▼
Scroll to page 2
of
40
Pistolet à colle sans fil D-AK 3,6/1 Li 3 ans GARANTIE SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.einhell.fr 45.300.96 06/07/19 INSTRUCTIONS D’ORIGINE 7 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 1 26083865 06/07/19 EH-Nr.: 45.300.96 ∙ I.-Nr.: 11018 07.02.2019 08:27:26 1 2 1 5 4 3 6 7 2 3 1a 1b b 2 8 a 7 2 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 2 07.02.2019 08:27:28 4 4 3 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 3 07.02.2019 08:27:29 s Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Consignes de sécurité ................................................... 7 Description de l’appareil et contenu de la livraison ..... 22 Utilisation conforme à l’affectation ............................. 24 Caractéristiques techniques ........................................ 25 Avant la mise en service.............................................. 25 Commande ................................................................. 28 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange................................................. 30 8. Plan de recherche des erreurs ..................................... 33 9. Mise au rebut et recyclage .......................................... 34 10. Stockage ..................................................................... 34 4 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 4 07.02.2019 08:27:29 s Lire le manuel de l’opérateur. Pour utilisation à l’intérieur uniquement. Chargeur de la classe II Pistolet à colle sans fil de la classe III PIN1‘‘+“ Fiche de contact de sortie du chargeur (courant continu) : « PIN4 » est le pôle négatif et « PIN1 » est le pôle positif. Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. 5 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 5 07.02.2019 08:27:29 s Le cachet « Geprüfte Sicherheit » (sécurité contrôlée) (symbole GS) atteste de la conformité d’un produit testé avec les exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le symbole GS indique qu’en cas d’utilisation conforme à l’affectation ou prévisible, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. 6 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 6 07.02.2019 08:27:30 s sécurité. Danger : Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Conservez-les bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi d’origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de Ce mode d’emploi peut être également téléchargé sous format PDF sur notre page internet www.iscgmbh.info. 1. Consignes de sécurité MISE EN GARDE: Cet outil doit être placé sur son support lorsqu’il n’est pas utilisé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correc7 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 7 07.02.2019 08:27:30 s • tement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant le nettoyage, la maintenance, le stockage et le transport. • • • Protégez les pièces électriques contre toute humidité. Ne plongez-les jamais dans l’eau ni dans d’autres fluides pendant le nettoyage ou le fonctionnement pour éviter une décharge électrique. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante. Soyez prudent pendant le nettoyage et la maintenance, veuillez respecter les instructions du chapitre « Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ». Chargez l’accumulateur du pistolet à colle uniquement avec le chargeur fourni. 8 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 8 07.02.2019 08:27:30 s Malgré toutes les mesures préventives de sécurité, il est nécessaire de toujours manipuler les accumulateurs avec précaution. Pour une utilisation en toute MISE EN GARDE: N’utiliser que sécurité, il faut respecter le transformateur fourni avec obligatoirement les points suivants. l’appareil. Une utilisation en toute ATTENTION: Afin d’éviter tout sécurité est seulement garantie lorsque les batteries danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit sont en bon état ! Une mauvaise utilisation entraîne thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l’in- une détérioration des battermédiaire d’un interrupteur teries. externe, comme une minuterie, ou être connecté à un cir- Attention ! cuit qui est régulièrement mis Avant toute utilisation, contrôlez le bâton de colle, le sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité. chargeur, la fiche et le câble. L’appareil doit être alimenté uniquement sous la très basse tension de sécurité correspondant au marquage de l’appareil. 