AEMC 1510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
AEMC 1510 Manuel utilisateur | Fixfr
■ LOGGER DE QUALITÉ
DE L'AIR
FRANÇAIS
Notice de
fonctionnement
1510
Déclaration de conformité
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments certifie que cet
instrument a été calibré à l'aide de normes et d'instruments
traçables aux normes internationales.
Nous garantissons qu'au moment de l'expédition, votre instrument a
satisfait à ses spécifications publiées.
Un certificat traçable N.I.S.T. peut être demandé au moment de
l'achat, ou obtenu pour une somme nominale en retournant
l'instrument à notre centre de réparation et d'étalonnage.
L'intervalle d'étalonnage recommandé pour cet instrument est de
12 mois et commence à la date de réception par le client. Pour le
réétalonnage, veuillez utiliser nos services d'étalonnage.
Reportez-vous à notre section de réparation et d'étalonnage sur
www.aemc.com.
N0:série #:
Catalogue #:
Modèle #:
1510
S'il vous plaît remplir la date appropriée comme indiqué:
Date de réception:
Date d'étalonnage due :
Chauvin Arnoux®, Inc.
d.b.a AEMC® Instruments
www.aemc.com
2
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
CONTENU
CONTENU ........................................................................................................................................................................................ 3
Précautions ............................................................................................................................................................................... 4
Réception de votre envoi .......................................................................................................................................................... 5
Informations de commande ...................................................................................................................................................... 5
Pièces de rechange: ................................................................................................................................................................. 5
Accessoires: ............................................................................................................................................................................. 5
1. COMMENCER .............................................................................................................................................................................. 6
1.1. Installation de la batterie .................................................................................................................................................... 6
1.2. Panneau avant de l'instrument ............................................................................................................................................ 6
1.3. Fonctions de l'instrument ................................................................................................................................................... 7
1.4. Allumer / éteindre l'instrument............................................................................................................................................ 7
1.5. Boutons de fonction ........................................................................................................................................................... 7
1.6. Afficheur............................................................................................................................................................................. 8
2. OPÉRATION ................................................................................................................................................................................ 9
2.1. Faire une mesure ............................................................................................................................................................... 9
2.1.1. Sélection des unités de température ................................................................................................................9
2.2. Mode Portable ................................................................................................................................................................... 9
2.3. Modes 1D et 3D ................................................................................................................................................................. 9
2.3.1. Activation des modes 1D et 3D.......................................................................................................................10
2.3.2. Avertissements visibles et sonores..................................................................................................................11
2.4. Mode ECO (économie d'énergie)..................................................................................................................................... 12
2.5. Mode P_REC (enregistrement programmé) .................................................................................................................... 12
2.6. Fonction MIN MAX .......................................................................................................................................................... 13
2.7. Fonction HOLD ................................................................................................................................................................ 13
2.8. M_REC (Enregistrement manuel) Fonction ..................................................................................................................... 14
2.9. Rétro-éclairage ................................................................................................................................................................ 14
2.10. Activation de l`alarme (Buzzer) ...................................................................................................................................... 14
2.11. Messages d'erreur ......................................................................................................................................................... 15
2.11.1. Symbole OL (surcharge) ...............................................................................................................................15
2.11.2. Err (Erreur) Symbole .....................................................................................................................................15
2.11.3. MEM_FULL (Mémoire pleine) Symbole ........................................................................................................15
3. DATAVIEW© ............................................................................................................................................................................... 16
3.1. Installation de DataView .................................................................................................................................................. 16
3.2. Connexion de l'instrument à un ordinateur ...................................................................................................................... 16
4. CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................................................................... 18
4.1. Conditions de référence ................................................................................................................................................... 18
4.2. Caractéristiques de mesure ............................................................................................................................................. 18
4.2.1. Mesures de CO2 .............................................................................................................................................18
4.2.2. Influences sur les mesures de CO2 ................................................................................................................18
4.2.3. Mesures de température .................................................................................................................................18
4.2.4. Mesure d'humidité...........................................................................................................................................19
4.2.5. Influence de la température sur la mesure de l'humidité relative .....................................................................19
4.3. Modes de mesure ............................................................................................................................................................ 20
4.4. Source de courant ........................................................................................................................................................... 20
4.5. Enregistrement ................................................................................................................................................................ 20
4.6. Conditions d'environnement ............................................................................................................................................ 20
4.7. Charactéristiques mécaniques ......................................................................................................................................... 20
4.8. Conformité aux normes internationales ........................................................................................................................... 20
4.9. Compatibilité électromagnétique ...................................................................................................................................... 20
5. ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................... 21
5.1. Nettoyage ........................................................................................................................................................................ 21
5.2. Remplacement de la batterie ........................................................................................................................................... 21
RÉPARATION ET ETALONNAGE................................................................................................................................................... 22
ASSISTANCE TECHNIQUE .......................................................................................................................................................... 22
GARANTIE LIMITÉE ....................................................................................................................................................................... 23
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
3
Merci d'avoir acheté le logger de la qualité de l'air modèle 1510. Pour de meilleurs résultats de votre
instrument:
◼ lire attentivement ces instructions d'utilisation
◼ respecter les précautions d'emploi
ATTENTION, risque de DANGER! L'opérateur doit se référer à ces instructions chaque fois que ce
symbole de danger apparaît.
