FS55 | FS10 | FS23 | FS16 | Primus / Lavamac FS33 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
FS55 | FS10 | FS23 | FS16 | Primus / Lavamac FS33 Manuel utilisateur | Fixfr
MACHINES À LAVER INDUSTRIELLES
MACHINE À LAVER À HAUT NOMBRE DE TOURS/MINUTE AVEC
ESSORAGE:
6 kg
33 kg
7 kg
40 kg
10 kg
55 kg
16 kg
120 kg
22 kg
MACHINES À LAVER À ESSORAGE SOLIDEMENT SCELLÉES AU SOL:
6 kg
18 kg
7 kg
22 kg
10 kg
27 kg
13 kg
35 kg
16 kg
43 kg
MACHINES À LAVER HYGIÉNIQUES ASEPTIQUES S À HAUT NOMBRE
DE TOURS/MINUTE AVEC ESSORAGE:
16 kg
66 kg
26 kg
90 kg
33 kg
140 kg
44 kg
180 kg
SELECT PROGRAM
ABCDEFGHKLMNOPQR
100521
MANUEL DE PROGRAMMATION
FULL CONTROL
SP504674 G
Date de parution: 24 Jun 2008
1. SOMMAIRE
1. SOMMAIRE..................................................................................................................... 1
2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES ............................................................................... 3
2.1. AVERTISSEMENT...................................................................................................................................3
2.2. SYMBOLES UTILISES ............................................................................................................................4
3. DESCRIPTION DE BASE DE LA COMMANDE ............................................................. 6
3.1. GENERALITES........................................................................................................................................6
3.2. INFORMATIONS PLUS CONCRETES ...................................................................................................7
3.3. FORMATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ......................................................................................9
3.4. PROGRAMMATION DES FONCTIONS................................................................................................11
4. INITIALISATION DE L’APPAREIL ............................................................................... 22
4.1. MENU D´INITIALISATION.....................................................................................................................22
4.2. MENU DE CONFIGURATION ...............................................................................................................29
5. PROGRAMMATION...................................................................................................... 37
5.1. GENERALITES......................................................................................................................................37
5.2. PAS c: LE MENU DE PROGRAMMATION..........................................................................................37
5.3. PAS d: FONCTION DU PROGRAMME ...............................................................................................38
5.4. PAS e: FONCTION DE PAS EN PROGRAMME .................................................................................41
5.5. PAS f: PROGRAMMATION - CYCLE DU LAVAGE............................................................................43
5.6. PAS g: REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE ....................................................................................65
6. MENU DE SERVICE ..................................................................................................... 70
6.1. DEMARRAGE........................................................................................................................................70
6.2. ENCLENCHEMENT DU SYSTEME D´ALIMENTATION ......................................................................70
6.3. REMPLISSAGE DE LA MACHINE ........................................................................................................70
6.4. REMPLISSAGE DE LA TREMIE DE PRODUITS DE LAVAGE............................................................70
6.5. DEMARRAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE...................................................................................70
6.6. .PROGRAMMATION DE TEMPS DU RETARD....................................................................................71
6.7. SERVICE ECONOMIQUE .....................................................................................................................71
6.8. PROGRAMME ACTIF............................................................................................................................71
6.9. ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ..............................................................................72
6.10. TEMPS DE LAVAGE ...........................................................................................................................72
6.11. FIN DU PROGRAMME........................................................................................................................72
6.12. PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN EAU ......................................................................................73
6.13. PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT...............................................................................................74
6.14. FONCTION DE REFROIDISSEMENT ................................................................................................74
6.15. FLOTTAGE ..........................................................................................................................................74
6.16. DOUCHE .............................................................................................................................................74
6.17. DEFAUT D´EQUILIBRAGE .................................................................................................................74
6.18. PAUSE.................................................................................................................................................74
6.19. ARRET.................................................................................................................................................75
6.20. OUVERTURE DU BAC À LESSIVE ....................................................................................................75
6.21. ETAT D´ATTENTE...............................................................................................................................75
6.22. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR.........................................................................75
6.23. COMMENT PROCÉDER EN CAS D´INTERRUPTION D´ALIMENTATION.......................................76
6.24. BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES FONCTIONS SPÉCIALES.........................................................76
6.25. RECYCLAGE DE L´EAU .....................................................................................................................77
6.26. TREMIES DES LESSIVES LIQUIDE...................................................................................................77
7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES ......................................................................... 78
7.1. LEGENDE..............................................................................................................................................78
7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE ...............................................................................................................79
‰
PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C (LAVAGE - 90°C - PRELAVAGE) ..................................79
‰
PROGR. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C (LAVAGE - 60°C - PRELAVAGE) ..................................79
‰
PROGR. DE LAVAGE 3: COULEURS (LINGE COULEURS - 40°C - PRELAVAGE)...................80
‰
PROGR. DE LAVAGE 4: LEGER (LINGE COULEURS CLAIRES - 30°C ) ..................................80
‰
PROGR. DE LAVAGE 5: LAINE (LAINE - 15°C) ...........................................................................81
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
1
‰
PROGR. DE LAVAGE 6: PERM 90°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT - LAVAGE - 90°C
SANS PRELAVAGE) ...................................................................................................................... 81
‰
PROGR. DE LAVAGE 7: PERM 60°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT - LAVAGE - 60°C
SANS PRELAVAGE) ...................................................................................................................... 82
‰
PROGR. DE LAVAGE 8: PERM COUL (LINGE LEGEREMENT SALISSANT – LINGE
COULEURS - 40°C SANS PRELAVAGE )..................................................................................... 82
‰
PROGR. DE LAVAGE 9: COLORE BP (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE
COLORE 90°C ................................................................................................................................ 83
‰
PROGR. DE LAVAGE 10: 90°C FORT (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE
BLANC 90°C ................................................................................................................................... 83
‰
PROGR. DE LAVAGE 11: 60°C COTON (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT - 60°C) . 84
‰
PROGR. DE LAVAGE 12: BLANCHIMENT CHL. (LINGE BLANC – BLANCHIMENT PAR
CHLORURE DE SODIUM – 90°C) (BLANCHIMENT).................................................................... 84
‰
PROGR. DE LAVAGE 13: BLANCHIMENT (LINGE BLANC - BLANCHIMENT PAR OXYGENE 90°C) .............................................................................................................................................. 85
‰
PROGR. DE LAVAGE 14: ESSORAGE BAS ................................................................................ 85
‰
PROGR. DE LAVAGE 15: ESSORAGE HAUT ............................................................................. 85
7.3. PROGRAMMES DE LAVAGE POUR LES MACHINES X .................................................................... 86
8. ELIMINATIONS DES ERREURS...................................................................................87
8.1. ACQUITTEMENT DES DEFAUTS ........................................................................................................ 87
8.2. MESSAGES D´ERREUR....................................................................................................................... 87
8.3. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR .......................................................................... 88
8.4. LISTE ..................................................................................................................................................... 90
8.5. MENU DE SERVICE ............................................................................................................................. 93
8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE .......................................................................................................... 96
8.7. LA LISTE DES PROBLEMES POUR LE CONTROLE ....................................................................... 100
8.8. EXPLICATIONS AUX MESSAGES D´ERREUR................................................................................. 101
9. INFORMATIONS D´ENTRETIEN ................................................................................122
9.1. L´ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 122
9.2. INFORMATIONS D´ENTRETIEN........................................................................................................ 122
9.3. PLAQUE ELECTRONIQUE DU PROGRAMMATEUR ....................................................................... 123
9.4. INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET DU CLAVIER............................... 123
9.5. INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION DE NOUVEAUX LOGICIELS ........................................... 124
10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER ...............................................125
11. LE REGISTRE ...........................................................................................................126
2
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES
2.1. AVERTISSEMENT
AVANT LA MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL COMMANDE PAR LE PROGRAMMATEUR
ELECTRONIQUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET UN
MAUVAIS USAGE DE L‘APPAREIL ET DU SYSTEME DE COMMANDE PEUT CAUSER DE GRAVES
BLESSURES TOUT COMME L´ENDOMMAGEMENT DES PARTIES ELECTRONIQUES OU DE L‘APPAREIL
EN LUI MEME ET/OU DU LINGE.
– Ce manuel est la traduction de la version originale anglaise. Sans version originale ces instructions sont
incomplétes. Avant l´installation, mise en service et l´entretien, lisez attentivement tous les instructions
c.t.d. "Manuel de programmation", "Mode d´emploi" et "Manuel d´installation et d´entretien". Agissez selon
les instructions indiquées et placez le dans un endroit favorable pour toute utilisation future.
– La machine a laver doit etre installée en accord avec le "Manuel d´installation et d´entretien". Avant la
premiere mise en service, l‘appareil doit etre controlé et reglé par la personne qualifiée.Pour l´utilisation de
l‘ appareil respectez le mode d’emploi.
– Sur la prise de courant ne doit pas causer les influences industrielles. Tension nominale avec/sans la
charge doit etre da une fourchette de +/-10% avec une dérive permanente du fréquence maximale de 1%
ou avec la dérive de courte durée da fréquence 2%. Si vous branchez la machine a la tension incorrecte
ou si vous demarrez la machine avec une tension incorrecte vous pouvez abimer le programmeur.
– La machine ne doit pas s´exposer ni à l´humidité trés élevée ni aux températures extrèmes.
– N´anticipez pas le systéme de commande de l’appareil.
LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE PRESENTENT PAS TOUTES LES SITUATIONS
C´EST L´UTILISATEUR QUI EST RESPONSABLE D´USAGE CORRECT.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les spécifications mentionées dans ce manuel sans
notification préalable.
Toutes les informations et avertissements inclus dans ce manuel ne sont que d´un caractére informatif et il
faut les comprEndre comme généralement valables.
Il est impossible de présenter tous les détails spécifiques de la machine.
NOTICE!!!
CHAQUE PLAQUE ÉLECTRONIQUE A SON NUMÉRO DE SÉRIE ET PORTE LE CODE DE LA PLAQUE
(VOIR FIG. 9.3).
SUR LA PUCE DE LA MÉMOIRE EPROM SITUÉE SUR LA PLAQUE ÉLECTRONIQUE, ON PEUT
TROUVER UNE ÉTIQUETTE AUTO-COLLANTE SUR LAQUELLE SERONT INDIQUÉS LE NUMÉRO ET
LA VERSION DU LOGICIEL ET/OU LA DATE DU LOGICIEL (VOIR FIG 9.3).
CES DONNEES, DE MEME QUE LE NUMERO DE FABRICATION ET LE NUMERO DU MODELE DE
MACHINE DOIVENT ETRE MENTIONNES DANS TOUTE CORRESPONDANCE ENTRE LE CLIENT ET
LE FOURNISSEUR OU LE CONSTRUCTEUR.
NOTE!!!
LE PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL” SE SERT DES CODES „TYPE DE LA MACHINE“ POUR LA
SÉLECTION DES VARIANTES PROGRAMMABLES DIVERSES DES MACHINES.
Le numéro du modèle sur la machine ne signifie pas le „type de la machine“, mais il doit être lié à la
description du „type de la machine“.
LE PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL“ S’EMPLOIE POUR:
‰R
‰ RF
‰F
‰ FF
‰X
‰ XF
‰ MB
: Les machines non –suspendues à ressorts (MFR PND)
: Les machines non –suspendues à ressorts à moteur commandé par le convertisseur de fréquence
: Les machines à ressorts (MFS PND)
: Les machines à ressorts à moteur commandé par le convertisseur de fréquence(MFS NNA)
: Les machines sans capotage (MFX PND)
: Les machines sans capotage à moteur commandé par le convertisseur de fréquence (MFX NN)
: Les machines à barrière
NOTICE!!!
CERTAINS ARTICLES DU MANUEL D´INSTRUCTIONS NE SONT DESTINES QU´AUX MACHINES
AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE. CES ARTICLES SONT IMPRIMES EN ITALIQUE ET SUR LE
FOND GRISATRE. DANS LE CAS OU VOTRE MACHINE NE SERAIT PAS EQUIPEE D‘UN
CONVERTISSEUR DE FREQUENCE, NE PAS EN TENIR COMPTE.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
3
2.2. SYMBOLES UTILISES
‰ TOUCHES
TOUCHES DE SERVICE
2 3 4 5 6 7 8 9 0
– pour la sélection du numéro de programme
• TOUCHES DE PROGRAMMATION
FLÉCHE DE RETOUR
– Sélection du pas précédant
START
– Démarrage du programme
– Décalage en programme „pas à pas“
FLÈCHE D‘AVANCE
– Sélection du pas suivant
100955
100956
100947
STOP
– Coupure du programme
– Fin du programme
FLÈCHE À GAUCHE
– Sélection d´élement pour le pas proposé
100951
100948
OUI
– Confirmation de la sélection donnée
100949
NON
– Annulation de la sélection donnée
100950
FLÉCHE À GAUCHE
– Abaissement du temps en séquence
FLÈCHE À DROITE
– Sélection d´élement pour le pas proposé
100952
ENTER (confirmer)
– Confirmation de la nouvelle valeur ou
d´élement sur la liste et le passage sur le
poste suivant de la proposition
– Sélection de la nouvelle proposition
100957
OUI
– Confirmation de la sélection
100951
FLÉCHE À DROITE
– Augmentation du temps en séquence
100952
INFO
– Affichage du programme, des pas et
les fonctions du cycle
100953
SERVICE
– Affichage d´état et du nombre total de
cycles de la machine
100949
NON
– Annulation de la sélection
100950
TOUCHES POUR LES FONCTIONS SPECIALES
ENTREE 1 2 3 ( 4 5 6 )
– Ouvrir l’électrovanne d‘eau
100958
100954
CHAUFFAGE
– Enclencher le chauffage
100959
PETIT POINT
– Activation de la fonction du départ différé
100800
VIDANGE
– Ouvrir le clapet de vidange
100960
REGLAGE DE LA VITESSE
– Changer la vitesse d‘éssorage
100961
‰ COMMUTATEUR A CLEF
Ce commutateur peut être sur le panneau frontal ou de derriére ou à l´intérieur de la machine.
Au moyen de ce commutateur vous pouvez sélectioner „Run mode“ (l´état de service) ou "Program mode“
(l´état de programmation).
- RUN MODE: Cette position représente le servis de lavage standard.
- PROGRAM MODE: On utilise cette position si on change le programme de lavage ou les valeurs
préreglées.
‰ ETIQUETTES
Sur les étiquettes vous trouverez les informations des programmes de lavage et du service de la machine.
‰ INTERRUPTEUR DE SECOURS
L´interrupteur de secours est utlisé avec les machines à laver sans monnayeur.
4
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
5
3. DESCRIPTION DE BASE DE LA COMMANDE
3.1. GENERALITES
‰ SYSTEME DE LA COMMANDE PROPOSE:
„
„
„
„
„
„
15 programmes préprogrammés (extension possible jusqu’à 99)
Régulation des pompes extérieures de lessives
Distribution du linge pour l´équilibrage correct
Equilibrage automatique des températures pendant le remplissage
Réglage de configuration et de possibilités.
Choix de la langue
‰ PENDANT LE SERVICE S´AFFICHE LES DONNEES SUIVANTES:
„
„
„
„
„
„
„
Programme sélectioné
Pas actif de lavage
Temps restant dans le cadre du programme
Titre de séquence
Indication d´attente du chauffage
Contrôle du niveau d´eau et de la température.
Rapports diagnostiques
‰ PROPOSITION DE SERVICE:
„
„
„
„
„
On peut manuellement intervenir sur le programme en cours. ( temps, chauffage, niveau d’eau…)
On peut programmer une pause
Touches pour les fonctions spéciales avec la possibilité d´intervention directe.
Visualisation du programme
Informations de service
‰ HARDWARE ET SOFTWARE DU PROGRAMMATEUR DE LAVE-LINGE „FULL
CONTROL“:
„
„
„
„
6
Manipulation facile grâce à un clavier aisément maniable
Le Hardware comprend 1 platine électroniques
(Ancienne version du programmateur MCB 40 = version avec deux plaques électroniques: la plaque du microcontrôleur (écran) & la plaque d´alimentation)
Le logiciel de commande de la machine à laver est enregistré dans la mémoire EPROM et il est facile
de le changer.
Les programmes de lavage sont enregistrés dans la mémoire EEPROM
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
3.2. INFORMATIONS PLUS CONCRETES
‰ LE MENU DE PROGRAMMATION EST DESTINE POUR:
„
„
„
„
„
„
„
Réconstitution de titres de programmes de lavage
Réconstitution et l´implémentation de nouveaux programmes de lavage pas á pas.
Modification de programmes de lavage pas á pas
L´insertion et l´effacement de pas dans les programmes de lavage
Copiage de programmes de lavage
Effacement de programmes de lavage
Vérification de progammes de lavage á l´aide de fonction "passer en revue"
‰ LE MENU DE CONFIGURATION EST DESTINE POUR:
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Sélection du type de la machine
Réconstitution des valeurs standard reglées par le constructeur pour les menus de configuration et
d´initialisation.
Choix de brillance del´ affichage
Sélection de la tension d´alimentation de la machine
Insertion des paramètres du convertisseur de fréquence
Effacement de tous les programmes de lavage a l´improviste.
Insertion des programmes de lavage habituels
Sélection du nombres d´entrées d´eau
Sélection de soupape d´évacuation secondaire – systéme de recyclage d´eau
Sélection si l´arrivée sera utilisée comme la trémie ou le réservoir de lessiviel
Sélection si les pompes extérieures sont raccordées
Sélectionner, si l’arrivée de l’eau pour le rinçage DL sera active
Sélection de la température affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Choix Plein chauffage
Choix Pression de l´eau basse
Choix Epuration humide (le niveau d´eau programmable très bas)
Choix de niveau minimal d´arrivée et de départ de la lessive liquide
Choix de la quantité des éléments de la cuve pour les grandes machines MB.
‰ LE MENU D´INITIALISATION EST DESTINE POUR:
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
„
Sélection de la langue affichée.
Sélection d´entretien indispensable
Sélection d´intervalle pour le buzzer
Sélection de la fonction d´accélération
Sélection de la fonction de l´attente de chauffage
Sélection de la fonction d´intervention manuelle.
Sélection de la fonction d´équilibrage de la température
Programmation du temps de fonctionnement du moteur de lavage ainsi que du temps de pause avant
inversion du sens de rotation.
Sélection de la fonction de réfroidissement automatique
Sélection de la fonction ECO-service
Programmation de la température de chauffage (arrivée de l´eau chaude).
Programmation de la valeur de protection de l´excès de température
Programmation du temps maxi de chauffage
Programmation du temps maxi du remplissage
Programmation du niveau de débordement maximal
‰ LE MENU DE SERVICE EST DESTINE POUR:
„
„
„
„
Vérification du registre de messages d´erreur et la liste avec les statistiques.
Démarrage d´alimentation du convertisseur de fréquence
Vérification de la fonction d´entrée de signaux électriques
„Reset“ - l´effacement du compteur de cycle.
‰ LE MENU DIAGNOSTIQUE EST DESTINE POUR:
„
Démarrage du programme diagnostique
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
7
99 programmes de lavage – 99 pas
Progr. 1
Progr. 2
Progr. 3
Nom prog.
Nom prog.
Nom prog.
Pas 1
Pas 1
Pas 1
Séquence de
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence de
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séuence de
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Pas 2
Pas 2
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Pas 3
...
Progr. 99
Nom prog.
...
Pas 1
Séquence de
lavage
Séquence
vidange/
essorage
...
Pas 2
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
...
Pas 3
Séquence
Lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
...
...
Pas 99
Pas 99
Pas 99
Pas 99
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
lavage
Séquence
vidange/
essorage
Séquence
ouverture
Séquence
Séquence
ouverture
ouverture
...
Séquence
ouverture
Séquence de lavage: prélavage, lavage, refroidissement, rincage, dernier rincage, mouillage, flottage,
douche, sans lavage
Séquence vidange / essorage: vidange, essorage, essorage lent, essorage rapide, sans essorage, vidange
statique
8
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
3.3. FORMATION DU PROGRAMME DE LAVAGE
‹
‹
Le programme de lavage est formé pas á pas.
Chaque pas est toujours constitué de séquence de lavage et de séquence de vidange/essorage
‰ MACHINE A LAVER AVEC LA TREMIE SUPERIEURE ET LA TREMIE ANTERIEURE
‹ Le programmeur Full control est destiné pour les machines de deux groupes principaux:
– les machines avec la trémie supérieure (bacs des produits lessiviels sur le dessus)
– les machines avec la trémie antérieure (bacs des produits lessiviels sur le dessus)
‹
Selon le type de la machine sont à disposition plus ou moins de fonctions de lavage
‰ PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE DE LAVAGE:
D´abord il faut sélectioner le type de séquence de lavage
‹
Machine avec la trémie supérieure
Prelavage
Lavage
Refroidissement
Rincage
Dernier rincage
Flottage
Mouillage
Douche
Sans lavage
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Machine avec la trémie antérieure
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Lavage
Refroidissement
Rincage
Mouillage
Douche
Sans lavage
Dans la suite il faut programmer toutes les fonctions concernants la séquence de lavage.
Les fonctions suivantes disponibles sont:
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Température
Niveau de l´eau
Soupapes d´admission de l´eau
Vitesse de lavage
Intervalles de reversation
Arrivées
Temps de séquence
Attente de chauffage
Soupape d´évacuation 2
Signal de pause
Douche 1
Douche 2
Vous verrez, que chaque pas a le reglage standard du constructeur.
C´est utile car la majorité des programmes ne sont pas à modifier.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
9
‰ PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE VIDANGE (DRAIN)
Aprés la programmation de la séquence de lavage vous devrez programmer la séquence vidange /
essorage.
‹
Machines 1 moteur
Vidange
Essorage
‹ Sans vidange
‹ Vidange statique
Machines 2 moteurs
Vidange
Essorage lent
‹ Essorage rapide
‹ Sans vidange
‹ Vidange statique
‹
‹
‹
‹
Š Dans la suite il faut programmer toutes les fonctions correspondantes à la séquence vidange/essorage.
Les fonctions disponibles sont:
‹ Temps de la séquence
‹ Vitesse
‹ Soupape d´évacuation 2
Vous voyez que l'on peut passer une séquence entre deux séquences suivant la façon que vous
programmez SANS lavage ou SANS VIDANGE.
‹
Exemple: Séquence SANS VIDANGE peut être programmée entre la séquence de lavage et de
refroidissement.
!
AVERTISSEMENT!
LES SEQUENCES PARTICULIERES SONT DEVELLOPEES AU CHAPITRE 5.
‰ SEQUENCE DE L´OUVERTURE DE PORTE:
‹
‹
‹
10
Le cycle de lavage se termine toujour par la séquence d´ouverture de la porte.
La durée de la séquence d´ouverture est de 30 sec. Ensuite le programme est terminé et on peut ovrir la
porte de la machine.
La séquence d´ouveture ne peut pas changer.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
3.4. PROGRAMMATION DES FONCTIONS
‰ LIMITES
‹
‹
Pour assurer une fonction correcte de la laveuse, il faut programmer des valeurs dans le cadre de
certaines limites.
Si vous programmez une valeur au-dessous ou bien au-dessus de la limite maximale ou minimale, celleci ne sera pas acceptée et la valeur antérieure restera en validité.
‰ PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE D´EAU
Limites
– Valeur minimale: 1°C
– Valeur maximale: 45°C pour le prélavage et le trempage et 92°C pour le lavage.
– Il n´est pas possible de programmer la température pour le rincage, rincage final, flottage et la douche.
‹
‰ PROGRAMMATION DES SOUPAPES D´ADMISSION
‹
‹
‹
‹
L´utilisation des soupapes d´admission dépend de la température programmée.
Le programmateur régle la température de l´eau aussi longtemps que la cuve se rempli d´eau. La
température correcte de l´eau est reglée par l´enclenchement et le déclenchement des soupapes
d´admission avec l´eau chaude et l´eau froide.
Il faut se rendre compte que pour les laveuses avec la trémie supérieure, en programmant des soupapes
d´admission, vous choissisez en même temps la trémie dans laquelle il faut recharger la lessive.
Si vous voulez programmer la séquence de lavage:
–à l´eau froide:
vous devez programmer seulement des soupapes d´admission pour l´eau froide
–à l´eau chaude:
vous devez programmer des soupapes d´admission pour l´eau froide et chaude
Laveuses avec la trémie supérieure:
Soupapes d´admission pour l´eau froide
Soupape d´admission 2
correspond
à la trémie A (prélavage)
Soupape d´admission 5
correspond
à la trémie B (lavage)
Soupape d´admission 1
correspond
à la trémie C (rincage dernier)
Soupape d´admission 6
est une soupape d´admission directe qui accelère le processus du
remplissage de l´eau.
Soupapes d´admission pour l´eau chaude
Soupape d´admission 4
correspond
à la trémie B (lavage)
Soupape d´admission 3
est une soupape d´admission directe qui accelère le processus du
remplissage de l´eau.
‹
Comment régler les soupapes d´admission: exemple
Pour le prélavage: - température de programmation
- Soupape d´admission 2 (froide)
+ soupape d´admission 3 (chaude) et/ou bien 6 (froide)
1-45°C
trémie A
admissions directes
‹
Pour le lavage:
‹
Pour le rincage:
‹
Pour le dernier rincage: - Soupape d´admission 1 (froide dure) (ou bien froide douce)
- la trémie C
+ soupape d´admission 6 (eau froide douce) au cas ou on n´utilise pas l´eau froide dure
- température de programmation
1-92°C
- Soupape d´admission 4 (chaude) et/ou bien 5 (froide) trémie B
+ soupape d´admission 3 (chaude) et/ou bien 6 (froide)
admissions directes
504674 G
-Soupapes d´admission 2+5+6 (froide)
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
on n´ajoute pas la lessive
11
!
ATTENTION!
POUR LES LAVEUSES AVEC LES POMPES POUR L´ADMISSION DES LESSIVES LIQUIDES, IL FAUT
PROGRAMMER LES SOUPAPES DIRECTES NO 3 OU 6 PARCE QUE LA LESSIVE LIQUIDE EST
REMPLIE DANS LE CANAL D´ENTRÉE DIRECT AVEC L´EAU.
EN DÉPENDANCE DE LA RÉALISATION DE LA LAVEUSE, LA SOUPAPE D´ADMISSION POUR
L´EAU NO 1 EST DESTINÉE POUR L´EAU FROIDE DURE OU BIEN POUR L´EAU FROIDE DOUCE.
POUR LES LAVEUSES AVEC LE RECYCLAGE DE L´EAU, IL FAUT RACCORDER L´ARRIVÉE DE
L´EAU RECYCLÉE A LA SOUPAPE D´ADMISSION 2 OU BIEN 5.
Laveuses avec la trémie avant
Les soupapes d´admission pour l´eau froide
Soupape d´admission 1 – l´eau dure froide ou bien l´eau recyclée
Soupape d´admission 2 – l´eau froide douce
Soupape d´ admission pour l´eau chaude
Soupape d´admission 3 – l´eau douce chaude
! ATTENTION!
VOUS DEVEZ PROGRAMMER LES ARRIVÉES POUR LE REMPLISSAGE DE LA LESSIVE AUPRES
DES LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE AVANT.
‰ PROGRAMMATION DU NIVEAU DE L´EAU
‹
‹
‹
- Limites pour le niveau de l´eau
Voir le tableau 3.4.A et 3.4.B – ces valeurs varient pour les types particuliers des laveuses.
Niveau minimal: au-dessus des éléments de chauffage et au-dessus du capteur de température
Niveau maximal: au-dessous du trou de trop-plein.
- Niveau bas normal et niveau haut normal
‹ On recommande le niveau bas normal pour les séquences du prélavage, lavage et rincage.
‹ On recommande le niveau haut normal pour les séquences de rincage et dernier rincage.
‹ Vous ne pouvez pas programmer le niveau de l´eau pour la séquence du flottage parce que l´eau
déborderait par le trop-plein.
‹ Pour la séquence de refroidissement, le programme de Full-control travaille avec le niveau bas de
l´eau et vidange l´eau automatiquement.
‹ Pour la séquence de la douche, la soupape de vidange reste ouverte.
- Niveau économique de l´eau
‹ Si vous voulez utiliser le cycle de lavage avec le niveau économique de l´eau:
– vous pouvez choisir dans l´offre de l´initialisation “Show ECONOMIC” et utiliser la fonction
standard ECONOMIC. Ensuite au début de chaque cycle de lavage une question ECONOMIC?
apparaitra. Si vous confirmez ce choix, le programme utilisera moins de 20% des unités d´eau.
– ou vous pouvez programmer le niveau de l´eau plus bas de 20% d´ unités que le niveau de
l´eau normal.
- Choix Epuration humide dans le menu de configuration
‹
Il est possible de programmer un niveau plus bas que le niveau préreglé minimal
(voir le tableau).
‹
Le chauffage supplémentaire est coupé par le logiciel, si l´Epuration humide a été choisie.
! ATTENTION!
NOUS RECOMMANDONS D'UTILISER, POUR LA LAINE ET D´AUTRES MATÉRIAUX FINS, LE NIVEAU
HAUT NORMAL DE L´EAU.
LA FONCTION POUR UN PROGRAMME ÉCONOMIQUE (ECONOMIC) NE DEVRAIT ETRE
UTILISÉE QUE POUR UN LINGE PEU SALE OU BIEN POUR UN VOLUME PLUS PETIT DE LINGE.
AUTREMENT LE LINGE NE SERA PAS LAVÉ CORRECTEMENT.
12
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Unités programmables du niveau de l’eau liées à
la quantité d’eau dans le tambour
Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités)
Type de
machine
504674 G
RF6
RF7
unité
18
19
20
21
22
RF10
RF13
12 l
13 l
c 14 l
15 l
13 l
14 l
c 15 l
16 l
23
d 17 l
18 l
25 l
c 28 l
21 l
24
e 18 l
d 20 l
d 28 l
31 l
25
19 l
e 22 l
e 31 l
34 l
14 l
16 l
c 19 l
22 l
RF16
RF18
RF22
RF27
RF35
24 l
31 l
39 l
61 l
27 l
35 l
43 l
c 67 l
19 l
21 l
23 l
25 l
26
21 l
24 l
34 l
d 37 l
30 l
c 38 l
c 47 l
c 55 l
73 l
27
f 23 l
26 l
36 l
e 40 l
c 32 l
41 l
51 l
60 l
78 l
28
25 l
f 29 l
f 38 l
43 l
35 l
44 l
55 l
65 l
83 l
29
30
27 l
28 l
32 l
34 l
41 l
43 l
46 l
49 l
39 l
42 l
48 l
d 52 l
60 l
d 64 l
70 l
d 76 l
89 l
d 95 l
31
30 l
36 l
45 l
f 52 l
d 45 l
e 56 l
e 68 l
e 81 l
e 101 l
32
32 l
38 l
48 l
55 l
e 48 l
60 l
72 l
86 l
107 l
33
34
33 l
35 l
40 l
42 l
51 l
54 l
58 l
60 l
50 l
53 l
63 l
67 l
76 l
81 l
91 l
96 l
113 l
119 l
35
37 l
45 l
57 l
63 l
56 l
f 71 l
36
39 l
47 l
59 l
66 l
59 l
75 l
37
41 l
49 l
61 l
69 l
f 63 l
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
43 l
45 l
47 l
51 l
53 l
55 l
64 l
66 l
68 l
72
76
79
83
86
89
92
95
l
l
l
l
l
l
l
l
67 l
70 l
73 l
77 l
80 l
83 l
87 l
90 l
94 l
98 l
101 l
104 l
107 l
110 l
113 l
117 l
120 l
124 l
128 l
131 l
134 l
138 l
142 l
f 86 l
101 l
125 l
91 l
f 106 l
f 131 l
79 l
96 l
111 l
137 l
83 l
87 l
91 l
96 l
100 l
104 l
108 l
113 l
117 l
121 l
125 l
129 l
133 l
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
170
175
179
184
189
194
199
204
209
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
116
121
127
132
137
142
148
153
159
164
170
175
181
187
192
198
203
208
214
220
225
231
236
c Niveau bas économique
d Niveau haut économique
e Niveau bas normal
f Niveau haut normal
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
144
150
157
164
170
177
184
192
198
204
210
216
223
230
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
13
Unités programmables du niveau de l’eau
liées à la quantité d’eau dans le tambour
Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités)
Type de
machine
14
FF6
FF7
FF10
11 l
12 l
12 l
13 l
13 l
14 l
20
21
22
23
13 l
c 14 l
16 l
d 17 l
14 l
c 15 l
17 l
18 l
15 l
c 17 l
20 l
23 l
19 l
22 l
25 l
28 l
24
e 18 l
d 20 l
25 l
c 31 l
unité
18
19
FF16
25
20 l
e 22 l
d 28 l
34 l
26
22 l
24 l
e 31 l
37 l
27
f 24 l
FF22
26 l
33 l
40 l
28
26 l
f 28 l
36 l
43 l
29 l
29
28 l
31 l
f 38 l
d 46 l
33 l
30
30 l
33 l
40 l
e 49 l
37 l
31
32
33
34
32
33
35
37
l
l
l
l
c 41 l
45 l
49 l
53 l
35
38 l
44 l
53 l
f 67 l
57 l
36
40 l
46 l
55 l
70 l
d 61 l
37
42 l
48 l
58 l
74 l
e 66 l
38
39
40
41
43 l
45 l
47 l
51 l
53 l
55 l
61 l
63 l
65 l
78
81
84
88
l
l
l
l
35
37
39
41
l
l
l
l
43
46
48
50
l
l
l
l
53
57
60
63
l
l
l
l
71
75
79
83
l
l
l
l
42
91 l
f 87 l
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
95 l
99 l
103 l
107 l
111 l
114 l
118 l
122 l
124 l
127 l
91 l
95 l
100 l
105 l
110 l
114 l
119 l
124 l
129 l
134 l
140 l
145 l
150 l
155 l
160 l
165 l
170 l
175 l
c Niveau bas économique
d Niveau haut économique
e Niveau bas normal
f Niveau haut normal
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Unités programmables du niveau de l’eau liées à la
quantité d’eau dans le tambour
Type de
machine
FF33
FF40
FF55
XF22
XF35
XF43
MB16
MB26
MB33
MB44
31 l
48 l
48 l
34 l
52 l
52 l
37 l
56 l
41 l
60 l
c 45 l
64 l
66 l
49 l
c 68 l
72 l
53 l
72 l
79 l
42 l
58 l
77 l
c 86 l
45 l
MB66
56 l
30 l
32 l
30 l
59 l
97 l
61 l
33 l
36 l
34 l
65 l
105 l
36 l
40 l
38 l
71 l
113 l
44 l
43 l
77 l
c 123 l
48 l
48 l
c 83 l
133 l
53 l
90 l
144 l
Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités)
unité
28
29
30
31
32
33
34
35
c 39 l
c 52 l
36
d 62 l
82 l
91 l
49 l
57 l
c 59 l
96 l
153 l
37
e 66 l
87 l
97 l
53 l
62 l
65 l
102 l
163 l
38
70 l
92 l
103 l
d 57 l
67 l
70 l
109 l
173 l
39
73 l
d 97 l
109 l
e 61 l
d 72 l
75 l
116 l
d 184 l
40
51 l
66 l
70 l
77 l
e 103 l
116 l
65 l
e 77 l
80 l
d 124 l
e 196 l
41
55 l
70 l
76 l
81 l
109 l
d 123 l
70 l
82 l
86 l
e 132 l
208 l
42
59 l
74 l
82 l
f 85 l
113 l
e 128 l
75 l
87 l
d 91 l
140 l
220 l
43
63 l
c 78 l
88 l
90 l
117 l
134 l
f 80 l
92 l
e 95 l
148 l
234 l
44
c 67 l
83 l
95 l
95 l
122 l
140 l
85 l
98 l
102 l
157 l
246 l
45
70 l
88 l
c 101 l
99 l
127 l
146 l
90 l
f 105 l
107 l
167 l
f 259 l
46
74 l
93 l
107 l
104 l
132 l
153 l
95 l
112 l
115 l
f 177 l
272 l
47
78 l
99 l
115 l
109 l
137 l
160 l
100 l
119 l
f 123 l
188 l
286 l
48
83 l
105 l
122 l
113 l
f 142 l
167 l
105 l
124 l
131 l
196 l
299 l
49
88 l
d 111 l
130 l
118 l
147 l
f 175 l
112 l
129 l
140 l
204 l
312 l
50
d 93 l
e 118 l
138 l
123 l
152 l
182 l
119 l
134 l
147 l
212 l
325 l
51
e 97 l
123 l
144 l
128 l
159 l
189 l
126 l
140 l
156 l
221 l
339 l
52
101 l
128 l
d 150 l
133 l
166 l
196 l
133 l
146 l
163 l
230 l
354 l
53
105 l
133 l
e 156 l
138 l
173 l
203 l
140 l
153 l
171 l
239 l
368 l
54
109 l
139 l
164 l
142 l
178 l
210 l
147 l
161 l
179 l
247 l
379 l
114 l
145 l
172 l
147 l
183 l
217 l
154 l
170 l
188 l
255 l
390 l
119 l
152 l
181 l
152 l
189 l
224 l
161 l
179 l
197 l
264 l
402 l
57
123 l
f 158 l
188 l
156 l
194 l
230 l
168 l
185 l
206 l
274 l
417 l
58
127 l
164 l
195 l
161 l
200 l
237 l
175 l
192 l
215 l
284 l
432 l
59
f 132 l
171 l
f 203 l
166 l
206 l
244 l
182 l
199 l
225 l
294 l
448 l
60
137 l
175 l
210 l
171 l
211 l
249 l
189 l
207 l
234 l
302 l
465 l
142 l
179 l
218 l
177 l
217 l
255 l
197 l
215 l
243 l
310 l
483 l
148 l
184 l
226 l
183 l
223 l
261 l
205 l
224 l
253 l
319 l
501 l
153 l
191 l
233 l
187 l
228 l
268 l
213 l
231 l
262 l
328 l
517 l
158 l
198 l
240 l
191 l
233 l
275 l
221 l
238 l
271 l
338 l
533 l
163 l
205 l
248 l
196 l
238 l
283 l
228 l
245 l
280 l
348 l
550 l
168 l
211 l
256 l
173 l
217 l
265 l
179 l
224 l
274 l
184 l
229 l
280 l
189 l
234 l
287 l
195 l
239 l
294 l
200 l
246 l
302 l
206 l
253 l
310 l
212 l
261 l
318 l
216 l
266 l
326 l
220 l
272 l
334 l
225 l
278 l
343 l
230 l
282 l
350 l
235 l
287 l
358 l
240 l
292 l
366 l
55
56
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
504674 G
c Niveau bas économique
d Niveau haut économique
e Niveau bas normal
f Niveau haut normal
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
15
Unités programmables du niveau de l’eau
liées à la quantité d’eau dans le tambour
Type de
machine
Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités)
unité
FF120
litres
MB90
MB140
MB180
litres
litres
litres
17
143 l
18
154 l
19
165 l
20
c 176 l
21
185 l
22
141 l
196 l
287 l
294 l
23
150 l
207 l
c 301 l
309 l
24
159 l
217 l
317 l
325 l
25
169 l
228 l
331 l
341 l
26
180 l
d 239 l
345 l
357 l
27
191 l
e 249 l
361 l
c 373 l
28
203 l
258 l
d 377 l
389 l
29
214 l
269 l
e 392 l
405 l
30
226 l
f 279 l
408 l
421 l
31
c 237 l
290 l
424 l
437 l
32
249 l
300 l
f 440 l
454 l
33
260 l
311 l
456 l
d 471 l
34
272 l
323 l
472 l
e 489 l
35
284 l
334 l
488 l
507 l
36
296 l
345 l
504 l
526 l
37
d 308 l
357 l
521 l
f 545 l
38
e 320 l
371 l
538 l
564 l
39
332 l
387 l
555 l
584 l
40
344 l
405 l
574 l
604 l
41
f 356 l
418 l
592 l
625 l
42
368 l
431 l
610 l
646 l
43
380 l
444 l
630 l
667 l
44
393 l
457 l
650 l
689 l
45
405 l
470 l
670 l
711 l
46
418 l
483 l
690 l
733 l
47
430 l
496 l
710 l
755 l
48
443 l
509 l
729 l
777 l
49
455 l
523 l
748 l
799 l
50
468 l
537 l
767 l
821 l
51
480 l
551 l
785 l
843 l
52
493 l
565 l
803 l
864 l
53
506 l
579 l
823 l
885 l
54
519 l
593 l
842 l
906 l
55
532 l
607 l
862 l
927 l
56
545 l
622 l
884 l
948 l
57
558 l
637 l
906 l
969 l
58
571 l
652 l
928 l
990 l
59
584 l
667 l
949 l
1010 l
60
597 l
682 l
971 l
1030 l
61
610 l
697 l
991 l
1050 l
62
623 l
712 l
1011 l
1070 l
63
636 l
727 l
1031 l
1090 l
64
649 l
742 l
1051 l
1110 l
65
662 l
757 l
1071 l
1130 l
66
675 l
1091 l
1150 l
67
688 l
1109 l
1170 l
68
702 l
1127 l
1190 l
Le tableau continue sur la page suivante
16
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Unités programmables du niveau de l’eau
liées à la quantité d’eau dans le tambour
Niveau de l’eau programmable
(Hauteur du niveau de l’eau en
unités)
Type de machine
504674 G
FF120
MB90
litres
litres
MB140
MB180
litres
litres
69
715 l
1145 l
1210 l
70
729 l
1163 l
1230 l
71
742 l
1181 l
1250 l
72
756 l
1199 l
1270 l
73
769 l
1217 l
1290 l
74
783 l
1235 l
1310 l
75
796 l
1253 l
1330 l
76
810 l
1271 l
1350 l
77
823 l
1289 l
1370 l
78
837 l
1307 l
1390 l
79
850 l
1325 l
1410 l
80
864 l
81
877 l
82
891 l
83
904 l
84
918 l
85
931 l
86
945 l
87
958 l
88
972 l
89
985 l
90
999 l
unité
c Niveau bas économique
d Niveau haut économique
e Niveau bas normal
f Niveau haut normal
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
17
Type de machine
RF 6
RF 7
RF 10
RF 13
RF 16
RF 18
RF 22
RF 27
RF 35
FF 6
FF 7
FF 10
FF 16
FF 22
FF 33
FF 40
FF 55
FF 120
XF 22
XF 35
XF 43
MB 16
MB 26
MB 33
MB 44
MB 66
MB 90
MB 140
MB 180
Niveau
programmable
minimal
19
19
19
19
23
24
24
26
24
18
18
18
20
28
40
40
40
22
28
28
28
30
30
30
30
30
17
22
22
Niveau bas
normal
Niveau haut
normál
Ajustement standard
Ajustement standard
24
25
25
27
32
31
31
31
31
24
25
26
30
37
51
50
53
38
37
40
42
40
40
43
41
40
27
29
34
27
28
28
31
37
35
35
36
36
27
28
29
35
42
59
57
59
41
42
48
49
45
45
47
46
45
30
32
37
Niveau
programmable
maximal
40
40
40
45
60
50
60
60
50
40
40
40
52
60
80
80
80
90
65
65
65
65
65
65
65
65
65
80
80
Tab. 3.4.A Niveau de l’eau programmable
18
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Vitesse de lavage
Type de
machine
RF6
RF7
RF10
RF13
RF16
RF18
RF22
RF27
RF35
FF6
FF7
FF10
FF16
FF22/3
FF22/5
FF33
FF40
FF55
FF120
XF22
XF35
XF43
MB16
MB26
MB33
MB44
MB66
MB 90
MB 140
MB 180
Vitesse d’essorage
Vitesse à
essorage lent
standard
tours/min
min
tours/min
max
tours/min
standard
tours/min
min
tours/min
fréquence de
blocage
max
tours/min
standard
tours/min
050
050
050
045
044
044
044
042
038
050
050
050
045
042
042
038
038
038
032
042
038
038
045
045
045
041
041
036
033
032
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
060
060
060
055
050
050
050
050
045
060
060
060
055
050
050
045
045
045
040
050
045
045
055
055
055
050
050
045
040
040
570
570
570
515
440
495
440
480
500
980
980
980
950
800
800
790
790
790
670
730
700
625
940
940
940
880
880
760
690
660
95
95
95
85
85
85
85
75
75
95
95
95
85
80
80
75
75
75
60
80
75
75
75
75
75
70
70
65
60
60
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
150-250
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
351-449
250-380
150-280
150-280
580
580
580
525
450
505
450
490
510
999
999
999
980
860
860
830
830
830
720
750
700
625
960
960
960
915
915
800
730
700
350
350
350
350
350
350
350
350
350
550
550
550
550
550
550
550
550
550
550
450
450
450
550
550
550
550
550
550
550
550
Tab. 3.4.B Vitesse des machines à moteur commandé par le convertisseur de fréquence
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
19
‰ PROGRAMMATION DE LA VITESSE DE LAVAGE
‹
‹
‹
‹
Vitesse de renversement standard entre ≅ 40 et 50 tours/min. (≅ Valeur exacte vérifiez au tableau
3.4.B).
Pour quelques applications spéciales, le tambour ne devra tourner que très lentement.
- Les limites pour la vitesse
Vitesse réglable minimale de lavage - 10 tours/min.
Vitesse réglable maximale de lavage - 50 tours/min.
‰ PROGRAMMATION DE LA VITESSE D‘ESSORAGE
essorage ≅ 450 t/min (MFR)
essorage bas ≅ 500 t/min (MFS PND)
essorage haut ≅ 850-1000 t/min (MFX PND - MFS PND)
Les laveuses FF, XF et MB:
essorage ≅ [300 - 350] – [450 – (850) 1000] t/min (MFS NN - MFX NN)
On programme la vitesse pour les laveuses avec le moteur commandé par le convertisseur de
fréquence.
La vitesse d’essorage au milieu de deux séquences devrait être environ 1/2 de la vitesse maximale.
Il est interdit de programmer la vitesse standard entre 350 t/min et 450 t/min (≅ Valeur exacte vérifiez au
tableau 3.4.B). