AEMC DL913 and DL914 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
AEMC DL913 and DL914 Guide de démarrage rapide | Fixfr
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
Enregistreur de Données
Modèles DL913 & DL914
ENREGISTREURS DE DONNÉES
WITH AEMC INSTRUMENTS
®
Déclaration de conformité
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments certifie
que cet instrument a été étalonné à l’aide de normes et
d’instruments traçables aux normes internationales.
Nous garantissons qu’au moment de l’expédition,
votre instrument est conforme aux spécifications
publiées.
Un certificat de traçabilité NIST peut être demandé
au moment de l’achat, ou obtenu en retournant
l’instrument à notre service de réparation et
d’étalonnage, moyennant des frais minimes.
L’intervalle d’étalonnage recommandé pour cet
instrument est de 12 mois et commence à la date de
réception par le client. Pour le réétalonnage, veuillez
utiliser nos services d’étalonnage à www.aemc.com .
No de série #:
Catalogue #: 2153.61 / 2153.62
Modèle #:
DL913 / DL914
Veuillez indiquer la date appropriée comme indiqué:
Date de réception:
Date d’étalonnage due:
Chauvin Arnoux®, Inc.
d.b.a AEMC® Instruments
www.aemc.com
2
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
Emballage du produit
(1) un des éléments suivants:
Enregistreur de données Model DL913 / Model DL914
Cat. #2153.61 / Cat. #2153.62
(1) Petit sac à outils classique
Cat. # 2133.72
(1) câble 10 ft USB A to USB B
Cat. #2136.80
(4) supports de montage en acier inoxydable
(4) vis Phillips M4-0,7 x 8 mm
Également inclus:
(1) Guide de démarrage rapide
(1) Clé USB avec manuel d’utilisation et logiciel DataView®
(1) Adaptateur secteur USB(US plug, 5 V, 2 A)
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
3
Merci d’avoir acheté l’enregistreur de données AEMC® Instruments modèle
DL913 ou DL914.
Pour de meilleurs résultats de votre instrument et pour votre sécurité, lisez
attentivement les instructions d’utilisation ci-jointes et respectez les précautions
d’emploi. Ces produits ne doivent être utilisés que par des utilisateurs qualifiés et
formés.
Signifie que l’instrument est protégé par une isolation double ou renforcée
ATTENTION - Risque de danger! Indique un AVERTISSEMENT et que
l’opérateur doit se référer au manuel d’utilisation pour obtenir des instructions
avant d’utiliser l’instrument dans tous les cas où ce symbole est marqué
Risque de choc électrique. La tension au niveau des pièces marquées de ce
symbole peut être dangereuse
Fait référence à un capteur de courant de type B. Application ou retrait non
autorisé sur les conducteurs transportant des tensions dangereuses. Capteur
de courant de type B selon la norme CEI 61010-2-032
Instructions importantes à lire et à comprendre complètement
Prise USB
Conformité aux directives européennes Basse Tension & Compatibilité
Électromagnétique (73/23/CEE & 89/336/CEE).
Dans l’Union européenne, ce produit est soumis à un système de collecte
séparée pour le recyclage des composants électriques et électroniques
conformément à la directive DEEE 2002/96/CE
Définition des catégories de mesure (CAT)
CAT IV Pour les mesures effectuées à l’alimentation électrique primaire (< 1000 V)
telles que sur les dispositifs primaires de protection contre les surintensités, les
unités de contrôle d’ondulation ou les compteurs.
CAT III Pour les mesures effectuées dans l’installation du bâtiment au niveau de
la distribution par exemple sur des équipements câblés en installation fixe et des
disjoncteurs.
CAT II Pour les mesures effectuées sur des circuits directement connectés
au système de distribution électrique (prise murale d’alimentation CA). Des
exemples sont les mesures sur des appareils ménagers ou des outils portables.
4
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
Précautions D`emploi
Ces instruments sont conformes à la norme de sécurité CEI 61010-2-032 pour
les tensions et catégories d’installations à une altitude inférieure à 6500 ft
(2000 m) et sont conçus pour les installations 600 V CAT IV avec un degré de
pollution égal à 2. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut
entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des dommages à
l’instrument ou des dommages à d’autres équipements.
■ L’utilisateur et l’autorité responsable doivent lire et comprendre les
précautions nécessaires avant d’utiliser l’instrument.
■ Cet instrument exige que l’utilisateur ait une connaissance et une
conscience des risques électriques.
■ Observer les conditions d’utilisation, y compris la température, l’humidité
relative, l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
■ N’utilisez pas l’instrument s’il semble endommagé, incomplet ou mal
fermé.
■ Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du boîtier et des accessoires. Si
l’isolant est détérioré (même partiellement) sur un article, il doit être mis
de côté pour réparation ou mise au rebut.
