▼
Scroll to page 2
of
266
BA01453G/14/FR/07.22-00 71597984 2022-09-15 Products Solutions Valable à partir de la version 01.06.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Micropilot NMR84 Jaugeage de cuves Services Micropilot NMR84 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 4.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . 13 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.1 5.2 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 18 6.1 6.2 6.3 6.4 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences relatives au raccordement . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7 Possibilités de configuration . . . . . . . 42 7.1 7.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local ou le module d'affichage et de configuration séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'interface service et FieldCare . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via Tank Scanner NXA820 Tankvision et FieldCare . . . . 7.3 7.4 7.5 5 5 7 8 18 40 41 41 42 43 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 9.1 9.2 9.3 9.4 Termes relatifs à la mesure sur cuve . . . . . . . . Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . Configuration de l'application de jaugeage de cuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre tout accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 9.6 9.7 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 87 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 87 11 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 11.1 Suppression des défauts générale . . . . . . . . . . 88 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 11.3 Informations de diagnostic dans FieldCare . . . 92 11.4 Aperçu des messages de diagnostic . . . . . . . . . 94 11.5 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 11.6 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 100 11.7 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 100 11.8 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 100 12 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.1 12.2 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 101 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 101 13 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 13.1 Généralités sur les réparations . . . . . . . . . . . 13.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 13.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 102 103 103 103 103 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 15 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DTM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 86 10.1 10.2 56 8.1 65 86 86 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 56 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 59 60 60 63 10 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 14.2 Accessoires spécifiques à la communication . 14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8 Endress+Hauser 9 104 105 105 106 Menu de configuration . . . . . . . . . . . 107 15.1 Vue d'ensemble du menu de configuration . . 15.2 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . . . . . . . . 15.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 116 125 249 3 Sommaire Micropilot NMR84 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 4 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Courant alternatif Courant continu et alternatif Courant continu Prise de terre Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique. • Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles d'outils Tournevis cruciforme Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Micropilot NMR84 Tournevis plat Tournevis Torx Clé Allen Clé à fourche 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations et graphiques Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés À préférer Procédures, processus ou actions à privilégier Interdit Procédures, processus ou actions interdits Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. Série d'étapes Résultat d'une étape Contrôle visuel Configuration via l'outil de configuration Paramètre protégé en écriture 1, 2, 3, ... Repères A, B, C ... Vues Consignes de sécurité Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé Résistance thermique du câble de raccordement Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement 6 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Informations relatives au document 1.3 Documentation Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace Télécharger du site web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) : Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique 1.3.1 Information technique (TI) Aide à la planification Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. 1.3.2 Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.3 Manuel de mise en service (BA) Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le raccordement, l'utilisation et la mise en service. Il contient également une explication détaillée de chaque paramètre du menu de configuration (hormis le menu Expert). Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. 1.3.4 Description des paramètres de l'appareil (GP) Le manuel de Description des paramètres de l'appareil contient une explication détaillée de chaque paramètre de la 2e partie du menu de configuration : le menu Expert. Il contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'accéder directement aux paramètres par l'entrée d'un code. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. 1.3.5 Conseils de sécurité (XA) Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à l'appareil. 1.3.6 Instructions de montage (EA) Les instructions de montage sont utilisées pour remplacer une unité défectueuse par une unité fonctionnelle de même type. Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.4 Micropilot NMR84 Marques déposées Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. 8 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Consignes de sécurité de base 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans ce manuel de mise en service est destiné à la mesure de niveau continue sans contact dans les liquides. L'appareil doit être installé dans des tubes de mesure métalliques. Le fonctionnement est sans risque pour les hommes et les animaux. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, portent le marquage correspondant sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu dans le domaine concerné par l'agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des réservoirs sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il est impérativement nécessaire de respecter les conditions de base indiquées dans la documentation fournie pour l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. ‣ Respecter les valeurs limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. Risques résiduels En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en raison de surfaces chaudes ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité de base Micropilot NMR84 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations locales/nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant. Zone explosible Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone explosible. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. AVIS Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide ‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant sur la plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la sécurité de fonctionnement de l'appareil. 2.5.1 Marquage CE Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes appliquées. Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. 10 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Consignes de sécurité de base 2.5.2 Conformité EAC L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Cellesci sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes appliquées. Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage EAC. Endress+Hauser 11 Description du produit Micropilot NMR84 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 1 1 2 2 3 4 3 4 5 A0027766 1 1 2 3 4 5 12 Construction du Micropilot NMR84 Boîtier électronique Module d'affichage et de configuration (peut être utilisé sans ouvrir le couvercle) Raccord process (bride) Antenne planar Extension d'antenne (pour antennes ≥ 200 mm (8 in)) Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises À la réception de la marchandise, contrôler les points suivants : • Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit sont-elles identiques ? • La marchandise est-elle intacte ? • Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Micropilot NMR84 Plaque signalétique 1 2 3 4 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 21 22 5 MWP: Tp max.: Mat.: FW: 14 6 7 8 11 12 Ta 9 10 23 13 Dev.Rev.: 15 ex works 16 Tank ID: Tank ref.height: Density range: 17 Kg/m³ 18 Ta: 24 25 19 20 if modification X = see sep. label Date: 26 27 28 A0027791 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Plaque signalétique Adresse du fabricant Nom de l'appareil Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Tension d'alimentation Pression de process maximale Température de process maximale Température ambiante admissible (Ta) Résistance thermique du câble Filetage pour entrée de câble Matériaux en contact avec le process Emplacement inutilisé Version du firmware Révision appareil Numéros de certification métrologique Données de configuration personnalisées Gamme de température ambiante Marquage CE / marquage C-tick Informations complémentaires sur la version de l'appareil Indice de protection Symbole du certificat Données relatives à l'agrément Ex Certificat général d'agrément Conseils de sécurité correspondants (XA) Date de fabrication Marquage RoHS QR code pour l'Endress+Hauser Operations App 4.2.2 Adresse du fabricant Endress+Hauser SE+Co. KG Hauptstraße 1 79689 Maulburg, Allemagne Lieu de fabrication : voir plaque signalétique. 14 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réception des marchandises et identification du produit 4.3 Stockage et transport 4.3.1 Conditions de stockage • Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. 4.3.2 Transport LATTENTION Le boîtier ou l'antenne peuvent être endommagés ou se détacher. Risque de blessure ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Ne pas fixer de système de levage (sangles, œillets, etc.) au boîtier de l'électronique ou à l'antenne mais au raccord process. Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement involontaire. Respecter les instructions de sécurité et les conditions de transport prévues pour les ‣ appareils de plus de 18 kg (39,6 lb) (IEC 61010). Endress+Hauser 15 Montage Micropilot NMR84 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Conditions pour le tube de mesure • Métal (pas de revêtement en émail) • Diamètre constant (pas de tubes de mesure rectangulaires) • Soudure la plus lisse possible • Pour une meilleure propagation, il est recommandé d'avoir des trous plutôt que des fentes. Si on ne peut pas éviter les fentes, celles-ci doivent être aussi fines et courtes que possible. • Interstice maximum entre l'antenne/le cornet et la paroi du tube de mesure : 5 mm (0,2 in). • À chaque transition (p ex. en cas d'utilisation d'une vanne à boule ou de réparation de tronçons de conduite), les interstices ne doivent pas dépasser 1 mm (0,04 in). • La paroi intérieure du tube de mesure doit être lisse. Rugosité moyenne ≤ 6,3 µm (0,248 µin) • La longueur et le nombre de trous n'ont aucune influence sur la mesure. Le diamètre du trou (ébavuré) peut être de 1/7 du diamètre du tube de mesure, mais ne doit pas dépasser 30 mm (1,2 in). • Il est possible d'augmenter le diamètre de la conduite si l'on tient compte des longueurs minimales selon la figure et le tableau suivants : A B 500 (19.7) ≤5 (0.2) 500 (19.7) ≤5 (0.2) øD2 1 L 1 øD1 L øD1 øD2 A0023596 3 A B 1 16 Montage du NMR84 dans des tubes de mesure avec un diamètre plus grand Antenne ≤ 150 mm (6 in) (sans extension de cornet) Antenne ≥ 200 mm (8 in) (avec extension de cornet) Extension de ØD1 à ØD2 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Montage D1 1) D2 L 100 mm (4 in) 150 mm (6 in) 300 mm (12 in) 150 mm (6 in) 200 mm (8 in) 300 mm (12 in) 200 mm (8 in) 250 mm (10 in) 300 mm (12 in) 250 mm (10 in) 300 mm (12 in) 450 mm (18 in) 1) = taille de l'antenne 5.2 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m Endress+Hauser Par exemple : • Température de process • Pression du process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des matériaux") • Gamme de température ambiante • Gamme de mesure m L'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? 17 Raccordement électrique Micropilot NMR84 6 Raccordement électrique 6.1 Occupation des bornes D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 2 E 1 2 E CDI i F 12 3 4 HR on 3 POWER WP SIM 1 CDI 1 G2 i F 12 3 4 1 G2 HR on 3 WP SIM POWER G1 N G3 L AC 85...264 V A0026372 4 Compartiment de raccordement (exemple typique) et bornes de terre Zone de raccordement A/B/C/D (slots pour modules E/S) Module : jusqu'à quatre modules E/S, selon la référence de commande • Les modules avec quatre bornes peuvent s'enficher dans n'importe lequel de ces slots. • Les modules avec huit bornes peuvent s'enficher dans le slot B ou C. L'affectation exacte des modules dans les slots dépend de la version de l'appareil → 21. Zone de raccordement E Module : interface HART Ex i/IS • E1 : H+ • E2 : HZone de raccordement F Afficheur séparé • F1 : VCC (raccorder à la borne 81 de l'afficheur séparé) • F2 : Signal B (raccorder à la borne 84 de l'afficheur séparé) • F3 : Signal A (raccorder à la borne 83 de l'afficheur séparé) • F4 : Gnd (raccorder à la borne 82 de l'afficheur séparé) Zone de raccordement G (pour alimentation AC haute tension et alimentation AC basse tension) • G1 : N • G2 : non connecté • G3 : L Zone de raccordement G (pour alimentation DC basse tension) • G1 : L• G2 : non connecté • G3 : L+ Zone de raccordement : fil de terre Module : raccordement du fil de terre (vis M4) 18 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique A0018339 5 Zone de raccordement : fil de terre 6.1.1 Alimentation 4 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 HR on 3 POWER WP SIM F 12 3 4 1 G2 HR 3 POWER WP SIM A0033413 G1 G2 G3 4 N Non connecté L LED verte : indication de l'alimentation La tension d'alimentation est également indiquée sur la plaque signalétique. Tension d'alimentation Alimentation AC haute tension : Valeur opérationnelle : 100 … 240 VAC (- 15 % + 10 %) = 85 … 264 VAC , 50/60 Hz Alimentation AC basse tension : Valeur opérationnelle : 65 VAC (- 20 % + 15 %) = 52 … 75 VAC , 50/60 Hz Alimentation DC basse tension : Valeur opérationnelle : 24 … 55 VDC (- 20 % + 15 %) = 19 … 64 VDC Consommation électrique La puissance maximale varie en fonction de la configuration des modules. La valeur indique la puissance apparente maximale, sélectionner les câbles concernés en conséquence. La puissance réelle effectivement consommée est 12 W. Alimentation AC haute tension : 28,8 VA Alimentation AC basse tension : 21,6 VA Alimentation DC basse tension : 13,4 W Endress+Hauser 19 Raccordement électrique Micropilot NMR84 Gnd Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Vcc 6.1.2 A B 81 82 83 84 F 12 1 3 4 2 F1 F2 F3 F4 D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 E 1 CDI i F 12 3 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 HR on B A Gnd Vcc 3 POWER WP SIM A0037025 6 1 2 3 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 à l'appareil de jaugeage de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x) Module d'affichage et de configuration séparé Câble de raccordement Appareil de jaugeage de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x) Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en tant qu'accessoire. Pour plus de détails, se reporter à SD01763D. • La valeur mesurée est affichée simultanément sur le DKX001 et sur le module d'affichage et de configuration local. • Il n'est pas possible d'accéder au menu de configuration des deux modules en même temps. Si l'on accède au menu de configuration dans l'un de ces modules, l'autre module est automatiquement verrouillé. Ce verrouillage reste actif jusqu'à la fermeture du menu dans le premier module (retour à l'affichage des valeurs de mesure). 6.1.3 Interface HART Ex i/IS D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 1 G2 HR on 3 POWER WP SIM 1 2 E CDI 3 1 i A0033414 E1 E2 3 H+ HLED orange : indication de la communication de données Cette interface fonctionne toujours comme le maître HART principal pour les transmetteurs esclaves HART raccordés. Les modules Analog I/O, en revanche, peuvent être configurés comme maîtres ou esclaves HART → 35 → 37. 20 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique 6.1.4 Slots pour modules E/S Le compartiment de raccordement comprend quatre slots (A, B, C et D) pour modules E/S. Selon la version de l'appareil (caractéristiques de commande 040, 050 et 060), ces slots contiennent différents modules E/S. Le tableau ci-dessous indique à chaque fois le module et son slot pour une version d'appareil spécifique. L'affectation des slots pour l'appareil est également indiquée sur l'étiquette apposée à l'arrière du module d'affichage. Additional information: www.endress .com/devicevi ewer Spare parts for: Ser.-no.:8A21A Proservo NMS81 C098AF4 Spare part 1 Cover 2 Display 3 Display asm. 4 Main electr. 5 6 7 8 9 10 11 IOM-V1 Slot A IOM-A/RTD Slot B IOM-D Slot C IO Mod FF Slot D SMS electr. Detector Displacer 12 Wire Drum Spare no./stru cture 71023451 71023451 71023451 XPF0002-AAB AAEAEBEFLA ICR+ XPF0002-AAB LC76 XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ XPF0002-AAB EFEG+ EFEG+ 71273689 7122xxxx XPF0002-AAB AAAAACDEFEEFEG+ XPF0002-AAA G+ AAHAHCHRIJJCABADJ+ AJBKP D C 1 B A A0030070 1 A B C D Étiquette indiquant (entre autres) les modules dans les slots A à D. Entrée de câble pour slot A Entrée de câble pour slot B Entrée de câble pour slot C Entrée de câble pour slot D Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "Modbus" (A1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • M - Modbus • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Sortie primaire" (040) = "Modbus" (A1) O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 22 A1 X0 X0 M - - - A1 X0 A1 M - - D A1 X0 A2 M - D D A1 X0 A3 M D D D A1 X0 B1 M M - - A1 X0 B2 M M - D A1 X0 B3 M M D D A1 X0 C1 M V1 - - A1 X0 C2 M V1 - D A1 X0 C3 M V1 D D A1 X0 E1 M W - - A1 X0 E2 M W - D A1 X0 E3 M W D D A1 A1 X0 M A/XP - - A1 A1 A1 M A/XP - D A1 A1 A2 M A/XP D D A1 A1 B1 M M A/XP - A1 A1 B2 M M A/XP D A1 A1 C1 M V1 A/XP - A1 A1 C2 M V1 A/XP D A1 A1 E1 M W A/XP - A1 A1 E2 M W A/XP D A1 A2 X0 M A/XP A/XP - A1 A2 A1 M A/XP A/XP D A1 A2 B1 M A/XP A/XP M A1 A2 C1 M A/XP A/XP V1 A1 A2 E1 M A/XP A/XP W A1 B1 X0 M A/IS - - A1 B1 A1 M A/IS - D A1 B1 A2 M A/IS D D Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 1) 2) 3) 4) 5) A1 B1 B1 M M A/IS - A1 B1 B2 M M A/IS D A1 B1 C1 M V1 A/IS - A1 B1 C2 M V1 A/IS D A1 B1 E1 M W A/IS - A1 B1 E2 M W A/IS D A1 B2 X0 M A/IS A/IS - A1 B2 A1 M A/IS A/IS D A1 B2 B1 M A/IS A/IS M A1 B2 C1 M A/IS A/IS V1 A1 B2 E1 M A/IS A/IS W A1 C2 X0 M A/IS A/XP - A1 C2 A1 M A/IS A/XP D A1 C2 B1 M A/IS A/XP M A1 C2 C1 M A/IS A/XP V1 A1 C2 E1 M A/IS A/XP W Caractéristique de commande Zone de raccordement Sortie primaire E/S analogiques secondaires E/S numériques secondaires Ex d/XP Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • V1 - Sakura V1 • M - Modbus • W - Whessoe WM550 • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 23 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 24 B1 X0 X0 V1 - - - B1 X0 A1 V1 - - D B1 X0 A2 V1 - D D B1 X0 A3 V1 D D D B1 X0 B1 V1 M - - B1 X0 B2 V1 M - D B1 X0 B3 V1 M D D B1 X0 C1 V1 V1 - - B1 X0 C2 V1 V1 - D B1 X0 C3 V1 V1 D D B1 X0 E1 V1 W - - B1 X0 E2 V1 W - D B1 X0 E3 V1 W D D B1 A1 X0 V1 A/XP - - B1 A1 A1 V1 A/XP - D B1 A1 A2 V1 A/XP D D B1 A1 B1 V1 M A/XP - B1 A1 B2 V1 M A/XP D B1 A1 C1 V1 V1 A/XP - B1 A1 C2 V1 V1 A/XP D B1 A1 E1 V1 W A/XP - B1 A1 E2 V1 W A/XP D B1 A2 X0 V1 A/XP A/XP - B1 A2 A1 V1 A/XP A/XP D B1 A2 B1 V1 A/XP A/XP M B1 A2 C1 V1 A/XP A/XP V1 B1 A2 E1 V1 A/XP A/XP W B1 B1 X0 V1 A/IS - - B1 B1 A1 V1 A/IS - D B1 B1 A2 V1 A/IS D D Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 1) 2) 3) 4) 5) B1 B1 B1 V1 M A/IS - B1 B1 B2 V1 M A/IS D B1 B1 C1 V1 V1 A/IS - B1 B1 C2 V1 V1 A/IS D B1 B1 E1 V1 W A/IS - B1 B1 E2 V1 W A/IS D B1 B2 X0 V1 A/IS A/IS - B1 B2 A1 V1 A/IS A/IS D B1 B2 B1 V1 A/IS A/IS M B1 B2 C1 V1 A/IS A/IS V1 B1 B2 E1 V1 A/IS A/IS W B1 C2 X0 V1 A/IS A/XP - B1 C2 A1 V1 A/IS A/XP D B1 C2 B1 V1 A/IS A/XP M B1 C2 C1 V1 A/IS A/XP V1 B1 C2 E1 V1 A/IS A/XP W Caractéristique de commande Zone de raccordement Sortie primaire E/S analogiques secondaires E/S numériques secondaires Ex d/XP Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • V1 - Sakura V1 • M - Modbus • W - Whessoe WM550 • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Sortie primaire" (040) = "WM550" (C1) O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 26 C1 X0 X0 W - - - C1 X0 A1 W - - D C1 X0 A2 W - D D C1 X0 A3 W D D D C1 X0 B1 W M - - C1 X0 B2 W M - D C1 X0 B3 W M D D C1 X0 C1 W V1 - - C1 X0 C2 W V1 - D C1 X0 C3 W V1 D D C1 X0 E1 W W - - C1 X0 E2 W W - D C1 X0 E3 W W D D C1 A1 X0 W A/XP - - C1 A1 A1 W A/XP - D C1 A1 A2 W A/XP D D C1 A1 B1 W M A/XP - C1 A1 B2 W M A/XP D C1 A1 C1 W V1 A/XP - C1 A1 C2 W V1 A/XP D C1 A1 E1 W W A/XP - C1 A1 E2 W W A/XP D C1 A2 X0 W A/XP A/XP - C1 A2 A1 W A/XP A/XP D C1 A2 B1 W A/XP A/XP M C1 A2 C1 W A/XP A/XP V1 C1 A2 E1 W A/XP A/XP W C1 B1 X0 W A/IS - - C1 B1 A1 W A/IS - D C1 B1 A2 W A/IS D D Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 1) 2) 3) 4) 5) C1 B1 B1 W M A/IS - C1 B1 B2 W M A/IS D C1 B1 C1 W V1 A/IS - C1 B1 C2 W V1 A/IS D C1 B1 E1 W W A/IS - C1 B1 E2 W W A/IS D C1 B2 X0 W A/IS A/IS - C1 B2 A1 W A/IS A/IS D C1 B2 B1 W A/IS A/IS M C1 B2 C1 W A/IS A/IS V1 C1 B2 E1 W A/IS A/IS W C1 C2 X0 W A/IS A/XP - C1 C2 A1 W A/IS A/XP D C1 C2 B1 W A/IS A/XP M C1 C2 C1 W A/IS A/XP V1 C1 C2 E1 W A/IS A/XP W Caractéristique de commande Zone de raccordement Sortie primaire E/S analogiques secondaires E/S numériques secondaires Ex d/XP Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • V1 - Sakura V1 • M - Modbus • W - Whessoe WM550 • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Sortie primaire" (040) = "4-20 mA HART Ex d" (E1) O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 1) 2) 3) 4) 5) 28 E1 X0 X0 - A/XP - - E1 X0 A1 - A/XP - D E1 X0 A2 - A/XP D D E1 X0 A3 D A/XP D D E1 X0 B1 M A/XP - - E1 X0 B2 M A/XP - D E1 X0 B3 M A/XP D D E1 X0 C1 V1 A/XP - - E1 X0 C2 V1 A/XP - D E1 X0 C3 V1 A/XP D D E1 A1 X0 - A/XP A/XP - E1 A1 A1 - A/XP A/XP D E1 A1 A2 D A/XP A/XP D E1 A1 B1 M A/XP A/XP - E1 A1 B2 M A/XP A/XP D E1 A1 C1 V1 A/XP A/XP - E1 A1 C2 V1 A/XP A/XP D E1 B1 X0 - A/XP A/IS - E1 B1 A1 - A/XP A/IS D E1 B1 A2 D A/XP A/IS D E1 B1 B1 M A/XP A/IS - E1 B1 B2 M A/XP A/IS D E1 B1 C1 V1 A/XP A/IS - E1 B1 C2 V1 A/XP A/IS D Caractéristique de commande Zone de raccordement Sortie primaire E/S analogiques secondaires E/S numériques secondaires Ex d/XP Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • V1 - Sakura V1 • M - Modbus • W - Whessoe WM550 • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Sortie primaire" (040) = "4-20 mA HART Ex i" (H1) O 1) T 2) NMx8x - xxxx XX XX XX ... 040 050 060 040 3) 050 4) 060 5) A B C D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A0023888 1) 2) 3) 4) 5) 30 H1 X0 X0 - A/IS - - H1 X0 A1 - A/IS - D H1 X0 A2 - A/IS D D H1 X0 A3 D A/IS D D H1 X0 B1 M A/IS - - H1 X0 B2 M A/IS - D H1 X0 B3 M A/IS D D H1 X0 C1 V1 A/IS - - H1 X0 C2 V1 A/IS - D H1 X0 C3 V1 A/IS D D H1 A1 X0 - A/IS A/XP - H1 A1 A1 - A/IS A/XP D H1 A1 A2 D A/IS A/XP D H1 A1 B1 M A/IS A/XP - H1 A1 B2 M A/IS A/XP D H1 A1 C1 V1 A/IS A/XP - H1 A1 C2 V1 A/IS A/XP D H1 B1 X0 - A/IS A/IS - H1 B1 A1 - A/IS A/IS D H1 B1 A2 D A/IS A/IS D H1 B1 B1 M A/IS A/IS - H1 B1 B2 M A/IS A/IS D H1 B1 C1 V1 A/IS A/IS - H1 B1 C2 V1 A/IS A/IS D Caractéristique de commande Zone de raccordement Sortie primaire E/S analogiques secondaires E/S numériques secondaires Ex d/XP Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique Liste des abréviations utilisées dans le tableau "Sortie primaire" (040) = "V1" (B1) • O - Caractéristique de commande • T - Zone de raccordement • 040 - Sortie primaire • 050 - E/S analogiques secondaires • 060 - E/S numériques secondaires Ex d/XP • V1 - Sakura V1 • M - Modbus • W - Whessoe WM550 • D - Numérique • A/XP - Analogique Ex d/XP • A/IS - Analogique Ex i/IS Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Micropilot NMR84 6.1.5 Bornes du module "Modbus", module "V1" ou module "WM550" D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 7 Désignation des modules "Modbus", "V1" ou "WM550" (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans le slot B ou C. Selon la version d'appareil, les modules "Modbus" et/ou "V1" ou "WM550" peuvent se trouver dans différents slots du compartiment de raccordement. Dans le menu de configuration, les interfaces "Modbus" et "V1" ou "WM550" sont désignées par leur slot respectif et les bornes dans ce slot : A1-4, B1-4, C1-4, D1-4. Bornes du module "Modbus" Désignation du module dans le menu de configuration : Modbus X1-4 ; (X = A, B, C ou D) • X1 1) • Nom de la borne : S • Description : blindage de câble raccordé via un condensateur à la terre • X2 1) • Nom de la borne : 0 V • Description : référence commune • X3 1) • Nom de la borne : B• Description : câble de signal non inverseur • X4 1) • Nom de la borne : A+ • Description : câble de signal inverseur 1) 32 Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D". Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique Bornes des modules "V1" et "WM550" Désignation du module dans le menu de configuration : V1 X1-4 ou WM550 X1-4 ; (X = A, B, C ou D) • X1 2) • Nom de la borne : S • Description : blindage de câble raccordé via un condensateur à la terre • X2 1) • Nom de la borne : • Description : non connectée • X3 1) • Nom de la borne : B• Description : signal de boucle de protocole • X4 1) • Nom de la borne : A+ • Description : signal de boucle de protocole + 6.1.6 Bornes du module "Analog I/O" (Ex d /XP ou Ex i/IS) D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on POWER WP SIM B1-3 B4-8 A0031168 Borne : B1-3 Fonction : entrée ou sortie analogique (configurable) • Utilisation passive : → 35 • Utilisation active : → 37 • Désignation dans le menu de configuration : E/S analogique B1-3 (→ 146) Borne : C1-3 Fonction : entrée ou sortie analogique (configurable) • Utilisation passive : → 35 • Utilisation active : → 37 • Désignation dans le menu de configuration : E/S analogique C1-3 (→ 146) Borne : B4-8 Fonction : entrée analogique • RTD : → 38 • Désignation dans le menu de configuration : IP analogique B4-8 (→ 140) 2) Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D". Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Micropilot NMR84 Borne : C4-8 Fonction : entrée analogique • RTD : → 38 • Désignation dans le menu de configuration : IP analogique C4-8 (→ 140) 34 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique 6.1.7 Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation passive • En utilisation passive, l'alimentation du câble de communication doit être fournie par une source externe. • Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous. • Il faut utiliser un câble blindé pour le câble de signal 4...20 mA. "Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 WP SIM POWER 3 4 1 G2 G HR on 3 a c + ! b A0027931 8 a b c Utilisation passive du module Analog I/O en mode sortie Alimentation Sortie signal HART Évaluation du signal analogique "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" E CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 21 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 a – + b ! A0027933 9 a b Endress+Hauser Utilisation passive du module Analog I/O en mode entrée Alimentation Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART 35 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Mode de fonctionnement" = "HART master" E CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 a – + b ! A0027934 10 a b 36 Utilisation passive du module Analog I/O en mode maître HART Alimentation Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique 6.1.8 Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation active • En utilisation active, l'alimentation du câble de communication est fournie par l'appareil lui-même. Il n'est pas nécessaire d'utiliser une alimentation externe. • Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous. • Il faut utiliser un câble blindé pour le câble de signal 4...20 mA. • Consommation électrique maximale des appareils HART raccordés : 24 mA (à savoir 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés). • Tension de sortie du module Ex-d : 17,0 V@4 mA à 10,5 V@22 mA • Tension de sortie du module Ex-ia : 18,5 V@4 mA à 12,5 V@22 mA "Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output" E D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 CDI 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 WP SIM POWER 3 4 1 G2 G HR on 3 - b + a A0027932 11 a b Utilisation active du module Analog I/O en mode sortie Sortie signal HART Évaluation du signal analogique "Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input" E CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 - + a A0027935 12 a Endress+Hauser Utilisation active du module Analog I/O en mode entrée Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART 37 Raccordement électrique Micropilot NMR84 "Mode de fonctionnement" = "HART master" E CDI D 1 2 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 1 2 E 1 CDI i F 12 3 4 C 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 i B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 1 G2 F 12 HR on 3 POWER WP SIM 3 4 1 G2 G HR on 3 - + a A0027936 13 a Utilisation active du module Analog I/O en mode maître HART Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART La consommation électrique maximale pour les appareils HART raccordés est 24 mA (à savoir 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés). 6.1.9 Raccordement d'une thermorésistance (RTD) A 1 2 3 4 5 6 7 8 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A0026371 A B C Raccordement RTD 4 fils Raccordement RTD 3 fils Raccordement RTD 2 fils Il faut utiliser un câble blindé pour raccorder la thermorésistance. 38 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique 6.1.10 Bornes du module "Digital I/O" D 1 2 3 4 1 2 E C 1 2 3 4 5 6 7 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 C1-2 C3-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-2 A3-4 A0026424 14 Désignation des entrées ou sorties numériques (exemples) • Chaque module Digital IO est doté de deux entrées ou sorties numériques. • Dans le menu de configuration, chaque entrée ou sortie est désignée par son slot respectif et deux bornes dans ce slot. A1-2, par exemple, représente les bornes 1 et 2 du slot A. Il en va de même pour les slots B, C et D s'ils contiennent un module Digital IO. • Pour chacun de ces couples de bornes, il est possible de sélectionner l'un des modes de fonctionnement suivants dans le menu de configuration : • Désactiver • Sortie passive • Entrée passive • Entrée active Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Micropilot NMR84 6.2 Exigences relatives au raccordement 6.2.1 Spécification de câble Bornes Section de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 13 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : signal et alimentation • Bornes à ressort (NMx8x-xx1...) • Bornes à visser (NMx8x-xx2...) Section de fil max. 2,5 mm2 (13 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre dans le compartiment de raccordement Section de fil max. 4 mm2 (11 AWG) Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre sur le boîtier Câble d'alimentation électrique Un câble de raccordement standard est suffisant pour le câble d'alimentation. Câbles de signal analogique Il faut utiliser un câble blindé pour : • les câbles de signal 4 … 20 mA. • le raccordement d'une thermorésistance. Câbles de signal E/S numériques • Un câble blindé est recommandé en cas d'utilisation des relais. • Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Câble de communication HART Un câble blindé est recommandé en cas d'utilisation du protocole HART. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Câble de communication Modbus • Respecter les conditions de câble de TIA-485-A, Telecommunications Industry Association. • Conditions supplémentaires : Utiliser un câble blindé. Câble de communication V1 • Paire torsadée, câble avec ou sans blindage • Résistance dans un câble : ≤ 120 Ω • Capacité entre les câbles : ≤ 0,3 µF Ligne de communication WM550 • Paire torsadée, câble sans blindage • Section minimale 0,5 mm2 (20 AWG) • Résistance totale maximale du câble : ≤ 250 Ω • Câble avec faible capacité 40 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Raccordement électrique 6.3 Garantir l'indice de protection Afin de garantir l'indice de protection spécifié, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupes. 4. Pour éviter que l'humidité ne pénètre par l'entrée de câble, poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 5. Insérer des bouchons aveugles adaptés à la classe de protection de l'appareil (p ex. Ex d/XP). A0013960 6.4 Endress+Hauser Contrôle du raccordement m Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? m Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? m L'occupation des bornes est-elle correcte → 18? m Si nécessaire : le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un contenu apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? 