Information ou conseil utile.
Batterie.
Aimant.
Le produit a été déclaré recyclable après analyse de son cycle de vie conformément à la norme
ISO14040.
AEMC a adopté une démarche d'Eco-Design pour concevoir cet appareil. L'analyse du cycle de vie
complet nous a permis de contrôler et d'optimiser les effets du produit sur l'environnement. En
particulier, cet appareil dépasse les exigences réglementaires en matière de recyclage et de
réutilisation.
Indique la conformité aux directives européennes et aux réglementations relatives à la compatibilité
électromagnétique.
Indique que, dans l'Union européenne, l'instrument doit subir une élimination sélective conformément
à la directive DEEE 2002/96 / CE. Cet instrument ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Définition des catégories de mesure
◼
◼
◼
CAT IV correspond aux mesures prises à la source des installations basse tension.
Exemple: alimentations électriques et dispositifs de protection.
CAT III correspond aux mesures sur les installations de construction.
Exemple: tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou dispositifs industriels fixes.
CAT II correspond à des mesures effectuées sur des circuits directement connectés à des
installations basse tension.
Exemple: alimentation des appareils électrodomestiques et des outils.
Précautions
Cet instrument est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-030, pour des tensions jusqu'à 50V par
rapport à la terre. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner un choc électrique,
un incendie, une explosion et endommager l'instrument et / ou l'installation dans laquelle il se trouve.
◼ L'opérateur et / ou l'autorité responsable doivent lire attentivement et comprendre clairement toutes
les précautions à prendre en cours d'utilisation.
◼ Respecter les conditions d'utilisation, notamment la température, l'humidité relative, l'altitude, le
degré de pollution et le lieu d'utilisation.
◼ N'utilisez pas l'instrument s'il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
◼ Avant chaque utilisation, vérifiez l'état du boîtier et des accessoires. Tout article sur lequel l'isolant
est détérioré (même partiellement) doit être mis de côté pour être réparé ou mis au rebut.
◼ Tous les dépannages et vérifications métrologiques doivent être effectués par du personnel
compétent et accrédité.
4
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
Réception de votre envoi
Dès réception de votre envoi, assurez-vous que le contenu est conforme à la liste de colisage. Avertissez
votre distributeur de tout élément manquant. Si l'équipement semble endommagé, déposez
immédiatement une réclamation auprès du transporteur et avisez immédiatement votre distributeur, donner
une description détaillée de tout dommage. Conservez la boite d'emballage endommagée pour justifier
votre réclamation.
Informations de commande
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510 (gris)………………………..…..…..….......…….... Cat. #2138.08
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510 (blanc)….…………………………..….….........….. Cat. #2138.09
Les deux modèles incluent une pochette de transport souple, deux piles AA, un câble USB de 6 pieds
(1.8m), un guide de démarrage rapide, une clé USB avec le logiciel DataView® et un mode d'emploi.
Pièces de rechange:
Câble USB - Remplacement de 6’ (1,8 m)……………..……….….............................…........ Cat. #2138.66
Pochette de remplacement ……………………….…………...................................................Cat. #2154.71
Accessoires:
Adaptateur, USB Bluetooth pour les modèles à 4 voies Simple Logger II,
modèles 6417, 1510 et L452.………………………………………..………………..………… Cat. #2126.45
Support mural pour modèles 1510 et L452 (noir) ....……………………….........…….…....... Cat. #2138.61
Support de bureau pour le modèle 1510 (blanc) .………..…………….………….................. Cat. #2138.62
Kit d'étalonnage pour le modèle 1510 (inclut le CD du logiciel d'étalonnage)…………....... Cat. #2138.63
Étui de transport en métal …………………………..…..….…………….………….................. Cat. #2138.65
Support mural pour le modèle 1510 (blanc) .………..….…………….……………..................Cat. #2138.67
Adaptateur secteur USB 110V US ……..……………….…...….….……….............……....... Cat. #2153.78
Pour les accessoires et les pièces de rechange, visitez notre site Web: www.aemc.com.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
5
1. COMMENCER
1.1. Installation de la batterie
L'instrument accepte deux piles alcalines AA ou LR6.
