▼
Scroll to page 2
of
48
Agrafeuse / Cloueuse sans fil D-ATN 3,6 Li 3 ans GARANTIE SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.einhell.fr 45.301.05 06/07/19 INSTRUCTIONS D’ORIGINE 7 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 1 26083865 06/07/19 EH-Art.-Nr.: 45.301.05 ∙ I.-Nr.: 11018 18.02.2019 08:54:59 1 2 1 3 1a 6 5 4 6 2 5 3 7 a 8 8 3a 2 2a 9 1 10 2 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 2 18.02.2019 08:55:01 4 5 9 10 4 5 b 4 3 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 3 18.02.2019 08:55:02 s Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Consignes de sécurité ................................................... 7 Description de l’appareil et volume de livraison .......... 28 Utilisation conforme à l’affectation ............................. 29 Données techniques ................................................... 30 Avant la mise en service.............................................. 34 Commande ................................................................. 38 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ................................................................ 39 8. Mise au rebut et recyclage .......................................... 41 9. Stockage ..................................................................... 42 4 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 4 18.02.2019 08:55:03 s MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Prudence! Porter une protection auditive. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Pour utilisation à l’intérieur uniquement Outil de la classe II Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. 5 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 5 18.02.2019 08:55:03 s Le cachet « Geprüfte Sicherheit » (sécurité contrôlée) (symbole GS) atteste de la conformité d’un produit testé avec les exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le symbole GS indique qu’en cas d’utilisation conforme à l’affectation ou prévisible, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. 6 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 6 18.02.2019 08:55:03 s Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info. Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. 1. Consignes de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les ins7 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 7 18.02.2019 08:55:04 s en atmosphère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. tructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de travail a. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b. Ne pas faire fonctionner les outils électriques 2. Sécurité électrique a. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne 8 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 8 18.02.2019 08:55:04 s tration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation exté- jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La péné9 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 9 18.02.2019 08:55:04 s de drogues, d’alcool ou rieure réduit le risque de choc électrique. de médicaments. Un moment d’inattention en f. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des est inévitable, utiliser blessures graves des perune alimentation prosonnes. tégée par un dispositif b. Utiliser un équipement à courant différentiel de sécurité. Toujours résiduel (RCD). L’usage porter une protection d’un RCD réduit le risque pour les yeux. Les équide choc électrique. pements de sécurité tels que les masques contre les 3. Sécurité des personnes poussières, les chaussures a. Rester vigilant, regarder de sécurité antidérace que vous êtes en train pantes, les casques ou les de faire et faire preuve protections acoustiques de bon sens dans votre utilisés pour les conditions utilisation de l’outil. appropriées réduiront les Ne pas utiliser un outil blessures de personnes. lorsque vous êtes fatic. Eviter tout démarrage gué ou sous l’emprise 10 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 10 18.02.2019 08:55:04 s der une position et un intempestif. S’assurer que l’interrupteur est équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un en position arrêt avant de brancher l’outil au meilleur contrôle de l’outil dans des situations inatsecteur et/ou au bloc de tendues. batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les f. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter outils en ayant le doigt sur de vêtements amples ou l’interrupteur ou brancher de bijoux. Garder les chedes outils dont l’interveux, les vêtements et rupteur est en position les gants à distance des marche est source d’acciparties en mouvement. dents. Des vêtements amples, d. Retirer toute clé de rédes bijoux ou les cheveux glage avant de mettre longs peuvent être pris l’outil en marche. Une clé dans des parties en moulaissée fixée sur une partie vement. tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde personnes. dement d’équipements e. Ne pas se précipiter. Gar11 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 11 18.02.2019 08:55:04 s de marche à arrêt et vice pour l’extraction et la récupération des versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de c. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en poussière peut réduire les courant et/ou le bloc de risques dus aux poussières. batteries de l’outil avant tout réglage, change4. Utilisation et entretien ment d’accessoires ou de l’outil avant de ranger l’outil. a. Ne pas forcer l’outil. UtiliDe telles mesures de sécuser l’outil adapté à votre rité préventives réduisent application. L’outil adapté le risque de démarrage réalisera mieux le travail accidentel de l’outil. et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été d. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée construit. des enfants et ne pas b. Ne pas utiliser l’outil si permettre à des perl’interrupteur ne permet sonnes ne connaissant pas de passer de l’état 12 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 12 18.02.2019 08:55:04 s f. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e. Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. 13 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 13 18.02.2019 08:55:04 s le maintenir à l’écart de 5. Utilisation des outils fonctionnant sur battetout autre objet métallique, par exemple tromries et précautions d’emploi. bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou a) Ne recharger qu’avec le autres objets de petite chargeur spécifié par le taille qui peuvent donfabricant. Un chargeur qui ner lieu à une connexion est adapté à un type de d’une borne à une autre. bloc de batteries peut créer Le court-circuitage des un risque de feu lorsqu’il bornes d’une batterie est utilisé avec un autre entre elles peut causer des type de bloc de batteries. brûlures ou un feu. b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat- d) Dans de mauvaises conditions, du liquide teries spécifiquement peut être éjecté de la désignés. L’utilisation de batterie; éviter tout tout autre bloc de batteries contact. En cas de peut créer un risque de contact accidentel, netblessure et de feu. toyer à l’eau. Si le liquide c) Lorsqu’un bloc de batentre en contact avec les teries n’est pas utilisé, 14 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 14 18.02.2019 08:55:04 s nir des accumulateurs d’une intensité d’énergie, d’une durée de vie et d’une sécurité maximales. Les piles d’accumulateur disposent de dispositifs de sécurité de plusieurs niveaux. Chaque pile est 6. Maintenance et entred’abord formatée et ses catien ractéristiques électriques sont a. Faire entretenir l’outil par un réparateur quali- enregistrées. Ces données fié utilisant uniquement sont ensuite utilisées pour grouper les meilleurs blocs des pièces de rechange identiques. Cela assurera d’accumulateurs possibles. Malgré toutes les mesures le maintien de la sécurité préventives de sécurité, il de l’outil. est nécessaire de toujours manipuler les accumulaConsignes de sécurité spéciales teurs avec précaution. Pour une utilisation en toute Nous soignons beaucoup la fabrication de chaque bloc ac- sécurité, il faut respecter cumulateur afin de vous four- obligatoirement les points yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. 15 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 15 18.02.2019 08:55:04 s ments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. c) Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent Attention ! Les études confirse mettre en court-circuit ment qu’une utilisation et un entre eux ou être mis en entretien très incorrects sont court-circuit par d’autres la principale cause de domobjets métalliques. mages dus aux accumulateurs d) Ne pas enlever un élément haute performance. ou une batterie de son emRemarques concernant l’acballage d’origine tant que cumulateur cela n’est pas nécessaire à a) Ne pas démonter, ouvrir ou son utilisation. déchiqueter les éléments e) Ne pas faire subir de chocs ou les batteries. mécaniques aux accumub) Ne pas exposer les élésuivants. Une utilisation en toute sécurité est seulement garantie lorsque les batteries sont en bons état ! Une mauvaise utilisation entraîne une détérioration des batteries. 