41 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 7 Possibilités de configuration 7.1 Aperçu des options de configuration L'appareil est configuré via un menu de configuration → 43. Ce menu est accessible à l'aide des interfaces suivantes : • Le module d'affichage et de configuration sur l'appareil ou le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 (→ 44). • FieldCare raccordé via l'interface service dans le compartiment de raccordement de l'appareil (→ 56). • FieldCare raccordé via le Tank Scanner NXA820 Tankvision (configuration à distance ; → 56). • FieldCare raccordé via la Commubox FXA195 (→ 105) à une interface HART de l'appareil. 42 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration 7.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration Menu Sous-menu / paramètre Signification Fonctionnement Niveau Affiche les valeurs de niveau mesurées et calculées. Température Affiche les valeurs de température mesurées et calculées. Densité Affiche les valeurs de densité mesurées et calculées. Pression Affiche les valeurs de pression mesurées et calculées. GP values Affiche les valeurs générales. Paramètres 1 à N Paramètres de mise en service standard Configuration étendue Contient d'autres paramètres et sousmenus : • pour l'adaptation à des conditions de mesure particulières. • pour le traitement de la valeur mesurée. • pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Paramètres de diagnostic Indique : • Les derniers messages de diagnostic avec horodatage. • La durée de fonctionnement (durée totale et durée depuis le dernier redémarrage). • L'heure selon l'horloge temps réel. Configuration Diagnostic Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. Expert 1) Contient tous les paramètres de l'appareil (y compris ceux déjà présents dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil. Les paramètres du menu Expert sont décrits dans les manuels suivants : GP01071G (NMR84) Endress+Hauser Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Test appareil Contient tous les paramètres pour tester la capacité de mesure de l'appareil. Système Contient tous les paramètres système de l'appareil qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. Capteur Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. Input/output Contient les sous-menus pour la configuration des modules E/S analogiques et discrets et des appareils HART raccordés. Communication Contient tous les paramètres pour la configuration de l'interface de communication numérique. Application Contient les sous-menus pour la configuration • de l'application de jaugeage de cuves • des calculs liés à la cuve • des alarmes. 43 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 Menu 1) Sous-menu / paramètre Signification Tank values Affiche les valeurs mesurées et calculées liées à la cuve Diagnostic Contient tous les paramètres pour la détection et l'analyse des erreurs de fonctionnement. Un code d'accès est toujours demandé pour entrer dans le menu "Expert". Si aucun code d'accès spécifique au client n'a été défini, il faut entrer "0000". 7.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local ou le module d'affichage et de configuration séparé • La configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 (→ 20) ou l'afficheur local et le module de configuration sur l'appareil est la même. • La valeur mesurée est affichée simultanément sur le DKX001 et sur le module d'affichage et de configuration local. • Il n'est pas possible d'accéder au menu de configuration des deux modules en même temps. Si l'on accède au menu de configuration dans l'un de ces modules, l'autre module est automatiquement verrouillé. Ce verrouillage reste actif jusqu'à la fermeture du menu dans le premier module (retour à l'affichage des valeurs de mesure). 7.3.1 Éléments d'affichage et de configuration L'appareil dispose d'un afficheur LCD rétroéclairé qui indique les valeurs mesurées et calculées ainsi que l'état de l'appareil dans la vue standard. D'autres vues sont utilisées pour naviguer à travers le menu de configuration et pour régler les valeurs des paramètres. L'appareil est configuré à l'aide de trois touches optiques, à savoir "-", "+" et "E". Elles sont actionnées lorsque l'utilisateur touche légèrement du doigt le champ concerné sur le verre protecteur de la face avant ("commande tactile"). XX XX XX XX X mm 1 2 A0028345 15 1 2 44 Éléments d'affichage et de configuration Afficheur à cristaux liquides (LCD) Touches optiques ; peuvent être actionnées à travers le verre protecteur. En cas d'utilisation sans le verre protecteur, placer le doigt avec précaution en face du capteur optique pour l'activation. Ne pas appuyer fortement. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration 7.3.2 Vue standard (affichage des valeurs mesurées) 1 2 XXXXXXXXX F 3 4841.00 4 5 6 mm A0028317 16 1 2 3 4 5 6 Aspect typique de la vue standard (affichage des valeurs mesurées) Module d'affichage Désignation appareil Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées Zone d'affichage pour les valeurs mesurées et les symboles d'état Symbole d'état de la valeur mesurée Symboles d'état Symbole Signification "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. A0013956 "Contrôle de fonctionnement" L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valide. A0013957 Symboles de la valeur mesurée Symbole 1 Symbole 2 Valeur mesurée • Niveau de cuve • Measured level • Tank level % A0028148 Water level A0028149 Liquid temperature A0028528 Vapor temperature A0028528 A0027990 Air temperature A0028528 A0027993 A0027991 • Tank ullage • Tank ullage % Observed density value A0028150 Endress+Hauser 45 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 Symbole 1 Symbole 2 P1 (bottom) 1 A0028141 A0028151 P2 (middle) 2 A0028142 A0028151 P3 (top) 3 A0028146 A0028151 GP 1 value 1 A0027992 A0028141 A0027992 A0028142 Est utilisé pour un appareil externe. GP 3 value 3 A0027992 Est utilisé pour un appareil externe. GP 2 value 2 A0027992 Valeur mesurée A0028146 Est utilisé pour un appareil externe. GP 4 value 4 A0028147 Est utilisé pour un appareil externe. Symboles de l'état de la valeur mesurée Symbole A0012102 Signification État "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend la valeur d'alarme définie. Un message de diagnostic est généré. État "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 Étalonnage selon les standards réglementaires perturbé A0031169 S'affiche dans les situations suivantes : • Le commutateur de protection en écriture est sur OFF. → 54 • Le commutateur de protection en écriture est sur ON mais la valeur de niveau ne peut actuellement pas être garantie. Symboles de l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 46 • Devant le nom d'un paramètre : l'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'écran des valeurs mesurées : l'appareil est verrouillé via le hardware. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration Signification des touches dans la vue standard Touche Signification Touche Enter A0028326 Endress+Hauser • Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour ouvrir le menu contextuel : • Niveau (visible si le verrouillage des touches est inactif) : Affiche les niveaux mesurés. • Verrouillage touche actif (visible si le verrouillage des touches est inactif) : Active le verrouillage des touches. • Verrouillage touche inactif (visible si le verrouillage des touches est actif) : Désactive le verrouillage des touches. 47 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 7.3.3 Vue navigation 1 /../Setup Tank level 00215-1 2 5500.00 mm Mapping Advanced Setup 3 A0045875 17 1 2 3 Vue navigation Sous-menu ou assistant actuel Code d'accès rapide Zone d'affichage pour la navigation Symboles de navigation Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Fonctionnement Apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection Fonctionnement • dans l'en-tête si l'on se trouve dans le menu Fonctionnement. Configuration Apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection Configuration • dans l'en-tête si l'on se trouve dans le menu Configuration Expert Apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection Expert • dans l'en-tête si l'on se trouve dans le menu Expert Diagnostic Apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection Diagnostic • dans l'en-tête si l'on se trouve dans le menu Diagnostic Sous-menu A0013967 Assistant A0013968 Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom d'un paramètre, cela signifie que ce dernier est verrouillé. A0013963 48 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration Signification des touches dans la vue navigation Touche Signification Touche Moins Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. A0028324 Touche Plus Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. A0028325 Touche Enter A0028326 • Appuyer brièvement sur la touche ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Pour les paramètres : appuyer sur la touche pendant 2 s ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre (le cas échéant). Combinaison de touches Échap (presser simultanément les touches) A0028327 7.3.4 • Appuyer brièvement sur les touches • Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer sur les touches pendant 2 s renvoie à l'affichage des valeurs mesurées ("vue standard"). Vue assistant 1 /../Mapping Confirm distance Distance unknown Distance 4756.5 mm 2 A0045876 18 1 2 Vue assistant du module d'affichage Assistant actuel Zone d'affichage pour la navigation Symboles de navigation de l'assistant Symbole Signification Paramètres au sein d'un assistant A0013972 Retour au paramètre précédent. A0013978 Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. A0013976 Ouvre la vue d'édition du paramètre. A0013977 Dans la vue assistant, la signification des touches est indiquée par le symbole de navigation directement au-dessus de la touche correspondante (touche programmable). Endress+Hauser 49 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 7.3.5 Éditeur numérique 1 20 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 2 A0028341 19 1 2 Éditeur numérique sur le module d'affichage Zone d'affichage de la valeur entrée Masque de saisie Symbole Signification Sélectionner des chiffres de 0 à 9. 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur. . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur. – A0016620 Confirme la sélection. A0013985 Décale le curseur d'une position vers la gauche. A0016621 Met fin à la saisie sans appliquer les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Signification des touches dans l'éditeur numérique Touche Signification A0028324 Touche Moins Dans le masque de saisie, déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière). A0028325 Touche Plus Dans le masque de saisie, déplace la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter A0028326 • Une pression brève sur la touche permet d'ajouter le nombre sélectionné à la décimale actuelle ou d'exécuter l'action sélectionnée. • Appuyer sur la touche pendant 2 s pour confirmer la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Échap (presser simultanément les touches) Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications. A0028327 50 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration 7.3.6 Éditeur de texte 1 2 A0028342 20 1 2 Éditeur de texte sur le module d'affichage Zone d'affichage du texte entré Masque de saisie Symboles de l'éditeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner des lettres de A à Z A0013997 Aa1 A0013981 Basculer • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection. A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. A0013987 Met fin à la saisie sans appliquer les modifications. A0013986 Efface tous les caractères entrés. A0014040 Symboles de correction sous Efface tous les caractères entrés. A0013989 Décale le curseur d'une position vers la droite. A0013991 Décale le curseur d'une position vers la gauche. A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur. A0013988 Endress+Hauser 51 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 Signification des touches dans l'éditeur de texte Touche Signification A0028324 Touche Moins Dans le masque de saisie, déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière). A0028325 Touche Plus Dans le masque de saisie, déplace la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter A0028326 • Appuyer brièvement sur la touche • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer sur la touche pendant 2 s pour confirmer la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Échap (presser simultanément les touches) Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans appliquer les modifications. A0028327 7.3.7 Verrouillage des touches Verrouillage automatique des touches La configuration via l'afficheur local est automatiquement verrouillée : • après un démarrage ou redémarrage de l'appareil. • si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil via l'afficheur pendant > 1 minute. En cas de tentative d'accès au menu de configuration alors que les touches sont verrouillées, le message Verrouillage touche actif apparaît. Déverrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Sélectionner Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel. Le verrouillage des touches est désactivé. Activation manuelle du verrouillage des touches Après la mise en service de l'appareil, le verrouillage des touches peut être activé manuellement. 52 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur pendant au moins 2 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Sélectionner Verrouillage touche actif dans le menu contextuel. Le verrouillage des touches est activé. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration 7.3.8 Code d'accès et rôles d'utilisateur Signification du code d'accès Un code d'accès peut être défini pour faire la distinction entre les rôles d'utilisateur suivants : Rôle d'utilisateur Définition Maintenance • Connaît le code d'accès. • Dispose de l'accès en écriture à tous les paramètres (à l'exception des paramètres de service). Opérateur • Ne connaît pas le code d'accès. • Dispose de l'accès en écriture à quelques paramètres uniquement. • La description des paramètres indique le rôle nécessaire au minimum pour accéder en lecture et en écriture à chaque paramètre. • Le rôle d'utilisateur actuel est indiqué par le paramètre Droits d'accès via afficheur. • Si le code d'accès est "0000", tous les utilisateurs ont le rôle Maintenance. C'est le réglage par défaut à la livraison de l'appareil. Définition d'un code d'accès 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès 2. Entrer le code d'accès souhaité (max. 4 chiffes). 3. Répéter le même code dans le paramètre Confirmer le code d'accès. L'utilisateur a le rôle Opérateur. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Passage au rôle "Maintenance" Si le symbole apparaît sur l'afficheur local devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture parce que l'utilisateur a le rôle Opérateur. Pour passer au rôle Maintenance, procéder de la façon suivante : 1. Appuyer sur . L'invite d'entrée pour le code d'accès apparaît. 2. Entrer le code d'accès. L'utilisateur a le rôle Maintenance. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. Retour automatique au rôle "Opérateur" L'utilisateur retourne automatiquement au rôle Opérateur : • si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans le mode navigation et édition. • 60 s après le retour du mode navigation et édition à la vue standard (affichage des valeurs mesurées). Endress+Hauser 53 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 7.3.9 Commutateur de protection en écriture Le menu de configuration peut être verrouillé par un commutateur hardware dans le compartiment de raccordement. Lorsque ce menu est verrouillé, les paramètres liés aux Poids et Mesures sont en lecture seule. 3. 2. 4. HR 1. on WP SIM 6 mm 2.5 Nm (1.84 lbf ft) A0028363 Le module d'affichage peut être fixé au bord du compartiment de l'électronique. Il est ainsi plus facile d'accéder au commutateur de verrouillage. 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. 3. Retirer l'afficheur en tournant doucement. 4. À l'aide d'un tournevis plat ou d'un outil similaire, régler le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. ON : le menu de configuration est verrouillé ; OFF : le menu de configuration est déverrouillé. 5. Placer le module d'affichage sur le compartiment de raccordement, visser le couvercle et serrer le crampon de sécurité. Pour empêcher l'accès au commutateur de protection en écriture, le cache du compartiment de raccordement peut être plombé. A0033363 21 Plombage du cache du compartiment de raccordement Pour l'agrément LNE, les boulons sur la bride intégrée doivent en plus être plombés. 54 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration A0028381 Indication de l'état de verrouillage XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 22 Symbole de protection en écriture dans l'en-tête de l'afficheur La protection en écriture via le commutateur de verrouillage est indiquée de la façon suivante : • État verrouillage (→ 131) = Protection en écriture hardware • apparaît dans l'en-tête de l'afficheur. Endress+Hauser 55 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 7.4 Accès au menu de configuration via l'interface service et FieldCare 3 1 2 A0023737 23 1 2 3 Configuration via l'interface service Interface service (CDI = Common Data Interface Endress+Hauser) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" et COM DTM "CDI Communication FXA291" La fonction "Save/Restore" Une fois la configuration d'appareil sauvegardée dans un ordinateur et restaurée dans l'appareil à l'aide de la fonction Save/Restore de FieldCare, l'appareil doit être redémarré en utilisant le réglage suivant : Configuration → Configuration étendue → Administration → Reset appareil = Rédémarrer l'appareil. Cela garantit le bon fonctionnement de l'appareil après la restauration. 7.5 Accès au menu de configuration via Tank Scanner NXA820 Tankvision et FieldCare 7.5.1 Schéma électrique 7 5 6 4 1 2 3 A0025621 24 1 2 3 4 5 6 7 56 Raccordement d'appareils de jaugeage de cuve à FieldCare via le Tank Scanner NXA820 Tankvision Proservo NMS8x Tankside Monitor NRF81 Micropilot NMR8x Protocole de terrain (p. ex. Modbus, V1) Tank Scanner NXA820 Tankvision Ethernet Ordinateur avec FieldCare installé Endress+Hauser Micropilot NMR84 Possibilités de configuration 7.5.2 Établissement de la connexion entre FieldCare et l'appareil 1. S'assurer que le HART CommDTM NXA est installé et mettre à jour le catalogue DTM si nécessaire. 2. Créer un nouveau projet dans FieldCare. 3. A0028515 Ajouter un nouvel appareil : NXA HART Communication 4. A0028516 Ouvrir la configuration du DTM et entrer les données requises (adresse IP du NXA820 ; "Password" = "hart" ; "Tank identification" uniquement avec NXA de version V1.05 ou supérieure) Endress+Hauser 57 Possibilités de configuration Micropilot NMR84 5. A0028517 Sélectionner Create network dans le menu contextuel. L'appareil est détecté et le DTM est assigné. 6. A0032933 L'appareil peut être configuré. La fonction "Save/Restore" Une fois la configuration d'appareil sauvegardée dans un ordinateur et restaurée dans l'appareil à l'aide de la fonction Save/Restore de FieldCare, l'appareil doit être redémarré en utilisant le réglage suivant : Configuration → Configuration étendue → Administration → Reset appareil = Rédémarrer l'appareil. Cela garantit le bon fonctionnement de l'appareil après la restauration. 58 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Intégration système 8 Intégration système 8.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DTM) Pour intégrer l'appareil via HART dans FieldCare, un fichier de description de l'appareil (DTM) selon la spécification suivante est nécessaire : Endress+Hauser ID fabricant 0x11 Type d'appareil (NMR8x) 0x112E Spécification HART 7.0 Fichiers DD Informations et fichiers sous : www.endress.com 59 Mise en service Micropilot NMR84 9 Mise en service 9.1 Termes relatifs à la mesure sur cuve 1 5 6 2 4 7 8 3 A0029801 25 1 2 3 4 5 6 7 8 Termes relatifs à la mesure sur cuve par radar Niveau de référence Empty Plaque de niveau de référence Tank ullage Niveau de cuve Tank reference height Distance Référence de relevé manuel 9.2 Réglages initiaux 9.2.1 Réglage de la langue d'affichage Réglage de la langue d'affichage via le module d'affichage 1. Dans la vue standard (→ 45), appuyer sur "E". Si nécessaire, sélectionner Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel et appuyer une nouvelle fois sur "E". Le paramètre Language apparaît. 2. Ouvrir le paramètre Language et sélectionner la langue d'affichage. Réglage de la langue d'affichage via un outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. 60 Aller à : Configuration → Configuration étendue → Affichage → Language Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 2. Sélectionner la langue d'affichage. Ce réglage n'affecte que la langue du module d'affichage. Pour régler la langue dans l'outil de configuration, utiliser la fonction de réglage de la langue de FieldCare ou DeviceCare. 9.2.2 Réglage de l'horloge temps réel Réglage de l'horloge temps réel via le module d'affichage 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time → Régler date 2. Utiliser les paramètres suivants pour régler l'horloge temps réel sur la date et l'heure actuelles : Year, Month, Day, Hour, Minutes. Réglage de l'horloge temps réel via un outil de configuration (p. ex. FieldCare) 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time 2. Aller au paramètre Régler date et sélectionner l'option Démarrer. 3. Utiliser les paramètres suivants pour régler la date et l'heure : Year, Month, Day, Hour, Minutes. Endress+Hauser 61 Mise en service Micropilot NMR84 4. Aller au paramètre Régler date et sélectionner l'option Confirm time. L'horloge temps réel est réglée sur la date et l'heure actuelles. 62 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.3 Configuration de l'appareil de mesure 9.3.1 Configuration de la mesure du niveau Les premiers paramètres du menu Configuration sont utilisés pour configurer la mesure. Une brève description est donnée dans les sections suivantes. Pour une description plus détaillée, se référer à la description des paramètres dans l'annexe → 125. Réglages de base Chemin de navigation : Configuration Paramètre Signification Description Configuration Définir un nom pour identifier le point de mesure dans l'installation. → Désignation du point de mesure → 125 Configuration → Units preset → 125 Sélectionner un jeu d'unités de longueur, pression et température. Configuration → Diamètre Entrer le diamètre du tube de mesure. du tube → 230 Configuration → Empty Entrer la distance entre le bord inférieur de la bride de l'appareil et la plaque de niveau de référence. → 126 Configuration → Niveau de cuve Affiche le niveau mesuré. Vérifier que la valeur indiquée correspond au niveau effectif. → 116 Configuration → Set level Peut être utilisé pour corriger un décalage constant du niveau mesuré. Si le niveau indiqué ne correspond pas au niveau effectif : entrer le niveau effectif dans ce paramètre. Un offset du niveau mesuré est alors automatiquement défini. → 127 Le paramètre Set level ne peut être utilisé que pour compenser une erreur de niveau constante. Pour éliminer les erreurs résultant d'échos parasites, utiliser la suppression des échos parasites (mapping). Suppression des échos parasites (mapping) dans un outil de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare) Chemin de navigation : Configuration Endress+Hauser Paramètre Signification Description Configuration → Distance Affiche la distance mesurée entre le bord inférieur de la bride de l'appareil et la surface du produit. Vérifier si la valeur est correcte. → 130 Configuration → Confirmation distance Indiquer si la distance affichée correspond à la distance réelle. La sélection détermine jusqu'à quelle distance une suppression des échos parasites est enregistrée. → 127 Suppression actuelle Indique la distance jusqu'à laquelle une suppression des échos parasites a déjà été enregistrée. 63 Mise en service Micropilot NMR84 Paramètre Signification Description Configuration → Fin suppression Visible uniquement pour Confirmation distance = Suppression manuelle. Détermine la distance jusqu'à laquelle la nouvelle suppression des échos parasites sera enregistrée. Selon la sélection dans Confirmation distance, une valeur appropriée est présélectionnée dans ce paramètre. En général, il n'est pas nécessaire de modifier cette valeur. Configuration → Enregistrement suppression Visible uniquement pour Confirmation distance = Suppression manuelle Sélectionner Enregistrement suppression. L'enregistrement de la nouvelle suppression des échos parasites démarre. → 129 Suppression des échos parasites sur l'afficheur local Chemin de navigation : Configuration → Suppression Pour la signification des paramètres dans cet assistant, voir le tableau ci-dessus. Tableau de relevés Le tableau de relevés est utilisé pour corriger les résultats de niveau à l'aide de relevés manuels indépendants. Le tableau de relevés est utilisé en particulier pour adapter la jauge de niveau à des conditions d'application spécifiques, comme un offset mécanique, et à la construction de la cuve ou du tube de mesure. Le tableau de relevés est géré dans le sous-menu Dip-table → 214. 64 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.4 Endress+Hauser Configuration de l'application de jaugeage de cuves Configuration des entrées : Description Entrées HART → 66 NMT532/539/81 raccordé via HART → 68 Entrées 4-20 mA → 70 Entrée RTD → 72 Entrées numériques → 74 Configuration du traitement des données dans l'appareil : Description Lier les valeurs d'entrée aux variables de la cuve → 75 Calcul lié à la cuve : mesure de niveau directe → 76 Calcul lié à la cuve : système de mesure hybride des réservoirs (HTMS) → 77 Calcul lié à la cuve : correction de la déformation hydrostatique du réservoir (HyTD) → 78 Calcul lié à la cuve : correction de la dilatation thermique du réservoir (CTSh) → 79 Alarmes (évaluation des limites) → 80 Configuration de la sortie signal : Description Sortie 4-20 mA → 81 Esclave HART + sortie 4-20 mA → 82 Modbus → 83 V1 → 84 Sorties numériques → 85 WM550 → 84 65 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.1 Configuration des entrées HART Connexion et adressage des appareils HART D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032955 26 B C E Bornes possibles pour les boucles HART Module Analog I/O dans le slot B (disponibilité selon version de l'appareil → 21) Module Analog I/O dans le slot C (disponibilité selon version de l'appareil → 21) Sortie HART Ex is (disponible pour toutes les versions d'appareil) Les appareils HART doivent être configurés et recevoir une adresse HART unique dans la plage de 1 à 15 via leur propre interface utilisateur avant d'être raccordés au Micropilot NMR8x 3). S'assurer qu'ils sont raccordés comme défini par l'occupation des bornes → 33. Les appareils ayant une adresse supérieure à 15 ne sont pas reconnus par le Micropilot. Slot B ou C : réglage du mode de fonctionnement du module Analog I/O Cette section ne s'applique pas à la sortie HART Ex is (slot E). Cette sortie fonctionne toujours comme un maître HART pour les esclaves HART raccordés. Si les appareils HART sont raccordés à un module Analog I/O (slot B ou C dans le compartiment de raccordement), ce module doit être configuré de la façon suivante : 3) 66 1. Naviguer jusqu'au sous-menu du module Analog I/O correspondant : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog I/O X1-3 2. Aller au paramètre Mode de fonctionnement (→ 146). 3. Si un seul appareil HART est raccordé à ce circuit : Sélectionner l'option HART master+4..20mA input. Dans ce cas, le signal 4-20 mA peut être utilisé en plus du signal HART. Pour la configuration de l'entrée 4-20 mA : → 70. 4. Si jusqu'à 6 appareils HART sont raccordés à ce circuit : Sélectionner l'option HART master. Le logiciel actuel ne prend pas en charge les appareils HART avec l'adresse 0 (zéro). Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service Définition du type de valeur mesurée Ce réglage peut être ignoré en cas de raccordement des Prothermo NMT5xx et NMT8x car pour ces appareils, le type de valeur mesurée est reconnu automatiquement par le Micropilot NMR8x. • Les valeurs mesurées ne peuvent être utilisées dans le système que si l'unité de la variable HART assignée correspond au type de valeur mesurée. La variable HART assignée à Output temperature, par exemple, doit être en °C ou en °F. • Une variable HART avec l'unité "%" ne peut pas être utilisée pour Output level. Dans ce cas, la variable HART doit être en mm, m, ft ou in. Le type de valeur mesurée doit être indiqué pour chaque variable HART (PV, SV, TV et QV). Pour cela, suivre la procédure suivante : 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Input/output → HART devices Il y a un sous-menu pour chaque appareil HART raccordé. 2. Pour chaque appareil, aller au sous-menu correspondant. 3. Si l'appareil mesure une pression : Aller au paramètre Output pressure (→ 136) et indiquer laquelle des quatre variables HART contient la pression mesurée. Seule une variable HART avec une unité de pression peut être sélectionnée. 4. Si l'appareil mesure une densité : Aller au paramètre Output density (→ 136) et indiquer laquelle des quatre variables HART contient la densité mesurée. Seule une variable HART avec une unité de densité peut être sélectionnée. 5. Si l'appareil mesure une température : Aller au paramètre Output temperature (→ 137) et indiquer laquelle des quatre variables HART contient la température mesurée. Seule une variable HART avec une unité de température peut être sélectionnée. 6. Si l'appareil mesure la température de vapeur : Aller au paramètre Output vapor temperature (→ 137) et indiquer laquelle des quatre variables HART contient la température de vapeur mesurée. Seule une variable HART avec une unité de température peut être sélectionnée. 7. Si l'appareil mesure un niveau : Aller au paramètre Output level (→ 138) et indiquer laquelle des quatre variables HART contient le niveau mesuré. Seule une variable HART avec une unité de niveau (pas "%") peut être sélectionnée. Déconnexion d'appareils HART Lorsqu'un appareil HART est déconnecté de l'appareil, il doit également être supprimé logiquement comme suit : 1. Aller à Configuration → Configuration étendue → Input/output → HART devices → Forget device → Forget device 2. Sélectionner l'appareil HART à supprimer. Cette procédure est également nécessaire lorsqu'un appareil défectueux est remplacé. Endress+Hauser 67 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.2 Configuration d'un transmetteur de température Prothermo raccordé Si un transmetteur de température Prothermo NMT532, NMT539 ou NMT8x est raccordé via HART, il peut être configuré de la façon suivante : 1. Aller à : Expert → Input/output → HART devices → HART Device(s) → NMT device config; ici, HART Device(s) est le nom du Prothermo raccordé. 2. Aller au paramètre Configure device? et sélectionner Oui. a 3. A0030098 27 a Prothermo NMT53x : position de l'élément de température du fond Distance entre l'élément de température du fond et la référence zéro (fond de cuve ou plaque de niveau de référence). Pour configurer un Prothermo NMT53x : aller au paramètre Bottom point et entrer la position de l'élément de température du fond (voir figure ci-dessus). La valeur entrée pour le paramètre Bottom point dans l'appareil de jaugeage de cuves est transmise au paramètre Bottom point dans le Prothermo NMT53x raccordé. 68 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service a 4. A0047111 28 a Prothermo NMT8x : distance entre l’extrémité physique de la sonde et la valeur du niveau zéro Distance entre l’extrémité physique de la sonde et la valeur du niveau zéro dans la cuve (fond de cuve ou plaque de niveau de référence). Pour configurer un Prothermo NMT8x : aller au paramètre Bottom point et entrer la distance entre l’extrémité physique de la sonde et la valeur du niveau zéro dans la cuve (fond de cuve ou plaque de niveau de référence). La valeur entrée pour le paramètre Bottom point dans l'appareil de jaugeage de cuves est transmise au paramètre End of probe to zero distance dans le Prothermo NMT8x raccordé. Pour vérifier les températures mesurées par chaque élément, aller au sous-menu suivant : Fonctionnement → Température → NMT element values → Element temperature Il y a un paramètre Element temperature X pour chaque élément du Prothermo. Endress+Hauser 69 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.3 Configuration des entrées 4-20 mA D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032464 29 Emplacements possibles des modules Analog I/O, qui peuvent être utilisés comme entrée 4-20 mA. La référence de commande de l'appareil détermine le module réellement présent → 21. Pour chaque module Analog I/O auquel un appareil 4-20 mA est raccordé, procéder de la façon suivante : 70 1. S'assurer que les appareils 4-20 mA sont raccordés comme défini par l'occupation des bornes → 33. 2. Naviguer jusqu'au sous-menu du module Analog I/O correspondant : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog I/O X1-3 3. Aller au paramètre Mode de fonctionnement (→ 146) et sélectionner 4..20mA input ou HART master+4..20mA input. 4. Aller au paramètre Process variable (→ 152) et indiquer quelle variable de process est transmise par l'appareil raccordé. 5. Aller au paramètre Analog input 0% value (→ 152) et définir la valeur de la variable de process correspondant à un courant d'entrée de 4 mA (voir graphique cidessous). 6. Aller au paramètre Analog input 100% value (→ 153) et définir la valeur de la variable de process correspondant à un courant d'entrée de 20 mA (voir graphique cidessous). 7. Aller au paramètre Process value (→ 153) et vérifier que la valeur indiquée correspond à la valeur effective de la variable de process. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service I [mA] 20mA 1 4mA 0% 2 100% A0029264 30 1 2 Mise à l'échelle de l'entrée 4-20 mA par en fonction de la variable de process Input value in mA Process value Le sous-menu Analog I/O contient des paramètres supplémentaires pour une configuration plus détaillée de l'entrée analogique. Pour obtenir une description, voir : → 146 Endress+Hauser 71 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.4 Configuration d'une thermorésistance (RTD) raccordée D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on WP SIM POWER A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032465 31 Emplacements possibles des modules Analog I/O, auxquels une thermorésistance peut être raccordée. La référence de commande de l'appareil détermine le module réellement présent → 21. 1. S'assurer que la thermorésistante est raccordée comme défini par l'occupation des bornes → 38. 2. Naviguer jusqu'au sous-menu du module Analog I/O correspondant : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog IP X4-8. 3. Aller au paramètre RTD type (→ 140) et indiquer le type de thermorésistance raccordée. 4. A 1 2 3 4 5 6 7 8 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 A0026371 32 A B C Types de raccordement de thermorésistances 4 wire RTD connection 3 wire RTD connection 2 wire RTD connection Aller au paramètre RTD connection type (→ 141) et indiquer le type de raccordement de la thermorésistance (2, 3 ou 4 fils). 72 5. Aller au paramètre Input value (→ 143) et vérifier que la température indiquée correspond à la température effective. 6. Aller au paramètre Minimum probe temperature (→ 143) et indiquer la température minimale approuvée pour la thermorésistance raccordée. 7. Aller au paramètre Maximum probe temperature (→ 144) et indiquer la température maximale approuvée pour la thermorésistance raccordée. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 8. 2 3 1 A0042773 1 2 3 Plaque de niveau de référence RTD Probe position (→ 144) Aller au paramètre Probe position et entrer la position de montage de la thermorésistance (mesurée à partir de la plaque de niveau de référence). Ce paramètre, en combinaison avec le niveau mesuré, détermine si la température mesurée se réfère au produit ou à la phase gazeuse. Offset pour la résistance et/ou la température Il est possible de définir un offset pour la résistance ou la température dans le sousmenu suivant : Expert→ Input/output → Analog IP X4-8. • Ohms offset est ajouté à la résistance mesurée avant le calcul de la température. • Temperature offset after conversion est ajouté à la température mesurée. R[Ω] R[Ω] 2 1 T T A0029265 1 2 Endress+Hauser Ohms offset Temperature offset after conversion 73 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.5 Configuration des entrées numériques D 1 2 3 4 1 2 E C 1 2 3 4 5 6 7 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 C1-2 C3-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on A WP SIM POWER 1 2 3 4 A1-2 A3-4 A0026424 33 Emplacements possibles des modules Digital I/O (exemples) ; la référence de commande détermine le nombre et l'emplacement des modules d'entrée numériques → 21. Il y a un sous-menu Digital Xx-x pour chacun des modules Digital I/O de l'appareil. "X" désigne le slot dans le compartiment de raccordement, "x-x" les bornes dans ce slot. Les principaux paramètres de ce sous-menu sont Mode de fonctionnement et Contact type. Le paramètre "Mode de fonctionnement" Configuration → Configuration étendue → Input/output → Digital Xx-x → Mode de fonctionnement A DIO B DIO 2/4 2/4 1/3 1/3 + _ A0029262 A B "Mode de fonctionnement" = "Input passive" "Mode de fonctionnement" = "Input active" Signification des options • Input passive Le module DIO mesure la tension délivrée par une source externe. Selon l'état du commutateur externe, cette tension est 0 à l'entrée (commutateur ouvert) ou dépasse un certain seuil de tension (commutateur fermé). Ces deux états représentent le signal numérique. • Input active Le module DIO délivre une tension et l'utilise pour détecter si le commutateur externe est ouvert ou fermé. Le paramètre "Contact type" Configuration → Configuration étendue → Input/output → Digital Xx-x → Contact type 74 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service Ce paramètre détermine comment l'état du commutateur externe est associé aux états internes du module DIO : État du commutateur externe État interne du module DIO Contact type = Contact de fermeture Contact type = Contact d'ouverture Ouvert Inactif Active Fermé Active Inactif Comportement en cas de situations spéciales : En cours de démarrage Inconnu Inconnu Erreur de mesure Erreur Erreur • Cet état interne de l'entrée numérique peut être transmis à une sortie numérique ou être utilisé pour commander la mesure. • Le sous-menu Digital Xx-x contient des paramètres supplémentaires pour une configuration plus détaillée de l'entrée numérique. Pour obtenir une description, voir → 156. 9.4.6 Lier les valeurs d'entrée aux variables de la cuve Pour pouvoir être utilisées dans l'application de jaugeage de cuves, les valeurs mesurées doivent d'abord être reliées aux variables de la cuve. Cette opération s'effectue en définissant la source de chaque variable de cuve dans les paramètres suivants : Variable de cuve Paramètre définissant la source de cette variable Niveau d'eau de fond Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Niveau → Water level source Température moyenne ou instantanée du produit • Configuration → Liquid temp source • Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Température → Liquid temp source Température de l'air entourant la cuve Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Température → Air temperature source Température de la vapeur au-dessus du produit Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Température → Vapor temp source Densité du produit Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Densité → Observed density source Pression au fond (P1) Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Pression → P1 (bottom) source Pression au sommet (P3) Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Pression → P3 (top) source Selon l'application, tous ces paramètres ne seront pas applicables dans une situation donnée. Le niveau du produit est toujours le niveau mesuré par le Micropilot lui-même. Il n'est pas nécessaire de le relier. Endress+Hauser 75 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.7 Calcul lié à la cuve : mesure de niveau directe Si aucun calcul lié à la cuve n'est configuré, le niveau et la température sont mesurés directement. B A 1 3 1 2 2 A0029255 A B 1 2 3 Mesure de niveau directe (sans température) Mesure de niveau et de température directe Transmetteur de niveau Vers système de gestion des stocks Transmetteur de température ‣ Si un transmetteur de température est raccordé : Aller à : "Configuration → Liquid temp source" et indiquer quel appareil donne la température. 76 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.4.8 Calcul lié à la cuve : système de mesure hybride des réservoirs (HTMS) HTMS utilise les mesures de niveau et de pression pour calculer la densité du produit. Dans des cuves non atmosphériques (à savoir sous pression), il est recommandé d'utiliser le mode HTMS P1+P3. Deux capteurs de pression sont nécessaires dans ce cas. Dans des cuves atmosphériques (à savoir sans pression), le mode HTMS P1 avec un seul capteur de pression est suffisant. B A 1 4 1 2 3 D1 D1 D3 2 3 A0029256 A B D1 D3 1 2 3 4 Endress+Hauser "paramètre "HTMS mode"" = "option "HTMS P1"" "paramètre "HTMS mode"" = "option "HTMS P1+P3"" P1 position P3 position Micropilot Vers système de gestion des stocks Capteur de pression (fond) Capteur de pression (sommet) 1. Aller à Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Pression 2. Aller à P1 (bottom) source (→ 193) et indiquer quel appareil donne la pression au fond (P1). 3. Si un transmetteur de pression au sommet (P3) est raccordé : Aller à P3 (top) source (→ 195) et indiquer quel appareil donne la pression au sommet (P3). 4. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Application → Tank calculation → HTMS 5. Aller à HTMS mode (→ 210) et indiquer le mode HTMS. 6. Aller à Configuration → Configuration étendue → Application → Tank configuration → Densité 7. Aller à Observed density source (→ 191) et sélectionner HTMS. 8. Utiliser les autres paramètres du sous-menu HTMS pour configurer le calcul. Pour une description détaillée : → 208 77 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.9 Calcul lié à la cuve : déformation hydrostatique du réservoir (HyTD) B A D C La déformation hydrostatique du réservoir peut être utilisée pour compenser le mouvement vertical du niveau de référence (GRH) dû au gonflement de la paroi du réservoir engendré par la pression hydrostatique exercée par le liquide stocké dans le réservoir. La compensation se base sur une approximation linéaire obtenue par des relevés manuels à plusieurs niveaux répartis sur toute la gamme du réservoir. A0028722 34 A B C D Correction de la déformation hydrostatique du réservoir (HyTD) "Distance" (cuve presque vide) Niveau de référence (GRH) HyTD correction value "Distance" (cuve pleine) La correction de la déformation hydrostatique du réservoir est configurée dans le sous-menu HyTD (→ 200) 78 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.4.10 Calcul lié à la cuve : correction de la dilatation thermique du réservoir (CTSh) La CTSh (correction de la dilatation thermique du réservoir) compense les effets sur le niveau de référence (GRH) et sur la dilatation ou la contraction du fil de mesure dus aux effets de la température sur la robe du réservoir ou le tube de mesure. Les effets de la température sont séparés en deux parties, à savoir la partie 'sans contact' et la partie 'en contact avec le produit' de la robe du réservoir ou du tube de mesure. La fonction de correction se base sur les coefficients de dilatation thermique de l'acier et sur les facteurs d'isolation de la partie 'sans contact' et de la partie 'en contact avec le produit' du fil et de la robe du réservoir. Les températures utilisées pour la correction peuvent être sélectionnées à partir de valeurs manuelles ou mesurées. Cette correction est recommandée pour les situations suivantes : • Si la température de service dévie considérablement de la température pendant l'étalonnage (ΔT > 10 °C (18 °F)) • Pour des cuves extrêmement hautes • Pour des applications réfrigérées, cryogéniques ou chauffées Étant donné que l'utilisation de cette correction affectera le résultat du niveau de jaugeage par le plein, il est recommandé de s'assurer que les procédures de relevé manuel et de vérification du niveau sont exécutées correctement avant d'activer cette méthode de correction. Ce mode ne peut pas être utilisé en combinaison avec HTG, étant donné qu'avec HTG, le niveau n'est pas mesuré par rapport au niveau de référence. Endress+Hauser 79 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.11 Configuration des alarmes (évaluation des limites) Il est possible de configurer une évaluation des limites pour 4 variables de cuve. L'évaluation des limites génère une alarme si la valeur dépasse une limite supérieure ou chute sous une limite inférieure. Ces valeurs limites peuvent être définies par l'utilisateur. B A 10 10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 A0029539 35 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Principe de l'évaluation des limites Alarm mode = Marche Alarm mode = Latching HH alarm value H alarm value L alarm value LL alarm value HH alarm H alarm L alarm LL alarm "Clear alarm" = "Oui" ou mise hors puis sous tension Hysteresis L'évaluation des limites est configurée dans les sous-menus Alarm 1 … 4. Chemin de navigation : Configuration → Configuration étendue → Alarm → Alarm 1 … 4 Pour Alarm mode = Latching, toutes les alarmes restent actives jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne Clear alarm = Oui ou que l'appareil soit mis hors puis sous tension. Veiller à configurer aussi le paramètre "Hysteresis" de manière appropriée, selon la variable de cuve et l'unité utilisée. 80 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.4.12 Configuration de la sortie 4-20 mA D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on WP SIM POWER A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032464 36 Emplacements possibles des modules Analog I/O, qui peuvent être utilisés comme sortie 4-20 mA. La référence de commande de l'appareil détermine le module réellement présent → 21. Chaque module Analog I/O de l'appareil peut être configuré comme une sortie analogique 4...20 mA. Pour cela, suivre la procédure suivante : 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Input/output → Analog I/O X1-3. 2. Aller au paramètre Mode de fonctionnement et sélectionner 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output 4). 3. Aller au paramètre Analog input source et sélectionner la variable de cuve qui doit être transmise via la sortie 4...20 mA. 4. Aller au paramètre 0 % value et entrer la valeur de la variable de cuve sélectionnée qui sera affectée à 4 mA. 5. Aller au paramètre 100 % value et entrer la valeur de la variable de cuve sélectionnée qui sera affectée à 20 mA. 100% 1 0% 4mA 2 20mA I [mA] A0032953 37 1 2 Mise à l'échelle de la variable de cuve en fonction du courant de sortie Variable de cuve Courant de sortie Après le démarrage de l'appareil, aussi longtemps que la variable de cuve assignée n'est pas disponible, le courant de sortie adopte la valeur d'erreur définie. Le sous-menu Analog I/O contient des paramètres supplémentaires qui peuvent être utilisés pour une configuration plus détaillée de la sortie analogique. Pour obtenir une description, voir → 146 4) "HART slave +4..20mA output " signifie que le module Analog I/O fait office d'esclave HART qui envoie cycliquement jusqu'à quatre variables HART à un maître HART. Pour la configuration de la sortie HART : → 82 Endress+Hauser 81 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.13 Configuration de l'esclave HART + sortie 4-20 mA Si Mode de fonctionnement = HART slave +4..20mA output a été sélectionné pour un module Analog I/O, il fait office d'esclave HART qui envoie jusqu'à quatre variables HART à un maître HART. Le signal 4-20 mA peut être utilisé dans ce cas également. Pour sa configuration : → 81 Cas standard : PV = signal 4-20 mA Par défaut, la variable primaire (PV) est identique à la variable de cuve transmise par la sortie 4-20 mA. Pour définir les autres variables HART et pour configurer la sortie HART plus en détail, procéder de la façon suivante : 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Communication → HART output → Configuration 2. Aller au paramètre System polling address et régler l'adresse de l'esclave HART de l'appareil. 3. Utiliser les paramètres suivants pour affecter les variables de cuve aux deuxième à quatrième variables HART : Assigner valeur secondaire, Assigner valeur ternaire, Assigner valeur quaternaire. Les quatre variables HART sont transmises à un maître HART raccordé. Cas spécial : PV ≠ signal 4-20 mA Dans des cas exceptionnels, il pourrait être nécessaire que la variable primaire (PV) transmette une variable de cuve différente de la sortie 4-20 mA. Cela se configure de la façon suivante. 1. Aller à : Configuration → Configuration étendue → Communication → HART output → Configuration 2. Aller au paramètre PV source et sélectionner Custom. Les paramètres supplémentaires suivants apparaissent dans le sous-menu : Assigner valeur primaire, 0 % value, 100 % value et PV mA selector. 3. Aller au paramètre Assigner valeur primaire et sélectionner la variable de cuve à transmettre comme variable primaire (PV). 4. Utiliser les paramètres 0 % value et 100 % value pour définir une gamme pour la PV. Le paramètre Pourcentage de la plage indique le pourcentage pour la valeur effective de la PV. Il est compris dans la sortie cyclique vers le maître HART. PV B 1 A 0% 2 100% [%] A0032954 38 A B 1 2 5. 82 Mise à l'échelle de la variable de cuve en fonction du pourcentage 0 % value 100 % value Variable primaire (PV) Pourcentage de la plage Utiliser le paramètre PV mA selector pour définir si le courant de sortie d'un module Analog I/O doit être compris dans la sortie HART cyclique. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service Après le démarrage de l'appareil, aussi longtemps que la variable de cuve assignée n'est pas disponible, le courant de sortie adopte la valeur d'erreur définie. Le paramètre PV mA selector n'affecte pas le courant de sortie aux bornes du module Analog I/O. Il sert uniquement à définir si la valeur de ce courant fait partie de la sortie HART ou non. 9.4.14 Configuration de la sortie Modbus D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 39 Emplacements possibles des modules Modbus (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans le slot B ou C → 21. Le Micropilot NMR8x fait office d'esclave Modbus. Les valeurs de cuve mesurées ou calculées sont consignées dans des registres qui peuvent être interrogés par un maître Modbus. Le sous-menu suivant est utilisé pour configurer la communication entre l'appareil et le maître Modbus : Configuration → Configuration étendue → Communication → Modbus X1-4 →Configuration (→ 163) Endress+Hauser 83 Mise en service Micropilot NMR84 9.4.15 Configuration de la sortie V1 D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on WP SIM POWER A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 40 Emplacements possibles des modules V1 (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans le slot B ou C → 21. Les sous-menus suivants sont utilisés pour configurer la communication V1 entre l'appareil et le système de commande : • Configuration → Configuration étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration→ 166 • Configuration → Configuration étendue → Communication → V1 X1-4 → V1 input selector→ 169 9.4.16 Configuration de la sortie WM550 D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 41 Emplacements possibles des modules WM550 (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans le slot B ou C → 21. Les sous-menus suivants sont utilisés pour configurer la communication WM550 entre l'appareil et le système de commande : • Menu Configuration → sous-menu Configuration étendue → sous-menu Communication → WM550 X1-4 → sous-menu Configuration → 161 • Menu Configuration → sous-menu Configuration étendue → sous-menu Communication → WM550 X1-4 → sous-menu WM550 input selector → 171 84 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Mise en service 9.4.17 Configuration des sorties numériques D 1 2 3 4 1 2 E C 1 2 3 4 5 6 7 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 C1-2 C3-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-2 A3-4 A0026424 42 Emplacements possibles des modules Digital I/O (exemples) ; la référence de commande détermine le nombre et l'emplacement des modules Digital I/O → 21. DIO 2/4 + _ 1/3 A0033029 43 Utilisation du module Digital I/O comme sortie numérique Il y a un sous-menu Digital Xx-x pour chacun des modules Digital I/O de l'appareil. "X" désigne le slot dans le compartiment de raccordement, "x-x" les bornes dans ce slot. Les principaux paramètres de ce sous-menu sont Mode de fonctionnement, Digital input source et Contact type. Une sortie numérique peut servir à • délivrer l'état d'une alarme (si une alarme a été configurée → 80) • transmettre l'état d'une entrée numérique (si une entrée numérique a été configurée → 74) Pour configurer une sortie numérique, procéder de la façon suivante : Endress+Hauser 1. Aller à Configuration → Configuration étendue → Input/output → Digital Xx-x, où Xxx désigne le module Digital I/O à configurer. 2. Aller au paramètre Mode de fonctionnement et sélectionner l'option Output passive. 3. Aller au paramètre Digital input source et sélectionner l'alarme ou l'entrée numérique à transmettre. 4. Aller au paramètre Contact type et sélectionner comment l'état interne de l'alarme ou de l'entrée numérique doit être affecté en fonction de la sortie numérique (voir tableau ci-dessous). 85 Mise en service Micropilot NMR84 • État de l'alarme • État interne de l'entrée numérique État de commutation de la sortie numérique Contact type = Contact de fermeture Contact type = Contact d'ouverture Inactif Ouvert Fermé Active Fermé Ouvert • Pour les applications SIL, Contact type est réglé automatiquement sur Contact d'ouverture par l'appareil lors du lancement de la procédure de confirmation SIL. • En cas de coupure de courant, l'état de commutation est toujours "ouvert", quelle que soit l'option sélectionnée. • Le sous-menu Digital Xx-x contient des paramètres supplémentaires pour une configuration plus détaillée de l'entrée numérique. Pour obtenir une description, voir → 156. 9.5 Réglages avancés Pour une configuration plus détaillée des entrées signal, les calculs liés à la cuve et les sorties signal se rapportent au sous-menu Configuration étendue (→ 131). 9.6 Simulation Pour vérifier la bonne configuration de l'appareil et du système de commande, il est possible de simuler différentes situations (valeurs mesurées, messages de diagnostic, etc.). Voir le sous-menu Simulation (→ 256) pour plus de détails. 9.7 Protection des réglages contre tout accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Par un code d'accès (→ 53) Celui-ci verrouille l'accès via le module d'affichage et de configuration. • Par le commutateur de protection (→ 54) Celui-ci verrouille l'accès aux paramètres liés aux Poids et Mesures par n'importe quelle interface utilisateur (module d'affichage et de configuration, FieldCare, autres outils de configuration). 86 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Configuration 10 Configuration 10.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Selon l'état de verrouillage de l'appareil, certaines opérations peuvent être verrouillées. L'état de verrouillage actuel est indiqué dans : Configuration → Configuration étendue → État verrouillage. Le tableau suivant résume les différents états de verrouillage : État verrouillage Signification Procédure de déverrouillage Protection en écriture hardware L'appareil est verrouillé via le commutateur de protection en écriture dans le compartiment de raccordement. → 54 SIL verrouillé L'appareil est en mode verrouillé SIL. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir le manuel de sécurité SIL Transaction commerciale actif Le mode transactions commerciales est actif. → 54 WHG verrouillé L'appareil est en mode verrouillé WHG. Pour obtenir des informations détaillées à ce sujet, voir le manuel de sécurité SIL Temporairement verrouillé L'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué en raison d'un traitement interne à l'appareil (par ex. upload/ download de données, reset). Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. Attendre la fin des opérations internes à l'appareil. Le verrouillage est indiqué par le symbole de protection en écriture dans l'en-tête de l'affichage : XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 10.2 Lecture des valeurs mesurées Les valeurs de cuve peuvent être lues dans les sous-menus suivants : • Fonctionnement → Niveau • Fonctionnement → Température • Fonctionnement → Densité • Fonctionnement → Pression Endress+Hauser 87 Diagnostic et suppression des défauts Micropilot NMR84 11 Diagnostic et suppression des défauts 11.1 Suppression des défauts générale 11.1.1 Erreurs générales Erreur Cause possible Mesure corrective L'appareil ne réagit pas. Absence de tension. Appliquer la tension correcte. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Assurer le contact électrique entre le câble et la borne. Le connecteur du câble de l'afficheur n'est pas correctement branché. Brancher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. Contraste de l'affichage trop faible. Régler Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage contraste sur une valeur ≥ 60 %. Aucune valeur affichée 88 "Erreur de communication" Interférences électromagnétiques s'affiche lors du démarrage de Rupture du câble de l'afficheur ou l'appareil ou lors du connecteur de l'afficheur défectueux. raccordement de l'afficheur Vérifier la mise à la terre de l'appareil. La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage du port COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage du port COM sur l'ordinateur (p. ex. FieldCare) et le modifier si nécessaire. L'appareil ne mesure pas correctement. Erreur de paramétrage Vérifier et ajuster la configuration. Remplacer l'afficheur. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts 11.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas d'alarme Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 S801 3 4 Supply voltage XX X S XXXXXXXXX i Menu 5 A0045847 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement de diagnostic Texte d'événement Éléments de configuration Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. A0013956 A0013959 A0013958 "Contrôle de fonctionnement" L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation ou un avertissement). "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. pendant le démarrage ou un nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valide. A0013957 Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 État "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. État "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Endress+Hauser 89 Diagnostic et suppression des défauts Micropilot NMR84 Événement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant des informations sur le défaut. Par ailleurs, l'événement de diagnostic s'affiche précédé du symbole correspondant. Événement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013956 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs messages de diagnostic actifs simultanément, seul celui de la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic actifs peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic (→ 252). Éléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 90 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts 11.2.2 Consultation des mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Supply voltage i XX Menu 1. 1 Diagnostic list Diagnostics 1 S S801 Supply voltage Diagnostics 2 Diagnostics 3 2. 2 4 5 6 Supply voltage (ID:203) S801 YYYY-MM-DD HH:MM:SS Increase supply voltage 3 3. A0045845 44 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement de diagnostic avec code de diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives Un message de diagnostic apparaît dans la vue standard (affichage des valeurs mesurées). 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement de diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement de diagnostic, p. ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou le Dernier diagnostic. Endress+Hauser 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 91 Diagnostic et suppression des défauts Micropilot NMR84 11.3 Informations de diagnostic dans FieldCare Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Device name: Xxxxxxx Mass flow: 12.34 kg/h Device tag: Volume flow: 12.34 m³/h Xxxxxxx Status signal: Xxxxxx Diagnostics 1: P Function check (C) C485 Simu... P Remedy information: Deactivate... P Access status tooling: Mainenance + Operation + Setup + Diagnostics + Expert Failure (F) 2 Function check (C) Diagnostics 1: C485 Simulation measured vari... Remedy information: Deactivate Simulation (Service... 3 Out of spezification (S) Maintenance required (M) A0045844 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic Mesures correctives avec ID service En outre, les événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le sous-menu Liste de diagnostic. 11.3.1 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine des informations de diagnostic (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. A0017271 A0017278 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode maintenance (p. ex. pendant une simulation ou un avertissement). A0017277 Hors spécifications L'appareil fonctionne en dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valide. A0017276 Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et la recommandation NAMUR NE 107. 92 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts 11.3.2 Consultation des mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de correctives : • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous les informations de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être consultées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur est dans le menu Diagnostic. Endress+Hauser 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. À droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement de diagnostic apparaît. 93 Diagnostic et suppression des défauts 11.4 Micropilot NMR84 Aperçu des messages de diagnostic Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 102 Erreur incompatibilité sensor 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service aprèsvente F Alarm 150 Detector error 1. Restart device 2. Check electrical connections of detector 3. Replace detector unit F Alarm 151 Défaut électronique sensor Remplacer module electronique F sensor Alarm Diagnostic de l'électronique 94 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Remplacer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale Redémarrer l'appareil F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service aprèsvente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale F Alarm 275 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S défaillant 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service aprèsvente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 284 Detector SW update in progress Mise à jour du firmware en cours, patientez s'il vous plaît! F Alarm Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 333 System recovery required HW change detected System configuration recovery required Go to menu on device and perform recovery F Alarm 334 System recovery failure HW changed, system recovery failure. Return to factory F Alarm 381 Displacer distance invalid 1. Calibrate sensor 2. Restart device 3. Replace sensor electronics F Alarm 382 Sensor communication 1. Check connection of sensor electronics 2. Restart device 3. Replace sensor electronics F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 400 AIO simulation output Deactivate simulation AIO output C Warning 401 DIO simulation output Deactivate simulation DIO output C Warning 403 Calibration AIO 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 404 Calibration AIP 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 405 COMM timeout DIO 1 … 8 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 406 IOM offline 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 407 COMM timeout AIO 1 … 2 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 408 Invalid range AIO 1 … 2 1. Check device configuration. 2. Check wiring. C Warning 409 RTD temp out of range 1…2 1. Contrôler modules électroniques 2. Changer module E/S ou électronique principale C Warning 410 Transmission données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 411 Hart device 1 … 15 has malfunction 1. Check HART device 2. Change HART device F Alarm 1) 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 413 NMT 1 … 15: element is open or short 1. Check NMT wiring connection 2. Replace NMT C Warning 415 Hart device 1 … 15 offline 1. Check HART device 2. Change HART device C Warning 416 Warning occurred for HART Check connected HART device device 1 … 15 M Warning 95 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 96 Micropilot NMR84 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 434 Horloge temps réel défectueuse Remplacer électronique principale C Warning 436 Date/heure incorrecte Vérifier réglage date et heure M Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service aprèsvente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 AIO 1 … 2 current output alarm 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant F Alarm 442 AIO 1 … 2 current output warning 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant C Warning 443 AIO 1 … 2 Input not HART compatible Change PV source or AIO input source. C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 500 AIO C1-3 source no longer valid Change input source C Warning 501 Level source no longer valid Change input source C Warning 502 GP1 source no longer valid Change input source C Warning 503 GP2 source no longer valid Change input source C Warning 504 GP3 source no longer valid Change input source C Warning 505 GP4 source no longer valid Change input source C Warning 506 Water level source no longer valid Change input source C Warning 507 Liquid temp source no longer valid Change input source C Warning 508 Vapor temperatur source no Change input source longer valid C Warning 509 Air temperature source no longer valid Change input source C Warning 510 P1 source no longer valid Change input source C Warning 511 P2 source no longer valid Change input source C Warning 512 P3 source no longer valid Change input source C Warning 513 Upper density source no longer valid Change input source C Warning 514 Middle density source no longer valid Change input source C Warning 515 Lower density source no longer valid Change input source C Warning 516 Gauge command source no longer valid Change input source C Warning 517 Gauge status source no longer valid Change input source C Warning Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Endress+Hauser Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 518 Average density source no longer valid Change input source C Warning 519 Upper interface source no longer valid Change input source C Warning 520 Lower interface source no longer valid Change input source C Warning 521 Bottom level source no longer valid Change input source C Warning 522 Displacer position source not valid Change input source C Warning 523 Distance source no longer valid Change input source C Warning 524 Balance flag source no longer valid Change input source C Warning 525 One time cmd source no longer valid Change input source C Warning 526 Alarm 1 … 4 source no longer valid Change input source C Warning 527 AIO B1-3 source no longer valid Change input source C Warning 528 CTSh 1. Check device configuration. 