner avec des portoirs autres que le Portoir Flex (gris avec insert à ressort).
Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de
portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun blocage de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces
portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en
fonctionnement. Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter pour
configurer votre système avant d’utiliser ces portoirs.
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè.
Le bras de transfert de chargement du module Producteur de portoirs retire les tubes
d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillon et les place dans un portoir d’analyseur
cobas 8000. Chaque portoir d’analyseur peut contenir cinq tubes. Le chargeur de portoirs
du Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 30 portoirs d’analyseur.
Important
Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du
composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce
document. Cela pourrait provoquer un blocage au niveau des portoirs et interrompre le
fonctionnement de l’analyseur.
Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le
chargeur automatique puis vers l’analyseur cobas 8000.
1-16
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion cobas 8000
Figure 10 Composants du module Producteur de portoirs cobas 8000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Position de chargement du tube
Bras de chargement du tube
Portoir de chargement
Position de déchargement
Bras de déchargement
Portoir de déchargement
7.
8.
9.
10.
Voie d’entrée (Chargement)
Voie de sortie (Déchargement)
File d’attente de portoirs vides
File d’attente de déchargement des
portoirs
Important
Si un portoir est retiré de la voie de sortie ou est interrompu de quelque manière que
ce soit, il est possible que le tapis roulant de transfert s’arrête sans signaler d’erreur.
Pour résoudre cette situation, placez le portoir en position PS332 ou PS333 sur la voie
de sortie pour poursuivre le processus de déchargement.
Remarque
L’analyseur cobas 8000 traite les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs chargés manuellement
2. Portoirs chargés par automatisation (via le module Producteur de portoirs)
Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la
section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de
dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes
d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie
le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes
d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres
analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Important
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif cobas 8000 est épuisé, le
système ne traite pas les tubes d’échantillon envoyés vers l’analyseur. Ils devront être
B44496AH
1-17
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion Sysmex XN-9000
retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les
résultats des tests.
Connexion Sysmex XN-9000
Figure 11 Module Producteur de portoirs pour l’analyseur XN-9000
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les
tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes
d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de
sortie.
Remarque
Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
• Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè.
• Est compatible avec les tubes d’èchàntillons fèrmès à fond 13 x 75 mm de BD.
La connexion du module au Cennexus :
1-18
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion Sysmex XN-9000
•
•
•
•
Suit l’ètàt des èchàntillons.
Prend des dècisions optimales selon les tests requis.
Rend les tests disponibles.
Rend les analyseurs disponibles.
Remarque
Les échantillons d’hématologie sortant d’un module de stockage réfrigéré ne sont pas
transférés vers la connexion Sysmex XN-9000 car la température de l’échantillon est
inférieure à la température ambiante. L’échantillon est transféré vers le portoir En
attente afin d’être traité manuellement.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur XN-9000 systèmè comprend :
• Le module Producteur de portoirs XN-9000
• L’analyseur XN-9000 (Prèt pour l’automatisation) avec 15 portoirs d’èchàntillon
Figure 12 Le portoir d’échantillon XN-9000
1. Le guide de portoir
Remarque
Le module Producteur de portoirs XN-9000 utilise ces portoirs pour transférer les tubes
d’échantillon dans l’analyseur ou en dehors de celui-ci. Ne chargez aucun autre type de
portoir dans le module Producteur de portoirs. Assurez-vous d’orienter correctement
les portoirs dans le composant Producteur de portoirs c’est-à-dire de manière que le
système lise correctement les étiquettes code-barres et qu’aucun blocage de portoirs
ne se produise. Le système doit avoir ces portoirs vides chargés dans le module
Producteur de portoirs avant la mise en fonctionnement. Contactez votre Ingénieur
Service Client Beckman Coulter pour configurer votre système avant d’utiliser ces
portoirs.
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè.
B44496AH
1-19
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion Sysmex XN-9000
Le bras de transfert de chargement du module Producteur de portoirs retire les tubes
d’èchàntillon des supports de tubes d’èchàntillon et les place dans un portoir
d’analyseur XN-9000. Chaque portoir d’analyseur peut contenir dix tubes. Le chargeur de
portoirs du Producteur de portoirs peut contenir jusqu’à 15 portoirs d’analyseur.
Important
Ne mettez jamais manuellement un portoir d’analyseur dans la voie de transfert du
composant Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce
document. Le chargement de plus de 15 portoirs d’analyseur peut provoquer un
blocage des portoirs et interrompre le fonctionnement de l’analyseur.
Le module dèplàcè le portoir d’analyseur du composant de chargement des portoirs vers le
chargeur automatique puis vers l’analyseur XN-9000.
Figure 13 Composants du Producteur de portoirs XN-9000
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Vue avant
Vue arrière
Position de chargement du tube
Bras de chargement du tube
Portoir de chargement
Position de déchargement
Bras de déchargement
8.
9.
10.
11.
12.
Portoir de déchargement
Voie d’entrée (chargement)
Voie de sortie (déchargement)
File d’attente de portoirs vides
File d’attente de déchargement des
portoirs
Important
Si un portoir est retiré de la voie de sortie ou est interrompu de quelque manière que
ce soit, il est possible que le tapis roulant de transfert s’arrête sans signaler erreur. Pour
résoudre cette situation, placez le portoir en position PS321 sur la voie de sortie pour
poursuivre le processus de déchargement.
1-20
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
Remarque
L’analyseur XN-9000 traite les échantillons et les portoirs chargés manuellement avant
de traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs. L’analyseur traite
les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Tubes d’échantillon chargés manuellement
2. Portoirs d’échantillon chargés manuellement
3. Portoirs chargés par automatisation (via le module Producteur de portoirs)
Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la
section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de
dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes
d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie
le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes
d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres
analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Important
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif XN-9000 est épuisé, le
système ne traite pas les tubes d’échantillon envoyés vers l’analyseur. Ils devront être
retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les
résultats des tests.
Connexion de YHLO iModules
Power Express effectue la prèpàràtion prèànàlytiquè de tous les tubes d’èchàntillons et
achemine automatiquement les tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs.
Après le traitement d’un portoir par l’analyseur, le module dèchàrgè le portoir, retire les
tubes d’èchàntillons et les renvoie sur le convoyeur. Le systèmè oriente ensuite les tubes
d’èchàntillons vers d’autres analyseurs, vers le module de stockage ou vers le module de
sortie.
Remarque
Contactez votre représentant de Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Fonctions clés
Le màtèrièl et les logiciels en option ajoutent les fonctions suivantes au systèmè
Power Express :
• Charge automatiquement les tubes d’èchàntillons dans les modules Producteur de
portoirs.
• Peut mettre individuellement en pause chacun des modules Producteur de portoirs.
B44496AH
1-21
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
• Est compatible avec un routage Urgent prèfèrè.
• Est compatible avec des tubes d’èchàntillons ouverts à fond arrondi 13 x 75 mm ou
13 x 100 mm de BD et Greiner.
Important
Les tubes d’aliquote ne peuvent pas être chargés dans ce module Producteur de
portoirs et doivent être chargés manuellement dans l’analyseur.
Matériel
Le màtèrièl nècèssàirè pour connecter l’analyseur YHLO iModules au systèmè comprend :
• Le module Producteur de portoirs YHLO iModules.
• L’analyseur YHLO iModules avec portoirs d’automatisation
Remarque
Le Producteur de portoirs YHLO iModules utilise des portoirs d’automatisation
spécifiques pour le transfert des tubes d’échantillon dans et hors de l’analyseur. Ne
chargez aucun autre type de portoir dans le composant Producteur de portoirs.
Assurez-vous d’orienter correctement les portoirs dans le composant Producteur de
portoirs c’est-à-dire de manière que le système lise correctement les étiquettes codebarres et qu’aucun blocage de portoirs ne se produise. Le système doit avoir ces
portoirs vides chargés dans le composant Producteur de portoirs avant la mise en
fonctionnement.
Figure 14 Portoir d’automatisation YHLO iModules correct
1-22
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
Figure 15 Portoir d’automatisation YHLO iModules incorrect
A l’intersection de la voie en T entre le convoyeur principal et le module Producteur de
portoirs, un lecteur RFID scanne les tubes d’èchàntillons. Le systèmè oriente ensuite les
tubes d’èchàntillons vers le module Producteur de portoirs pour la rèàlisàtion du test ou
bien il met le module en dèrivàtion et il continue à orienter les tubes dans le systèmè.
L’èchàntillon progresse vers le module Producteur de portoirs YHLO iModules ou l’ètiquèttè
code-barres sur chaque tube d’èchàntillon est lue et orièntèè pour lecture par l’analyseur.
Le bras de transfert de chargement retire les tubes d’èchàntillons des supports de tubes
d’èchàntillons et les place dans un portoir d’automatisation YHLO iModules. Chaque portoir
d’automatisation peut contenir cinq tubes. Le chargeur de portoirs du Producteur de
portoirs peut contenir jusqu’à 30 portoirs d’analyseur.
Important
Ne mettez jamais manuellement un portoir d’automatisation ou standard dans la voie
de transfert du Producteur de portoirs sauf si cela est indiqué par les procédures de ce
document. Ceci peut provoquer un blocage du portoir.
Le module dèplàcè le portoir d’automatisation du composant de chargement des portoirs
vers le chargeur automatique puis vers l’analyseur YHLO iModules.
B44496AH
1-23
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
Figure 16 Composants du Producteur de portoirs YHLO iModules
1.
2.
3.
4.
Position de chargement du tube
Position du portoir chargé
Bras de chargement
Bras de déchargement
5. Position de déchargement du tube
6. File d’attente de portoirs vides
7. Tube de retour à la position du lecteur de
codes-barres
Remarque
L’analyseur YHLO iModules traite les portoirs qui ont été chargés manuellement en
priorité avant de traiter les portoirs provenant du module Producteur de portoirs.
L’analyseur traite les portoirs dans l’ordre suivant :
1. Portoirs chargés manuellement
2. Portoirs chargés par automatisation (en provenance du module Producteur de
portoirs)
Lorsque l’analyseur a tràitè un portoir de tubes d’èchàntillons, il dègàgè le portoir vers la
section de dèchàrgèmènt du composant de chargement du portoir. Le bras de transfert de
dèchàrgèmènt dèchàrgè les tubes d’èchàntillons et les renvoie vers les supports de tubes
d’èchàntillons sur le convoyeur. Lorsque tous les tubes ont ètè dèchàrgès, le module renvoie
le portoir vide à la position de chargement des portoirs. Le systèmè oriente les tubes
d’èchàntillons à nouveau vers le convoyeur principal pour qu’ils soient tràitès par d’autres
analyseurs ou pour les orienter vers le module de stockage ou vers le module de sortie.
Si un portoir d’automatisation (prècèdèmmènt chàrgè à partir du module Producteur de
portoirs) est chàrgè manuellement sur l’analyseur YHLO iModules, il est tràitè comme un
1-24
B44496AH
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
portoir d’automatisation chàrgè, en alternant le chargement avec n’importe quel portoir
chàrgè par le Producteur de portoirs.
Important
Surveillez attentivement les niveaux des réactifs. Si le réactif YHLO iModules est épuisé,
le système ne traite pas les tubes d’échantillons envoyés vers l’analyseur. Ils devront
être retransférés pour être testés. Ceci peut entraîner de longs délais pour obtenir les
résultats des tests.
B44496AH
1-25
1
Description du module de gestion des portoirs
Connexion de YHLO iModules
1-26
B44496AH
CHAPITRE 2
Procédures du module de gestion des portoirs
Introduction
Ce chapitre contient les procèdurès de fonctionnement pour tous les modules Producteur
de portoirs.
Avertissement
Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les
portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure.
Faites fonctionner le système avec précaution.
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants,
une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire.
Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux
d’échantillonnage et après toute activité de maintenance.
Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la
manipulation de matières présentant un risque biologique.
Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du
matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques.
Avertissement
Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent
être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des
tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le
cadre de toute procédure de reprise après erreur.
Réglage du délai d’attente de priorité
Le module Producteur de portoirs attend pendant un temps dèfini par l’utilisateur avant de
charger dans les analyseurs connèctès, les portoirs de l’analyseur qui ne sont pas
complètèmènt remplis. La valeur Dèlài d’attente de prioritè dèfinit le dèlài d’attente
maximal àprès le placement du premier tube dans un portoir avant le transfert vers
l’analyseur. Une fois que chaque tube d’èchàntillon est plàcè dans le portoir de l’analyseur,
le dèlài d’attente ne repart pas à zèro. Lorsque le dèlài d’attente de prioritè est dèpàssè, le
portoir est trànsfèrè à l’analyseur. Cette fonction ne s’applique qu’à V5.0 ou ultèrièurè et
aux modules AU5800XL, DxH, cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO iModules.
Pour modifièr ce pàràmètrè de dèlài d’attente de prioritè :
1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
2 Sèlèctionnèz OK (OK)
B44496AH
sur le panneau de commande.
pour àrrètèr le module.
2-1
Procédures du module de gestion des portoirs
Réglage du délai d’attente de chargement
3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande.
4 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
5 Saisissez 81 à l’aide du clavier à l’ècràn et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
.
6 Saisissez le nouveau pàràmètràgè par incrèmènts de 10 secondes (par exemple,
saisissez 6 pour 60 secondes) et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
pour revenir à l’ècràn
Mode-Setting (Pàràmètràgè du mode). Le dèlài d’attente de prioritè est dèsàctivè par
dèfàut avec une valeur de 0. Il n’y a pas de règlàgè minimum. Pour AU5800XL, le règlàgè
minimum est de 60 secondes.
7 Sèlèctionnèz Exit (Quitter)
pour àffichèr l’ècràn Status/Mode (Étàt/Modè).
8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
pour faire revenir le module de gestion des
portoirs en mode Auto (Automatisation).
9 Sèlèctionnèz OK (OK)
pour dèmàrrèr le module.
Réglage du délai d’attente de chargement
Le module Producteur de portoirs attend pendant un temps dèfini par l’utilisateur avant de
charger dans les analyseurs connèctès, les portoirs de l’analyseur qui ne sont pas
complètèmènt remplis. La valeur Dèlài d’attente de chargement dèfinit le dèlài d’attente
maximal àprès le placement du dernier tube dans un portoir avant le transfert vers
l’analyseur. Une fois que chaque tube d’èchàntillon est plàcè dans le portoir de l’analyseur,
le dèlài d’attente repart à zèro. Lorsque le dèlài d’attente de chargement est dèpàssè, le
portoir est trànsfèrè à l’analyseur.
1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
2 Sèlèctionnèz OK (OK)
sur le panneau de commande.
pour àrrètèr le module.
3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande.
4 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
5 Saisissez 82 à l’aide du clavier à l’ècràn et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
.
6 Saisissez le nouveau pàràmètràgè par incrèmènts de 10 secondes (par exemple,
pour revenir à l’ècràn
saisissez 6 pour 60 secondes) et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
Mode-Setting (Pàràmètràgè du mode). La valeur par dèfàut est 60 secondes (6) sans
règlàgè minimum. AU5800 et AU5800XL ont un règlàgè minimum de 60 secondes.
7 Sèlèctionnèz Exit (Quitter)
2-2
pour àffichèr l’ècràn Status/Mode (Étàt/Modè).
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande
8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
pour faire revenir le module de gestion des
portoirs en mode Auto (Automatisation).
9 Sèlèctionnèz OK (OK)
pour dèmàrrèr le module.
Mise en pause du module à l’aide du panneau de commande
Mettez le module en pause pour àrrètèr le mouvement des bras de transfert.
1 Sèlèctionnèz Pause (Pause)
sur le panneau de commande.
2 Sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer)
pour reprendre le traitement.
Chargement prioritaire du module Producteur de portoirs
Le composant du chargeur de portoirs attend – pendant une pèriodè de temps dèfiniè par
l’utilisateur – avant de charger un portoir dans l’analyseur. Pour neutraliser les pàràmètrès
de dèlài d’attente de chargement et de dèlài d’attente de la prioritè lorsque le portoir de
l’analyseur n’est pas tout à fait plein, sèlèctionnèz Priority (Priorité)
sur le panneau de
commande. Le module envoie immèdiàtèmènt le portoir dans l’analyseur pour le
traitement.
Fonctionnement
Les analyseurs peuvent ètrè dynamiques ou non-dynamiques. Les analyseurs dynamiques
mettent à jour Cennexus lorsque les ètàts des rèàctifs changent. Consultez les diagrammes
du Routage de base pour une connexion dynamique à l’instrument (IDC).
Les analyseurs non dynamiques (ègàlèmènt connus sous le nom d’analyseurs à connexion
gènèriquè [GC]) fonctionnent avec une configuràtion de test fixè et un feedback sans ètàt
sur l’analyseur ou les rèsultàts des tests. Consultez les diagrammes du Routage de base des
tubes pour une connexion gènèriquè (GC).
Important
Avant de démarrer et de calibrer les analyseurs raccordés, modifiez leurs statuts dans
Cennexus en les mettant sur Pause Chargement.
Si un analyseur dynamique est à court de rèàctif ou s’il nècèssitè une calibration, le systèmè
achemine les tubes d’èchàntillons vers un autre analyseur (qui peut effectuer un ou
plusieurs des tests requis) ou vers le module de stockage. Les analyseurs dynamiques
(AU5800, AU5800XL, DxC ou DxH [V3.5 ou versions ultèrièurès]) communiquent cette
information automatiquement à Cennexus, qui rètrànsfèrè automatiquement les tubes
d’èchàntillons vers les autres analyseurs. Pour les analyseurs non dynamiques (DxH [V3.0
B44496AH
2-3
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Fonctionnement
ou àntèrièurè], Stago STA-R, cobas-8000, Sysmex XN-9000 ou YHLO iModules), Cennexus
utile la procèdurè de suspension du chargement pour indiquer la disponibilitè ou la nondisponibilitè d’un analyseur.
Cennexus utilise ègàlèmènt l’ètàt de test Dynamic Enable/Disable (Activàtion/dèsàctivàtion
automatique) de l’ècràn Connection (Connexion) pour dètèrminèr quels analyseurs
peuvent èxècutèr quels tests. Lorsque l’analyseur est à nouveau prèt à effectuer les tests, le
systèmè rècupèrè les tubes d’èchàntillons et les redirige vers l’analyseur, s’il ne les a pas
orièntès vers un portoir d’attente. Si les tubes d’èchàntillons sont dans le portoir d’attente,
vous pouvez les charger manuellement dans l’analyseur puis les rèàllouèr au stockage.
Important
À tout moment, vous pouvez charger manuellement des tubes d’échantillons et des
portoirs d’échantillon dans l’analyseur. L’analyseur traite les tubes chargés
manuellement avant les tubes présents dans le système d’automatisation. Pour charger
et décharger manuellement des tubes, suivez la notice d’utilisation de l’analyseur
spécifique.
Remarque
Contactez votre représentant Beckman Coulter pour optimiser le routage des tubes
d’échantillons et la configuration de raccordement adapté à votre laboratoire.
Traitement des échantillons extemporanés
Vous pouvez charger manuellement des tubes d’èchàntillons èxtèmporànès dans les
analyseurs ràccordès.
Pour charger ou dèchàrgèr manuellement des tubes d’èchàntillons èxtèmporànès des
analyseurs ràccordès, suivez la procèdurè de la notice d’utilisation concernant le traitement
manuel des èchàntillons dans l’analyseur spècifiquè.
2-4
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Routage de base des tubes
Routage de base des tubes
Figure 17 Diagramme de routage des tubes pour les systèmes avec connexions IDC (1 sur 2)
Tube d’échantillon traité
à partir de l’entrée
Le système lit
l’identification de échantillon
Les réactifs sont-ils
disponibles pour
les tests demandés ?
Non
Oui
Tube d’échantillon dirigé vers IDC
Les tests devant
être effectués sont-ils
basés sur la disponibilité
des réactifs ?
Non
Tube d’échantillon dirigé vers
un autre IDC La connexion
IDC lit l’ID échantillon
Oui
Les réactifs sont-ils
disponibles pour les
tests demandés ?
Non
YES
A
Tube d’échantillon dirigé vers IDC
Le tube d’échantillon
est guidé vers le stockage
avec l’état En attente
B
1
B44496AH
2-5
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Routage de base des tubes
Figure 18 Diagramme de routage des tubes pour les systèmes avec connexions IDC (2 sur 2)
2-6
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Routage de base des tubes
Figure 19 Diagramme de routage des tubes GC
B44496AH
2-7
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Routage de base des tubes
Figure 20 Diagramme de routage des tubes pour les tests supplémentaires/redosages avec des
connexions IDC ou GC
Tests supplémentaires dans des configurations avec un module d’aliquote
Si un test supplèmèntàirè àssignè à un portoir est reçu par Cennexus àprès que le tube
d’èchàntillon a tràvèrsè le lecteur de code-barres initial, le traitement du tube d’èchàntillon
se termine sur l’IDC/GC puis est guidè vers le portoir de destination ou le portoir En attente
selon le pàràmètrè Accepter des tests sur portoir supplèmèntàirès sur tube primaire.
2-8
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3)
Traitement spécial pour l’hémoglobine A1c (HbA1c3)
Le test de l’hèmoglobinè A1c (HbA1c3), qui nècèssitè le prètràitèmènt d’un èchàntillon de
sang entier, est èffèctuè automatiquement sur les systèmès DxC. Ce dosage ètànt èffèctuè
sur du sang entier, le tube d’èchàntillon doit ètrè mèlàngè immèdiàtèmènt avant le test. Les
tubes d’èchàntillons HbA1c3 ne doivent pas ètrè àchèminès vers le DxC sur le Power
Express. Il est possible de placer les tubes d’èchàntillon qui rèquièrènt un test pour HbA1c3
sur un portoir de sortie du Power Express. A partir de là, les tubes d’èchàntillons peuvent
ètrè chàrgès manuellement sur le systèmè DxC conformèmènt à la procèdurè dècritè dans
la fichè de renseignements des systèmès UniCel DxC Hèmoglobinè A1c3. Pour tester
HbA1c3 avec un Power Express, il n’est pas nècèssàirè de basculer le module de connexion
DxC du mode AUTO (Automatisation) en mode MANUAL (Manuel) ; toutefois, le systèmè
DxC doit ètrè en attente avant le chargement des tubes. Pour permettre au systèmè DxC de
passer en Attente tout en continuant à dèchàrgèr les èchàntillons en traitement, utilisez la
fonction Loading Pause (Pause du chargement) de Cennexus dècritè ci-dessous.
Chargement des tubes d’èchàntillons pour HbA1c3 sur les systèmès DxC connèctès au
Power Express
1
Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement)
Cennexus.
sur le tableau de bord
2 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis
sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (État). Les tubes d’èchàntillons ne
seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC. Pour les èchàntillons qui se
trouvent sur le systèmè DxC, le processus de dèchàrgèmènt sur le convoyeur se
poursuit.
Important
N’utilisez pas le bouton DxC PAUSE (Pause DxC) pour raccourcir le délai avant
l’Attente. Cela risque de provoquer des erreurs de communication entre le Power
Express et DxC. Laissez l’instrument DxC passer en Attente sans interruption.
3 Lorsque le DxC est en Attente, les tubes d’èchàntillons pour le test HbA1c3 doivent ètrè
chàrgès manuellement sur l’instrument en suivant la procèdurè indiquèè dans la fichè
de renseignements du ou des systèmès UniCel DxC pour l’hèmoglobinè A1c3.
4 Lorsque tous les portoirs comportant des tubes d’èchàntillons HbA1c3 ont ètè
dèchàrgès du systèmè DxC, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement)
sur Cennexus et sèlèctionnèz Run (Exécution) dans la colonne State (État) pour rèàctivèr
le chargement des èchàntillons sur le DxC. Les tubes d’èchàntillons vont à prèsènt ètrè
ènvoyès vers le module de connexion DxC.
B44496AH
2-9
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC
Chargement manuel des tubes d’échantillons sur un DxC
Pour charger manuellement des tubes d’èchàntillons sur un instrument DxC en mode
Automation (Automatisation), suivez la procèdurè ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) de l’instrument.
2 Attendez le retrait de la porte.
3 Chargez manuellement le(s) portoir(s) (jusqu’à 8 portoirs). Ceci rèsèrvè huit positions
ou l’autochargeur peut charger les portoirs sur le carrousel d’èchàntillons.
4 Appuyez sur le bouton RUN (EXÉCUTION).
Attention
Ne faites pas fonctionner le système sans les dispositifs de protection de sécurité
et les couvercles du module de connexion. Vérifiez que le bouton PAUSE du
module de connexion est allumé avant d’ouvrir la trappe d’accès ou de soulever le
couvercle de l’instrument.
Chargement de portoirs et rechargement
Pour que le module Producteur de portoirs fonctionne, le module Producteur de portoirs
ou l’analyseur doit ètrè chàrgè avec les portoirs àppropriès, correctement orièntès. Dans
certaines conditions d’erreur, certains de ces portoirs doivent ètrè rètirès du module
Producteur de portoirs ou de l’analyseur et vous devez les recharger. Utilisez les procèdurès
suivantes pour charger ou dèchàrgèr les portoirs d’automatisation du module Producteur
de portoirs.
Chargement du portoir AU5800/AU5800XL
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie
pour portoir.
2-10
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
En fonction de la configuràtion AU5800 ou AU5800XL, chargez soit des portoirs de 12 ou
21, avec la fènètrè de lecteur de code-barres orièntèè vers la droite.
Figure 21 Voies d’entrée et de sortie
1. Voie d’entrée de portoir
2. Voie de sortie de portoir
3. Fenêtre de lecteur de code-barres de
portoir orienté dans la bonne direction
Chargement de portoir DxH
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la navette de
dèchàrgèmènt supèrièurè.
Chargez 19 portoirs avec la fènètrè de lecture de code-barres orièntèè vers l’àrrièrè (faisant
face au cotè de l’analyseur). Pour èvitèr un encombrement de portoirs, ne chargez pas plus
de 19 portoirs.
B44496AH
2-11
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
Figure 22 Zones de la navette supérieure du producteur de portoirs DxH
1. Navette de transfert supérieure
2. Navette de déchargement supérieure
3. Fenêtre de lecture de code-barres de
portoir orientée dans la bonne direction
4. Ascenseurs-navette (sous ces positions)
Important
N’insérez pas la main ou les doigts dans la zone de l’ascenseur de la navette, que ce soit
depuis le haut (comme illustré) ou depuis le bas. Utilisez l’outil approprié pour accéder
à cette zone.
Chargement de portoir DxC
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans le plateau de
chargement sur le cotè gauche de l’analyseur. Consultez le Manuel d’utilisation spècifiquè
de l’analyseur. Vous devez charger huit portoirs.
2-12
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
Chargement de portoir Stago STA-R
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la position de
chargement STAT (Urgente) de l’analyseur. Consultez le Manuel d’utilisation spècifiquè de
l’analyseur. Vous devez charger un minimum de 7–10 portoirs dans l’analyseur.
Figure 23 Position de chargement Urgent Stago STA-R
1. Position de chargement STAT (Urgente)
2. Fenêtre de lecture de code-barres de portoir orientée dans la bonne direction
Chargeur de portoirs cobas 8000
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie du
portoir àfin de dèclènchèr le capteur PS333.
Avec la fènètrè de lecture de code-barres dirigèè vers la droite, chargez 30 portoirs
(portoirs FLEX).
B44496AH
2-13
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
Important
Ne chargez pas plus de 30 portoirs d’analyseurs sur le module Producteur de portoirs.
Le chargement de plus de 30 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs ou un
traitement différé des échantillons.
Figure 24 Voies d’entrée et de sortie
1. Voie d’entrée de portoir
2. Voie de sortie de portoir
3. Orientation de la fenêtre de lecture de
code-barres du portoir (face à la voie
d’entrée)
4. Capteur PS333
Chargeur de portoirs Sysmex XN-9000
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt dans la voie de sortie du portoir, en
biais par rapport à la butèè du portoir du cotè de l’analyseur. Chargez les portoirs
d’automatisation en les insèrànt avec le code-barres face à la voie d’èntrèè du portoir et au
guide du portoir à droite. Faites progresser manuellement le portoir pour dèclènchèr le
capteur PS321. Rèpètèz jusqu’à ce que 15 portoirs soient chàrgès.
Important
Ne chargez pas plus de 15 portoirs d’analyseurs sur le module Producteur de portoirs.
Le chargement de plus de 15 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs ou un
traitement différé des échantillons.
2-14
B44496AH
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
Figure 25 Voies d’entrée et de sortie
1.
2.
3.
4.
Voie d’entrée de portoir
Voie de sortie de portoir
Capteur PS321
Butée de portoir de l’analyseur
5. Orientation de la fenêtre de lecture de
code-barres du portoir (face à la voie
d’entrée)
Figure 26 Zone de transfert des portoirs de l’analyseur XN-9000
1. Position de réception
2. Voie de sortie
3. Voie d’entrée
B44496AH
4. Butée de portoir
5. Voie d’alimentation
2-15
2
Procédures du module de gestion des portoirs
Chargement de portoirs et rechargement
Chargement de portoirs YHLO iModules
Chargez les portoirs d’automatisation en les insèrànt directement dans la voie de sortie.
Chargez 30 portoirs avec la fènètrè du lecteur de code-barres correctement orièntèè
(reportez-vous à la figurè suivante).
Important
Ne chargez pas plus de 30 portoirs d’automatisation sur le module Producteur de
portoirs. Le chargement de plus de 30 portoirs peut entraîner un blocage des portoirs
ou un traitement différé des échantillons.
Important
Ici, les voies d’entrée et de sortie sont opposées à celles des autres modules Producteur
de portoirs. Assurez-vous que vous chargez les portoirs vides dans la bonne voie. Les
portoirs chargés dans la voie d’entrée sont transférés vers l’analyseur YHLO iModules.
Figure 27 Voies d’entrée et de sortie
1. Voie de sortie
2. Position de chargement des portoirs vides
3. Voie d’entrée
2-16
4. Fenêtre de lecture de code-barres de
portoir orientée dans la bonne direction
B44496AH
CHAPITRE 3
Procédures de reprise après erreur
Introduction
Ce chapitre donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux
modules Producteur de portoirs ainsi que les erreurs opèràtionnèllès du systèmè, non
spècifiquès à un module donnè du Power Express.
Remarque
Pour des informations de reprise après erreur relatives à des modules spécifiques du
Power Express, reportez-vous au mode d’emploi du module du Power Express
approprié.
Avertissement
Lors de l’exécution des étapes de reprise après erreur, toute modification de l’état du
système (redémarrage sur le panneau de commande, mise hors tension, arrêt du
système, etc.) expose l’utilisateur à des risques potentiels pour sa sécurité. Si les
étapes de reprise après erreur positionnent l’utilisateur de manière à le rendre
invisible depuis le panneau de commande du module, la console Cennexus ou les
commutateurs d’alimentation d’entrée (par exemple : la partie arrière d’un module de
stockage), placez-y une notification pour vous assurer que l’état du système ne
change pas pendant les étapes de reprise après erreur.
Une fois les procédures de reprise après erreur terminées, supprimez les notifications
de la console Cennexus, des commutateurs d’alimentation d’entrée et du panneau de
commande du module.
Avertissement
Faites toujours fonctionner le système avec toutes les protections de sécurité et les
portes fermées et verrouillées, pour éviter toute blessure.
Faites fonctionner le système avec précaution.
Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, tel que des gants,
une protection pour les yeux et une blouse de laboratoire.
Lavez-vous soigneusement les mains après tout contact avec les milieux
d’échantillonnage et après toute activité de maintenance.
Respectez toutes les réglementations et procédures de laboratoire relatives à la
manipulation de matières présentant un risque biologique.
Consulter les sources appropriées (comme les fiches de données de sécurité du
matériel) pour s’informer sur les dangers spécifiques.
B44496AH
3-1
Procédures de reprise après erreur
Informations générales sur la reprise après erreur
Avertissement
Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent
être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des
tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le
cadre de toute procédure de reprise après erreur.
Attention
Même lorsque le module de gestion des portoirs est en mode Stop (Arrêt) ou Pause
(Pause), le système pneumatique reste actif et applique une pression d’air constante
au bras de la pince. Ceci peut générer un mouvement imprévu du bras de la pince.
Lorsque vous résolvez les erreurs liées à des objets coincés, ceci peut entraîner un
risque de pincement mécanique ou un danger lié à une pièce mobile. Agissez avec
prudence lorsque vous résolvez les erreurs liées à des objets coincés dans le module
Producteur de portoirs.
Attention
Avant d’effectuer une procédure de reprise après erreur, confirmez que le module est
arrêté. Lorsque le module est arrêté, le panneau de commande devient rouge.
Pour rèsoudrè des problèmès opèràtionnèls non tràitès dans ce chapitre, contactez un
rèprèsèntànt de Beckman Coulter.
Informations générales sur la reprise après erreur
Quand une condition d’erreur survient, le systèmè gènèrè un message d’erreur, èmèt une
alarme sonore et active un gyrophare d’avertissement. Les messages d’erreur sont àffichès
sur le panneau de commande du module sur lequel l’erreur s’est produite ainsi que dans le
registre des erreurs du systèmè. Le registre des erreurs du systèmè stocke
automatiquement les 2 000 messages d’erreur les plus rècènts, dans l’ordre ou ils sont
apparus.