■ Tous les contrôles de dépannage et d’étalonnage doivent être effectués
par du personnel accrédité.
■ Ne pas appliquer ou retirer les capteurs de parties ou de systèmes sous
tension dangereux.
Recharge de la batterie
1. Appuyez sur la touche
pour allumer l’instrument.
2. Si l’indicateur de batterie n’est pas plein (par exemple
), connectez
l’instrument à une alimentation externe via le câble USB. L’indicateur de
batterie clignote pour indiquer que la batterie est en charge.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de batterie cesse
de clignoter et apparait complètement remplis (
).
Configuration Initial
AVERTISSEMENT: Connectez l’instrument au panneau de
configuration DataView® pour ajuster la date et l`heure avant la
première utilisation.
Certaines fonctionnalités peuvent être configurées via le clavier de l’instrument,
telles que l’activation du type Wi-Fi. D’autres fonctionnalités nécessitent
une connexion entre l’instrument et DataView ® pour la configuration. Pour
obtenir des instructions de configuration détaillées, reportez-vous au manuel
d’utilisation disponible sur la clé USB fournie avec l’instrument.
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
5
Pour connecter votre instrument à votre ordinateur:
1. Installez le logiciel DataView®: (Dataview® Core) Assurez-vous de
sélectionner le panneau de configuration de l`enregistreur de donnés (Data
Logger, il est sélectionné par défaut). Désélectionnez les Panneaux de
configuration dont vous n’avez pas besoin.
Si vous envisagez de créer des rapports DataView®, vous devez également
cocher l’option DataView® Core.
2. Si vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur une fois l’installation terminée.
3. Connectez l’instrument à l’ordinateur à l’aide de Wi-Fi Direct ou d’un câble
USB.
4. Attendez l’installation des pilotes. Les pilotes sont installés la première
fois que l’instrument est connecté à l’ordinateur. Le système d’exploitation
affichera des messages pour indiquer quand ils sont installés.
5. Utiliser l’icône de raccourci de l`enregistreur de donnes dans le bureau
DataView® (placé pendant l’installation) pour lancer le panneau de
configuration.
6. Cliquez sur Instrument dans la barre de menus. Ensuite, sélectionnez
Ajouter un instrument.
7. La boîte de dialogue Assistant d`ajout d`appareil s’ouvre.
Ceci est le premier d’une série d’écrans qui vous guideront tout au long du
processus de connexion de l’instrument. Le premier écran vous invitera à
sélectionner votre type d’instrument et le modèle.
Pour une première connexion, vous avez le choix entre un point d’accès
USB ou WI-FI. Si vous vous connectez via USB, vous pouvez changer le
type en une connexion réseau via Ethernet (WI-FI) or IRD server.
8. Choisissez le type de connexion , puis cliquez sur Suivant.
9. Une fois l’instrument identifié, cliquez sur Terminer. L’instrument
communique maintenant avec le panneau de configuration.
10. L’instrument apparaîtra dans le poste de travail, Réseau des appareils avec
une coche verte pour indiquer une connexion réussie.
Ajustement de l’horloge
To ensure an accurate time stamp of measurements recorded in the instrument,
set the instrument’s clock using the process below:
Pour garantir un horodatage précis des mesures enregistrées dans l’instrument,
réglez l’horloge de l’instrument en utilisant le processus ci-dessous:
1.
Sélectionnez ‘L`instrument dans le Réseau Data Logger.
2.
Dans la barre de menus , sélectionnez Appareil.
3.
Dans le menu déroulant qui s’affiche, cliquez sur Ajuster date/heure.
4.
Renseignez les champs de la boîte de dialogue Date/Heure. Si vous avez
besoin d’aide, appuyez sur F1.
5.
Lorsque la date et l’heure sont définies, cliquez sur OK pour enregistrer les
modifications apportées à l’appareil.
6
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
Autres paramètres de configuration
En plus de régler l’horloge de l’instrument, d’autres tâches de configuration de
base incluant:
■ Sélection et activation du type Wi-Fi
■ Définition de la gamme de mesure
■ Définition de la période d’agrégation
■ Sélection du mode d’enregistrement
Ces tâches peuvent être effectuées via le panneau avant de l’instrument ou
DataView®. En outre, le panneau de configuration vous permet de définir un
certain nombre d’autres paramètres, notamment la configuration du mode
permanent, la modification de la communication, Paramètres, effacement
de la mémoire et autres. Des informations détaillées sur la configuration de
l’instrument via le panneau de configuration d`enregistreur de donnés DataView®
sont disponibles en appuyant sur le bouton Aide.
Pour modifier les paramètres suivants via le panneau avant de
l’instrument:
Type de Wi-Fi:
1. Presser
deux fois.
Le message WIFI AP (Point d’accès Wi-Fi), WIFI ST (Wi-Fi Station), ou
WIFI OFF apparaîtra en bas de l’écran.
