MSI-TRMB-01 | Leuze MSI-TRMB-02 Sicherheits-Schaltgerät Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels47 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
47
MSI-TRMB FR 2019/03/19 - 50128275 Sous réserve de modifications techniques Relais de sécurité MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ Manuel d'utilisation original © 2019 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen/ Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com [email protected] Leuze electronic MSI-TRMB 2 1 2 À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Moyens de signalisation utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Listes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 4 2.2 Personnes qualifiées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Responsabilité pour la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Connexion de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.2 Éléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3 Signalisation des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.1 Mode de fonctionnement 1 AOPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2 Mode de fonctionnement 2 AOPD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3 Mode de fonctionnement ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.4 Mode de fonctionnement SG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.5 Contrôle dans les modes de fonctionnement 1 AOPD et 2 AOPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.6 Contrôle dans les modes de fonctionnement ES et SG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.7 Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM) . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.8 État d'erreur FAIL SAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.8.1 RAZ logicielle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 7 Positionnement du dispositif de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calcul de la distance de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposition à plusieurs axes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distance minimale aux surfaces réfléchissantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 22 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7.1 8 Sécurisation d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Affectation des bornes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.1 Mise en route. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2 Démarrage/redémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8.2.1 Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.1 Avant la première mise en service et après modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9.1.1 Liste de contrôle – Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 9.2 À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.3 À effectuer quotidiennement par le personnel opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.3.1 Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Leuze electronic MSI-TRMB 3 10 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 11 Résolution des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 11.1 Que faire en cas d'erreur ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 12 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 13 Service et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 14.1 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 14.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 15 Informations concernant la commande et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 16 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Leuze electronic MSI-TRMB 4 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Moyens de signalisation utilisés Tableau 1.1 : Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. DANGER Mot de signalisation prévenant de dangers de mort Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Tableau 1.2 : Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. ª Tableau 1.3 : Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Termes et abréviations AOPD Dispositif de protection optoélectronique actif (Active Opto-electronic Protective Device) EDM Contrôle des contacteurs (External Device Monitoring) OSSD Sortie de commutation de sécurité (Output Signal Switching Device) SSD Contact de rupture secondaire (Secondary Switching Device) RES Blocage démarrage/redémarrage (Start/REStart interlock) PFH Probabilité de défaillance dangereuse par heure (Probability of dangerous Failure per Hour) MTTF Temps moyen avant une défaillance dangereuse (Mean Time To Failure) PL Niveau de performance (Performance Level) ES Arrêt d'urgence (anglais : Emergency Stop) SG Porte de protection (anglais : Safety Gate) Court-circuit optique Court-circuit d'un ou de plusieurs barrages immatériels en série par des signaux optiques Leuze electronic MSI-TRMB 5 À propos de ce document 1.2 Listes de contrôle Les listes de contrôle (voir chapitre 9 « Contrôle ») servent de référence pour le fabricant de la machine ou l'équipementier. Elles ne remplacent ni le contrôle de la machine ou de l'installation complète avant la première mise en service ni leurs contrôles réguliers réalisés par une personne qualifiée. Les listes de contrôle contiennent des exigences minimales de contrôle. D'autres contrôles peuvent s'avérer nécessaires en fonction de l'application concernée. Leuze electronic MSI-TRMB 6 Sécurité 2 Sécurité Avant d'utiliser le relais de sécurité, il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes en vigueur (p. ex. ISO 14121, ISO 12100-1, ISO 13849-1, CEI 61508, CEI 62061). Le résultat de l'évaluation des risques fixe le niveau de sécurité requis pour le relais de sécurité (voir tableau 14.1). Pour le montage, l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte ce document ainsi que toutes les normes, prescriptions, règles et directives nationales et internationales qui s'appliquent. Les documents pertinents et livrés doivent être observés et remis au personnel concerné. ª Avant de commencer à travailler avec le relais de sécurité, lisez entièrement les documents relatifs aux activités impliquées et observez-les. En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en service, les contrôles techniques et la manipulation du relais de sécurité : • Directive relative aux machines 2006/42/CE • Directive basse tension 2014/35/EU • Compatibilité électromagnétique 2014/30/EU • Directive sur l'utilisation d'équipements de travail 2009/104/CE • OSHA 1910 Subpart 0 • Règlements de sécurité • Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité • Règlement sur la sécurité d'exploitation et loi sur la protection du travail (Betriebssicherheitsverordnung) • Loi relative à la sécurité des appareils Les administrations locales sont également disponibles pour tout renseignement en matière de sécurité (p. ex. inspection du travail, corporation professionnelle, OSHA). 2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles DANGER Risque d'électrocution avec l'installation sous tension ! ª Assurez-vous que, lors de tous travaux de transformation, d'entretien et de contrôle, l'alimentation en tension est interrompue et qu'elle ne peut pas se réenclencher. ª Les travaux électriques et électroniques doivent être réalisés exclusivement par une personne qualifiée. ª Assurez-vous que le relais de sécurité est encastré dans une armoire électrique ou un boîtier (IP54 au moins). 