Codes de fonction du module Producteur de portoirs
La procèdurè pour rèdèmàrrèr àprès une condition d’erreur peut nècèssitèr la saisie d’un
ou de plusieurs codes de fonction sur l’un des panneaux de commande du Power Express ;
cela peut aussi nècèssitèr la suppression d’une condition d’erreur sur un instrument
connèctè.
Le tableau suivant rèpèrtoriè les codes de fonction des modules du Power Express par
module àssociè, ainsi que les descriptions des actions dèclènchèès par chaque code de
fonction. Vous devez mettre un module en mode Manual (Manuel) pour saisir les codes de
fonction.
3-2
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Informations générales sur la reprise après erreur
Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules
Unité
Codes communs du
Producteur de portoirs
Connexion AU5800/
AU5800XL
Code de
fonction
Définition
01
Passage sur la voie (dérivation)
54
Ouvre les doigts de la pince lorsqu’elle est en position d’arrêt.
82
Règle le paramètre de délai d’attente de chargement. Cette
fonctionnalité définit le délai d’attente maximal après le
placement du dernier tube dans un portoir avant le transfert
vers l’analyseur.
96
Mode Recovery (Récupération) (Récupérer tous les
échantillons dans le module). Veuillez vous reporter à la
section Suppression de la voie du module pour plus
d’informations.
81
Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la
première position remplie. Cette fonctionnalité définit le
délai d’attente maximal après le placement du premier tube
dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur.
91
Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés
par l’analyseur). Veuillez vous reporter à la section
Suppression de la voie du module pour plus d’informations.
S’applique uniquement à l’AU5800XL avec V5.0 ou ultérieure.
Ne s’applique pas à V3.5 et aux versions antérieures, ni à
AU5800 avec V5.0 ou ultérieure.
97
Activation/Désactivation des bras de déchargement
0 – Activation des deux
1 – Désactivation du bras de déchargement 1
2 – Désactivation du bras de déchargement 2
98
Activer/désactiver le lecteur de code-barres
0 – Activation des deux
1 – Désactivation de BR03
2 – Désactivation de BR04
Connexion DxH
81
Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la
première position remplie. Cette fonctionnalité définit le
délai d’attente maximal après le placement du premier tube
dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur.
91
Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés
par l’analyseur). Ne s’applique pas à la V3.5 ni aux versions
antérieures.
Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du
module pour plus d’informations.
B44496AH
3-3
3
Procédures de reprise après erreur
Informations générales sur la reprise après erreur
Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules (suite)
Unité
Code de
fonction
98
Définition
Activer/désactiver le lecteur de code-barres
0 – Activation des deux
1 – Désactivation de BR01
2 – Désactivation de BR02
Connexion cobas 8000
81
Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la
première position remplie. Cette fonctionnalité définit le
délai d’attente maximal après le placement du premier tube
dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur.
91
Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés
par l’analyseur).
Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du
module pour plus d’informations.
Connexion Sysmex
XN-9000
57
Désactivez le frein électromagnétique sur les moteurs d’axe
des Z des bras de transfert de chargement et de
déchargement.
Important
Désencombrez la zone située sous le bras de
transfert avant de désactiver le frein. Le bras se
met dans sa position la plus basse dès que ce
code de fonction est saisi sur le panneau de
commande.
Remarque
Le frein électromagnétique est activé lorsque
Enter (Entrée)
est sélectionné.
81
Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la
première position remplie. Cette fonctionnalité définit le
délai d’attente maximal après le placement du premier tube
dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur.
91
Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés
par l’analyseur).
Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du
module pour plus d’informations.
3-4
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Informations générales sur la reprise après erreur
Tableau 3 Définitions des codes de fonction des modules (suite)
Unité
Connexion de YHLO
iModules
Code de
fonction
57
Définition
Désactivez le frein électromagnétique sur les moteurs d’axe
des Z des bras de transfert de chargement et de
déchargement.
Important
Désencombrez la zone située sous le bras de
transfert avant de désactiver le frein. Le bras se
met dans sa position la plus basse dès que ce
code de fonction est saisi sur le panneau de
commande.
Remarque
Le frein électromagnétique est activé lorsque
Enter (Entrée)
est sélectionné.
81
Règle le paramètre Délai d’attente de priorité une fois la
première position remplie. Cette fonctionnalité définit le
délai d’attente maximal après le placement du premier tube
dans un portoir avant le transfert vers l’analyseur.
91
Mode Récupération (recueille tous les échantillons renvoyés
par l’analyseur).
Veuillez vous reporter à la section Suppression de la voie du
module pour plus d’informations.
Codes de fonction du module de Voie en T
La procèdurè de recouvrement ou d’effacement d’une condition d’erreur sur un instrument
connèctè nècèssitè la saisie d’un ou de plusieurs codes de fonction dans un panneau de
commande.
Le tableau suivant rèpèrtoriè les codes de fonction des modules du Power Express par
module àssociè, ainsi que les descriptions des actions dèclènchèès par chaque code de
fonction. Vous devez faire passer un module en mode Manual (Manuel) pour saisir les codes
de fonction.
B44496AH
3-5
3
Procédures de reprise après erreur
Informations générales sur la reprise après erreur
Tableau 4 Codes de fonction du module de Voie en T
Code de
fonction
01
Définition
Passer la voie (Contourner)
Version 3.5 ou ultérieure — Disponible après l’exécution de la procédure d’arrêt du
convoyeur (saisissez le code de fonction entre les étapes 4 et 5 de la procédure d’arrêt
du convoyeur). Pour plus d’informations, reportez-vous à la procédure d’arrêt du
convoyeur dans la Notice d’utilisation concernant le fonctionnement du système
général.
Version 3.0 — Disponible dès que la Voie en T est en mode Manual (Manuel).
84
Reprise
Pour dégager les échantillons et les supports d’échantillons de la Voie en T tout en
permettant aux échantillons de poursuivre leur parcours actuel.
Version 3.0 ou supérieure.
Procédure pour les codes de fonction
1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
2 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
pour faire passer le module en mode
sur le panneau de commande.
3 Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
4 Saisissez le code de fonction puis sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée)
pour activer la
commande.
Figure 28 Saisie du code de fonction
3-6
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
Reprise générale après erreur
Lorsqu’une erreur se produit sur un module, le systèmè active un gyrophare et une alarme
sonore. Le panneau de commande àffichè le code d’erreur àssociè.
Éxècutèz la procèdurè suivante lorsqu’une erreur se produit dans le systèmè.
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande.
2 Rèfèrèz-vous aux tableaux des codes d’erreur du Chapitre 4 de la notice d’utilisation
spècifiquè au module, pour trouver la procèdurè de reprise correspondant à l’erreur.
3 Idèntifièz le module/la voie en H à partir du prèfixè du code d’erreur.
4 Recherchez le code dans la colonne « Capteur » du tableau des codes d’erreur.
5 Veuillez lire les informations dans les colonnes Problèmè et Solution pour ce code
d’erreur.
6 Rèpèrèz le capteur dans le diagramme du capteur àppropriè.
7 Inspectez le màtèrièl pour dètèrminèr la cause de l’erreur.
8 Après avoir rèchèrchè la cause de l’erreur, appliquez la procèdurè de reprise indiquèè
dans la colonne Solution.
9 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour reprendre le fonctionnement normal.
Controlèz la zone autour du capteur qui a gènèrè l’erreur.
10 Rèpètèz cette procèdurè si l’erreur persiste. Si vous n’arrivez pas à rècupèrèr de l’erreur,
contactez votre Ingènièur Service Client Beckman Coulter.
A tout moment, lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton jaune ou blanc Stop
(Arrèt) (à part le bouton Arrèt de la centrifugation), le systèmè dèconnèctè l’alimentation
du systèmè Power Express. Le systèmè de pression de l’air, l’ordinateur Line Control et
Cennexus restent àllumès.
Procédures de reprise après erreur du système
Cette partie donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux
problèmès opèràtionnèls du systèmè, non spècifiquès à un module donnè du
Power Express.
Les procèdurès de reprise àprès erreur du systèmè comprennent :
• Reprise àprès erreur du doigt de la pince.
• Reprise àprès bourrage du support de tubes d’èchàntillons.
B44496AH
3-7
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
• Procèdurè de dèrivàtion d’un module.
• Reprise àprès utilisation du bouton Stop (Arrèt).
Avertissement
Si des tubes d’échantillon basculent, le contenu des tubes et les échantillons peuvent
être contaminés et perdus. Travaillez avec précaution lorsque vous manipulez des
tubes d’échantillons et des supports ou des portoirs avec des tubes ouverts dans le
cadre de toute procédure de reprise après erreur.
Reprise après erreur du doigt de la pince
Évàluèz les erreurs de doigt de la pince ou d’un bras de transfert pour comprendre à quel
endroit l’erreur s’est produite durant le processus de chargement ou de dèchàrgèmènt.
Étudièz le positionnement du tube èchàntillon et les tableaux des codes d’erreur pour
rèsoudrè les erreurs de doigt de la pince.
Attention
Même lorsqu’un module est en mode Stop (Arrêt) ou Pause (Pause), les doigts d’une
pince peuvent s’ouvrir et se refermer de manière inattendue ce qui peut entraîner un
risque de pincement. Agissez avec prudence lorsque vous réglez les problèmes de
doigt de la pince.
Reprise après bourrage du support de tubes d’échantillons
Le systèmè Power Express utilise une sèriè de capteurs et de butèès pour controlèr le
dèplàcèmènt des supports de tubes d’èchàntillons à travers le systèmè. Les butèès
pneumatiques s’engagent et se dèsèngàgènt pour àrrètèr les porteurs de tubes
d’èchàntillon à des emplacements spècifiquès. Si un capteur est dèrèglè, la butèè peut
s’engager lors du passage d’un porteur de tubes d’èchàntillon, coincer celui-ci et provoquer
un embouteillage. Dans ce cas, le systèmè gènèrè un message d’erreur, èmèt une alarme
sonore et active un gyrophare d’avertissement.
Attention
Avant de libérer un support de tube d’échantillon coincé, confirmez que le support est
bien coincé : poussez doucement le support dans la direction opposée au mouvement
du tapis de convoyage. Si le support se déplace librement sur le convoyeur, c’est qu’il
n’est pas coincé. Dans ce cas, n’utilisez pas cette procédure. Consultez la remarque cidessous pour mettre en œuvre une action corrective.
Remarque
Si le support du tube d’échantillon se décale du convoyeur, recherchez le numéro du
capteur le plus proche du support du tube d’échantillon arrêté et reportez-vous au
tableau du code d’erreur correspondant pour résoudre l’erreur. Contactez votre
représentant Beckman Coulter pour obtenir de l’aide.
3-8
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
Reprise après erreur de blocage du support de tubes d’échantillons
Suivez la procèdurè ci-dessous pour rècupèrèr d’une erreur de blocage du support de tubes
d’èchàntillons.
1 Sèlèctionnèz Mute (Muet)
sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au
silence.
2 Si le tube est dèbouchè, retirez le tube d’èchàntillon de son support.
3 Poussez doucement le support de tubes d’èchàntillons dans le sens du mouvement du
tapis jusqu’à ce qu’il se dèbloquè en èmèttànt un « clic ».
Important
N’exercez qu’une force modérée pour déplacer un support de tube bloqué. Une
pression trop importante pourrait endommager le système.
4 Replacez le tube d’èchàntillon dans le support (au besoin) et sèlèctionnèz Restart
(Redémarrer)
pour reprendre le fonctionnement normal.
Procédure de dérivation d’un module
Lorsque vous contournez un module (ou voie en T), les tapis de convoyage font franchir le
module aux supports de tubes d’èchàntillons et les dèplàcènt dans le systèmè. Vous pouvez
utiliser cette procèdurè pour dèrivèr n’importe quel module du systèmè.
Important
Si vous contournez un module équipé d’un lecteur RFID, cela peut entraîner d’autres
erreurs sur les tubes d’échantillons qui contournent le module. .
Utiliser le contournement uniquement pour libérer les supports d’échantillons vides
(sauf mention contraire dans la section Reprise après erreur). Les échantillons ne sont
pas acheminés correctement et ne peuvent pas être réintroduits ou retournés en
stockage.
1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
2 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
de commande.
pour faire passer le module en mode
, puis Bypass (Contourner)
sur le panneau
Pour un module de Voie en T, si le bouton Bypass (Contourner) n’est pas àffichè, utilisez
le code de fonction 84 (Recovery [Recouvrement]) pour vider les supports
d’èchàntillons.
3 Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module.
B44496AH
3-9
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
4 Sèlèctionnèz Enter (Entrée)
puis Exit (Quitter)
5 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
traitement.
.
, puis sèlèctionnèz OK (OK)
pour reprendre le
Reprise après utilisation du bouton d’arrêt
A tout moment, lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton jaune ou blanc Stop (Arrêt)
(à part le bouton Stop [Arrêt] de la centrifugation), le systèmè dèconnèctè l’alimentation du
systèmè Power Express. L’ordinateur Line Control et Cennexus restent sur ON (Allumer). Le
systèmè pneumatique reste ègàlèmènt en fonction.
Remarque
Si vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) de la centrifugation, reportez-vous à la
procédure de Reprise après utilisation du bouton d’arrêt de la centrifugation dans le
document Centrifuge Module IFU, PN B31456.
Important
Appuyez sur le bouton Stop (Arrêt) pour interrompre toute condition dangereuse.
Important
Lorsque vous appuyez sur le bouton Stop (Arrêt), Line Control ne peut pas représenter
précisément l’emplacement du dernier tube d’échantillon trié par le système.
Attention
Si vous disposez d’un module d’aliquotes, lorsque vous appuyez sur le bouton Stop
(Arrêt), les embouts pour aliquotes contenant l’échantillon gouttent très lentement.
Vous devrez peut-être nettoyer les bacs récepteurs. Pour plus d’informations,
reportez-vous au CHAPITRE 5, Procédures de maintenance quotidienne dans le
document General System Operation IFU, PN B31448.
Important
N’effectuez que les étapes de reprise après appui sur le bouton Stop (Arrêt) qui
s’appliquent à votre configuration de Power Express.
1 N’àrrètèz pas les analyseurs connèctès. Les analyseurs continuent à traiter les tubes
d’èchàntillons.
2 Rèinitiàlisèz tous les boutons Stop (Arrêt) qui ont ètè àctionnès en appuyant à nouveau
dessus. Vous ne pouvez rèàlimèntèr le systèmè qu’une fois que tous les boutons Stop
(Arrêt) ont ètè rèinitiàlisès.
3-10
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
3 Appuyez sur le bouton vert ON (Allumer) sur le module d’èntrèè pour rètàblir
l’alimentation du systèmè. Rèmèdièz aux causes à l’origine de l’àrrèt d’urgence. Les
modules ne sont plus en position de repos, mais ils ne traitent pas non plus de tubes
d’èchàntillons.
4 Sur le module d’èntrèè, retirez les tubes des pinces et remettez-les dans le portoir
d’èntrèè àppropriè :
a. Si une butèè bloque un support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si le bras de transfert est dèployè, suivez la procèdurè ci-dessous pour rètràctèr le
bras en position d’attente.
— Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
puis OK (OK)
pour faire passer le module
en mode Manual (Manuel).
— Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande.
— Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
— Saisissez le code de fonction 06 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) .
c. Si des tubes d’èchàntillons sont prèsènts dans les supports de tubes d’èchàntillons,
dans la zone de chargement des tubes, retirez-les des supports.
d. Retirez les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons aux
emplacements RF01 et RF02.
e. Dètèrminèz à partir de quel portoir ou èntrèè Vrac les èchàntillons rètirès aux
ètàpès c et d ont ètè chàrgès. Rechargez les tubes d’èchàntillons sur les portoirs
dans le module d’èntrèè ou la trèmiè d’èntrèè Vrac.
5 Sur la voie erreur, si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers
l’avant pour libèrèr le support.
6 Au niveau du module d’èntrèè Vrac, retirez les tubes d’èchàntillons du mècànismè de
transfert si une butèè coince le support d’èchàntillon.
a. Si un tube est prèsènt en FS011 ou FS021, et qu’il n’est pas correctement positionnè
dans le support, enfoncez-le bien.
b. Si un tube est prèsènt en FS131 ou FS231, retirez le tube et replacez-le dans la
trèmiè de chargement. Faites tourner DM131/PM131 ou DM231/PM231 pour
retirer le tube et faites revenir le moteur en position horizontale.
c. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
B44496AH
3-11
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
7 Au niveau du module de sortie, retirez le tube d’èchàntillon de la pince.
a. Si un tube d’èchàntillon est prèsènt dans le doigt de la pince, retirez manuellement
le tube et replacez-le dans le support de tubes d’èchàntillons vide en BR01.
b. Si le bras de transfert est dèployè, suivez la procèdurè ci-dessous pour rètràctèr le
bras en position d’attente.
— Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande.
— Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
— Saisissez le code de fonction 06 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) .
c. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
8 Dans chaque module de stockage, retirez les tubes d’èchàntillons des pinces de ces
modules de stockage :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Vèrifièz les doigts de la pince interne pour tubes d’èchàntillons.
c. Si un tube d’èchàntillon est prèsènt dans la pince, suivez la procèdurè suivante pour
retirer le tube :
— Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande
avant du module de stockage.
— Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
— Saisissez le code de fonction 30 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée) .
— Enlever le tube. Vèrifièz chaque ètàgèrè du module de stockage.
— Sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
d. Si les pinces du bras de chargement et de rècupèràtion, ainsi que les cuvettes du
transporteur, maintiennent un tube, alors retirez-le comme suit :
— Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de stockage, sur le
cotè du convoyeur. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance) .
— Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
— Saisissez le code de fonction 32 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée)
— Sèlèctionnèz et maintenez ènfoncè Repeat (Répéter) , puis dèplàcèz les deux
bras à la main vers un endroit accessible.
— Retirez les tubes d’èchàntillon des pinces du bras de chargement et de
rècupèràtion.
— Utilisez une pince en forme de griffe flèxiblè pour atteindre l’intèrièur du
module pour rècupèrèr les tubes d’èchàntillon des cuvettes du transporteur de
chargement et dèchàrgèmènt.
— Sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
— Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
.
3-12
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
Remarque
Si des portes d’accès aux tubes étaient ouvertes lorsque le bouton d’arrêt a été
enclenché, les codes d’erreur SLx21 ou SLx23 sont générés pour ces portes, avec
x représentant le numéro de l’étage du module de stockage (1, 2, 3 ou 4).
Sélectionnez Clear (Supprimer)
pour poursuivre le processus d’initialisation.
9 Vèrifièz l’ètàt àffichè par Cennexus ou le SIL pour les tubes d’èchàntillons rècupèrès du
bras de chargement, du bras de rècupèràtion, des pinces d’ètàgè et des cuvettes du
transporteur pour dètèrminèr si les èchàntillons nècèssitènt un traitement
supplèmèntàirè (les èchàntillons doivent-ils ètrè ènvoyès en stockage ou ètrè
rècupèrès).
1. Les èchàntillons rècupèrès par le module de stockage doivent ètrè tràitès
manuellement hors ligne. Une fois cela èffèctuè, stockez les tubes hors ligne. Ils ne
peuvent pas ètrè rèintroduits dans le systèmè.
2. Les èchàntillons rècupèrès aux fins d’èliminàtion doivent ètrè èliminès
manuellement. Suivez les procèdurès de votre laboratoire pour savoir comment
procèdèr à l’èliminàtion des tubes d’èchàntillons.
3. Les èchàntillons chàrgès par le module de stockage doivent ètrè rèchàrgès. Placez
les tubes d’èchàntillons dans des supports d’èchàntillons libres et insèrèz les
supports d’èchàntillons au point d’èntrèè du module de stockage. Consultez les
schèmàs donnès ci-àprès.
Remarque
Tous les échantillons retirés d’un module de stockage avec un étage quelconque
configuré pour les tubes Sarstedt empêcheront le rechargement des tubes
d’échantillons. Vous devez retirer le tube d’échantillon du convoyeur et le stocker
hors ligne.
B44496AH
3-13
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
Figure 29 Voie d’entrée de la voie en T pour tubes d’échantillons
Figure 30 Deuxième voie d’entrée du module de stockage
10 En l’absence de tubes d’èchàntillons dans le systèmè de dèbouchàgè, passez à l’ètàpè 14.
11 Vèrifièz la prèsèncè èvèntuèllè de bouchons dans le poussoir de bouchons làtèràl du
reboucheur.
a. Ouvrez les portes àrrièrè.
b. Recherchez la prèsèncè èvèntuèllè de bouchons dans le poussoir de bouchons
làtèràl et la gouttièrè du dèbouchoir. En prèsèncè de bouchons, passez à l’ètàpè 12.
En l’absence de bouchons, passez à l’ètàpè 13.
3-14
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
12 Sur l’àrrièrè du reboucheur, retirez les capuchons du poussoir làtèràl de capuchons :
a. Si des tubes d’èchàntillons se trouvent dans la zone de bouchage, repoussez-les sur
le convoyeur.
b. Retirez tous les capuchons de poussoir làtèràl de capuchons. Si un bouchon se
trouve dans la gouttièrè du dèbouchoir, utilisez un tournevis plat pour le faire
descendre et le sortir du vèrin. Videz le convoyeur de tous les capuchons.
Important
Si un ou plusieurs capuchons restent dans le poussoir latéral de capuchons, le
système peut générer une erreur.
13 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour remettre le module en
fonctionnement. Suivez les instructions de la section Error Code (Codes d’erreur) pour
toutes les erreurs se produisant sur le reboucheur.
14 Dans le systèmè de rebouchage :
Si...
Alors...
Il y a un tube
d’échantillon avec un
bouchon en SN003 ou
SN033 (erreur FS002
ON, FS004 ON, FS006
ON, FS032 ON, FS034
ON ou FS036 ON)
Retirez les tubes du support de tubes d’échantillons en SN003 ou SN033.
Lorsque le module revient en mode Auto (Automatisation), les supports de
tubes d’échantillons vides continuent à se déplacer sur le convoyeur.
Vérifiez que le bouchon est correctement placé et placez les tubes dans le
même support d’échantillon après le démarrage.
Il y a un tube
d’échantillon sans
bouchon en SN003 ou
SN033 (erreur FS002
ON, FS004 ON, FS006
ON, FS032 ON, FS034
ON ou FS036 ON)
Retirez les tubes d’échantillons du support de tubes d’échantillons en
SN003 ou SN033. Lorsque le module revient en mode Auto
(Automatisation), les supports de tubes d’échantillons vides continuent à se
déplacer sur le convoyeur. Placez les bouchons fermement sur les tubes et
placez les tubes dans les mêmes supports d’échantillons après le
démarrage.
15 Sur les modules Producteur de portoirs Stago :
a. N’àrrètèz pas les analyseurs connèctès. Les analyseurs continuent à traiter les tubes
d’èchàntillons.
b. Si les tubes sont au niveau de BR02 ou SN031, laissez-les en place.
c. Si les tubes sont dans les portoirs de chargement ou de dèchàrgèmènt à bras
prèhènsèur simple, retirez les tubes.
B44496AH
3-15
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
d. Vèrifièz le statut des èchàntillons sur l’analyseur pour les èlèmènts suivants :
Si...
Alors...
Le traitement des
échantillons est
achevé
Ouvrez la porte de l’unité de connexion, et récupérez les échantillons.
Transférez ces tubes vers les supports de tubes d’échantillon en attente
de déchargement au niveau du module de connexion (SN031). Placez
l’unité de connexion en mode 96 (Récupération) pour libérer les
échantillons terminés. Fermez la porte de l’unité de connexion.
Le traitement des
échantillons n’est
pas achevé
Ouvrez la porte de l’unité de connexion, et récupérez les échantillons.
Transférez ces tubes vers un portoir à instrument hors ligne, et chargez
les échantillons comme portoir STAT (Urgent). Lorsque cela est terminé,
déchargez manuellement les échantillons et placez les tubes dans les
supports de tubes d’échantillons en attente de déchargement au niveau
du module de connexion (SN031). Fermez la porte de l’unité de
connexion.
e. Sur le panneau de commande du module de connexion de l’analyseur, sèlèctionnèz
Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
16 Sur les modules Producteur de portoirs AU5800 et AU5800XL :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si un tube est dans le bras prèhènsèur de chargement, retirez le tube et replacez-le
dans le support de tube d’èchàntillon vide en FS021.
c. Si des tubes sont prèsènts dans les portoirs de chargement, retirez les tubes et
mettez-les de cotè.
d. Si des tubes se trouvent dans les pinces du bras de dèchàrgèmènt ou dans les
portoirs de dèchàrgèmènt, retirez-les. Retirez un portoir d’automatisation du
tampon de portoirs du Producteur de portoirs et chargez les èchàntillons dans le
portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la position 1. Si vous ne
parvenez pas à retirer un portoir de la filè d’attente des portoirs AU5800/
AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de la position de chargement.
e. Bloquez tous les tubes dèrrièrè la position RF01. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le
systèmè à charger tous les tubes en RF01 dans le portoir de chargement. Le systèmè
bloque les tubes restant dèrrièrè RF01.
f.
Placez les tubes que vous avez rètirès à l’ètàpè c ci-dessus dans les cuvettes
d’alignement BR03/BR04.
g. Le systèmè charge les tubes des stations d’orientation dans le portoir de
chargement.
h. Rèpètèz les ètàpès f et g jusqu’à ce que tous les tubes soient rèchàrgès.
3-16
i.
Lorsque cette opèràtion est tèrminèè, retirez le blocage en RF01.
j.
Posez le portoir avec les tubes ayant ètè rètirès des bras de dèchàrgèmènt et
dèchàrgèz le portoir à l’ètàpè d ci-dessus dans la voie de sortie.
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
17 Sur les modules Producteur de portoirs DxH :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement, retirez-le.
— Si la pince se trouve au-dessus de la position de chargement, replacez le tube
dans le support vide situè en dessous.
— Si la pince est au-dessus du support de chargement, placez le tube avec les
tubes à l’ètàpè c ci-dessous.
c. Si des tubes sont prèsènts dans les portoirs de chargement, retirez les tubes et
mettez-les de cotè. S’il y a des portoirs de chargement dans le transporteur de
transfert supèrièur, retirez-les et rècupèrèz les tubes prèsènts sur les portoirs.
d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se
trouvent dans la zone de dèchàrgèmènt, retirez les tubes du portoir de
dèchàrgèmènt, retirez le tube de la pince et placez les tubes dans un autre support
en commençant à la position 1.
e. Rècupèrèz les supports de tubes vides pour les tubes rècupèrès sur les portoirs de
chargement.
f.
puis OK (OK)
pour remettre le module en
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger tous les tubes en BR01 et BR02
dans le portoir de chargement.
g. Placez les tubes que vous avez rètirès des zones de chargement à l’ètàpè c dans les
supports de tubes d’èchàntillon supplèmèntàirès, et chargez-les manuellement dans
les filès d’attente de chargement en SN004 et SN006.
h. Placez les portoirs de dèchàrgèmènt rètirès à l’ètàpè d dans la position de navette
de dèchàrgèmènt supèrièurè.
i.
Placez les portoirs vides à la position du transporteur de dèchàrgèmènt supèrièur.
18 Sur les modules Producteur de portoirs DxC :
a. Laissez l’instrument/les instruments continuer de fonctionner et de traiter les
èchàntillons.
b. Si des tubes d’èchàntillons se trouvent dans le bras de transfert à quatre pinces ou
dans le bras à pince simple au niveau de la console de l’instrument DxC, vèrifièz que
les èchàntillons ont fini d’ètrè tràitès.
Si...
Alors...
Le traitement des
échantillons est
achevé
Transférez ces tubes vers les supports de tubes d’échantillons en
attente de déchargement au niveau du module de connexion.
Le traitement des
échantillons n’est pas
achevé
Transférez ces tubes vers un portoir d’instrument hors ligne dans le
plateau de sortie situé à droite de l’instrument.
c. Retirez les tubes d’èchàntillons des portoirs dans le plateau de chargement de
l’instrument DxC. Trànsfèrèz-lès dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie
situè à droite de l’instrument.
B44496AH
3-17
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
d. Retirez les tubes d’èchàntillons de la navette de chargement d’instrument. Placez
ces tubes dans un autre portoir, et placez celui-ci dans le plateau de sortie à droite
de l’instrument. Retirez les tubes èvèntuèllèmènt prèsènts dans le transporteur de
dèchàrgèmènt de l’instrument et placez-les dans les supports de tubes
d’èchàntillons à la position de dèchàrgèmènt.
e. Après avoir plàcè les tubes tèrminès dans les supports de tubes d’èchàntillons à la
position de dèchàrgèmènt, placez l’unitè de connexion DxC en mode Function
(Fonction) 96. Lorsque les supports comportant des tubes d’èchàntillons ont
complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, placez l’unitè de connexion DxC
en mode Run (Fonctionnement).
f.
Traitez les portoirs rècupèrès dans le plateau de sortie de droite à l’aide du bouton
PRIORITY (PRIORITAIRE) de l’analyseur. Chargez les portoirs dans le plateau d’èntrèè
de gauche du DxC et appuyez sur le bouton Run (Exécuter). Ne traitez pas plus de
2 portoirs à la fois, pour permettre au systèmè d’automatisation de continuer à
charger les portoirs dans l’instrument DxC une fois que la voie a rèdèmàrrè.
g. A mesure que les èchàntillons sont tèrminès et dèchàrgès sur le cotè droit du DxC,
replacez l’unitè de connexion en mode Function (Fonction) 96 et trànsfèrèz ces
tubes vers les supports de tubes d’èchàntillons en attente de dèchàrgèmènt au
niveau du module de connexion. Lorsque les supports comportant des tubes
d’èchàntillons ont complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, replacez
l’unitè de connexion DxC en mode Run (Exécution).
19 Au niveau du module Producteur de portoirs cobas 8000 :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support
d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide du lecteur
de code-barres.
c. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support de
chargement ou si des tubes se trouvent dans le support de chargement, retirez les
tubes du support et de la pince, placez-les dans un autre support d’automatisation
et chargez-les manuellement sur l’analyseur.
d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se
trouvent dans le support de dèchàrgèmènt, retirez les tubes de la pince et du
support de dèchàrgèmènt et placez-les dans un autre support à partir de la
position 1 et de mànièrè sèquèntièllè.
e. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour remettre le module en
fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en BR01 dans le portoir de
chargement.
f.
3-18
Si un portoir a ètè rètirè à l’ètàpè c ou d, placez les portoirs dans la voie de sortie
une fois l’opèràtion tèrminèè.
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
20 Au niveau des modules d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur (hors
Abbott i2000SR, Tosoh G8/G11 et Alinity) :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module
d’èchàntillonnàgè direct. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le
panneau de commande.
c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
d. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois pour
retenir les tubes devant le lecteur de code-barres BR03 et pour libèrèr les tubes
àprès le lecteur de code-barres en BR03. Ceci garantit que le systèmè lit et
mèmorisè les ID code-barres au niveau de BR03.
e. Alors que les èchàntillons passent dans le DTS la position d’èchàntillonnàgè fait une
remarque des numèros d’ID èchàntillon pour une rècupèràtion plus tard. Voir la
Remarque ci-dessous.
f.
Une fois que le systèmè a libèrè tous les tubes de BR03 et BR02, sèlèctionnèz Enter
(Entrée)
et Exit (Quitter) .
g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement.
puis OK (OK)
pour reprendre le
h. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la
communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct.
Remarque
L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS. Si
l’analyseur est un analyseur dynamique (AU680, DxC 700 AU ou DxI), Cennexus
reconnaît automatiquement que l’analyseur n’a pas aspiré les échantillons et les
redirige vers un autre analyseur pour qu’ils soient testés. Si l’analyseur est un
analyseur non dynamique, le système considère que l’aspiration a été réalisée,
et vous devez demander manuellement que les échantillons soient retestés ou
récupérés en utilisant Cennexus pour effectuer les tests hors ligne.
i.
Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour collecter manuellement les
èchàntillons, ou utilisez la console SIL pour demander de nouveaux tests pour les
èchàntillons notès à l’ètàpè e ci-dessus.
21 Au niveau du module Échàntillonnàgè direct à partir du convoyeur Tosoh G8/G11 :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Laissez l’analyseur terminer son aspiration de l’èchàntillon à la station d’aspiration.
c. Si un tube est retenu dans la pince de la station d’agitation, ne le retirez pas.
Lorsque l’erreur AS033 se produit, appuyez sur Clear (Supprimer)
pour
continuer.
d. Assurez-vous que la sonde d’aspiration de l’analyseur est rètràctèè avant de
continuer. Confirmèz que l’alimentation de l’analyseur est rètàbliè ou retirez
B44496AH
3-19
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
manuellement l’aiguille sur l’analyseur. Inspectez l’ètàt de l’analyseur et corrigez les
erreurs si nècèssàirè
e. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module
d’èchàntillonnàgè direct.
f.
Si un èchàntillon se trouve à la station d’aspiration, sèlèctionnèz Maintenance
(Maintenance) sur le panneau de commande. Sinon, passez à l’ètàpè k.
g. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
h. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois pour
retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR02 et pour rèlàchèr le tube
à la station d’aspiration. Ceci garantit que le systèmè lit et mèmorisè les ID codebarres au niveau de BR02.
Si l’èchàntillon n’est pas rèlàchè de la station d’aspiration, vèrifièz la rèinitiàlisàtion
ERR sur l’analyseur.
i.