1
2
1. Patins antidérapants
2. Encoche pour accrocher
l`appareil
3. Trappe a piles
4. Aimants pour fixation sur une
surface métallique
3
4
Pour changer les piles:
1. Appuyez sur la languette de la trappe à piles et soulevez-la pour la dégager.
2. Insérez les nouvelles piles en respectant la polarité.
3. Fermez la trappe à piles; s'assurer qu'elle est complètement et correctement fermé.
1.2. Panneau avant de l'instrument
1
7
2
3
8
4
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Capteurs de température et d'humidité
Affichage LCD
Bouton MODE / unités de température
Bouton de rétroéclairage / mode ECO
Bouton d'enregistrement
Bouton ON / OFF
Capteur de CO2
Activer / désactiver le buzzer
Bouton, Maintien de l`affichage /
Bluetooth activer / désactiver
10. Bouton MAX / MIN
5
6
6
10
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
1.3. Fonctions de l'instrument
Les mesures du modèle 1510:
◼ Concentration de dioxyde de carbone (CO2) dans l'air
◼ Température ambiante
◼ Humidité relative
L'instrument utilise ces mesures pour déterminer et afficher le niveau de confort actuel.
DataView avec le panneau de control Data Logger peut être installé sur un ordinateur pour vous permettre
de configurer l'instrument, de visualiser les mesures en temps réel, de télécharger des données depuis
l'instrument et de créer des rapports.
1.4. Allumer / éteindre l'instrument
◼
Marche: Appuyez sur le bouton
◼
Arrêt: Appuyez sur le bouton
>2s lorsque l'instrument est allumé. Notez
que vous ne pouvez pas éteindre l'instrument lorsqu'il est en mode maintien
d`affichage (HOLD) ou enregistrement.
.
En mode Portable, l'instrument s'éteint automatiquement après 15 minutes
d'inactivité. Cette fonction est désactivée dans les autres modes (1D ou 3D, ECO,
P_REC, MIN MAX, et M_REC), si l'instrument communique activement via Bluetooth
ou USB, ou si alimenté sur le port USB.
1.5. Boutons de fonction
Sur chaque bouton, un appui court active la fonction supérieure et une pression longue (> 2 secondes)
active la fonction inférieure.
Bouton
Fonction
◼
Une pression courte active les modes 1D et 3D.
◼ Une pression longue change les unités de température.
REC
◼
Appuyer sur ce bouton
d'alarme.
◼
Démarre l'enregistrement manuel.
tout en maintenant enfoncé active / désactive le buzzer
◼
Appuyez brièvement sur le rétroéclairage.
◼ Une pression longue active / désactive le mode d'économie d'énergie.
◼
Maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur
buzzer d'alarme.
pour activer / désactiver le
◼
MAX
MIN
Une pression courte gèle l'affichage.
◼ Une pression longue active / désactive Bluetooth.
◼ Appuyez brièvement sur le mode MAX MIN; les valeurs de mesure continuent
d'être affichées.
Deuxième pression affiche la valeur maximale.
Troisième pression affiche la valeur minimale.
La quatrième pression revient à l'opération de mesure normale.
◼ Une pression longue quitte le mode MAX MIN.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
7
1.6. Afficheur
1. Mesure de CO2
2. Température
3. Humidité relative
1
2
3
Symbole
Fonction
MEM_FULL
Mémoire pleine
1D
Surveillance du niveau de CO2
3D
Surveillance du franchissement des seuils de zones de confort CO2, température et
humidité
MAX
Valeur maximal
MIN
Valeur minimal
ECO
Mode de fonctionnement économiseur d'énergie
P_REC
Enregistrement programmé
◼ Clignotant: en attente de commencer l'enregistrement
◼ Stable: enregistrement
M_REC
Enregistrement manuel
HOLD
Maintien de l'affichage
MIN MAX
MIN MAX fonction: détection des valeurs minimal et maximal
ppm
Unité de concentration de CO2 dans l'air en parties par million
Buzzer actif
Bluetooth
◼ Clignotant: en attente de connexion
◼ Stable: connecté
◼
Clignotant: Piles faibles
◼ Fixe: Indicateur d'alimentation externe par connexion de l'adaptateur secteur
ou de la connexion USB
Dépassement du seuil haut
Dépassement du seuil bas
Indicateur de qualité de l'air / niveau de confort
8
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
2. OPÉRATION
2.1. Faire une mesure
Lorsque l'appareil est allumé, le message CO2 s'affiche sur l'écran (et les touches de fonction sont
désactivées) jusqu'à ce que la première mesure de CO2 apparaisse. Les mesures mises à jour
apparaissent ensuite automatiquement.
Si l'instrument est exposé à de fortes variations de température, une fois la température
stabilisée, attendre 20 minutes avant de commencer les mesures.
L'instrument possède quatre modes de fonctionnement: le mode Portable, les modes 1D et 3D, le mode
ECO et le mode P_REC. Il a également plusieurs fonctions qui peuvent être utilisées dans certains modes:
MIN MAX, HOLD, M_REC et rétroéclairage.