16 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 16 18.02.2019 08:55:04 s conçus pour être utilisés avec l’appareil. j) Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents à l’intérieur d’un appareil. k) Il convient de surveiller l’utilisation d’une batterie par des enfants. l) Consulter un médecin sans délai en cas d’ingestion d’un élément ou d’une batterie. m) Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel. n) Maintenir les éléments et les batteries propres et secs. lateurs. f) Dans le cas d’une fuite d’un élément, prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si c’est le cas, laver la zone affectée à grande eau et consulter un médecin. g) N’utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement pour utilisation avec l’appareil. h) Respecter les marques plus (+) et moins (–) sur l’élément, la batterie et l’appareil et s’assurer que l’utilisation est correcte. i) Ne pas utiliser d’éléments ou de batteries d’accumulateurs qui ne sont pas 17 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 17 18.02.2019 08:55:04 s et décharger plusieurs fois les éléments ou les batteries d’accumulateurs, afin d’obtenir la performance maximale. s) Conserver les documentations d’origine relatives au produit, pour s’y référer ultérieurement. t) N’utiliser l’élément ou la batterie d’accumulateurs que dans l’application pour laquelle il ou elle est prévue. u) Si possible, enlever la batterie de l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé. v) Mettre au rebut de manière convenable. o) Essuyer les bornes des éléments ou des batteries, si elles deviennent sales, à l’aide d’un tissu propre et sec p) Il est nécessaire de charger les éléments et les batteries d’accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer aux instructions des fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les instructions de charge qui conviennent. q) Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. r) Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger 18 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 18 18.02.2019 08:55:04 s par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 4. Débranchez le chargeur de l’alimentation en courant et laissez-le refroidir avant le nettoyage, l’entretien, le stockage et le transport. 5. Protégez les pièces électriques contre toute humidité. Ne plongez-les jamais dans l’eau ni dans d’autres fluides pendant le nettoyage ou le fonctionnement pour éviter une décharge électrique. Ne placez jamais le chargeur sous l’eau courant. 6. Soyez prudent pendant le nettoyage et la maintenance, veuillez respecter Instructions de sécurité du chargeur : 1. Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation du chargeur en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. 2. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce chargeur. 3. Le nettoyage et l’entretien 19 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 19 18.02.2019 08:55:04 s le câble des endommageles instructions du chapitre « Nettoyage, maintenance ments et des arêtes acérées. Les câbles endommaet commande de pièces de rechange ». gés sont à faire remplacer immédiatement par un 7. Ne chargez pas des battespécialiste en électricité ries non rechargeables. 8. Ce chargeur doit demeurer 11. Mettez le chargeur, les accumulateurs et l’appareil aisément accessible, la sans fil hors de portée des prise d’alimentation doit enfants. être facilement accessible 12. Examiner le chargeur de pour que vous puissiez le batterie régulièrement, débrancher rapidement en en particulier le câble, la cas de problèmes. fiche et l’enveloppe, pour 9. Respectez les données détecter tout dommage. Si indiquées sur la plaque le chargeur de batterie est signalétique du chargeur. endommagé, il ne doit pas Branchez le chargeur uniêtre utilisé avant sa répaquement sur la tension ration. du réseau indiquée sur la 13. N’utilisez pas le chargeur plaque signalétique. compris dans la livraison 10. Protégez le chargeur et 20 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 20 18.02.2019 08:55:04 s que pour les batteries dépour la charge d’autres appareils sans fil. chargées. Le branchement à plusieurs reprises d’une Utilisez le chargeur uniquement pour charger le batterie chargée ou à moitié chargée entraîne une produit. Le câble de charge surcharge et un endomne doit jamais être utilisé à magement des batteries. d’autres fins. Ne laissez pas les batteries Ne chargez pas des battebranchées dans le charries non rechargeables. geur pendant plusieurs 14. Lors d’une forte sollicitajours. tion, le bloc accumulateur chauffe. Avant de démar- 16. N’utilisez et ne chargez jamais la batterie dont rer le processus de charge, vous supposez que leur laissez refroidir le bloc acdernière charge date de cumulateur à température plus de 12 mois. Il est fort ambiante. possible que la batterie 15. Ne surchargez pas les batsoit déjà dangereusement teries ! Respectez les duendommagée (décharge rées maximales de temps profonde). de charge. Ces temps de 17. Charger à une tempécharge ne sont valables 21 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 21 18.02.2019 08:55:04 s complète entraîne un vieilrature inférieure à 10°C entraîne une détérioration lissement prématuré des batteries. chimique de la batterie et peut provoquer un incen- 21. Ne laissez jamais les batteries se charger sans surdie. veillance ! 