2.1.1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Une machine en fonctionnement peut causer des blessures graves ! ª Vérifiez que le relais de sécurité est correctement raccordé et que la fonction de protection du dispositif de protection est garantie. ª Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche. La fonction de protection du dispositif de protection est garantie uniquement si le relais de sécurité est correctement raccordé et mis en service. Afin d'éviter les applications inappropriées et les risques qu'elles comportent, les consignes suivantes doivent être respectées : • Ce manuel d'utilisation doit être joint à la documentation de l'installation sur laquelle le dispositif de protection est monté et est accessible au personnel opérateur à tout moment. Leuze electronic MSI-TRMB 7 Sécurité • Le relais de sécurité est utilisé : • comme un appareil de surveillance de sécurité associé à un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des machines et installations. • comme appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence et de porte de protection à 2 canaux. • Le relais de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail et après avoir été monté, raccordé, contrôlé et mis en service par une personne qualifiée. • Le relais de sécurité ne doit être raccordé et mis en service qu'en respectant strictement ses spécifications (caractéristiques techniques, conditions ambiantes, etc.). • La touche d'acquittement « Reset » (RAZ) pour déverrouiller le blocage au démarrage/redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse. • La zone dangereuse doit être entièrement visible depuis le lieu de montage de la touche d'acquittement. • Le relais de sécurité doit être choisi de telle façon que ses performances de sécurité soient supérieures ou égales au niveau de performance requis PL déterminé dans l'évaluation des risques (voir tableau 14.1). • Il doit être possible d'influer électriquement sur la commande de la machine ou de l'installation de manière à ce qu'un ordre de commutation provenant du relais de sécurité entraîne l'interruption immédiate du mouvement dangereux. • Le relais de sécurité ne doit subir aucune modification de construction. En cas de modification du relais de sécurité, la fonction de protection n'est plus garantie. Par ailleurs, la modification du relais de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du relais de sécurité. • Le relais de sécurité doit être contrôlé régulièrement, c.-à-d. au moins tous les six mois ou dans le cadre du cycle de maintenance de la machine, par une personne qualifiée. • Le relais de sécurité doit être remplacé au bout de 20 ans au maximum. Les réparations et le remplacement de pièces d'usure ne prolongent pas la durée de vie. 2.1.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. Le relais de sécurité ne constitue nullement, à lui seul, un dispositif de protection complet. Son emploi s'avère inapproprié dans les cas suivants : • Atmosphères explosives ou facilement inflammables. • Sur des machines et installations de temps d'arrêt longs. 2.2 Personnes qualifiées Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et les prescriptions relatives à la protection au travail, la sécurité au travail et les techniques de sécurité et sont capables de juger la sécurité de la machine. • Elles connaissent le mode d'emploi du relais de sécurité et celui de la machine. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et l'utilisation de la machine et du relais de sécurité. 2.3 Responsabilité pour la sécurité Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et le relais de sécurité mis en œuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées et formées. Le type et le contenu de toutes les informations transmises ne doivent pas pouvoir mener à des actions représentant un risque pour la sécurité de la part des utilisateurs. Leuze electronic MSI-TRMB 8 Sécurité Le fabricant de la machine est responsable des points suivants : • La sécurité de la construction de la machine. • La sécurité de la mise en œuvre du relais de sécurité. • La transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant. • Le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine. L'exploitant de la machine assume les responsabilités suivantes : • L'instruction du personnel opérateur. • Le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine. • Le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail. • Le contrôle régulier par des personnes qualifiées. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • Le relais de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme. • Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Il n'est pas vérifié que la machine fonctionne impeccablement (voir chapitre 9 « Contrôle »). • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées au relais de sécurité. Leuze electronic MSI-TRMB 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil Les relais de sécurité MSI-TRMB peuvent être employés comme suit : • comme appareils de surveillance de sécurité pour les équipements de protection électro-sensibles (EPE) sur les machines présentant des risques de blessures corporelles (selon CEI 61496-1), • comme appareils séquentiels de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux, comme appareils séquentiels de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux. En tant qu'élément de l'équipement électrique, ils commutent les machines et les installations dans un mode sûr avant qu'une personne ne puisse être mise en danger. Le relais de sécurité est prévue pour le montage sur rail DIN, il est câblé via 16 bornes. Il doit être intégré dans un boîtier ou une armoire électrique (IP54 au moins). Le système de sécurité complet se compose d'un relais de sécurité et des capteurs de sécurité qui y sont raccordés. + 24V + 24V Reset -K1 e Start f Betriebsart a L- g Transmitter 1 -A3 4 S11 S22 A1 S12 + 24V -A2 + 24V 1 + 24V active 4 Receiver S21 S36 2 i 2 h S35 13 23 StartApplikation: Überwachter Start MSI-TRMB State 0V 3 3 6 Error 0V d 0V c 1 -K2 b -A1 L+ 1 S31 14 Var. B Var. A j -K1 A1 -K2 A2 -K2 h A1 -K1 -K1 24 i A2 -K2 L+ 0V PE L0V PE a b c d e f g h i j Reset / RAZ de l'appareil (si la RAZ logicielle par touche de démarrage comme décrite au paragraphe 4.8. n'est pas souhaitée) Active Émetteur Récepteur Application de démarrage, voir chapitre 4.1 « Mode de fonctionnement 1 AOPD » (ici : fonctionnement avec blocage démarrage/redémarrage) Mode de fonctionnement : appareil de surveillance de sécurité avec un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en série EDM (contrôle des contacteurs / boucle de retour) Sortie de commutation de sécurité OSSD (protection contre les court-circuits transversaux des deux sorties par inversion de polarité par rapport à i) Sortie de commutation de sécurité OSSD (protection contre les court-circuits transversaux des deux sorties par inversion de polarité par rapport à h) Sortie de signalisation « Error » Figure 3.1 : Structure du système de sécurité complet Leuze electronic MSI-TRMB 10 Description de l'appareil 3.1 Connexion de l'appareil S11 S12 S21 S22 S31 S32 S33 S34 MSI-TRMB OUT1 IN1 PWR OUT2 IN2 Fault 13 14 23 24 A1 13 S35 S36 A2 14 23 24 Figure 3.2 : MSI-TRMB 3.2 Éléments d'affichage Les éléments d'affichage du relais de sécurité vous facilitent la mise en service et l'analyse des erreurs. S11 S12 S21 S22 S31 S32 S33 S34 MSI-TRMB LED 1, 3, 5 LED 2, 4, 6 OUT1 IN1 PWR OUT2 IN2 Fault 13 14 23 24 A1 13 S35 S36 A2 14 23 24 1 2 3 4 5 6 LED « OUT1 » LED « OUT2 » LED « IN1 » LED « IN2 » LED « PWR » LED « Fault » Figure 3.3 : Éléments d'affichage du MSI-TRMB Tableau 3.1 : Signification des témoins lumineux LED Couleur Description OUT1 Verte Canal 1 du relais commandé OUT2 Verte Canal 2 du relais commandé OUT1 et OUT2 Vertes clignotantes Court-circuit optique pour les applications à EPE IN1 Jaune Entrée 1 active IN2 Jaune Entrée 2 active IN1 et IN2 Jaunes clignotantes Coupure sur un canal – Attente du deuxième canal (pour les applications à arrêt