2.1.1. Sélection des unités de température
Appuyez longuement sur le bouton
l'instrument est éteint.
pour basculer entre ° F et ° C. Le réglage reste effectif lorsque
2.2. Mode Portable
Lorsque vous mettez l'instrument sous tension, il démarre automatiquement en mode Portable. Dans ce
mode, l'instrument effectue une mesure toutes les 15 secondes, plus fréquemment que dans les autres
modes. Il est donc très sensible aux changements de la qualité de l'air. Ce mode est utilisé pour inspecter
plusieurs pièces les unes après les autres. Installez l'instrument dans une pièce et attendez que la mesure
du CO2 se stabilise (environ 10 minutes).
2.3. Modes 1D et 3D
◼
Mode 1D: surveillance du niveau de CO2.
◼ Mode 3D: surveillance du niveau de CO2, de la température et de l'humidité.
Les avertissements sonores et / ou visuels vous avertissent des dépassements. Le niveau de CO2 est
mesuré toutes les minutes.
▪ S1 = Seuil bas = 1000 ppm
▪ S2 = Seuil haut = 1700 ppm
Dans les versions logicielles internes 4.14 et supérieures, ces seuils peuvent être programmés. Pour les
changer, il suffit de modifier le fichier CO2limit.csv dans la mémoire de l’appareil. Connectez le modèle
1510 à un PC à l’aide d’un câble USB (voir § 4.3).
Ne pas modifiez le fichier CO2limit.csv lorsque l’enregistrement est en cours
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
9
Vous devez respecter les règles suivantes :
▪ S1 ≤ S2
▪ S1 et S2 entre 0 et 5000 ppm
Après avoir modifié le fichier CO2limit.csv :
• Éjectez l’appareil de l’explorateur de fichiers,
• Débranchez le cordon USB,
• Éteignez et rallumez l’appareil pour appliquer les nouveaux seuils.
2.3.1. Activation des modes 1D et 3D
1. Appuyez sur
pour activer le mode 1D. Le symbole 1D
apparaît sur l'affichage.
2. Appuyez une seconde fois sur
pour activer le mode 3D. Le
symbole 3D apparaît sur l'affichage.
3. Appuyez une troisième fois sur
fonctionnement normal.
10
pour revenir au
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
2.3.2. Avertissements visibles et sonores
Mode 1D
Bonne qualité de l'air (niveau de CO2 < S1)
Indicateur de zone de confort optimal:
Rétro-éclairage éteint.
Moyenne de la qualité de l'air (S1 < niveau de CO2 < S2)
Indicateur de zone de confort moyenne:
La flèche indique un dépassement du seuil de faible
émission de CO2.
Le rétroéclairage clignote en orange.
Le rétroéclairage est désactivé en mode ECO.
Mauvaise qualité de l'air (niveau de CO2 > S2)
Indicateur "Hors zone de confort optimal":
La flèche indique un dépassement du seuil de CO2 élevé.
Buzzer retentit (si activé).
Le rétroéclairage clignote en rouge.
Le rétroéclairage est désactivé en mode ECO.
Mode 3D
Bonne qualité de l'air (pas d'excès de CO2, de température et de zones de confort d'humidité)
Indicateur de zone de confort optimal:
Rétro-éclairage éteint.
Mauvaise qualité de l'air (dépassement des seuils de température et d'humidité)
Indicateur "Hors zone de confort optimal":
Flèche dans le sens de l'excédent pour chaque quantité en
dehors de la zone de confort.
Le buzzer retentit (si activé).
Le rétroéclairage clignote en rouge.
Le rétroéclairage est désactivé en mode ECO.
Pour les modes 1D et 3D, si le buzzer est activé, il retentira par intermittence lorsque
est affiché.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
11
Le diagramme de Porcher définit les zones de confort hygrothermiques:
Humidité relative (%HR)
Humidité absolue (g/kg)
Température de l'ampoule sèche (°C)
2.4. Mode ECO (économie d'énergie)
Le mode ECO économise les piles lorsque le modèle 1510 mesure la qualité de l'air sur une longue
période. Le rétroéclairage et le buzzer sont désactivés, et le CO2 n'est mesuré qu'une fois toutes les 10
minutes. De plus, l'instrument active automatiquement le mode "veille" entre 16h30. à 8 h 30 Ces heures
peuvent être modifiées à l'aide du logiciel DataView (voir § 3).
1. Appuyez longuement sur
(> 2 secondes) pour activer le
mode ECO. Le symbole ECO apparaît sur l'affichage.
2. Appuyez longuement sur
fonctionnement normal.
une seconde fois pour revenir au
En mode ECO, les mesures sont plus sensibles aux variations instantanées de CO2. Par
exemple, respirer près de l'instrument peut affecter la mesure. Il faudra attendre la
prochaine mesure pour récupérer la vraie concentration de CO2 dans la pièce.