Wi-Fi AP (Point d’accès Wi-Fi) enables Wi-Fi Direct.
Wi-Fi ST (Wi-Fi Station) permet le Wi-Fi via un routeur.
Wi-Fi OFF désactive le Wi-Fi.
2. Press
pour parcourir les options. La sélection d’un paramètre l’active
automatiquement.
Activation/désactivation du Wi-Fi:
Lorsque le Wi-Fi est activé, le mot ON et soit les icones
(Wi-Fi via router)
ou
(Wi-Fi Direct) s’affichent dans l’écran de configuration.
1. Pour modifier le paramètre, appuyez sur ◄ ou ► pour mettre en surbriance
2. Presser
.
pour basculer entre activé et désactivé.
Gamme de courant:
1. Appuyez soit sur ◄ ou ► jusqu`a
est mis en surbrillance.
2. Utiliser ▲ ou ▼ pour afficher I RANGE sur l`écran.
3. Presser
pour basculer entre 300 A et 3000 A et le nombre de tours que
le capteur est enroulé autour du conducteur (1 à 3).
Période d’agrégation:
1. Appuyez soit sur ◄ ou ► jusqu`a
est mis en surbrillance.
2. Utiliser ▲ ou ▼ pour afficher AGG PER sur l`écran.
3. Presser
minutes.
pour basculer entre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, et 60
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
7
Mode d’enregistrement:
1. Appuyez soit sur ◄ ou ► jusqu`a
est mis en surbrillance.
2. Utiliser ▲ ou ▼ pour afficher rEC sur l`écran.
3. Presser
pour basculer entre le mode d`enregistrement normale et le
mode Étendu.
En mode d’enregistrement normal, l’instrument enregistre un échantillon
toutes les secondes.
En mode d’enregistrement étendu, l’intervalle de stockage de l’instrument
est de ¼ de la période d’agrégation. Pour économiser l’énergie de la
batterie, l’instrument s’éteint entre les échantillons et se réveille 5 secondes
avant l’échantillon suivant. Alors que le mode d’enregistrement étendu
prolonge la durée de vie de la batterie, il réduit la résolution de mesure.
Effectuer des mesures
1. Connectez les trois (DL913) ou quatre (DL914) sondes de courant captif
de l’instrument au système de distribution testé. Consultez le manuel
d’utilisation si vous avez besoin d’aide.
2. Presser
pour tourner l’instrument ON.
3. Le premier écran qui apparaîtra est la mesure
affichées dépendent du modèle d’instrument.
. Les informations
DL913 affiche les mesures des courants L1, L2 et L3 et la fréquence.
DL914 affiche les mesures des courants L1, L2, L3, L4 et la fréquence
(après presser ▲ ou ▼).
4. Presser ► jusqu`a ce que l`icône
est mise en surbrillance. L`écran du
MAX apparaitra. Cet écran affiche les moyennes agrégées maximales pour
chaque sonde sur une période de temps.
Enregistrement des mesures
Vous pouvez démarrer et arrêter une session d’enregistrement sur l’instrument.
Les données enregistrées sont stockées dans la mémoire de l’instrument et
peuvent être téléchargées et visualisées sur un ordinateur exécutant le panneau
de configuration du software DataView®.
1. Connectez les trois (DL913) ou quatre (DL914) sondes de courant captif de
l’instrument au système de distribution testé.
2. Appuyez
sur pour allumer l’instrument.
3. 3. Vérifiez l’indicateur de mémoire. S’il apparaît plein, ( ), supprimez un
ou plusieurs enregistrements de la mémoire. Vous devez utiliser le Panneau
de configuration pour effacer tous les enregistrements de l’instrument.
4. Appuyez
sur pour afficher l’écran d’accueil.
5. Presser
pour commencer un enregistrement. Le symbole
clignote
pour indiquer qu’un enregistrement est en attente et reste solide lorsqu’un
enregistrement en mode normal est en cours. Si le symbole
clignote
toutes les 5 secondes, l’instrument enregistre en mode étendu.
8
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
6. Pour arrêter l’enregistrement , appuyez sur
place de START en bas de l’écran. Presser
l`enregistrement.
. Le mot STOP apparaîtra à la
pour stopper
Pour visualiser un enregistrement, connectez l’instrument à un ordinateur
exécutant le panneau de configuration du software DataView® et suivez les
instructions de la notice de fonctionnement.
Interface utilisateur a distante
L’interface utilisateur a distante est disponible via PC, tablette ou smartphone et
vous permet d’afficher des informations sur l’appareil.
1. Activer le Wi-Fi sur l’appareil.
L’interface utilisateur distante peut fonctionner avec une liaison Wi-Fi de
point d’accès ou une
liaison Wi-Fi de routeur
.
L’interface utilisateur a distante ne fonctionne pas avec un lien serveur IRD.
2. Sur un PC, connectez-vous comme indiqué dans § 5.3.2.
Sur une tablette ou un smartphone, partagez une connexion Wi-Fi
3. Dans un navigateur Web, entrez http://IP_address_instrument.
Pour une connexion de point d’accès Wi-Fi, entrez http://192.168.2.1.
Pour une connexion de routeur Wi-Fi, entrez l’adresse indiquée dans le
menu d’informations (voir § 4.2).
Vous devez actualiser l’affichage régulièrement car il ne s’actualise pas
automatiquemen.
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
9
Réparation et étalonnage
Pour vous assurer que votre instrument répond aux spécifications d’usine, nous
recommandons qu’il soit renvoyé à notre centre de service d’usine à intervalles
d’un an pour un réétalonnage, ou tel que requis par d’autres normes ou
procédures internes.
Pour la réparation et l’étalonnage des instruments:
Vous devez communiquer avec notre centre de service pour obtenir un
numéro d’autorisation de service à la clientèle (CSA#). Envoyez un courriel
à [email protected] demandant un # CSA, vous recevrez un formulaire CSA
et d’autres documents requis ainsi que les prochaines étapes pour compléter
la demande. Retournez ensuite l’instrument accompagné du formulaire CSA
signé. Cela garantira que lorsque votre instrument arrivera, il sera suivi et
traité rapidement. Veuillez écrire le numéro CSA à l’extérieur du conteneur
d’expédition. Si l’instrument est retourné pour étalonnage, nous devons savoir
si vous souhaitez un étalonnage standard ou un étalonnage traçable à N.I.S.T.
(Comprend le certificat d’étalonnage ainsi que les données d’étalonnage
enregistrées).
Expédier à: Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive ▪ Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
(Ou contactez votre distributeur agréé.)
Les coûts de réparation, d’étalonnage standard et d’étalonnage traçables à
N.I.S.T. sont disponibles.
NOTE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument.
Assistance technique
Si vous rencontrez des problèmes techniques ou si vous avez besoin d’aide pour le
bon fonctionnement ou l’application de votre instrument, veuillez appeler, envoyer
par la poste, par télécopieur ou par courriel à notre équipe de soutien technique.
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 351) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 351)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
www.aemc.com
10
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
Garantie limitée
L’instrument est garanti au propriétaire pour une période de deux ans à compter
de la date d’achat initial contre les défauts de fabrication. Cette garantie limitée
est donnée par AEMC® Instruments, et non par le distributeur auprès duquel elle
a été achetée. Cette garantie est nulle si l’appareil a été altéré, abusé ou si le
défaut est lié à un service non effectué par AEMC® Instruments.
La couverture complète de la garantie et l’enregistrement du produit sont
disponibles sur notre site Web à l’adresse www.aemc.com/warranty.html.
Veuillez imprimer les informations de couverture de garantie en ligne pour
vos dossiers.
Ce que fera AEMC® Instruments:
Si un dysfonctionnement survient pendant la période de garantie, vous pouvez nous
retourner l’instrument pour réparation, à condition que nous ayons vos informations
d’enregistrement de garantie dans nos dossiers ou une preuve d’achat. AEMC®
Instruments réparera ou remplacera, à son choix, le matériau défectueux.
INSCRIVEZ-VOUS-EN-LIGNE-À L’ADRESSE:
www.aemc.com/warranty.html
Réparations sous garantie
Ce que vous devez faire pour retourner un instrument pour réparation sous
garantie:
Tout d’abord, demandez un numéro d’autorisation de service à la clientèle
(CSA#) par e-mail à [email protected] ou par téléphone ou par télécopieur
auprès de notre service après-vente (voir l’adresse ci-dessous), puis retournez
l’instrument avec le formulaire CSA signé. Veuillez écrire le numéro CSA à
l’extérieur du conteneur d’expédition. Retourner l’instrument, les frais de port ou
l’envoi prépayés à:
Chauvin Arnoux®, Inc. d.b.a. AEMC® Instruments
15 Faraday Drive, Dover, NH 03820 USA
Phone: +1 (800) 945-2362 (Ext. 360) / +1 (603) 749-6434 (Ext. 360)
Fax:
+1 (603) 742-2346
E-mail: [email protected]
Attention: Pour vous protéger contre les pertes en transit, nous vous
recommandons d’assurer votre matériel retourné.
NOTE: Vous devez obtenir un CSA# avant de retourner un instrument.
Modèles d’enregistreur de données DL913 & DL914
11
02/23
99-MAN 100577 v00
AEMC® Instruments
15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA
Phone: (603) 749-6434 • (800) 343-1391 • Fax: (603) 742-2346
www.aemc.com
© Chauvin Arnoux ®, Inc. d.b.a. AEMC ® Instruments. All Rights Reserved.

Manuels associés