9 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 9 07.02.2019 08:27:30 s lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Faire entretenir le pistolet à colle par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange iden- Ne pas utiliser le bâton de colle et le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas ouvrir le bâton de colle ou le chargeur vous-même, ne les faire réparer que par une personne qualifiée et utiliser seulement des pièces de rechange d’origine. Des bâtons de colle, des chargeurs, des câbles et/ou des fiches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. Remarques concernant la batterie : Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu 10 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 10 07.02.2019 08:27:30 s ou une batterie de son emballage d’origine tant que cela n’est pas nécessaire à son utilisation. Ne pas faire subir de chocs mécaniques aux accumulateurs. Dans le cas d’une fuite d’un élément, prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si c’est le cas, laver la zone affectée à grande eau et consulter un médecin. N’utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement pour utilisation avec l’appareil. Respecter les marques plus (+) et moins (–) sur l’élément, la batterie et l’appareil tiques. Cela assurera le maintien de la sécurité du pistolet à colle. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les batteries. Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le stockage directement sous la lumière solaire. Ne pas court-circuiter un élément ou une batterie. Ne pas stocker des éléments ou des batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir, où ils peuvent se mettre en court-circuit entre eux ou être mis en court-circuit par d’autres objets métalliques. Ne pas enlever un élément 11 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 11 07.02.2019 08:27:30 s Il est nécessaire de charger les éléments et les batteries d’accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer aux instructions des fabricants ou au manuel de l’appareil concernant les instructions de charge qui conviennent. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois les éléments ou les batteries d’accumulateurs, afin d’obtenir la performance maximale. Conserver les documentations d’origine relatives au produit, et s’assurer que l’utilisation est correcte. Ne pas utiliser d’éléments ou de batteries d’accumulateurs qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec l’appareil. Ne pas mélanger des éléments de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents à l’intérieur d’un appareil. Il convient de surveiller l’utilisation d’une batterie par des enfants. Consulter un médecin sans délai en cas d’ingestion d’un élément ou d’une batterie. Acheter toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel. 12 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 12 07.02.2019 08:27:30 s à colle sans fil dans un enpour s’y référer ultérieurement. droit frais, de préférence à 15°C, et à au moins 40 % N’utiliser l’élément ou la batterie d’accumulateurs que de charge. 4. Les batteries lithium-ion dans l’application pour lasont soumis à un processus quelle il ou elle est prévue. de vieillissement naturel. Mettre au rebut de manière Lorsque la batterie n’atconvenable. teint plus que 80 % de 1. L’accumulateur de l’appasa performance à l’état reil sans fil n’est pas chargé neuf au plus tard, il faut la lors de la livraison. C’est remplacer ! Les batteries pourquoi l’accumulateur affaiblies, vieillissantes ne doit être chargé avant la sont plus à la hauteur des première mise en service. exigences de performance 2. Pour une performance opélevées et représentent timale de l’accumulateur, en conséquence un risque évitez les cycles de dépour la sécurité. charge profonde ! Chargez 5. Ne jetez pas les appasouvent votre accumulareils sans fils usés au feu. teur. Risque d’explosion ! 3. Entreposez votre pistolet 13 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 13 07.02.2019 08:27:30 s pistolet à colle sans fil qui 6. N’incendiez ou ne brûlez pas l’appareil sans fil. a fait une chute de plus de un mètre ou a subi des 7. Ne déchargez pas complétement la batterier ! La déchocs importants, immédiatement, même si le boîcharge profonde endomtier de l’appareil ne semble mage la batterie. La cause pas endommagé. La batde décharge profonde la terie à l’intérieur peut être plus courante de blocs de gravement endommagée. batterie est le stockage Pour cela, respectez égapendant une longue durée lement les consignes de ou l’inutilisation de la batmise au rebut. terie à moitié déchargée. 