2.5. Mode P_REC (enregistrement programmé)
Lorsque l'instrument est connecté à un ordinateur, vous pouvez programmer deux types d'enregistrements
(voir §3):
◼ Enregistrement verrouillé, dans lequel l'instrument n'affiche que le symbole P_REC (clignotant
avant le début de l'enregistrement, puis fixe pendant l'enregistrement) et les touches sont
inactives. À la fin de l'enregistrement, l'instrument s'éteint automatiquement.
◼ Enregistrement non verrouillé, dans lequel l'instrument affiche les mesures. Le symbole P_REC
est affiché, clignotant avant le début de l'enregistrement, puis stable pendant l'enregistrement.
L'instrument fonctionne normalement. Il n'est pas possible de changer le mode, mais les
fonctions MIN MAX, HOLD et rétro-éclairage peuvent être utilisées.
En mode P_REC, appuyer sur le bouton
12
n'a aucun effet.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
2.6. Fonction MIN MAX
Cette fonction affiche les valeurs mesurées maximales et minimales en plus de la valeur actuelle:
l'instrument compare chaque nouvelle mesure à celles affichées. Si la nouvelle mesure est supérieure à la
valeur MAX actuelle ou inférieure à la valeur MIN actuelle, elle les remplace dans l'affichage.
La fonction MIN MAX ne peut pas être utilisée dans les modes 1D et 3D.
1. Appuyez sur
pour activer la fonction MIN MAX. Le symbole
MIN MAX apparaît sur l'affichage.
2. Appuyez une seconde fois sur
maximales et minimales de CO2.
pour afficher les mesures
3. Appuyez une troisième fois sur
pour afficher les mesures
maximales et minimales de température.
4. Appuyez une quatrième fois sur
pour afficher les mesures
maximales et minimales de l'humidité. Des pressions
supplémentaires de
répètent ce cycle.
5. Appuyez longuement sur
pour quitter MIN MAX et revenir à
l'affichage normal des mesures.
2.7. Fonction HOLD
Une pression sur HOLD maintien la mesure affichée sur l'écran. Cette fonction n'interrompt pas
l'enregistrement ou le fonctionnement du mode en cours; mais l'accès aux autres fonctions est désactivé.
1. Appuyez sur
pour activer HOLD. Le symbole HOLD apparaît et
la mesure actuelle reste à l'écran.
2. Appuyez une seconde fois sur
des mesures.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
pour revenir à l'affichage normal
13
2.8. M_REC (Enregistrement manuel) Fonction
Vous pouvez démarrer une session d'enregistrement manuellement. Toutes les données de mesure sont
enregistrées dans l'instrument à la fréquence déterminée par le mode en cours (voir § 4.3).
Vous pouvez démarrer une session d'enregistrement manuelle dans n'importe quel mode
sauf P_REC. Une fois l'enregistrement en cours, vous ne pouvez plus changer de mode.
1. Appuyez longuement sur REC (> 2 secondes) pour lancer un
enregistrement manuel. Le symbole M_REC apparaît sur
l'affichage.
2. Appuyez longuement sur REC une seconde fois pour arrêter
l'enregistrement.
2.9. Rétro-éclairage
Appuyez sur
secondes.
pour allumer le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 10
La fonction de rétroéclairage est désactivée en mode ECO.
2.10. Activation de l`alarme (Buzzer)
1. Pour activer le buzzer d'alarme, appuyez sur le bouton
; et en le maintenant enfoncé, appuyez sur
L'icône
apparaît sur l'écran.
2. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur
maintenant enfoncée, appuyez sur
.
et, tout en la
.
La fonction de sonnerie d'alarme est désactivée en mode ECO.
14
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
2.11. Messages d'erreur
2.11.1. Symbole OL (surcharge)
Le symbole OL apparaît lorsque la mesure est en dehors de la plage mesurée par l'instrument:
◼ CO2 > 5000ppm
◼ -10 < T < 60°C (14 < T < 140°F)
◼ 5% < HR < 95%
2.11.2. Err (Erreur) Symbole
Si une erreur Err s'affiche, éteignez l'instrument et rallumez-le. Si l'erreur persiste, l'appareil doit être
envoyé pour réparation (voir Réparation et étalonnage à la fin de ce manuel).
2.11.3. MEM_FULL (Mémoire pleine) Symbole
Lorsque la mémoire est pleine, le symbole MEM_FULL apparaît à l'écran.
Si un enregistrement est en cours, il s'arrête automatiquement lorsque la mémoire est pleine. La mémoire
doit être effacée avant de commencer un nouvel enregistrement.
Vous pouvez effacer la mémoire manuellement ou via le panneau de contrôle DataView, (voir § 3) et
consultez le système d'aide.
Pour effacer manuellement la mémoire, procédez comme suit:
1.
2.
3.
4.
Connectez l'instrument à un ordinateur via le câble USB.