d'urgence/porte de protection) PWR Verte Power en marche PWR Verte clignotante Tension d'alimentation incorrecte (voir chapitre 14.1 « Caractéristiques générales ») Fault Rouge Erreur interne ou externe (voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs ») Leuze electronic MSI-TRMB 11 Description de l'appareil 3.3 Signalisation des erreurs Tableau 3.2 : Signalisation des erreurs par témoins lumineux Affichage à LED Fault IN1, IN2 OUT1, OUT2 ON Clignotant OFF Erreurs et causes possibles Mesures correctives Touche de démarrage / pont (en cas de démarrage automatique non surveillé) non relié avec S21 Débrancher l'appareil, contrôler l'absence d'erreur de câblage ; le cas échéant, remplacer l'appareil défectueux Changement de condition de lancement en fonctionnement ON OFF Clignotant en alternance Court-circuit de la sortie S11/S21 à GND Court-circuit de la sortie S11/S21 à VCC Débrancher l'appareil, contrôler le câblage ; le cas échéant, remplacer l'appareil défectueux ou contrôler l'EPE raccordé Mauvais signaux d'entrée, mode de fonctionnement incorrect Temps de réaction de l'EPE supérieur à 8,5 ms Court-circuit transversal entre S11 et S21 ou entre S12 et S22 Court-circuit des éléments déclenchant en cas d'applications à EPE ON Leuze electronic OFF Clignotant Erreur lors du test du relais – Débrancher l'appareil, relais interne défectueux / contrôler les connexions sur collé les contacts du relais, contrôler la charge de sortie max. (voir chapitre 14.1 « Caractéristiques générales ») ; le cas échéant, remplacer l'appareil défectueux MSI-TRMB 12 Description de l'appareil Affichage à LED Fault IN1, IN2 OUT1, OUT2 ON Clignotant en alternance OFF Erreurs et causes possibles Mesures correctives Pour les applications à arrêt d'urgence/porte de protection : pendant la mise en route du réseau, les signaux sur S12 et S22 ont des valeurs différentes Débrancher l'appareil, contrôler l'absence d'erreur de câblage ; le cas échéant, remplacer l'appareil défectueux ou contrôler l'EPE raccordé Problèmes de reconnaissance du mode de fonctionnement : Le signal sur S32 ne peut pas être affecté de manière univoque Problèmes de reconnaissance du mode de fonctionnement : Le pont / signal sur S12 ne peut pas être affecté de manière univoque Application à EPE : le pont S21-S12 est retiré pendant le fonctionnement Le câblage sur S32 a été changé pendant le fonctionnement ou S32 est courtcircuité avec VCC/GND pendant le fonctionnement ON Leuze electronic Clignotant en alternance Clignotant en alternance L'apprentissage est réalisé Débrancher l'appareil, avec un court-circuit optique contrôler le câblage l'EPE qui est supprimé plus tard raccordé MSI-TRMB 13 Fonctions 4 Fonctions Après mise en route du relais de sécurité, l'appareil effectue un autotest. Ce faisant, le câblage permet aussi de déterminer le mode de fonctionnement dans lequel le relais de sécurité est censé fonctionner. Les câblages de base de chacun des modes de fonctionnement sont indiqués ci-après. 4.1 Mode de fonctionnement 1 AOPD Appareil de surveillance de sécurité avec un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en série, pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des machines et installations. AOPD S12 S11 S21 S22 S32 AOPD = un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité en série Figure 4.1 : Câblage de base du mode de fonctionnement 1 AOPD (un barrage immatériel de sécurité) En cas d'enchaînement de barrages immatériels de sécurité comme montré dans les exemples de branchement (voir figure 7.3 et voir figure 7.4), il convient de tenir compte du retard total (0,5 ms à 8,5 ms). 4.2 Mode de fonctionnement 2 AOPD Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité ou deux séries de plusieurs barrages immatériels de sécurité, pour la mise en sécurité des secteurs ou postes dangereux sur des machines et installations. AOPD S11 AOPD S12 S21 S22 S32 AOPD = un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité en série Figure 4.2 : Câblage de base du mode de fonctionnement 2 AOPD (deux barrages immatériels de sécurité) En cas d'enchaînement de barrages immatériels de sécurité comme montré dans les exemples de branchement (voir figure 7.7 et voir figure 7.8), il convient de tenir compte du retard total (0,5 ms à 8,5 ms). 4.3 Mode de fonctionnement ES Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec contacts NF. ES ES S12 S11 ES S21 S22 S32 = interrupteur d'arrêt d'urgence mécanique (2 canaux) Figure 4.3 : Câblage de base du mode de fonctionnement ES (arrêt d'urgence) Leuze electronic MSI-TRMB 14 Fonctions Le démarrage automatique n'est pas autorisé dans les applications à arrêt d'urgence. 4.4 Mode de fonctionnement SG Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux. SG SG S12 S11 SG S21 S22 S32 = interrupteur de porte de protection mécanique (2 canaux) Figure 4.4 : Câblage de base du mode de fonctionnement SG (porte de protection) Pour que les sorties de commutation de sécurité (OSSD) se ferment, les interrupteurs de contrôle de porte de protection doivent être fermés. 4.5 Contrôle dans les modes de fonctionnement 1 AOPD et 2 AOPD On contrôle sur les barrages immatériels de sécurité (AOPD) l'absence de • Court-circuit avec la tension de fonctionnement (Vcc ou GND) • Court-circuit électrique transversal • Court-circuit ou court-circuit transversal optique Pour cela, les sorties de commande S11 et, décalée dans le temps, S21 sont cadencées. En cas d'enchaînement de barrages immatériels, le retard total doit être compris entre 0,5 ms et 6,5 ms. 4.6 Contrôle dans les modes de fonctionnement ES et SG On contrôle sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, respectivement, l'absence de • Court-circuit avec la tension de fonctionnement (Vcc ou GND) • Court-circuit électrique transversal Pour cela, les sorties de commande S11 et, décalée dans le temps, S21 sont cadencées comme représenté sur le schéma suivant : a 1 ms 200 ms a Signal de test du MSI-TRMB sur S11 et S21 Figure 4.5 : Schéma de commande cadencée des sorties de commande S11 et S21 4.7 Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM) Le blocage démarrage/redémarrage empêche un démarrage automatique de l'installation (p. ex. lors de la libération du champ de protection ou du rétablissement de l'alimentation en tension après interruption). Le personnel opérateur doit s'assurer qu'aucune personne ne se trouve dans la zone dangereuse avant la réactivation manuelle de l'installation. Le blocage au redémarrage est configuré au moyen du câblage. Leuze electronic MSI-TRMB 15 Fonctions Start K ext S36 S35 Figure 4.6 : Blocage démarrage/redémarrage et contrôle des contacteurs (EDM) Start K ext S33 S34 Figure 4.7 : Démarrage automatique avec EDM Un contact de réponse d'une extension externe de contacts (Kext) peut être monté en série avec la touche de démarrage. Le basculement entre les deux configurations de démarrage est interdit pendant le fonctionnement. Si l'appareil détecte un tel changement, il passe dans l'état d'erreur, ce qu'il signale aussi au moyen des témoins lumineux (voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs »). Le câblage d'un relais externe est montré concrètement dans les exemples d'application (voir figure 7.1 – voir figure 7.11). L'appareil réagit au flanc négatif de la touche de démarrage dans le cas du démarrage surveillé, et au flanc positif ou au signal statique dans le cas du démarrage non surveillé. AVIS La combinaison de l'application à arrêt d'urgence avec le démarrage automatique (sans blocage au redémarrage) n'est pas autorisée. AVIS En cas de démarrage surveillé, Kext. doit être raccordé entre la touche de démarrage et S35. 