9. En cas de surcharge et de Arrêtez le travail dès que surchauffe, le coupe-cirla performance baisse de cuit de protection intégré manière significative. Enéteint l’appareil pour des treposez le pistolet à colle raisons de sécurité. Atsans fil seulement après tention ! N’actionnez pas l’avoir chargé complètel’interrupteur marche/arrêt ment. lorsque le coupe-circuit de 8. Évitez les détériorations protection a éteint l’appaet les chocs ! Remplacez le 14 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 14 07.02.2019 08:27:30 s reil. Cela peut endommager l’accumulateur. 10. L’utilisation d’autres accumulateurs peut entraîner des blessures, des explosions et des incendies. 3. 4. Remarques concernant le chargeur et le processus de charge 1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Branchez le chargeur uniquement sur la tension du réseau indiquée sur la plaque signalétique. 2. Protégez le chargeur et le câble de charge des endommagements et des arêtes acérées. Les câbles 5. 6. 7. endommagés sont à faire remplacer immédiatement par un spécialiste en électricité. Mettez le chargeur et l’appareil sans fil hors de portée des enfants. N’utilisez pas de chargeurs endommagés. N’utilisez pas le chargeur compris dans la livraison pour la charge d’autres appareils sans fil. Lors d’une forte sollicitation, l’accumulateur chauffe. Avant de démarrer le processus de charge, laissez refroidir l’appareil à température ambiante. Ne surchargez pas la batterie! Respectez les durées 15 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 15 07.02.2019 08:27:30 s 8. N’utilisez et ne chargez jamais de batterie dont vous supposez que leur dernière charge date de plus de 12 mois. Il est fort possible que la batterie soit déjà dangereusement endommagée (décharge profonde). 9. Charger à une température inférieure à 10°C entraîne une détérioration chimique de la batterie et peut provoquer un incendie. 10. N’utilisez pas d’appareils qui ont chauffé pendant la charge car la batterie pourrait être gravement endommagée. maximales de temps de charge. Ces temps de charge ne sont valables que pour les batterie déchargée Le raccordement à plusieurs reprises d’un appareil chargé ou à moitié chargé entraîne une surcharge et un endommagement de la batterie. Ne laissez pas l’appareil branché sur le chargeur pendant plusieurs jours. Ce chargeur doit demeurer aisément accessible, la prise d’alimentation doit être facilement accessible pour que vous puissiez le débrancher rapidement en cas de problèmes. 16 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 16 07.02.2019 08:27:30 s 11. N’utilisez pas d’appareils qui se sont courbés ou déformés pendant la charge ou ont montré des symptômes inhabituels (échappements de gaz, sifflements, craquements,...) 12. Ne déchargez pas la batterie complétement (profondeur de décharge finale max. 80 %). Une décharge complète entraîne un vieillissement prématuré de la batterie. 13. Ne laissez jamais les batteries se charger sans surveillance ! Protection contre les influences environnementales 1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection. 2. Protégez votre appareil sans fil et le chargeur de l’humidité et de la pluie. L’humidité et la pluie peuvent entraîner des détériorations dangereuses de la batterie. 3. N’utilisez pas l’appareil sans fil et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides inflammables. 4. Utilisez le chargeur et l’appareil sans fil uniquement dans un état sec et à une température ambiante de 17 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 17 07.02.2019 08:27:30 s et d’appareil sans fil. 10-40°C. 5. Ne gardez pas l’appareil Stockez le chargeur et votre appareil sans fil unidans des endroits dont la température peut atquement dans des pièces sèches à une température teindre 40 °C ou plus, en ambiante de +10°C à particulier pas dans un +40°C. Protégez de l’huvéhicule garé au soleil ! midité et des rayonne6. Protégez les accumulaments solaires directs ! Ne teurs de la surchauffe stockez les accumulateurs ! La sollicitation excesque lorsqu’ils sont chargés sive, la surcharge ou les (charge min. 40 %). rayonnements solaires entraînent une surchauffe 8. Évitez que l’accumulateur lithium-ion gèle. Les acet l’endommagement de cumulateurs qui ont été la batterie. Ne chargez pas, stockés pendant plus de 60 ne travaillez pas avec des minutes à moins de 0°C, accumulateurs qui ont été sont à mettre au rebut. surchauffés, remplacez-les 9. Attention lors de la maimmédiatement. nipulation des accumula7. Stockage d’accumuteurs en ce qui concerne lateurs, de chargeurs 18 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 18 07.02.2019 08:27:30 s tionnant avec accumulateur contiennent des matériaux dangereux pour l’environnement. Ne jetez pas les appareils fonctionnant avec accumulateur dans les ordures ménagères. Après la panne ou l’usure, envoyez l’appareil à ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, ou, si l’accumulateur n’est pas détachable, envoyez l’appareil sans fil. Il n’y a qu’à cet endroit qu’une élimination dans les règles peut être garantie par le fabricant. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fil soit emballés séparément dans des sacs la charge électrostatique : Les décharges électrostatiques entraînent des dommages sur l’électronique de protection et les accumulateurs de la batterie ! Évitez pour cette raison la charge électrostatique. Avertissement ! Sortez l’accumulateur de l’appareil. Les accumulateurs et les appareils électriques fonc19 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 19 07.02.2019 08:27:30 s en plastique afin d’éviter les courts-circuits ou un incendie ! Consignes de sécurité relatives au pistolet à colle sans fil • Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. • Effectuez un contrôle visuel de l’appareil avant chaque utilisation de ce dernier. N’utilisez pas l’appareil dès lors que des dispositifs de sécurité et/ ou la buse ont été endommagés. Ne mettez jamais hors service un dispositif de sécurité. • Branchez le pistolet à colle • • • uniquement sur une prise de courant facilement accessible pour pouvoir le débrancher rapidement du réseau en cas d’incident. Veillez à ce qu’aucune autre personne (en particulier des enfants) et qu’aucun animal ne se trouve à proximité de la zone de travail. Pendant le travail, portez des lunettes de protection, des gants de protection et autres vêtements de protection. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance à votre poste de travail. Si vous devez interrompre votre travail, veuillez stocker 20 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 20 07.02.2019 08:27:31 s • • • • l’appareil dans un endroit sûr. Si vous devez interrompre votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument l’appareil hors circuit pendant que vous vous y rendez. Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide, mouillé. La buse chaude et la colle peuvent provoquer des brûlures. Évitez tout contact direct de la buse et de la colle avec la peau et les yeux pendant et immédiatement après utilisa- • • tion. Si vous vous brûlez ou si de la colle chaude entre en contact avec les yeux, placez les zones concernées immédiatement sous l’eau froide pendant au moins 15 minutes. N’essayez pas de retirer la colle fondue, mais consultez un médecin. Couvrez la peau brûlée avec un sparadrap propre ou un pansement propre. Enlevez les matériaux et objets facilement inflammables et combustibles de la zone de la buse chaude. Posez le pistolet à colle sans fil pendant le temps de chauffe et le fonctionnement sur une surface 21 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 21 07.02.2019 08:27:31 s • • non inflammable. Risque dû aux vapeurs nocives : L’inhalation des vapeurs générées par le chauffage de la colle peut nuire à la santé. Ne maintenez pas la tête dans la vapeur. Utilisez les dispositifs dans des zones ouvertes. Utiliser la ventilation pour éliminer la vapeur. N’ouvrez pas le boîtier, mais confiez la réparation à des spécialistes. Adressez vous pour ce faire à un atelier spécialisé ou au service après-vente indiqué sur le bon de garantie. Si vous effectuez des réparations de façon autonome, pro- cédez à un raccordement incorrect ou faites un mauvais usage de l’appareil, les droits et de responsabilité et de garantie sont exclus. 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 2.1 Description de l’appareil (figures 1-4) 1. Voyant d’indication LED 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Interrupteur d’avance 4. Support 5. Buse 6. Chargeur 7. Câble de charge 8. Bâton de colle 22 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 22 07.02.2019 08:27:31 s magé par le transport afin d’éviter tout risque. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à notre service aprèsvente. Vous trouverez l’adresse du service aprèsvente dans nos conditions de garantie sur le bon de garantie. 2.2 Contenu de la livraison • Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précaution. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires n’ont pas été endommagés par le transport. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. • Après déballage, vérifiez que l’appareil est complet et qu’il n’a pas été endom- AVERTISSEMENT ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! 23 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 23 07.02.2019 08:27:31 s • • • • ou les blessures de tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/l’opérateur est responsable. Pistolet à colle sans fil Chargeur 15 Bâtons de colle Mode d’emploi d’origine 3. Utilisation conforme à l’affectation Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Avec le pistolet à colle sans fil, vous pouvez coller les matériaux suivants : bois, plastique, textile, carton, céramique, cuir, etc. L’appareil doit uniquement être utilisé conformément à son affectation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant 24 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 24 07.02.2019 08:27:31 s Chargeur LG D-AK 3,6/1 Li Tension de sortie : ..5,5 V Courant de sortie : .... 600 mA Pistolet à colle D-AK 3,6/1 Li Tension/Fréquence d’entrée : Alimentation en ........... 100-240V~ / 50-60 Hz tension : ................3,6 V Courant d’entrée : ..........0,3 A Puissance nominale : .....12 W Durée de charge : ....... 3 - 5 h Temps de chauffe : .. env. 30 s Température de 5. Avant la mise en service fusion : ................ env. 160 °C Diamètre des bâtons Danger ! de colle : ................... Ø 7 mm Chargez l’appareil uniquement avec le chargeur fourni. Capacité de la batterie : .....................1,5 Ah Placez toujours l’appareil sur Type de batterie : ......... Li-ion une surface non combustible ! Nombre de batterie : ...........1 Poids : ........................ 0,22 kg 5.1 Charge de la batterie (figure 2) La batterie est protégée contre la décharge profonde. 4. Caractéristiques techniques 25 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 25 07.02.2019 08:27:31 s le câble de charge est relié à l’adaptateur de charge. Le voyant LED (1a) rouge est allumé et signale que la batterie est en cours de recharge. Lorsque la recharge est terminée, le voyant LED (1b) passe au vert. Un circuit protecteur intégré met l’appareil automatiquement hors circuit, lorsque la batterie est déchargée. Remarque ! N’actionnez plus l’interrupteur marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis l’appareil hors circuit. Cela peut endommager la batterie. Si le voyant LED rouge (1a) clignote, cela signifie que Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque la température est soit trop basse, soit trop élevée. signalétique correspond à la Conservez l’appareil pendant tension réseau disponible. un jour à température amReliez le câble de charge (7) biante puis réessayez. au chargeur (6). Enfichez le chargeur (6) dans la prise de courant et raccordez le câble Si aucun voyant ne s’allume ou ne clignote pendant la rede charge (7) au raccord de charge, cela signifie que l’accharge (a). Le processus de cumulateur est défectueux. charge commence dès que 26 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 26 07.02.2019 08:27:31 s Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé. Si la recharge de la batterie reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, • le chargeur (câble compris) • et le pistolet à colle sans fil à notre service après-vente. Remarque ! Un léger échauffement de la poignée peut avoir lieu pendant la recharge, c’est cependant normal. Retirez le chargeur de la prise de courant en cas de non-utilisation ou après la charge complète de l’accumulateur. Si la recharge de la batterie est impossible, veuillez contrôler • si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant • si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. 5.2 Insertion de la cartouche de colle (figure 3) Insérez la Bâton de colle (8) dans l’ouverture (b) jusqu’à la butée. 27 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 27 07.02.2019 08:27:31 s 6. Commande • Attention : L’appareil peut uniquement être utilisé lorsque le chargeur est détaché ! • 6.1 Fonctionnement (figure 2) • Vérifiez si une cartouche de colle est insérée (cf. point 5.2). • Appuyez pour ce faire sur l’interrupteur marche/arrêt pendant env. 3 s (2). • Le voyant LED (1a) rouge est allumé et signale le processus de chauffe. • Au bout d’env. 30 s, ce processus est terminé et le voyant LED (1b) passe au vert. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. Pour arrêter à nouveau l’appareil, appuyez une fois brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt. Avertissement ! Ne couchez jamais l’appareil une fois qu’il a été mis en marche. Placez-le toujours sur le support (4), comme indiqué sur la figure 4, lorsque vous faites une pause ou avez terminé votre travail. Veillez à ce qu’aucun résidu de colle éventuellement gouttant ne puisse endommager la surface. 