Ouvrez le système de fichiers de l'ordinateur.
Recherchez et ouvrez les enregistrements désirés.
Supprimez tous les fichiers inutiles pour libérer de l'espace mémoire.
Note : Sauvegarder les enregistrements que vous désirez garder avant effacement
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
15
3. DATAVIEW©
DataView© est nécessaire pour effectuer plusieurs tâches de configuration de base, notamment la
connexion de l'instrument à un ordinateur et la définition de l'heure et de la date sur l'instrument. De plus,
DataView vous permet de:
◼ Configurez et programmez une session d'enregistrement sur l'instrument.
◼ Téléchargez les données enregistrées de l'instrument sur l'ordinateur.
◼ Générer des rapports à partir des données téléchargées.
◼ Voir les mesures de l'instrument en temps réel sur l'ordinateur.
3.1. Installation de DataView
1. Insérez la clé USB fournie avec l'instrument dans un port USB de votre ordinateur.
2. Si l'exécution automatique est activée, une fenêtre d'exécution automatique apparaît sur votre
écran. Cliquez sur «Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers» pour afficher le dossier DataView. Si
l'exécution automatique n'est pas activée ou autorisée, utilisez l'Explorateur Windows pour localiser
et ouvrir le lecteur USB intitulé «DataView».
3. Lorsque le dossier DataView est ouvert, double-cliquez sur le fichier Setup.exe dans le répertoire
racine du lecteur USB.
4. L'écran d'installation apparaît. Cela vous permet de sélectionner la version linguistique du
programme d'installation. Vous pouvez également sélectionner des options d'installation
supplémentaires (chaque option est expliquée dans le champ Description). Faites vos sélections
et cliquez sur Installer.
5. Cliquez sur OK pour confirmer la configuration. L'écran InstallShield Wizard apparaît. Ce
programme vous guide tout au long du processus d’installation de DataView. Sur l`écran de
sélection des fonctionnalités à installer, sélectionnez au moins « Data Logger » et « DataView Core
».
6. Lorsque l'Assistant InstallShield a terminé l'installation de DataView, l'écran d'installation apparaît.
Cliquez sur Quitter pour fermer. Le dossier DataView apparaît sur le bureau de votre ordinateur.
3.2. Connexion de l'instrument à un ordinateur
Vous pouvez connecter l'instrument à un ordinateur via le câble USB (fourni avec l'instrument) ou
Bluetooth®. Les deux premières étapes de la procédure de connexion dépendent du type de connexion:
USB:
1. Connectez l'instrument à un port USB disponible en utilisant le câble fourni.
2. Allumez l'instrument. Si c'est la première fois que cet instrument est connecté à cet ordinateur, les
pilotes seront installés. Attendez que cela se termine avant de passer à l'étape 3 ci-dessous.
Bluetooth:
Pour connecter l'instrument via Bluetooth, votre ordinateur doit être compatible Bluetooth. Si votre
ordinateur ne dispose pas de la fonctionnalité Bluetooth intégrée, vous devrez installer un adaptateur USB
Bluetooth (nous vous recommandons le Bluegiga BLED112 Smart Dongle, disponible dans le commerce
via plusieurs sources). Lorsque le dongle est installé, procédez comme suit:
1. Allumez l'instrument en appuyant sur le bouton
.
2. Activez Bluetooth sur l'instrument en appuyant sur le bouton
apparaisse sur l'écran LCD.
16
jusqu'à ce que le symbole
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
Une fois le câble USB connecté ou Bluetooth activé, procédez comme suit:
3. Ouvrez le dossier DataView sur votre bureau. Cela affiche une liste d'icônes pour le (s) Panneau (x)
de contrôle installé (s) avec DataView.
4. Ouvrez le panneau de configuration DataView Data Logger en cliquant sur l'icône
.
5. Dans la barre de menus en haut de l'écran, sélectionnez Aide. Dans le menu déroulant qui
s'affiche, cliquez sur l'option Rubriques d'aide. Cela ouvre le système d'aide du Panneau de
configuration Data Logger.
6. Utilisez la fenêtre Contenu du système d'aide pour localiser et ouvrir la rubrique "Connexion à un
instrument". Ceci fournit des instructions expliquant comment connecter votre instrument à
l'ordinateur.
7. Lorsque l'instrument est connecté, son nom apparaît dans le dossier Network Data Logger sur le
côté gauche du Panneau de configuration. Une coche verte apparaît à côté du nom indiquant qu'il
est actuellement connecté.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de DataView avec l'instrument, consultez le système d'aide
du panneau de configuration de Data Logger.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
17
4. CARACTÉRISTIQUES
4.1. Conditions de référence
Quantité d'influence
Conditions de référence
Tension d'alimentation
3 ± 0.5 V
La pollution de l'air
Pas de pollution (CO, solvants, etc.)