18. N’utilisez pas des batteries qui ont chauffées pendant 22. Suivre toutes les instructions de charge et la charge car les batteries ne pas charger le bloc de pourraient être gravement batteries ou l’outil foncendommagées. tionnant sur batteries 19. N’utilisez pas des battehors de la plage de temries qui se sont courbées pératures spécifiée dans ou déformées pendant la les instructions. Un charcharge ou ont montrée des gement incorrect ou à des symptômes inhabituels températures hors de la (échappements de gaz, sifplage spécifiée de tempéflements, craquements, ...) ratures peut endommager 20. Ne déchargez pas la batla batterie et augmenter le terie complétement (prorisque de feu. fondeur de décharge finale max. 80 %). Une décharge 22 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 22 18.02.2019 08:55:04 s 10-40°C. Protection contre les influences environnemen5. Ne gardez pas les batteries dans des endroits dont la tales 1. Portez une tenue de travail température… appropriée. Portez des lu- 6. Protégez les batteries de la surchauffe ! La sollicitation nettes de protection. excessive, la surcharge ou 2. Protégez votre appareil les rayonnements solaires sans fil et le chargeur de entraînent une surchauffe l’humidité et de la pluie. et l’endommagement des L’humidité et la pluie batteries. Ne chargez pas, peuvent entraîner des déne travaillez pas avec des tériorations dangereuses batteries qui ont été surdes piles. chauffées, remplacez-les 3. N’utilisez pas l’appareil immédiatement. sans fil et le chargeur à proximité de vapeurs et de 7. Stockage des batteries, de chargeurs et d’appaliquides inflammables. reil sans fi l. Stockez le 4. Utilisez le chargeur et l’apchargeur et votre appareil pareil sans fil uniquement sans fil uniquement dans dans un état sec et à une des pièces sèches à une température ambiante de 23 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 23 18.02.2019 08:55:04 s Évitez pour cette raison la charge électrostatique et ne touchez jamais les bornes de la batterie ! Les batteries et les appareils électriques fonctionnant avec batterie contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les appareils fonctionnant avec batterie dans les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils, retirez la batterie et envoyez-le à l’ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, ou, si la batterie n’est pas détachable, envoyez l’appareil sans fil. Il n’y a qu’à cet endroit température ambiante de +10°C à +40°C. Stockez la batterie lithium-ion au frais et au sec entre 1020°C. Protégez de l’humidité et des rayonnements solaires directs ! Ne stockez les batteries que lorsqu’ils sont chargées (charge min. 40 %). 8. Évitez que la batterie lithium-ion gèle. Les batteries qui ont été. 9. Attention lors de la manipulation des batteries en ce qui concerne la charge électrostatique : Les décharges électrostatiques entraînent des dommages sur l’électronique de protection et les batteries ! 24 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 24 18.02.2019 08:55:04 s 130 °C peut provoquer une explosion. qu’une élimination dans les règles peut être garantie par le fabricant. 10. Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure. 11. Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à Les accumulateurs et les appareils électriques fonctionnant avec accumulateur contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les appareils fonctionnant avec accumulateur dans les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure des appareils, retirez l’accumulateur et envoyez-le à l’ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, ou, si l’accumulateur n’est pas déta25 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 25 18.02.2019 08:55:04 s l’agrafeuse peut donner lieu à une éjection intempestive d’éléments de fixation et à des accidents corporels. – Ne pas diriger l’outil vers vous-même ou vers quiVeillez à ce que, lors de l’en- conque à proximité. Un déclenchement intempestif dévoi ou de la mise au rebut, chargera l’élément de fixation les batteries ou les appareils sans fil soient emballés en provoquant une blessure. – Ne pas actionner l’outil séparément dans des sacs en plastique afin d’éviter les tant que celui-ci n’est pas courts-circuits ou un incen- fermement placé contre la pièce à usiner. Si l’outil n’est die ! pas en contact avec la pièce à Avertissements de sécurité usiner, l’élément de fixation peut être dévié de la cible. des agrafeuses – Toujours supposer que – Débrancher l’outil de la source de puissance lorsque l’outil contient des éléments de fixation. Une ma- l’élément de fixation se nipulation sans précaution de coince dans l’outil. Lors du chable, envoyez l’appareil sans fil. Il n’y a qu’à cet endroit qu’une élimination dans les règles peut être garantie par le fabricant. 26 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 26 18.02.2019 08:55:04 s ou des risques d’incendie. – Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. retrait d’un élément de fixation coincé, l’agrafeuse, si elle est branchée, peut être accidentellement activée. – Prendre des précautions en retirant un élément de fixation coincé. Le mécanisme peut être sous compression et l’élément de fixation peut être éjecté violemment lorsque l’on tente de le dégager de son état bloqué. – Ne pas utiliser cette agrafeuse pour la fixation des câbles électriques. Elle n’est pas conçue pour l’installation des câbles électriques et peut endommager l’isolant des câbles électriques en provoquant ainsi un choc électrique Conservez bien ces consignes de sécurité. 27 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 27 18.02.2019 08:55:04 s 2. Description de l’appareil et volume de livraison • 2.1 Description de l’appareil (figure 1) 1. Interrupteur marche (I) / arrêt (O) 2. Indicateur du niveau de charge de la batterie 3. Déclencheur 4. Magasin 5. Indicateur du niveau de remplissage 6. Nez de l’agrafeuse 7. Chargeur 8. Câble de charge 9. Clous (500 pièces) 10. Agrafes (500 pièces) • • • • 2.2 Volume de livraison • Ouvrez l’emballage et sor- tez l’appareil de l’emballage avec précaution. Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète. Contrôlez si l’appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Après déballage, vérifiez que l’appareil est complet et qu’il n’a pas été endommagé par le transport afin d’éviter tout risque. En cas 28 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 28 18.02.2019 08:55:04 s de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à notre service aprèsvente. Vous trouverez l’adresse du service aprèsvente dans nos conditions de garantie sur le bon de garantie. • • • • • Agrafeuse/Cloueur sans fil Chargeur avec câble de charge Agrafes Clous Mode d’emploi d’origine 3. Utilisation conforme à l’affectation Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! L’agrafeuse/cloueur sans fil est conçue pour bâtir et fixer des textiles, du cuir et du bois sous réserve d’utiliser les agrafes correspondantes. L’agrafeuse/cloueur sans fil est conçue pour un fonctionnement bref. Elle chauffe lorsqu’elle fonctionne en continu. La performance baisse à mesure que l’agrafeuse chauffe. 29 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 29 18.02.2019 08:55:04 s industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Lorsque l’agrafeuse/cloueur sans fil chauffe, faites une pause et laissez-la refroidir. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation ! Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. 4. Données techniques Alimentation en tension : ................ 3,6 V Nombre maximum d’opérations par minute : ..............30 Largeur d’agrafe : ....11,4 mm Longueur d’agrafe : .............................. 6 - 12 mm Type d’agrafes : .........Type 53 Épaisseur d’agrafe : 0,75 mm Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, 30 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 30 18.02.2019 08:55:05 s Niveau de pression acoustique LpA ........ 73 dB(A) Incertitude KpA ................3 dB Niveau de puissance acoustique LWA ......... 84 dB(A) Incertitude KWA ...............3 dB Largeur de clou : ....... 1,2 mm Longueur de clou : ......10 mm Capacité de la batterie : .....................................1,5 Ah Type de batterie : .lithium-ion Poids : .......................... 0,9 kg Chargeur Tension de sortie : .... 5 V Courant de sortie : .... 600 mA Tension du réseau Chargeur : .. 100-240 V~ 50-60 Hz ; 0,2 A Durée de charge : ....... 3 - 5 h Portez une protection auditive L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielles dans trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745-1 et EN 60745-216. Danger ! Bruit et vibrations Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN 60745-1 et EN 60745-2-16. 31 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 31 18.02.2019 08:55:05 s Valeur d’émission de vibration utilisée pour une évaluation ah = 1,6 m/s2 préliminaire de l’exposition. 2 Incertitude K = 1,5 m/s Avertissement : La valeur d’émission de vibra- l’émission de vibration au tion a été mesurée selon une cours de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer méthode d’essai normée et de la valeur totale déclarée, peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’ou- selon les méthodes d’utilisatil électrique ; elle peut dans tion de l’outil; et − les mesures de sécurité certains cas exceptionnels visant à protéger l’opérateur, être supérieure à la valeur qui sont basées sur une estiindiquée. La valeur totale de vibramation de l’exposition dans tions déclarée a été mesurée les conditions conformément à une méd‘utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties thode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comconstituantes du cycle de parer un outil à un autre. fonctionnement, telles que La valeur totale de vibrations les temps d’arrêt de l’outil et déclarée peut également être de fonctionnement au repos, 32 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 32 18.02.2019 08:55:05 s Attention ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément Limitez le niveau sonore et les vibrations à un mini- aux prescriptions, il reste toujours des risques résimum ! • N’utilisez que des appareils duels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapen bon état. • Effectuez une maintenance port avec la construction et le modèle de cet outil élecet un nettoyage réguliers trique : de l’appareil. 1. Lésions des poumons si • Adaptez votre manière de aucun masque anti-poustravailler à l’appareil. sière adéquat n’est porté. • Ne surchargez pas l’appa2. Lésions de l’ouïe si aucune reil. protection de l’ouïe appro• Faites vérifier l’appareil le priée n’est portée. cas échéant. 3. Risques pour la santé, • Mettez l’appareil hors cirrésultant des vibrations cuit lorsque vous ne l’utilimain-bras, si l’appareil sez pas. est utilisé pendant une • Portez des gants. en plus du temps de déclenchement). 33 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 33 18.02.2019 08:55:05 s lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Cela peut endommager la batterie. période prolongée ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Avant utilisation, raccordez le câble de charge (8) au chargeur (7) par connexion USB, puis enfichez le chargeur (7) dans la prise de courant et raccordez le câble de charge (8) au raccord de charge (a). Le processus de charge commence dès que le câble de charge est relié à l’adaptateur de charge. 5. Avant la mise en service Danger ! Chargez la batterie uniquement avec le chargeur livré. 5.1 Charge de la batterie (figure 3) La batterie est protégée contre la décharge profonde. Un circuit protecteur intégré met l’appareil automatiquement hors circuit, lorsque la batterie est déchargée. Remarque ! N’actionnez plus l’interrupteur marche/arrêt, 34 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 34 18.02.2019 08:55:05 s Si le voyant LED rouge continue de clignoter, la batterie est défectueuse. Une batterie défectueuse ne doit plus être utilisée. N’utilisez pas le produit pendant le processus de charge. Le voyant LED rouge de l’indicateur de charge de la batterie (2) signale que la batterie est en charge. Lorsque la charge est terminée le voyant LED rouge s’éteint et le voyant LED vert s’allume. Si seul le voyant LED rouge est allumé, la charge d’adaptation est active. Raison : Décharge profonde. Pour des raisons de sécurité, la batterie est chargée plus lentement jusqu’à ce que la tension normale soit atteinte. Si l’indicateur de charge de de la batterie (2) rouge clignote, la température est trop faible ou trop élevée ou défectueuse. Gardez la batterie dans un premier temps à température ambiante normale et réessayez au bout d’un certain temps. Remarque ! Un léger échauffement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, c’est cependant normal. 35 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 35 18.02.2019 08:55:05 s Si la recharge de la batte5.2 Insertion des agrafes rie est impossible, veuillez (figure 4) contrôler • Comprimez le coulisseau • si la tension réseau est prédu magasin (3) entre le sente au niveau de la prise pouce et l’index. de courant. • Sortez le coulisseau de magasin de l’agrafeuse • si un contact correct est sans fil en le tirant vers présent au niveau des l’arrière. contacts de charge du • Remplissez le magasin chargeur. d’agrafes (8) comme illustré sur la figure 3. Si la recharge de la batterie • Réinsérez ensuite le coureste impossible, nous vous lisseau de magasin jusqu’à prions de bien vouloir rence que qu’il s’enclenche de voyer, • le chargeur manière perceptible. • et l’agrafeuse sans fil à notre service après-vente. 36 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 36 18.02.2019 08:55:05 s clenche de manière perceptible. 