28 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 28 07.02.2019 08:27:31 s Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir entièrement avant de le ranger. • 6.2 Travailler avec le pistolet à colle sans fil • Remarque : • Les matériaux à coller doivent être secs, exempts de poussière et de graisse. • Si possible, dépolissez d’abord les surfaces lisses. Cela favorise l’adhérence de la colle sur la pièce. • Une fois le temps de chauffe terminé, la colle peut être appliquée en appuyant sur le levier de détente (4). • Pressez immédiatement les deux surfaces l’une contre l’autre et appuyez. Le temps de prise est d’env. 30 secondes. Pour poser le pistolet à colle sans fil en toute sécurité, utilisez le support (fig. 4/pos. 4). Remarque : Dès que l’ancienne cartouche de colle est trop courte, elle n’est plus poussée vers l’avant. Dans ce cas, il faut insérer une nouvelle cartouche de colle. En cas de non-utilisation, l’appareil s’éteint automatiquement au bout d’env. 5 minutes. 29 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 29 07.02.2019 08:27:31 s Remarque ! Les tâches de colle sur le textile ne s’enlèvent plus. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 6.3 Voyant LED (figure 1 et 2) L’affichage (1) indique l’état de charge pendant la recharge (cf. point 5.1), le temps de chauffe et la disponibilité de l’appareil (cf. point 6.1). Si le voyant LED rouge (1a) clignote pendant le fonctionnement, cela signifie que l’accumulateur est vide. Rechargez-le. Danger ! Veillez à ce que l’appareil soit éteint avant le nettoyage ! Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Avertissement ! Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. 30 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 30 07.02.2019 08:27:31 s 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil tout de suite après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni solvant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 7.2 Maintenance Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 31 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 31 07.02.2019 08:27:31 s 7.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info 32 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 32 07.02.2019 08:27:31 s 8. Plan de recherche des erreurs Erreur Solution L’appareil ne s’allume pas. - La batterie est vide, chargez l’appareil. - Le chargeur est branché sur l’appareil, retirez-le. Il n’y a plus de colle qui sort. Remettre une Bâton de colle 33 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 33 07.02.2019 08:27:31 s sé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre commune. L’accumulateur doit être entièrement déchargé avant de le mettre au rebut. 9. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de l’art, l’appareil doit être dépo- 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 10 et 40 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 34 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 34 07.02.2019 08:27:31 s Nettoyez l’appareil avant de l’entreposer. L’appareil doit également être stocké hors de portée des enfants. Attention ! Le bon de garantie est joint séparément. 35 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 35 07.02.2019 08:27:31 s Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. 36 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 36 07.02.2019 08:27:32 s Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques 37 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 37 07.02.2019 08:27:32 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Pistolet à colle sans fil D-AK 3,6/1 Li / Chargeur LG-D-AK 3,6/1 Li (DURO PRO) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC X 2014/35/EU 2006/28/EC 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU (EU)2016/426 Notified Body: (EU)2016/425 Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2012/46/EU - (EU)2016/1628 Emission No.: X 2011/65/EU Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233 Landau/Isar, den 04.12.2018 Weichselgartner/General-Manager First CE: 17 Art.-No.: 45.300.96 I.-No.: 11018 Subject to change without notice Yang/Product-Management Archive-File/Record: NAPR020401 Documents registrar: Patrick Willnecker Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar 38 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 38 07.02.2019 08:27:32 39 D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 39 07.02.2019 08:27:32 SERVICE CLIENTS 01 48 17 04 06 www.einhell.fr 45.300.96 06/07/19 EH 02/2019 (01) D_AK_3_6_1_Li_EX_FR_SPK7.indb 40 07.02.2019 08:27:32