L'incertitude intrinsèque est l'erreur spécifiée pour les conditions de référence.
4.2. Caractéristiques de mesure
4.2.1. Mesures de CO2
Type de capteur:
Principe de mesure:
Incertitude intrinsèque:
Temps de réponse à 63%:
Résolution
(R):
Plage de mesure:
Cellule infrarouge à double faisceau
Technologie infrarouge non dispersive (NDIR)
0 to 5000 ppm
± 3 % ± 50 ppm à 25 °C (77 °F) et 1013mbar
En mode ECO: ± 3 % ± 80ppm à 25 °C (77 °F) et 1013 mbar
195 secondes
1 ppm
4.2.2. Influences sur les mesures de CO2
L'influence de la température est de 1 ppm / °C de (-10 à + 45) °C (14 à 113) °F
L'influence de la pression atmosphérique est:
CO2 réal = CO2 mesuré x (1 + (1013 - P) x 0.0014)
où P = pression en mbar
4.2.3. Mesures de température
Type de capteur:
Principe de mesure:
Incertitude intrinsèque:
Influence de l'humidité
relative:
Résolution (R):
18
CMOS
(14 à 140) °F (-10 à +60) °C
±0.5 °C à 50 % HR
±0.5 °C ± R de 10 à 40 % HR
En dehors de cette plage: ±0.032 x (T – 25 °C) ± R
0.1 °C ou 0.1 °F
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
4.2.4. Mesure d'humidité
Type de capteur:
Principe de mesure:
Incertitude intrinsèque:
Capacitif
5 à 95 % HR
±2 % HR ± R de 10 à 90 % HR
±3 % HR ± R en dehors de la plage indiquée ci-dessus
0.1 % HR
±1 % HR
REMARQUE: Une exposition prolongée à l'humidité en dehors de la plage de
10 % à 80 % peut produire un biais de mesure allant jusqu'à ± 3 % HR. Ce
biais disparaît après 5 jours entre (20 et 30) °C (68 et 86) °F
et (40 et 75) % HR.
Résolution (R):
Hystérésis de mesure:
Taux d'augmentation de
l'incertitude intrinsèque:
< 0.5% HR / an
4.2.5. Influence de la température sur la mesure de l'humidité relative
Humidité relative (%)
100
±5
90 ±5
±5
80 ±4
±4
70 ±4
±4
60 ±4
±4
50 ±4
±4
40 ±4
±4
30 ±4
±4
20 ±4
±5
10 ±8
±8
0
±5
±5
±4
±4
±4
±4
±4
±3
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±4
±4
±5
±8
0
±5
±4
±4
±4
±4
±4
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±3
±4
±4
±5
±8
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±6
10
±4
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±5
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
20
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
±4
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±5
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±5
30
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±5
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±5
40
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±5
±4
±4
±4
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±3
±4
±5
50
±4
±4
±4
±3
±3
±3
±3
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±2
±3
±4
±4
±5
±5
±4
±4
±4
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±3
±4
±4
±5
60
70
Température (°C)
19
4.3. Modes de mesure
Mode de
mesure
Valeur affichée
Taux d'affichage des
valeurs CO2
Taux de rafraichissement
pour les capteurs de
température et d'humidité
Toutes les 2relative
secondes
Portable
Moyenne de 11
mesures successives
Toutes les 15
secondes
1D et 3D
Moyenne
Chaque minute
Toutes les 2 secondes
ECO
Instantané, non
moyenné
Toutes les 10
minutes
Toutes les 5 secondes
P_REC
Moyenne
Programmable par
l'utilisateur
Programmable par l'utilisateur
4.4. Source de courant
Batteries: 2 x 1.5V AA/LR6
Toutes les 10
minutes
Autonomie moyenne de la batterie (sans rétroéclairage et Bluetooth):
▪ Mode Portable: 15 journées
▪ Mode 1D ou 3D: 45 journées
▪ Mode ECO: environ 1 an
▪ Mode P_REC 10 minutes: 45 journées
Des batteries d'accumulateurs rechargeables peuvent être utilisées, mais la période entre les recharges
sera plus courte. Les piles ne sont pas utilisées lorsque l'instrument est connecté à une alimentation USB.
4.5. Enregistrement
Mémoire: 1 000 000 de mesures (8 Mo) Format FAT12
4.6. Conditions d'environnement
Utiliser à l'intérieur
Plage de fonctionnement: (-10 to +60) °C (14 to 140) °F et 5 to 95 % HR
Plage de stockage (sans batterie): (-20 to +60) °C (-4 to 140) °F
Altitude: < 2000 m
4.7. Charactéristiques mécaniques
Dimensions
(longueur x largeur x la taille): 125 x 65.5 x 32 mm
Poids: environ 190 g
Classe de protection: IP 40 par IEC60529
IK 04 par IEC50102
Test de chute libre: Par IEC61010-1
4.8. Conformité aux normes internationales
Conforme à la norme de sécurité IEC61010-1 pour les tensions de 50 V en catégorie II.
4.9. Compatibilité électromagnétique
Émissions et immunité dans un environnement industriel conforme à la norme CEI 61326-1.
20
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
5. ENTRETIEN
Sauf pour les batteries, l'instrument ne contient aucune pièce pouvant être remplacée
par du personnel n'ayant pas été spécialement formé et accrédité. Toute réparation
ou remplacement non autorisé d'une pièce par un «équivalent» peut nuire
considérablement à la sécurité.
5.1. Nettoyage
Débranchez l'instrument de tous les capteurs, du câble, etc. et éteignezle.
Utilisez un chiffon doux, humidifié avec de l'eau savonneuse. Rincer
avec un chiffon humide et sécher rapidement avec un chiffon sec ou de
l'air forcé. Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou d'hydrocarbures.
Assurez-vous de garder les deux prises de capteur parfaitement propres
(indiquées par les flèches sur l'illustration à gauche).
5.2. Remplacement de la batterie
Le symbole
indique la durée de vie restante de la batterie. Lorsque le symbole
piles doivent être remplacées (voir §1.1).
est vide, toutes les
Les piles usagées ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers ordinaires.
Emmenez-les dans un centre de recyclage approprié.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
21
RÉPARATION ET ETALONNAGE
Pour vous assurer que votre instrument est conforme aux spécifications d'usine, nous vous recommandons
de le renvoyer à notre centre de service d'usine à intervalles d'un an pour le réétalonnage ou selon les
exigences d'autres normes ou procédures internes.
Pour la réparation et l'étalonnage de l'instrument:
Vous devez communiquer avec notre centre de service pour obtenir un numéro d’autorisation de service
à la clientèle (CSA#). Envoyez un courriel à [email protected] demandant un # CSA, vous recevrez un
formulaire CSA et d’autres documents requis ainsi que les prochaines étapes pour compléter la demande.
Retournez ensuite l’instrument accompagné du formulaire CSA signé. Cela garantira que lorsque votre
instrument arrivera, il sera suivi et traité rapidement. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du
conteneur d’expédition. Si l’instrument est retourné pour étalonnage, nous devons savoir si vous souhaitez
un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à N.I.S.T. (Comprend le certificat d’étalonnage ainsi
que les données d’étalonnage enregistrées).
Expédier à: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive ▪ Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
(Ou contactez votre distributeur agréé.)
Les coûts de réparation, d’étalonnage standard et d’étalonnage traçables à N.I.S.T. sont
disponibles.
NOTE: Vous devez obtenir un # CSA avant de retourner un instrument.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous rencontrez des problèmes techniques ou si vous avez besoin d’aide pour le bon fonctionnement ou
l’application de votre instrument, veuillez appeler, envoyer par la poste, par télécopieur ou par courriel à notre
équipe de soutien technique.
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 351) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 351)
Fax: +1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
www.aemc.com
22
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
GARANTIE LIMITÉE
L’instrument est garanti au propriétaire pour une période de deux ans à compter de la date d’achat initial
contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée est donnée par AEMC® Instruments, et non par le
distributeur auprès duquel elle a été achetée. Cette garantie est nulle si l’appareil a été altéré, abusé ou si
le défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments.
La couverture complète de la garantie et l’enregistrement du produit sont disponibles sur notre site
Web à l’adresse www.aemc.com/warranty.html
Veuillez imprimer les informations de couverture de garantie en ligne pour vos dossiers.
Ce que fera AEMC® Instruments:
Si un dysfonctionnement survient pendant la période de garantie, vous pouvez nous retourner l’instrument pour
réparation, à condition que nous ayons vos informations d’enregistrement de garantie dans nos dossiers ou
une preuve d’achat. AEMC® Instruments réparera ou remplacera, à son choix, le matériau défectueux.
INSCRIVEZ-VOUS-EN-LIGNE-À L’ADRESSE:
www.aemc.com/warranty.html
Réparations sous garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour réparation sous garantie:
Tout d’abord, demandez un numéro d’autorisation de service à la clientèle (CSA#) par e-mail à
[email protected] ou par téléphone ou par télécopieur auprès de notre service après-vente (voir l’adresse
ci-dessous), puis retournez l’instrument avec le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à
l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l’instrument, les frais de port ou l’envoi prépayés à:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax: +1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
Attention: Pour vous protéger contre les pertes en transit, nous vous recommandons d’assurer votre
matériel retourné.
NOTE: Vous devez obtenir un # CSA avant de retourner un instrument.
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
23
REMARQUES:
24
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
04/23
99-MAN 100469 v03
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA • Phone: (603) 749-6434 • Fax: (603) 742-2346
www.aemc.com
Logger de la qualité de l'air Modèle 1510
25

Manuels associés