5.3 Insertion des clous (figure 5) • Comprimez le coulisseau de magasin (4) entre le pouce et l’index. • Sortez le coulisseau de magasin (4) de l’agrafeuse/cloueur sans fil en le tirant vers l’arrière. • Remplissez le magasin de clous comme indiqué dans la figure 5. Veillez à insérer les clous uniquement du côté marqué b et à ce que la largeur des clous soit orientée vers l’intérieur, sinon aucun fonctionnement ! • Réinsérez ensuite le coulisseau de magasin (4) jusqu’à ce que qu’il s’en- Remarque ! Le coulisseau du magasin doit pouvoir coulisser sans grand effort. Faites attention aux agrafes coincées ! Indicateur de niveau À l’aide de l’indicateur de niveau (5), on peut reconnaître si le magasin contient encore assez d’agrafes. Remplissez le magasin en cas de besoin comme décrit plus haut. Évitez d’actionner le déclencheur (3) lorsqu’il n’y a pas d’agrafes ou de clous dans le magasin. 37 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 37 18.02.2019 08:55:05 s 6.2 Déclenchement de coup (figure 1) Les dispositifs de sécurité de coup intégrés empêchent un déclenchement de coup involontaire de l’agrafeuse sans fil. Le coup peut donc uniquement être déclenché lorsque vous pressez l’agrafeuse sans fil avec le nez de l’agrafeuse (6) sur le matériel et actionnez le déclencheur (3). 6. Commande 6.1 Fonctionnement (figure 4+5) Contrôlez chaque fois avant de commencer votre travail, si le magasin contient des agrafes à l’aide de l’indicateur de niveau (5) et s’il est fermé correctement avec le coulisseau de magasin (4). Allumez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (1) pour commencer l’opération. Lorsque l’opération est terminée, éteignez l’appareil avec l’interrupteur marche/arrêt (1) pour éviter un déclenchement involontaire. 6.3 Indicateur de charge de la batterie (figure 3a/ pos. 2) L’indicateur de charge de la batterie (2) indique l’état de la batterie pendant la charge (voir point 5.1). De plus, le 38 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 38 18.02.2019 08:55:05 s voyant LED vert est allumé pendant l’enfoncement de l’agrafe. Si le voyant LED rouge clignote pendant le fonctionnement, cela signifie que la batterie est vide. Chargez la batterie. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant le nettoyage ! 7.1 Nettoyage 6.4 Après utilisation 1. Éteignez l’appareil. • Maintenez les dispositifs 2. Laissez refroidir l’appareil de protection, les fentes à avant de le réparer ou de le air et le carter de moteur nettoyer. aussi propres (sans pous3. Vérifiez que l’appareil n’a sière) que possible. Frottez pas subi de dommages. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. 39 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 39 18.02.2019 08:55:05 s • • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 7.2 Maintenance Notamment, lorsque l’agrafeuse/cloueur sans fil est posée en oblique, il peut arriver que des agrafes se coincent. Pour les retirer, sortez le coulisseau de magasin (4) de l’agrafeuse/cloueur sans fil en le tirant vers l’arrière et enlevez précautionneusement les agrafes coincées à l’aide d’une pince adaptée. Insérez le coulisseau de magasin (4) jusqu’à la butée, jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière perceptible. Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 40 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 40 18.02.2019 08:55:05 s 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit 41 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 41 18.02.2019 08:55:05 s être déposé dans un centre de Attention ! collecte approprié. Si vous ne Le bon de garantie est joint séparément. connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Nettoyez l’appareil avant de l’entreposer. L’appareil doit également être stocké hors de portée des enfants. 42 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 42 18.02.2019 08:55:05 s Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. 43 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 43 18.02.2019 08:55:05 s Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques 44 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 44 18.02.2019 08:55:05 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Déclaration UE de conformité D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Agrafeuse/Cloueuse sans fil D-ATN 3,6 Li / Chargeur LG-D-ATN 3,6 Li (DURO PRO) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2012/46/EU - (EU)2016/1628 Emission No.: X 2011/65/EU Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-16; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62321; EN 62233 Landau/Isar, den 17.12.2018 Weichselgartner/General-Manager First CE: 18 Art.-No.: 45.301.05 I.-No.: 11018 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR020402 Documents registrar: Patrick Willnecker Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar 45 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 45 18.02.2019 08:55:05 46 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 46 18.02.2019 08:55:05 47 D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 47 18.02.2019 08:55:05 SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.einhell.fr 45.301.05 06/07/19 EH 02/2019 (01) D_ATN_3_6_Li_EX_FR_SPK7.indb 48 18.02.2019 08:55:05