Lorsque l’èchàntillon passe par la station d’aspiration, notez le numèro
d’idèntificàtion de l’èchàntillon pour une rècupèràtion ultèrièurè ou un redosage.
j.
Une fois que le systèmè a libèrè le tube de la station d’aspiration, sèlèctionnèz Enter
(Entrée)
et Exit (Quitter) .
k. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la
communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur.
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour remettre le module en
fonctionnement.
Remarque
L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS. Le système
considère que l’aspiration est terminée et vous devez demander manuellement
un nouveau test. Si l’aspiration n’a pas été terminée avant l’arrêt, les tests de
l’échantillon ne seront pas terminés.
l.
Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour recueillir manuellement
l’èchàntillon ou utilisez la console LIS pour demander des tests supplèmèntàirès sur
l’èchàntillon indiquè ci-dessus.
22 Si la voie en T du module d’èchàntillonnàgè direct Abbott i2000SR gènèrè une erreur
CCIE lorsque vous appuyez sur le bouton Stop (Arrèt) du convoyeur principal :
a. Sèlèctionnèz Mute (Silence)
supprimer les erreurs.
et Clear (Supprimer)
b. Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
le fonctionnement.
sur l’ècràn de controlè pour
sur le panneau de commande pour reprendre
Remarque
Le fait d’appuyer sur le bouton Stop (Arrêt) du convoyeur principal n’a pas
d’effet sur Abbott i2000SR, parce que Abbott i2000SR est sur un système
d’alimentation séparé, mais le fait d’appuyer sur ce bouton génère tout de
même une erreur CCIE.
3-20
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
23 Au niveau du module Producteur de portoirs XN-9000 :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre la voie d’èntrèè et l’analyseur ou qu’il
se trouve au niveau de la position de rècèption de l’analyseur, retirez-le et placez-le
sur la partie en acier inoxydable du module de chargement des portoirs XN-9000.
Sinon, le portoir causera un blocage.
c. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre l’analyseur et la voie de sortie,
retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie PS321.
d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support
d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide en RF01. Si
un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du portoir de
chargement ou si des tubes se trouvent dans le portoir de chargement, retirez les
tubes de la pince et du portoir de chargement, puis retirez un portoir du tampon de
portoirs du Producteur de portoirs. Placez les tubes dans ce portoir de mànièrè
sèquèntièllè en commençant par la position 1. Chargez manuellement le portoir sur
l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir tèrminè dans la filè
d’attente de dèchàrgèmènt RBU en PS321.
e. Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt, retirez le tube et
placez-le dans le support d’èchàntillon en SN032. Si des tubes se trouvent dans le
portoir de dèchàrgèmènt, retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur
de portoirs, puis retirez les tubes du portoir de dèchàrgèmènt et placez-les dans le
portoir rètirè de sorte que les tubes commencent en position 1 et soient sèquèntièls.
f.
puis OK (OK)
pour remettre le module en
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en RF01 dans le portoir de
chargement.
g. Si des tubes ont ètè rètirès du portoir de dèchàrgèmènt, placez le portoir rètirè dans
la filè d’attente de dèchàrgèmènt RBU en PS321.
24 Au niveau du module Producteur de portoirs YHLO iModules :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre la voie d’èntrèè et l’analyseur ou qu’il
se trouve au niveau de la position de rècèption de l’analyseur, retirez-le et chargez-le
manuellement sur l’analyseur. Sinon, le portoir causera un blocage.
c. Si un portoir est partiellement trànsfèrè entre l’analyseur et la voie de sortie,
retirez-le manuellement et placez-le dans la voie de sortie à la position PS333.
d. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus du support
d’èchàntillon, retirez-le et replacez-le dans le support d’èchàntillon vide du lecteur
de code-barres. Si un tube se trouve dans la pince du bras de chargement au-dessus
du portoir de chargement, retirez le tube et replacez-le dans le portoir sous la pince.
e. Si des tubes sont prèsènts dans le portoir de chargement, retirez le portoir et
chargez-le manuellement sur l’analyseur.
B44496AH
3-21
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
f.
Si un tube se trouve dans la pince du bras de dèchàrgèmènt ou si des tubes se
trouvent dans le portoir de dèchàrgèmènt, retirez le(s) tube(s) de la pince et du
portoir de dèchàrgèmènt.
Retirez un portoir vide de la filè d’attente du tampon de portoirs et placez les tubes
rètirès dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant à la position 1.
g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour remettre le module en
fonctionnement. Autorisez le systèmè à charger le tube en BR01 dans le portoir de
chargement.
h. Si un portoir a ètè rètirè à l’ètàpè b, e ou f ci-dessus, placez le portoir dans la voie de
sortie une fois l’opèràtion tèrminèè.
25 Au niveau module DTS Alinity :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande du module
d’èchàntillonnàgè direct. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le
panneau de commande.
c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
d. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois pour
retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR01 de la voie en H et pour
libèrèr les tubes àprès BR01. Ceci garantit que le systèmè lit et mèmorisè les ID
code-barres à la position BR01.
e. Au moment ou les èchàntillons passent par la sortie de la voie en H vers le
convoyeur principal, notez les numèros d’ID èchàntillon pour leur rècupèràtion
ultèrièurè. Reportez-vous à la remarque ci-dessous.
f.
Après que le systèmè a libèrè tous les tubes àprès BR01, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
g. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement.
puis OK (OK)
pour reprendre le
h. Procèdèz au dèpànnàgè de l’analyseur connèctè comme nècèssàirè pour rètàblir la
communication avec le module d’èchàntillonnàgè direct à partir du convoyeur.
Remarque
L’analyseur n’aspire pas les échantillons sortant de la connexion DTS et le
système considère l’aspiration comme étant terminée. Vous devez demander
manuellement un nouveau test ou récupérer des échantillons à l’aide de
Cennexus pour effectuer les tests hors ligne.
i.
Utilisez la fonction de rècupèràtion Cennexus pour collecter manuellement les
èchàntillons ou utilisez la console SIL pour demander de nouveaux tests pour les
èchàntillons notès à l’ètàpè e ci-dessus.
26 Sur les voies en T, si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers
l’avant pour libèrèr le support. Laissez les autres tubes et les supports de tubes
d’èchàntillons tels quels.
3-22
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
27 Sur les composants de l’aliquoteur et de l’ètiquètèur :
Remarque
Quel que soit l’état de l’aliquoteur et de l’unité d’étiquetage, la procédure de reprise
est la même.
a. Vèrifièz la zone autour de la voie de distribution des embouts.
b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
c. Vèrifièz qu’il n’y a pas d’embouts bloquès ou coincès et retirez-les si nècèssàirè.
d. Enregistrez les èchàntillons qui sont en cours d’aliquotage. Vèrifièz si les embouts
de l’aliquoteur contiennent des èchàntillons. Suivez la procèdurè suivante pour
enregistrer l’èchàntillon :
1. Vèrifièz si les embouts pour aliquote contiennent une quàntitè d’èchàntillon.
2. Pour trouver l’ID èchàntillon de l’èchàntillon primaire, sur Line Control,
sèlèctionnèz System Setup (Configuration du système) > Aliquotting Sample ID (ID
échantillon d’aliquotage).
Le systèmè àffichè les ID èchàntillons. Le bras n° 1 est àssociè à la buse
d’aliquote de droite, en faisant face à l’aliquoteur. Le bras n° 2 est la buse
d’aliquote de gauche.
3. Dèplàcèz les buses d’embout pour aliquote vers l’àrrièrè du module avec Aliquot
mode 32 (Aliquote mode 32), comme suit :
1. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
avant du composant d’aliquotage.
sur le panneau de commande
2. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
3. Saisissez le code 32 puis sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée)
panneau de commande.
sur le
4. Si TIP ERR 12, TIP ERR 13 ou TIP ERR 23 se produit, sèlèctionnèz Clear
(Supprimer)
puis OK (OK)
sur le panneau de commande. Si l’option
Clear (Supprimer)
ne s’àffichè pas, èliminèz l’embout pour aliquote en le
faisant descendre dans la gouttièrè d’èvàcuàtion.
4. Dèvèrrouillèz les portes àrrièrè de l’aliquoteur puis ouvrez-les.
5. Recueillez l’èchàntillon en plaçant une cupule d’èchàntillon de 2 mL sous
l’embout pour aliquote n° 1 puis en tirant l’embout pour aliquote vers le bas.
Rèpètèz l’opèràtion pour l’embout n° 2.
6. Après avoir recueilli l’èchàntillon, remettez l’embout pour aliquote sur la buse.
7. Refermez les portes de sècuritè àrrièrè de l’aliquoteur.
e. Suivez la mèmè procèdurè pour retirer les tubes sur la voie de convoyage.
1. Retirez tous les tubes d’èchàntillons de l’aliquoteur et de la voie de convoyage
de l’unitè d’ètiquètàgè.
B44496AH
3-23
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
a. Sur le panneau de commande de l’aliquoteur, sèlèctionnèz Maintenance
(Maintenance) .
b. Sèlèctionnèz Bypass (Contourner)
module d’aliquotes.
c.
pour que les tubes contournent le
Sur le panneau de commande de l’unitè d’ètiquètàgè, sèlèctionnèz
Maintenance (Maintenance)
pour àffichèr les pàràmètrès de
maintenance.
d. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
e. Saisissez le code de fonction 91 et sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois
pour retenir les tubes au niveau du lecteur de code-barres BR02 et pour
libèrèr les tubes àprès BR02.
f.
Retirez tous les tubes d’èchàntillon de l’aliquoteur et de l’unitè d’ètiquètàgè.
Ne retirez aucun tube d’èchàntillon à BR02 ou avant que le tube ne soit dans
l’unitè d’ètiquètàgè.
2. Une fois que tous les tubes et supports d’èchàntillons ont quittè l’aliquoteur et
l’unitè d’ètiquètàgè, quittez les codes de fonction et repassez le module en mode
Auto (Automatisation) :
a. Sur le panneau de commande de l’aliquoteur, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
b. Sur le panneau de commande de l’ètiquètèusè, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
c.
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
sur l’ètiquètèur pour reprendre le traitement.
sur l’aliquoteur et
28 Sur le module de dèbouchèur secondaire :
a. S’il y a un tube d’èchàntillon en BR01, notez l’ID èchàntillon. Avec Cennexus,
dètèrminèz si le tube d’èchàntillon est cènsè ètrè dèbouchè ou non.
b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
c. Vèrifièz s’il y a un tube d’èchàntillon à la position de dèbouchàgè. Si c’est le cas, cela
va èntràïnèr une erreur PS044 ON.
1. Retirez le tube d’èchàntillon et notez l’ID èchàntillon.
2. Avec Cennexus, dètèrminèz si le tube d’èchàntillon est cènsè ètrè dèbouchè ou
non.
3. S’il est cènsè ètrè dèbouchè, retirez manuellement le bouchon et èliminèz-lè en
le faisant descendre dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons.
4. Laissez les autres tubes dans les supports.
d. Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
ou Restart (Redémarrer)
dans le panneau de
commande pour supprimer toute autre erreur èvèntuèllèmènt prèsèntè.
e. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour reprendre le
fonctionnement. Vèrifièz si des bouchons sont tombès, et si c’est le cas jetez-les dans
la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons. Placez le tube d’èchàntillon rètirè
3-24
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
prècèdèmmènt à l’ètàpè c.1 dans le support d’èchàntillon au moment ou il quitte le
module.
f.
Si l’èchàntillon notè aux ètàpès devait ètrè dèbouchè, inspectez le tube au moment
ou il quitte le module Dèbouchèur. Retirez manuellement le bouchon si nècèssàirè
et jetez-le dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons.
29 Sur le module de dèbouchàgè :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Vèrifièz la prèsèncè de tubes prèts à ètrè dèbouchès aux positions de dèbouchàgè
SN006 ou SN016. Retirez ces tubes, dèbouchèz-lès manuellement et jetez les
bouchons dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons, puis replacez les tubes dans
le support d’èchàntillon.
c. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement.
puis OK (OK)
pour reprendre le
d. Si l’erreur PS011, PS012, PS111, PS112 se produit, sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
dans le panneau de commande pour supprimer l’erreur et dègàgèr le tube
d’èchàntillon.
e. Si l’erreur PS014 ou PS114 est gènèrèè, dèbouchèz manuellement le tube et
èliminèz-lè dans la gouttièrè d’èvàcuàtion des bouchons.
f.
sur le panneau de commande pour supprimer les
Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
erreurs PS014 ou PS114 et dègàgèr le tube d’èchàntillon.
30 Sur le composant de dètèction de niveau :
a. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
b. Retirez les tubes maintenus par les pinces et vèrifièz que les ètiquèttès ne sont pas
èndommàgèès. Replacez les tubes dans les supports qui leur sont àssignès.
c. Si des tubes sont prèsènts dans les cuvettes de dètèction de niveau, retirez les tubes
un par un et vèrifièz que les ètiquèttès ne sont pas èndommàgèès. Replacez les
tubes dans les supports qui leur sont àssignès.
d. Laissez les autres tubes et les supports de tubes d’èchàntillons tels quels.
e. Si des tubes sont en position pour la dètèction de niveau, le systèmè gènèrè des
erreurs (PS001 à PS005) lorsque vous passez le dètèctèur de niveau en mode Auto
(Automatisation).
f.
Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
pour supprimer les erreurs et permettre aux
tubes de passer le point de transfert du dètèctèur de niveau.
g. Il se peut que le systèmè ne traite pas correctement les tubes d’èchàntillons au point
de transfert. Si le systèmè ne termine pas la dètèction de niveau, il gènèrè une
erreur d’aliquote. Si le systèmè termine la dètèction de niveau, il continue à traiter
le tube.
B44496AH
3-25
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du système
31 Sur le module de centrifugation :
a. Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande de la centrifugeuse
pour rèduirè au silence l’alarme.
b. Si une butèè bloque le support du tube d’èchàntillon, poussez-la vers l’avant pour
libèrèr le support.
c. Mettez le commutateur d’alimentation de la centrifugeuse sur OFF (Éteint) et
patientez au moins une minute. Le systèmè àffichèrà Unlock (Déverrouiller)
lorsque vous pourrez rètàblir l’alimentation èlèctriquè. Remettez le commutateur
d’alimentation de la centrifugeuse sur ON (Allumer) pour rèinitiàlisèr la
centrifugeuse.
d. Dètèrminèz si les tubes prèsènts dans la centrifugeuse nècèssitènt ou non une
centrifugation.
1. Sur le panneau de commande de la centrifugeuse, sèlèctionnèz Top Unlock
(Déverrouillage du capot)
pour dèvèrrouillèr le capot de la centrifugeuse.
2. Sèlèctionnèz et maintenez àppuyè Unlock (Déverrouiller)
le couvercle de la centrifugeuse.
pour dèvèrrouillèr
3. Soulevez le capot de la centrifugeuse, puis soulevez le couvercle.
4. Si le bras de transfert de la centrifugeuse intèrfèrè avec le couvercle, utilisez le
code de fonction 57 sur le panneau de commande de la voie D de la
centrifugeuse pour couper l’alimentation du bras de transfert, àfin de pouvoir le
soulever et le dèplàcèr vers sa position repos.
5. Inspectez les tubes.
6. Si vous n’avez pas besoin de centrifuger manuellement des èchàntillons, passez
à l’ètàpè m.
7. Appuyez fermement sur le couvercle de la centrifugeuse avec la paume des
mains pour le fermer.
8. Fermez le capot de la centrifugeuse.
e. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de la voie D de la
centrifugeuse. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de
commande.
f.
Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
g. Saisissez le code de fonction 80 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée)
.
h. Sur le panneau de commande de la centrifugeuse (pas le panneau de commande de
la voie D), sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour dèmàrrèr la centrifugation.
Remarque
Si le panneau de commande de la centrifugeuse n’affiche pas l’icône Restart
(Redémarrer) , sélectionnez Top Unlock (Déverrouillage du capot) ,
ouvrez et fermez le capot supérieur, puis sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour démarrer la centrifugation.
i.
3-26
Attendre la fin du traitement par la centrifugeuse.
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
j.
Sur le panneau de commande de la centrifugeuse, sèlèctionnèz et maintenez
ènfoncè Unlock (Déverrouiller)
pour dèvèrrouillèr le couvercle de la
centrifugeuse.
k. Soulevez le capot de la centrifugeuse, puis soulevez le couvercle.
l.
Dèchàrgèz et replacez les tubes d’èquilibràgè dans leur position d’origine si
nècèssàirè.
m. Dèchàrgèz les tubes d’èchàntillons cèntrifugès dans les supports de tubes
d’èchàntillons prèsènts dans la filè d’attente de la voie de la centrifugeuse (voie D).
n. Appuyez fermement sur le couvercle de la centrifugeuse avec la paume des mains
pour le fermer.
o. Fermez le capot de la centrifugeuse.
p. Effectuez cette procèdurè à partir du panneau de commande de la voie D de la
centrifugeuse. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de
commande.
q. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
r.
Saisissez le code de fonction 84 et sèlèctionnèz deux fois Enter (Entrée)
.
s. Une fois que les tubes sont sortis de la filè d’attente du convoyeur de la
centrifugeuse, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
et Exit (Quitter) .
t.
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement.
puis OK (OK)
pour reprendre le
32 Confirmèz que tous les modules du systèmè sont en mode Run (Éxècution).
Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
au besoin.
puis OK (OK)
pour reprendre le traitement,
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Cette section donne des informations pour idèntifièr et rèsoudrè les erreurs lièès aux
conditions nècèssitànt des procèdurès de reprise plus complètès. La procèdurè de reprise
comprend :
• Analyseur AU5800 en ètàt àrrètè – Reprise àprès erreur.
• Reprise àprès erreur pour dègàgèr les tubes d’èchàntillons une fois que l’analyseur
AU5800 bascule du mode Mesure 1 en Pause.
• Procèdurè de reprise àprès erreur de pince simple du module de connexion DxC.
• Procèdurè de reprise àprès erreur de mouvement MC/CC pour l’autochargeur DxC .
• Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC.
• Reprise àprès un ètàt d’àrrèt du DxC pour l’unitè de connexion DxC.
• Analyseur DxH en ètàt àrrètè – Reprise àprès erreur.
• Reprise àprès erreur de chargement de portoir/dèmàrràgè du DxH ou reprise àprès
erreur de verrouillage de l’initialisation du DxH.
• Analyseur DxH – Reprise de problèmè de lecture de tube d’èchàntillon
d’automatisation BCR.
• Reprise Stago STA-R àrrètè.
B44496AH
3-27
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’analyseur Stago STA-R est rèinitiàlisè (Du à une erreur interne).
L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres.
Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago.
Suppression de la voie du module
Aucun support à la position de dèchàrgèmènt
Rèsolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000
Rèsolution en cas d’erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000
Reprise àprès erreur de transfert de portoir YHLO iModules
L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’èchàntillons en
automatisation
Analyseur AU5800 en état arrêté – Reprise après erreur
Suivez cette procèdurè pour rèdèmàrrèr dans n’importe quelle situation, lorsque
l’analyseur AU5800 s’est mis en ètàt àrrètè.
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au
silence.
2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
puis OK (OK)
3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
pour effacer le code d’erreur sur le panneau de
Manual (Manuel).
pour faire passer le module en mode
commande.
4 Lorsque l’analyseur AU5800 se met en ètàt àrrètè, il ne dèchàrgè pas automatiquement
les portoirs de sa voie de traitement, ni ceux du tampon passeur d’èchàntillons. Vous
devez enlever manuellement les portoirs de l’analyseur pour remettre le systèmè en
mode Measure 1 (Mesure 1).
a. Si des tubes d’èchàntillons sont prèsènts dans l’analyseur AU5800, passez à l’ètàpè
suivante.
Remarque
En cas de blocage de portoir, vous pouvez également suivre les deux étapes
suivantes pour récupérer des tubes d’échantillons d’un portoir bloqué.
b. Si aucun tube d’èchàntillon n’est prèsènt dans l’analyseur AU5800, passez à l’ètàpè
7.
5 Retirez tous les portoirs de la voie d’àmènèè des èchàntillons et de la voie de dèpàrt des
èchàntillons dans l’analyseur, tous les portoirs du tampon pour portoirs ainsi que les
portoirs des trois voies à èlèctrodè à sèlèctivitè ionique (ISE) et ceux de chaque unitè.
Reportez-vous à Mode d’emploi de l’analyseur chimique AU5800.
6 Si des portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur,
retirez-les de la voie d’èntrèè et chargez-les manuellement sur un autre analyseur. Une
fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir sur la voie de sortie pour terminer le
dèchàrgèmènt des èchàntillons à l’ètàpè 10.
7 Retirez tous les tubes d’èchàntillon des pinces de chargement et mettez-les de cotè.
3-28
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
8 Retirez tous les tubes d’èchàntillon du portoir de chargement et mettez-les de cotè.
Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de portoirs,
chargez les èchàntillons dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant par la
position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir de la filè d’attente des portoirs
AU5800/AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de la position de chargement. Chargez
manuellement le portoir dans un autre analyseur et, une fois tèrminè, placez-le dans la
voie de sortie pour la connexion de l’analyseur à l’ètàpè 10.
9 Si des tubes se trouvent dans les pinces du bras de dèchàrgèmènt ou dans les portoirs
de dèchàrgèmènt, retirez-les. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de
portoirs du Producteur de portoirs, chargez les èchàntillons dans le portoir de mànièrè
sèquèntièllè en commençant par la position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un
portoir de la filè d’attente des portoirs AU5800/AU5800XL, soulevez-le pour le sortir de
la position de chargement.
10 Bloquez tous les tubes dèrrièrè la position RF01. Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
et OK (OK)
pour remettre le module en fonctionnement. Autorisez le systèmè à
charger tous les tubes en RF01 dans le portoir de chargement. Le systèmè bloque les
tubes restant dèrrièrè RF01.
a. Placez les tubes que vous avez rètirès à l’ètàpè 7 ci-dessus dans les cuvettes
d’alignement BR03/BR04.
b. Le systèmè charge les tubes des stations d’orientation dans le portoir de
chargement.
c. Rèpètèz les ètàpès a et b jusqu’à ce que tous les tubes soient rèchàrgès.
d. Une fois l’opèràtion tèrminèè, retirez les tubes du portoir de chargement, placez-les
dans un autre portoir d’automatisation et chargez-le manuellement sur un autre
analyseur.
11 Placez chaque portoir d’automatisation AU5800 de l’ètàpè 9 sur la voie de sortie du
module Producteur de portoirs pour que les tubes soient automatiquement dèchàrgès
des portoirs et que les supports de tubes d’èchàntillons soient vidès.
Remarque
Ne mettez pas en place manuellement des portoirs chargés sur la voie de départ du
module Producteur de portoirs.
12 Si l’analyseur est àrrètè pendant une pèriodè prolongèè, rèlàchèz les tubes d’èchàntillon
dans les supports du module Producteur de portoirs sur le convoyeur principal, puis
passez à l’ètàpè suivante.
S’il n’y a pas de tubes d’èchàntillons à dègàgèr des supports du module Producteur de
portoirs sur le convoyeur principal, passez à l’ètàpè 15.
13 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
B44496AH
puis OK (OK)
pour mettre le module en mode
3-29
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
14 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction96) pour
dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal.
a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
module Producteur de portoirs.
sur le panneau de commande avant du
b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois.
d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module.
15 Après avoir rèsolu l’erreur ayant èntràïnè le basculement de l’analyseur AU5800 en
mode « ètàt àrrètè », repassez l’analyseur AU5800 en mode « prèt » (mode Measure 1
(Mesure 1)). Reportez-vous à Mode d’emploi de l’analyseur chimique AU5800.
16 Si ce n’est pas dèjà fait, sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
mettre le module en mode Auto (Automatisation).
puis OK (OK)
pour
Reprise après erreur pour dégager les tubes d’échantillons une fois que l’analyseur AU5800
bascule du mode Mesure 1 en Pause
Lorsque l’analyseur AU5800 bascule du mode Measure 1 (Mesure 1) en mode Pause
(Pause), les tubes d’èchàntillons des supports du module Producteur de portoirs en RF01
restent ou ils sont jusqu’à ce que l’analyseur revienne en mode « prèt » (mode Measure 1
(Mesure 1)). Ceci peut prendre 15 minutes, voire plus.
Si vous ne voulez pas attendre que l’analyseur soit revenu en mode Measure 1 (Mesure 1),
suivez la procèdurè suivante pour dègàgèr les tubes d’èchàntillons du module vers le
convoyeur principal.
Remarque
Cette procédure nécessite que des supports de tubes d’échantillons soient disponibles
au point de déchargement du module Producteur de portoirs, lorsque l’analyseur
retourne des tubes d’échantillons.
1 Si des portoirs sont prèsènts dans la voie de dèchàrgèmènt, patientez jusqu’à ce que le
module ait tèrminè leur dèchàrgèmènt.
2 Si des portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur,
retirez-les de la voie d’èntrèè et chargez-les manuellement sur un autre analyseur. Une
fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir sur la voie de sortie pour terminer le
dèchàrgèmènt des èchàntillons.
3 Sèlèctionnèz Pause (Pause)
sur le panneau de commande du module de gestion de
portoir pour le mettre en pause.
4 Retirez manuellement les tubes d’èchàntillons des supports de tubes d’èchàntillons au
point de chargement RF01, et mettez-les de cotè. Retirez tous les tubes d’èchàntillon du
portoir de chargement ou des pinces de chargement et mettez-les de cotè.
3-30
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
5 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour mettre le module en mode Auto
(Automatisation).
Le support vide dètèctè au point RF01 provoque une erreur du lecteur de code-barres.
6 Lorsque le systèmè reçoit l’erreur du lecteur de code-barres, sèlèctionnèz Clear
(Supprimer)
par RF01.
puis Restart (Redémarrer)
pour dègàgèr le support vide qui est pàssè
Remarque
Répétez cette étape pour dégager chacun des supports vides au point RF01.
7 Retirez tous les tubes d’èchàntillons du portoir en cours de chargement et mettez-les de
cotè.
8 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
pour faire passer le module en mode
9 Passez le module en mode Recovery (Reprise).
a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
sur le panneau de commande.
b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois.
10 Placez l’un des tubes dègàgès dans l’ètàpè prècèdèntè dans le support du tube
d’èchàntillon vide au point de dèchàrgèmènt SN025. Lorsque le systèmè dètèctè le tube,
le support avance et un autre support vide se met en place au point SN025.
Rèpètèz cette ètàpè pour tous les tubes dègàgès au cours des ètàpès prècèdèntès.
Remarque
Tous les tubes sont orientés vers l’analyseur suivant ou vers un module de stockage,
jusqu’à ce que l’analyseur AU soit à nouveau en ligne.
Ne laissez aucun support vide entre les tubes. Un support vide interrompt le
processus de suppression des tubes.
Lorsque vous avez supprimè tous les tubes rètirès, il reste des supports de tubes
d’èchàntillons vides pour tous les tubes, dans l’analyseur AU5800.
11 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
mode Auto (Automatisation).
puis OK (OK)
pour faire passer le module en
Reprise après erreur de pince simple du module de connexion DxC
Si une erreur AS023 se produit sur une pince simple dans le module de connexion DxC,
appliquez la procèdurè ci-dessous pour permettre au systèmè de continuer le traitement
des tubes d’èchàntillon.
B44496AH
3-31
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Figure 31 Module de connexion DxC/voie en T
1. Pince simple
3-32
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Si...
Alors...
La pince simple est ouverte au-dessus d’un support
1.
ou d’une navette de tubes d’échantillons
2.
La pince simple est fermée et porte un tube
d’échantillon au-dessus d’une navette ou d’un
support de tubes d’échantillons
La pince simple est fermée, sans tube
d’échantillon :
• Au-dessus de la voie de la navette de
déchargement
OU
• Au-dessus d’un support de tubes
d’échantillon sur la voie de sortie vers la voie
Sélectionnez Restart (Redémarrer) . La
pince essaiera à nouveau de récupérer le tube
d’échantillon.
Si l’erreur AS023 se reproduit et si la pince est
fermée, sans le tube d’échantillon :
a.
Mettez le tube d’échantillon dans la
pince.
b.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
.
1.
Assurez-vous que la diode (rouge) sur la pince
simple est ALLUMÉE. Si la diode est ÉTEINTE,
avec le tube d’échantillon dans la pince,
déplacez légèrement les doigts de la pince
jusqu’à ce que la diode S’ALLUME.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
.
La pince essaye d’extraire un tube d’échantillon de
la voie de la navette de déchargement et de le
mettre sur un support de tubes d’échantillons pour
quitter le module de connexion.
1.
Retirez le tube d’échantillon de la voie de la
navette de déchargement et mettez-le dans la
pince.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
3.
La pince déposera le tube d’échantillon dans le
support de tube d’échantillon.
.
Procédure de reprise après erreur de mouvement MC/CC pour l’autochargeur DxC
Cette procèdurè est valable pour toute erreur de mouvement survenant dans la zone de
l’autochargeur (roue à èchàntillons, navette, porte) ou lorsque toute erreur de mouvement
àssocièè à la chimie du module ou de la cartouche survient.
1 Lorsqu’une erreur de mouvement de l’autochargeur survient, sèlèctionnèz OK (OK) sur
la console DxC.
2
Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement)
Cennexus.
sur le tableau de bord
3 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis
sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (État). Les tubes d’èchàntillons ne
seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC.
B44496AH
3-33
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
4 Attendez que tous les èchàntillons aient ètè tràitès et que l’instrument se soit mis dans
un ètàt d’àrrèt ou d’attente. Selon l’erreur, certains systèmès peuvent continuer à
indiquer un ètàt de chargement.
5 Corrigez le(les) problèmè(s) ayant provoquè l’erreur de mouvement.
6 Retirez tous les tubes du plateau de chargement du DxC, ainsi que la navette de
chargement du DxC. Mettez-les dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè
à droite de l’instrument.
7 Retirez tous les portoirs du plateau de chargement du DxC.
8 Sur la console DxC, sèlèctionnèz l’iconè INSTR CMD (COMMANDE D’INSTRUMENT) dans
la barre de menus.
9 Sèlèctionnèz l’option HOME (POSITION DE REPOS). Tous les portoirs qui sont rèstès sur
le carrousel d’èchàntillons seront dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de
l’instrument.
10 Retirez tous les tubes de chacun des portoirs qui ont ètè dèchàrgès dans le plateau de
sortie situè à droite de l’instrument et mettez-les dans d’autres portoirs. Les nouveaux
portoirs resteront dans le plateau de sortie. Mettez-les à cotè du(des) portoir(s) de
l’ètàpè 7.
11 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Les pousseurs se dèplàcènt
vers la droite, puis reviennent à leur position repos (sur la gauche).
12 Mettez les 8 portoirs d’automatisation vides dans le plateau de chargement du DxC.
13 Dans Cennexus, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement) et
sèlèctionnèz Run (Éxècution) dans la colonne State (Étàt) pour rèàctivèr le chargement
des èchàntillons vers le DxC.
14 Laissez le DxC rèdèmàrrèr.
15 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) pour traiter les portoirs
mis de cotè lors des ètàpès 7 à 11. Ne traitez pas plus de 2 portoirs à la fois pour
permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs sur le DxC.
16 Une fois tràitès, les portoirs chàrgès en prioritè seront dèchàrgès dans le plateau de
sortie. Retirez les tubes de ces portoirs et trànsfèrèz-lès dans les supports de tubes
d’èchàntillon qui attendent d’ètrè dèchàrgès du module de connexion. Assurez-vous que
le module de connexion est en mode PAUSE (PAUSE) avant le chargement.
Important
Les tubes d’échantillons traités hors ligne par la fonction PRIORITY LOAD (CHARGE
PRIORITAIRE) seront placés dans le portoir en attente de la sortie.
3-34
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Retour des 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC
Suivez la procèdurè suivante pour ajouter des portoirs si, pour une raison quelconque, il
reste moins de 8 portoirs dans le plateau de chargement du DxC.
1 Sur le panneau de commande du module de connexion DxC, sèlèctionnèz Pause (Pause)
pour placer le module en mode Pause (Pause). Ceci permettra de mettre le bras de
transfert du module de connexion DxC en mode pause.
2 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) pour charger un portoir
DxC vide.
3 Lorsque les pousseurs sont dans leur position repos (sur la gauche), ajoutez le nombre
de portoirs nècèssàirès pour que le plateau de chargement du DxC contienne 9 portoirs
au total. Ces 9 portoirs incluent 8 portoirs d’automatisation et 1 portoir supplèmèntàirè
vide.
Important
La taille du portoir vide doit être identique à celle des portoirs d’automatisation.
4 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Le portoir DxC vide sera
dèchàrgè dans le plateau de sortie situè à droite de l’instrument.
5 Sur le panneau de commande du module de connexion DxC, sèlèctionnèz Restart
(Rèdèmàrrèr)
pour replacer le module en mode Run (Éxècution). Ceci va activer le
bras de transfert du module de connexion DxC.
Reprise après un état d’arrêt du DxC pour l’unité de connexion DxC
Suivez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle
l’analyseur DxC s’est mis en ètàt àrrètè.
1 Sèlèctionnèz Mute (Muet)
sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au
silence.
2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
pour mettre le module en mode
3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
pour effacer tout code d’erreur èvèntuèl sur le
panneau de commande. Placez la connexion DxC en « Loading Pause » (Interruption du
chargement) sur Cennexus.
4 Retirez les tubes d’èchàntillons des portoirs dans le plateau de chargement de
l’instrument DxC. Trànsfèrèz-lès dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie
situè à droite de l’instrument.
B44496AH
3-35
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
5 Lors du retour à la position de repos de l’analyseur DxC, les portoirs àutomàtisès qui se
trouvent dans la roue à èchàntillons vont ètrè dèchàrgès dans le plateau de sortie de
droite.
6 Traitez les portoirs rècupèrès dans le plateau de sortie de droite en utilisant le bouton
PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) de l’analyseur. Chargez les portoirs dans le
plateau d’èntrèè de gauche du DxC, et appuyez sur le bouton Run (ÉXÉCUTION). Ne
traitez pas plus de deux portoirs à la fois, pour permettre au systèmè d’automatisation
de continuer à charger les portoirs dans l’instrument DxC une fois que la voie a
rèdèmàrrè.
7 A mesure que les èchàntillons sont àchèvès et dèchàrgès sur le cotè droit du DxC,
replacez l’unitè de connexion en mode Function (Fonction) 96 et trànsfèrèz ces tubes
vers les supports de tubes d’èchàntillons en attente de dèchàrgèmènt au niveau du
module de connexion. Lorsque les supports comportant des tubes d’èchàntillons ont
complètèmènt quittè la position de dèchàrgèmènt, replacez l’unitè de connexion DxC en
mode Run (Éxècution).
Procédure de récupération pour le bouton Stop (Arrêt) DxC
Reprise après utilisation du bouton Stop (Arrèt)
Suivez la procèdurè ci-dessous lorsque le bouton STOP (Arrèt) de l’instrument DxC est
àctionnè.
1
Sèlèctionnèz Loading Pause (Pause du chargement)
Cennexus.
sur le tableau de bord
2 Idèntifièz le DxC pour lequel vous souhaitez interrompre le chargement, puis
sèlèctionnèz Pause (Pause) dans la colonne State (Étàt). Les tubes d’èchàntillons ne
seront pas ènvoyès vers le module de connexion DxC.
3 Rèmèdièz si nècèssàirè au problèmè de l’instrument.
4 Retirez tous les tubes du plateau de chargement du DxC, ainsi que la navette de
chargement du DxC. Mettez-les dans un(d’) autre(s) portoir(s) du plateau de sortie situè
à droite de l’instrument.
5 Retirez tous les portoirs du plateau de chargement du DxC.
6 Au niveau de la console du DxC, sèlèctionnèz l’iconè Instr Cmd (Commande d’instrument)
dans la barre de menus.
7 Sèlèctionnèz l’option Home (Position de repos). Tous les portoirs qui sont rèstès sur le
carrousel d’èchàntillons seront dèchàrgès dans le plateau de sortie situè à droite de
l’instrument.
8 Retirez tous les tubes de chacun des portoirs qui ont ètè dèchàrgès dans le plateau de
sortie situè à droite de l’instrument, et mettez-les dans d’autres portoirs. Les nouveaux
3-36
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
portoirs resteront dans le plateau de sortie. Mettez ces portoirs à cotè des portoirs de
l’ètàpè 5.
9 Appuyez sur le bouton vert RUN (EXÉCUTION) sur le DxC. Les pousseurs se dèplàcènt
vers la droite, puis reviennent à leur position repos (sur la gauche).
10 Mettez les 8 portoirs d’automatisation vides dans le plateau de chargement du DxC.
11 Dans Cennexus, sèlèctionnèz le bouton Loading Pause (Pause du chargement) et
sèlèctionnèz Run (Éxècution) dans la colonne State (Étàt) pour rèàctivèr le chargement
des èchàntillons vers le DxC.
12 Laissez le DxC rètàblir son fonctionnement.
13 Appuyez sur le bouton PRIORITY LOAD (CHARGE PRIORITAIRE) du DxC pour traiter les
portoirs mis de cotè aux ètàpès 5 et 9. Ne traitez pas plus de 2 portoirs à la fois pour
permettre au systèmè d’automatisation de continuer à charger les portoirs sur le DxC.
Important
Les tubes d’échantillons traités hors ligne par la fonction PRIORITY LOAD (CHARGE
PRIORITAIRE) seront placés dans le portoir en attente de la sortie.
Analyseur DxH en état arrêté – Reprise après erreur
Suivez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle
l’analyseur DxH s’est mis en ètàt àrrètè.
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au
silence.
2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
pour faire passer le module en mode
3 Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
pour effacer tout code d’erreur èvèntuèl sur le
panneau de commande. Placez la connexion DxH en « Loading Pause » (Interruption du
chargement) sur Cennexus.
4 Lorsque l’analyseur DxH se met en ètàt àrrètè, il ne dèchàrgè pas automatiquement les
portoirs de la voie de transport.
5 Retirez tous les portoirs de l’analyseur et traitez-les manuellement sur un autre
analyseur.
6 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction 96) pour
dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal.
a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
maintenance.
pour àffichèr les pàràmètrès de
b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
B44496AH
3-37
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois.
d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module.
7 Retirez tous les èchàntillons de la pince du bras de chargement et du portoir de
chargement et traitez-les sur un autre analyseur.
8 Retirez tous les èchàntillons de la pince de dèchàrgèmènt et du portoir de
dèchàrgèmènt. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir à partir de la position 1 en
vous assurant qu’ils sont sèquèntièls.
9 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
gestion des portoirs en mode Auto (Automatisation).
pour faire passer le module de
10 Placez chaque support tèrminè dans la position de navette de dèchàrgèmènt supèrièurè
du module Producteur de portoirs pour dèchàrgèr automatiquement les tubes des
portoirs àfin de vider les supports de tubes d’èchàntillon.
11 Après avoir rèsolu l’erreur qui a provoquè le basculement du DxH vers l’ètàt àrrètè,
replacez l’analyseur en mode En cours d’èxècution et dèsàctivèz l’interruption du
chargement sur Cennexus pour permettre aux èchàntillons de commencer à ètrè
àchèminès vers cet analyseur.
Reprise après erreur de chargement de portoir/démarrage du DxH ou reprise après erreur de
verrouillage de l’initialisation du DxH
Utilisez cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle le DxH
ne dèmàrrè pas en raison d’une erreur au niveau de la voie de transport (lièè au fait qu’un
portoir est en train d’ètrè àchèminè depuis l’unitè Producteur de portoirs). Utilisez
ègàlèmènt cette procèdurè pour rècupèrèr de n’importe quelle situation dans laquelle le
DxH àffichè le LAS en cours d’initialisation pendant une durèè prolongèè et que la voie
tente de trànsfèrèr un portoir vers la voie de transport du DxH. Ce problèmè est càusè par
le non-retrait du portoir au niveau du point de transfert de chargement lors du placement
de l’unitè Producteur de portoirs en mode manuel.
1 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
et OK (OK)
pour placer le module en mode
Manual (Manuel) àfin d’èmpèchèr que d’autres portoirs soient remplis ou trànsfèrès.
2 Retirez tout portoir en train d’ètrè chàrgè à la position de transfert entre le Producteur
de portoirs et le DxH. Retirez tous les tubes d’èchàntillons du support de chargement et
placez-les dans un autre support d’automatisation en commençant par la position 1.
Mettez ce portoir de cotè. Retirez tout tube de la pince de chargement. Si la pince de
chargement se trouve au-dessus de la position de chargement, replacez le tube dans le
support vide situè en dessous. Si la pince de chargement se trouve au-dessus du portoir
de chargement, placez le tube dans le portoir mis de cotè au-dessus.
3 Retirez tous les èchàntillons de la pince de dèchàrgèmènt et du portoir de
dèchàrgèmènt. Retirez un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir à partir de la position 1 en
vous assurant qu’ils sont sèquèntièls.
3-38
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
4 Retirez et remplacez le capot de transport du DxH.
5 Supprimez la ou les erreurs de transport sur l’analyseur DxH à l’aide de la fonction
« Review » (Examen).
6 Placez le DxH en mode Running (En cours d’èxècution).
7 Si la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè contient des portoirs, retirez-les et mettez-les
de cotè.
8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour mettre le module
Producteur de portoirs en mode Auto (Automatisation).
9 Chargez manuellement sur l’analyseur DxH les portoirs rètirès à l’ètàpè 2 dècritè cidessus. Une fois les èchàntillons àchèvès, placez le ou les portoirs dans la navette de
dèchàrgèmènt supèrièurè.
10 Placez dans la navette de dèchàrgèmènt supèrièurè le ou les portoirs rètirès à l’ètàpè 3
ci-dessus.
11 Si le problèmè persiste, il peut ètrè nècèssàirè de mettre hors tension le premier
module DxH pour le rèinitiàlisèr.
Analyseur DxH – Reprise de problème de lecture de tube d’échantillon d’automatisation BCR
Utilisez cette procèdurè lorsqu’un portoir chàrgè depuis le module de connexion DxH a un
tube d’èchàntillon avec une ètiquèttè code-barres que l’analyseur DxH ne peut pas lire.
Lorsque cela se produit, l’analyseur DxH rejette le portoir entier et le dèchàrgè sur le
plateau de dèchàrgèmènt du cotè « Tèrminè » et ne rapporte pas les èchàntillons au module
de connexion.
1 Collectez le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt terminé DxH. Rèpèrèz le
code-barres illisible et repositionnez le tube et l’ètiquèttè ou, si nècèssàirè, rèètiquètèz
le tube.
2 Placez le portoir dans la filè d’attente de chargement manuel de l’analyseur DxH pour le
traitement.
3 Lorsque les èchàntillons sont tèrminès, le systèmè dèchàrgè de nouveau le portoir dans
la zone du plateau de dèchàrgèmènt terminé de DxH.
4 Rècupèrèz le portoir de la zone du plateau tèrminè et placez-le manuellement dans la
position de navette de dèchàrgèmènt la plus haute du module de gestion de portoirs
DxH.
5 Le module de gestion de portoirs dèchàrgè les tubes d’èchàntillon dans les supports et
les trànsfèrè vers leurs prochaines destinations àpproprièès.
B44496AH
3-39
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Reprise Stago STA-R arrêté
Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur Stago STA-R s’est ètèint suite à une erreur
interne, des tubes d’èchàntillon sont dans la filè d’attente de chargement, et l’analyseur ne
va pas ètrè rèinitiàlisè avant un certain temps.
1 Placez l’unitè en mode Loading Pause (Pause du chargement) sur Cennexus pour
èvitèr que plus d’èchàntillons ne soient trànsfèrès vers cette unitè.
2 Ouvrez le couvercle de l’analyseur STA-R pour collecter les èchàntillons. Rèfèrèz-vous au
manuel d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information sur cette procèdurè.
3 Au niveau du module Producteur de portoirs, collectez tous les tubes d’èchàntillon en
attente d’ètrè chàrgès sur l’analyseur STA-R.
4 Si un autre analyseur STA-R est disponible, traitez les tubes d’èchàntillon supprimès en
utilisant la fonction STAT Load (Chargement Urgent) pour les charger manuellement sur
l’autre analyseur. Lorsque le traitement est tèrminè, dèchàrgèz les èchàntillons de
l’analyseur et passez à l’ètàpè suivante.
Remarque
Si un autre analyseur n’est pas disponible pour terminer le traitement des
échantillons, enregistrez les ID échantillons des tubes supprimés et passez à l’étape
suivante. Le système va transférer les tubes dans un module de stockage ou de
sortie. Ces tubes devront être récupérés et traités hors ligne lorsqu’un analyseur
sera disponible. Une fois terminé, ils peuvent être placés dans un portoir de retour
en stockage pour un stockage en ligne.
5 Placez les tubes d’èchàntillon dans les supports vides à la position de dèchàrgèmènt
(commençant à SN031) et la position de chargement (commençant à BR02) du module
Producteur de portoirs de l’analyseur STA-R qui est àrrètè.
6 Placez le module Producteur de portoirs en mode Recovery (Rècupèràtion) (code
fonction 96) pour rèlàchèr les tubes d’èchàntillons.
7 Mettez le module Producteur de portoirs en mode Auto (Automatisation)
pour
reprendre le fonctionnement.
8 Pàràmètrèz de retour l’ècràn Loading Pause (Pause du chargement) de Cennexus sur
Run (Exécution) lorsque l’analyseur est prèt.
L’analyseur Stago STA-R est réinitialisé (Dû à une erreur interne)
Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur Stago STA-R s’est ètèint suite à une erreur
interne, des tubes d’èchàntillon sont dans l’analyseur, et l’analyseur s’est rapidement
rèinitiàlisè.
3-40
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
1 Pour trànsfèrèr les èchàntillons vers un autre analyseur, pàràmètrèz le Cennexus
Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour mettre cet analyseur sur PAUSE
(PAUSE).
2 Rèdèmàrrèz l’analyseur STA-R. Rèfèrèz-vous au manuel d’utilisation de l’analyseur STAR pour plus d’information sur cette procèdurè.
3 Stago STA-R termine le test des èchàntillons à l’intèrièur. Cependant, le systèmè ne
dèchàrgè pas automatiquement les èchàntillons chàrgès depuis le convoyeur
d’automatisation.
4 Les portoirs chàrgès depuis le convoyeur d’automatisation s’àffichè normalement en
vert sur l’ècràn Rack Unloading (Dèchàrgèmènt de portoirs) de l’analyseur. Cependant,
àprès un rèdèmàrràgè du logiciel, ils s’àffichènt en rouge. Une fois que tous les tests
sont tèrminès, utilisez l’option Unload All (Tout dèchàrgèr). Rèfèrèz-vous au manuel
d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information.
5 Pour continuer l’opèràtion, recharger le nombre de portoirs vides nècèssàirès dans
l’analyseur.
6 Replacez les èchàntillons collèctès dans le module Producteur de portoirs. Placez les
tubes dans les supports de tubes d’èchàntillon vides qui attendant d’ètrè dèchàrgès
dans la position de dèchàrgèmènt (SN031).
7 Faites passer le module en mode Recovery (Rècupèràtion) (code de fonction 96) pour
dègàgèr tous les èchàntillons sur le convoyeur principal.
a. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
maintenance.
pour àffichèr le pàràmètrè de
b. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
c. Saisissez le code de fonction 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois.
d. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillons aient tràvèrsè le module.
8 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
et OK (OK)
Producteur de portoirs en fonctionnement normal.
pour faire revenir le module
9 Pàràmètrèz le Cennexus Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour cet
analyseur sur RUN (EXÉCUTION).
L’analyseur Stago STA-R ne peut pas lire un code-barres
Utilisez cette procèdurè lorsque l’analyseur STA-R ne peut pas lire une ètiquèttè codebarres sur un èchàntillon chàrgè depuis le module de gestion de portoirs. Le systèmè èjèctè
le portoir vers la position de chargement et indique la position du portoir spècifiquè. La
position du portoir èjèctè autorise l’utilisateur à examiner les ètiquèttès codes-barres, et le
logiciel STA-R autorise la saisie du numèro code-barres correct. Rèfèrèz-vous au manuel
d’utilisation de l’analyseur STA-R pour plus d’information sur cette procèdurè.
B44496AH
3-41
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Chargement de portoirs vides sur l’analyseur Stago
1 Sèlèctionnèz le bouton STAT Load (Chargement Urgent) en haut de la barre de menus sur
la console Stago
.
2 Si un chàrgèmènt/dèchàrgèmènt d’automatisation est en cours, vous recevrez un
avertissement disant que le chargement STAT (Urgent) ne peut ètrè fait. Sèlèctionnèz
Abort (Annuler) pour fermer l’avertissement ou attendez. Il finirà par passer à l’ècràn
Load (Charger). Laissez le chàrgèmènt/dèchàrgèmènt d’automatisation se terminer et
essayez de nouveau si nècèssàirè.
3 Lorsque le chargement STAT (Urgent) est disponible, le portoir dans la position de
chargement d’automatisation sera rètirè. La position de chargement sera dègàgèè.
Placez le portoir vide dans la position de chargement avec l’ètiquèttè code-barres du
portoir dirigèè vers l’analyseur. Poussez le portoir dans l’analyseur jusqu’à ce que le
mècànismè du tapis le tire dedans.
Figure 32 Position de chargement du portoir Stago
1. Poussez le portoir vers l’intérieur
4 Si un autre chargement de portoir est nècèssàirè, sèlèctionnèz OK (OK) sur l’ècràn et
rèpètèz l’opèràtion. Sinon sèlèctionnèz Abort (Annuler).
Suppression de la voie du module
Si la communication entre l’analyseur et le module Producteur de portoirs est rèinitiàlisèè
àprès le rèdèmàrràgè de l’analyseur ou du module de connexion, la rèinitiàlisàtion affecte
tous les èchàntillons en cours de traitement dans le module Producteur de portoirs. Vous ne
pouvez pas laisser ces èchàntillons dans leurs positions, vous devez les supprimer pour que
le systèmè puisse traiter les èchàntillons arrivant au niveau des positions BCR (Lecteur de
codes-barres).
Si l’analyseur a ètè rèpàràmètrè ou si un certain temps va s’ècoulèr avant que le module de
connexion ne commence à fonctionner de nouveau, il est plus judicieux de retirer tous les
èchàntillons de la filè d’attente pour que vous puissiez les traiter autre part.
Utilisez la procèdurè suivante pour rècupèrèr les tubes d’èchàntillons et les supports du
module Producteur de portoirs àprès une panne ou une dèsàctivàtion de l’analyseur pour
une raison quelconque.
3-42
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
1 Si vous projetez d’ètèindrè l’analyseur pendant un certain temps, utilisez la fonction
Cennexus Loading Pause (Pause du chargement Cennexus) pour rèorièntèr les
èchàntillons vers les autres analyseurs disponibles.
2 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
puis OK (OK)
sur l’ècràn de controlè du module
pour placer le module en mode Manual (Manuel).
3 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
pour àffichèr les pàràmètrès de
maintenance.
4 Sèlèctionnèz le champ du numèro et saisissez le code fonction àppropriè pour la
suppression de la voie :
— 91 — Utilisè quand le fonctionnement de l’analyseur est rètàbli rapidement. Le
systèmè outrepasse et trànsfèrè vers leurs prochaines destinations uniquement les
èchàntillons qui ont pàssè la ou les positions de chargement. Les tubes
d’èchàntillon qui se trouvent dans la filè d’attente avant la ou les positions de
chargement restent à la mèmè position jusqu’à ce que l’analyseur soit disponible.
La position de chargement du AU5800/AU5800XL et du XN-9000 se trouve en
RF01. La position de chargement du cobas 8000 et de YHLO iModules est en BR01.
La position de chargement pour le DxH est en BR01 et en BR02.
Remarque
La fonction 91 s’applique uniquement à la V5.0 ou ultérieure et non aux
connexions Stago STA-R ou DxC.
— 96 – A utiliser lorsque l’analyseur va ètrè àrrètè pendant une pèriodè prolongèè. Le
systèmè outrepasse tous les èchàntillons dans la filè d’attente pour ètrè tràitès par
cet analyseur.
5 Sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois pour lancer le processus de rècupèràtion.
91 Rècupèràtion (V5.0 et ultèrièurè)
a. Les tubes d’èchàntillon sont maintenus en position de chargement.
b. Les tubes en position de chargement peuvent gènèrèr une erreur de rècupèràtion
POS1 ou POS2. Suivez la reprise àprès erreur spècifiquè au DxH, cobas 8000,
Sysmex XN-9000 ou YHLO iModules.
c. Les tubes des supports d’èchàntillon à la sortie du lecteur de codes-barres sont lus
et rènvoyès vers le convoyeur principal.
Remarque
Prenez note des ID échantillon lorsque les échantillons quittent le module de
connexion. Les analyseurs dynamiques (AU5800/AU5800XL, DxH, DxC)
redirigent automatiquement les échantillons vers d’autres analyseurs. Pour les
analyseurs non dynamiques (Stago STA-R, XN-9000, cobas 8000 ou YHLO
iModules), les échantillons transmis via la connexion ne sont pas
automatiquement retransférés. Les redosages ou la récupération manuelle sont
nécessaires pour terminer les tests des échantillons. Si les échantillons sont
B44496AH
3-43
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
acheminés vers le module de stockage, retraitez-les en demandant un redosage
des tests sur cet analyseur.
96 Rècupèràtion
a. Tous les tubes d’èchàntillon mis en filè d’attente sur cet analyseur passeront par la
position de chargement.
b. Les tubes dans le support d’èchàntillon en position de dèchàrgèmènt avancent vers
BR02.
c. Les tubes des supports d’èchàntillon à la sortie du lecteur de codes-barres sont lus
et rènvoyès vers le convoyeur principal.
d. Les supports d’èchàntillon vides sont maintenus à la position de dèchàrgèmènt.
Pour rèlàchèr les supports en position de dèchàrgèmènt, appuyez sur la touche
FncA du panneau de commande. Appuyez à nouveau sur la touche FncA pour
àrrètèr de rèlàchèr les supports d’èchàntillons. Si les tubes d’èchàntillon sont mis en
filè d’attente dèrrièrè des supports vides en position de dèchàrgèmènt, dèplàcèz
manuellement les èchàntillons de leurs supports actuels et placez-les dans le
support en position de dèchàrgèmènt.
Remarque
Prenez note des ID échantillon lorsque les échantillons quittent le module de
connexion. Les analyseurs dynamiques (AU5800/AU5800XL, DxH, DxC) redirigent
automatiquement les échantillons vers d’autres analyseurs. Pour les analyseurs non
dynamiques (Stago STA-R, XN-9000, cobas 8000 ou YHLO iModules), les échantillons
transmis via la connexion ne sont pas automatiquement retransférés. Les redosages
ou la récupération manuelle sont nécessaires pour terminer les tests des
échantillons. Si les échantillons sont acheminés vers le module de stockage,
retraitez-les en demandant un redosage des tests sur cet analyseur.
6 Une fois que tous les èchàntillons ont ètè rèlàchès, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
sèlèctionnèz Exit (Sortie)
et
.
7 Si des tubes d’èchàntillon attendent d’ètrè chàrgès dans le portoir de chargement, vous
devez les retirer. Retirez un portoir d’automatisation de la filè d’attente du tampon de
portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes rètirès dans le portoir de mànièrè
sèquèntièllè en commençant à la position 1. Si un tube d’èchàntillon se trouve dans la
pince de chargement, retirez-le. Si la pince de chargement se trouve au-dessus de la
position de chargement, replacez le tube dans le support vide situè en dessous. Si la
pince de chargement se trouve au-dessus du portoir de chargement, placez le tube avec
les tubes de chargement mis de cotè au-dessus.
8 Si des tubes d’èchàntillon se trouvent dans le portoir ou la pince de dèchàrgèmènt et
attendent d’ètrè dèchàrgès, vous devez les retirer. Retirez un portoir d’automatisation
de la filè d’attente du tampon de portoirs du Producteur de portoirs et placez les tubes
rètirès dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè en commençant à la position 1.
9 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
fonctionnement du module.
3-44
, puis sèlèctionnèz OK (OK)
pour reprendre le
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
10 Placez le portoir contenant les tubes du portoir de dèchàrgèmènt dans la voie de sortie
ou sur la position de navette supèrièurè (DxH) du Producteur de portoirs pour terminer
le dèchàrgèmènt des èchàntillons et replacer le portoir dans le tampon du Producteur
de portoirs.
11 Traitez manuellement les tubes d’èchàntillon rètirès du portoir de chargement sur
l’analyseur et, une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le portoir dans la voie de sortie ou
sur la position de navette supèrièurè (DxH) du Producteur de portoirs. Pour AU5800/
AU5800XL :
a. Placez un blocage dèrrièrè RF01 pour èmpèchèr les èchàntillons d’avancer.
b. Une fois que les tubes d’èchàntillon entre RF01 et FS021 ont ètè tràitès, placez les
tubes rètirès à l’ètàpè 7 dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04. Le systèmè
aligne et charge les tubes dans le portoir de chargement.
c. Retirez le blocage en RF01 pour poursuivre le traitement.
Recouvrement après erreur en cas d’arrêt de l’analyseur (cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO
iModules)
Utilisez cette procèdurè pour rèsoudrè toute situation dans laquelle l’analyseur s’àrrètè ou
cesse de fonctionner.
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande pour rèduirè l’alarme au
silence.
2 Placez l’unitè en mode Loading Pause (Pause du chargement) sur Cennexus pour èvitèr
que plus d’èchàntillons ne soient trànsfèrès vers cette unitè.
3 Lorsque l’analyseur passe en ètàt d’àrrèt, il ne dèchàrgè pas automatiquement les
portoirs de sa voie de traitement, ni ceux du tampon passeur d’èchàntillons. Vous devez
retirer manuellement les portoirs de l’analyseur pour que le systèmè fonctionne à
nouveau. Si aucun tube d’èchàntillon n’est prèsènt dans l’analyseur, passez à l’ètàpè
suivante.
Remarque
En cas de blocage de portoir, vous pouvez également suivre les étapes suivantes
pour récupérer des tubes d’échantillons d’un portoir bloqué.
4 Retirez tous les portoirs des zones de portoirs internes de l’analyseur. Reportez-vous au
mode d’emploi de l’analyseur. Si l’analyseur est rètàbli rapidement ou si un autre
analyseur est disponible pour analyser les èchàntillons, chargez-les manuellement sur
l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez les portoirs d’automatisation dans la
voie de sortie pour le dèchàrgèmènt.
5 Bloquez les supports d’èchàntillons avant la position BR01 pour èmpèchèr tout autre
èchàntillon d’ètrè trànsfèrè vers les portoirs.
B44496AH
3-45
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
6 Appuyez sur Restart (Redémarrer)
pour permettre le transfert du tube finàl vers le
portoir de chargement et pour tout dèchàrgèmènt d’èchàntillons depuis le portoir de
dèchàrgèmènt. Sèlèctionnèz Mute (Silence)
et Restart (Redémarrer)
si une erreur
se produit.
7 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
Manual (Manuel).
puis OK (OK)
8 Si nècèssàirè, sèlèctionnèz Clear (Effacer)
pour faire passer le module en mode
pour effacer le code d’erreur sur le
panneau de commande.
9 Retirez le portoir de la position de chargement et mettez-le de cotè. Si un ou plusieurs
portoirs de chargement sont mis en filè d’attente pour entrer dans l’analyseur, retirezle(s) de la voie d’èntrèè. Si le fonctionnement de l’analyseur est rètàbli rapidement ou si
un autre analyseur est disponible pour analyser les èchàntillons, chargez manuellement
le(s) portoir(s) sur l’analyseur. Une fois l’opèràtion tèrminèè, placez le(s) portoir(s)
dans la voie de sortie pour le dèchàrgèmènt.
10 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
mode Auto (Automatisation).
puis OK (OK)
pour faire passer le module en
11 Placez chaque portoir d’automatisation YHLO iModules sur la voie de sortie du module
Producteur de portoirs pour que les tubes soient automatiquement dèchàrgès des
portoirs et que les supports de tubes d’èchàntillons soient vidès.
12 Si l’analyseur est àrrètè pendant une pèriodè prolongèè, rèlàchèz les tubes d’èchàntillon
dans les supports du module Producteur de portoirs sur le convoyeur principal.
Faites passer le module en mode Recouvrement (code de fonction 91 ou 96) pour
dègàgèr les èchàntillons sur le convoyeur principal. Reportez-vous à la section
Suppression de la voie du module pour plus d’informations sur les deux mèthodès de
recouvrement.
a. Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
mode Manual (Manuel).
puis OK (OK)
b. Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
module Producteur de portoirs.
pour faire passer le module en
sur le panneau de commande avant du
c. Sèlèctionnèz le champ numèriquè pour àffichèr le clavier à l’ècràn.
d. Saisissez le code de fonction 91 ou 96 puis sèlèctionnèz Enter (Entrée)
deux fois.
e. Attendez que tous les supports de tubes d’èchàntillon àppropriès soient pàssès par
le module.
13 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
pour faire passer le module en
mode Auto (Automatisation). Lors de la rèinitiàlisàtion, le module inspecte le portoir de
chargement et le portoir de dèchàrgèmènt pour dètèctèr la prèsèncè èvèntuèllè de
tubes.
3-46
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
14 Une fois que vous avez rèsolu l’erreur ayant càusè l’àrrèt de l’analyseur, relancez celuici. Reportez-vous au mode d’emploi de l’analyseur.
15 Sous Cennexus, dèsàctivèz Pause du chargement pour cette connexion avec l’analyseur
àfin de permettre aux èchàntillons d’ètrè àchèminès vers cet analyseur.
Aucun support à la position de déchargement
Utilisez cette procèdurè pour rècupèrèr d’une situation dans laquelle un module
producteur de portoirs est incapable de dèchàrgèr un èchàntillon du portoir parce
qu’aucun support de tubes d’èchàntillons n’est prèsènt. Ceci peut se produire lorsqu’un
analyseur devient indisponible et que le mode Recovery (Rècupèràtion) (Fonction 96) est
utilisè pour supprimer les èchàntillons du module Producteur de portoirs.
Tableau 9 Erreurs Aucun support à la position de déchargement
Module Producteur de portoirs
Code d’erreur
AU5800 ou AU5800XL
SN027 OFF
Cellule de travail DxH
SN042 OFF
Stago STA-R
SN031 OFF
DxC
SN008 OFF
cobas 8000
SN032 OFF
XN-9000
SN032 OFF
YHLO iModules
SN032 OFF
Modules producteur de portoirs DxC, Stago STA-R et XN-9000
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande.
2 Si les supports d’èchàntillons avec les tubes sont dans la filè d’attente de chargement,
sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour poursuivre le fonctionnement et autoriser
les supports d’èchàntillons vides à continuer d’avancer vers la position de
dèchàrgèmènt. Si l’erreur persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) .
Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position
de dèchàrgèmènt. Si aucun èchàntillon ne se trouve dans la filè d’attente de chargement,
passez à l’ètàpè 4.
3 Sèlèctionnèz Priority (Priorité) pour charger les tubes d’èchàntillon en attente dans
l’analyseur.
4 Effectuez les ètàpès suivantes :
a. Pour le DxC et le Stago STA-R, retirez les tubes du/des pince(s) de dèchàrgèmènt et
replacez-les dans le portoir de dèchàrgèmènt. Assurez-vous que les tubes du portoir
B44496AH
3-47
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
de dèchàrgèmènt dèmàrrènt en position 1 et sont sèquèntièls. Rèàrràngèz les tubes
si nècèssàirè.
b. Pour l’analyseur XN-9000, retirez les tubes du ou des pinces de dèchàrgèmènt et les
tubes dans le portoir de dèchàrgèmènt. Retirez un portoir vide de la filè d’attente du
Producteur de portoirs et placez les tubes dans le portoir de mànièrè sèquèntièllè
en commençant par la position 1. Mettez le portoir de cotè.
5 Sèlèctionnèz Manual (Manuel)
puis OK (OK)
pour faire passer le module en mode
Manual (Manuel). Corrigez toutes les autres erreurs susceptibles de se produire.
6 Sèlèctionnèz Maintenance (Maintenance)
7 Sèlèctionnèz Bypass (Contourner)
sur le panneau de commande.
.
8 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point d’èntrèè àppropriè
rèprèsèntè ci-dessous. Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes
d’èchàntillons à dèchàrgèr.
Point d’entrée pour DxC et XN-9000 (voie en T)
Point d’entrée pour Stago STA-R
1.
Point d’entrée
9 Une fois que tous les supports de tubes d’èchàntillons ont pàssè la position BR01/RF01
sur le Producteur de portoirs, sèlèctionnèz Enter (Entrée)
10 Sèlèctionnèz Auto (Automatisation)
puis OK (OK)
puis Exit (Quitter)
.
pour reprendre le traitement.
11 Placez le portoir avec les tubes d’èchàntillon à dèchàrgèr (mis de cotè à l’ètàpè 4b cidessus) dans la voie de sortie.
3-48
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Modules Producteur de portoirs YHLO iModules, AU5800, AU5800XL et cobas 8000
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande.
2 Si les supports d’èchàntillons avec les tubes sont dans la filè d’attente de chargement,
sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour poursuivre le fonctionnement et autoriser
les supports d’èchàntillons vides à continuer d’avancer vers la position de
dèchàrgèmènt. Si l’erreur persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart (Redémarrer) .
Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position
de dèchàrgèmènt. Si aucun tube d’èchàntillon ne se trouve dans la filè d’attente de
chargement, passez à l’ètàpè 3.
3 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point d’èntrèè àppropriè
rèprèsèntè ci-dessous. Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes
d’èchàntillons à dèchàrgèr.
Figure 33 Point d’entrée des modules AU5800, AU5800XL, cobas 8000 et YHLO iModules
4 Sur les modules AU5800 et AU5800XL, sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
. Les
erreurs BUZZ01-03 sont dèclènchèès lorsque les supports vides arrivent en RF01.
pour chaque erreur.
Sèlèctionnèz Clear (Supprimer)
5 Si l’erreur SN027 OFF ou SN032 OFF persiste, sèlèctionnèz à nouveau Restart
(Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce que les supports d’èchàntillon vides
arrivent à la position de dèchàrgèmènt.
B44496AH
3-49
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Module Producteur de portoirs pour cellule de travail DxH
1 Sèlèctionnèz Mute (Muet)
sur le panneau de commande.
2 Insèrèz des supports de tubes d’èchàntillons vides au point de jonction avant SN035.
Insèrèz autant de supports vides qu’il y a des tubes d’èchàntillons à dèchàrgèr.
1. Point de jonction
3 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
. L’erreur peut se reproduire à cause du dèlài
nècèssàirè pour les supports de tubes d’èchàntillons atteignent SN042.
4 Sèlèctionnèz Mute (Muet)
et Restart (Redémarrer) . Rèpètèz l’opèràtion jusqu’à ce
que les supports d’èchàntillon vides arrivent à la position de dèchàrgèmènt.
Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir cobas 8000
Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas pour reprendre le fonctionnement
lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de l’analyseur cobas.
Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack Transfer Status (Étàt du
transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs.
Figure 34 Panneau d’état du transfert des portoirs
Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la
communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur cobas pendant le
processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs.
3-50
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Tableau 11 Module Producteur de portoirs (LAS) > cobas (voyants d’état rouges)
Voyant d’état
État Allumé/Éteint
OPERATION (FONCTIONNEMENT) Allumé
RECEIVE (RECEVOIR)
SEND (ENVOYER)
Description
Le module Producteur de portoirs est prêt
à transférer des portoirs.
Éteint
Le module Producteur de portoirs n’est pas
prêt à transférer des portoirs. L’analyseur
est arrêté, en pause ou éteint.
Allumé
Le module Producteur de portoirs est prêt
à décharger un portoir.
Éteint
Le module Producteur de portoirs n’est pas
prêt à décharger un portoir.
Allumé
Le portoir est en cours de transfert dans le
cobas.
Éteint
Le portoir n’est pas en train d’être transféré
dans le cobas.
Tableau 12 Module Producteur de portoirs (LAS) < cobas (voyants d’état verts)
Voyant d’état
État ON/OFF
OPERATION (FONCTIONNEMENT) Actif
RECEIVE (RECEVOIR)
SEND (ENVOYER)
Description
L’analyseur cobas est prêt à transférer des
portoirs.
Inactif
L’analyseur cobas n’est pas prêt à transférer
des portoirs. L’analyseur est hors ligne ou
éteint.
Actif
cobas est prêt à accepter un portoir.
Inactif
cobas n’est pas prêt à accepter un portoir.
Actif
Le portoir est en cours de transfert en
dehors de cobas.
Inactif
Le portoir n’est pas en train d’être transféré
en dehors de cobas.
OPSIGOFF — Le signal OPERATION (OPÉRATION) de l’analyseur est dèsàctivè pendant que
l’unitè Producteur de portoirs trànsfèrè un portoir vers l’analyseur.
1 Sèlèctionnèz Mute (Silence)
sur le panneau de commande. Vèrifièz l’ètàt de
l’analyseur. L’analyseur est hors ligne ou ètèint.
2 Sèlèctionnèz Restart (Redémarrer)
pour poursuivre le fonctionnement une fois que le
fonctionnement de l’analyseur est rètàbli.
3 Retirez manuellement le portoir de la voie d’èntrèè, placez-le manuellement dans
l’analyseur et, une fois l’opèràtion tèrminèè, placez-le dans la voie de sortie.
B44496AH
3-51
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Résolution en cas d’erreur de transfert de portoir Sysmex XN-9000
Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 pour reprendre le
fonctionnement lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de
l’analyseur XN-9000. Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack Transfer
Status (Étàt du transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs.
Figure 35 Panneau d’état du transfert
Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la
communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur XN-9000 pendant le
processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs.
Tableau 13 Module Producteur de portoirs (LAS) à XN-9000 (voyants d’état rouges)
Voyant d’état
READY (PRÊT)
MOVE (DÉPLACER)
OPTION (OPTION)
3-52
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
Le module Producteur de portoirs est prêt
à transférer des portoirs.
Éteint
Le module Producteur de portoirs n’est pas
prêt à recevoir des portoirs. Le module est
en train de recevoir des portoirs ou le
transfert des portoirs est terminé.
Allumé
Le portoir est en cours de transfert dans le
XN-9000
Éteint
Le transfert des portoirs est terminé. Le
système est inactif.
Allumé
Le module Producteur de portoirs est
activé et prêt.
Éteint
Le module Producteur de portoirs n’est pas
prêt. Le système est arrêté ou éteint.
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Tableau 13 Module Producteur de portoirs (LAS) à XN-9000 (voyants d’état rouges) (suite)
Voyant d’état
ERR (ERR)
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
Le système fonctionne correctement.
Éteint
Erreur détectée : Le transfert des portoirs
s’est arrêté.
Tableau 14 XN-9000 vers le module Producteur de portoirs (LAS) (voyants d’état verts)
Voyant d’état
PRÊT
MOVE (DÉPLACER)
OPTION
ERR (ERR)
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
XN-9000 est prêt à recevoir des portoirs.
Éteint
XN-9000 n’est pas prêt à recevoir des
portoirs. Le module est en train de recevoir
des portoirs ou le transfert des portoirs est
terminé.
Allumé
Le portoir est en cours de transfert dans le
module Producteur de portoirs.
Éteint
Le transfert des portoirs est terminé. Le
système est inactif.
Allumé
XN-9000 est prêt.
Éteint
XN-9000 n’est pas prêt. Le système est
éteint.
Allumé
Le système fonctionne correctement.
Éteint
Erreur détectée : Le transfert des portoirs
s’est arrêté.
Reprise après erreur de transfert de portoir YHLO iModules
Utilisez ces informations et les instructions spècifiquès au code d’erreur dans le tableau
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules pour reprendre le
fonctionnement lorsqu’un portoir n’est pas correctement trànsfèrè dans ou hors de
l’analyseur YHLO iModules. Utilisez la figurè suivante pour rèfèrèncèr le panneau Rack
Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) situè sur le module Producteur de portoirs.
B44496AH
3-53
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Figure 36 Panneau d’état du transfert
Le panneau Rack Transfer Status (Étàt du transfert des portoirs) àffichè l’ètàt de la
communication entre le module Producteur de portoirs et l’analyseur YHLO iModules
pendant le processus de chargement et de dèchàrgèmènt des portoirs.
Tableau 15 Module Producteur de portoirs (LAS) vers YHLO iModules (voyants d’état rouges)
Voyant d’état
ENABLEs (ACTIVERs)
EXISTs (EXISTANTs)
READYs (PRÊTs)
MOVEr (DÉPLACERr)
3-54
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
Le module Producteur de portoirs
s’initialise ou reçoit un portoir de la part de
l’analyseur.
Éteint
Le module Producteur de portoirs est
disponible pour recevoir un transfert de
portoir.
Allumé
Le portoir a été reçu par le module
Producteur de portoirs.
Éteint
Le portoir transféré depuis YHLO iModules
n’a pas été détecté.
Allumé
L’initialisation du module Producteur est
terminée et il est prêt à recevoir un portoir
de la part de l’analyseur YHLO iModules.
Éteint
Le module Producteur de portoirs n’est pas
prêt à recevoir un portoir
Allumé
Le module Producteur de portoirs déplace
un portoir vers l’analyseur YHLO iModules.
Éteint
Le module Producteur de portoirs ne
déplace pas un portoir vers l’analyseur
YHLO iModules.
B44496AH
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
Tableau 15 Module Producteur de portoirs (LAS) vers YHLO iModules (voyants d’état rouges)
(suite)
Voyant d’état
REQUESTr (DEMANDERr)
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
Le module Producteur de portoirs dispose
d’un portoir prêt à être transféré vers
l’analyseur YHLO iModules.
Éteint
Le module Producteur de portoirs ne
dispose d’aucun portoir à transférer ou le
transfert est terminé.
Tableau 16 YHLO iModules vers le module Producteur de portoirs (LAS) (voyants d’état verts)
Voyant d’état
ENABLEr (ACTIVERr)
EXISTr (EXISTANTr)
READYr (PRÊTr)
MOVEs (DÉPLACERs)
REQUESTs (DEMANDERs)
B44496AH
État Allumé/Éteint
Description
Allumé
L’analyseur YHLO iModules s’initialise ou
reçoit un transfert de portoirs de la part du
RBU.
Éteint
L’analyseur YHLO iModules peut recevoir
un transfert de portoirs.
Allumé
Le portoir a été reçu par l’analyseur YHLO
iModules.
Éteint
Le portoir transféré depuis le module
Producteur de portoirs n’a pas été détecté
par l’analyseur YHLO iModules.
Allumé
L’initialisation de l’analyseur YHLO
iModules est terminée et il est prêt à
recevoir un portoir de la part du module
Producteur de portoirs.
Éteint
L’analyseur YHLO iModules n’est pas prêt à
recevoir un portoir.
Allumé
L’analyseur YHLO iModules déplace un
portoir vers le module Producteur de
portoirs.
Éteint
L’analyseur YHLO iModules ne déplace pas
de portoir vers le module Producteur de
portoirs ou le transfert des portoirs est
terminé.
Allumé
L’analyseur YHLO iModules dispose d’un
portoir prêt à être transféré vers le module
Producteur de portoirs.
Éteint
L’analyseur YHLO iModules ne dispose
d’aucun portoir prêt à être transféré vers le
module Producteur de portoirs ou le
transfert des portoirs est terminé.
3-55
3
Procédures de reprise après erreur
Procédures de reprise après erreur du module Producteur de portoirs
L’analyseur YHLO iModules ne peut pas traiter les tubes d’échantillons en automatisation
Utilisez cette procèdurè pour une reprise lorsqu’un portoir chàrgè depuis le module
Producteur de portoirs YHLO iModules a un tube d’èchàntillon avec une ètiquèttè codebarres que l’analyseur ne peut pas lire, ou pour laquelle l’analyseur n’a aucune demande de
test. Cela est souvent càusè par une ètiquèttè code-barres inclinèè, du ruban àdhèsif
transparent ou tout autre obstacle sur l’ètiquèttè code-barres.
1 Collectez le portoir dans la zone du plateau de dèchàrgèmènt tèrminè YHLO iModules.
Rèpèrèz le code-barres illisible et repositionnez le tube et l’ètiquèttè ou, si nècèssàirè,
rèètiquètèz le tube. Rèsolvèz tout problèmè de demande d’hotè ou de tèlèchàrgèmènt.
2 Placez le portoir dans la filè d’attente de chargement manuel de l’analyseur YHLO
iModules pour le traitement.
3 Lorsque les èchàntillons sont tèrminès, le systèmè dèchàrgè de nouveau le portoir dans
la zone du plateau de dèchàrgèmènt tèrminè de YHLO iModules.
4 Rècupèrèz le portoir de la zone du plateau tèrminè et placez-le manuellement dans la
voie de sortie.
5 Le module Producteur de portoirs dèchàrgè les tubes d’èchàntillon dans les supports et
le systèmè les trànsfèrè vers leurs prochaines destinations àpproprièès.
3-56
B44496AH
CHAPITRE 4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Les tableaux des codes d’erreur dècrivènt les messages d’erreur gènèrès par le systèmè
Power Express. Ils donnent les codes d’erreur du systèmè, une brèvè explication du
problèmè èvèntuèl et les solutions possibles.
Explication des codes d’erreur
La colonne « Code d’erreur » contient les codes àlphànumèriquès tels qu’ils apparaissent
sur Line Control et dans la Liste d’erreurs de Line Control. Ces codes (par exemple SN009)
correspondent à des capteurs spècifiquès sur le convoyeur.
La colonne Problèmè dècrit les causes de l’erreur.
La colonne Solution donne des instructions de rèsolution.
Nomenclature
Le tableau ci-dessous contient les dèfinitions de la partie àlphàbètiquè des codes d’erreur
listès dans la colonne Codes d’erreur des tableaux des codes d’erreur suivants.
Utilisez ce tableau et les schèmàs de couleur dans la partie Diagrammes des capteurs pour
localiser les erreurs dans le systèmè.
Tableau 17 Définitions des codes d’erreur
Code
B44496AH
Définition
AS
Capteur automatique
BR
Lecteur de code-barres
BUZZ
Sonnerie
CCIE SND
Message IE Field envoyé sur bus CC-Link
CM
Moteur du convoyeur
DM
Moteur numérique
Cuvette
d’égouttage
Cuvette d’égouttage
ERR
Erreur
FS
Capteur fibre optique
HI VOL
Volume fort
HOM
Accueil
INI
Initialisation
JOG
Fonctionnement par à-coups des moteurs
LIM
Limite
LS
Capteur de limite
4-1
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 17 Définitions des codes d’erreur (suite)
Code
NETC1
OFF
ON
Définition
Convertisseur réseau pour moteur
1.
Un vérin est dans une condition anormale, avec un état OFF.
2.
Un capteur détecte une condition anormale, avec un état OFF.
Un vérin est dans une condition anormale, avec un état ON.
Un capteur détecte une condition anormale, avec un état ON.
4-2
OP CALL
Appel d’opération (contactez votre technicien Beckman Coulter)
PAS
Passer
PM
Moteur à impulsion
POS
Positionnement
PR
Imprimante d’étiquettes
PRINT SYNTX
Syntaxe imprimante
PRNT CUT
Coupure imprimante
PRNT HEAT
Chauffage imprimante
PRNT PAUSE
Pause imprimante
PS
Capteur photoélectrique
REG RST
Réinitialisation du registre
RF
RFID
RF INI
Initialisation RF
RST
Réinitialiser
SL
Vérin
SN
Capteur
TIP ERR
Erreur d’embout
Z# Shock
Capteur de choc (axe des Z)
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL
Capteur
ANA COM1
ANA COM2
ANA COM3
ANA COM4
ANA COM5
B44496AH
Problème
Impossible de transférer un
portoir instrument vers
l’analyseur. Le module de
connexion ne peut pas
transférer un portoir
d’instrument à l’analyseur,
car il n’a pas reçu de signal
« ENABLE » (activation) de
la part de l’analyseur.
Impossible de terminer
l’opération de transfert. Un
portoir d’instrument a été
transféré vers l’analyseur,
mais le signal « EXIST »
(Existant), qui indique
l’arrivée d’un portoir, n’a
pas été reçu de la part de
l’analyseur.
Impossible de transférer un
portoir instrument depuis
l’analyseur dans un délai
imparti.
Solution
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Impossible de transférer un
1.
portoir instrument à partir
de l’analyseur. Un portoir
d’instrument a été transféré
vers le module de
2.
connexion, mais le signal
« MOVE » (Déplacement)
reste activé.
Impossible de terminer
l’opération de transfert. Un
portoir d’instrument a été
transféré vers l’analyseur,
mais le signal « EXIST »
(Existant), qui indique
l’arrivée d’un portoir, n’a
pas été reçu de la part de
l’analyseur.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Pour annuler le transfert, supprimez l’erreur.
4-3
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
AS003 ON
BR02 INI
BR03 INI
BR03 READ1
Problème
AS003 est ON (Allumé) lors
de l’initialisation. (Tube
détecté dans la pince)
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur de lecture de
l’étiquette code-barres en
BR03.
Solution
1.
Retirez tout tube du bras de la pince de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Une fois l’initialisation du module terminée, insérez
manuellement le tube retiré dans les cuvettes d’alignement
BR03/BR04.
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
3.
Si l’erreur se répète, sélectionnez Clear (Supprimer)
sur le panneau de commande pour annuler l’opération de
lecture et transférer l’échantillon vers le portoir avec
l’étiquette mal alignée.
4.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
sur le panneau de
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
4-4
5.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
6.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
BR03 READ2
Problème
Erreur d’alignement de
l’étiquette code-barres en
BR03.
Solution
1.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
sur le panneau de commande pour
(Supprimer)
annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon
vers le portoir avec l’étiquette mal alignée.
2.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
BR04 INI
BR04 READ1
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur de lecture de
l’étiquette code-barres en
BR04.
3.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
3.
Si l’erreur se répète, sélectionnez Clear (Supprimer)
sur le panneau de commande pour annuler l’opération de
lecture et transférer l’échantillon vers le portoir avec
l’étiquette mal alignée.
4.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
sur le panneau de
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
B44496AH
5.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
6.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-5
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
BR04 READ2
Problème
Erreur d’alignement de
l’étiquette code-barres en
BR04.
Solution
1.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
sur le panneau de commande pour
(Supprimer)
annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon
vers le portoir avec l’étiquette mal alignée.
2.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
4-6
3.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer)
le panneau de commande pour libérer le support
sur
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
B44496AH
.
4-7
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
C24-1 OFF
FS021 ERR
FS021 ON
FS022 ON
Problème
L’unité de liaison de calcul
n’est pas opérationnelle.
La fonction de passage sur
la voie a été activée par la
présence d’un tube
d’échantillon à la position
de chargement, ou un tube
d’échantillon a été détecté
alors qu’aucun n’était
attendu.
1.
Mettez l’unité en route et passez en mode RUN
(EXÉCUTION).
2.
Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
2.
Bloquez les tubes d’échantillon après RF01.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4.
Une fois que les tubes d’échantillon mis en file d’attente en
ou après RF01 ont été traités, placez le tube retiré dans les
cuvettes d’alignement BR03/BR04. Le système aligne et
charge les tubes dans le portoir de chargement.
5.
Retirez le blocage en RF01 pour poursuivre le traitement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
chargement, reste activé
même après que le bras de
transfert a prélevé un tube 2.
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
3.
L’erreur se produit sur le
détecteur de présence du
tube à la position de
déchargement.
Remarque
Ne placez pas
manuellement
un tube
d’échantillon
dans le support à
la position de
déchargement
tant que le
système est en
mode RUN
(EXÉCUTION).
4-8
Solution
Placez le tube dans la pince de chargement ou confirmez
que la pince du bras de transfert maintient un tube
d’échantillon.
Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute
autre obstruction déclenchant le capteur de tube.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute
autre obstruction déclenchant le capteur de tube.
2.
Si un tube est présent, retirez le tube à échantillon du
portoir en FS022. Retirez un portoir d’automatisation du
tampon de portoirs du Producteur de portoirs et chargez
l’échantillon dans le portoir en commençant par la
position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie pour un
déchargement correct.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
FS022 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
à la position de
déchargement. Le bras de
transfert a placé un tube
d’échantillon dans le
support, mais le capteur ne
s’allume pas.
2.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS022. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
à la position FS022. Vérifiez que le tube est entièrement
enfoncé et corrigez toute dent pliée dans le support
d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS101 ON
B44496AH
FS101 reste allumé lors du
transfert d’un tube
d’échantillon dans le
support d’alignement des
étiquettes code-barres à la
position d’attente.
pour
1.
Recherchez et supprimez tout objet pouvant entraîner une
obstruction.
2.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
4-9
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
FS101 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
au niveau du support
d’alignement des étiquettes
code-barres. FS101 ne
s’allume pas après que le
bras de transfert a placé un
tube d’échantillon dans le
support d’alignement des
étiquettes code-barres à la
2.
position d’attente.
Confirmez que le support d’échantillon d’alignement
maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince
fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans le support
d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
pour continuer.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support
d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR03 par un
pour poursuivre le
tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
6.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS102 ON
4-10
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position du
support d’alignement des
étiquettes code-barres,
2.
reste activé même après
que le bras de transfert a
récupéré un tube
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
pour
pour
Vérifiez que la pince du bras de transfert maintient un tube
d’échantillon.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
FS102 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
au niveau de la position
d’alignement des étiquettes
code-barres.
Confirmez que le support d’échantillon d’alignement
maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince
fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans le support
d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
2.
pour continuer.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support
d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR03 par un
pour poursuivre le
tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
6.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS103 ON
B44496AH
FS103 reste allumé lors du
transfert d’un tube
d’échantillon dans le
support d’alignement des
étiquettes code-barres à la
position d’attente.
pour
pour
1.
Recherchez et supprimez tout objet pouvant entraîner une
obstruction.
2.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
4-11
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
FS103 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
au niveau du support
d’alignement des étiquettes
code-barres. FS103 ne
s’allume pas après que le
bras de transfert a placé un
tube d’échantillon dans le
support d’alignement des
étiquettes code-barres à la
2.
position d’attente.
Confirmez que le support d’échantillon d’alignement
maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince
fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans le support
d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
pour continuer.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support
d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR04 par un
pour poursuivre le
tube vide, sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
6.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS104 ON
4-12
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position du
support d’alignement des
étiquettes code-barres,
2.
reste activé même après
que le bras de transfert a
récupéré un tube
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
pour
pour
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
FS104 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
au niveau de la position
d’alignement des étiquettes
code-barres.
Confirmez que le support d’échantillon d’alignement
maintient le tube d’échantillon et que le capteur à pince
fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans le support
d’échantillon d’alignement, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
2.
pour continuer.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans le support
d’échantillon, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS121 ON
NETC1 DATA
NETC1 RST1
NETC1 RST2
B44496AH
pour
FS121, qui vérifie les
mauvais placements des
tubes d’échantillons dans
un portoir instrument, a
généré une erreur.
Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés
complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de
bouchons. Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez
tous les bouchons.
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
Convertisseur de protocole Redémarrez le module.
réseau : rappel pour
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
4-13
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM001 JOG
PM001 HOM
PM001 POS
PM001 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM001 LIM
4-14
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM002 JOG
PM002 POS
PM002 HOM
PM002 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Vérifiez que le moteur situé sur le bras tourne bien jusqu’à
la limite prévue et que le capteur de limite fonctionne
correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM002 LIM
B44496AH
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
4-15
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM003 JOG
PM003 POS
PM003 HOM
PM003 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM003 LIM
4-16
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM011 JOG
PM011 POS
PM011 HOM
PM011 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM011 LIM
B44496AH
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
4-17
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM012 JOG
PM012 POS
PM012 HOM
PM012 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM012 LIM
4-18
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM013 JOG
PM013 POS
PM013 HOM
PM013 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM013 LIM
B44496AH
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
4-19
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PM014 JOG
PM014 POS
PM014 HOM
PM014 ERR
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Vérifiez que les capteurs de position initiale et de proximité
présents sur le bras fonctionnent correctement.
4.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM014 LIM
4-20
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
POS1
Récupération
PS008 OFF
PS009 OFF
PS010 OFF
PS018 OFF
PS019 OFF
PS020 OFF
PS022 OFF
PS023 OFF
PS024 OFF
PS113 PAS
PS122 PAS
B44496AH
Problème
Au cours de la récupération
de la fonction 91, un tube
d’échantillon a été trouvé
en FS021.
Erreur de mouvement de
l’axe des Z du bras de
chargement 1.
Le bras de transfert ne se
déplace pas correctement
le long de l’axe des Z.
Erreur de mouvement de
l’axe des Z du bras de
déchargement 1.
Le bras de transfert ne se
déplace pas correctement
le long de l’axe des Z.
Erreur de mouvement de
l’axe des Z du bras de
déchargement 2.
Le bras de transfert ne se
déplace pas correctement
le long de l’axe des Z.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Laissez le tube d’échantillon en place.
2.
Le système chargera automatiquement le tube
d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la
fonction 91 terminée et le module placé en mode AUTO.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en
mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou
le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la
procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour
récupérer les tubes en cours de traitement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en
mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou
le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la
procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour
récupérer les tubes en cours de traitement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucune obstruction n’est constatée, passez l’unité en
mode Manual (Manuel) et déplacez le bras vers le haut ou
le bas jusqu’à ce que le capteur réagisse. Reportez-vous à la
procédure Reprise après utilisation du bouton d’arrêt pour
récupérer les tubes en cours de traitement.
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace.
2.
Confirmez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-21
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PS123 ON
PS123 PAS
PS124 PAS
PS131 ON
Problème
Solution
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS123 (position
d’envoi du portoir) pendant 2.
l’initialisation.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Retirez manuellement le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace.
2.
Confirmez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en position d’attente
2.
avant le point de
déchargement, pendant
l’initialisation.
Retirez manuellement le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été Retirez manuellement le portoir ou déplacez le portoir et
placé devant PS131,
placez-le en face de PS132.
pendant que le bras de
déchargement n’est pas en
fonctionnement ou pendant
que l’unité de connexion ne
réceptionne pas de portoir
de la part de l’analyseur.
PS131 OFF
PS132 ON
PS133 ON
Impossible de déplacer un
1.
portoir instrument vers
PS131, où un portoir est
transféré de l’analyseur vers 2.
le module de connexion.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en position d’attente
2.
avant le point de
déchargement, pendant
l’initialisation.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en position d’attente
2.
avant le point de
déchargement, pendant
l’initialisation.
Impossible de déplacer un
portoir instrument à partir
de PS133.
4-22
Vérifiez que le module de connexion peut recevoir des
portoirs d’instrument de la part de l’analyseur.
Vérifiez qu’aucun portoir d’instrument n’est coincé au point
de transfert des portoirs.
Retirez manuellement le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Retirez manuellement le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez que la
cassette est en position.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
PS139 ON
PS139 PAS
PS140 PAS
Problème
Solution
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en position d’attente
2.
avant le point de
déchargement, pendant
l’initialisation.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Retirez manuellement le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
PS151 PAS
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
PS152 HOM
PS152 LIM
PS153 LIM
Erreur de mouvement sur le
1.
convoyeur des portoirs
instruments.
2.
PS152 OFF
L’ergot de portoir n’est pas
en position repos.
SL001 ON
SL001 OFF
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 1 (près du point de
chargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
.
Assurez-vous que rien ne fait obstruction au convoyeur de
transfert.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Assurez-vous que le portoir est placé en position repos.
2.
Assurez-vous que rien ne fait obstruction au mécanisme de
transfert des portoirs.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-23
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL003 OFF
SL004 ON
SL004 OFF
Problème
Solution
Erreur au niveau de la pince
1.
sur le bras n° 1 (au point de
2.
chargement) ou un tube
d’échantillon a été détecté
dans la pince lors de
3.
l’initialisation.
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 2 (près du point de
chargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS003 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation,
retirez-le et placez-le dans le support vide en position de
chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-24
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL006 OFF
Problème
Solution
Erreur au niveau de la pince
1.
sur le bras n° 2 (par le point
2.
d’orientation du tube) ou
un tube échantillon a été
détecté dans la pince ou le
3.
portoir de chargement lors
de l’initialisation.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS006 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Si un tube est trouvé dans la pince lors de l’initialisation :
a.
retirez le tube et mettez-le de côté.
b.
Bloquez tous les tubes derrière la position RF01.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour
poursuivre le fonctionnement. Autorisez le système à
charger tous les tubes présents dans le portoir de
chargement. Le système bloque les tubes restant
derrière RF01.
4.
SL011 ON
SL011 OFF
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 1 (près du point de
déchargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
c.
Placez les tubes que vous avez retirés à l’étape 3 cidessus dans les cuvettes d’alignement BR03/BR04.
d.
Retirez le blocage à RF01.
Si un tube est trouvé dans le portoir de chargement lors de
l’initialisation :
a.
Retirez les tubes du support de chargement. Retirez un
portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir
du tampon de portoirs du Producteur de portoirs
soulevez-le pour le sortir de la position de chargement.
b.
Chargez manuellement le portoir supprimé sur
l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez le
portoir dans la voie de sortie.
c.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le
panneau de commande pour reprendre le
fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-25
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL013 OFF
SL014 ON
SL014 OFF
Problème
Solution
Erreur au niveau de la pince
1.
sur le bras n° 1 (par le point
2.
de déchargement) ou un
tube est détecté dans la
pince de déchargement ou
3.
dans le portoir de
déchargement lors de
l’initialisation.
4.
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 2 (près du point de
déchargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS013 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation,
retirez le tube et mettez-le de côté avec les tubes
éventuellement trouvés en 4a ci-dessous.
Si un tube est trouvé dans le portoir de déchargement lors
de l’initialisation :
a.
Retirez les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir
du tampon de portoirs du Producteur de portoirs
soulevez-le pour le sortir de la position de chargement.
b.
Placez le portoir retiré dans la voie de sortie.
c.
sur le
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
panneau de commande pour reprendre le
fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-26
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL016 OFF
SL017 ON
SL017 OFF
Problème
Solution
Erreur au niveau de la pince
1.
sur le bras n° 2 (par le point
2.
de déchargement) ou un
tube est détecté dans la
pince de déchargement ou
3.
dans le portoir de
déchargement lors de
l’initialisation.
4.
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Y sur le bras n
° 2 (près du point de
déchargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS016 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation,
retirez le tube et mettez-le de côté avec les tubes
éventuellement trouvés en 4a ci-dessous.
Si un tube est trouvé dans le portoir de déchargement lors
de l’initialisation :
a.
Retirez les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Si vous ne parvenez pas à retirer un portoir
du tampon de portoirs du Producteur de portoirs
soulevez-le pour le sortir de la position de chargement.
b.
Placez le portoir retiré dans la voie de sortie.
c.
sur le
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
panneau de commande pour reprendre le
fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-27
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL021 ON
SL021 OFF
SL022 ON
SL022 OFF
SL023 ON
SL023 OFF
SL024 ON
SL024 OFF
SL025 ON
SL025 OFF
SL026 ON
SL026 OFF
SL027 ON
SL027 OFF
SL028 ON
SL028 OFF
SL031 ON
SL031 OFF
SL032 ON
SL032 OFF
SL033 ON
SL033 OFF
SL034 ON
SL034 OFF
SL035 ON
SL035 OFF
SL036 ON
SL036 OFF
SL037 ON
SL037 OFF
SL038 ON
SL038 OFF
SL039 ON
SL039 OFF
SL040 ON
SL040 OFF
SL041 ON
SL041 OFF
SL042 ON
SL042 OFF
SL043 ON
SL043 OFF
4-28
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL044 ON
SL044 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL101 ON
SL101 OFF
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Z dans la zone
d’alignement des étiquettes
code-barres.
2.
3.
SL102 ON
SL102 OFF
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Y dans la zone
d’alignement des étiquettes
code-barres.
2.
3.
SL103 ON
SL103 OFF
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Z dans la zone
d’alignement des étiquettes
code-barres.
2.
3.
SL104 ON
SL104 OFF
SL113 ON
SL113 OFF
B44496AH
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Y dans la zone
d’alignement des étiquettes
code-barres.
2.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Vérifiez que AS114 est éteint lorsqu’il n’y a pas de portoir
d’instrument devant lui.
2.
Vérifiez que AS113 s’allume lorsqu’il y a un portoir
d’instrument devant lui.
3.
Vérifiez que AS113 et AS114 ne s’allument pas lorsque le
module de connexion ne transfère pas de portoir
d’automatisation vers ou depuis l’analyseur.
4-29
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL115 ON
SL115 OFF
SL116A ON
SL116B ON
SL116 OFF
SL118A ON
SL118B ON
SL118 OFF
Problème
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Solution
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez que le
portoir est en position.
2.
Vérifiez que AS115 fonctionne correctement.
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
2.
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement..
2.
SL120 ON
SL120 OFF
SL122 ON
SL122 OFF
SL123A ON
SL123B ON
SL123 OFF
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
2.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas
pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs
instruments.
Vérifiez AS119 et AS118 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Vérifiez que le portoir d’instrument est correctement
positionné lorsque les pinces s’activent.
Vérifiez AS120 et AS121 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que la
cassette est en position.
2.
Vérifiez que AS122 fonctionne correctement.
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
2.
4-30
Vérifiez AS116 et AS117 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
1.
2.
SL125A ON
SL125B ON
SL125 OFF
Confirmez que le portoir d’instrument est correctement
positionné lorsque les pinces s’activent.
Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince
pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des
portoirs instruments.
Vérifiez AS123 et AS124 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince
pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des
portoirs instruments.
Vérifiez AS125 et AS126 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL131 ON
SL131 OFF
SL132 ON
SL132 OFF
SL133A ON
SL133B ON
SL133 OFF
Problème
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que le
portoir est en position.
2.
Vérifiez que AS132 fonctionne correctement.
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
2.
SL135A ON
SL135B ON
SL135 OFF
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
2.
SL137 ON
SL137 OFF
Le guide du portoir ne
fonctionne pas
correctement.
SL139A ON
SL139B ON
SL139 OFF
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Y sur le bras de
transfert du portoir (près du
point de déchargement).
2.
Vérifiez AS133 et AS134 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince
pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des
portoirs instruments.
Vérifiez AS135 et AS136 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
B44496AH
Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince
pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des
portoirs instruments.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que AS139
et AS140 (interrupteurs auto) fonctionnent correctement.
4-31
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SL141 ON
SL141 OFF
SL143 ON
SL143 OFF
SL145 ON
SL145 OFF
SL151A ON
SL151B ON
SN001 OFF
SN003 PAS
Problème
Solution
Erreur au niveau de la pince
1.
sur le bras de transfert du
2.
portoir (près du point de
déchargement).
Inspectez les capteurs (AS141 : ON, 142 : OFF) lorsque le
mandrin maintient le portoir.
4.
Inspectez le capteur (AS141 : OFF, 142 : ON) lorsque le
mandrin est ouvert.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que AS143
et AS144 (interrupteurs auto) fonctionnent correctement.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Confirmez que le
portoir est en position.
2.
Vérifiez que AS145 fonctionne correctement.
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
2.
Erreur de mouvement sur le
1.
bras robotique de l’axe
des Z.
2.
Le bras de transfert ne se
déplace pas avec succès le
3.
long de l’axe des Z.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Inspectez les capteurs (AS141 : OFF, AS142 : OFF) lorsque le
mandrin est fermé.
3.
Erreur au niveau du vérin
1.
de l’axe des Z sur le bras de
transfert du portoir (près du
point de déchargement).
2.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Vérifiez que le mandrin fonctionne correctement.
Assurez-vous que le portoir instrument est maintenu
correctement sur le convoyeur de transfert de portoirs.
Vérifiez que les ergots du portoir instrument fonctionnent
correctement lors de la vérification de AS151.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur
réagisse.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
4-32
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SN003 OFF
SN004 OFF
SN011 OFF
SN013 OFF
SN014 OFF
SN015 OFF
SN017 OFF
SN018 OFF
SN022 PAS
SN023 PAS
SN024 PAS
SN025 PAS
SN026 PAS
SN027 PAS
Problème
Solution
Erreur de mouvement sur le
1.
bras robotique de l’axe
des Z.
2.
Le bras de transfert ne se
déplace pas avec succès le
3.
long de l’axe des Z.
Erreur de mouvement sur le
1.
bras robotique de l’axe
des Z.
2.
Le bras de transfert ne se
déplace pas avec succès le
3.
long de l’axe des Z.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur
réagisse.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
Déplacez le bras sur l’axe des Z jusqu’à ce que le capteur
réagisse.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
SN027 OFF
B44496AH
Absence de support à la
position de déchargement.
.
1.
Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du
support à échantillons vide. Reportez-vous à la procédure
Aucun support à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
4-33
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 18 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs AU5800/AU5800XL (suite)
Capteur
SN028 PAS
SN029 PAS
SN030 PAS
SN032 PAS
SN034 PAS
SN036 PAS
SN038 PAS
SN040 PAS
SN042 PAS
SN044 PAS
RF01 INI
RF02 INI
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
Erreur d’initialisation RFID.
.
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC
Capteur
AS023 ON
AS033 ON
AS034 ON
AS035 ON
AS036 ON
4-34
Problème
Solution
Un tube est détecté dans le
1.
bras à pince simple au cours
de l’initialisation.
2.
Un tube est détecté dans le
bras à pince quadruple au
cours de l’initialisation.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
AS037 ERR*
Problème
Le nombre de tubes
d’échantillon qui sont
arrivés au bras à pince
quadruple ne correspond
pas au nombre de tubes
d’échantillon chargés par le
bras à pince simple.
Le « * » représente le
nombre de tubes qui
devraient être maintenus
dans la pince.
Solution
1.
Faites correspondre le nombre de tubes qui ont été
transférés du support d’échantillons à la navette de
chargement DxC avec le numéro affiché à la place de
l’astérisque. Placez tous les tubes l’un après l’autre sur le
portoir de la navette en utilisant la position à l’avant du
système (portoir DxC n° 4), en ne laissant d’espaces vides
qu’aux dernières positions.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
nombre de tubes dans la pince.
3.
S’il est difficile de faire correspondre les deux nombres ou si
aucun tube n’est présent, appuyez sur Cancel (Annuler)
pour revérifier le
pour poursuivre.
BR01 INI
BR01 READ2
BR02 INI
B44496AH
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur d’indexation en
BR01.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
4-35
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer)
le panneau de commande pour libérer le support
sur
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
4-36
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
DxC ERR1
DxC ERR2
DxC RST
DxC RT
FS001 ON
FS001 ERR
FS002 ON
B44496AH
Problème
Solution
DxC ne répond pas au signal
1.
LOAD (CHARGE) provenant
2.
de l’unité de connexion.
DxC répond au signal LOAD
(CHARGE) de l’unité de
connexion en renvoyant
ERROR (ERREUR).
DxC répond au signal LOAD
(CHARGE) de l’unité de
connexion en renvoyant
RESET (RÉINITIALISER).
La fonction de passage sur
la voie a été activée par la
présence d’un tube
d’échantillon à la position
de chargement.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
La réponse du DxC au signal
1.
LOAD (CHARGE) n’est pas
2.
valide.
Un tube d’échantillon est
présent à la position de
chargement des
échantillons.
Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur.
Récupérez l’analyseur DxC de l’erreur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
L’erreur se produit sur le
1.
détecteur de présence du
2.
tube à la position de
déchargement. Remarquez
qu’un tube d’échantillon ne
doit pas être placé
manuellement dans le
support en position de
déchargement pendant que
le système est en mode
RUN (EXÉCUTION).
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
Retirez le tube d’échantillon du support en FS002.
4-37
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
FS002 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
à la position de
déchargement. Le bras de
transfert a placé un tube
d’échantillon dans le
support, mais le capteur ne
s’allume pas.
2.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS002. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
FS002. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS011 ON
FS021 ON
4-38
Le support d’échantillons
comportant un tube à la
position BR02 est arrivé
lorsque l’unité a été placée
en dérivation.
pour
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
chargement, reste activé
même après que le bras de 2.
transfert a prélevé un tube
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
FS021 OFF
Problème
Le détecteur de tube au
niveau de la position de
chargement est inactif
(FS021) même après que le
bras de transfert ait
transféré l’échantillon du
support à échantillons vers
le portoir.
Solution
1.
Confirmez que la pince de chargement maintient le tube
d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne
correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer)
continuer.
2.
pour
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
déchargement, trouvez-le et récupérez le tube
d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
NETC1 DATA
NETC1 RST1
NETC1 RST2
B44496AH
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
pour
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
Convertisseur de protocole Redémarrez le module.
réseau : rappel pour
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
4-39
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
PM001 ERR
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM001 HOM
PM001 JOG
PM001 LIM
PM001 POS
4-40
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
PM002 ERR
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM002 HOM
PM002 JOG
PM002 LIM
PM002 POS
B44496AH
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4-41
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
PM003 ERR
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM003 HOM
PM003 JOG
PM003 LIM
PM003 POS
4-42
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
PM004 ERR
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM004 HOM
PM004 JOG
PM004 LIM
PM004 POS
B44496AH
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4-43
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
PM005 ERR
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM005 HOM
PM005 JOG
PM005 LIM
PM005 POS
4-44
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
RF02 INI
SL001 ON
SL001 OFF
SL002 ON
SL002 OFF
SL003 ON
SL003 OFF
SL005 ON
SL005 OFF
SL006 ON
SL006 OFF
SL007 ON
SL007 OFF
SL008 ON
SL008 OFF
SL009 ON
SL009 OFF
SL011 ON
SL011 OFF
SL012 ON
SL012 OFF
SL013 ON
SL013 OFF
SL021 ON
SL021 OFF
Problème
Erreur d’initialisation RFID.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z du bras à un
doigt.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Solution
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-45
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
SL022 ON
SL022 OFF
SL023 ON
SL023 OFF
Problème
Erreur au niveau du bras à
un doigt.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Solution
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
2.
Vérifiez que AS037 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL031 ON
SL031 OFF
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z du bras à
quatre doigts.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL032 ON
SL032 OFF
Erreur au niveau du bras à
quatre doigts.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SN002 PAS
SN003 PAS
SN006 PAS
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
(Redémarrer)
4-46
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 19 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs DxC (suite)
Capteur
SN008 OFF
SN008 PAS
SN009 PAS
SN012 PAS
SN013 PAS
Problème
Le tube d’échantillon est en
attente du déchargement
du support à échantillons
vide.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du
support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support
à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
.
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH.
Capteur
ANA COM1
ANA COM2
B44496AH
Problème
Impossible de transférer un
portoir instrument vers
l’analyseur. Le module de
connexion ne peut pas
transférer un portoir
d’instrument à l’analyseur,
car il n’a pas reçu de signal
« ENABLE » (activation) de
la part de l’analyseur.
Impossible de terminer
l’opération de transfert. Un
portoir d’instrument a été
transféré vers l’analyseur,
mais le signal « EXIST »
(Existant), qui indique
l’arrivée d’un portoir, n’a
pas été reçu de la part de
l’analyseur.
Solution
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-47
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
ANA COM3
ANA COM4
ANA COM5
BR01 INI
BR02 INI
BR03 INI
BR01 READ2
BR02 READ2
Problème
Impossible de transférer un
portoir instrument depuis
l’analyseur dans un délai
imparti.
Solution
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Impossible de transférer un
1.
portoir instrument à partir
de l’analyseur. Un portoir
d’instrument a été transféré
vers le module de
2.
connexion, mais le signal
« MOVE » (Déplacement)
reste activé.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Impossible de terminer
l’opération de transfert. Un
portoir d’instrument a été
transféré vers l’analyseur,
mais le signal « EXIST »
(Existant), qui indique
l’arrivée d’un portoir, n’a
pas été reçu de la part de
l’analyseur.
1.
Confirmez que l’analyseur est Prêt. Le fonctionnement peut
reprendre si un signal, qui indique qu’un transfert est
terminé, a été reçu de la part de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Pour annuler le transfert, supprimez l’erreur.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
Erreur d’alignement de
l’étiquette code-barres en
BR01 ou BR02.
ou Clear
sur le panneau de commande pour
(Supprimer)
annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon
vers le portoir avec l’étiquette mal alignée.
2.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
4-48
3.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
BUZZ03-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer)
le panneau de commande pour libérer le support
sur
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
B44496AH
.
4-49
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
C24-1 OFF
C24-2 OFF
DxH RET-1
DxH RET-2
DxH RET-3
DxH RET-4
DxH RET-5
DxH RET-6
DxH RET-7
4-50
Problème
L’unité de liaison de calcul
n’est pas opérationnelle.
Échec de l’envoi d’un
message CSTUS.
Échec de l’envoi d’une
réponse au
message WREDY.
Échec de l’envoi d’une
réponse au
message WCPOW.
Échec de l’envoi d’un
message CREDY.
Échec de l’envoi d’une
réponse au
message WSTUS.
Échec de l’envoi d’un
message RCASS.
Solution
1.
Mettez l’unité en route et passez en mode RUN
(EXÉCUTION).
2.
Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Échec de l’envoi d’une
1.
réponse au message PNASP.
2.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
DxH RET-8
DxH TIM-1
DxH TIM-2
DxH TIM-3
DxH TIM-4
B44496AH
Problème
Solution
Échec de l’envoi d’une
1.
réponse au message ACASS.
2.
Retirez la cassette du point de transfert.
3.
Remettez l’unité de connexion en mode RUN
(EXÉCUTION) pour rétablir la communication avec
l’analyseur.
4.
Traitez manuellement les tubes d’échantillon (cassette) sur
le DxH.
5.
Placez le portoir terminé (cassette) dans la navette de
déchargement supérieure du module Producteur de
portoirs.
Échec de réception d’une
1.
réponse au message CSTUS.
2.
Échec de réception d’une
1.
réponse au message CREDY.
2.
Échec de réception d’une
1.
réponse au message ACASS.
2.
Échec de l’envoi d’une
réponse au
message CUPOW.
Mettez l’unité de connexion en mode STOP (ARRÊT).
Vérifiez l’état de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Mettez l’unité de connexion en mode STOP (ARRÊT).
Retirez la cassette du point de transfert.
3.
Remettez l’unité de connexion en mode RUN
(EXÉCUTION) pour rétablir la communication avec
l’analyseur.
4.
Traitez manuellement les tubes d’échantillon (cassette) sur
le DxH.
5.
Placez le portoir terminé (cassette) dans la navette de
déchargement supérieure du module Producteur de
portoirs.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-51
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
DxH TIM-10
DxH TIM-11
FS011 OFF
FS011 ERR
FS011 ON
FS021 OFF
4-52
Problème
Solution
L’unité de connexion ne
1.
peut pas envoyer une
2.
cassette au point de
transfert car le message
d’état de l’analyseur
indiquant que ce dernier est 3.
opérationnel n’a pas été
reçu.
La fonction de passage sur
la voie a été activée par la
présence d’un tube
d’échantillon à la position
de chargement.
Un tube d’échantillon est
arrivé pour le chargement
mais n’a pas de bouchon.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Vous pouvez aussi récupérer manuellement une cassette et
appuyer sur le bouton Clear (Supprimer) pour effacer
l’erreur.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du
tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez
l’échantillon dans le portoir et exécutez manuellement le
portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez
le portoir dans la navette de déchargement supérieure
pour le déchargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position
FS011.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le
tube, retirez le tube d’échantillon du support et traitez le
tube d’échantillon manuellement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
chargement, reste activé
même après que le bras de 2.
transfert a prélevé un tube
d’échantillon à partir de cet
3.
emplacement.
La fonction de passage sur
la voie a été activée par la
présence d’un tube
d’échantillon à la position
de chargement.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
pour poursuivre le
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon.
Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute
autre obstruction déclenchant le capteur de tube.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement. Retirez un portoir d’automatisation du
tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez
l’échantillon dans le portoir et exécutez manuellement le
portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez
le portoir dans la navette de déchargement supérieure
pour le déchargement.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
FS021 ERR
FS021 ON
FS041 ON
Problème
Un tube d’échantillon est
arrivé pour le chargement
mais n’a pas de bouchon.
Solution
1.
Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position
FS021.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le
tube, retirez le tube d’échantillon du support et traitez le
tube d’échantillon manuellement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
chargement, reste activé
même après que le bras de 2.
transfert a prélevé un tube
d’échantillon à partir de cet
3.
emplacement.
L’erreur se produit sur le
capteur de détection de
présence du tube (FS041) à
la position de
déchargement.
pour poursuivre le
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon.
Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute
autre obstruction déclenchant le capteur de tube.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
2.
Retirez le tube d’échantillon du support en FS041.
Remarque
Ne placez pas
manuellement
un tube
d’échantillon
dans le support à
la position de
déchargement
tant que le
système est en
mode RUN
(EXÉCUTION).
B44496AH
4-53
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
FS041 OFF
Problème
Solution
Erreur de détection du tube
1.
à la position de
déchargement. Le bras de
transfert a placé un tube
d’échantillon dans le
support au point FS041,
mais le capteur ne s’allume
pas.
2.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS041. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
FS041. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
NETC1 DATA
NETC1 RST1
NETC1 RST2
PM201 JOG
4-54
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
pour
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
Convertisseur de protocole Redémarrez le module.
réseau : rappel pour
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PM201 HOM
PM201 POS
PM201 ERR
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM201 LIM
PM212 JOG
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
B44496AH
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4-55
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PM212 POS
PM212 HOM
PM212 ERR
Problème
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM212 LIM
PM311 JOG
4-56
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PM311 POS
PM311 HOM
PM311 ERR
Problème
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM311 LIM
PM321 JOG
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
B44496AH
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4-57
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PM321 POS
PM321 HOM
PM321 ERR
Problème
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM321 LIM
PM351 JOG
4-58
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PM351 POS
PM351 HOM
PM351 ERR
Problème
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
PM351 LIM
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
POS1
Récupération
Au cours de la fonction 91,
un tube d’échantillon a été
trouvé en BR01.
POS2
Récupération
Au cours de la fonction 91,
un tube d’échantillon a été
trouvé en BR02.
B44496AH
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Laissez le tube d’échantillon en place.
2.
Le système chargera automatiquement le tube
d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la
fonction 91 terminée.
1.
Laissez le tube d’échantillon en place.
2.
Le système chargera automatiquement le tube
d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la
fonction 91 terminée.
4-59
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PS302 PAS
PS302 ON
PS302 OFF
PS311 PAS
PS311 ON
PS312 PAS
PS312 ON
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace.
2.
Confirmez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS302 (position
d’envoi du portoir) pendant 2.
l’initialisation.
Après la lecture de l’ID de
1.
portoir en BCR04, le portoir
2.
n’est pas détecté.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Mettez le portoir en place.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS312 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
3.
4-60
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS311 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Retirez manuellement le portoir.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PS313 PAS
PS313 ON
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS313 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
3.
PS321 ON
PS322 PAS
PS322 ON
PS323 OFF
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS321 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS322 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
L’unité de connexion reçoit
un message RCASS de
l’analyseur mais aucune
cassette n’est détectée au
point de transfert (PS323).
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
1.
Vérifiez s’il y a une cassette au point de transfert.
2.
S’il n’y en a pas, vérifiez l’état de l’analyseur.
3.
S’il y a une cassette en position de transfert, vérifiez si elle
est bien positionnée et si le capteur optique (PS323) la
détecte correctement.
4.
Si le capteur s’allume en détectant la cassette, sélectionnez
Restart (Redémarrer)
sur le panneau de commande
pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
4-61
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
PS331 PAS
PS331 ON
PS342 PAS
PS351 PAS
PS352 PAS
PS353 ON
PS353 PAS
RF01 INI
RF02 INI
RF03 INI
4-62
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en PS331 (élévateur
2.
du portoir) pendant
l’initialisation.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Erreur d’initialisation RFID.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Un portoir instrument a été
1.
trouvé en position d’attente
2.
avant le point de
déchargement, pendant
l’initialisation.
3.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
S’il reste des portoirs dans l’élévateur de portoir, retirez-les.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Confirmez que l’élévateur est en position haute et mettez le
portoir sur la voie de retour pour le remettre sur le routage.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Vérifiez que la cassette est en position.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL001 ON
SL001 OFF
SL002 ON
SL002 OFF
SL003 ON
SL003 OFF
SL004 ON
SL004 OFF
SL011 ON
SL011 OFF
SL012 ON
SL012 OFF
SL013 ON
SL013 OFF
SL021 ON
SL021 OFF
SL022 ON
SL022 OFF
SL023 ON
SL023 OFF
SL031 ON
SL031 OFF
SL032 ON
SL032 OFF
SL033 ON
SL033 OFF
SL034 ON
SL034 OFF
SL038 ON
SL038 OFF
SL041 ON
SL041 OFF
SL042 ON
SL042 OFF
SL043 ON
SL043 OFF
SL051 ON
SL051 OFF
B44496AH
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-63
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL052 ON
SL052 OFF
SL053 ON
SL053 OFF
SL061 ON
SL061 OFF
SL062 ON
SL062 OFF
SL071 ON
SL071 OFF
SL072 ON
SL072 OFF
SL073 ON
SL073 OFF
SL074 ON
SL074 OFF
SL075 ON
SL075 OFF
SL076 ON
SL076 OFF
SL077 ON
SL077 OFF
SL078 ON
SL078 OFF
SL079 ON
SL079 OFF
SL080 ON
SL080 OFF
SL081 ON
SL081 OFF
SL082 ON
SL082 OFF
SL101 ON
SL101 OFF
SL102 ON
SL102 OFF
4-64
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL005 ON
SL005 OFF
SL035 ON
SL035 OFF
Problème
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL201 ON
SL201 OFF
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 1 (près du point de
chargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-65
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL203 OFF
Problème
Le tube est détecté dans la
pince de chargement ou
dans le portoir de
chargement lors de
l’initialisation.
Solution
1.
Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation et
qu’il dépasse la position de chargement, retirez-le et
placez-le dans le support vide en dessous.
2.
Si un tube se trouve dans la pince lors de l’initialisation et
qu’il se trouve au-dessus du portoir de chargement, retirezle et mettez-le de côté avec tous les tubes de l’étape 3 cidessous.
3.
Si un tube est trouvé dans le portoir de chargement lors de
l’initialisation :
4.
SL203 ON
SL203 OFF
Erreur au niveau de la pince
1.
du bras n° 1 (près du point
2.
de chargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
a.
Retirez les tubes du support de chargement. Retirez un
portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs et chargez les échantillons dans
le portoir de manière séquentielle en commençant par
la position 1.
b.
Chargez manuellement le portoir supprimé sur
l’analyseur.
c.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le
panneau de commande pour reprendre le
fonctionnement.
Une fois l’opération terminée, placez le portoir retiré dans
la navette de déchargement supérieure pour le
déchargement.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS203 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-66
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL211 ON
SL211 OFF
Problème
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z sur le bras n
° 1 (près du point de
déchargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Solution
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Une fois l’initialisation terminée, placez le portoir retiré
dans la navette de déchargement supérieure pour le
déchargement.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL213 OFF
SL213 ON
SL213 OFF
Le tube est détecté dans la
pince de déchargement ou
dans le portoir de
déchargement lors de
l’initialisation.
Erreur au niveau de la pince
1.
du bras n° 2 (près du point
2.
de déchargement).
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Vérifiez que AS213 s’éteint lorsque la pince se ferme et qu’il
s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL301 ON
SL301 OFF
SL302A ON
SL302B ON
SL302 OFF
B44496AH
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
1.
La butée de portoir latérale avant la zone de chargement ne
fonctionne pas correctement.
2.
Assurez-vous qu’AS301 s’éteint lorsque la butée se ferme et
s’allume lorsque la butée s’ouvre.
1.
Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée
(vérification AS302/AS303)
4-67
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
Problème
Solution
SL303A ON
SL303B ON
SL303 OFF
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
2.
SL304A ON
SL304B ON
SL304 OFF
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
2.
SL306A ON
SL306B ON
SL306 OFF
SL311A ON
SL311B ON
SL311 OFF
SL321A ON
SL321B ON
SL321 OFF
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
Erreur au niveau du vérin
de l’élévateur de
chargement de portoir.
Erreur au niveau du vérin
de l’élévateur de
déchargement de portoir.
SL323A ON
SL323B ON
Erreur au niveau du vérin
du guide de l’élévateur de
portoir.
SL331A ON
SL331B ON
SL331 OFF
Erreur au niveau du vérin
qui sort un portoir de
l’élévateur de
déchargement de portoir.
SL333A ON
SL333B ON
SL333 OFF
Erreur au niveau du vérin
qui sort un portoir de
l’élévateur de
déchargement de portoir.
4-68
Vérifiez si un portoir est bloqué avant que l’élévateur de
portoir ne soit abaissé.
Vérifiez si le vérin d’abaissement (SL303) s’étend (SN302
ON) et se rétracte (SN301 allumé) complètement.
Vérifiez si un portoir instrument est en place en position de
chargement d’échantillon.
Vérifiez si le vérin de serrage de portoir (SL304) s’étend
(vérification AS304) et se rétracte (vérification AS305)
complètement.
Vérifiez si le vérin de serrage de portoir (SL306) s’étend
(vérification AS306) et se rétracte (vérification AS307)
complètement.
1.
Vérifiez si l’élévateur de chargement de portoir monte et
descend correctement.
2.
Assurez-vous qu’AS311 s’allume lorsque l’élévateur monte
et qu’AS312 s’allume lorsque l’élévateur descend.
1.
Vérifiez si l’élévateur de déchargement de portoir monte et
descend correctement.
2.
Assurez-vous qu’AS321 s’allume lorsque l’élévateur monte
et qu’AS322 s’allume lorsque l’élévateur descend.
1.
Vérifiez si un portoir instrument est bloqué dans le guide.
2.
Assurez-vous qu’AS323 s’allume lorsque le guide sort et
qu’AS324 s’allume lorsque le guide est en attente.
1.
Vérifiez si le portoir est bloqué en cours de sortie.
2.
Assurez-vous qu’AS332 s’allume lorsque le vérin se rétracte
et qu’AS331 s’allume lorsque le vérin s’étend.
1.
Vérifiez si le vérin de serrage s’ouvre et se ferme
complètement (vérification AS333).
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SL341A ON
SL341B ON
SL342A ON
SL342B ON
SL342 OFF
SL343A ON
SL343B ON
SL343 OFF
Problème
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Solution
1.
Vérifiez qu’un portoir instrument ne reste pas coincé
lorsque les portoirs instrument provenant de l’analyseur
sont poussés vers la zone tampon des portoirs instrument.
2.
Vérifiez SL342 et SN341 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
1.
Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée
(vérification AS342/AS343).
La barre poussoir du portoir
1.
ne fonctionne pas
correctement.
2.
SL344A ON
SL344B ON
SL344 OFF
SL351A ON
SL351B ON
SL353A ON
SL353B ON
SL353 OFF
B44496AH
Les ergots du portoir
1.
instrument ne fonctionnent
pas correctement.
Erreur au niveau de la pince
1.
pour portoir pour le
2.
déchargement.
Erreur au niveau de la
butée latérale du portoir.
Vérifiez qu’un portoir instrument ne reste pas coincé
lorsque les portoirs instrument provenant de l’analyseur
sont poussés vers la zone tampon des portoirs instrument.
Vérifiez SL342 et SN341 pour vous assurer que le vérin
s’étend et se rétracte complètement.
Assurez-vous que le vérin s’étend (vérification AS344/
AS345) et se rétracte (vérification AS346/AS347)
complètement.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
Assurez-vous que lorsque la pince se ferme, AS351 s’allume
et AS352 s’éteint.
3.
Assurez-vous que lorsque la pince saisit un portoir, AS351
s’allume et AS352 s’éteint.
4.
Assurez-vous que lorsque la pince s’ouvre, AS351 s’éteint et
AS352 s’allume.
1.
Vérifiez si un portoir est bloqué au niveau de la butée
(vérification AS353/AS354).
4-69
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 20 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs de la cellule de travail DxH. (suite)
Capteur
SN002 PAS
SN004 PAS
SN006 PAS
SN012 PAS
SN013 PAS
SN022 PAS
SN023 PAS
SN035 PAS
SN042 PAS
SN042 OFF
SN043 PAS
SN052 PAS
SN053 PAS
SN062 PAS
SN072 PAS
SN074 PAS
SN076 PAS
SN078 PAS
SN080 PAS
SN082 PAS
SN102 PAS
4-70
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
Absence de support à la
position de déchargement.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
.
1.
Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du
support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support
à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R
Capteur
AS013 OFF
Problème
Solution
Le capteur de détection des
1.
tubes d’échantillons
(AS013) ne détecte pas de
tube d’échantillon au
moment du chargement.
Confirmez que la pince de chargement maintient le tube
d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne
correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer)
continuer.
2.
pour
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
déchargement, trouvez-le et récupérez le tube
d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
BR02 INI
BR02 READ2
B44496AH
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur d’indexation en
BR02.
pour
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant
d’un portoir de l’instrument.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-71
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
BR03 INI
4-72
Problème
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Solution
1.
Vérifiez que le câble du lecteur de code-barres est raccordé
correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
BUZZ03-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer)
le panneau de commande pour libérer le support
sur
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
B44496AH
.
4-73
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
FS023 ERR
FS023 ON
FS032 OFF
Problème
La fonction de passage sur
la voie a été activée par la
présence d’un tube
d’échantillon à la position
de chargement.
Solution
1.
Retirez manuellement le tube d’échantillon de la position
de chargement. Chargez l’échantillon dans un portoir à
instrument hors ligne et chargez-le comme portoir STAT
(Urgent). Lorsque cela est terminé, déchargez
manuellement les échantillons et placez les tubes dans les
supports de tubes d’échantillons en attente de
déchargement au niveau du module de connexion (SN031).
Fermez l’unité de connexion.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
2.
chargement, reste activé
même après que le bras de
transfert a prélevé un tube
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
Un tube d’échantillon n’est
1.
pas détecté dans le support
à la position de
déchargement.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
Retirez le tube d’échantillon du support en FS023.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Remarque
2.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
Ne placez pas
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
manuellement
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
un tube
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
d’échantillon
déversés et la contamination potentielle d’autres
dans le support à
échantillons à proximité.
la position de
déchargement
3. Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
tant que le
la position FS032. Si le tube ne peut pas être remplacé,
système est en
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
mode RUN
FS032. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
(EXÉCUTION).
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
4-74
pour
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
FS032 ON
Problème
Solution
Un tube d’échantillon n’est
1.
pas détecté dans le support
à la position de
déchargement.
2.
Placez le module Producteur de portoirs en mode Recovery
(Récupération) (code fonction 96) pour relâcher le ou les
tubes d’échantillons.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
Remarque
Ne placez pas
manuellement
un tube
d’échantillon
dans le support à
la position de
déchargement
tant que le
système est en
mode RUN
(EXÉCUTION).
NETC1 DATA
NETC1 RST1
NETC1 RST2
PM001 ERR
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
Convertisseur de protocole Redémarrez le module.
réseau : rappel pour
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Erreur moteur.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Remarque
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis
mettez-le en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
4-75
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
PM001 HOM
PM001 JOG
PM001 LIM
PM001 POS
PS014 ON
PS014 OFF
RF01 INI
RF03 INI
4-76
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position de repos.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Solution
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Confirmez que les capteurs de position initiale et de
proximité présents sur le bras fonctionnent correctement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
Erreur de détection du tube
1.
pendant que le bras de
transfert descend vers le
portoir de l’analyseur pour 2.
récupérer un tube
d’échantillon.
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon.
Vérifiez la sensibilité du capteur à fibre optique.
La fonction de détection du Vérifiez que chacun des tubes d’échantillon a été entièrement
tube n’a pas pu détecter
chargé dans le portoir.
l’état du tube d’échantillon
pendant le trajet du bras de
transfert.
Erreur d’initialisation RFID.
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
SL002 ON
SL002 OFF
SL003 ON
SL003 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL004 ON
SL004 OFF
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL006 ON
SL006 OFF
SL007 ON
SL007 OFF
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL008 ON
SL008 OFF
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
4-77
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
SL011 ON
SL011 OFF
Problème
Erreur au niveau du vérin
de l’axe des Z du bras à un
doigt.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Solution
1.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
2.
Vérifiez que le bras de transfert est bien aligné.
3.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
1.
Vérifiez que la pince fonctionne correctement.
2.
Confirmez que AS013 s’éteint lorsque la pince se ferme et
qu’il s’allume lorsqu’elle saisit un tube d’échantillon.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL012 ON
SL012 OFF
Erreur au niveau du bras à
un doigt.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-78
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
SL021 ON
SL021 OFF
SL022 ON
SL022 OFF
SL023 ON
SL023 OFF
SL026 ON
SL026 OFF
SL027 ON
SL027 OFF
SL031 ON
SL031 OFF
SL032 ON
SL032 OFF
SL036 ON
SL036 OFF
SL037 ON
SL037 OFF
SL038 ON
SL038 OFF
SL101 ON
SL101 OFF
SL102 ON
SL102 OFF
SN004 PAS
SN005 PAS
SN007 PAS
SN022 PAS
SN024 PAS
SN027 PAS
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
SN031 OFF
B44496AH
Absence de support à la
position de déchargement.
.
1.
Le tube d’échantillon est en attente du déchargement du
support à échantillons vide. Reportez-vous à Aucun support
à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
4-79
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 21 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Stago STA-R (suite)
Capteur
SN033 PAS
SN037 PAS
SN039 PAS
SN102 PAS
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
STAR RDY
STAR RP
4-80
Lors de l’interfaçage de
l’analyseur, le signal
indiquant que l’analyseur
est prêt s’éteint.
Lors de l’interfaçage de
l’analyseur, le signal des
portoirs de l’analyseur
s’éteint.
.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Restaurez l’analyseur pour qu’il soit prêt au
fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur.
2.
Rétablissez l’analyseur pour qu’il soit prêt au
fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000
Capteur
AS203 ON
AS203 OFF
Problème
La pince du bras de
chargement maintenait un
tube d’échantillon lorsque
le module a été ARRÊTÉ ou
un tube est dans le bras de
chargement pendant le
processus d’initialisation.
Le capteur du bras de
chargement était éteint
lorsque le tube
d’échantillon a été prélevé.
Solution
1.
Si le bras maintient un tube d’échantillon sur le support
d’échantillon, retirez le tube d’échantillon de la pince et
placez-le dans le support d’échantillon sous le bras de la
pince.
2.
Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du
portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs. Chargez le tube dans le portoir en position 1.
Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour continuer le
fonctionnement ou replacez le module en mode RUN
(EXÉCUTION).
4.
Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur
dans la voie de sortie.
1.
Confirmez que la pince de chargement maintient le tube
d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne
correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer)
continuer.
2.
pour
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
déchargement, trouvez-le et récupérez le tube
d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
B44496AH
pour
4-81
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
AS213 ON
BR01 INI
BR02 INI
4-82
Problème
Solution
La pince du bras de
1.
déchargement maintient un
tube d’échantillon lorsque
le module a été ARRÊTÉ.
2.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel
est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032.
Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que
l’initialisation du module soit terminée.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez
le module en mode RUN (EXÉCUTION).
4.
Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la
voie de sortie.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour continuer le
fonctionnement ou replacez le module en mode RUN
(EXÉCUTION).
1.
Confirmez que le câble du lecteur de code-barres est
raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Confirmez que le câble du lecteur de code-barres est
raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
BR01 READ
Problème
Erreur d’alignement de
l’étiquette code-barres à la
position BR01.
Solution
1.
Vérifiez que l’étiquette code-barres est lisible.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour abandonner l’opération de lecture et
transférer l’échantillon sur le portoir avec l’étiquette mal
alignée.
3.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
pour permettre l’accès à l’échantillon et
Pause (Pause)
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
B44496AH
4.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-83
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et
sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
(Supprimer)
sur le panneau de commande pour
relâcher le support.
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
4-84
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
C24-1 OFF
DM301 OFF
DM301 ON
DM301R ON
FS011 OFF
FS011 ON
B44496AH
Problème
L’unité de liaison de calcul
n’est pas opérationnelle.
Échec du moteur de
poussée du portoir
L’échantillon en position
FS011 a été retiré lorsque
l’erreur de LECTURE BR01
s’est produite.
L’échantillon en position
FS011 n’a pas été récupéré
lorsque le bras de
chargement a terminé la
récupération.
Solution
1.
Mettez l’unité en route et passez en mode RUN
(EXÉCUTION).
2.
Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instruments n’est pas bloqué ou
coincé par la barre de poussée du portoir (Photo
Sensor PS323 ou PS324). Supprimez toute obstruction.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon
avec le code-barres orienté dans le bon sens.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement.
2.
Si un tube d’échantillon est présent dans la pince de
chargement, vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction autour de
FS011 ou nettoyez le capteur.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-85
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
FS031 OFF
Problème
Solution
Échec de détection du tube
1.
d’échantillon au niveau du
capteur FS031 après que le
bras de déchargement ait
placé le tube d’échantillon
dans le support
d’échantillon en position de
déchargement.
