Leuze SLE46C-70.K4/4P-M12 Sicherheits Einstrahllichtschranke Empfänger Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Leuze SLE46C-70.K4/4P-M12 Sicherheits Einstrahllichtschranke Empfänger Mode d'emploi | Fixfr
SLS46CK4
FR 2018/01 - 50136293
Sous réserve de modifications techniques
Barrage immatériel monofaisceau de
sécurité
MISE EN ŒUVRE ET EXPLOITATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Manual d'utilisation original
© 2018
Leuze electronic GmbH & Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
[email protected]
Leuze electronic
SLS46CK4
2
Table des matières
Table des matières
1
À propos de ce document.................................................................................... 4
1.1
2
Moyens de signalisation utilisés ............................................................................................. 4
Consignes de sécurité.......................................................................................... 5
2.1 Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles .......................................................... 6
2.1.1
Utilisation conforme ............................................................................................................. 6
2.1.2
Emplois inadéquats prévisibles ........................................................................................... 6
3
4
5
2.2
Personnes qualifiées .............................................................................................................. 6
2.3
Responsabilité pour la sécurité............................................................................................... 7
2.4
Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 7
Description de l'appareil ...................................................................................... 8
3.1
Indicateur de fonctionnement sur l'émetteur........................................................................... 8
3.2
Indicateur de fonctionnement sur le récepteur ....................................................................... 8
Montage ................................................................................................................. 9
4.1
Disposition à plusieurs axes de l'émetteur et du récepteur .................................................... 9
4.2
Distances de sécurité ............................................................................................................. 9
4.3
Distance aux surfaces réfléchissantes ................................................................................. 10
Raccordement électrique ................................................................................... 12
5.1
Émetteur - Affectation des broches ...................................................................................... 12
5.2
Récepteur - Affectation des broches .................................................................................... 13
6
Mise en service ................................................................................................... 14
7
Contrôle ............................................................................................................... 15
7.1
Contrôle préalable à la première mise en service ................................................................ 15
7.2
Contrôle régulier par un personnel qualifié ........................................................................... 15
8
Élimination........................................................................................................... 17
9
Caractéristiques techniques.............................................................................. 18
10
9.1
Caractéristiques générales ................................................................................................... 18
9.2
Encombrement ..................................................................................................................... 20
Informations concernant la commande et accessoires .................................. 21
10.1 Liste d'articles ....................................................................................................................... 21
10.2 Accessoires........................................................................................................................... 22
11
Leuze electronic
Déclaration de conformité CE............................................................................ 26
SLS46CK4
3
À propos de ce document
1
À propos de ce document
1.1
Moyens de signalisation utilisés
Tab. 1.1:
Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE
Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
PRUDENCE
Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures
pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
DANGER
Mot de signalisation prévenant de dangers de mort
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les
mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab. 1.2:
Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Leuze electronic
SLS46CK4
4
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser le capteur de sécurité, il faut effectuer une évaluation des risques selon les normes en vigueur. Pour le montage, l'exploitation et les contrôles, il convient de prendre en compte ce document ainsi
que toutes les normes et prescriptions nationales et internationales applicables, de les imprimer et de les
transmettre au personnel concerné.
Avant de commencer à travailler avec le capteur de sécurité, lisez entièrement les documents relatifs aux
activités impliquées et observez-les.
En particulier, les réglementations nationales et internationales suivantes sont applicables pour la mise en
service, les contrôles techniques et la manipulation du capteur de sécurité :
• Directive relative aux machines 2006/42/CE
• Directive sur l'utilisation d'équipements de travail
• Règlements de prévention des accidents et règles de sécurité
• Autres prescriptions importantes
• Normes, p. ex. EN ISO 13855
Domaine d'utilisation du barrage immatériel monofaisceau de sécurité
Le barrage immatériel monofaisceau de sécurité sert à protéger les personnes aux accès ou aux postes
dangereux de machines et d'installations.
Le barrage immatériel monofaisceau de sécurité n'est un équipement de protection électro-sensible (EPE)
que s'il est utilisé avec un relais de sécurité MSI-TRM dans lequel le test de l'émetteur et du récepteur est
effectué conformément à CEI/EN 61496-1, jusqu'à la catégorie 4 et PL e selon EN ISO 13849-1.
DANGER
Danger de mort en cas de démarrage/redémarrage involontaire !
Ä Le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone dangereuse, pas celles qui se trouvent dans cette zone. Le blocage démarrage/redémarrage est
donc nécessaire.
Ä L'unité d'acquittement pour déverrouiller le blocage démarrage/redémarrage ne doit pas
pouvoir être atteinte depuis la zone dangereuse. Elle doit par ailleurs permettre de voir l'ensemble du poste dangereux.
DANGER
Aucune fonction de protection si la distance de sécurité est insuffisante !
Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une
distance de sécurité suffisante. Le capteur de sécurité ne remplit pas sa fonction de protection
si la distance de sécurité est insuffisante.
Ä Pour le calcul de la distance de sécurité, tenez compte de tous les délais, par exemple les
temps de réaction du capteur de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps
d'arrêt de la machine.
AVIS
Ä Veuillez respecter les consignes de sécurité de la documentation du dispositif de test raccordé.
Ä Assurez-vous que toute désactivation dangereuse de l'EPE suite à un éblouissement venant
d'autres sources lumineuses soit évitée. Si besoin, prenez des mesures supplémentaires.
Ä Le bloc d'alimentation auquel le capteur de sécurité est raccordé doit compenser tout changement et toute interruption de la tension de fonctionnement conformément à la norme
EN 61496-1.
Leuze electronic
SLS46CK4
5
Consignes de sécurité
2.1
Utilisation conforme et emplois inadéquats prévisibles
DANGER
Risque d'électrocution avec l'installation sous tension !
Ä Pour tous les travaux de transformation, de maintenance et de contrôle, assurez-vous que
l'installation est bien arrêtée et sécurisée contre la remise en marche.
Ä Les travaux électriques et électroniques doivent être réalisés exclusivement par une personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
2.1.1
Utilisation conforme
La fonction de protection du dispositif de protection est garantie uniquement si le capteur de sécurité est
correctement raccordé et mis en service. Afin d'éviter les applications inappropriées et les risques qu'elles
comportent, les consignes suivantes doivent être respectées :
• Ce manuel d'utilisation doit être joint à la documentation de l'installation sur laquelle le dispositif de protection est monté et est accessible au personnel opérateur à tout moment.
• Le capteur de sécurité ne peut être utilisé qu'après avoir été sélectionné conformément aux instructions
respectivement valables, aux règles, normes et dispositions applicables en matière de protection et de
sécurité au travail et après avoir été monté sur la machine, raccordé, mis en service et contrôlé par une
personne qualifiée pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
• Le capteur de sécurité ne doit être raccordé et mis en service qu'en respectant strictement ses spécifications (caractéristiques techniques, conditions ambiantes, etc.).
• L'unité d'acquittement pour déverrouiller le blocage au démarrage/redémarrage doit se trouver en dehors de la zone dangereuse.
• La zone dangereuse doit être entièrement visible depuis le lieu de montage de l'unité d'acquittement.
• Le capteur de sécurité ne doit subir aucune modification de construction. En cas de modification du
capteur de sécurité, la fonction de protection n'est plus garantie. Par ailleurs, la modification du capteur
de sécurité annule les prétentions de garantie envers le fabricant du capteur de sécurité.
• L'intégration et l'installation correctes du capteur de sécurité doivent être régulièrement contrôlées par
des personnes qualifiées pour cela (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
• Le capteur de sécurité doit être remplacé au bout de 20 ans au maximum. Les réparations et le remplacement de pièces d'usure ne prolongent pas la durée de vie.
2.1.2
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
L'utilisateur doit garantir qu'aucune autre forme de rayonnement lumineux n'influence l'EPE, par exemple
• Boîtiers de commande sans fil sur des grues
• Rayonnement d'étincelles de soudage
• Lampes stroboscopiques
2.2
Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage du capteur de sécurité.
Conditions pour les personnes qualifiées :
• Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
• Elles connaissent les règles et les prescriptions relatives à la protection au travail, la sécurité au travail
et les techniques de sécurité et sont capables de juger la sécurité de la machine.
• Elles connaissent le mode d'emploi du capteur de sécurité et celui de la machine.
• Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et l'utilisation de la machine
et du capteur de sécurité.
• Elles remplissent actuellement une fonction dans l'environnement de l'objet du contrôle et se maintiennent au niveau des évolutions technologiques par une formation continue.
Leuze electronic
SLS46CK4
6
Consignes de sécurité
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.3
Responsabilité pour la sécurité
Le fabricant et l'exploitant de la machine doivent assurer que la machine et le capteur de sécurité mis en
œuvre fonctionnent correctement et que toutes les personnes concernées sont suffisamment informées et
formées.
Le type et le contenu de toutes les informations transmises ne doivent pas pouvoir mener à des actions représentant un risque pour la sécurité de la part des utilisateurs.
Le fabricant de la machine est responsable des points suivants :
• la sécurité de la construction de la machine
• la sécurité de la mise en œuvre du capteur de sécurité, prouvée par le premier contrôle réalisé par une
personne qualifiée
• la transmission de toutes les informations pertinentes à l'exploitant
• le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la mise en service de la machine
L'exploitant de la machine assume les responsabilités suivantes :
• l'instruction de l'opérateur
• le maintien de la sécurité de l'exploitation de la machine
• le respect de toutes les prescriptions et directives relatives à la protection et la sécurité au travail
• le contrôle régulier par des personnes qualifiées
2.4
Exclusion de responsabilité
Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants :
• Le capteur de sécurité n'est pas utilisé de façon conforme.
• Les consignes de sécurité n'ont pas été respectées.
• Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
• Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
• Il n'est pas vérifié que la machine fonctionne impeccablement (voir chapitre 7 "Contrôle").
• Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées au capteur de sécurité.
Leuze electronic
SLS46CK4
7
Description de l'appareil
3
Description de l'appareil
Les barrages immatériels monofaisceau de sécurité de la série SLS46C sont des dispositifs de protection
optoélectroniques actifs.
Ils respectent les normes et standards suivants :
• Type selon CEI/EN 61496-1-2 : type 4
• Niveau de performance (PL) selon EN ISO 13849-1 : PL e*)
• Catégorie selon EN ISO 13849-1 : cat. 4*)
* ) : uniquement en combinaison avec un relais de sécurité MSI-TRM, p. ex. MSI-TRMB-01.
AVIS
Ä Les capteurs de sécurité SLS46CK4 ne sont considérés comme des AOPD de type 4 que
s'ils sont associés aux relais de sécurité MSI-TRM.
Ä Respectez le manuel d'utilisation des relais de sécurité MSI-TRM pour le montage, le raccordement électrique et le fonctionnement.
3.1
Indicateur de fonctionnement sur l'émetteur
Deux témoins lumineux servant à la signalisation du fonctionnement se trouvent sur l'émetteur.
3.2
LED
Affichage
Signification
1
Verte, lumière permanente
Opérationnel
2
Jaune, lumière permanente
Émetteur activé
Indicateur de fonctionnement sur le récepteur
Deux témoins lumineux servant à la signalisation du fonctionnement se trouvent sur le récepteur.
LED
Affichage
Signification
1
Verte, lumière permanente
Opérationnel
2
Jaune, lumière permanente
Faisceau établi, mais sans réserve de fonctionnement
Leuze electronic
SLS46CK4
8
Montage
4
Montage
AVERTISSEMENT
Un montage non conforme risque d'entraîner de graves accidents !
La fonction de protection du capteur de sécurité n'est garantie que si celui-ci est adapté au domaine d'application prévu et a été monté de façon conforme.
Ä Le capteur de sécurité ne doit être monté que par des personnes dotées des qualifications
nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
Ä Montez le capteur de sécurité au moyen des systèmes de fixation correspondants (voir chapitre 10 "Informations concernant la commande et accessoires").
4.1
Disposition à plusieurs axes de l'émetteur et du récepteur
En cas de disposition de barrages immatériels monofaisceau de sécurité à plusieurs axes, les faisceaux lumineux doivent être parallèles au plan de référence (ex. le sol) et les uns par rapport aux autres.
Ä Montez les appareils voisins avec les faisceaux en sens opposés. Sinon, l'émetteur d'un système
risque d'interférer avec le récepteur de l'autre et de compromettre le fonctionnement sûr des appareils.
a
b
b
a
a
b
Émetteur
Récepteur
Fig. 4.1:
4.2
Sens des faisceaux en cas de disposition à plusieurs axes
Distances de sécurité
Les dispositifs de protection offrent un effet protecteur uniquement s'ils sont montés avec une distance de
sécurité suffisante.
Les normes suivantes imposent des formules pour le calcul de la distance de sécurité :
• EN ISO 13855 « Positionnement des dispositifs de protection en fonction de la vitesse d'approche des
parties du corps » : situation de montage et distances de sécurité
• CEI/EN 61496-2 « Équipements de protection électro-sensibles » : distance des surfaces réfléchissantes/miroirs de renvoi
AVIS
Respecter les délais !
Ä Pour le calcul de la distance de sécurité, tenez compte de tous les délais, par exemple les
temps de réaction du capteur de sécurité et des éléments de commande, ainsi que le temps
d'arrêt de la machine.
DANGER
Danger de mort en cas de montage du barrage immatériel monofaisceau de sécurité à
une mauvaise distance de sécurité !
En cas d'interruption du faisceau lumineux, la zone dangereuse ne doit pouvoir être atteinte
qu'après immobilisation de la machine.
Ä Montez le barrage immatériel monofaisceau de sécurité à la distance de sécurité calculée et
avec des intervalles entre faisceaux adaptés par rapport au mouvement dangereux.
Leuze electronic
SLS46CK4
9
Montage
Calcul de la distance de sécurité
b
c
400 mm
900 mm
a
a
b
c
Émetteur
Récepteur
Miroir de renvoi
Formule générale de calcul de la distance de sécurité S d'un dispositif de protection optoélectronique selon
EN ISO 13855
S
[mm]
=
Distance de sécurité entre le barrage immatériel monofaisceau de sécurité et la zone dangereuse
K
[mm/s]
=
Vitesse d'approche (constante = 1600 mm/s)
T
[s]
=
Délai entre l'interruption du faisceau lumineux et l'immobilisation de la machine.
C
[mm]
=
Supplément à la distance de sécurité : = 850 mm ou 1200 mm (voir tableau)
Tab. 4.1:
Distances entre faisceaux selon EN ISO 13855
Nombre de faisceaux
4.3
Hauteurs au dessus du plan de référence (ex. sol) [mm] Supplément C
[mm]
1
750
1200
2
400, 900
850
3
300, 700, 1100
850
4
300, 600, 900, 1200
850
Distance aux surfaces réfléchissantes
Lors du montage du capteur de sécurité, veillez à ce que la distance entre l'axe optique et les surfaces réfléchissantes soit suffisante.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des distances minimales aux surfaces réfléchissantes risque d'entraîner
des blessures graves !
Les surfaces réfléchissantes risquent de dévier les faisceaux de l'émetteur vers le récepteur.
Une interruption du champ de protection n'est alors plus détectée.
Ä Déterminez la distance minimale a (voir fig. « Distance minimale aux surfaces réfléchissantes »).
Ä Assurez-vous que la distance minimale requise selon CEI/EN 61496‑2 est respectée entre toutes les
surfaces réfléchissantes et le champ de protection (voir diagramme « Distance minimale aux surfaces
réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection »).
Ä Avant la mise en service, vérifiez à des intervalles appropriés que la capacité de détection du capteur
de sécurité n'est pas altérée par des surfaces réfléchissantes.
Leuze electronic
SLS46CK4
10
Montage
d
2.5˚
f
e
c
2.5˚
a
b
c
d
e
f
Distance à la surface réfléchissante
Largeur du champ de protection
Surface réfléchissante
Émetteur
Récepteur
Objet
Fig. 4.2:
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes
a
900
800
700
600
500
400
300
200
131
b
3
0.25
a
b
5
10
Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm]
Largeur du champ de protection [m]
Fig. 4.3:
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection jusqu'à
10 m
a
3500
3000
2500
2000
1500
1000
500
131
b
0.25 3
a
b
10
20
40
30
50
60
70
Distance minimale requise aux surfaces réfléchissantes [mm]
Largeur du champ de protection [m]
Fig. 4.4:
Leuze electronic
Distance minimale aux surfaces réfléchissantes en fonction de la largeur du champ de protection
SLS46CK4
11
Raccordement électrique
5
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Un raccordement électrique défectueux risque de causer de graves accidents !
Ä Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par des personnes dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
Ä Assurez-vous que le capteur de sécurité est bien protégé contre la surintensité de courant.
Ä Pour la sécurisation d'accès, activez le blocage démarrage/redémarrage et assurez-vous
qu'il est impossible de le déverrouiller depuis la zone dangereuse.
AVIS
Pose des câbles !
Ä Posez tous les câbles de raccordement et les lignes de signaux à l'intérieur du logement
d'installation électrique ou de façon permanente dans des caniveaux de câble.
Ä Posez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre tout endommagement extérieur.
Ä Pour plus d'informations, voir la norme EN ISO 13849-2, tableau D.4.
5.1
Émetteur - Affectation des broches
2
1
3
4
Fig. 5.1:
Brochage de l'émetteur
Tab. 5.1:
Affectation des raccordements de l'émetteur
Broche
Couleur du brin
Émetteur
1
Brun
Tension d'alimentation 19,2 V … 28,8 V CC
2
Blanc
NC
3
Bleu
GND
4
Noir
active
Leuze electronic
SLS46CK4
12
Raccordement électrique
5.2
Récepteur - Affectation des broches
2
1
3
4
Fig. 5.2:
Brochage du récepteur
Tab. 5.2:
Affectation des raccordements du récepteur
Broche
Couleur du brin
Récepteur
1
Brun
Tension d'alimentation 19,2 V … 28,8 V CC
2
Blanc
Diagnosis
3
Bleu
GND
4
Noir
OUT
Leuze electronic
SLS46CK4
13
Mise en service
6
Mise en service
AVERTISSEMENT
Une utilisation non conforme du capteur de sécurité risque d'entraîner des blessures
graves !
Ä Assurez-vous que toute l'installation et l'intégration du dispositif de protection optoélectronique ont été contrôlées par des personnes mandatées à cet effet et dotées des qualifications nécessaires (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
Ä Veillez à ce qu'un processus dangereux ne puisse être démarré que lorsque le capteur de
sécurité est mis en route.
Conditions :
• Le capteur de sécurité a été correctement monté (voir chapitre 4 "Montage") et raccordé (voir chapitre
5 "Raccordement électrique").
• Le personnel opérateur a été instruit concernant l'utilisation correcte.
• Le processus dangereux est désactivé et l'installation ne peut pas se remettre en route.
Alignement de l'émetteur et du récepteur
Ä Mettez la tension de fonctionnement de l'émetteur et du récepteur en marche (voir chapitre 5 "Raccordement électrique").
Ä Activez l'émetteur via l'entrée d'activation.
ð Les LED jaune et verte de l'émetteur s'allument.
Ä Orientez le récepteur vers l'émetteur de manière à ce que la LED jaune du récepteur brille.
Leuze electronic
SLS46CK4
14
Contrôle
7
Contrôle
Les contrôles doivent garantir que le dispositif de protection optoélectronique est utilisé conformément aux
prescriptions nationales/internationales, en particulier selon la directive sur les machines et celle sur l'utilisation d'équipements de travail.
7.1
Contrôle préalable à la première mise en service
AVERTISSEMENT
Un comportement imprévisible de la machine lors de la première mise en service risque
d'entraîner des blessures graves !
Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
Ä Respectez les prescriptions nationales et internationales en vigueur.
Ä Assurez-vous que le capteur de sécurité détecte uniquement les personnes qui entrent dans la zone
dangereuse et pas celles qui se trouvent dans cette zone.
Ä Faites instruire le personnel opérateur par une personne qualifiée avant le début de l'activité (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
Contrôlez les critères suivants :
• La distance de sécurité requise (du champ de protection du capteur de sécurité au poste dangereux le
plus proche) est-elle respectée ?
• Le capteur de sécurité reste-t-il efficace tant que le mouvement dangereux de la machine n'est pas arrêté et dans tous les modes de fonctionnement réglables ?
• Il ne doit pas être possible de passer par dessus le faisceau, de ramper en dessous ni de le contourner.
• Y a-t-il un blocage démarrage/redémarrage ?
7.2
Contrôle régulier par un personnel qualifié
Des personnes dotées des qualifications nécessaires doivent contrôler régulièrement l'interaction sûre
entre le capteur de sécurité et la machine afin de détecter toute modification éventuelle de la machine ou
toute manipulation non autorisée du capteur de sécurité.
Le cycle de contrôle (par exemple tous les jours ou lors du changement de poste) doit être défini par l'intégrateur ou l'exploitant selon l'évaluation des risques ou bien il est imposé par des dispositions nationales
ou prises par les caisses mutuelles professionnelles d'assurance contre les accidents, le cas échéant en
fonction du type de machine.
AVERTISSEMENT
Un comportement imprévisible de la machine lors du contrôle risque d'entraîner des
blessures graves !
Ä Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
Ä Faites instruire l'opérateur avant le début de l'activité et mettez à sa disposition des objets
de test et des instructions de contrôle adaptés.
AVIS
En raison de la complexité des machines et des processus, il peut s'avérer judicieux de contrôler certains points à des intervalles plus longs.
AVIS
En cas de grandes distances entre émetteur et récepteur ou en cas d'utilisation de miroirs de
renvoi, vous aurez éventuellement besoin de l'aide d'une deuxième personne.
Leuze electronic
SLS46CK4
15
Contrôle
• Confiez la réalisation de tous les contrôles à un personnel qualifié (voir chapitre 2.2 "Personnes qualifiées").
• Respectez les prescriptions nationales et internationales applicables et les délais qu'elles imposent.
Contrôle quotidien de l'efficacité du capteur de sécurité
Contrôlez chaque jour l'efficacité du champ de protection afin de garantir que chaque point de ce champ
offre une protection, même après un changement des paramètres par exemple.
Ä Interrompez le faisceau lumineux entre l'émetteur et le récepteur (témoin de contrôle Ø 22 mm) :
• Devant l'émetteur et le récepteur
• Au milieu, entre l'émetteur et le récepteur
• Avant et après les miroirs de renvoi
AVIS
Pendant l'interruption de faisceau, il doit être impossible de déclencher l'état dangereux.
Leuze electronic
SLS46CK4
16
Élimination
8
Élimination
Ä Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques.
Leuze electronic
SLS46CK4
17
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9.1
Caractéristiques générales
Tab. 9.1:
Caractéristiques techniques de sécurité
Type selon CEI/EN 61496-1-2
Type 4
Niveau de performance (PL) selon EN ISO 13849-1:2015*)
Catégorie selon EN ISO 13849-1:2015
*)
PL e
Cat. 4
Temps moyen avant la défaillance dangereuse (MTTFd) selon
EN ISO 13849-1:2015
900 ans
Durée d'utilisation (TM) selon EN ISO 13849-1:2015
20 ans
*) : en combinaison avec un relais de sécurité MSI-TRM
Tab. 9.2:
Données optiques
Source lumineuse
Durée de vie moyenne
LED en lumière modulée, groupe exempt de risque selon
EN 62471
100 000 h à une température ambiante de 25°°C
Longueur d'onde :
Lumière rouge visible
630 nm
Lumière infrarouge
940 nm
Portée maximale typique
Portée 1 : 0,25 m … 48 m
(limite de la portée sans réserve de
fonctionnement)
Portée 2 : 5 m … 80 m
Portée de fonctionnement
Portée 1 : 0,25 m … 40 m
(portée recommandée avec réserve de
fonctionnement)
Portée 2 : 5 m … 70 m
Angle d'ouverture, max.
+/- 2,5 °
Tab. 9.3:
Données électriques
Tension d'alimentation UN
24 V, CC, ±20%, ondulation résiduelle incluse
Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans
des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC.
Ondulation résiduelle
≤10% d'UN
Consommation
Émetteur
<40 mA
Récepteur
<15 mA
Protection E/S
Protection contre l'inversion de polarité
Protection contre les courts-circuits pour toutes les sorties à
transistor
Sortie de commutation/fonction
Broche 2
Sortie de diagnostic DIAG, PNP de fonction foncée
Broche 4
Sortie de commutation OUT, PNP de fonction claire
Niveau high/low
≥(UN-2 V) / ≤2 V
Charge
100 mA max.
Leuze electronic
SLS46CK4
18
Caractéristiques techniques
Entrée d'activation
Tension de commutation
High : ≥8 V, Low : ≤1,5 V
High : min. 8 V
Low : max. 1,5 V
Délai d'activation/désactivation
1 ms
Résistance d'entrée
10000 Ω, -30% … 30%
Tab. 9.4:
Données temps de réaction
Fréquence de commutation
250 Hz
Temps de réaction
2,5 ms
Temps d'initialisation
300 ms
Tab. 9.5:
Caractéristiques mécaniques
Matériau du boîtier
Plastique, PC-PBT
Matériau de la fenêtre optique
Plastique, PMMA
Poids net
50 g
Dimensions H x L x P
20,5 mm x 76,3 mm x 44 mm
Connexion
Connecteur M12, 4 pôles
Câble, longueur 2 m, 4x0,21 mm2
Tab. 9.6:
Caractéristiques ambiantes
Température ambiante (fonctionnement) -30 °C … +60 °C
Température de stockage
Tab. 9.7:
-30 °C … +70 °C
Certifications
Indice de protection
IP69K, IP67
Niveau d'isolation électrique
III, tension de mesure 50 V
Homologations
c TÜV NRTL US
Normes de référence
CEI 60947-5-2, CEI/EN 61496
AVIS
Applications UL
Ä Homologation : UL 508, C22.2 No.14-13
Ä Uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de « classe 2 » selon NEC.
Ä These proximity switches shall be used with UL Listed Cable assemblies rated 30 V, 0.5 A
min, in the field installation, or equivalent (categories: CYJV/CYJV7 or PVVA/PVVA7).
Leuze electronic
SLS46CK4
19
Caractéristiques techniques
9.2
Encombrement
A
B
C
Leuze electronic
Toutes les mesures en mm
Axe optique
Émetteur et récepteur
Diodes témoin en vert/jaune
SLS46CK4
20
Informations concernant la commande et accessoires
10
Informations concernant la commande et accessoires
10.1
Liste d'articles
Tab. 10.1:
Tableau de commande
Art. n°
Désignation de l'article
Type d'appareil
Description
50126545
SLS46C-40.K48
Émetteur
Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m
Portée limite : 0,25 ... 48 m
Source lumineuse : LED, rouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126327
SLE46C-40.K4/4P
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126546
SLS46C-40.K48-M12
Émetteur
Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m
Portée limite : 0,25 ... 48 m
Source lumineuse : LED, rouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126328
SLE46C-40.K4/4P-M12
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126547
SLS46C-70.K48
Émetteur
Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m
Portée limite : 5 ... 80 m
Source lumineuse : LED, rouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126329
SLE46C-70.K4/4P
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126548
SLS46C-70.K48-M12
Émetteur
Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m
Portée limite : 5 ... 80 m
Source lumineuse : LED, rouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126330
SLE46C-70.K4/4P-M12
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126549
SLS46CI-40.K48
Émetteur
Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m
Portée limite : 0,25 ... 48 m
Source lumineuse : LED, infrarouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126331
SLE46CI-40.K4/4P
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
Leuze electronic
SLS46CK4
21
Informations concernant la commande et accessoires
10.2
Art. n°
Désignation de l'article
Type d'appareil
Description
50126550
SLS46CI-40.K48-M12
Émetteur
Portée de fonctionnement : 0,25 ... 40 m
Portée limite : 0,25 ... 48 m
Source lumineuse : LED, infrarouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126332
SLE46CI-40.K4/4P-M12
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126551
SLS46CI-70.K48
Émetteur
Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m
Portée limite : 5 ... 80 m
Source lumineuse : LED, infrarouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126333
SLE46CI-70.K4/4P
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : câble, 2 000 mm, PUR
50126552
SLS46CI-70.K48-M12
Émetteur
Portée de fonctionnement : 5 ... 70 m
Portée limite : 5 ... 80 m
Source lumineuse : LED, infrarouge
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
50126334
SLE46CI-70.K4/4P-M12
Récepteur
Temps de réaction : 2,5 ms
Connexion : connecteur M12, plastique,
4 pôles
Accessoires
Tab. 10.2:
Accessoires – Techniques de fixation
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50105315
BT46
Pièce de fixation ; équerre en L
50117253
BTU 300M-D10
Système de montage pour barre ronde de 10 mm
50117252
BTU 300M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50117251
BTU 300M-D14
Système de montage pour barre ronde de 14 mm
50120425
BTU 300M.5-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm,
inox
50122797
BTU 346M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50122798
BTU 346M.5-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm,
inox
50119332
BTU 900M-D10
Système de montage pour barre ronde de 10 mm
50119331
BTU 900M-D12
Système de montage pour barre ronde de 12 mm
50119330
BTU 900M-D14
Système de montage pour barre ronde de 14 mm
Leuze electronic
SLS46CK4
22
Informations concernant la commande et accessoires
Tab. 10.3:
Accessoires – Connecteurs M12
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50031323
KD 095-4A
Prise de câble, M12, codage A, axiale, 4 pôles
50031324
KD 095-4
Prise de câble, M12, codage A, coudée, 4 pôles
Tab. 10.4:
Accessoires – Câbles de raccordement
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50123532
K-D M12A-4P-30m-PVC
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 30 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50130654
KD U-M12-4A-P1-020
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 2 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130657
KD U-M12-4A-P1-050
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 5 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130658
KD U-M12-4A-P1-100
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 10 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130648
KD U-M12-4A-V1-020
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 2 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50130652
KD U-M12-4A-V1-050
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 5 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
Leuze electronic
SLS46CK4
23
Informations concernant la commande et accessoires
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50130653
KD U-M12-4A-V1-100
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 10 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50132431
KD U-M12-4A-V1-200
Connexion 1 : connecteur M12, axial, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 20 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50130692
KD U-M12-4W-P1-020
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 2 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130694
KD U-M12-4W-P1-050
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 5 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130695
KD U-M12-4W-P1-100
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 10 000 mm
Matériau de la gaine : PUR
50130688
KD U-M12-4W-V1-020
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 2 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50130690
KD U-M12-4W-V1-050
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 5 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
Leuze electronic
SLS46CK4
24
Informations concernant la commande et accessoires
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50130691
KD U-M12-4W-V1-100
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 10 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
50132641
KD U-M12-4W-V1-200
Connexion 1 : connecteur M12, coudé, femelle, codage A, 4 pôles
Connexion 2 : extrémité libre
Blindage : non
Longueur de câble : 20 000 mm
Matériau de la gaine : PVC
Tab. 10.5:
Relais de sécurité
Art. n°
Désignation de l'article
Description
547931
MSI-TRMB-01
Relais de sécurité
547932
MSI-TRMB-02
Relais de sécurité
Tab. 10.6:
Aide à l'alignement
Art. n°
Désignation de l'article
Description
50109545
Sensorscope SAT 5
Contrôle de l'alignement
Leuze electronic
SLS46CK4
25
Déclaration de conformité CE
11
Déclaration de conformité CE
Leuze electronic
SLS46CK4
26

Manuels associés