4.8 État d'erreur FAIL SAFE Pour signaler qu'il est en état d'erreur (FAIL SAFE), l'appareil se sert des témoins lumineux (voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs »). Dans l'état d'erreur, les sorties de commutation de sécurité OSSD (sorties relais) et les sorties de commande S11 et S21 sont coupées. L'appareil ne réagit plus à aucune commande d'entrée, même pas à un appui sur la touche de démarrage. L'état d'erreur ne peut être réinitialisé que par RAZ logicielle (voir chapitre 4.8.1 « RAZ logicielle ») ou par un arrêt bref de l'alimentation en tension sur A1, par exemple au moyen d'un bouton de réinitialisation en série avec l'alimentation en tension sur A1. 4.8.1 RAZ logicielle Si le relais de sécurité signale un erreur, il est possible de le réinitialiser d'une des manières suivantes : • En cas de démarrage surveillé, par un appui sur la touche de démarrage pendant au moins 4 s. • Entre S35 et S36, par un appui sur la touche raccordée pour la RAZ pendant au moins 4 s. Leuze electronic MSI-TRMB 16 Applications 5 Applications 5.1 Sécurisation d'accès Les relais de sécurité sont utilisés avec des barrages immatériels mono ou multifaisceaux de sécurité, par exemple comme sécurisation d'accès à des zones dangereuse. Étant donné que les barrages immatériels de sécurité détectent uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse et pas celles qui s'y trouvent, le relais de sécurité ne déclenche l'ordre de commutation que lorsqu'une personne entre dans une zone dangereuse. C'est pourquoi la sécurisation d'accès ne doit être utilisée que lorsque le blocage démarrage/redémarrage est activé ou des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Figure 5.1 : Protection contre l'intervention sur une empaqueteuse Leuze electronic MSI-TRMB 17 Applications Figure 5.2 : Protection contre l'accès et l'intervention sur une scie mécanique Figure 5.3 : Sécurisation des pieds autour d'étagères coulissantes Leuze electronic MSI-TRMB 18 Montage 6 Montage AVERTISSEMENT Un montage non conforme risque d'entraîner de graves accidents ! La fonction de protection du relais de sécurité n'est garantie que si celui-ci est adapté au domaine d'application prévu et a été monté de façon conforme. ª Le relais de sécurité ne doit être monté que par des personnes qualifiées. ª Respectez les normes importantes, les prescriptions et le présent mode d'emploi. Le relais de sécurité est prévu pour un montage sur un rail DIN dans l'armoire de commande. Conditions pour le montage : • Armoire de commande avec type de protection approprié (au moins IP54). • Espace suffisant sur le rail DIN. • Disposition du dispositif de protection conforme à ISO 13855 voir chapitre 6.1 « Positionnement du dispositif de protection ». ª Encliquetez le relais de sécurité dans le rail DIN. Le relais de sécurité peut être connecté au barrage immatériel de sécurité. 6.1 Positionnement du dispositif de protection Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une distance de sécurité suffisante. Tous les délais doivent être pris en compte, par exemple les temps de réaction du barrage immatériel de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps d'arrêt de la machine. Les normes suivantes précisent des formules de calcul : • ISO 13855, « Positionnement des dispositifs de protection en fonction de la vitesse d'approche des parties du corps » : situation de montage et distances de sécurité. • CEI 61496-2, « Équipements de protection électro-sensibles » : distance des surfaces réfléchissantes/miroirs de renvoi. Tableau 6.1 : 6.1.1 Hauteur et distances des faisceaux Nombre de faisceaux / distance entre faisceaux [mm] Hauteur des faisceaux selon ISO 13855 [mm] 2 / 500 400, 900 3 / 400 300, 700, 1100 4 / 300 300, 600, 900, 1200 Calcul de la distance de sécurité Formule générale de calcul de la distance de sécurité S d'un dispositif de protection optoélectronique selon ISO 13855 : S = KT+C S K T C [mm] [mm/s] [s] [mm] = distance de sécurité = 1600 mm/s (vitesse d'approche pour la sécurisation d'accès) = retard total = 850 mm (valeur par défaut pour la longueur de bras) ª Calculez la distance de sécurité S de la sécurisation d'accès selon la formule conforme à ISO 13855 : Leuze electronic MSI-TRMB 19 Montage S = 1600 mm t a + t i + t m + 850 mm S ta ti tm [mm] [s] [s] [s] = distance de sécurité = temps de réaction du dispositif de protection = temps de réaction du relais de sécurité = temps d'arrêt de la machine Si, lors des contrôles réguliers, les temps d'arrêt obtenus sont supérieurs, il convient d'augmenter tm d'un supplément adapté. 6.1.2 Disposition à plusieurs axes En cas de disposition à plusieurs axes, les faisceaux lumineux doivent être parallèles au plan de référence (ex. sol) et les uns par rapport aux autres. Lors du montage de plusieurs barrages immatériels de sécurité, aucun des émetteurs ne doit être aligné sur un récepteur qui ne lui serait pas associé dans la série. Ce faisant, il convient de tenir compte du fait que les portées des barrages immatériels peuvent être supérieures aux portées maximales indiquées. Le montage correct des barrages immatériels de sécurité doit être contrôlé par un test et protégé contre tout désalignement. a b b a a b a b Émetteur Récepteur Figure 6.1 : Disposition à plusieurs axes 6.1.3 Distance minimale aux surfaces réfléchissantes AVERTISSEMENT Le non-respect des distances minimales aux surfaces réfléchissantes risque d'entraîner des blessures graves ! Les surfaces réfléchissantes risquent de dévier les faisceaux de l'émetteur vers le récepteur. Une interruption du champ de protection n'est alors plus détectée. ª Assurez-vous que la distance minimale entre toutes les surfaces réfléchissantes et le champ de protection est respectée. c 4° a 4° b a b c Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Surface réfléchissante Figure 6.2 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes selon la largeur du champ de protection Leuze electronic MSI-TRMB 20 Montage a 900 800 700 600 500 400 300 200 131 3 a b 5 10 b Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Figure 6.3 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à 10 m a 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 131 3 a b 10 20 30 40 50 60 70 b Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm] Largeur du champ de protection [m] Figure 6.4 : Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à 70 m ª Calculez la distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la situation de montage et selon la formule suivante : Tableau 6.2 : Calcul de la distance minimale Distance (b) émetteurrécepteur Calcul de la distance minimale (a) aux surfaces réfléchissantes b3m a [mm] = 131 b>3m a [mm] = tan(2,5°) 1000 b [m] = 43,66 b [m] Miroir de renvoi En cas d'emploi de miroirs de renvoi, il convient de respecter les éléments suivants : • Perte de portée par miroir de renvoi d'environ 15 %. • Les miroirs de renvoi ne doivent pas être sales. • Conditions ambiantes (des vapeurs ou de l'air chargé de poussières limitent considérablement la portée). • Disposition des miroirs de renvoi de manière à ce que l'axe optique passe au centre du miroir, voir figure 6.5. Leuze electronic MSI-TRMB 21 Montage Figure 6.5 : Disposition des miroirs de renvoi 6.1.4 Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité Intervalle : une fois avant le raccordement électrique Contrôleur : personne qualifiée Tableau 6.3 : Liste de contrôle – Montage du barrage immatériel de sécurité Question de contrôle oui non La hauteur des faisceaux correspond-elle aux exigences de ISO 13855 ( voir tableau 6.1 ) ? La distance de sécurité au poste dangereux est-elle respectée (voir chapitre 6.1.1 « Calcul de la distance de sécurité ») ? La distance minimale aux surfaces réfléchissantes est-elle respectée (voir chapitre 6.1.3 « Distance