2. Check wiring. C Warning 529 HTG 1. Check device configuration. 2. Check wiring. C Warning 530 HTMS 1. Check device configuration. 2. Check wiring. C Warning 531 HyTD correction value 1. Check device configuration. 2. Check wiring. C Warning 532 HART output: PV source not Change input source valid C Warning 533 HART output: SV source not valid Change input source C Warning 534 HART output: QV source not Change input source valid C Warning 535 HART output: TV source not Change input source valid C Warning 536 Display: source no longer valid Change input source C Warning 537 Trend: source no longer valid Change input source C Warning 538 HART output: PV mA source Change input source not valid C Warning 539 Modbus 1-4 SP source invalid Set valid SP input selector C Warning 540 V1 1-4 SP source invalid Set valid SP input selector C Warning 541 Modbus 1-4 alarm source invalid Set valid alarm input selector C Warning 542 V1 1-4 alarm source invalid Set valid alarm input selector C Warning 97 Diagnostic et suppression des défauts Micropilot NMR84 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 543 Modbus 1-4 analog source invalid Set valid analog input selector C Warning 544 V1 1-4 analog source invalid Set valid analog input selector C Warning 545 Modbus 1-4 user value source invalid Set valid user value input selector C Warning 546 Modbus 1-4 discrete value source invalid Set valid user discrete input selector C Warning 547 V1 1-4 user value source invalid Set valid user value input selector C Warning 548 V1 1-4 discrete value source Set valid user discrete input invalid selector C Warning 549 Modbus 1-4 percent source invalid Set valid percentage input selector C Warning 550 V1 1-4 percent source invalid Set valid percentage input selector C Warning 560 Calibration mandatory 1. Carry out weight calibration 2. Carry out reference calibration 3. Carry out drum calibration C Alarm 564 DIO B1-2 source no longer valid Change input source C Warning 565 DIO B3-4 source not valid Change input source C Warning 566 DIO C1-2 source no longer valid Change input source C Warning 567 DIO C3-4 source no longer valid Change input source C Warning 568 DIO D1-2 source no longer valid Change input source C Warning 569 DIO D3-4 source no longer valid Change input source C Warning 585 Simulation distance Désactiver simulation C Warning 586 Enregistrement suppression Enregistrement map en cours Veuillez patienter C Warning 598 DIO A1-2 source no longer valid Change input source C Warning 599 DIO A3-4 source no longer valid Change input source C Warning Diagnostic du process 98 801 Energie trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation S Warning 803 Courant de boucle F Alarm 803 Courant de boucle 1 … 2 1. Check device configuration. 2. Check wiring. M Warning 803 Courant de boucle C Warning 825 System temperature Warning 825 System temperature 1. Vérifier température S ambiante 2. Vérifier température process F Alarm Endress+Hauser Micropilot NMR84 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 1) Texte court 826 Température capteur 826 Température capteur 844 Valeur process hors spécifications 844 Valeur process hors spécifications 901 Level held 903 Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 1. Vérifier température S ambiante 2. Vérifier température process F Warning 1. Vérifier la valeur du proces 2. Vérifier l'application 3. Vérifier le capteur S Warning 1) S Warning Normal state while Dip Freeze is turned on, otherwise check configuration S Warning Courant de boucle 1 … 2 1. Check device configuration. 2. Check wiring. F Alarm 904 Sortie digitale 1 … 8 1. Check device configuration. 2. Check wiring. F Alarm 941 Perte écho 1. Vérifier la valeur du proces 2. Vérifier l'application 3. Vérifier le capteur S Warning 942 Dans distance de sécurité 1. Contrôler niveau 2. Contrôler distance de sécurité 3. RAZ S Warning 943 dans la distance de blocage Précision réduite, contrôler niveau S Warning 950 Diagnostic étendu Effectuer votre opération de maintenance M Warning 961 Alarm 1 … 4 HighHigh 1. Check alarm source 2. Check configuration settings C Warning 962 Alarm 1 … 4 High 1. Check alarm source 2. Check configuration settings C Warning 963 Alarm 1 … 4 Low 1. Check alarm source 2. Check configuration settings C Warning 964 Alarm 1 … 4 LowLow 1. Check alarm source 2. Check configuration settings C Warning 965 Alarm 1 … 4 HighHigh 1. Check alarm source 2. Check configuration settings F Alarm 966 Alarm 1 … 4 High 1. Check alarm source 2. Check configuration settings F Alarm 967 Alarm 1 … 4 Low 1. Check alarm source 2. Check configuration settings F Alarm 968 Alarm 1 … 4 LowLow 1. Check alarm source 2. Check configuration settings F Alarm 970 Overtension 1. Check displacer and process conditions 2. Release overtension C Alarm 971 Undertension Check displacer and process. C Alarm Alarm Le comportement de diagnostic peut être modifié. Les paramètres n°941, 942, et 943 sont utilisés uniquement pour NMR8x et NRF81. Endress+Hauser 99 Diagnostic et suppression des défauts 11.5 Micropilot NMR84 Liste de diagnostic Le sous-menu Liste de diagnostic permet d'afficher jusqu'à 5 messages de diagnostic actifs. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic actifs, ceux qui ont la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Consulter et fermer les mesures correctives 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.6 Réinitialisation de l'appareil de mesure Pour réinitialiser l'appareil à un état défini, utiliser le paramètre Reset appareil (→ 247). 11.7 Informations sur l'appareil Les informations sur l'appareil (référence de commande, version de hardware et de software de chaque module, etc.) se trouvent dans le sous-menu Information appareil (→ 253). 11.8 Date Version de software Modifications 04.2016 01.00.zz 12.2016 Historique du firmware Documentation (NMR84) Manuel de mise en service Description des paramètres Information technique Software d'origine BA01453G/00/FR/01.16 GP01071G/00/FR/01.16 TI01253G/00/FR/01.16 01.02.zz Correction d'erreurs et améliorations BA01453G/00/FR/02.17 GP01071G/00/FR/02.17 TI01253G/00/FR/02.17 07.2018 01.03.zz Mise à jour du software BA01453G/00/FR/04.18 TI01253G/00/FR/03.18 05.2020 01.04.zz Mise à jour du software BA01453G/00/FR/05.20 TI01253G/00/FR/004.20 08.2021 01.05.zz Mise à jour du software BA01453G/00/FR/06.21 08.2022 01.06.zz Mise à jour du software BA01453G/00/FR/ 07.22-00 100 GP01071G/00/FR/ 04.22-00 TI01253G/00/FR/005.21 TI01253G/00/FR/006.22-00 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Maintenance 12 Maintenance 12.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 12.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 12.2 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 101 Réparation Micropilot NMR84 13 Réparation 13.1 Généralités sur les réparations 13.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont contenues dans des kits appropriés. avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, contacter les collaborateurs SAV d'Endress+Hauser. 13.1.2 Réparation d'appareils à agrément Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seuls le personnel formé et les collaborateurs SAV d'Endress+Hauser sont autorisés à effectuer des réparations sur les appareils à agrément Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Utiliser uniquement des pièces de rechange Endress+Hauser d'origine. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces identiques. • Les réparations doivent être effectuées conformément aux instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seuls les collaborateurs SAV d'Endress+Hauser sont autorisés à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 13.1.3 Remplacement d'un appareil ou d'un module électronique Après le remplacement d'un appareil complet ou de la carte mère électronique, les paramètres peuvent être téléchargés à nouveau dans l'appareil via FieldCare. Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'ordinateur via FieldCare. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. La fonction "Save/Restore" Une fois la configuration d'appareil sauvegardée dans un ordinateur et restaurée dans l'appareil à l'aide de la fonction Save/Restore de FieldCare, l'appareil doit être redémarré par le réglage suivant : Configuration → Configuration étendue → Administration → Reset appareil = Rédémarrer l'appareil. Cela garantit le bon fonctionnement de l'appareil après la restauration. 102 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réparation 13.2 Pièces de rechange Certains composants interchangeables de l'appareil de mesure sont répertoriés sur un panneau d'aperçu situé dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y compris leurs références de commande. • L'URL pour le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. 13.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 13.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 13.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 103 Accessoires Micropilot NMR84 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 14.1.1 Capot de protection climatique 56.1 (2.21) 32.5 (1.28) 319 (12.6) 361.6 (14.2) A0028019 45 Capot de protection climatique ; dimensions en : mm (in) Matériaux • Capot de protection et étriers de montage Matériau 316L (1.4404) • Vis et rondelles Matériau A4 • Le capot de protection climatique peut être commandé avec l'appareil : Caractéristique de commande 620 "Accessoire fourni", option PA "Capot de protection climatique") • Il peut également être commandé comme accessoire : Référence : 71292751 (pour NMR8x et NRF8x) 104 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Accessoires 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Adaptateur WirelessHART SWA70 • Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain • L'adaptateur WirelessHART, facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S Gauge Emulator, Modbus to BPM • À l'aide du convertisseur de protocole, il est possible d'intégrer un appareil de terrain dans un système hôte même si l'appareil de terrain ne connaît pas le protocole de communication du système hôte. Supprime le verrouillage fournisseur pour les appareils de terrain. • Protocole de communication de terrain (appareil de terrain) : Modbus RS485 • Protocole de communication hôte (système hôte) : Enraf BPM • 1 appareil de mesure par Gauge Emulator • Alimentation séparée : 100 … 240 VAC, 50 … 60 Hz, 0,375 A, 15 W • Plusieurs agréments pour la zone explosible Gauge Emulator, Modbus to TRL/2 • À l'aide du convertisseur de protocole, il est possible d'intégrer un appareil de terrain dans un système hôte même si l'appareil de terrain ne connaît pas le protocole de communication du système hôte. Supprime le verrouillage fournisseur pour les appareils de terrain. • Protocole de communication de terrain (appareil de terrain) : Modbus RS485 • Protocole de communication hôte (système hôte) : Saab TRL/2 • 1 appareil de mesure par Gauge Emulator • Alimentation séparée : 100 … 240 VAC, 50 … 60 Hz, 0,375 A, 15 W • Plusieurs agréments pour la zone explosible 14.3 Accessoires spécifiques au service Commubox FXA195 HART Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable Référence : 51516983 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C DeviceCare SFE100 Outil de configuration pour appareils de terrain HART, PROFIBUS et FOUNDATION Fieldbus DeviceCare est disponible au téléchargement sous www.software-products.endress.com. Il faut s'enregistrer sur le Portail de Logiciels Endress+Hauser pour télécharger l'application. Information technique TI01134S FieldCare SFE500 Outil d'Asset Management basé sur FDT Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Information technique TI00028S Endress+Hauser 105 Accessoires Micropilot NMR84 14.4 Composants système RIA15 Afficheur de process compact, universel, avec de très faibles chutes de tension pour l'affichage des signaux 4...20 mA/HART Information technique TI01043K Tankvision Tank Scanner NXA820 / Tankvision Data Concentrator NXA821 / Tankvision Host Link NXA822 Système de gestion des stocks avec logiciel totalement intégré pour la configuration via un navigateur web standard Information technique TI00419G 106 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15 Menu de configuration • • • : chemin de navigation pour le module de configuration sur l'appareil : chemin de navigation pour l'outil de configuration (p. ex. outil FieldCare) : le paramètre peut être verrouillé via le software 15.1 Vue d'ensemble du menu de configuration • Cette section liste les paramètres des menus suivants : • Fonctionnement (→ 116) • Configuration (→ 125) • Diagnostic (→ 249) • Pour le menu Expert, se référer au manuel "Description des paramètres de l'appareil" (GP) de l'appareil concerné. • Selon la version d'appareil et le paramétrage, tous les paramètres ne sont pas systématiquement disponibles. Pour plus de détails, voir la catégorie "Condition" dans la description du paramètre concerné. • La représentation correspond essentiellement au menu dans un outil de configuration (par ex. FieldCare). Il peut y avoir de légères différences dans la structure de menu sur l'afficheur local. Les détails sont mentionnés dans la description du sous-menu concerné. Navigation Outil de configuration → 116 Fonctionnement ‣ Niveau → 116 Dip Freeze → 116 Niveau de cuve → 116 Tank Level % → 116 Tank ullage → 117 Tank ullage % → 117 Upper interface level → 117 Lower interface level → 117 Water level → 118 Measured level → 118 Distance → 118 ‣ Température → 118 Air temperature Endress+Hauser → 118 107 Menu de configuration Micropilot NMR84 Liquid temperature → 119 Vapor temperature → 119 ‣ NMT element values → 119 ‣ Element temperature Element temperature 1 … 24 ‣ Element position → 120 → 120 Observed density → 120 Observed density temperature → 120 Vapor density → 121 Air density → 121 Measured upper density → 121 Measured middle density → 121 Measured lower density → 122 ‣ Pression → 122 P1 (bottom) → 122 P3 (top) → 122 ‣ GP values 108 → 119 → 120 Element position 1 … 24 ‣ Densité → 119 → 123 GP 1 … 4 name → 123 GP Value 1 → 123 GP Value 2 → 123 GP Value 3 → 123 GP Value 4 → 124 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Configuration → 125 Désignation du point de mesure → 125 Units preset → 125 Diamètre du tube → 126 Empty → 126 Tank reference height → 126 Niveau de cuve → 116 Set level → 127 Confirmation distance → 127 Suppression actuelle → 129 Fin suppression → 129 Enregistrement suppression → 129 Distance → 130 Liquid temp source → 130 ‣ Configuration étendue → 131 État verrouillage → 131 Rôle de l'utilisateur → 131 Entrer code d'accès → 131 ‣ Input/output → 132 ‣ HART devices → 132 Number of devices → 132 ‣ HART Device(s) → 133 ‣ Forget device → 139 ‣ Analog IP → 140 Mode de fonctionnement Endress+Hauser → 140 109 Menu de configuration Micropilot NMR84 Thermocouple type → 141 RTD type → 140 RTD connection type → 141 Process value → 142 Process variable → 142 0 % value → 142 100 % value → 143 Input value → 143 Minimum probe temperature → 143 Maximum probe temperature → 144 Probe position → 144 Damping factor → 145 Gauge current → 145 ‣ Analog I/O 110 → 146 Mode de fonctionnement → 146 Etendue de mesure courant → 147 Valeur de courant fixe → 148 Analog input source → 148 Mode défaut → 149 Error value → 150 Input value → 150 0 % value → 151 100 % value → 151 Input value % → 151 Valeur de sortie → 152 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Process variable → 152 Analog input 0% value → 152 Analog input 100% value → 153 Error event type → 153 Process value → 153 Input value in mA → 154 Input value percent → 154 Damping factor → 154 Used for SIL/WHG → 155 Expected SIL/WHG chain → 155 ‣ Digital Xx-x → 156 Mode de fonctionnement → 156 Digital input source → 157 Input value → 158 Contact type → 158 Output simulation → 158 Valeur de sortie → 159 Readback value → 159 Used for SIL/WHG → 160 Expected SIL/WHG chain → 160 ‣ Communication → 161 ‣ Communication interface 1 … 2 Communication interface protocol Endress+Hauser ‣ Configuration → 163 ‣ Configuration → 166 111 Menu de configuration Micropilot NMR84 ‣ Configuration → 170 ‣ V1 input selector → 169 ‣ WM550 input selector → 171 ‣ HART output → 173 ‣ Configuration → 173 ‣ Information → 181 ‣ Application → 183 ‣ Tank configuration ‣ Niveau → 183 ‣ Température → 187 ‣ Densité → 191 ‣ Pression → 193 ‣ Tank calculation → 198 ‣ HyTD → 200 ‣ CTSh → 205 ‣ HTMS → 210 ‣ Dip-table → 218 ‣ Alarm → 219 ‣ Alarm 1 … 4 ‣ Safety settings → 219 → 228 Sortie perte écho → 228 Temporisation perte écho → 228 Distance de sécurité → 228 ‣ Sensor config → 230 Diamètre du tube 112 → 183 → 230 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration ‣ Information → 230 Qualité signal → 230 Amplitude écho absolue → 230 Amplitude écho relative → 231 Distance → 130 ‣ Suivi écho → 232 Mode évaluation → 232 Reset historiques → 232 ‣ Affichage → 233 Language → 233 Format d'affichage → 233 Affichage valeur 1 … 4 → 234 Nombre décimales 1 … 4 → 235 Caractère de séparation → 236 Format numérique → 236 Ligne d'en-tête → 237 Texte ligne d'en-tête → 237 Affichage intervalle → 237 Amortissement affichage → 238 Rétroéclairage → 238 Affichage contraste → 239 ‣ System units Endress+Hauser → 240 Units preset → 125 Unité de longueur → 240 Unité de pression → 241 113 Menu de configuration Micropilot NMR84 Unité de température → 241 Unité de densité → 241 ‣ Date / time Date/heure → 243 Régler date → 243 Année → 243 Mois → 244 Jour → 244 Heure → 244 Minute → 245 ‣ Confirmation SIL → 246 ‣ SIL/WHG désactivé → 246 ‣ Administration → 247 Diagnostic 114 → 243 Définir code d'accès → 247 Reset appareil → 247 → 249 Diagnostic actuel → 249 Horodatage → 249 Dernier diagnostic → 249 Horodatage → 250 Temps de fct depuis redémarrage → 250 Temps de fonctionnement → 250 Date/heure → 243 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration ‣ Liste de diagnostic Diagnostic 1 … 5 → 252 Horodatage 1 … 5 → 252 ‣ Information appareil → 253 Désignation du point de mesure → 253 Numéro de série → 253 Version logiciel → 253 Firmware CRC → 254 Weight and measures configuration CRC → 254 Nom d'appareil → 254 Code commande → 254 Référence de commande 1 … 3 → 255 ‣ Simulation → 256 Simulation alarme appareil → 256 Simulation événement diagnostic → 256 Simulation Distance On → 256 Simulation distance → 257 Simulation sortie courant 1 → 257 Simulation value → 257 ‣ Test appareil Endress+Hauser → 252 → 259 Démarrage test appareil → 259 Résultat test appareil → 259 Signal de niveau → 259 Distance proche → 260 115 Menu de configuration Micropilot NMR84 15.2 Menu "Fonctionnement" Le menu Fonctionnement (→ 116) indique les principales valeurs mesurées. Navigation 15.2.1 Fonctionnem. Sous-menu "Niveau" Navigation Fonctionnem. → Niveau Dip Freeze Navigation Fonctionnem. → Niveau → Dip Freeze Description Si l'option est activée, les valeurs de niveau sont gelées et un avertissement est affiché. Sélection • Arrêt • Marche Réglage usine Arrêt Information supplémentaire Cette fonction peut être utilisée lors de la réalisation d'un relevé manuel dans le même tube de mesure ou piquage que celui où est monté le radar. Niveau de cuve Navigation Fonctionnem. → Niveau → Niveau de cuve Description Shows the distance from the zero position (tank bottom or datum plate) to the product surface. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Tank Level % Navigation Fonctionnem. → Niveau → Tank Level % Description Shows the level as a percentage of the full measuring range. Information supplémentaire 116 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Tank ullage Navigation Fonctionnem. → Niveau → Tank ullage Description Shows the remaining empty space in the tank. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Tank ullage % Navigation Fonctionnem. → Niveau → Tank ullage % Description Shows the remaining empty space in percentage related to parameter tank reference height. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Upper interface level Navigation Fonctionnem. → Niveau → Upper I/F level Description Shows measured interface level from zero position (tank bottom or datum plate). Value is updated when device generates a valid Interface measurement. Information supplémentaire Accès en lecture Maintenance Accès en écriture - Lower interface level Navigation Fonctionnem. → Niveau → Lower I/F level Description Shows measured interface level from zero position (tank bottom or datum plate). Value is updated when device generates a valid interface measurement. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Maintenance Accès en écriture - 117 Menu de configuration Micropilot NMR84 Water level Navigation Fonctionnem. → Niveau → Water level Description Shows the bottom water level. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Measured level Navigation Fonctionnem. → Niveau → Measured level Description Shows the measured level without any correction from the tank calculations. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Distance Navigation Fonctionnem. → Niveau → Distance Description Distance entre la face inférieure du capteur à la surface du produit Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 15.2.2 Sous-menu "Température" Navigation Fonctionnem. → Température Air temperature Navigation Fonctionnem. → Température → Air temp. Description Shows the air temperature. Information supplémentaire 118 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Liquid temperature Navigation Fonctionnem. → Température → Liquid temp. Description Shows the average or spot temperature of the measured liquid. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Vapor temperature Navigation Fonctionnem. → Température → Vapor temp. Description Shows the measured vapor temperature. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Sous-menu "NMT element values" Ce sous-menu n'est visible que si un Prothermo NMT est raccordé. Navigation Fonctionnem. → Température → NMT elem. values Sous-menu "Element temperature" Navigation Fonctionnem. → Température → NMT elem. values → Element temp. Element temperature 1 … 24 Navigation Description Shows the temperature of an element in the NMT. Information supplémentaire Endress+Hauser Fonctionnem. → Température → NMT elem. values → Element temp. → Element temp 1 … 24 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 119 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Element position" Navigation Fonctionnem. → Température → NMT elem. values → Element position Element position 1 … 24 Navigation Description Shows the position of the selected element in the NMT. Information supplémentaire Fonctionnem. → Température → NMT elem. values → Element position → Element pos. 1 … 24 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 15.2.3 Sous-menu "Densité" Navigation Fonctionnem. → Densité Observed density Navigation Fonctionnem. → Densité → Observed density Description Calculated density of the product. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Cette valeur est calculée à partir de différentes variables mesurées selon la méthode de calcul sélectionnée. Observed density temperature Navigation Fonctionnem. → Densité → Obs. dens. temp. Description Corresponding temperature of measured density. Can be used for reference density calculation. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 °C 120 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Vapor density Navigation Fonctionnem. → Densité → Vapor density Description Defines the density of the gas phase in the tank. Entrée 0,0 … 500,0 kg/m³ Réglage usine 1,2 kg/m³ Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Air density Navigation Fonctionnem. → Densité → Air density Description Defines the density of the air surrounding the tank. Entrée 0,0 … 500,0 kg/m³ Réglage usine 1,2 kg/m³ Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Measured upper density Navigation Fonctionnem. → Densité → Meas upper dens. Description Shows the density of the upper phase. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Measured middle density Navigation Fonctionnem. → Densité → Meas middle dens Description Density of the middle phase. Endress+Hauser 121 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Measured lower density Navigation Fonctionnem. → Densité → Meas lower dens. Description Density of the lower phase. Information supplémentaire Accès en lecture Maintenance Accès en écriture - 15.2.4 Sous-menu "Pression" Navigation Fonctionnem. → Pression P1 (bottom) Navigation Fonctionnem. → Pression → P1 (bottom) Description Shows the pressure at the tank bottom. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - P3 (top) Navigation Fonctionnem. → Pression → P3 (top) Description Shows the pressure (P3) at the top transmitter. Information supplémentaire 122 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.2.5 Sous-menu "GP values" Navigation Fonctionnem. → GP values GP 1 … 4 name Navigation Fonctionnem. → GP values → GP 1 name Description Defines the label associated with the respective GP value. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (15) Réglage usine GP Value 1 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance GP Value 1 Navigation Fonctionnem. → GP values → GP Value 1 Description Displays the value that will be used as general purpose value. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - GP Value 2 Navigation Fonctionnem. → GP values → GP Value 2 Description Displays the value that will be used as general purpose value. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - GP Value 3 Navigation Fonctionnem. → GP values → GP Value 3 Description Displays the value that will be used as general purpose value. Endress+Hauser 123 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - GP Value 4 Navigation Fonctionnem. → GP values → GP Value 4 Description Displays the value that will be used as general purpose value. Information supplémentaire 124 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.3 Menu "Configuration" Navigation Configuration Désignation du point de mesure Navigation Configuration → Désign.point mes Description Entrez un nom unique pour le point de mesure pour identifier l'appareil rapidement dans l'installation. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32) Réglage usine NMR8x Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Units preset Navigation Configuration → Units preset Description Defines a set of units for length, pressure and temperature. Sélection • mm, bar, °C • m, bar, °C • mm, PSI, °C • ft, PSI, °F • ft-in-16, PSI, °F • ft-in-8, PSI, °F • Valeur client Réglage usine mm, bar, °C Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Si l'option Valeur client est sélectionnée, les unités sont définies dans les paramètres suivants. Dans tous les autres cas, ce sont des paramètres en lecture seule qui sont utilisés pour indiquer l'unité correspondante : • Unité de longueur (→ 240) • Unité de pression (→ 241) • Unité de température (→ 241) Endress+Hauser 125 Menu de configuration Micropilot NMR84 Diamètre du tube Navigation Configuration → Diamètre du tube Description Entrer le diamètre tu tube de mesure. Entrée Nombre à virgule flottante positif Réglage usine 150 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Empty Navigation Configuration → Empty Description Distance from reference point to zero position (tank bottom or datum plate). Entrée 0 … 10 000 000 mm Réglage usine Dépend de la version d'appareil Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Le point de référence est le bord inférieur de la bride de l'appareil. • Après modification du paramètre Empty (→ 126), le paramètre Mode tableau (→ 218) est défini automatiquement sur Désactiver. • Si Empty (→ 126) a été modifié de plus de 20 mm (0,8 in), il est recommandé de supprimer le tableau de relevés. • Les valeurs du tableau de relevés ne sont pas influencées par une modification du paramètre Empty (→ 126). Tank reference height Navigation Configuration → Tank ref height Description Defines the distance from the dipping reference point to the zero position (tank bottom or datum plate). Entrée 0 … 10 000 000 mm Réglage usine Dépend de la version d'appareil 126 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Information supplémentaire Menu de configuration Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Niveau de cuve Navigation Configuration → Niveau de cuve Description Shows the distance from the zero position (tank bottom or datum plate) to the product surface. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Set level Navigation Description If the level measured by the device does not match the actual level obtained by a manual dip, enter the correct level into this parameter. Entrée 0 … 10 000 000 mm Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Configuration → Set level Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'appareil ajuste le paramètre Empty (→ 126) en fonction de la valeur entrée, de sorte que le niveau mesuré corresponde au niveau réel. • Après la modification du paramètre Empty (→ 126), le paramètre Mode tableau (→ 218) est défini automatiquement sur Désactiver. • Si Empty a été modifié de plus de 20 mm (0,8 in), il est recommandé de supprimer le tableau de relevés. • Les valeurs du tableau de relevés ne sont pas influencées par une modification du paramètre Empty. Confirmation distance Navigation Description Indique si la distance mesurée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Endress+Hauser Configuration → Confirm.distance 127 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sélection • Distance ok • Distance inconnue • Distance trop petite * • Distance trop grande * • Réservoir vide • Suppression manuelle • Map usine Réglage usine Distance inconnue Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Distance ok À sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil réalise alors une suppression. • Distance inconnue À sélectionner si la distance réelle est inconnue. Aucune suppression ne sera enregistrée dans ce cas. • Distance trop petite 5) À sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil recherche l'écho suivant puis retourne au paramètre Confirmation distance (→ 127). La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant option "Distance ok". • Distance trop grande 5) À sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance (→ 127). La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. Il est ensuite possible de démarrer l'enregistrement de la suppression en sélectionnant option "Distance ok". • Réservoir vide À sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil enregistre une suppression des échos parasites sur l'ensemble de la gamme de mesure selon le réglage du paramètre Empty (→ 126). • Suppression manuelle À sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression (→ 129). Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Map usine À sélectionner si la courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. La suppression usine est utilisée. A titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre sur l'affichage local. Si la procédure avec l'option Distance trop petite ou Distance trop grande est quittée avant que la distance ne soit confirmée, une suppression n'est pas enregistrée et la procédure est réinitialisée après 60 s. * 5) 128 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Uniquement disponible pour " Mode évaluation (→ 232)" = "Historique à court terme" Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Suppression actuelle Navigation Description Fin actuelle de suppression. Information supplémentaire Configuration → Suppres.actuelle Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Fin suppression Navigation Configuration → Fin suppression Prérequis Confirmation distance (→ 127) = Suppression manuelle Description Défini jusqu'à quelle distance le nouveau mapping doit être enregistrer. Remarque: vérifier que le signal de niveau n'est pas couvert par le mapping Entrée 100 … 999 999,9 mm Réglage usine 100 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Enregistrement suppression Navigation Prérequis Confirmation distance (→ 127) = Suppression manuelle Description Contrôle l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non • Enregistrement suppression • Chevauchement suppression • Map usine • Effacer map partiel Réglage usine Non Information supplémentaire Endress+Hauser Configuration → Enregis.suppres Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 129 Menu de configuration Micropilot NMR84 Signification des options • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. • Enregistrement suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Dans le cas de la configuration via l'affichage sur site, il faut appuyer sur pour confirmer ces valeurs. • Recalculer suppression Utilisé en interne par le logiciel. Déclenche un nouveau calcul de la suppression à partir des nouveaux points de données. • Chevauchement suppression La nouvelle courbe de mapping est générée par la superposition de l'ancienne courbe enveloppe et de l'actuelle. • Map usine La suppression usine mémorisée dans la ROM de l'appareil est utilisée. • Effacer map partiel La courbe de mapping est effacée jusqu'au paramètre Fin suppression (→ 129). • Stop overlay Arrête la superposition de la suppression. Distance Navigation Configuration → Distance Description Distance entre la face inférieure du capteur à la surface du produit Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Liquid temp source Navigation Configuration → Liq temp source Description Defines source from which the liquid temperature is obtained. Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 temperature • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire 130 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.3.1 Sous-menu "Configuration étendue" Navigation Configuration → Config. étendue État verrouillage Navigation Configuration → Config. étendue → État verrouill. Description Indique le type de verrouillage 'Verrouillage Hardware'(HW) Le capteur est verrouillé par le switch 'WP' sur l'électronique principale. Pour déverrouiller, mettre le switch sur OFF 'Verrouillé WHG' (SW) Déverrouille le capteur en entrant le code d'accès approprié dans 'Entrez code d'accès' 'Verrouillé SIL' (SW) Déverrouille le capteur en entrant le code d'accès approprié dans 'Entrez code d'accès' 'Verrouillé temporairement' (SW) Le capteur est verrouillé temporairement par un processus dans le capteur (p.ex. up et download de données, remise à zéro). Le capteur se déverrouillera automatiquement à la fin du processus. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Rôle de l'utilisateur Navigation Description Montre l'autorisation d'accès aux paramètres via l'outil d'exploitation Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Rôle utilisateur Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Entrer code d'accès Navigation Configuration → Config. étendue → Ent.code d'accès Description Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur 131 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Input/output" Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output Sous-menu "HART devices" Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices Number of devices Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → Number devices Description Shows the number of devices on the HART bus. Information supplémentaire 132 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "HART Device(s)" Il y a un sous-menu HART Device(s) pour chacun des appareils esclaves HART présents sur le circuit HART. Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) Nom d'appareil Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Nom d'appareil Description Montre le nom du transmetteur. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Polling address Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Polling address Description Shows the polling address of the transmitter. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Désignation du point de mesure Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Désign.point mes Description Shows the device tag of the transmitter. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 133 Menu de configuration Micropilot NMR84 Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Mode fonctionnem Prérequis Pas disponible si l'appareil HART est un Prothermo NMT. Description Selection of the operation mode PV only or PV,SV,TV,QV. Devines which values are polled from the connected HART Device. Sélection • PV only • PV,SV,TV & QV • Niveau 6) • Measured level 6) Réglage usine PV,SV,TV & QV Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Communication status Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Comm. status Description Shows the operating status of the transmitter. Affichage • Operating normally • Device offline Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - #blank# ( HART PV - désignation selon l'appareil) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → #blank# Description Shows the first HART variable (PV). Information supplémentaire 6) 134 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - visible uniquement si l'appareil raccordé est un Micropilot Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration #blank# (HART SV - désignation selon l'appareil) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → #blank# Prérequis Pour les appareils HART autres que NMT : Mode de fonctionnement (→ 134) = PV,SV,TV & QV Description Shows the second HART variable (SV). Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - #blank# (HART TV - désignation selon l'appareil) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → #blank# Prérequis Pour les appareils HART autres que NMT : Mode de fonctionnement (→ 134) = PV,SV,TV & QV Description Shows the third HART variable (TV). Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - #blank# (HART QV - désignation selon l'appareil) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → #blank# Prérequis Pour les appareils HART autres que NMT : Mode de fonctionnement (→ 134) = PV,SV,TV & QV Description Shows the fourth HART variable (QV). Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 135 Menu de configuration Micropilot NMR84 Output pressure Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Output pressure Prérequis Non disponible pour Micropilot S FMR5xx, Prothermo NMT53x et Prothermo NMT8x. Dans ces cas, les variables mesurées sont affectées automatiquement. Description Defines which HART variable is the pressure. Sélection • No value • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) Réglage usine No value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Output density Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Output density Prérequis Non disponible pour Micropilot S FMR5xx, Prothermo NMT53x et Prothermo NMT8x. Dans ces cas, les variables mesurées sont affectées automatiquement. Description Defines which HART variable is the density. Sélection • No value • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) Réglage usine No value Information supplémentaire 136 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Output temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Output temp. Prérequis Non disponible pour Micropilot S FMR5xx, Prothermo NMT53x et Prothermo NMT8x. Dans ces cas, les variables mesurées sont affectées automatiquement. Description Defines which HART variable is the temperature. Sélection • No value • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) Réglage usine No value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Output vapor temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Output vapor tmp Prérequis Non disponible pour Micropilot S FMR5xx, Prothermo NMT53x et Prothermo NMT8x. Dans ces cas, les variables mesurées sont affectées automatiquement. Description Defines which HART variable is the vapor temperature. Sélection • No value • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) Réglage usine No value Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 137 Menu de configuration Micropilot NMR84 Output level Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → HART Device(s) → Output level Prérequis Non disponible pour Micropilot S FMR5xx, Prothermo NMT53x et Prothermo NMT8x. Dans ces cas, les variables mesurées sont affectées automatiquement. Description Defines which HART variable is the level. Sélection • No value • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) Réglage usine No value Information supplémentaire 138 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Assistant "Forget device" Accès en lecture Maintenance Ce sous-menu n'est visible que si Number of devices (→ 132)≥ 1. Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → Forget device Forget device Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → HART devices → Forget device → Forget device Description With this function an offline device can be deleted from the device list. Sélection • HART Device 1 * • HART Device 2 * • HART Device 3 * • HART Device 4 * • HART Device 5 * • HART Device 6 * • HART Device 7 * • HART Device 8 * • HART Device 9 * • HART Device 10 * • HART Device 11 * • HART Device 12 * • HART Device 13 * • HART Device 14 * • HART Device 15 * • Aucune Réglage usine Aucune Information supplémentaire * Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 139 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Analog IP" Il y a un sous-menu Analog IP pour chacun des modules Analog I/O de l'appareil. Ce sous-menu se réfère aux bornes 4 à 8 de ce module (l'entrée analogique). Elles sont utilisées principalement pour raccorder une thermorésistance. Pour les bornes 1 à 3 (entrée ou sortie analogique), voir → 146. D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032465 46 Bornes pour le sous-menu "Analog IP" ("B4-8" ou "C4-8", respectivement) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Mode fonctionnem Description Defines the operating mode of the analog input. Sélection • Désactivé • RTD temperature input • Gauge power supply Réglage usine Désactivé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance RTD type Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → RTD type Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = RTD temperature input Description Defines the type of the connected RTD. 140 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sélection • Cu50 (w=1.428, GOST) • Cu53 (w=1.426, GOST) • Cu90; 0°C (w=1.4274, GOST) • Cu100; 25°C (w=1.4274, GOST) • Cu100; 0°C(w=1.4274, GOST) • Pt46 (w=1.391, GOST) • Pt50 (w=1.391, GOST) • Pt100(385) (a=0.00385, IEC751) • Pt100(389) (a=0.00389, Canadian) • Pt100(391) (a=0.003916, JIS1604) • Pt100 (w=1.391, GOST) • Pt500(385) (a=0.00385, IEC751) • Pt1000(385) (a=0.00385, IEC751) • Ni100(617) (a=0.00617, DIN43760) • Ni120(672) (a=0.00672, DIN43760) • Ni1000(617) (a=0.00617, DIN43760) Réglage usine Pt100(385) (a=0.00385, IEC751) Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Thermocouple type Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Thermocouple typ Description Defines the type of the connected thermocouple. Sélection • N type • B type • C type • D type • J type • K type • L type • L GOST type • R type • S type • T type • U type Réglage usine N type RTD connection type Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → RTD connect type Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = RTD temperature input Description Defines the connection type of the RTD. Endress+Hauser 141 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sélection • 4 wire RTD connection • 2 wire RTD connection • 3 wire RTD connection Réglage usine 4 wire RTD connection Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Process value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Process value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) ≠ Désactivé Description Shows the measured value received via the analog input. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Process variable Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Process variable Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) ≠ RTD temperature input Description Determines type of measured value. Sélection • Niveau linéarisé • Température • Pression • Densité Réglage usine Niveau linéarisé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 0 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → 0 % value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = 4..20mA input 142 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Description Defines the value represented by a current of 4mA. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 100 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → 100 % value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = 4..20mA input Description Defines the value represented by a current of 20mA. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Input value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Input value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) ≠ Désactivé Description Shows the value received via the analog input. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Minimum probe temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Min. probe temp Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = RTD temperature input Description Minimum approved temperature of the connected probe. If the temperature falls below this value, the W&M status will be 'invalid'. Endress+Hauser 143 Menu de configuration Micropilot NMR84 Entrée –213 … 927 °C Réglage usine –100 °C Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Maximum probe temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Max. probe temp Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = RTD temperature input Description Maximum approved temperature of the connected probe. If the temperature rises above this value, the W&M status will be 'invalid'. Entrée –213 … 927 °C Réglage usine 250 °C Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Probe position Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Probe position Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = RTD temperature input Description Position of the temperature probe, measured from zero position (tank bottom or datum plate). This parameter, in conjunction with the measured level, determines whether the temperature probe is still covered by the product. If this is no longer the case, the status of the temperature value will be 'invalid'. Entrée –5 000 … 30 000 mm Réglage usine 5 000 mm Information supplémentaire 144 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Damping factor Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Damping factor Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) ≠ Désactivé Description Defines the damping constant (in seconds). Entrée 0 … 999,9 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Gauge current Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog IP → Gauge current Prérequis Mode de fonctionnement (→ 140) = Gauge power supply Description Shows the current on the power supply line for the connected device. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 145 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Analog I/O" Il y a un sous-menu Analog I/O pour chacun des modules Analog I/O de l'appareil. Ce sous-menu se réfère aux bornes 1 à 3 de ce module (une entrée ou sortie analogique). Pour les bornes 4 à 8 (toujours une entrée analogique), voir → 140. D 1 2 3 4 1 2 E C 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 i C1-3 F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 B C4-8 1 2 3 4 5 6 7 8 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 B1-3 B4-8 A0032464 47 Bornes pour le sous-menu "Analog I/O" ("B1-3" ou "C1-3", respectivement) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Mode fonctionnem Description Defines the operating mode of the analog I/O module. Sélection • Désactivé • 4..20mA input • HART master+4..20mA input • HART master • 4..20mA output • HART slave +4..20mA output Réglage usine Désactivé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options 146 Mode de fonctionnement (→ 146) Direction du signal Type de signal Désactivé - - 4..20mA input Entrée de 1 appareil externe Analogique (4...20mA) HART master+4..20mA input Entrée de 1 appareil externe • Analogique (4...20mA) • HART Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Mode de fonctionnement (→ 146) Direction du signal Type de signal HART master Entrée de jusqu'à 6 appareils externes HART 4..20mA output Sortie vers une unité supérieure Analogique (4...20mA) HART slave +4..20mA output Sortie vers une unité supérieure • Analogique (4...20mA) • HART Selon les bornes utilisées, le module Analog I/O est utilisé en mode passif ou actif. Mode Bornes du module I/O 1 2 3 Passif (alimentation d'une source externe) - + pas utilisé Actif (alimenté par l'appareil lui-même) pas utilisé - + En mode actif, les conditions suivantes doivent être respectées : • Consommation électrique maximale des appareils HART raccordés : 24 mA (à savoir 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés). • Tension de sortie du module Ex-d : 17,0 V@4 mA à 10,5 V@22 mA • Tension de sortie du module Ex-ia : 18,5 V@4 mA à 12,5 V@22 mA Etendue de mesure courant Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Eten.mes.courant Prérequis Paramètre Mode de fonctionnement (→ 146) ≠ option Désactivé ou option HART master Description Defines the current range for the measured value transmission. Sélection • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4... 20.5 mA) • Valeur fixe * Réglage usine 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) Information supplémentaire * Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 147 Menu de configuration Micropilot NMR84 Signification des options Option Gamme de courant pour la grandeur de process Valeur minimum Niveau inférieur du signal de défaut Niveau supérieur du signal de défaut Valeur maximum 4...20 mA (4... 20.5 mA) 4 … 20,5 mA 3,5 mA < 3,6 mA > 21,95 mA 22,6 mA 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) 3,8 … 20,5 mA 3,5 mA < 3,6 mA > 21,95 mA 22,6 mA 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) 3,9 … 20,8 mA 3,5 mA < 3,6 mA > 21,95 mA 22,0 mA Valeur de courant fixe Courant constant, défini dans le paramètre Valeur de courant fixe (→ 148). En cas de défaut, la sortie courant délivre la valeur définie dans le paramètre Mode défaut (→ 149). Valeur de courant fixe Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Valeur cour.fixe Prérequis Etendue de mesure courant (→ 147) = Valeur de courant fixe Description Définissez le courant de sortie fixe. Entrée 4 … 22,5 mA Réglage usine 4 mA Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Analog input source Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Analog source Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • Etendue de mesure courant (→ 147) ≠ Valeur de courant fixe Description Defines the process variable transmitted via the AIO. Sélection • Aucune • Niveau de cuve • Tank level % • Tank ullage • Tank ullage % • Measured level 148 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration • Distance • Displacer position • Water level • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Tank reference height • Liquid temperature • Vapor temperature • Air temperature • Observed density value • Average profile density 7) • Upper density • Middle density • Lower density • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) • GP 1 ... 4 value • AIO B1-3 value 7) • AIO B1-3 value mA 7) • AIO C1-3 value 7) • AIO C1-3 value mA 7) • AIP B4-8 value 7) • AIP C4-8 value 7) • Element temperature 1 ... 24 7) • HART device 1...15 PV 7) • HART device 1 ... 15 PV mA 7) • HART device 1 ... 15 PV % 7) • HART device 1 ... 15 SV 7) • HART device 1 ... 15 TV 7) • HART device 1 ... 15 QV 7) Réglage usine Information supplémentaire Niveau de cuve Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Mode défaut Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Mode défaut Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output Description Defines the output behavior in case of an error. 7) Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 149 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sélection • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Réglage usine Max. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Error value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Error value Prérequis Mode défaut (→ 149) = Valeur définie Description Defines the output value in case of an error. Entrée 3,4 … 22,6 mA Réglage usine 22 mA Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Input value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Input value Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • Etendue de mesure courant (→ 147) ≠ Valeur de courant fixe Description Shows the input value of the analog I/O module. Information supplémentaire 150 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 0 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → 0 % value Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • Etendue de mesure courant (→ 147) ≠ Valeur de courant fixe Description Value corresponding to an output current of 0% (4mA). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 Unitless Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 100 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → 100 % value Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • Etendue de mesure courant (→ 147) ≠ Valeur de courant fixe Description Value corresponding to an output current of 100% (20mA). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 Unitless Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Input value % Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Input value % Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • Etendue de mesure courant (→ 147) ≠ Valeur de courant fixe Description Shows the output value as a percentage of the complete 4...20mA range. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 151 Menu de configuration Micropilot NMR84 Valeur de sortie Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Valeur de sortie Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output Description Shows the output value in mA. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Process variable Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Process variable Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Defines the type of measuring variable. Sélection • Niveau linéarisé • Température • Pression • Densité Réglage usine Niveau linéarisé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Analog input 0% value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → AI 0% value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Valeur correspondant à un courant d'entrée de 0% (4mA). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire 152 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Analog input 100% value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → AI 100% value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Valeur correspondant à un courant d'entrée de 100% (20mA). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Error event type Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Error event type Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) ≠ Désactivé ou HART master Description Defines the type of event message (alarm/warning) in case of an error or output out of range in the analog I/O module. Sélection • Aucune • Avertissement • Alarme Réglage usine Avertissement Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Process value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Process value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Shows the input value scaled to customer units. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 153 Menu de configuration Micropilot NMR84 Input value in mA Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Input val. in mA Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Shows the input value in mA. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Input value percent Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Input value [%] Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA input ou HART master+4..20mA input Description Shows the input value as a percentage of the complete 4...20mA current range. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Damping factor Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Damping factor Prérequis Mode de fonctionnement (→ 146) ≠ Désactivé ou HART master Description Defines the damping constant (in seconds). Entrée 0 … 999,9 s Réglage usine 0s Information supplémentaire 154 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Used for SIL/WHG Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → Used for SIL/WHG Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • L'appareil dispose d'un agrément WHG. Description Determines whether the discrete I/O module is in SIL/WHG mode. Sélection • Activé • Désactivé Réglage usine Désactivé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Expected SIL/WHG chain Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Analog I/O → SIL/WHG chain Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output • L'appareil dispose d'un agrément WHG. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 155 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Digital Xx-x" • Dans le menu de configuration, chaque entrée ou sortie numérique est désignée par son slot respectif dans le compartiment de raccordement et deux bornes dans ce slot. A1-2, par exemple, représente les bornes 1 et 2 du slot A. Il en va de même pour les slots B, C et D s'ils contiennent un module Digital IO. • Dans ce document, Xx-x désigne l'un de ces sous-menus. La structure de tous ces sous-menus est identique. D 1 2 3 4 1 2 E C 1 2 3 4 5 6 7 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 C1-2 C3-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-2 A3-4 A0026424 48 Désignation des entrées ou sorties numériques (exemples) Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x Mode de fonctionnement Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Mode fonctionnem Description Defines the operating mode of the discrete I/O module. Sélection • Désactivé • Output passive • Input passive • Input active Réglage usine Désactivé 156 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Information supplémentaire A DIO 2/4 B C DIO DIO 2/4 2/4 + _ + _ 1/3 1/3 1/3 A0033028 49 A B C Modes de fonctionnement du module Digital I/O Input passive Input active Output passive Digital input source Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Digital source Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive Description Defines which device state is indicated by the digital output. Sélection • Aucune • Alarm x any • Alarm x High • Alarm x HighHigh • Alarm x High or HighHigh • Alarm x Low • Alarm x LowLow • Alarm x Low or LowLow • Digital Xx-x • Primary Modbus x • Secondary Modbus x Réglage usine Aucune Information supplémentaire Signification des options • Alarm x any, Alarm x High, Alarm x HighHigh, Alarm x High or HighHigh, Alarm x Low, Alarm x LowLow, Alarm x Low or LowLow La sortie numérique indique si l'alarme sélectionnée est actuellement active. Les alarmes en elles-mêmes sont définies dans les sous-menus Alarm 1 … 4. • Digital Xx-x 8) Le signal numérique présent à l'entrée numérique Xx-x est transmis à la sortie numérique. • Modbus A1-4 Discrete x Modbus B1-4 Discrete x Modbus C1-4 Discrete x Modbus D1-4 Discrete x La valeur numérique écrite par l'appareil maître Modbus dans le paramètre Modbus discrete x 9) est transmise à la sortie numérique. Pour plus de détails, se reporter à la documentation spéciale SD02066G. 8) 9) Uniquement disponible si "Mode de fonctionnement (→ 156)" = "Input passive" ou "Input active" pour le module Digital I/O correspondant. Expert → Communication → Modbus Xx-x → Modbus discrete x Endress+Hauser 157 Menu de configuration Micropilot NMR84 Input value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Input value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = option "Input passive" ou option "Input active" Description Shows the digital input value. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Contact type Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Contact type Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) ≠ Désactivé Description Determines the switching behavior of the input or output. Sélection • Contact de fermeture • Contact d'ouverture Réglage usine Contact de fermeture Output simulation Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Output sim Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive Description Règle la sortie sur une valeur simulée spécifique. Sélection • Désactiver • Simulating active • Simulating inactive • Fault 1 • Fault 2 Réglage usine Désactiver Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance La sortie numérique comporte deux relais montés en série : 158 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 3 1 2 4 A0028602 50 Les deux relais d'une sortie numérique 1/2 Les relais 3/4 Les bornes de la sortie numérique L'état de commutation de ces relais est défini par le paramètre Output simulation comme suit : Output simulation État du relais 1 État du relais 2 Résultat escompté sur les bornes du module I/O Simulating active Fermé Fermé Fermé Simulating inactive Ouvert Ouvert Ouvert Fault 1 Fermé Ouvert Ouvert Fault 2 Ouvert Fermé Ouvert Les options Fault 1 et Fault 2 peuvent être utilisées pour vérifier le bon comportement de commutation des deux relais. Valeur de sortie Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Valeur de sortie Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive Description Shows the digital output value. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Readback value Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Readback value Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive Description Shows the value read back from the output. Endress+Hauser 159 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Used for SIL/WHG Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital Xx-x → Used for SIL/WHG Prérequis • Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive • L'appareil a un certificat SIL. Description Determines whether the discrete I/O module is in SIL/WHG mode. Sélection • Activé • Désactivé Réglage usine Désactivé Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Expected SIL/WHG chain Navigation Configuration → Config. étendue → Input/output → Digital C3-4 → SIL/WHG chain Prérequis Mode de fonctionnement (→ 156) = Output passive Information supplémentaire 160 Accès en lecture Service Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Communication" Ce menu contient un sous-menu pour chaque interface de communication numérique de l'appareil. Les interfaces de communication sont désignées par "X1-4" avec "X" correspondant au slot dans le compartiment de raccordement et "1-4" aux bornes dans ce slot. D 1 2 3 4 1 2 E D 1 2 3 4 1 CDI C 1 2 3 4 5 6 7 8 D1-4 i F 12 3 4 B 1 2 3 4 5 6 7 8 A 1 2 3 4 HR on POWER WP SIM A 1 2 3 4 A1-4 A0031200 51 Désignation des modules "Modbus", "V1" ou "WM550" (exemples) ; selon la version d'appareil, ces modules peuvent également se trouver dans les slots B ou C. Navigation Configuration → Config. étendue → Communication Sous-menus "Modbus X1-4", "V1 X1-4" et "WM550 X1-4" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec interface de communication MODBUS et/ou V1 et/ou option "WM550". Chaque interface de communication dispose d'un sous-menu de ce type. Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 Communication interface protocol Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 / V1 X1-4 / WM550 X1-4 → Commu I/F protoc Description Shows the type of communication protocol. Endress+Hauser 161 Menu de configuration Information supplémentaire 162 Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Configuration" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec une interface de communication MODBUS. Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration Baudrate Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration → Baudrate Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = MODBUS Description Defines the baud rate of the communication. Sélection • 600 BAUD • 1200 BAUD • 2400 BAUD • 4800 BAUD • 9600 BAUD * • 19200 BAUD * Réglage usine 9600 BAUD Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Parité Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration → Parité Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = MODBUS Description Defines the parity of the Modbus communication. Sélection • Impair • Paire • Aucun / 1 bit d'arrêt • Aucun / 2 bits d'arrêt Réglage usine Aucun / 1 bit d'arrêt Information supplémentaire * Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 163 Menu de configuration Micropilot NMR84 Modbus address Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration → ID appareil Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = MODBUS Description Defines the Modbus address of the device. Entrée 1 … 247 Réglage usine 1 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Float swap mode Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration → Float swap mode Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = MODBUS Description Sets the format of how the floating point value is transferred on Modbus. Sélection • Normal 3-2-1-0 • Swap 0-1-2-3 • WW Swap 1-0-3-2 Réglage usine Swap 0-1-2-3 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Terminaison de bus Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → Modbus X1-4 → Configuration → Terminaison bus Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = MODBUS Description Activates or deactivates the bus termination at the device. Should only be activated on the last device in a loop. Sélection • Arrêt • Marche 164 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réglage usine Information supplémentaire Endress+Hauser Menu de configuration Arrêt Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 165 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Configuration" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec une interface de communication V1. Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration Communication interface protocol variant Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration → Protocol variant Description Determines which variant of the V1 protocol is used. Affichage • Aucune • V1 * Réglage usine Aucune Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance V1 address Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration → V1 address Prérequis Communication interface protocol variant (→ 166) = V1 Description Identifier of the device for the V1 communication. Entrée 0 … 99 Réglage usine 1 Information supplémentaire * 166 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration V1 address Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration → V1 address Prérequis Communication interface protocol variant (→ 166) Description Identifier of the previous device for V1 communication. Entrée 0 … 255 Réglage usine 1 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Level mapping Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration → Level mapping Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = V1 Description Determines the transmittable range of levels. Sélection • +ve • +ve & -ve Réglage usine +ve Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Dans V1, le niveau est toujours représenté par un nombre entre 0 et 999 999. Ce nombre correspond à un niveau : "Level mapping" = "+ve" Nombre Niveau correspondant 0 0,0 mm 999 999 99 999,9 mm "Level mapping" = "+ve & -ve" Endress+Hauser Nombre Niveau correspondant 0 0,0 mm 500 000 50 000,0 mm 167 Menu de configuration Micropilot NMR84 Nombre Niveau correspondant 500 001 –0,1 mm 999 999 –49 999,9 mm Line impedance Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → Configuration → Line impedance Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = V1 Description Adjusts the impedance of the communication line. Entrée 0 … 15 Réglage usine 15 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'impédance de ligne affecte la différence de tension entre un 0 logique et un 1 logique sur le message de l'appareil au bus. Le réglage par défaut convient à la plupart des applications. 