2.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS031 ON
4-86
Le capteur de détection du
1.
tube d’échantillon est ON
ou un tube d’échantillon n’a
pas été placé correctement
dans le support.
2.
pour
Vérifiez que le capteur de tube n’est pas obstrué ou sale,
qu’un tube d’échantillon n’a pas été déployé trop bas par
rapport à la pince et que le support d’échantillon ne
contienne aucun tube.
Enlevez toute obstruction ou nettoyez le capteur si
nécessaire.
3.
Si un tube est déployé trop bas par rapport à la pince
(déclenchant ainsi le capteur de tube), retirez le tube.
4.
Si un tube se trouve dans le support d’échantillon, il a été
mal placé. Retirez le tube et retirez un portoir du tampon
de portoirs du Producteur de portoirs. Placez le tube en
position 1 du portoir et placez-le dans la voie de sortie à la
position PS332.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
6.
Une fois que le bras de la pince est levé, placez le tube
retiré à l’étape 3 dans le support.
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
FS301 ON
NETC1 DATA
NETC1 RST1
NETC1 RST2
OPSIGOFF
Problème
FS301, qui vérifie les
mauvais placements des
tubes d’échantillons dans
un portoir instrument, a
généré une erreur.
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
Solution
Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés
complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de bouchon.
Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez tous les
bouchons. Sélectionnez Restart (Redémarrer)
poursuivre le fonctionnement.
1.
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
2.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Signal de fonctionnement
1.
de l’analyseur éteint alors
que l’unité de connexion est
en train d’envoyer un
2.
portoir.
3.
B44496AH
pour
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
Vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est hors ligne ou
éteint.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour poursuivre le
fonctionnement une fois que le fonctionnement de
l’analyseur est rétabli.
Retirez manuellement le portoir de la voie d’entrée, placezle manuellement dans l’analyseur et, une fois l’opération
terminée, placez-le dans la voie de sortie.
4-87
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM201 JOG
PM201 HOM
PM201 POS
PM201 ERR
4-88
Problème
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur moteur.
Solution
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM201 LIM
PM201 COM
PM202 JOG
PM202 POS
B44496AH
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du
moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
Beckman Coulter.
4-89
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM202 HOM
PM202 ERR
PM202 COM
PM202 LIM
4-90
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du
moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM211 JOG
PM211 POS
PM211 HOM
B44496AH
Problème
Solution
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-91
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM211 ERR
PM211 COM
PM211 LIM
PM212 JOG
4-92
Problème
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du
moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM212 POS
PM212 HOM
PM212 ERR
PM212 COM
Problème
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
4.
B44496AH
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Assurez-vous que rien n’interfère avec le mouvement du
moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
4-93
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PM212 LIM
POS1
Récupération
PS208 OFF
PS209 OFF
PS209 ON
PS218 OFF
4-94
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Au cours de la fonction 91,
un tube d’échantillon a été
trouvé en BR01.
Le capteur haut n’a pas été
détecté pendant le
mouvement de levée du
bras de chargement.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
3.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Retirez le tube de la position de chargement.
2.
Retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs et placez le tube en position 1.
3.
Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur (si
disponible) et, une fois terminé, placez-le dans la voie de
sortie. Si l’analyseur est non disponible, placez le tube dans
le support d’échantillon vide en FS031.
1.
Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du
capteur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
mouvement.
3.
Si le problème persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
Aucun tube d’échantillon ne
1.
se trouve dans le portoir de
2.
l’analyseur lorsqu’il est
transféré du support
d’échantillon.
Un tube d’échantillon est
1.
trouvé dans la pince une
fois le mouvement de
placement du tube terminé.
2.
Le capteur haut n’a pas été
détecté pendant le
mouvement de levée du
bras de chargement.
pour répéter le
Placez le tube d’échantillon dans le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Vérifiez visuellement que la pince ne maintient pas le tube
d’échantillon ou que la pièce de détection du
capteur PS209 est propre.
Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et
placez-le dans le portoir.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du
capteur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
mouvement.
3.
Si le problème persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
pour poursuivre le
pour répéter le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PS303 OFF
Problème
Le portoir n’est pas encore
arrivé au niveau de la
position de chargement.
Solution
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Si le portoir est présent, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
pour confirmer à nouveau la position du
portoir.
3.
Si un portoir en position de chargement a été retiré,
replacez-le dans le bon sens.
4.
Si le portoir n’est pas présent, sélectionnez Clear
(Supprimer)
pour positionner le prochain portoir en
position de chargement.
PS303 PAS
PS304 PAS
PS305 PAS
PS306 PAS
PS306 ON
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
1.
Vérifiez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
Lorsque le portoir est en
1.
train de passer du côté de
2.
l’analyseur, ce dernier est
bloqué du côté de l’unité de
connexion.
3.
PS307 ON
Lorsque le portoir est en
1.
train de passer du côté de
2.
l’analyseur, ce dernier est
bloqué du côté de l’unité de
connexion.
3.
PS311 ON
B44496AH
Le tampon de portoirs
1.
contient un nombre excessif
de portoirs.
2.
pour poursuivre le
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
Si le portoir est laissé du côté de l’unité de connexion,
déplacez-le physiquement dans la position définie du côté
de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
Si le portoir est laissé du côté de l’unité de connexion,
déplacez-le physiquement dans la position définie du côté
de l’analyseur.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Retirez le portoir s’il y a plus de 30 portoirs dans le tampon
de portoirs.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
4-95
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
PS312 OFF
PS312 PAS
PS313 PAS
PS315 PAS
PS316 PAS
PS317 PAS
PS321 PAS
PS322 PAS
PS333 OFF
RF02 INI OFF
4-96
Problème
Solution
Lorsque le bras de
1.
déchargement s’est déplacé
pour prendre un échantillon 2.
dans un portoir, le
détecteur de présence de
3.
portoir n’a pas détecté la
présence d’un portoir.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Vérifiez que le détecteur de présence de portoir (PS312)
fonctionne correctement.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
1.
Vérifiez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
La détection de l’arrivée du
1.
portoir ne s’est pas activée
2.
lors de l’exécution du
processus de déchargement
du portoir de l’analyseur.
Erreur d’initialisation RFID.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
pour poursuivre le
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si un portoir est laissé du côté de l’analyseur, déplacez-le en
position de capteur PS333.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
SL001 ON
SL002 OFF
SL002 ON
SL003 OFF
SL003 ON
SL004 OFF
SL004 ON
SL011 OFF
SL011 ON
SL012 OFF
SL012 ON
SL013 OFF
SL013 ON
SL031 OFF
SL031 ON
SL032 OFF
SL032 ON
SL033 OFF
SL033 ON
SL041 OFF
SL041 ON
SL042 OFF
SL042 ON
SL043 OFF
SL043 ON
SL051 OFF
SL051 ON
SL052 OFF
SL052 ON
SL061 OFF
SL061 ON
SL062 OFF
SL062 ON
SL063 OFF
SL063 ON
SL064 OFF
SL064 ON
SL065 OFF
SL065 ON
SL066 OFF
SL066 ON
B44496AH
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Solution
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
4-97
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
SL067 OFF
SL067 ON
SL068 OFF
SL068 ON
SL069 OFF
SL069 ON
SL070 OFF
SL070 ON
SL071 OFF
SL071 ON
SL072 OFF
SL072 ON
SL073 OFF
SL073 ON
SL075 OFF
SL075 ON
SL077 OFF
SL077 ON
SL078 OFF
SL078 ON
SL101 OFF
SL101 ON
SL102 OFF
SL102 ON
SL102 OFF
SL102 ON
4-98
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur d’aiguilleur.
L’aiguilleur ne fonctionne
pas correctement. Erreur
ON (Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Solution
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
SL203 OFF
SL213 OFF
SL301 OFF
SL301 ON
SL302 OFF
SL302 ON
SL303 OFF
SL303 ON
B44496AH
Problème
Le tube est détecté dans la
pince de chargement ou
dans le portoir de
chargement lors de
l’initialisation.
Le tube est détecté dans le
portoir de déchargement
lors de l’initialisation.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Le pousseur de portoirs ne
fonctionne pas
correctement.
Solution
1.
Retirez manuellement les tubes d’échantillon de la pince de
chargement et du portoir de chargement. Retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs, chargez les échantillons dans le portoir et
exécutez-le manuellement sur l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Une fois que la procédure liée au portoir d’automatisation
décrite à l’étape 1 est terminée sur l’analyseur, placez le
portoir dans la voie de sortie.
1.
Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Placez le portoir dans la voie de sortie.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Placez le portoir retiré dans la voie de sortie.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Si un
portoir est coincé, retirez les tubes d’échantillon du portoir
de chargement avant de tenter de le libérer. Après avoir
libéré le portoir coincé, replacez les tubes d’échantillon sur
le portoir de chargement avec les étiquettes code-barres
correctement orientées.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince
pas pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des
portoirs instruments.
2.
Vérifiez l’absence d’obstruction et inspectez AS303 et
AS304 pour confirmer que le vérin s’étend et se rétracte
complètement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-99
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
SL305 OFF
SL305A ON
SL305B ON
SL307 OFF
SL307 ON
SL308 OFF
SL308 ON
SL311 OFF
SL311 ON
SL312 OFF
SL312 ON
SL313 OFF
SL313 ON
SL314 OFF
SL314 ON
SL315 OFF
SL315 ON
SL316 OFF
SL316A ON
SL316B ON
SL321 OFF
SL321 ON
4-100
Problème
Échec du vérin de guidage
du portoir.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Échec du vérin de guidage
du portoir.
Erreur du guide du portoir.
Le guide du portoir ne
fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne se
déplace pas correctement
lorsque le signal de l’API est
ON (Allumé). Erreur OFF
(Éteint) : le vérin ne se
déplace pas correctement
lorsque le signal de l’API est
OFF (Éteint).
Solution
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé par le vérin (auto-commutation AS305 ou AS306), et
que le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé. Si un
portoir est coincé, retirez les tubes d’échantillon du portoir
de chargement avant de tenter de le libérer. Après avoir
libéré le portoir coincé, replacez les tubes d’échantillon sur
le portoir de chargement avec les étiquettes code-barres
correctement orientées.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé par le vérin (auto-commutation AS316 ou AS317), et
que le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez que le guide du portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
SL331 OFF
SL331 ON
SL332 OFF
SL332 ON
SN002 PAS
SN004 PAS
SN012 PAS
SN013 PAS
SN032 PAS
SN032 OFF
SN033 PAS
SN042 PAS
SN043 PAS
SN052 PAS
SN062 PAS
SN064 PAS
SN066 PAS
SN068 PAS
SN070 PAS
SN072 PAS
SN073 PAS
SN102 PAS
B44496AH
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support d’instrument,
pendant un délai imparti
prédéterminé.
Le portoir n’est pas présent
en position de
déchargement.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support d’instrument,
pendant un délai imparti
prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Placez manuellement un support d’échantillon en position
de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun
support à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que
le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-101
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 22 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs cobas 8000 (suite)
Capteur
TIME UP1
Problème
Solution
L’unité de connexion n’a pas
1.
pu envoyer de portoir à
l’analyseur dans le délai
d’attente prédéfini après
avoir reçu le signal
« RECEIVE » (RECEVOIR) de 2.
l’analyseur.
Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du
côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. Cette
erreur est généralement précédée de l’erreur OPSIGOFF,
qui indique que l’analyseur s’est arrêté.
Si le portoir est présent, retirez manuellement le portoir de
la voie d’entrée, placez-le dans l’analyseur et, une fois
l’opération terminée, placez-le dans la voie de sortie.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
3.
Si aucun portoir n’est présent, sélectionnez Clear
(Supprimer)
TIME UP2
L’unité de connexion n’a pas
1.
pu recevoir de portoir de
l’analyseur dans le délai
d’attente prédéfini après
avoir reçu le signal « SEND »
(ENVOYER) de l’analyseur.
2.
.
Vérifiez s’il y a un portoir en position de déchargement du
côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier. Cette
erreur est généralement précédée de l’erreur OPSIGOFF,
qui indique que l’analyseur s’est arrêté.
Si un portoir est présent, poussez-le manuellement vers la
voie d’entrée en position PS331. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
3.
.
Si aucun portoir n’est présent, sélectionnez Clear
(Supprimer)
4-102
.
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs Sysmex XN-9000
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000
Capteur
ANA ERR
ANA OPT
B44496AH
Problème
Au cours du processus de
transfert des portoirs,
l’analyseur a envoyé le
signal ERR. Peut également
indiquer que l’analyseur
était éteint pendant le
transfert des portoirs.
Au cours du processus de
transfert des portoirs,
l’analyseur a envoyé le
signal OPTION.
Solution
1.
Vérifiez que le câble d’interface est connecté.
2.
Si un portoir est en attente du côté de l’analyseur de la voie
de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans la voie
de sortie en position PS321.
3.
Si un portoir est partiellement transféré entre la voie
d’entrée et l’analyseur, faites-le glisser manuellement vers
la gauche dans la position de réception de l’analyseur. Si
aucun portoir n’est présent, insérez manuellement un
portoir vide dans la position de réception de l’analyseur.
4.
Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur.
5.
Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir
un transfert des portoirs.
6.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
7.
Si le portoir situé dans la position de réception de
l’analyseur n’est pas déplacé vers l’avant dans la zone
d’alimentation de l’analyseur, retirez-le manuellement de la
position de réception de l’analyseur et placez-le dans la
zone d’alimentation de l’analyseur pour éviter tout blocage
d’un portoir.
pour poursuivre le
4-103
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
AS203 OFF
Problème
Le capteur du bras de
chargement était éteint
lorsque le tube
d’échantillon a été prélevé.
Solution
1.
Confirmez que la pince de chargement maintient le tube
d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne
correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer)
continuer.
2.
pour
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
déchargement, trouvez-le et récupérez le tube
d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
AS203 ON
4-104
La pince du bras de
chargement maintenait un
tube d’échantillon lorsque
le module a été ARRÊTÉ ou
un tube est dans le bras de
chargement pendant le
processus d’initialisation.
pour
1.
Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon audessus de la position de chargement. Si tel est le cas, retirez
le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le support
d’échantillon situé sous le bras de la pince.
2.
Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du
portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs. Chargez le tube dans le portoir en position 1.
Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour continuer le
fonctionnement ou replacez le module en mode RUN
(EXÉCUTION).
4.
Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur
dans la voie de sortie.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
AS213 ON
BR02 INI
B44496AH
Problème
Solution
La pince du bras de
1.
déchargement maintenait
un tube d’échantillon
lorsque le module a été
ARRÊTÉ ou un tube est dans 2.
le bras de déchargement
pendant le processus
d’initialisation.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel
est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032.
Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que
l’initialisation du module soit terminée.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez
le module en mode RUN (EXÉCUTION).
4.
Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la
voie de sortie.
1.
Redémarrez le module.
2.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
4-105
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et
sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
(Supprimer)
sur le panneau de commande pour
relâcher le support.
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
4-106
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
C24-1 OFF
DM331 OFF
DM331 ON
DM331r ON
FS011 ON
B44496AH
Problème
L’unité de liaison de calcul
n’est pas opérationnelle.
Échec du moteur de
poussée du portoir.
L’échantillon en position
FS011 n’a pas été récupéré
lorsque le bras de
chargement a terminé la
récupération.
Solution
1.
Mettez l’unité en route et passez en mode RUN
(EXÉCUTION).
2.
Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instruments n’est pas bloqué ou
coincé par la barre de poussée des portoirs (Photo
Sensor PS331 ou PS332). Supprimez toute obstruction.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Placez le tube dans la pince de chargement ou confirmez
que la pince du bras de transfert maintient un tube
d’échantillon.
2.
Nettoyez le capteur à fibres optiques ou recherchez toute
autre obstruction déclenchant le capteur de tube.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
pour poursuivre le
4-107
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
FS011 ERR
Problème
Solution
Un tube d’échantillon est
1.
arrivé pour le chargement
mais n’a pas de bouchon ou
un support d’échantillon
2.
vide est arrivé au niveau du
capteur FS011.
3.
Placez un bouchon sur le tube d’échantillon dans la position
FS011.
Si un support d’échantillon est présent, trouvez-le et
récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon
vide s’il est tombé.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans le support d’échantillon vide.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
6.
pour
Si l’utilisateur ne peut pas remplacer le bouchon sur le
tube :
a.
Retirez le tube d’échantillon du support.
b.
Utilisez la fonction 91 pour permettre au support vide
de passer la position de chargement. Veuillez vous
reporter à la section Suppression de la voie du module
pour plus d’informations.
c.
Sélectionnez Auto (Automatisation)
, puis
sélectionnez OK (OK)
pour reprendre le
fonctionnement du module.
4-108
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
FS031 OFF
Problème
Solution
Échec de détection du tube
1.
d’échantillon au niveau du
capteur FS031 après que le
bras de déchargement ait
placé le tube d’échantillon
dans le support
d’échantillon en position de
déchargement.
2.
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
FS031 ON
Le capteur de détection du
1.
tube d’échantillon est ON et
aucun support d’échantillon
n’est présent, ou un tube
2.
d’échantillon n’a pas été
placé correctement dans le
support.
3.
4.
NETC1 DATA
B44496AH
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
pour
Confirmez la condition en FS031. Nettoyez le capteur si
nécessaire.
Si un bras à pince maintient un échantillon bloquant le
capteur FS031, soulevez manuellement le tube dans la
pince.
Si un tube a été placé dans le support en FS031, retirez-le.
Retirez un portoir du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs et placez le tube en position 1. Placez le portoir
dans la voie de sortie.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
4-109
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
NETC1 RST1
NETC1 RST2
PM201 JOG
PM201 HOM
4-110
Problème
Solution
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client
Beckman Coulter.
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client
Beckman Coulter.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM201 POS
PM201 ERR
PM201 LIM
B44496AH
Problème
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur moteur.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-111
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM201 COM
Problème
Solution
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
5.
PM202 JOG
PM202 POS
4-112
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM202 HOM
PM202 ERR
PM202 COM
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
5.
B44496AH
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-113
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM202 LIM
PM211 JOG
PM211 POS
4-114
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM211 HOM
PM211 ERR
PM211 COM
B44496AH
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-115
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM211 LIM
PM212 JOG
PM212 POS
4-116
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM212 HOM
PM212 ERR
PM212 COM
Problème
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
5.
B44496AH
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-117
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PM212 LIM
POS1
Récupération
PS209 OFF
PS209 ON
PS301 PAS
4-118
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Au cours de la fonction 91,
un tube d’échantillon a été
trouvé en position RF01.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Laissez le tube d’échantillon en place.
2.
Le système chargera automatiquement le tube
d’échantillon dans l’analyseur une fois la récupération de la
fonction 91 terminée.
Aucun tube d’échantillon ne
1.
se trouve dans le portoir de
2.
l’analyseur lorsqu’il est
transféré du support
d’échantillon.
Un tube d’échantillon est
1.
trouvé dans la pince une
2.
fois le mouvement de
placement du tube terminé.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Placez le tube d’échantillon dans le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Confirmez que le capteur n’est pas obstrué.
Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et
placez-le dans le portoir situé sous la pince.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs
du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que
15 portoirs sur le module.
4.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PS302 PAS
PS311 ON
PS311 OFF
B44496AH
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Solution
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs
du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que
15 portoirs sur le module.
4.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
Un portoir est toujours dans
1.
la position de chargement.
Aucun portoir n’est
disponible en position de
chargement.
pour poursuivre le
Retirez manuellement le portoir en position de
chargement.
2.
S’il n’y a pas de tubes dans le portoir, placez celui-ci dans la
voie de sortie en position PS321. Reportez-vous à la
procédure Chargement de portoirs et rechargement. Si des
tubes sont présents dans le portoir, chargez-le
manuellement dans l’analyseur. Une fois terminé, placez le
portoir dans la voie de sortie en position PS321.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Repositionnez le portoir en position de chargement.
3.
Assurez-vous que le détecteur de présence de portoir
répond correctement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-119
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PS311 PAS
PS321 OFF
PS331 PAS
PS332 PAS
4-120
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Aucun portoir n’est détecté
dans la voie de sortie.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Solution
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs
du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que
15 portoirs sur le module.
4.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Assurez-vous que le portoir fourni par l’analyseur n’est pas
bloqué et, s’il est bloqué, guidez-le en position de détection
du portoir (PS321).
3.
Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs
du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que
15 portoirs sur le module.
4.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
PS341 ON
PS341 OFF
PS341 PAS
PS342 ON
RF01 INI
RF02 INI
B44496AH
Problème
Le portoir est bloqué en
position de déchargement.
Aucun portoir n’est détecté
en position de
déchargement.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Le portoir vide n’a pas été
alimenté sur le convoyeur.
Erreur d’initialisation RFID.
Solution
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Assurez-vous qu’aucun portoir n’est bloqué ou coincé et
que le tapis roulant se déplace.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez un portoir du
tampon de portoirs.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Repositionnez le portoir en position de déchargement.
3.
Assurez-vous que le détecteur de présence de portoir
répond correctement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez le ou les portoirs
du tampon de portoirs de sorte qu’il ne reste que
15 portoirs sur le module.
4.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir est orienté correctement.
2.
Assurez-vous qu’aucun portoir n’est bloqué ou coincé et
que le tapis roulant se déplace.
3.
Si le tampon de portoirs est plein, retirez un portoir du
tampon de portoirs.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Redémarrez le module.
2.
Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour
reprendre le fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-121
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
SL001 ON
SL002 OFF
SL002 ON
SL003 OFF
SL003 ON
SL004 OFF
SL004 ON
SL011 OFF
SL011 ON
SL012 OFF
SL012 ON
SL013 OFF
SL013 ON
SL031 OFF
SL031 ON
SL032 OFF
SL032 ON
SL033 OFF
SL033 ON
SL041 OFF
SL041 ON
SL042 OFF
SL042 ON
SL043 OFF
SL043 ON
SL051 OFF
SL051 ON
SL052 OFF
SL052 ON
SL061 OFF
SL061 ON
SL062 OFF
SL062 ON
SL063 OFF
SL063 ON
SL064 OFF
SL064 ON
SL065 OFF
SL065 ON
SL066 OFF
SL066 ON
4-122
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Solution
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
SL067 OFF
SL067 ON
SL068 OFF
SL068 ON
SL069 OFF
SL069 ON
SL070 OFF
SL070 ON
SL071 OFF
SL071 ON
SL072 OFF
SL072 ON
SL073 OFF
SL073 ON
SL075 OFF
SL075 ON
SL077 OFF
SL077 ON
SL078 OFF
SL078 ON
SL101 OFF
SL101 ON
SL102 OFF
SL102 ON
SL203 OFF
B44496AH
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur d’aiguilleur.
L’aiguilleur ne fonctionne
pas correctement. Erreur
ON (Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Le tube est détecté dans le
portoir de chargement lors
de l’initialisation.
Solution
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Retirez manuellement les tubes d’échantillon du portoir de
chargement. Retirez un portoir d’automatisation du tampon
de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les
échantillons dans le portoir et exécutez manuellement le
portoir sur l’analyseur. Une fois l’opération terminée, placez
le portoir dans la voie de sortie.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-123
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
SL213 OFF
SL301 OFF
SL301A ON
SL301B ON
SL302 OFF
SL302 ON
SL311 OFF
SL311 ON
4-124
Problème
Le tube est détecté dans le
portoir de déchargement
lors de l’initialisation.
Solution
1.
Retirez manuellement tous les tubes du portoir de
déchargement. Retirez un portoir d’automatisation du
tampon de portoirs du Producteur de portoirs, chargez les
échantillons dans le portoir de manière séquentielle en
commençant par la position 1. Mettez le portoir de côté.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Une fois l’initialisation terminée, placez le portoir et les
tubes retirés à l’étape 1 ci-dessus dans la voie de sortie.
Erreur de déchargement du
1.
pousseur de portoirs de
2.
retour. Le pousseur ne
fonctionne pas
correctement ou est
3.
bloqué.
Erreur de la butée de
portoirs. La butée ne
fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur de la pince du
portoir. La pince du portoir
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
SL312 OFF
SL312A ON
SL312B ON
SL313 OFF
SL313 ON
SL321 OFF
SL321 ON
SL331 OFF
SL331 ON
SL341 OFF
SL341 ON
SL343 OFF
SL343 ON
B44496AH
Problème
Solution
Erreur de chargement du
1.
pousseur de portoirs. Le
pousseur ne fonctionne pas 2.
correctement ou est
bloqué.
3.
Erreur de la butée de
portoirs. La butée ne
fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur de la pince du
portoir. La pince du portoir
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur de la butée de
portoirs. La butée ne
fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-125
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
SN002 PAS
SN004 PAS
SN012 PAS
SN013 PAS
Problème
Solution
Erreur du capteur de
1.
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
2.
imparti prédéterminé. En
cas d’erreur SN004 PAS,
l’erreur peut également
provenir d’un tube
d’échantillon d’une hauteur
supérieure à 75 mm
transféré vers la connexion.
Le tube d’échantillon est
bloqué à la porte d’entrée.
3.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que
le tapis roulant se déplace.
En cas d’erreur SN004 PAS, vérifiez qu’il n’y a pas
d’obstruction ou qu’un tube d’échantillon de plus de 75 mm
de hauteur n’est pas bloqué à la porte d’entrée. Si un tube
d’échantillon trop grand est bloqué à la porte d’entrée :
a.
Retirez le tube d’échantillon du support.
b.
Utilisez la fonction 91 pour permettre au support vide
de passer la position de chargement. Veuillez vous
reporter à la section Suppression de la voie du module
pour plus d’informations.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
SN032 OFF
SN032 PAS
SN033 PAS
SN042 PAS
SN043 PAS
SN052 PAS
SN062 PAS
SN064 PAS
SN066 PAS
SN068 PAS
SN070 PAS
SN072 PAS
SN073 PAS
SN102 PAS
4-126
Le portoir n’est pas présent
en position de
déchargement.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
d’attente prédéterminé.
.
1.
Placez manuellement un support d’échantillon en position
de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun
support à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que
le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 23 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs XN-9000 (suite)
Capteur
TIM UP1
TIM UP2
TIM UP3
B44496AH
Problème
Solution
L’unité de connexion n’a
1.
reçu aucun des signaux
2.
suivants dans le délai
prédéterminé, alors même
que toutes les conditions de
réception du portoir étaient
respectées. Les signaux sont
OPTION (OPTION), READY
3.
(PRÊT), et ERR (ERREUR).
4.
L’analyseur n’a pas reçu le
transfert des portoirs. Le
signal READY (PRÊT) n’a pas 5.
été envoyé pour signaler la
fin du transfert. Indique
6.
également que le portoir
n’a pas été détecté du côté
du XN-9000.
L’analyseur n’a pas terminé
1.
le déchargement du portoir.
Le signal MOVE (DÉPLACER) 2.
est toujours ALLUMÉ alors
que le module Producteur
3.
de portoirs a reçu le portoir.
Confirmez que le câble d’interface est connecté.
Si un portoir est partiellement transféré entre la voie
d’entrée et l’analyseur, faites-le glisser manuellement vers
la gauche dans la position de réception de l’analyseur. Si
aucun portoir n’est présent, insérez manuellement un
portoir vide dans la position de réception de l’analyseur.
Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur.
Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir
un transfert des portoirs.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Si le portoir situé dans la position de réception de
l’analyseur n’est pas déplacé vers l’avant dans la zone
d’alimentation de l’analyseur, retirez-le manuellement de la
position de réception de l’analyseur et placez-le dans la
zone d’alimentation de l’analyseur pour éviter tout blocage
d’un portoir.
Confirmez que le câble d’interface est connecté.
Vérifiez que la voie de sortie ne contient aucune
obstruction.
Si un portoir est partiellement transféré entre l’analyseur et
la voie de sortie, retirez-le manuellement et placez-le dans
la voie de sortie en position PS321.
4.
Effacez l’erreur sur l’unité de transfert de l’analyseur.
5.
Vérifiez que l’analyseur est opérationnel et prêt à recevoir
un transfert des portoirs.
6.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
4-127
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur de la voie en T
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0*
BUZZ03-0*
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, sélectionnez Clear (Supprimer)
le panneau de commande pour libérer le support
sur
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
4-128
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
CCIE ERR
Problème
Solution
La communication établie
1.
entre l’API et le boîtier
électronique de commande
a été interrompue.
2.
3.
CCIE SND
OP CALL
PS065 PAS
QJ71GF ERR
RF01 INI
RF02 INI
RF03 INI
REG RST
B44496AH
Confirmez que le câble entre la console de l’ordinateur et le
module d’entrée dynamique est connecté.
Confirmez que toutes les voies en T sur le convoyeur sont
alimentées.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Impossible d’envoyer un
message au Line Controller.
Contacter votre ingénieur Service Clients de Beckman Coulter.
Erreur matérielle de l’API.
Une batterie de l’API est
peut-être vide.
Contacter votre ingénieur Service Clients de Beckman Coulter.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
Le module de l’API (QJ71GF)
1.
utilisé pour la
2.
communication entre l’API
et le boîtier électronique de
commande a mal
fonctionné.
Erreur d’initialisation RFID.
Les paramètres du registre
de l’API ont été réinitialisés.
Les paramètres ont pu
revenir à leurs valeurs par
défaut.
Réinitialisez l’API.
Si la réinitialisation ne permet pas de récupérer de l’erreur,
il se peut que le module QJ71GF pour l’API soit défectueux.
1.
Vérifiez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
Inspectez et réglez les paramètres du registre de l’API comme
nécessaire.
4-129
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL001 ON
SL001 OFF
SL002 ON
SL002 OFF
SL003 ON
SL003 OFF
SL004 ON
SL004 OFF
SL005A ON
SL005B ON
SL005 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL006A ON
SL006B ON
SL006 OFF
SL011 ON
SL011 OFF
SL012 ON
SL012 OFF
SL013 ON
SL013 OFF
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-130
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL015 ON
SL015 OFF
SL016 ON
SL016 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL017 ON
SL017 OFF
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL021 ON
SL021 OFF
SL022 ON
SL022 OFF
SL023 ON
SL023 0FF
SL024 ON
SL024 OFF
SL025A ON
SL025B ON
SL025 OFF
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-131
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL026A ON
SL026B ON
SL026 OFF
SL031 ON
SL031 OFF
SL032 ON
SL032 OFF
SL033 ON
SL033 OFF
SL034 ON
SL034 OFF
SL035A ON
SL035B ON
SL035 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL036A ON
SL036B ON
SL036 OFF
SL041 ON
SL041 OFF
SL042 ON
SL042 OFF
SL043 ON
SL043 OFF
SL044 ON
SL044 OFF
4-132
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL045A ON
SL045B ON
SL045 OFF
Problème
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
SL046A ON
SL046B ON
SL046 OFF
SL051 ON
SL051 OFF
SL052 ON
SL052 OFF
SL053 ON
SL053 OFF
SL054 ON
SL054 OFF
SL055A ON
SL055B ON
SL055 OFF
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
B44496AH
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-133
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL056A ON
SL056B ON
SL056B OFF
SL061 ON
SL061 OFF
SL062 ON
SL062 OFF
SL063 ON
SL063 OFF
SL064 ON
SL064 OFF
SL065A ON
SL065B ON
SL065 OFF
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Erreur de répartiteur. Le
répartiteur ne fonctionne
pas correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
4-134
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SL066A ON
SL066B ON
SL066 OFF
SL071 ON
SL071 OFF
SL072 ON
SL072 OFF
SL401 ON
SL401 OFF
SL402 ON
SL402 OFF
SL403 ON
SL403 OFF
SL404 ON
SL404 OFF
B44496AH
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement.
Erreur ON : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON d’un API.
Erreur OFF : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal OFF d’un API.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Vérifiez que la pression fournie par le compresseur d’air est
comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
4-135
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 24 Codes d’erreur de la voie en T (suite)
Capteur
SN002 PAS
SN005 PAS
SN007 PAS
SN009 PAS
SN013 PAS
SN015 PAS
SN022 PAS
SN025 PAS
SN027 PAS
SN029 PAS
SN032 PAS
SN035 PAS
SN037 PAS
SN039 PAS
SN042 PAS
SN045 PAS
SN047 PAS
SN049 PAS
SN052 PAS
SN055 PAS
SN057 PAS
SN059 PAS
SN062 PAS
SN065 PAS
SN067 PAS
SN068 PAS
SN069 PAS
SN072 PAS
SN402 PAS
SN404 PAS
4-136
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Vérifiez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que le
tapis se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules
Capteur
AS203 OFF
Problème
Le capteur du bras de
chargement était éteint
lorsque le tube
d’échantillon a été prélevé.
Solution
1.
Confirmez que la pince de chargement maintient le tube
d’échantillon et que le capteur à pince fonctionne
correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, sélectionnez Restart (Redémarrer)
continuer.
2.
pour
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
déchargement, trouvez-le et récupérez le tube
d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans la pince de chargement s’il
est tombé ou s’il a été laissé dans le support d’échantillon.
S’il est impossible de récupérer le tube, placez un tube vide
dans la pince de chargement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
AS203 ON
B44496AH
La pince du bras de
chargement maintenait un
tube d’échantillon lorsque
le module a été ARRÊTÉ ou
un tube est dans le bras de
chargement pendant le
processus d’initialisation.
pour
1.
Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon audessus de la position de chargement. Si tel est le cas, retirez
le tube d’échantillon de la pince et placez-le dans le support
d’échantillon situé sous le bras de la pince.
2.
Si la pince de chargement maintient un tube au-dessus du
portoir de chargement, retirez le tube et retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs. Chargez le tube avec les tubes déjà présents dans
le portoir de chargement, en commençant par la position 1.
Chargez manuellement le portoir sur l’analyseur.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour continuer le
fonctionnement ou replacez le module en mode RUN
(EXÉCUTION).
4.
Placez tout portoir chargé manuellement sur l’analyseur
dans la voie de sortie.
4-137
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
AS213 ON
BR01 INI
BR02 INI
BR01 READ
Problème
Solution
La pince du bras de
1.
déchargement maintenait
un tube d’échantillon
lorsque le module a été
ARRÊTÉ ou un tube est dans 2.
le bras de déchargement
pendant le processus
d’initialisation.
Erreur d’initialisation du
lecteur de code-barres.
Erreur d’alignement de
l’étiquette code-barres à la
position BR01.
Confirmez que le bras maintient un tube d’échantillon. Si tel
est le cas, retirez le tube d’échantillon de la pince et placezle dans le support d’échantillon en SN032.
Retirez tous les tubes du portoir de déchargement. Retirez
un portoir d’automatisation du tampon de portoirs du
Producteur de portoirs, chargez les échantillons dans le
portoir de manière séquentielle en commençant par la
position 1. Mettez le portoir de côté jusqu’à ce que
l’initialisation du module soit terminée.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement ou replacez
le module en mode RUN (EXÉCUTION).
4.
Placez le portoir mis de côté à l’étape 2 ci-dessus dans la
voie de sortie.
1.
Redémarrez le module.
2.
Mettez le module en mode Run (Exécution) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
sur le panneau de commande pour
(Supprimer)
annuler l’opération d’alignement et transférer l’échantillon
vers le portoir avec l’étiquette mal alignée.
2.
Une fois l’échantillon transféré vers le portoir, sélectionnez
Pause (Pause)
pour permettre l’accès à l’échantillon et
au portoir sans interférer avec l’opération de chargement.
4-138
3.
Alignez manuellement l’étiquette code-barres, de façon à
ce qu’elle soit visible par l’ouverture située sur le devant du
portoir de l’instrument.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
BUZZ01-0*
BUZZ02-0
Problème
Solution
Erreur du CPU de
1.
Line Control, erreur de
lecture de l’étiquette RFID
ou de l’étiquette code2.
barres ou erreur de position
d’échantillon.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
commande pour réessayer.
sur le panneau de
Confirmez que le lecteur de code-barres ou le lecteur RFID
lisent correctement l’étiquette code-barres ou l’étiquette
RFID. Au besoin, réimprimez l’étiquette code-barres et
réapposez-la sur le tube d’échantillon.
Si l’erreur persiste, retirez le tube d’échantillon et
sélectionnez Restart (Redémarrer)
ou Clear
(Supprimer)
sur le panneau de commande pour
relâcher le support.
Remarque
N° 1 : Lorsque les résultats du lecteur de codebarres et du lecteur RFID correspondent, le tube
d’échantillon doit être retiré du support avant que
l’option Clear (Supprimer) soit disponible. Si
l’étiquette code-barres ne peut pas être lue,
retirez le tube et sélectionnez Clear (Supprimer)
.
N° 2 : Le BUZZx-0y fait référence au BCR (XX) qui
est incapable de déterminer comment manipuler
le tube d’échantillon et pourquoi il est incapable
de manipuler le tube d’échantillon (0y).
-01 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon
est illisible. Répétez l’opération de lecture ou réimprimez
l’étiquette code-barres et ré-appliquez-la sur le tube
d’échantillon et répétez l’opération de lecture.
-02 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que ce tube d’échantillon doit
être ailleurs sur le système. Ceci est fréquemment dû à une
erreur de lecture d’un tube pour aliquote soit ici, soit ailleurs. Le
tube d’échantillon devra nécessairement être retiré, et
sélectionnez Clear (Supprimer)
pour récupérer de l’erreur.
-03 indique que l’étiquette code-barres du tube d’échantillon a
été lue, cependant l’ID indique que le tube d’échantillon ne doit
pas du tout être dans le système. Ceci est fréquemment dû à
une étiquette secondaire qui peut être partiellement visible.
Corrigez toute étiquette secondaire et recommencez. Si le
problème persiste, retirez le tube d’échantillon et appuyez sur
Clear (Supprimer)
B44496AH
.
4-139
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
C24-1 OFF
FS011 OFF
FS011 ON
FS031 OFF
Problème
L’unité de liaison de calcul
n’est pas opérationnelle.
L’échantillon en position
FS011 a été retiré lorsque
l’erreur de LECTURE BR01
s’est produite.
Solution
1.
Mettez l’unité en route et passez en mode RUN
(EXÉCUTION).
2.
Contactez votre Ingénieur Service Client Beckman Coulter.
1.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon
avec le code-barres orienté dans le bon sens.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
Le capteur de détection des
1.
tubes, à la position de
chargement, reste activé
même après que le bras de
transfert a prélevé un tube 2.
d’échantillon à partir de cet
emplacement.
3.
Échec de détection du tube
1.
d’échantillon au niveau du
capteur FS031 après que le
bras de déchargement ait
placé le tube d’échantillon
dans le support
d’échantillon en position de
déchargement.
2.
pour poursuivre le
Confirmez que la pince du bras de transfert maintient un
tube d’échantillon. Remplacez le tube de la pince, si
nécessaire.
Vérifiez la sensibilité du capteur fibre optique ou nettoyezle comme il convient.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Confirmez que la pince de déchargement ne maintient pas
le tube d’échantillon ou que le capteur à fibre de détection
de tube fonctionne correctement.
Si le tube d’échantillon se trouve dans la pince de
chargement, retirez le tube.
Si le tube d’échantillon ne se trouve pas dans la pince de
chargement, trouvez-le et récupérez le tube d’échantillon.
En cas de déversement de l’échantillon, suivez vos
procédures de laboratoire pour manipuler les échantillons
déversés et la contamination potentielle d’autres
échantillons à proximité.
3.
Placez le tube d’échantillon dans le support d’échantillon à
la position FS031. Si le tube ne peut pas être remplacé,
placez un tube vide ou actionnez manuellement la gâchette
FS031. Vérifiez que le tube est entièrement enfoncé et
corrigez toute dent pliée dans le support d’échantillon.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
5.
Si une erreur BUZZ est générée à la position BR02, retirez le
pour poursuivre le
tube vide et sélectionnez Clear (Supprimer)
continuer.
4-140
pour
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
FS031 ON
FS301 ON
NETC1 DATA
NETC1 RST1
B44496AH
Problème
Le capteur de détection du
tube d’échantillon est ON
(Allumé).
FS301, qui inspecte les
mauvais placements des
tubes d’échantillons dans
un portoir instrument, a
généré une erreur.
Convertisseur de protocole
réseau : erreur d’exécution
de commande.
Solution
1.
Vérifiez que le capteur de tube n’est pas obstrué ou sale,
qu’un tube d’échantillon n’a pas été déployé trop bas par
rapport à la pince et que le support d’échantillon ne
contienne aucun tube.
2.
Enlevez toute obstruction ou nettoyez le capteur si
nécessaire.
3.
Si un tube est déployé trop bas par rapport à la pince
(déclenchant ainsi le capteur de tube), retirez le tube.
4.
Si un tube se trouve dans le support d’échantillon, il a été
mal placé. Retirez le tube et retirez un portoir du tampon
de portoirs du Producteur de portoirs. Placez le tube en
position 1 du portoir et placez-le dans la voie de sortie à la
position PS333.
5.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
6.
Une fois que le bras de la pince est levé, placez le tube
retiré à l’étape 3 dans le support.
1.
Confirmez que tous les tubes d’échantillon ont été chargés
complètement dans le portoir et qu’aucun tube n’a de
bouchon.
2.
Remettez bien en place tout tube surélevé et retirez tous
les bouchons.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
Supprimez l’erreur pour réessayer la commande. Si l’erreur
persiste, redémarrez le module.
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client
Beckman Coulter.
4-141
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
NETC1 RST2
PM201 JOG
PM201 HOM
PM201 POS
PM201 ERR
4-142
Problème
Solution
Convertisseur de protocole
1.
réseau : rappel pour
2.
redémarrer le module.
Après le remplacement d’un
convertisseur de protocole
réseau et la première
configuration de ses
paramètres, le module doit
être redémarré pour que les
paramètres soient pris en
compte.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur moteur.
Redémarrez le module.
Si l’erreur persiste, contactez votre Ingénieur Service Client
Beckman Coulter.
1.
Confirmez que le moteur situé sur le bras tourne bien
jusqu’à la limite prévue et que le capteur de limite
fonctionne correctement.
2.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM201 LIM
PM201 COM
PM202 JOG
B44496AH
Problème
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
Erreur de détection limite
du capteur sur le bras de
chargement.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-143
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM202 POS
PM202 HOM
PM202 ERR
4-144
Problème
Erreur de positionnement
du bras de chargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM202 COM
PM202 LIM
PM211 JOG
B44496AH
Problème
Solution
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de chargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-145
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM211 POS
PM211 HOM
PM211 ERR
4-146
Problème
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM211 COM
PM211 LIM
PM212 JOG
B44496AH
Problème
Solution
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
communication ou le
3.
lecteur de moteur.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
Erreur de détection du
1.
capteur de limite sur le bras
de déchargement.
2.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
4-147
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM212 POS
PM212 HOM
PM212 ERR
4-148
Problème
Erreur de positionnement
du bras de déchargement.
Erreur générée pendant
que le bras revenait en
position repos.
Erreur moteur.
Solution
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PM212 COM
PM212 LIM
PS208 OFF
PS209 OFF
PS209 ON
Problème
Solution
La communication du
1.
lecteur du moteur a
échoué. Une anomalie a été 2.
détectée sur le câble de
3.
communication ou le
lecteur de moteur.
4.
Le paramètre courant du
registre a forcé le bras à
bouger au-delà de la
position limite autorisée.
Le capteur haut n’a pas été
détecté pendant le
mouvement de levée du
bras de chargement.
Vérifiez que rien n’interfère avec le mouvement du moteur.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
2.
Confirmez que rien n’interfère avec le mouvement du bras
de déchargement.
3.
Mettez le module en mode Auto (Automatisation) pour
reprendre le fonctionnement.
4.
Si l’erreur persiste, redémarrez le module, puis mettez-le en
mode Auto (Automatisation) pour reprendre le
fonctionnement.
5.
Si l’erreur persiste toujours, contactez votre représentant
de Beckman Coulter.
1.
Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du
capteur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
mouvement.
3.
Si le problème persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
Aucun tube d’échantillon ne
1.
se trouve dans le portoir
2.
d’automatisation lorsqu’il
est transféré du support
d’échantillon.
Un tube d’échantillon est
1.
trouvé dans la pince une
2.
fois le mouvement de
placement du tube terminé.
3.
B44496AH
Mettez le module en mode Manual (Manuel).
pour répéter le
Placez le tube d’échantillon dans le portoir.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Confirmez que le capteur n’est pas obstrué.
Si nécessaire, retirez le tube d’échantillon de la pince et
placez-le dans le portoir situé sous la pince.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
4-149
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PS218 OFF
PS303 OFF
Problème
Le capteur haut n’a pas été
détecté pendant le
mouvement de levée du
bras de chargement.
Le portoir n’est pas encore
arrivé au niveau de la
position de chargement.
Solution
1.
Inspectez toute obstruction du bras ou tout blocage du
capteur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
mouvement.
3.
Si le problème persiste, contactez votre représentant de
Beckman Coulter.
1.
Si le portoir est présent, sélectionnez Restart
(Redémarrer)
pour répéter le
pour confirmer à nouveau la position du
portoir.
2.
Si un portoir en position de chargement a été retiré,
replacez-le dans la bonne position.
3.
Si le portoir n’est pas présent, appuyez sur Clear
(Supprimer)
pour positionner le prochain portoir en
position de chargement.
PS303 PAS
PS304 PAS
PS305 PAS
PS306 PAS
PS306 ON
PS307 ON
4-150
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
Lorsque le portoir est en
cours de transfert du côté
de l’analyseur, ce dernier
est bloqué du côté du
module Producteur de
portoirs.
Lorsque le portoir est en
cours de transfert du côté
de l’analyseur, ce dernier
est bloqué du côté du
module Producteur de
portoirs.
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
2.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Si le portoir est laissé du côté du module Producteur de
portoirs, déplacez-le physiquement dans la position définie
du côté de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Si le portoir est laissé du côté du module Producteur de
portoirs, déplacez-le physiquement dans la position définie
du côté de l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
PS311 ON
PS312 OFF
PS312 PAS
PS313 PAS
PS315 PAS
PS316 PAS
PS317 PAS
PS321 PAS
PS322 PAS
PS331 PAS
PS332 PAS
RESIGOFF
RF02 INI
B44496AH
Problème
Solution
Le tampon de portoirs
1.
contient un nombre excessif
de portoirs.
2.
Lorsque le bras de
1.
déchargement s’est déplacé
pour prendre un échantillon
dans un portoir, le
2.
détecteur de présence de
portoir n’a pas détecté la
3.
présence d’un portoir.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
portoir d’instrument,
pendant un délai d’attente
prédéterminé.
READYr (ON [Allumé] : le
portoir peut être reçu) : le
signal de l’analyseur a été
désactivé pendant que le
module Producteur de
portoirs transférait un
portoir vers l’analyseur.
Erreur d’initialisation RFID.
Retirez le portoir à la fin de la file d’attente du portoir de
chargement.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
Vérifiez que le portoir est correctement positionné à la
position PS312
Vérifiez que le détecteur de présence de portoir (PS312)
fonctionne correctement.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
1.
Confirmez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé, et que le tapis roulant se déplace. Vérifiez si le
portoir est en position.
2.
Si aucun portoir n’est détecté, il pourrait être passé par
cette position après la limite de temps définie ou ne pas
être arrivé dans le temps prédéfini.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est peut-être hors
ligne ou éteint.
2.
Retirez le portoir de la position de transfert et mettez-le
dans l’analyseur. Chargez manuellement le portoir sur un
autre analyseur ou sur cet analyseur après le redémarrage.
Placez le portoir dans la voie de sortie à la position PS333
une fois qu’il est terminé.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
pour poursuivre le
fonctionnement une fois que le fonctionnement de
l’analyseur est rétabli.
4.
Si l’analyseur est arrêté pendant une période prolongée,
effectuez la procédure Reprise après erreur en cas d’arrêt
de l’analyseur (cobas 8000, Sysmex XN-9000 et YHLO
iModules).
1.
Confirmez que le câble RFID est raccordé correctement.
2.
Redémarrez le module.
3.
Mettez le module en mode RUN (EXÉCUTION) pour
reprendre le fonctionnement.
pour poursuivre le
4-151
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
SL011 ON
SL011 OFF
SL012 ON
SL012 OFF
SL013 ON
SL013 OFF
SL031 ON
SL031 OFF
SL032 ON
SL032 OFF
SL033 ON
SL033 OFF
SL041 ON
SL041 OFF
SL042 ON
SL042 OFF
SL043 ON
SL043 OFF
SL061 ON
SL061 OFF
SL062 ON
SL062 OFF
SL063 ON
SL063 OFF
SL064 ON
SL064 OFF
SL065 ON
SL065 OFF
SL066 ON
SL066 OFF
SL067 ON
SL067 OFF
SL068 ON
SL068 OFF
SL069 ON
SL069 OFF
SL070 ON
SL070 OFF
SL101 ON
SL101 OFF
SL102 ON
SL102 OFF
4-152
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Solution
1.
Confirmez que le portoir n’est pas bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
SL203 OFF
SL213 OFF
SL301 OFF
SL301 ON
SL303 OFF
SL303 ON
SL305 OFF
SL305A ON
SL305B ON
B44496AH
Problème
Le tube est détecté dans la
pince de chargement ou
dans le portoir de
chargement lors de
l’initialisation.
Le tube est détecté dans le
portoir de déchargement
lors de l’initialisation.
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Le pousseur de portoirs ne
fonctionne pas
correctement.
Échec du vérin de guidage
du portoir.
Solution
1.
Retirez manuellement les tubes d’échantillon de la pince de
chargement et du portoir de chargement. Retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs, chargez les échantillons dans le portoir et
exécutez-le manuellement sur l’analyseur.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Une fois que la procédure liée au portoir d’automatisation
décrite à l’étape 1 est terminée sur l’analyseur, placez le
portoir dans la voie de sortie.
1.
Retirez tous les tubes de la pince de déchargement et du
portoir de déchargement. Retirez un portoir
d’automatisation du tampon de portoirs du Producteur de
portoirs, chargez les échantillons dans le portoir de
manière séquentielle en commençant par la position 1.
Placez le portoir dans la voie de sortie.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
sur le panneau de
commande pour reprendre le fonctionnement.
3.
Placez le portoir retiré dans la voie de sortie.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument chargé ne se coince pas
pendant qu’il se déplace vers la zone tampon des portoirs
instruments.
2.
Vérifiez l’absence d’obstruction et inspectez AS303 et
AS304 pour vous assurer que le vérin s’étend et se rétracte
complètement.
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé par le vérin (auto-commutation AS305 ou AS306), et
que le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
4-153
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
SL307 OFF
SL307 ON
SL308 OFF
SL308 ON
SL309 OFF
SL309 ON
Problème
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Solution
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Vérifiez qu’un portoir d’instrument n’est pas bloqué ou
coincé par le vérin (auto-commutation AS316 ou AS317) et
que le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
pour poursuivre le
SL311 OFF
SL311 ON
SL312 OFF
SL312 ON
SL313 OFF
SL313 ON
SL314 OFF
SL314 ON
SL315 OFF
SL315 ON
SL316 OFF
Échec du vérin de poussée
du portoir.
SL316A ON
SL316B ON
4-154
pour poursuivre le
B44496AH
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
SL321 OFF
SL321A ON
SL321B ON
SL323 OFF
SL323A ON
SL323B ON
SL325 OFF
SL325A ON
SL325B ON
SL331 OFF
SL331 ON
SL332 OFF
SL332 ON
SL333 OFF
SL333 ON
SN012 PAS
SN013 PAS
SN032 PAS
SN032 OFF
B44496AH
Problème
Erreur du guide du portoir.
Le guide du portoir ne
fonctionne pas
correctement.
Erreur ON (Allumé) : le
vérin ne se déplace pas
correctement lorsque le
signal de l’API est ON
(Allumé).
Solution
1.
Confirmez que le guide du portoir n’est pas bloqué ou
coincé.
2.
Vérifiez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Confirmez que le compresseur d’air est allumé et que la
commutation automatique fonctionne correctement.
3.
Confirmez que la pression fournie par le compresseur d’air
est comprise dans la plage normale de pression.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
1.
Placez manuellement un support d’échantillon en position
de déchargement. Reportez-vous à la procédure Aucun
support à la position de déchargement.
2.
Si le tube d’échantillon n’est pas présent dans la pince,
contactez votre représentant de Beckman Coulter.
pour poursuivre le
Erreur OFF (Éteint) : le vérin
ne se déplace pas
correctement lorsque le
signal de l’API est OFF
(Éteint).
Erreur de butée. La butée
ne fonctionne pas
correctement. Erreur ON
(Allumé) : le vérin ne
répond pas correctement à
un signal ON (Allumé) d’un
API. Erreur OFF (Éteint) : le
vérin ne répond pas
correctement à un signal
OFF (Éteint) d’un API.
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Le portoir n’est pas présent
en position de
déchargement.
pour poursuivre le
pour poursuivre le
.
4-155
4
Dépannage
Tableaux des codes d’erreur
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
SN033 PAS
SN042 PAS
SN043 PAS
SN062 PAS
Problème
Erreur du capteur de
passage. Un capteur de
passage ne détecte pas un
support pendant le délai
imparti prédéterminé.
Solution
1.
Confirmez qu’aucun support n’est bloqué ou coincé et que
le tapis roulant se déplace.
2.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
fonctionnement.
3.
Si aucun support de tube d’échantillon n’est présent ou
arrêté, cela signifie que le passage du portoir n’a pas
déclenché le capteur. Utilisez un objet en métal pour
déclencher le capteur manuellement.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
SN064 PAS
SN066 PAS
SN068 PAS
pour poursuivre le
.
SN070 PAS
SN102 PAS
TIME UP1
Lors du transfert du portoir
1.
vers l’analyseur, le signal
EXISTr (EXISTANTr)
(réception du portoir
terminée) de l’analyseur n’a 2.
pas été reçu dans le délai
spécifié.
3.
Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du
côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier.
L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint.
Si le portoir est présent, confirmez le signal EXISTr ON
(EXISTANTr Allumé) de l’analyseur puis sélectionnez
Restart (Redémarrer)
.
Si aucun portoir n’est présent, retirez manuellement un
portoir vide de la zone tampon de portoir RBU et placez-le
à la position de chargement du côté de l’analyseur. Appuyez
sur Restart (Redémarrer)
lorsque l’analyseur est prêt.
Si l’erreur persiste, placez le module RBU en mode Manual
(Manuel) puis de nouveau en mode Auto (Automatique).
TIME UP2
Lors du transfert du portoir
1.
vers l’analyseur, le signal
EXISTr (EXISTANTr)
(réception du portoir
terminée) de l’analyseur n’a
pas été reçu, mais la
2.
confirmation du transfert
de portoir n’a pas pu être
confirmée dans le délai
spécifié.
3.
4-156
Vérifiez s’il y a un portoir en position de chargement du
côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier.
L’analyseur peut être hors ligne, hors tension ou incapable
d’éloigner le portoir de la position de transfert.
Si un portoir est présent, retirez manuellement le portoir
de la voie d’entrée, placez-le dans l’analyseur et, une fois
l’opération terminée, placez-le dans la voie de sortie.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
l’analyseur est prêt.
lorsque
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
si aucun portoir
n’est présent lorsque l’analyseur est prêt. Si l’erreur
persiste, placez le module RBU en mode Manual (Manuel)
puis de nouveau en mode Auto (Automatique).
B44496AH
Dépannage
Diagrammes des capteurs
Tableau 25 Codes d’erreur du module Producteur de portoirs YHLO iModules (suite)
Capteur
TIME UP4
Problème
Lors de la réception du
portoir vers l’analyseur, le
signal MOVEs (DÉPLACERs)
de l’analyseur n’a pas été
reçu dans le délai spécifié.
Solution
1.
Vérifiez s’il y a un portoir en position de déchargement du
côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier.
L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint.
2.
Si le portoir est présent, vérifiez que le signal MOVEs
(DÉPLACERs) de l’analyseur est ON (Allumé) puis
sélectionnez Restart (Redémarrer)
3.
Si le portoir est présent et que le signal MOVEs
(DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint), redémarrez
l’analyseur et déplacez manuellement le portoir dans la
voie de sortie (PS333). Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
TIME UP5
Lors de la réception du
portoir en provenance de
l’analyseur, le portoir
envoyé par l’analyseur n’a
pas pu être détecté à la
position PS333.
lorsque l’analyseur est prêt.
4.
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
l’analyseur est prêt.
1.
Vérifiez s’il y a un portoir dans la position de déchargement
du côté de l’analyseur et vérifiez l’état de ce dernier.
L’analyseur est peut-être hors ligne ou éteint.
2.
Si le portoir est présent, poussez-le manuellement vers la
voie de sortie (PS333). Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
3.
TIME UP6
.
Lors de la réception du
1.
portoir en provenance de
l’analyseur, l’émission du
signal MOVEs (DÉPLACERs)
de l’analyseur n’a pas pu
2.
être confirmée dans le délai
spécifié.
3.
lorsque
.
si aucun portoir
Sélectionnez Restart (Redémarrer)
n’est présent lorsque l’analyseur est prêt.
Vérifiez s’il y a un portoir dans la position de réception RBU
(PS333) et vérifiez l’état de l’analyseur. L’analyseur est peutêtre hors ligne ou éteint.
Si un portoir est présent et que le signal MOVEs
(DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint), sélectionnez
Restart (Redémarrer)
.
Si un portoir est présent et que le signal MOVEs
(DÉPLACERs) de l’analyseur est ON (Allumé), redémarrez
l’analyseur si nécessaire. Sélectionnez Restart
(Redémarrer)
lorsque l’analyseur est prêt et que le
signal MOVEs (DÉPLACERs) de l’analyseur est OFF (Éteint).
Diagrammes des capteurs
Utilisez les diagrammes du capteur pour localiser les erreurs dans le systèmè,
conjointement avec les tableaux des codes d’erreurs.
B44496AH
4-157
4
Dépannage
Diagrammes des capteurs
Documentation
Chaque module màtèrièl utilise un ensemble de capteurs, màgnètiquès, à fibrès optiques ou
autres, pour dètèctèr les supports de tubes d’èchàntillons, les tubes d’èchàntillons dans les
supports de tubes d’èchàntillons, le positionnement du màtèrièl et si une pince a saisi un
tube ou non.
Lorsqu’un capteur dètèctè un problèmè, le systèmè active une alarme sonore et un
gyrophare sur le module ou l’erreur s’est produite. Idèntifièz le module màtèrièl sur lequel
l’erreur s’est produite puis recherchez le code d’erreur dans les tableaux des codes
d’erreurs de ce document.
Les erreurs les plus courantes sont des supports de tubes d’èchàntillons coincès, ce qui
peut se produire en n’importe quel endroit de la ligne. Les supports de tubes d’èchàntillons
peuvent se coincer lorsqu’une butèè situèè en dessous de la ligne s’engage mal ou bien à
cause d’un problèmè de temporisation. Recherchez la cause du bourrage.
4-158
B44496AH
B44496AH
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
Figure 37 Connexion AU5800 – Schéma du bras de transfert
A
b
a
PS002 PS003
PS005 PS006
PS001
PS004
AS001
AS004
SL001
SL004
AS002
AS005
PM001
PM002
SL003 SL006
AS003 AS006
PS011
PS014
PS013 PS012
PS016 PS015
AS011
AS014
SL011
SL014
PM011
PM012
AS012
AS015
SL013 SL016
AS013 AS016
SL017
AS017 AS018
4-159
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
B
--
SN023 FS021
SN024
SN022
SN021
a b
c d
CM03
SN032
<a> <b>
<c> <d>
SN031
f
e
RF01
CM04
CM05
h g
SN034
SN033
AS021
SL021
AS022
SL022
AS023
SL023
AS024
SL024
SN035
SN036
CM06
CM07
i j
<h> <g>
CM08
CM09
<i> <j>
l k
CM02
AS034
SL034
SN038
AS033
SL033
SN037
CM11
AS035
SL035
mn
<e> <f>
CM13
AS031
SL031
SN039
SN040
CM10
AS032
SL032
SN028
SN027 FS022
SN026
SN025
r q p o
<l> <k>
CM12
RF02
BR02
AS038
SL038
SN041
CM01
CM14
SN029
AS037
SL037
<m> <n>
s t
SN043
AS036
SL036
CM15
SN042
AS039
SL039
CM16
<r>
<g>
<p><o>
<s> <t>
SL029
DM002
AS028
SL028
AS027
SL027
AS026
SL026
AS025
SL025
AS041
SL041
AS042
SL042
AS040
SL040
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-160
Figure 38 Connexion AU5800 – Schéma du convoyeur
B44496AH
B44496AH
Figure 39 Connexion AU5800 – Schéma de la zone tampon pour portoirs
AS140
SL139A
SL139B
AS139
SL141
AS141
AS145
SL145
AS142
Y
AS137
SL137
AS138
AS143
AS144
<e>
SL143
SL132
AS132
PS139
AS115
SL115
SL113
PS131
BM03
AS136
AS113
AS131
SL131
PS132
<e>
PS140
PS133
AS133
SL133A
SL133B
AS134
SL135B
SL135A
AS135
AS114
<d>
BM01
AS125
PS111
PS112
B
A
b
a
SL120
FS101
FS103
FS102
FS104
DM103
DM104
AS101
AS105
AS102
AS106
BR03
BR04
AS104
AS108
SL101
SL103
AS103
AS107
SL118A
SL118B
AS118
<A,B>
SL102
SL104
AS121
<d>
PS113
<a,b>
AS120
AS116
SL116A
SL116B
AS117
AS119
FS121
AS124
SL123A
SL123B
AS123
SL125A
SL125B
AS126
BM02
PS122
AS122
SL122
PS123
4-161
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
--
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-162
Figure 40 Connexion AU5800XL – Transfert de portoir latéral sur le convoyeur
B44496AH
B44496AH
Figure 41 Connexion AU5800XL – Côté latéral de la voie
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-163
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-164
Figure 42 Connexion AU5800XL – Tampon du support
B44496AH
B44496AH
Figure 43 Connexion AU5800XL – Transfert de portoir latéral de l’analyseur
AS140
SL139A
SL139B
AS139
Z
SL141
AS141
AS145
SL145
AS142
X
X
<e>
Y
SL152A
SL152B
AS153
Y
AS152
Z
PS139
<e>
PS140
a FS101
b FS103
FS102
FS104
a DM103
b DM104
BR03
BR04
A
B
AS137
SL137
AS138
PS153
AS151
SL151A
SL151B
A
B
--
PS152
SL132
AS132
PS133
AS131
SL131
PS132
AS104
AS108
a
b
X
PS151
CM24
AS103
AS107
a
b
SL102
SL104
AS136
a
b
SL135B
SL135A
CM21
CM23
PS131
AS133
SL133A
SL133B
AS134
AS135
SL113
AS113
X
AS114
AS124
SL123A
SL123B
AS123
X
AS125
AS120
PS111
PS112
B
A
b
a
AS121
<d>
Y
AS118
X
AS116
SL116A
SL116B
AS117
SL118A
SL118B
AS126
CM22
PS122
SL120
PS113
SL125A
SL125B
X
FS121
PS124
<d>
AS119
AS115
SL115
AS122
SL122
PS123
4-165
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
X
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-166
Figure 44 Support de connexion DxH – Schéma de la zone tampon
B44496AH
B44496AH
Figure 45 Connexion DxH – Schéma du convoyeur
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-167
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-168
Figure 46 Connexion DxH – Schéma de la zone tampon pour portoirs
B44496AH
B44496AH
Figure 47 Connexion DxH – Schéma du bras de transfert
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-169
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-170
Figure 48 Connexion du DxC
B44496AH
B44496AH
Figure 49 Connexion du Stago STA-R
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-171
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-172
Figure 50 Voie en U du Producteur de portoirs (utilisé avec la connexion DxH et éventuellement avec la connexion Stago STA-R et la
connexion Sysmex XN-9000)
B44496AH
B44496AH
Figure 51 Schéma du bras de transfert de connexion cobas 8000
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-173
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-174
Figure 52 Schéma du tampon de connexion cobas 8000
B44496AH
B44496AH
Figure 53 Schéma du convoyeur de connexion cobas 8000
Le capteur SN010 est situé près de la voie en T.
4-175
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
Remarque
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-176
Figure 54 Schéma du tampon de portoirs de la connexion cobas 8000
B44496AH
B44496AH
Figure 55 Schéma du bras de transfert Sysmex XN-9000
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-177
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-178
Figure 56 Schéma du tampon de portoirs du Sysmex XN-9000
B44496AH
B44496AH
Figure 57 Schéma du convoyeur Sysmex XN-9000
Le capteur SN010 est situé près de la voie en T.
4-179
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
Remarque
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-180
Figure 58 Schéma du portoir Sysmex XN-9000
B44496AH
B44496AH
Figure 59 Schéma du convoyeur de connexion YHLO iModules
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-181
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-182
Figure 60 Schéma du tampon de portoirs de connexion YHLO iModules
B44496AH
B44496AH
Figure 61 Schéma de la zone tampon du support de connexion YHLO iModules
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-183
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-184
Figure 62 Schéma du bras de transfert de connexion YHLO iModules
B44496AH
B44496AH
Figure 63 Schéma de voie en T
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-185
Remarque
Butées du convoyeur voisines. Situées facultativement dans les voies voisines de la voie en T.
Figure 65 Schéma du capteur du convoyeur de retour en option
Remarque
B44496AH
Les changements 2, 3 et 4 voies en T contiennent les capteurs et les butées de convoyeur SL071/SL072 tandis que le
changement à 6 voies en T n’en ont pas.
Dépannage
Schémas des diagrammes du capteur du Producteur de portoirs du Power Express
4-186
Figure 64 Diagramme du capteur du convoyeur en option
ANNEXE A
Ressources pédagogiques et de formation
Ressources pédagogiques et de formation
Pour confirmèr que les stagiaires de votre laboratoire màïtrisènt les opèràtions de base du
systèmè, consultez le site Web de formation et d’èducàtion Beckman Coulter
(www.beckmancoulter.com/wsrportal/wsr/support/training-education/index.htm). Vous
y trouverez des ressources de formation sur les produits.
B44496AH
A-1
Ressources pédagogiques et de formation
Ressources pédagogiques et de formation
A-2
B44496AH
ANNEXE B
Documents associés
Documents associés
General System Operation IFU, PN B31448
B44496AH
B-1
Documents associés
Documents associés
B-2
B44496AH
www.beckmancoulter.com
© 2022 Beckman Coulter, Inc.
Tous droits réservés.

Manuels associés