minimale aux surfaces réfléchissantes ») ? Est-il garanti que les barrages immatériels de sécurité ne s'influencent pas réciproquement ? L'accès au poste dangereux ou à la zone dangereuse est-il possible uniquement par le champ de protection ? Est-il garanti que le champ de protection ne peut pas être contourné ? Les connexions de l'émetteur et du récepteur sont-elles orientées dans la même direction ? Le barrage immatériel de sécurité est-il monté conformément aux instructions du fabricant ? Le barrage immatériel de sécurité est-il accessible pour un contrôle et un remplacement ? Est-il garanti que la touche de démarrage/redémarrage ne peut pas être actionnée depuis la zone dangereuse ? La zone dangereuse est-elle entièrement visible depuis le lieu de montage de la touche de démarrage/redémarrage ? Leuze electronic MSI-TRMB 22 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique ! Suivant le câblage externe, les sorties de commutation peuvent présenter des tensions dangereuses. ª Assurez-vous que, lors de tous travaux sur les parties électriques ou électroniques, l'alimentation en tension est interrompue et qu'elle ne peut pas se réenclencher. Pour l'alimentation électrique du relais de sécurité, il convient de respecter les éléments suivants : • Tension d'alimentation 24 V CC +25 % / -20 %. • Système sûr de déconnexion du réseau selon CEI 60742. • Le bloc d'alimentation associé compense les interruptions de la tension d'alimentation jusqu'à 10 ms conformément à la norme CEI 61496-1. AVERTISSEMENT Un mauvais raccordement électrique peut causer des blessures graves ! ª Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes qualifiées. ª Assurez-vous que les câbles d'alimentation et les lignes de signaux sont posés de façon à être séparés des câbles de transport de la puissance électrique. ª Pour des contacteurs dans l'armoire de commande, utilisez le pare étincelles approprié. ª Veuillez respecter les consignes d'installation et les manuels d'utilisation des produits qui doivent être commutés via le relais de sécurité (moteurs de commande, freins, etc.). Les conditions suivantes s'appliquent au raccordement électrique : • L'intégration du relais de sécurité dans la commande est conforme à la norme ISO 13849-1. • Aucun signal relatif à la sécurité n'est commuté par la sortie de signalisation S31. • 2 contacts de commutation doivent être insérés dans le circuit de déclenchement de l'installation. • Les contacts de commutation de relais sont sécurisés au niveau externe selon leurs spécifications (voir tableau 14.3). AVIS Pose des câbles ! ª Posez tous les câbles de raccordement et les lignes de signaux à l'intérieur du logement d'installation électrique ou de façon permanente dans des caniveaux de câble. ª Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement extérieur. ª Pour plus d'informations, voir la norme ISO 13849-2, tableau D.4. 7.1 Affectation des bornes AVERTISSEMENT La sélection de fonctions inappropriées risque d'entraîner de graves accidents ! ª Raccordez toujours les barrages immatériels de sécurité à un relais de sécurité et activez le blocage au redémarrage. ª Pour la sécurisation d'accès, veillez à ce que le blocage au redémarrage ne puisse pas être déverrouillé depuis la zone dangereuse, mais à ce que la zone dangereuse soit bien visible depuis la touche de démarrage. ª Sélectionnez les fonctions de manière à permettre une utilisation conforme du relais de sécurité (voir chapitre 2.1 « Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles »). Le relais de sécurité comprend 16 bornes numérotées permettant de fixer les câbles pour les différentes fonctions. Leuze electronic MSI-TRMB 23 Raccordement électrique Tableau 7.1 : Affectation des bornes Borne Fonction « 1 AOPD » : un ou plusieurs barrages immatériels de sécurité en une série Fonction « 2 AOPD » : Fonction ES/arrêt d'urgence deux séries avec au moins un ou SG/porte de protection barrage immatériel de sécurité chacune S11 Sortie de commande / Connexion de l'émetteur Sortie de commande / Connexion de l'émetteur 1 Sortie de commande / Connexion du canal 1 de l'arrêt d'urgence ou de la porte de protection S12 Identificateur de fonction : Pont S12 vers S21 Entrée de sécurité / Récepteur 1 Entrée de sécurité / Connexion du canal 1 de l'arrêt d'urgence ou de la porte de protection Sortie de commande / Connexion de l'émetteur 2 Sortie de commande / Connexion du canal 2 de l'arrêt d'urgence ou de la porte de protection S21 S22 Entrée de sécurité / Récepteur Entrée de sécurité / Récepteur 2 Entrée de sécurité / Connexion du canal 2 de l'arrêt d'urgence ou de la porte de protection S31 Sortie semi-conductrice ERROR Sortie semi-conductrice ERROR Sortie semi-conductrice ERROR S32 Identificateur de fonction : non raccordé Identificateur de fonction : non raccordé Identificateur de fonction : Pont vers S11 S33 S34 Application de démarrage : démarrage automatique ou non surveillé (blocage au redémarrage) Application de démarrage : démarrage automatique ou non surveillé (blocage au redémarrage) Application de démarrage : démarrage automatique ou non surveillé (blocage au redémarrage) A1 +24 V +24 V +24 V S35 S36 Application de démarrage : Application de démarrage : Application de démarrage : démarrage surveillé (blocage démarrage surveillé (blocage démarrage surveillé (blocage au redémarrage) au redémarrage) au redémarrage) A2 GND GND GND 13 OSSD-1 OSSD-1 OSSD-1 OSSD-2 OSSD-2 OSSD-2 14 23 24 Configuration de l'application de démarrage Pour plus d'informations, voir chapitre 4.7. Leuze electronic MSI-TRMB 24 Raccordement électrique Tableau 7.2 : Configuration de l'application de démarrage Fonction Bornes Fonctionnement avec blocage démarrage/ redémarrage (démarrage surveillé) Touche de démarrage entre les bornes S35 et S36 Démarrage non surveillé / démarrage automatique Touche de démarrage / pont entre les bornes S33 et S34 ª Déclenchez une RAZ (RAZ logicielle par touche de démarrage si l'appareil se trouve en état d'erreur ou brève coupure de l'alimentation en tension sur A1). Les nouveaux réglages sont acceptés. Configuration EDM Pour plus d'informations, voir chapitre 4.7. Tableau 7.3 : Configuration EDM Fonction Bornes EDM sélectionné Démarrage surveillé : la boucle de retour (EDM) est raccordée en série avec la touche de démarrage sur la touche de démarrage et la borne S35 Démarrage non surveillé : la boucle de retour (EDM) est raccordée en série avec la touche de démarrage sur la touche de démarrage et la borne S34 Démarrage automatique : la boucle de retour (EDM) est raccordée aux bornes S33 et S34 à la place du pont pour le démarrage automatique ª Déclenchez une RAZ (RAZ logicielle par touche de démarrage si l'appareil se trouve en état d'erreur ou brève coupure de l'alimentation en tension sur A1/bouton de réinitialisation en série avec l'alimentation en tension sur A1). Les nouveaux réglages sont acceptés. Exemples de branchement + 24V + 24V Start 1 AOPD -K1 L- L+ 1 1 2 2 13 23 S31 14 24 -K2 4 -A3 S11 S22 A1 S12 0V 0V Receiver 3 3 S21 S36 S35 + 24V 1 MSI-TRMB State Error Transmitter -A2 0V 1 + 24V active 4 + 24V -A1 A2 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A2 -K2 A1 -K2 A2 -K2 L+ L0V PE 0V PE Figure 7.1 : Appareil de surveillance de sécurité avec un barrage immatériel de sécurité avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) Leuze electronic MSI-TRMB 25 Raccordement électrique + 24V + 24V 1 AOPD -K1 L- L+ 1 1 2 2 13 23 S31 14 24 -K2 -A2 1 -A3 4 S11 S22 A1 S12 S33 S34 0V 3 3 MSI-TRMB State 0V 0V Receiver Error Transmitter S21 + 24V 1 + 24V active 4 + 24V -A1 A2 Var. B Var. A -K1 A1 A1 -K1 -K1 -K2 A2 -K2 A2 -K2 L+ L0V PE 0V PE Figure 7.2 : Appareil de surveillance de sécurité avec un barrage immatériel