168 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "V1 input selector" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec une interface de communication V1. Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → V1 input select. Alarm 1 input source Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → V1 input select. → Alarm1 input src Description Determines which discrete value will be transmitted as V1 alarm 1 status. Sélection • Aucune • Alarm 1-4 any • Alarm 1-4 HighHigh • Alarm 1-4 High or HighHigh • Alarm 1-4 High • Alarm 1-4 Low • Alarm 1-4 Low or LowLow • Alarm 1-4 LowLow Réglage usine Aucune Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Alarm 2 input source Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → V1 input select. → Alarm2 input src Description Determines which discrete value will be transmitted as V1 alarm 2 status. Sélection • Aucune • Alarm 1-4 any • Alarm 1-4 HighHigh • Alarm 1-4 High or HighHigh • Alarm 1-4 High • Alarm 1-4 Low • Alarm 1-4 Low or LowLow • Alarm 1-4 LowLow Réglage usine Aucune Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 169 Menu de configuration Micropilot NMR84 Value percent selector Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → V1 X1-4 → V1 input select. → Value % select Description Selects which value shall be transmitted as a 0..100% value in the V1 Z0/Z1 message. Sélection • Aucune • Tank level % • Tank ullage % • AIO B1-3 value % * • AIO C1-3 value % * Réglage usine Aucune Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Sous-menu "Configuration" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec une interface de communication option "WM550". Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → Configuration Baudrate Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → Configuration → Baudrate Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = option "WM550" Description Définit le débit en bauds de la communication WM550. Sélection • 600 BAUD • 1200 BAUD • 2400 BAUD • 4800 BAUD Réglage usine 2400 BAUD Information supplémentaire * 170 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration WM550 address Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → Configuration → WM550 address Description Décrit l'adresse WM550 de l'appareil. Entrée 0 … 63 Réglage usine 1 Numéro software Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → Configuration → Numéro software Prérequis Communication interface protocol (→ 161) = option "WM550" Description Définit le contenu pour la tâche 32 WM550. Informations détaillées sur le contenu pour la tâche 32 WM550, Documentation spéciale SD02567G. Entrée 0 … 9 999 Réglage usine 2 000 Sous-menu "WM550 input selector" Ce sous-menu n'est présent que pour les appareils avec une interface de communication option "WM550". Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → WM550 inp select Discrete 1 selector Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → WM550 X1-4 → WM550 inp select → Discrete 1select Description Détermine la source d'entrée qui est transférée comme bit d'alarme valeur [n] dans les tâches WM550 correspondantes. Endress+Hauser 171 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sélection • Aucune • Option Balance flagVisualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil • Alarm 1...4 any • Alarm 1...4 HighHigh • Alarm 1...4 High or HighHigh • Alarm 1...4 High • Alarm 1...4 Low • Alarm 1...4 Low or LowLow • Alarm 1...4 LowLow • Digital Xx-x Réglage usine Aucune Information supplémentaire 172 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "HART output" Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output Sous-menu "Configuration" Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration System polling address Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Polling address Description Device address for HART communication. Entrée 0 … 63 Réglage usine 15 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Nombre de préambules Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Nbre préambules Description Défini le nombre de préambules dans le télégramme HART. Entrée 5 … 20 Réglage usine 5 Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 173 Menu de configuration Micropilot NMR84 PV source Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → PV source Description Decides, if the PV configuration is according to an analog output (HART slave) or customized (in case of HART tunneling only). Sélection • AIO B1-3 * • AIO C1-3 * • Custom Réglage usine Custom Information supplémentaire Accès en lecture Maintenance Accès en écriture Maintenance Assigner valeur primaire Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Assign. val.prim Prérequis PV source (→ 174) = Custom Description Assigner une variable mesurée à la variable dynamique primaire (PV). Informations supplémentaires : la variable mesurée assignée est également utilisée par la sortie courant. Sélection • Aucune • Niveau de cuve • Tank ullage • Measured level • Distance • Displacer position • Water level • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Tank reference height • Liquid temperature • Vapor temperature • Air temperature • Observed density value • Average profile density • Upper density • Middle density • Lower density • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) * 174 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration • GP 1 value • GP 2 value • GP 3 value • GP 4 value Réglage usine Information supplémentaire Niveau de cuve Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option Measured level ne contient pas d'unité. Si une unité est nécessaire, sélectionnez l'option Niveau de cuve. 0 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → 0 % value Prérequis PV source = Custom Description 0% value of the primary variable (PV). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 100 % value Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → 100 % value Prérequis PV source = Custom Description 100% value of the primary variable (PV). Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 175 Menu de configuration Micropilot NMR84 PV mA selector Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → PV mA selector Prérequis PV source = Custom Description Assigns a current to the primary HART variable (PV). Sélection • Aucune • AIO B1-3 value mA * • AIO C1-3 value mA * Réglage usine Aucune Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Variable primaire (PV) Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Var.primair.(PV) Description Indique la valeur mesurée actuelle de la grandeur dynamique primaire (PV) Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Pourcentage de la plage Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → % de la plage Description Affiche la valeur de la variable primaire (PV) comme un pourcentage de la plage 0% à 100% définie. Information supplémentaire * 176 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Assigner valeur secondaire Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Assigner val.sec Description Assigner une variable mesurée à la variable dynamique secondaire (SV). Sélection • Aucune • Niveau de cuve • Tank ullage • Measured level • Distance • Displacer position • Water level • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Tank reference height • Liquid temperature • Vapor temperature • Air temperature • Observed density value • Average profile density • Upper density • Middle density • Lower density • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) • GP 1 value • GP 2 value • GP 3 value • GP 4 value Réglage usine Liquid temperature Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option Measured level ne contient pas d'unité. Si une unité est nécessaire, sélectionnez l'option Niveau de cuve. Valeur secondaire (SV) Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Val.second. (SV) Prérequis Assigner valeur secondaire (→ 177) ≠ Aucune Description Indique la valeur mesurée actuelle de la variable dynamique secondaire (SV) Endress+Hauser 177 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Assigner valeur ternaire Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Assigner val.ter Description Assigner une variable mesurée à la variable dynamique tertiaire (TV). Sélection • Aucune • Niveau de cuve • Tank ullage • Measured level • Distance • Displacer position • Water level • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Tank reference height • Liquid temperature • Vapor temperature • Air temperature • Observed density value • Average profile density • Upper density • Middle density • Lower density • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) • GP 1 value • GP 2 value • GP 3 value • GP 4 value Réglage usine Water level Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option Measured level ne contient pas d'unité. Si une unité est nécessaire, sélectionnez l'option Niveau de cuve. 178 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Variable ternaire (TV) Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Var.tern. (TV) Prérequis Assigner valeur ternaire (→ 178) ≠ Aucune Description Indique la valeur mesurée actuelle de la variable dynamique tertiaire (troisième) (TV) Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Assigner valeur quaternaire Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Assigner val.qua Description Assigner une variable mesurée à la variable dynamique quaternaire (QV). Sélection • Aucune • Niveau de cuve • Tank ullage • Measured level • Distance • Displacer position • Water level • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Tank reference height • Liquid temperature • Vapor temperature • Air temperature • Observed density value • Average profile density • Upper density • Middle density • Lower density • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) • GP 1 value • GP 2 value • GP 3 value • GP 4 value Réglage usine Observed density value Endress+Hauser 179 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option Measured level ne contient pas d'unité. Si une unité est nécessaire, sélectionnez l'option Niveau de cuve. Valeur quaternaire (QV) Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Configuration → Val.quat. (QV) Prérequis Assigner valeur quaternaire (→ 179) ≠ Aucune Description Indique la valeur mesurée actuelle de la variable dynamique quaternaire (quatrième) (QV) Information supplémentaire 180 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Information" Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information Description sommaire HART Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information → Descr.somm. HART Description Défini le tag court du point de mesure Longueur maximale: 8 caractères Caractères autorisés: A-Z, 0-9, certains caractères spéciaux Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (8) Réglage usine NMR8x Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Désignation du point de mesure Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information → Désign.point mes Description Entrez un nom unique pour le point de mesure pour identifier l'appareil rapidement dans l'installation. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32) Réglage usine NMR8x Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Description HART Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information → Description HART Description Entrer la description du point de mesure Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (16) Endress+Hauser 181 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 NMR8x Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Message HART Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information → Message HART Description Utilisez cette fonction pour définir un message HART qui est envoyé via le protocole HART lorsque le maître le demande. Longueur maximale : 32 caractères Caractères autorisés : A-Z, 0-9, certains caractères spéciaux Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (32) Réglage usine NMR8x Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Date HART Navigation Configuration → Config. étendue → Communication → HART output → Information → Date HART Description Entrez la date de la dernière modification de configuration. Utilisez le format yyy-mm-dd Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (10) Réglage usine 2009-07-20 Information supplémentaire 182 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Application" Navigation Configuration → Config. étendue → Application Sous-menu "Tank configuration" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config Sous-menu "Niveau" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau Empty Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Empty Description Distance from reference point to zero position (tank bottom or datum plate). Entrée 0 … 10 000 000 mm Réglage usine Dépend de la version d'appareil Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Le point de référence est le bord inférieur de la bride de l'appareil. • Après modification du paramètre Empty (→ 126), le paramètre Mode tableau (→ 218) est défini automatiquement sur Désactiver. • Si Empty (→ 126) a été modifié de plus de 20 mm (0,8 in), il est recommandé de supprimer le tableau de relevés. • Les valeurs du tableau de relevés ne sont pas influencées par une modification du paramètre Empty (→ 126). Tank reference height Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Tank ref height Description Defines the distance from the dipping reference point to the zero position (tank bottom or datum plate). Entrée 0 … 10 000 000 mm Endress+Hauser 183 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 Dépend de la version d'appareil Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Niveau de cuve Navigation Description Shows the distance from the zero position (tank bottom or datum plate) to the product surface. Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Niveau de cuve Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Set level Navigation Description If the level measured by the device does not match the actual level obtained by a manual dip, enter the correct level into this parameter. Entrée 0 … 10 000 000 mm Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Set level Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'appareil ajuste le paramètre Empty (→ 126) en fonction de la valeur entrée, de sorte que le niveau mesuré corresponde au niveau réel. • Après la modification du paramètre Empty (→ 126), le paramètre Mode tableau (→ 218) est défini automatiquement sur Désactiver. • Si Empty a été modifié de plus de 20 mm (0,8 in), il est recommandé de supprimer le tableau de relevés. • Les valeurs du tableau de relevés ne sont pas influencées par une modification du paramètre Empty. 184 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Water level source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Water level src Description Defines the source of the bottom water level. Sélection • Manual value • Bottom level • HART device 1 ... 15 level • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Manual water level Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Man. water level Prérequis Water level source (→ 185) = Manual value Description Defines the manual value of the bottom water level. Entrée –2 000 … 5 000 mm Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Water level Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Water level Description Shows the bottom water level. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 185 Menu de configuration Micropilot NMR84 Distance de blocage Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Niveau → Distance blocage Description No echos are evaluated within the blocking distance BD. Therefore, BD can be used to suppress interference echos in the vicinity of the antenna. Entrée Nombre à virgule flottante positif Réglage usine 800 mm Information supplémentaire 186 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Température" Accès en lecture Navigation Maintenance Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température Liquid temp source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Liq temp source Description Defines source from which the liquid temperature is obtained. Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 temperature • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Manual liquid temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Man. liquid temp Prérequis Liquid temp source (→ 130) = Manual value Description Defines the manual value of the liquid temperature. Entrée –50 … 300 °C Réglage usine 25 °C Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 187 Menu de configuration Micropilot NMR84 Liquid temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Liquid temp. Description Shows the average or spot temperature of the measured liquid. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Air temperature source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Air temp. source Description Defines source from which the air temperature is obtained. Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 temperature • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Manual air temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Manual air temp. Prérequis Air temperature source (→ 188) = Manual value Description Defines the manual value of the air temperature. Entrée –50 … 300 °C Réglage usine 25 °C Information supplémentaire 188 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Air temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Air temp. Description Shows the air temperature. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Vapor temp source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Vapor temp src Description Defines the source from which the vapor temperature is obtained. Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 vapor temp • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Manual vapor temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Man. vapor temp. Prérequis Vapor temp source (→ 189) = Manual value Description Defines the manual value of the vapor temperature. Entrée –50 … 300 °C Réglage usine 25 °C Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 189 Menu de configuration Micropilot NMR84 Vapor temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Température → Vapor temp. Description Shows the measured vapor temperature. Information supplémentaire 190 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Densité" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Densité Observed density source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Densité → Density source Description Determines how the density is obtained. Sélection • HTG * • HTMS * • Average profile density * • Upper density • Middle density • Lower density Réglage usine Dépend de la version d'appareil Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Observed density Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Densité → Observed density Description Shows the measured or calculated density. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Air density Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Densité → Air density Description Defines the density of the air surrounding the tank. Entrée 0,0 … 500,0 kg/m³ * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 191 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 1,2 kg/m³ Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Vapor density Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Densité → Vapor density Description Defines the density of the gas phase in the tank. Entrée 0,0 … 500,0 kg/m³ Réglage usine 1,2 kg/m³ Information supplémentaire 192 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Pression" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression P1 (bottom) source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 (bot) source Description Defines the source of the bottom pressure (P1). Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 pressure • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P1 (bottom) Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 (bottom) Description Shows the pressure at the tank bottom. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - P1 (bottom) manual pressure Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 (bot) manual Prérequis P1 (bottom) source (→ 193) = Manual value Description Defines the manual value of the bottom pressure (P1). Entrée –25 … 25 bar Endress+Hauser 193 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 0 bar Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P1 position Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 position Description Defines the position of the bottom pressure transmitter (P1), measured from zero position (tank bottom or datum plate). Entrée –10 000 … 100 000 mm Réglage usine 5 000 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P1 offset Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 offset Description Offset for the bottom pressure (P1). The offset is added to the measured pressure prior to any tank calculation. Entrée –25 … 25 bar Réglage usine 0 bar Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P1 absolute / gauge Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P1 absolut/gauge Description Defines whether the connected pressure transmitter measures an absolute or a gauge pressure. 194 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sélection • Absolute • Gauge Réglage usine Gauge Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P3 (top) source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 (top) source Description Defines the source of the top pressure (P3). Sélection • Manual value • HART device 1 ... 15 pressure • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value Réglage usine Manual value Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P3 (top) Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 (top) Description Shows the pressure (P3) at the top transmitter. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - P3 (top) manual pressure Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 (top) manual Prérequis P3 (top) source (→ 195) = Manual value Description Defines the manual value of the top pressure (P3). Endress+Hauser 195 Menu de configuration Micropilot NMR84 Entrée –2,5 … 2,5 bar Réglage usine 0 bar Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P3 position Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 position Description Defines the position of the top pressure transmitter (P3), measured from zero position (tank bottom or datum plate). Entrée 0 … 100 000 mm Réglage usine 20 000 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P3 offset Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 offset Description Offset for the top pressure (P3). The offset is added to the measured pressure prior to any tank calculation. Entrée –2,5 … 2,5 bar Réglage usine 0 bar Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance P3 absolute / gauge Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → P3 absolut/gauge Description Defines whether the connected pressure transmitter measures an absolute or a gauge pressure. 196 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sélection • Absolute • Gauge Réglage usine Gauge Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Ambient pressure Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank config → Pression → Ambient pressure Description Defines the manual value of the ambient pressure. Entrée 0 … 2,5 bar Réglage usine 1 bar Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 197 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Tank calculation" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation Sous-menu "HyTD" Aperçu B A D C La déformation hydrostatique du réservoir peut être utilisée pour compenser le mouvement vertical du niveau de référence (GRH) dû au gonflement de la paroi du réservoir engendré par la pression hydrostatique exercée par le liquide stocké dans le réservoir. La compensation se base sur une approximation linéaire obtenue par des relevés manuels à plusieurs niveaux sur toute la gamme du réservoir. A0028722 52 A B C D 198 Correction de la déformation hydrostatique du réservoir (HyTD) "Distance" (niveau au-dessous de L0 → "HyTD correction value" = 0) Niveau de référence (GRH) HyTD correction value "Distance" (niveau au-dessus de L0 → "HyTD correction value" > 0) Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Approximation linéaire de la correction HyTD La déformation réelle varie de façon non linéaire en fonction du niveau en raison de la construction de la cuve. Toutefois, étant donné que les facteurs de correction sont typiquement petits par rapport au niveau mesuré, une méthode simple de l'amortissement constant peut être utilisée avec de bons résultats. H 1 2 3 L L0 A0028724 53 1 2 3 L H Calcul de la correction HyTD Correction linéaire selon "Deformation factor (→ 201)" Correction réelle Starting level (→ 200) Measured level (→ 118) HyTD correction value (→ 200) Calcul de la correction HyTD L < L0 = CHyTD = 0 L > L0 = CHyTD = - (L - L0) x D A0028715 Endress+Hauser L Measured level L0 Starting level cHyTD HyTD correction value D Deformation factor 199 Menu de configuration Micropilot NMR84 Description des paramètres Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HyTD HyTD correction value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HyTD → HyTD corr. value Description Shows the correction value from the Hydrostatic Tank Deformation. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - HyTD mode Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HyTD → HyTD mode Description Activates or deactivates the calculation of the Hydrostatic Tank Deformation. Sélection • Non • Oui Réglage usine Non Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Starting level Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HyTD → Starting level Description Defines the starting level for the Hydrostatic Tank Deformation. Levels below this value are not corrected. Entrée 0 … 5 000 mm Réglage usine 500 mm Information supplémentaire 200 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Deformation factor Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HyTD → Deform factor Description Defines the deformation factor for the HyTD (change of device position per change of level). Entrée –1,0 … 1,0 % Réglage usine 0,2 % Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 201 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "CTSh" Aperçu La CTSh (correction de la dilatation thermique de la robe du réservoir) compense les effets sur le niveau de référence (GRH) et sur la dilatation ou la contraction du fil de mesure dus aux effets de la température sur la robe du réservoir ou le tube de mesure. Les effets de la température sont séparés en deux parties, à savoir la partie 'sans contact' et la partie 'en contact avec le produit' de la robe du réservoir ou du tube de mesure. La fonction de correction se base sur les coefficients de dilatation thermique de l'acier et sur les facteurs d'isolation de la partie 'sans contact' et de la partie 'en contact avec le produit' du fil ou de la paroi du réservoir. Les températures utilisées pour la correction peuvent être sélectionnées à partir de valeurs manuelles ou mesurées. Cette correction est recommandée pour les situations suivantes : • Si la température de service dévie considérablement de la température pendant l'étalonnage (ΔT > 10 °C (18 °F)) • Pour des réservoirs extrêmement hauts • Pour des applications réfrigérées, cryogéniques ou chauffées Étant donné que l'utilisation de cette correction affectera le résultat du niveau de jaugeage par le plein, il est recommandé de s'assurer que les procédures de relevé manuel et de vérification du niveau sont exécutées correctement avant d'activer cette méthode de correction. Ce mode ne peut pas être utilisé en combinaison avec HTG étant donné, qu'avec HTG, le niveau n'est pas mesuré par rapport au niveau de référence. 202 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration CTSh : Calcul de la température de la paroi TA TD A TV TW TP A0028712 54 A Paramètres pour le calcul CTSh Niveau de référence (GRH) TW Température de la partie de la robe du réservoir en contact avec le produit TD Température de la partie de la robe du réservoir sans contact avec le produit TP Température du produit TV Température de la vapeur (dans le réservoir) TA Température ambiante (atmosphère autour du réservoir) CTSh : Calcul de la température de la paroi Selon les paramètres Covered tank (→ 205) et Tube de mesure (→ 206), les températures TW de la partie en contact avec le produit et TD de la partie sans contact de la paroi de la cuve sont calculées de la façon suivante : Covered tank (→ 205) Covered Open top 1) Endress+Hauser Tube de mesure (→ 206) TW TD TP TV Non (7/8) TP + (1/8) TA (1/2) TV + (1/2) TA Oui TP TA Non (7/8) TP + (1/8) TA TA Oui 1) Cette option est également valide pour les cuves isolées sans tube de mesure. Cela est possible car la température dans et hors du réservoir est identique en raison de l'isolation de la cuve. 203 Menu de configuration Micropilot NMR84 1 2 3 4 5 A0030382 1 2 3 4 5 Covered tank (→ 205) = Covered; Tube de mesure (→ 206) = Oui Covered tank (→ 205) = Covered; Tube de mesure (→ 206) = Non Covered tank (→ 205) = Open top; Tube de mesure (→ 206) = Oui Covered tank (→ 205) = Open top; Tube de mesure (→ 206) = Non Cuve isolée : Covered tank (→ 205) = Open top ; Tube de mesure (→ 206) = Oui CTSh : Calcul de la correction CCTSh = α (H - L)(TD - Tcal) + α L (TW - Tcal) A0028716 204 H Niveau de référence L Measured level TD Température de la partie sans contact de la robe du réservoir (calculée à partir de TP, TV et TA) TW Température de la partie de la robe du réservoir en contact avec le produit (calculée à partir de TP, TV et TA) Tcal Température à laquelle la mesure a été étalonnée α Linear expansion coefficient cCTSh CTSh correction value Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Description des paramètres Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh CTSh correction value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → CTSh corr value Description Shows the CTSh correction value. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - CTSh mode Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → CTSh mode Description Activates or deactivates the CTSh. Sélection • Non • Oui • With wire * • Only wire * Réglage usine Non Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Covered tank Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → Covered tank Description Determines whether the tank is covered. Sélection • Open top • Covered Réglage usine Open top * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 205 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option Covered n'est valide que pour les cuves à toit fixe. Pour un toit flottant, sélectionner Open top. Tube de mesure Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → Tube de mesure Description Determines whether the device is mounted on a stilling well. Sélection • Non • Oui Réglage usine Non Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Calibration temperature Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → Calibration temp Description Specify temperature at which the measurement has been calibrated. Entrée –50 … 250 °C Réglage usine 25 °C Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Linear expansion coefficient Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → Linear exp coeff Description Defines the linear expansion coefficient of the tank shell material. Entrée 0 … 100 ppm 206 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réglage usine Information supplémentaire Menu de configuration 15 ppm Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Wire expansion coefficient Navigation Description Defines the expansion coefficient of the wire material of the drum. Value is programmed in factory. Entrée 0 … 100 ppm Réglage usine 15 ppm Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → CTSh → Wire exp coeff 207 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "HTMS" Aperçu Le système de mesure hybride des réservoirs (HTMS) est une méthode de calcul de la densité d'un produit dans une cuve basée à la fois sur une mesure de niveau (au sommet) et sur au moins une mesure de pression (au fond). Un capteur de pression supplémentaire peut être installé au sommet de la cuve pour indiquer la pression de vapeur et pour que le calcul de la densité soit plus précis. La méthode de calcul prend également en compte un possible niveau d'eau au fond de la cuve pour que les calculs de densité soient aussi précis que possible. Paramètres HTMS P3 ρA ρV g A HP3 ΔP ρP LP B P1 V LW HP1 A0028847 55 A B Paramètres HTMS Produit Eau Paramètre Chemin de navigation P1 (pression au fond) Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Pression → P1 (bottom) HP1 (position du transmetteur P1) Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Pression → P1 position P3 (pression au sommet) Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Pression → P3 (top) HP3 (position du transmetteur P3) Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Pression → P3 position ρP (densité du produit 1)) • Valeur mesurée : Configuration → Configuration étendue → Calculation → HTMS → Density value • Valeur définie par l'utilisateur : Configuration → Configuration étendue → Calculation → HTMS → Manual upper density ρV (densité de la vapeur) Expert → Application → Tank configuration → Densité → Vapor density ρA (température de l'air ambiant) Configuration → Configuration étendue → Tank configuration → Densité → Air density g (gravité locale) Expert → Application → Tank Calculation → Local gravity Lp (niveau du produit) Fonctionnement → Niveau de cuve LW (niveau d'eau de fond) Fonctionnement → Water level V = LW - HP1 ΔP = LP - LW = LP - V - HP1 1) 208 Selon la situation, ce paramètre est mesuré ou une valeur définie par l'utilisateur est utilisée. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Modes HTMS Deux modes HTMS peuvent être sélectionnés dans le paramètre HTMS mode (→ 210). Ce mode détermine si une ou deux valeurs de pression sont utilisées. Selon le monde sélectionné, un certain nombre de paramètres supplémentaires est nécessaire pour le calcul de la densité du produit. L'option HTMS P1+P3 doit être utilisée dans des cuves sous pression afin de compenser la pression de la phase de vapeur. HTMS mode (→ 210) Grandeurs de mesure Autres paramètres nécessaires Grandeurs calculées HTMS P1 • P1 • LP • g • HP1 • LW (en option) ρP HTMS P1+P3 • P1 • P3 • LP • • • • • • ρP (calcul plus précis pour des cuves sous pression) ρV ρA g HP1 HP3 LW (en option) Niveau minimum La densité du produit peut uniquement être calculée si le produit a une épaisseur minimum : ΔP ≥ ΔP, min A0028864 Cela est équivalent à la condition suivante pour le niveau de produit : LP - V ³ D P ,min + H P1 = Lmin A0028863 Lmin est défini dans le paramètre Minimum level (→ 211). Comme le montre la formule, il doit toujours être supérieur à HP1. Si LP - V chute sous cette limite, la densité est calculée de la façon suivante : • Si une valeur calculée précédente est disponible, cette valeur sera conservée aussi longtemps qu'aucun nouveau calcul n'est possible. • Si aucune valeur n'a été précédemment calculée, la valeur manuelle (définie dans le paramètre Manual upper density) sera utilisée. Hystérésis Le niveau du produit dans une cuve n'est pas constant mais varie légèrement, en raison par exemple des perturbations dues au remplissage. Si le niveau varie autour du niveau de commutation (Minimum level (→ 211)), l'algorithme commutera constamment entre le calcul de la valeur et le maintien du résultat précédent. Pour éviter cela, une hystérésis de position est définie autour du point de commutation. Endress+Hauser 209 Menu de configuration Micropilot NMR84 1 Hr Lmin 2 A0029148 56 1 2 Lmin Hr Hystérésis HTMS Valeur calculée Valeur maintenue/manuelle Minimum level (→ 211) Hystérésis (→ 212) Description des paramètres Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS HTMS mode Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → HTMS mode Description Defines the HTMS mode. Depending on the mode one or two pressure transmitters are used. Sélection • HTMS P1 • HTMS P1+P3 Réglage usine HTMS P1 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • HTMS P1 Seul un transmetteur de pression de fond (P1) est utilisé. • HTMS P1+P3 Un transmetteur de pression de fond (P1) et un transmetteur de pression de sommet (P3) sont utilisés. Cette option doit être sélectionnée pour les cuves sous pression. Manual density Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Manual density Description Defines the manual density. 210 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Entrée 0 … 3 000 kg/m³ Réglage usine 800 kg/m³ Information supplémentaire Accès en lecture Maintenance Accès en écriture Maintenance Density value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Density value Description Shows the calculated product density. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Minimum level Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Min. level Description Defines the minimum product level for a HTMS calculation. If Lp - V falls below the limit defined in this parameter, the density retains its last value or the manual value is used instead. Entrée 0 … 20 000 mm Réglage usine 7 000 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Pression minimale Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Pression minim. Description Defines the minimum pressure for a HTMS calculation. If the pressure P1 (or the difference P1 - P3) falls below the limit defined in this parameter, the density retains its last value or the manual value is used instead. Entrée Endress+Hauser 0 … 100 bar 211 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 0,1 bar Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Distance de sécurité Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Dist. sécurité Description Defines the minimum level which must be present above the bottom pressure sensor before its signal is used for the calculation. Entrée 0 … 10 000 mm Réglage usine 2 000 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Hystérésis Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Hystérésis Description Defines the hysteresis for the HTMS calculation. Prevents constant switching if the level is near the switch-over point. Entrée 0 … 2 000 mm Réglage usine 50 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Densité eau Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → HTMS → Densité eau Description Density of the water in the tank. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe 212 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réglage usine Information supplémentaire Endress+Hauser Menu de configuration 1 000 kg/m³ Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 213 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Dip-table" Tableau de relevés Le tableau de relevés est utilisé pour corriger les résultats de niveau à l'aide de relevés manuels indépendants. Le tableau de relevés est utilisé en particulier pour adapter la jauge de niveau à des conditions d'application spécifiques comme un offset mécanique et à la construction de la cuve ou du tube de mesure. Selon les réglementations nationales, des inspecteurs nationaux jaugeront la cuve entre un et trois niveaux pendant un étalonnage et vérifieront les résultats de niveau. Il suffit d'entrer un couple de valeurs dans le tableau de relevés pour corriger l'offset de mesure. Si un deuxième couple de valeurs est entré dans le tableau de relevés, l'appareil accepte les valeurs mesurées corrigées de façon identique pour les deux couples de valeurs. Toutes les autres valeurs mesurées sont déterminées par extrapolation linéaire. Si plus de deux couples de valeurs sont entrés, le système effectue une interpolation linéaire entre les couples de valeurs adjacents. Hors de ces couples de valeurs, l'extrapolation est également linéaire. Avant qu'un tableau ne soit entré, supprimer toutes les valeurs de tableau existantes en sélectionnant Table settings (→ 218) = option "Effacer tableau". • L'offset ne doit pas être déterminé et entré dans une plage proche de l'antenne ou immédiatement dans la gamme du fond de cuve, car des interférences du signal radar peuvent se produire dans ces gammes. • Les entrées du tableau de relevés doivent être triées dans l'ordre croissant des niveaux. Si les valeurs du tableau n'ont pas été entrées dans le bon ordre, elles peuvent être triées automatiquement en sélectionnant Table settings (→ 218) = Trier tableau. • Après modification du paramètre Empty (→ 126), le paramètre Mode tableau (→ 218) est défini automatiquement sur Désactiver. • Si Empty (→ 126) a été modifié de plus de 20 mm (0,8 in), il est recommandé de supprimer le tableau de relevés. • Les valeurs du tableau de relevés ne sont pas influencées par une modification du paramètre Empty (→ 126). Création semi-automatique d'un tableau de relevés Pour ne pas mélanger les valeurs de mesure corrigées par le tableau de relevés avec les valeurs de mesure non corrigées, il est recommandé d'entrer de nouveaux couples de données de façon semi-automatique dans le tableau. Cela signifie que le niveau non corrigé est mesuré par l'appareil et que l'utilisateur entre uniquement la valeur relevée correspondante. La première valeur relevée doit être entrée immédiatement après l'étalonnage de base. D'autres points relevés doivent être entrés uniquement après un changement de niveau d'au moins 2 m (6,6 ft) et un écart entre la valeur mesurée non corrigée et la valeur relevée d'au moins 4 mm (0,16 in). Si cette procédure ne peut pas être suivie, aucun couple de valeurs ne doit être entré dans le tableau de relevés après l'étalonnage de base. Les données de mesure et les valeurs relevées doivent être collectées sur l'ensemble de la gamme de mesure et être analysées par rapport à un bon ajustement linéaire. Ce n'est qu'alors que les couples de valeurs caractéristiques doivent être entrés dans le tableau de relevés en "mode manuel" (voir cidessous). Création manuelle d'un tableau de relevés Avant de créer un tableau de relevés manuellement, des niveaux mesurés et des valeurs relevées doivent être collectés sur l'ensemble de la gamme de mesure et être analysés par rapport à un bon ajustement linéaire. Ce n'est qu'alors que les couples de valeurs caractéristiques issus de cet ajustement doivent être entrés dans le tableau de relevés avec 214 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration le mode manuel. En mode manuel, le niveau mesuré (sans correction) et la valeur relevée correspondante sont entrés par l'utilisateur. Si une autre linéarisation est nécessaire, d'autres valeurs relevées doivent être entrées en mode "semi-automatique" uniquement (voir ci-dessus). Endress+Hauser 215 Menu de configuration Micropilot NMR84 L'éditeur de tableau sur l'afficheur local 1. Naviguer jusqu'à Configuration → Configuration étendue → Application → Tank calculation → Dip-table → Mode tableau et sélectionner l'option Désactiver. 2. Naviguer jusqu'à Configuration → Configuration étendue → Application → Calculation → Dip-table → Editer table /../Edit table N Dip Table De. 10.0 1 5.0 2 1.0 3 13953-1 Dip Table Di. 10.1 4.2 1.0 A0045687 57 L'éditeur de tableau de relevés sur l'afficheur local N Nombre de lignes De. Niveau de l'appareil Di. Niveau relevé 3. Utiliser les touches "↑" et "↓" pour passer à la ligne devant être éditée. /../Edit table N Dip Table De. 1.0 3 0.0 4 0.0 5 13964-1 Dip Table Di. 1.0 0.0 0.0 A0045873 4. Appuyer sur "E" pour ouvrir la ligne. 5. Utiliser "→" pour sélectionner la cellule devant être éditée. /../Edit table N Dip Table De. 1.0 3 0.0 4 0.0 5 13964-1 Dip Table Di. 1.0 0.0 0.0 A0045874 6. Appuyer sur "E" pour ouvrir la cellule. 7. Entrer le nombre requis → 50. 8. Continuer jusqu'à ce que tous les points aient été entrés. 9. Appuyer simultanément sur "-" et "+" pour quitter l'éditeur de tableau. 10. Naviguer jusqu'à Configuration → Configuration étendue → Application → Tank calculation → Dip-table → Table settings et sélectionner l'option Trier tableau. Les points du tableau sont triés par ordre croissant. 11. Naviguer jusqu'à Configuration → Configuration étendue → Application → Tank calculation → Dip-table → Mode tableauet sélectionner l'option Activer. Le nouveau tableau de relevés est actif. 216 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration L'éditeur de tableau dans FieldCare Dans l'éditeur de tableau de FieldCare, le tableau de relevés ne peut être entré que manuellement. Même si le mode semi-automatique a été sélectionné dans le paramètre Table settings (→ 218), le tableau complet sera écrit à partir de l'éditeur dans l'appareil en mode manuel. 1. 1 A0029162 1 Icône tableau ; ouvrir l'éditeur de tableau. Ouvrir l'éditeur de tableau en cliquant sur l'icône tableau. L'éditeur de tableau graphique s'affiche : A0029161 Endress+Hauser 2. Si l'appareil contient déjà un tableau de relevés : Cliquer sur "Read" pour le charger dans l'éditeur. 3. Entrer ou modifier les valeurs du tableau dans le tableau à droite. Une représentation graphique du tableau se trouve dans le diagramme sur la droite. 4. Cliquer sur "Write" pour écrire le tableau dans l'appareil. 217 Menu de configuration Micropilot NMR84 Description des paramètres Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → Dip-table Table settings Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → Dip-table → Table settings Description Defines the dip-table operation to be performed. Sélection • Manuel • Semi-automatique • Effacer tableau • Trier tableau Réglage usine Manuel Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Manuel Le niveau de l'appareil et le niveau relevé pour chaque point du tableau doivent tous les deux être entrés manuellement. • Semi-automatique Le niveau de l'appareil de chaque point du tableau est mesuré par l'appareil, le niveau relevé correspondant doit être entré manuellement. • Effacer tableau Efface l'ensemble du tableau de relevés. • Trier tableau Trie les points du tableau dans l'ordre croissant. Cela doit être réalisé si les valeurs du tableau n'ont pas été entrées dans le bon ordre. Mode tableau Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Tank calculation → Dip-table → Mode tableau Description Enables or disables the dip-table. Sélection • Désactiver • Activer Réglage usine Désactiver 218 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Information supplémentaire Menu de configuration Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Sous-menu "Alarm" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm Sous-menu "Alarm" Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm ‣ Alarm Endress+Hauser Alarm mode → 220 Error value → 221 Alarm value source → 222 Alarm value → 223 HH alarm value → 223 H alarm value → 223 L alarm value → 224 LL alarm value → 224 HH alarm → 224 H alarm → 225 HH+H alarm → 225 L alarm → 225 LL alarm → 225 LL+L alarm → 226 Any error → 226 Clear alarm → 226 219 Menu de configuration Micropilot NMR84 Alarm hysteresis → 227 Damping factor → 227 Alarm mode Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Alarm mode Description Defines the alarm mode of the selected alarm. Sélection • Arrêt • Marche • Latching Réglage usine Arrêt Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Arrêt Aucune alarme n'est générée. • Marche Une alarme disparaît si la condition d'alarme disparaît (en tenant compte de l'hystérésis). • Latching Toutes les alarmes restent actives jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne Clear alarm (→ 226) = Oui ou que l'appareil soit mis hors/sous tension. 220 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration B A 10 10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 A0029539 58 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Principe de l'évaluation des limites Alarm mode (→ 220) = Marche Alarm mode (→ 220) = Latching HH alarm value (→ 223) H alarm value (→ 223) L alarm value (→ 224) LL alarm value (→ 224) HH alarm (→ 224) H alarm (→ 225) L alarm (→ 225) LL alarm (→ 225) "Clear alarm (→ 226)" = "Oui" ou mise hors/sous tension Hysteresis (→ 227) Error value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Error value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the alarm to be issued if the input value is invalid. Sélection • No alarm • HH+H alarm • H alarm • L alarm • LL+L alarm • All alarms Réglage usine All alarms Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 221 Menu de configuration Micropilot NMR84 Alarm value source Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Alarm source Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Determines the process variable to be monitored. Sélection • Niveau de cuve • Liquid temperature • Vapor temperature • Water level • P1 (bottom) • P2 (middle) • P3 (top) • Observed density value • Volume • Vitesse du fluide • Débit volumique • Vapor density • Middle density • Upper density • Correction • Tank level % • GP 1...4 value • Measured level • P3 position • Tank reference height • Local gravity • P1 position • Manual density • Tank ullage • Average profile density • Lower density • Upper interface level • Lower interface level • Bottom level • Displacer position • HART device 1...15 PV • HART device 1...15 SV • HART device 1...15 TV • HART device 1...15 QV • HART device 1...15 PV mA • HART device 1...15 PV % • Element temperature 1...24 • AIO B1-3 value • AIO C1-3 value • AIP B4-8 value • AIP C4-8 value • Aucune Réglage usine Aucune Information supplémentaire 222 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Alarm value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Alarm value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows the current value of the process variable being monitored. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 None Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - HH alarm value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → HH alarm value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the high-high(HH) limit value. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 None Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance H alarm value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → H alarm value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the high(H) limit value. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 None Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 223 Menu de configuration Micropilot NMR84 L alarm value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → L alarm value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the low limit value. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 None Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance LL alarm value Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → LL alarm value Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the low-low(LL) limit value. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 None Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance HH alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → HH alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an HH alarm is currently active. Information supplémentaire 224 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration H alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → H alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an H alarm is currently active. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - HH+H alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → HH+H alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an HH or H alarm is currently active. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - L alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → L alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an L alarm is currently active. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - LL alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → LL alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an LL alarm is currently active. Endress+Hauser 225 Menu de configuration Information supplémentaire Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - LL+L alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → LL+L alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Shows whether an LL or L alarm is currently active. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Any error Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Any error Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Show whether any alarm is currently active. Affichage • Inconnu • Inactif • Active • Erreur Réglage usine Inconnu Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Clear alarm Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Clear alarm Prérequis Alarm mode (→ 220) = Latching Description Deletes an alarm which is still active although the alarm condition is no longer present. Sélection • Non • Oui Réglage usine Non 226 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Information supplémentaire Menu de configuration Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Alarm hysteresis Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Alarm hysteresis Prérequis Alarm mode (→ 220) ≠ Arrêt Description Defines the hysteresis for the limit values. The hystersis prevents constant changes of the alarm state if the level is near one of the limit values. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0,001 Information supplémentaire Accès en lecture Maintenance Accès en écriture Maintenance Damping factor Navigation Configuration → Config. étendue → Application → Alarm → Alarm → Damping factor Description Defines the damping constant (in seconds). Entrée 0 … 999,9 s Réglage usine 0s Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 227 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Safety settings" Navigation Configuration → Config. étendue → Safety settings Sortie perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Safety settings → Sort.perte écho Description Définit le comportement de sortie en cas de perte d'écho. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Service Signification des options • Dernière valeur valable La dernière valeur avant l'apparition de l'écho est conservée. • Alarme L'appareil génère une alarme. Temporisation perte écho Navigation Configuration → Config. étendue → Safety settings → Tempo.perte écho Description Durée entre la perte d'écho et la réaction définie pour la sortie Entrée 0 … 99 999,9 s Réglage usine 60,0 s Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Distance de sécurité Navigation Configuration → Config. étendue → Safety settings → Dist. sécurité Description Defines the safety distance (measured from the reference point). A warning is issued if the level rises into the safety distance. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm 228 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Information supplémentaire Endress+Hauser Menu de configuration Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 229 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Sensor config" Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config Diamètre du tube Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Diamètre du tube Description Entrer le diamètre tu tube de mesure. Entrée Nombre à virgule flottante positif Réglage usine 150 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Sous-menu "Information" Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Information Qualité signal Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Information → Qualité signal Description Montre la qualité du signal de niveau évalué Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Amplitude écho absolue Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Information → Amplit.écho abs. Description Montre l'amplitude absolue du niveau de signal évalué Information supplémentaire 230 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Amplitude écho relative Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Information → Ampli.écho relat Description Montre l'amplitude relative (c.à.d la distance à la courbe d'évaluation) du signal de niveau évalué Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Distance Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Information → Distance Description Distance entre la face inférieure du capteur à la surface du produit Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 231 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "Suivi écho" Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Suivi écho Mode évaluation Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Suivi écho → Mode évaluation Description Défini le mode d'évaluation de l'echo tracking. Sélection • Historique à court terme • Pas d'historique Réglage usine Historique à court terme Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Historique à court terme En plus des algorithmes statistiques, il y a un suivi dynamique de l'écho. • Pas d'historique La courbe enveloppe n'est évaluée que statistiquement. Reset historiques Navigation Configuration → Config. étendue → Sensor config → Suivi écho → Reset histor. Description Réinitialise l'historique du suivi de l'écho. Sélection • Reset effectué • Redémarrage suivi écho • Effacer historique Réglage usine Reset effectué Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options : • Reset effectué Ne déclenche aucune action, mais sert uniquement d'option d'affichage. Est affiché, dès que la réinitialisation est terminée. • Reset historiques L'historique de l'écho et de la cuve est réinitialisé. 232 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Affichage" Ce menu n'est visible que si l'appareil est équipé d'un afficheur local. Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage Language Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Language Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Régler la langue d'affichage. Sélection • English • Deutsch • русский язык (Russian) • 日本語 (Japanese) Réglage usine English Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur Format d'affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format d'affich. Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Sélection • 1 valeur, taille max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Réglage usine 1 valeur, taille max. Information supplémentaire 4841.000 1 Â mm A0019963 59 Endress+Hauser "Format d'affichage" = "1 valeur, taille max." 233 Menu de configuration Micropilot NMR84 1 Â 1 Â 93.5 % 159.0 mm A0019964 60 "Format d'affichage" = "1 valeur + bargr." 1 Â 93.5 1 Â 159.0 % mm A0019965 61 "Format d'affichage" = "2 valeurs" 1 V 1 1 Â Â Â 159.0 mm 23.5 V 93.5 % A0019966 62 "Format d'affichage" = "3 valeurs, 1 grande" 1 1 V 1 1 Â Â Â Â 93.5 159.0 93.5 26.3 % mm V °C A0019968 63 "Format d'affichage" = "4 valeurs" Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur • Les paramètres Affichage valeur 1 … 4 (→ 234) indiquent quelles valeurs mesurées sont affichées et dans quel ordre. • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeurs par alternance. La durée d'affichage jusqu'au prochain changement est réglé dans le paramètre Affichage intervalle (→ 237). Affichage valeur 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.valeur 1 Prérequis L'appareil possède un afficheur local. 234 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Description Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Sélection • Aucune 10) • Niveau de cuve • Measured level • Niveau linéarisé • Tank level % • Water level 10) • Liquid temperature 10) • Vapor temperature 10) • Air temperature 10) • Tank ullage • Tank ullage % • Observed density value 10) • P1 (bottom) 10) • P2 (middle) 10) • P3 (top) 10) • GP 1 value 10) • GP 2 value 10) • GP 3 value 10) • GP 4 value 10) • Gauge command 10) • Gauge status 10) • AIO B1-3 value 10) • AIO B1-3 value mA 10) • AIO B1-3 value % 10) • AIO C1-3 value 10) • AIO C1-3 value mA 10) • AIO C1-3 value % 10) • AIP B4-8 value 10) • AIP B4-8 value mA 10) • AIP B4-8 value % 10) • AIP C4-8 value 10) • AIP C4-8 value mA 10) • AIP C4-8 value % 10) Réglage usine Selon la version d'appareil Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Nombre décimales 1 … 4 Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Nomb.décimales 1 Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Ce paramètre n'influence par la précision de mesure et de calcul de l'appareil 10) pas disponible pour paramètre Affichage valeur 1 Endress+Hauser 235 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage usine x.x Information supplémentaire Ce réglage n'influence pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Caractère de séparation Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Carac.séparation Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. Sélection •. •, Réglage usine . Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Format numérique Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Format numérique Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Choisir format chiffres sur l'afficheur. Sélection • Décimal • ft-in-1/16'' Réglage usine Décimal Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance L'option ft-in-1/16'' n'est valable que pour les valeurs de distance. 236 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Ligne d'en-tête Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Sélection • Désignation du point de mesure • Texte libre Réglage usine Désignation du point de mesure Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Désignation du point de mesure Le contenu de l'en-tête est défini dans le paramètre Désignation du point de mesure (→ 125). • Texte libre Le contenu de l'en-tête est défini dans le paramètre Texte ligne d'en-tête (→ 237). Texte ligne d'en-tête Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Tex.lign.en-tête Prérequis Ligne d'en-tête (→ 237) = Texte libre Description Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. Entrée Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (11) Réglage usine TG-Platform Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Affichage intervalle Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.interval. Description Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. Entrée 1 … 10 s Endress+Hauser 237 Menu de configuration Réglage usine Information supplémentaire Micropilot NMR84 5s Ce paramètre n'est utile que si le nombre de valeurs mesurées sélectionnées dépasse le nombre de valeurs pouvant être affichées simultanément avec le format d'affichage sélectionné. Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur Amortissement affichage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Amort. affichage Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. Entrée 0,0 … 999,9 s Réglage usine 0,0 s Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Rétroéclairage Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Rétroéclairage Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. Sélection • Désactiver • Activer Réglage usine Activer Information supplémentaire 238 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Affichage contraste Navigation Configuration → Config. étendue → Affichage → Affich.contraste Prérequis L'appareil dispose d'un afficheur local. Description Régler le réglage du contraste de l'afficheur local par rapport aux conditions ambiantes (p. ex. éclairage ou angle de lecture) Entrée 20 … 80 % Réglage usine 30 % Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Opérateur 239 Menu de configuration Micropilot NMR84 Sous-menu "System units" Navigation Configuration → Config. étendue → System units Units preset Navigation Configuration → Config. étendue → System units → Units preset Description Defines a set of units for length, pressure and temperature. Sélection • mm, bar, °C • m, bar, °C • mm, PSI, °C • ft, PSI, °F • ft-in-16, PSI, °F • ft-in-8, PSI, °F • Valeur client Réglage usine mm, bar, °C Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Si l'option Valeur client est sélectionnée, les unités sont définies dans les paramètres suivants. Dans tous les autres cas, ce sont des paramètres en lecture seule qui sont utilisés pour indiquer l'unité correspondante : • Unité de longueur (→ 240) • Unité de pression (→ 241) • Unité de température (→ 241) Unité de longueur Navigation Configuration → Config. étendue → System units → Unité longueur Description Select distance unit. Sélection Unités SI •m • mm • cm Réglage usine mm Information supplémentaire 240 Unités US • ft • in • ft-in-16 • ft-in-8 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance (si Units preset (→ 125) = Valeur client) Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Unité de pression Navigation Configuration → Config. étendue → System units → Unité pression Sélection Unités SI • bar • Pa • kPa • MPa • mbar a Réglage usine bar Information supplémentaire Unités US psi Autres unités • inH2O • inH2O (68°F) • ftH2O (68°F) • mmH2O • mmHg Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance (si Units preset (→ 125) = Valeur client) Unité de température Navigation Configuration → Config. étendue → System units → Unité températ. Description Sélectionner l'unité de température. Sélection Unités SI • °C •K Réglage usine °C Information supplémentaire Unités US • °F • °R Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance (si Units preset (→ 125) = Valeur client) Unité de densité Navigation Configuration → Config. étendue → System units → Unité de densité Description Sélectionner l'unité de densité. Sélection Unités SI • g/cm³ • g/ml • g/l • kg/l • kg/dm³ • kg/m³ Réglage usine kg/m³ Endress+Hauser Unités US • lb/ft³ • lb/gal (us) • lb/in³ • STon/yd³ Autres unités • °API • SGU 241 Menu de configuration Information supplémentaire 242 Micropilot NMR84 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance (si Units preset (→ 125) = Valeur client) Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Date / time" Navigation Configuration → Config. étendue → Date / time Date/heure Navigation Configuration → Config. étendue → Date / time → Date/heure Description Displays the device internal real time clock. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Régler date Navigation Description Commande le réglage de l'horloge temps réel. Sélection • Veuillez choisir • Annuler • Démarrer • Confirm time Réglage usine Veuillez choisir Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Date / time → Régler date Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Signification des options • Veuillez choisir Demande à l'utilisateur de sélectionner une action. • Annuler Ignore la date et l'heure entrées. • Démarrer Démarre le réglage de l'horloge temps réel. • Confirm time Règle l'horloge temps réel à la date et à l'heure entrées. Année Navigation Prérequis Régler date (→ 243) = Démarrer Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Date / time → Année 243 Menu de configuration Micropilot NMR84 Description Entrer l'année actuelle. Entrée 2 016 … 2 079 Réglage usine 2 016 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Mois Navigation Prérequis Régler date (→ 243) = Démarrer Description Entrer le mois actuel. Entrée 1 … 12 Réglage usine 1 Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Date / time → Mois Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Jour Navigation Prérequis Régler date (→ 243) = Démarrer Description Entrer le jour actuel. Entrée 1 … 31 Réglage usine 1 Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Date / time → Jour Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Heure Navigation Prérequis Régler date (→ 243) = Démarrer 244 Configuration → Config. étendue → Date / time → Heure Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Description Entrer l'heure actuelle. Entrée 0 … 23 Réglage usine 0 Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Minute Navigation Prérequis Régler date (→ 243) = Démarrer Description Entrer les minutes actuelles. Entrée 0 … 59 Réglage usine 0 Information supplémentaire Endress+Hauser Configuration → Config. étendue → Date / time → Minute Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance 245 Menu de configuration Micropilot NMR84 Assistant "Confirmation SIL" • L'assistant Confirmation SIL n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL ou WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC : "Sécurité antidébordement WHG") qui ne sont pas actuellement verrouillés à l'état SIL ou WHG. • L' assistant Confirmation SIL est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon SIL ou WHG. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle" de l'appareil concerné. Il contient la procédure de verrouillage et les paramètres de cet assistant. Navigation Configuration → Config. étendue → Confirmation SIL Assistant "SIL/WHG désactivé" • L'assistant SIL/WHG désactivé n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL ou WHG (Caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC : "Sécurité antidébordement WHG") qui sont actuellement verrouillés à l'état SIL ou WHG. • L'assistant SIL/WHG désactivé est nécessaire pour déverrouiller l'appareil selon SIL ou WHG. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle" de l'appareil concerné. Il contient la procédure de verrouillage et les paramètres de cet assistant. Navigation 246 Configuration → Config. étendue → SIL/WHG désact. Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Sous-menu "Administration" Navigation Configuration → Config. étendue → Administration Définir code d'accès Navigation Description Définir le code d'accès pour l'écriture des paramètres. Entrée 0 … 9 999 Réglage usine 0 Information supplémentaire Configuration → Config. étendue → Administration → Déf.code d'accès Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. La protection en écriture affecte tous les paramètres repérés par le symbole document. dans ce Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après saisie du code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 131). Reset appareil Navigation Configuration → Config. étendue → Administration → Reset appareil Description Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini Sélection • Annuler • Au réglage usine • Rédémarrer l'appareil Réglage usine Annuler Endress+Hauser 247 Menu de configuration Information supplémentaire 248 Micropilot NMR84 Signification des options • Annuler Aucune action • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM) sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.4 Menu "Diagnostic" Navigation Diagnostic Diagnostic actuel Navigation Diagnostic → Diagnostic act. Description Affiche le message de diagnostique actuel Si plusieurs messages sont actifs en même temps, le message avec la priorité la plus élevée est affichée Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Description Affiche l'horodatage du message de diagnostic actuellement actif. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Dernier diagnostic Navigation Diagnostic → Derni.diagnostic Description Affiche le message de diagnostic pour le dernier événement de diagnostic qui s'est terminé. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 249 Menu de configuration Micropilot NMR84 L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Horodatage Navigation Diagnostic → Horodatage Description Affiche l'horodateur pour le message de diagnostic généré pour le dernier événement de diagnostic qui s'est terminé. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Tps fct de.redém Description Indique la durée de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Temps de fonctionnement Navigation Diagnostic → Temps fonctionm. Description Indique depuis combien de temps l'appareil fonctionne. Information supplémentaire 250 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Date/heure Navigation Diagnostic → Date/heure Description Displays the device internal real time clock. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 251 Menu de configuration Micropilot NMR84 15.4.1 Navigation Sous-menu "Liste de diagnostic" Diagnostic → Liste diagnostic Diagnostic 1 … 5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 … 5 Description Affiche le message de diagnostique actuel avec la priorité la plus élevée. Information supplémentaire L'affichage se compose de : • Symbole pour le niveau d'événement • Code pour le comportement de diagnostic • Durée d'apparition de l'événement • Texte d'événement Horodatage 1 … 5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Horodatage 1 … 5 Description Durée du message de diagnostique. 252 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.4.2 Sous-menu "Information appareil" Navigation Diagnostic → Info.appareil Désignation du point de mesure Navigation Diagnostic → Info.appareil → Désign.point mes Description Affiche le repère de l'appareil. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Réglage usine - none - Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Numéro de série Navigation Diagnostic → Info.appareil → Numéro de série Description Le numéro de série est un code alphanumérique unique identifiant l'appareil. Elle est imprimée sur la plaque signalétique. En combinaison avec l'app Operations, il permet d'accéder à toute la documentation relative aux périphériques. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Version logiciel Navigation Diagnostic → Info.appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 253 Menu de configuration Micropilot NMR84 Firmware CRC Navigation Diagnostic → Info.appareil → Firmware CRC Description Result of the cyclic redundancy check of the firmware. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Weight and measures configuration CRC Navigation Diagnostic → Info.appareil → W&M config CRC Description Result of the cyclic redundancy check of the weights and measure relevant parameters. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Nom d'appareil Navigation Diagnostic → Info.appareil → Nom d'appareil Description Utilisez cette fonction pour afficher le nom de l'appareil. Elle se trouve également sur la plaque signalétique. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Code commande Navigation Diagnostic → Info.appareil → Code commande Description Montre la référence de commande de l'appareil. Information supplémentaire 254 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Service Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration Référence de commande 1 … 3 Navigation Diagnostic → Info.appareil → Réf. commande 1 Description Indique les trois composantes de la référence de commande étendue. Affichage Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Service La référence de commande étendue indique l'option sélectionnée de toutes les caractéristiques de commande et identifie ainsi l'appareil de façon unique. Endress+Hauser 255 Menu de configuration Micropilot NMR84 15.4.3 Sous-menu "Simulation" Accès en lecture Navigation Maintenance Diagnostic → Simulation Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul.alarme app Description Commuter en On/Off l'alarme capteur. Sélection • Arrêt • Marche Réglage usine Arrêt Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Simulation événement diagnostic Navigation Diagnostic → Simulation → Sim.évén.diagnos Description Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. Sélection Les événements de diagnostic de l'appareil Réglage usine Arrêt Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Pour terminer la simulation, sélectionner Arrêt. Simulation Distance On Navigation Diagnostic → Simulation → Sim Distance On Description Switches the distance simulation on or off. Sélection • Arrêt • Marche 256 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Réglage usine Information supplémentaire Menu de configuration Arrêt Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Simulation distance Navigation Diagnostic → Simulation → Simulation dist. Prérequis Simulation Distance On (→ 256) = Marche Description Defines the distance value to be simulated. Entrée Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine 0 mm Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Simulation sortie courant N Navigation Diagnostic → Simulation → Simul.sor.cour N Prérequis • L'appareil dispose d'un module Analog I/O. • Mode de fonctionnement (→ 146) = 4..20mA output ou HART slave +4..20mA output Description Switches the simulation of the current on or off. Sélection • Arrêt • Marche Réglage usine Arrêt Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Simulation value Navigation Diagnostic → Simulation → Simulation value Prérequis Simulation sortie courant (→ 257) = Marche Endress+Hauser 257 Menu de configuration Micropilot NMR84 Description Defines the current to be simulated. Entrée 3,4 … 23 mA Réglage usine Le courant à l'instant où la simulation a été lancée. Information supplémentaire 258 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Endress+Hauser Micropilot NMR84 Menu de configuration 15.4.4 Sous-menu "Test appareil" Navigation Diagnostic → Test appareil Démarrage test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarra.test app Description Starts the device check. Sélection • Non • Oui Réglage usine Non Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture Maintenance Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résult.test app Description Shows the overall result of the device check. Information supplémentaire Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Le capteur dispose d'une fonction qui détecte et rapporte toute interférence créée par un montage défavorable. Ici, les amplitudes des variables mesurées sont surveillées, appelées interférences à courte portée. Signal de niveau Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Prérequis Visible uniquement après un contrôle de l'appareil. Description Shows the result of the device check for the level signal. Information supplémentaire Endress+Hauser Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - 259 Menu de configuration Micropilot NMR84 Distance proche Navigation Diagnostic → Test appareil → Distance proche Prérequis Visible uniquement après un contrôle de l'appareil Description Shows the result of the device check for the near distance area. Information supplémentaire 260 Accès en lecture Opérateur Accès en écriture - Endress+Hauser Micropilot NMR84 Index Index Symboles #blank# (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 135 0…9 0 % value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 142, 151, 175 100 % value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 143, 151, 175 A Accessoires Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . 105 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Affichage contraste (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 239 Affichage intervalle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 237 Affichage valeur 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Afficheur local voir En cas d'alarme voir Message de diagnostic Air density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 191 Air temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 118, 189 Air temperature source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 188 Alarm (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Alarm 1 input source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 169 Alarm 2 input source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 169 Alarm hysteresis (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Alarm mode (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Alarm value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Alarm value source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Ambient pressure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Amortissement affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . 238 Amplitude écho absolue (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 230 Amplitude écho relative (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 231 Analog I/O (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Analog input 0% value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 152 Analog input 100% value (Paramètre) . . . . . . . . . . . 153 Analog input source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 148 Analog IP (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Année (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Any error (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Application Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Application (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Assigner valeur primaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . 174 Assigner valeur quaternaire (Paramètre) . . . . . . . . . 179 Assigner valeur secondaire (Paramètre) . . . . . . . . . . 177 Assigner valeur ternaire (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 178 Assistant Confirmation SIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Forget device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 SIL/WHG désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 B Baudrate (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 170 C Calibration temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 206 Endress+Hauser Caractère de séparation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 236 Clear alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Code commande (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Communication interface protocol (Paramètre) . . . . 161 Communication interface protocol variant (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Communication status (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 134 Commutateur de protection en écriture . . . . . . . . . . . 54 Commutateur DIP voir Commutateur de protection en écriture Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Configuration (Sous-menu) . . . . . . . 163, 166, 170, 173 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 131 Confirmation distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 127 Confirmation SIL (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Consignes de sécurité De base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contact type (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Covered tank (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 CTSh (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 CTSh correction value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 205 CTSh mode (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 D Damping factor (Paramètre) . . . . . . . . . . 145, 154, 227 Date / time (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Date HART (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Date/heure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 251 DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Définir code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 247 Deformation factor (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Démarrage test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 259 Densité (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 191 Densité eau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Density value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Dernier diagnostic (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Description HART (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Description sommaire HART (Paramètre) . . . . . . . . . 181 Désignation du point de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 133, 181, 253 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Diagnostic 1 … 5 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Diagnostic actuel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Diamètre du tube (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 126, 230 Digital input source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 157 Digital Xx-x (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Dip Freeze (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dip-table (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Discrete 1 selector (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 130, 231 261 Index Micropilot NMR84 Distance de blocage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 186 Distance de sécurité (Paramètre) . . . . . . . . . . . 212, 228 Distance proche (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E Element position (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Element position 1 … 24 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 120 Element temperature (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 119 Element temperature 1 … 24 (Paramètre) . . . . . . . . 119 Éléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Empty (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126, 183 Enregistrement suppression (Paramètre) . . . . . . . . . 129 Entrer code d'accès (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Error event type (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Error value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 221 État verrouillage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Etendue de mesure courant (Paramètre) . . . . . . . . . 147 Événement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Événements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Expected SIL/WHG chain (Paramètre) . . . . . . . 155, 160 HTMS mode (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hystérésis (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HyTD (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HyTD correction value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . HyTD mode (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 212 200 200 200 I ID appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Information (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 230 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 253 Informations de diagnostic FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Input value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 143, 150, 158 Input value % (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Input value in mA (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Input value percent (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 154 Input/output (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 J Jour (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 L Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59 Fin suppression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Firmware CRC (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Float swap mode (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonctionnement (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Forget device (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Forget device (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Format d'affichage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Format numérique (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 236 L alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 L alarm value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Language (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Level mapping (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Line impedance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Linear expansion coefficient (Paramètre) . . . . . . . . . 206 Liquid temp source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 130, 187 Liquid temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 119, 188 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Liste de diagnostic (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 252 LL alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 LL alarm value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 LL+L alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Lower interface level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 117 G M F Gauge current (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP 1 name (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP Value 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP Value 2 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP Value 3 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP Value 4 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GP values (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H 145 123 123 123 123 124 123 H alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 H alarm value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 HART Device(s) (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 HART devices (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 HART output (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Heure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 HH alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 HH alarm value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 HH+H alarm (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Horodatage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 249, 250 Horodatage 1 … 5 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 252 HTMS (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 262 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Manual air temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 188 Manual density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Manual liquid temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . 187 Manual vapor temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . 189 Manual water level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Maximum probe temperature (Paramètre) . . . . . . . . 144 Measured level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Measured lower density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 122 Measured middle density (Paramètre) . . . . . . . . . . . 121 Measured upper density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 121 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Message HART (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Mesures correctives Consultation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Minimum level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Endress+Hauser Micropilot NMR84 Index Minimum probe temperature (Paramètre) . . . . . . . . 143 Minute (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mode de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 140, 146, 156 Mode défaut (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Mode évaluation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Mode tableau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Mois (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Process value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 153 Process variable (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 142, 152 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection en écriture Via commutateur de protection en écriture . . . . . . 54 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 54 PV mA selector (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 PV source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 N Qualité signal (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Niveau (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 183 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Niveau de cuve (Paramètre) . . . . . . . . . . . 116, 127, 184 NMT element values (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 119 Nom d'appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 133, 254 Nombre de préambules (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 173 Nombre décimales 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 235 Number of devices (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Numéro de série (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Numéro software (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 O Observed density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 120, 191 Observed density source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 191 Observed density temperature (Paramètre) . . . . . . . 120 Output density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Output level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Output pressure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Output simulation (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Output temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 137 Output vapor temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . 137 P P1 (bottom) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 193 P1 (bottom) manual pressure (Paramètre) . . . . . . . . 193 P1 (bottom) source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 193 P1 absolute / gauge (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 194 P1 offset (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 P1 position (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 P3 (top) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 195 P3 (top) manual pressure (Paramètre) . . . . . . . . . . . 195 P3 (top) source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 P3 absolute / gauge (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 196 P3 offset (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 P3 position (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Parité (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Polling address (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Pourcentage de la plage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 176 Pression (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 193 Pression minimale (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Probe position (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Endress+Hauser Q R Readback value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Référence de commande 1 (Paramètre) . . . . . . . . . . Régler date (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reset historiques (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Résultat test appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétroéclairage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rôle de l'utilisateur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . RTD connection type (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . RTD type (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 101 255 243 102 247 232 259 103 238 131 141 140 S Safety settings (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sensor config (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Set level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 184 Signal de niveau (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 92 SIL/WHG désactivé (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Simulation alarme appareil (Paramètre) . . . . . . . . . . 256 Simulation distance (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 257 Simulation Distance On (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 256 Simulation événement diagnostic (Paramètre) . . . . . 256 Simulation sortie courant N (Paramètre) . . . . . . . . . 257 Simulation value (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Sortie perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Analog I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Analog IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . 163, 166, 170, 173 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 CTSh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Date / time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 263 Index Densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 191 Digital Xx-x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Dip-table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Element position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Element temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 GP values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 HART Device(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 HART devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 HART output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 HTMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 HyTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181, 230 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Input/output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 183 NMT element values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 193 Safety settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Sensor config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Suivi écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 System units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Tank calculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Tank configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 187 Test appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 V1 input selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 WM550 input selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Starting level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Suivi écho (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Suppression actuelle (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 129 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 System polling address (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 173 System units (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Micropilot NMR84 Unité de température (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 241 Units preset (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 240 Upper interface level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 117 Used for SIL/WHG (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 155, 160 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V V1 address (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 167 V1 input selector (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Valeur de courant fixe (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 148 Valeur de sortie (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 152, 159 Valeur quaternaire (QV) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 180 Valeur secondaire (SV) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 177 Value percent selector (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 170 Vapor density (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 192 Vapor temp source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Vapor temperature (Paramètre) . . . . . . . . . . . . 119, 190 Variable primaire (PV) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 176 Variable ternaire (TV) (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . 179 Version logiciel (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 W Water level (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 185 Water level source (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Weight and measures configuration CRC (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Wire expansion coefficient (Paramètre) . . . . . . . . . . 207 WM550 address (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 WM550 input selector (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 171 T Table settings (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Tank calculation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Tank configuration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 183 Tank Level % (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Tank reference height (Paramètre) . . . . . . . . . 126, 183 Tank ullage (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Tank ullage % (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Température (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 187 Temporisation perte écho (Paramètre) . . . . . . . . . . . 228 Temps de fct depuis redémarrage (Paramètre) . . . . . 250 Temps de fonctionnement (Paramètre) . . . . . . . . . . 250 Terminaison de bus (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 164 Test appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Texte ligne d'en-tête (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 237 Thermocouple type (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tube de mesure (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 U Unité de densité (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Unité de longueur (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Unité de pression (Paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 264 Endress+Hauser *71597984* 71597984 www.addresses.endress.com