de sécurité avec démarrage automatique ou démarrage non surveillé +24V +24V +24V 0V -A2 1 4 3 Start 3 0V 4 +24V 1 active -K1 -A1 L- L+ -K2 Transmitter Receiver -A7 0V -A4 1 4 3 0V 3 4 +24V 1 +24V -A3 active S22 S11 A1 S12 S21 S36 S35 13 23 MSI-TRMB State Receiver 0V Error Transmitter A2 S31 14 24 Var. B -A6 1 4 3 Var. A 0V 3 +24V 4 0V +24V 1 active -A5 A1 -K1 -K1 Transmitter -K1 Receiver A2 -K2 A1 -K2 A2 -K2 L+ 0V PE L0V PE Figure 7.3 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en série avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms) Leuze electronic MSI-TRMB 26 Raccordement électrique +24V +24V +24V 0V -A2 1 4 Betriebsart 3 3 0V 4 +24V 1 active -K1 -A1 L- L+ -K2 Transmitter Receiver -A7 -A4 0V 3 1 4 3 0V 4 +24V 1 +24V -A3 active S22 S11 A1 S12 S21 S33 S34 13 23 MSI-TRMB State Receiver 0V Error Transmitter A2 S31 14 24 Var. B -A6 1 4 3 Var. A 0V 3 +24V 4 0V +24V 1 active -A5 A1 -K1 -K1 Transmitter -K1 Receiver A2 -K2 A1 -K2 A2 -K2 L+ 0V PE L0V PE Figure 7.4 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en série avec démarrage automatique Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms) Leuze electronic MSI-TRMB 27 Raccordement électrique + 24V + 24V Start -K1 L- L+ 1 1 2 2 -K2 1 -A2 + 24V 1 4 -A3 S22 S21 S12 S11 MSI-TRMB S35 13 23 State 0V 0V 0V Receiver 3 S36 Error Transmitter A1 + 24V active 4 + 24V -A1 3 A2 S31 14 24 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A2 -K2 A1 -K2 A2 -K2 L+ Transmitter -A5 1 L- 4 + 24V 1 0V Receiver 3 0V active 4 + 24V -A4 3 0V PE 0V PE Figure 7.5 : Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) Leuze electronic MSI-TRMB 28 Raccordement électrique + 24V + 24V -K1 L- L+ 1 1 2 2 -K2 1 -A2 + 24V 1 4 -A3 S22 S21 S12 S11 MSI-TRMB S34 13 23 State 0V 0V 0V Receiver 3 S33 Error Transmitter A1 + 24V active 4 + 24V -A1 3 A2 S31 14 24 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A1 -K2 A2 -K2 A2 -K2 L+ Transmitter -A5 1 L- 4 + 24V 1 0V Receiver 3 0V active 4 + 24V -A4 3 0V PE 0V PE Figure 7.6 : Appareil de surveillance de sécurité avec deux barrages immatériels de sécurité avec démarrage automatique Leuze electronic MSI-TRMB 29 Raccordement électrique +24V +24V +24V 0V -A2 1 4 3 Start 3 0V 4 +24V 1 active -K1 -A1 L- L+ -K2 Transmitter Receiver -A7 -A4 0V 3 1 4 3 0V 4 +24V 1 +24V -A3 active S12 S11 A1 S36 S35 13 23 MSI-TRMB State Receiver 0V Error Transmitter 3 0V -A6 1 4 S22 A2 S31 14 24 3 0V 4 +24V 1 +24V -A5 active S21 A1 -K1 A1 -K2 A2 Transmitter A2 Receiver L+ L- Transmitter Var. A -K2 -K2 1 4 3 +24V 0V -A12 0V 3 Receiver 4 3 0V Transmitter -A14 1 4 3 0V 1 +24V Transmitter active -A13 -K1 Receiver active 4 3 -K1 +24V 1 +24V -A11 4 0V 0V -A9 1 +24V 3 +24V -A8 4 active Var. B 1 Receiver 0V PE 0V PE Figure 7.7 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en deux séries avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms) Leuze electronic MSI-TRMB 30 Raccordement électrique +24V +24V 3 +24V 0V -A2 1 4 3 0V 4 +24V 1 active -K1 -A1 L- L+ -K2 Transmitter Receiver -A7 -A4 0V 3 1 4 3 0V 4 +24V 1 +24V -A3 active S12 S11 A1 S33 S34 13 23 MSI-TRMB State Receiver 0V Error Transmitter 3 0V -A6 1 4 S22 A2 S31 14 24 3 0V 4 +24V 1 +24V -A5 active S21 A1 -K1 A1 -K2 A2 Transmitter A2 Receiver L+ L- Transmitter Var. A -K2 -K2 1 4 3 +24V 0V -A12 0V 3 Receiver 4 3 0V Transmitter -A14 1 4 3 0V 1 +24V Transmitter active -A13 -K1 Receiver active 4 3 -K1 +24V 1 +24V -A11 4 0V 0V -A9 1 +24V 3 +24V -A8 4 active Var. B 1 Receiver 0V PE 0V PE Figure 7.8 : Appareil de surveillance de sécurité avec plusieurs barrages immatériels de sécurité montés en deux séries avec démarrage automatique Tenir compte du retard total des barrages immatériels (0,5 ms … 8,5 ms) Leuze electronic MSI-TRMB 31 Raccordement électrique + 24V + 24V -K1 L- L+ 1 1 2 2 -K2 S11 S12 S22 S21 A1 S11 S32 S36 S35 13 23 + 24V -A1 MSI-TRMB 0V Error State A2 S31 14 24 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A1 -K2 A2 -K2 A2 -K2 L+ L- 0V PE 0V PE Figure 7.9 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) + 24V + 24V S1 Start -K1 S2 L- L+ 1 1 2 2 -K2 S11 S12 S22 S21 A1 S11 S32 S36 S35 13 23 + 24V -A1 MSI-TRMB 0V Error State A2 S31 14 24 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A1 -K2 A2 -K2 A2 -K2 L+ L- 0V PE 0V PE Figure 7.10 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux avec démarrage surveillé (blocage au redémarrage) Leuze electronic MSI-TRMB 32 Raccordement électrique + 24V + 24V -K1 S1 L- S2 L+ 1 1 2 2 -K2 S11 S12 S22 S21 A1 S11 S32 S33 S34 13 23 + 24V -A1 MSI-TRMB 0V Error State A2 S31 14 24 Var. B Var. A -K1 A1 -K1 -K1 A1 -K2 A2 -K2 A2 -K2 L+ L- 0V PE 0V PE Figure 7.11 : Appareil séquentiel de sécurité pour le contrôle de porte de protection à 2 canaux avec démarrage automatique ou démarrage non surveillé (blocage au redémarrage) Leuze electronic MSI-TRMB 33 Mise en service 8 Mise en service AVERTISSEMENT Un emploi non conforme du relais de sécurité risque d'entraîner des blessures graves ! ª Assurez-vous que toute l'installation et l'intégration du dispositif de protection optoélectronique, ou de l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, ont été contrôlées par des personnes qualifiées et mandatées à cet effet. ª Veillez à ce qu'un processus dangereux ne puisse être démarré que lorsque le capteur de sécurité est mis en route. Conditions : • Le barrage immatériel de sécurité, ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, et le relais de sécurité ont été montés et raccordés conformément aux instructions. • Le personnel opérateur a été instruit de l'utilisation correcte. • Le processus dangereux a été arrêté, les sorties du barrage immatériel de sécurité ont été débranchées pour les applications en barrage et l'installation sécurisée contre la remise en marche. ª Lors de la mise en service, vérifiez le fonctionnement du relais de sécurité (voir chapitre 9 « Contrôle »). 8.1 Mise en route Exigences relatives à la tension d'alimentation (bloc d'alimentation) : • Une déconnexion sûre du réseau est garantie (selon la norme CEI 60742). • Les variations et les interruptions de la tension d'alimentation sont compensées (selon la norme CEI 61496-1). • La fonction de blocage démarrage/redémarrage est raccordée et activée. ª Mettez l'alimentation en marche. ª Vérifiez si la LED « PWR » est allumée sur le relais de sécurité. Le relais de sécurité est prêt à fonctionner. 8.2 Démarrage/redémarrage La touche de démarrage/redémarrage permet de déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage. Après des interruptions de processus (déclenchement de la fonction de protection, coupure de l'alimentation en tension), la personne responsable peut ainsi rétablir le fonctionnement normal de l'installation, voir chapitre 8.2.1 « Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage ». Dans le cas du démarrage automatique, il est toujours déverrouillé tant que les bornes de connexion S33 et S34 sont pontées. 8.2.1 Déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage AVERTISSEMENT Le déverrouillage prématuré du blocage démarrage/redémarrage risque d'entraîner des blessures graves ! Quand le blocage démarrage/redémarrage est déverrouillé, l'installation peut démarrer automatiquement. ª Avant de déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La LED rouge et la LED jaune restent allumées tant que le redémarrage est bloqué. ª Veillez à ce que le champ de protection actif soit bien libre. ª Si le champ de protection actif n'est pas libre, optez pour une autre procédure. ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. ª Appuyez sur la touche de démarrage/redémarrage, puis relâchez-la (après 0,06 … 4 s). Le relais de sécurité repasse à l'état « ACTIF ». Leuze electronic MSI-TRMB 34 Contrôle 9 Contrôle AVERTISSEMENT Une machine en fonctionnement peut causer des blessures graves ! ª Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche. Les relais de sécurité doivent être remplacés au bout de 20 ans maximum. ª Remplacez toujours les relais de sécurité complets. ª Pour les contrôles, observez les prescriptions nationales applicables. ª Documentez tous les contrôles de façon à en permettre la traçabilité. 9.1 Avant la première mise en service et après modification Conformément à CEI 62046 et aux prescriptions nationales, des contrôles doivent être effectués par une personne qualifiée dans les situations suivantes : • avant la première mise en service • après modification de la machine • après un arrêt prolongé de la machine • après transformation ou reconfiguration du dispositif de sécurité (relais de sécurité et/ou barrage immatériel de sécurité) AVERTISSEMENT Un comportement imprévisible de la machine lors de la première mise en service risque d'entraîner des blessures graves ! ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. ª Vérifiez l'efficacité de la fonction de coupure dans tous les modes de fonctionnement de la machine en respectant la liste de contrôle correspondante, voir chapitre 9.1.1 « Liste de contrôle – Première mise en service ». ª Documentez tous les contrôles de façon à en permettre la traçabilité et joignez à ces documents la configuration du relais de sécurité avec les données sur les distances minimales et de sécurité. ª Faites instruire le personnel opérateur avant le début de l'activité. L'instruction fait partie des responsabilités de l'exploitant de la machine. ª Vérifiez que le relais de sécurité a été sélectionné correctement conformément aux directives et dispositions locales en vigueur. ª Contrôlez que le relais de sécurité est exploité dans les conditions ambiantes spécifiques au modèle (voir chapitre 14 « Caractéristiques techniques »). ª Assurez-vous que le relais de sécurité est bien protégé contre la surintensité de courant. ª Effectuez un contrôle visuel pour vérifier l'absence de tout endommagement ainsi que le bon fonctionnement électrique voir chapitre 9.2 « À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers ». Exigences minimales requises pour le bloc d'alimentation : • Système sûr de déconnexion du réseau. • Pontage en cas de panne du réseau pour au moins 10 ms. Le dispositif optoélectronique de sécurité, ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, et le relais de sécurité ne doivent être intégrés au circuit de commande de l'installation uniquement une fois que leur fonctionnement correct a été constaté. Comme inspection de sécurité, Leuze electronic propose le contrôle par une personne qualifiée avant la première mise en service (voir chapitre 13 « Service et assistance »). Leuze electronic MSI-TRMB 35 Contrôle 9.1.1 Liste de contrôle – Première mise en service Intervalle : une fois avant la première mise en service et après modification Contrôleur : personne qualifiée Tableau 9.1 : Liste de contrôle – Première mise en service Question de contrôle oui non Toutes les normes et directives de sécurité s'appliquant à ce type de machine ont-elles été prises en compte ? La déclaration de conformité de la machine inclut-elle une liste de ces documents ? Le relais de sécurité correspond-il à la capacité de performance de sécurité (PL, SIL, catégorie) exigée dans l'appréciation du risque ? Schéma des connexions : les sorties de commutation de sécurité (OSSD) sont-elles reliées à la commande machine suivante conformément à la catégorie de sécurité requise ? Les organes de commutation (p. ex. contacteurs) avec contacts guidés positifs commandés par le relais de sécurité sont-ils contrôlés via une boucle de retour (EDM) ? Le câblage électrique concorde-t-il avec les schémas électriques ? Les mesures nécessaires de protection contre les électrocutions ont-elles été mises en œuvre efficacement ? Le temps d'arrêt maximal de la machine a-t-il été remesuré et noté dans les documents de la machine ? La distance de sécurité requise (du champ de protection au poste dangereux le plus proche) est-elle respectée (seulement pour les applications optoélectroniques) ? Tous les postes dangereux de la machine sont-ils accessibles uniquement en passant par le champ de protection ? Tous les dispositifs de protection supplémentaires (p. ex. grille de protection) sont-ils montés correctement et protégés contre toute manipulation ? L'appareil de commande pour débloquer le blocage démarrage/redémarrage du relais de sécurité ou de la machine est-il installé conformément aux consignes (pas pour les applications avec démarrage automatique) ? Le relais de sécurité, les câbles de raccordement, les connecteurs, les couvercles et les appareils de commande sont-ils intacts et sans aucun signe de manipulation ? L'efficacité de la fonction de protection est-elle garantie pour tous les modes de fonctionnement ? La touche de démarrage/redémarrage pour réinitialiser le relais de sécurité est-elle, conformément aux consignes, placée à l'extérieur de la zone dangereuse, de manière à être inaccessible depuis cette zone dangereuse et à permettre une vue d'ensemble de toute la zone dangereuse depuis le lieu de son installation (pas pour les applications avec démarrage automatique) ? L'interruption d'un faisceau quelconque entraîne-t-elle l'arrêt du mouvement dangereux (seulement pour les applications optoélectroniques) ? Leuze electronic MSI-TRMB 36 Contrôle Question de contrôle oui non En cas de coupure de la tension d'alimentation de l'AOPD, le mouvement dangereux est-il stoppé et, une fois la tension d'alimentation rétablie, est-il nécessaire d'actionner la touche de démarrage/redémarrage pour réinitialiser la machine (seulement pour les applications optoélectroniques avec démarrage surveillé ou non) ? Le relais de sécurité/le barrage immatériel de sécurité reste-t-il efficace tant que le mouvement dangereux de la machine n'est pas arrêté ? Les consignes relatives au contrôle quotidien du capteur de sécurité sont-elles compréhensibles et bien visibles pour le personnel opérateur ? ª Conservez cette liste de contrôle avec les documents relatifs à la machine. 9.2 À effectuer par une personne qualifiée à intervalles réguliers Il convient de contrôler régulièrement l'interaction sûre entre le capteur de sécurité, le relais de sécurité et la machine, afin de détecter toute modification éventuelle de la machine ou toute manipulation non autorisée du capteur de sécurité. Les intervalles de contrôle sont définis par les prescriptions nationales applicables (recommandation selon CEI 62046 : tous les 12 mois). ª Confiez la réalisation de tous les contrôles à des personnes qualifiées. ª Respectez les prescriptions nationales applicables et les délais qu'elles indiquent. Comme inspection de sécurité, Leuze electronic propose le contrôle régulier par une personne qualifiée (voir chapitre 13 « Service et assistance »). 9.3 À effectuer quotidiennement par le personnel opérateur Afin de découvrir les éventuels endommagements ou manipulations non autorisées, le fonctionnement du relais de sécurité doit être contrôlé chaque jour ou lors du changement de poste et à chaque changement du mode de fonctionnement de la machine, conformément à la liste de contrôle correspondante, voir chapitre 9.3.1 « Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste ». AVERTISSEMENT Un comportement imprévisible de la machine lors du contrôle risque d'entraîner des blessures graves ! ª Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. AVERTISSEMENT Des erreurs au cours du contrôle quotidien risquent d'entraîner des blessures graves ! Si vous répondez par « non » à l'une des questions de contrôle (), il convient de ne plus faire fonctionner la machine (voir tableau 9.2). ª Faites contrôler la totalité de la machine par une personne qualifiée, voir chapitre 9.1 « Avant la première mise en service et après modification ». ª Pour les configurations sans démarrage automatique : Mettez fin à l'état dangereux. ª Vérifiez que le relais de sécurité, l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, ou l'émetteur, le récepteur des AOPD et, le cas échéant, le miroir de renvoi n'ont pas été endommagés ni manipulés. ª Utilisation comme module de contrôle pour un EPE : Interrompez le faisceau lumineux du barrage immatériel de sécurité à l'aide d'un témoin de contrôle depuis un emplacement situé en dehors de la zone dangereuse et assurez-vous que la machine ne peut pas être mise en route lorsque le faisceau lumineux est interrompu. Utilisation comme module de contrôle pour un arrêt d'urgence / une porte de protection : Appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou ouvrez la porte de protection et veillez à ce que la machine ne puisse pas être démarrée quand l'interrupteur d'arrêt d'urgence est appuyé ou la porte de protection ouverte. Leuze electronic MSI-TRMB 37 Contrôle ª Démarrez la machine. Pour toutes les configurations : ª Assurez-vous que la situation dangereuse s'arrête dès que le faisceau lumineux est interrompu par un témoin de contrôle ou que l'interrupteur d'arrêt d'urgence est appuyé ou la porte de protection ouverte. 9.3.1 Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste Intervalle : tous les jours ou lors du changement de poste Contrôleur : personnel opérateur autorisé ou personne mandatée Tableau 9.2 : Liste de contrôle - Chaque jour ou lors du changement de poste Question de contrôle oui non Le relais de sécurité, le barrage immatériel de sécurité ou l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou de porte de protection, les câbles de raccordement, les connecteurs et les appareils de commande sont-ils intacts et sans aucun signe de manipulation ? Tous les postes dangereux de la machine sont-ils accessibles uniquement en passant par un ou plusieurs champs de protection de barrages immatériels de sécurité ? Tous les dispositifs de protection supplémentaires sont-ils montés correctement (p. ex. grille de protection) ? Tous les interrupteurs d'arrêt d'urgence sont-ils accessibles librement ? Le blocage démarrage/redémarrage empêche-t-il le démarrage automatique de la machine après la mise en route ou l'activation du barrage immatériel de sécurité/relais de sécurité ? ª Pendant le fonctionnement, interrompez un faisceau lumineux du barrage immatériel de sécurité avec un objet de test. Le mouvement présentant un danger est-il immédiatement arrêté ? Leuze electronic MSI-TRMB 38 Entretien 10 Entretien Le relais de sécurité est sans entretien. Leuze electronic MSI-TRMB 39 Résolution des erreurs 11 Résolution des erreurs 11.1 Que faire en cas d'erreur ? Après la mise en route du relais de sécurité, les éléments d'affichage (LED, voir chapitre 3.2 « Éléments d'affichage », voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs ») facilitent le contrôle du fonctionnement correct et la recherche d'erreurs. En cas d'erreur, les témoins vous permettent de reconnaître l'erreur. Grâce à ce message, vous pouvez déterminer la cause de l'erreur et prendre les mesures nécessaires à sa résolution. AVIS Si le relais de sécurité affiche une erreur, il se peut qu'il soit défectueux. ª Coupez la machine et laissez-la arrêtée. ª Analysez la cause de l'erreur et éliminez-la, voir chapitre 3.3 « Signalisation des erreurs ». ª Si vous n'arrivez pas à éliminer l'erreur, contactez la filiale Leuze electronic compétente ou la hotline de Leuze electronic. Leuze electronic MSI-TRMB 40 Élimination 12 Élimination ª Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic MSI-TRMB 41 Service et assistance 13 Service et assistance Numéro de téléphone de notre permanence 24h/24 : +49 7021 573-0 Hotline de service : +49 7021 573-123 eMail : [email protected] Adresse de retour pour les réparations : Centre de service clientèle Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Leuze electronic MSI-TRMB 42 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques générales Tableau 14.1 : Caractéristiques techniques de sécurité Type selon CEI 61496 Type 4 SILCL selon CEI 62061 SILCL 3 Niveau de performance (PL) selon ISO 13849-1 Jusqu'à PL e Catégorie selon ISO 13849-1 Catégorie 4 Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHd) 2,15x10-9 1/h Temps moyen avant la défaillance dangereuse (MTTFd) > 100 ans Durée d'utilisation (TM) 20 ans Tableau 14.2 : Données électriques, indice de protection, environnement, câbles Tension de fonctionnement Un +24 V CC 20 % (TBTS) Plage de tension 80 - 125 % Ondulation résiduelle < 15 % Consommation sous UN sans charge <3W Consommation Env. 200 mA Temps de réaction 130 ms Temps de réaction du capteur à la demande de test 0,5 … 8,5 ms Classe de protection III Indice de protection du boîtier et des bornes IP20 (convient uniquement pour une utilisation dans des locaux d'exploitation/armoires de commande avec un type de protection minimum IP54) Température ambiante, service –25 … +55 °C Température ambiante, stockage –25 … +75 °C Humidité relative de l’air (sans condensation) < 75 % Résistance aux chocs 10 g Dimensions voir chapitre 14.2 « Dimensions » Poids 155 g max. Connexion des conducteurs (câble torsadé) 0,2 mm² … 1,5 mm² Couple de serrage pour les bornes de connexion 0,5 … 0,6 Nm Longueurs max. des câbles (circuit de RAZ) 250 m Exemple de longueur max. de câble pour : Section des conducteurs 1,5 mm² Capacité 150 nF/km Leuze electronic MSI-TRMB 43 Caractéristiques techniques Résistance 11,7 Ohm/km Longueurs max. des câbles (circuit de RAZ) 250 m Longueurs max. des câbles (circuit d'entrée) 250 m Tableau 14.3 : Entrées/sorties 14.2 Charge max. des sorties de commande S11, S21 IMax ≤ 50 mA / 24 V CC, résistant aux courts-circuits Activation de l'émetteur pnp (actif high) Entrée du récepteur Courant d'entrée env. 5 mA Entrées de démarrage S34, S35 (selon l'application) Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC Entrées de sécurité S12, S22 Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC Entrée de RAZ Courant d'entrée env. 5 mA Contrôle des contacteurs (EDM) Courant d'entrée typ. 8 mA / 24 V CC Sortie de signalisation S31 Sortie à transistor pnp, ≤ 50 mA / 24 V CC, résistant aux courts-circuits Sortie de signalisation, Error Sortie à transistor pnp, 100 mA, protection contre les court-circuit et contre l'inversion de polarité Sortie de sécurité 2 contacts NO libres de potentiel 5 … 250 V CA/CC, 5 mA … 3 A Sécurisation Externe de 3 A à action instantanée ou 3 A à action retardée max. Catégorie de surtension 3 pour une tension de mesure de 300 V CA selon EN 50178 Dimensions 111.5 S11 S12 S21 S22 S31 S32 S33 S34 99.0 MSI-TRMB OUT1 IN1 PWR OUT2 IN2 Fault 13 14 23 24 A1 13 S35 S36 A2 14 23 24 22.5 114.1 Figure 14.1 : Dimensions du MSI-TRMB-01 Leuze electronic MSI-TRMB 44 Caractéristiques techniques 111.5 S11 S12 S21 S22 S31 S32 S33 S34 111 MSI-TRMB OUT1 IN1 PWR OUT2 IN2 Fault 13 14 23 24 A1 13 S35 S36 A2 14 23 24 22.5 114.1 Figure 14.2 : Dimensions du MSI-TRMB-02 Leuze electronic MSI-TRMB 45 Informations concernant la commande et accessoires 15 Informations concernant la commande et accessoires Tableau 15.1 : Relais de sécurité MSI-TRMB Art. n° Article Description 547931 MSI-TRMB-01 Relais de sécurité pour barrages immatériels de sécurité de type 4, bornes à vis 547932 MSI-TRMB-02 Relais de sécurité pour barrages immatériels de sécurité de type 4, bornes à ressort Leuze electronic MSI-TRMB 46 Déclaration de conformité 16 Déclaration de conformité Leuze electronic MSI-TRMB 47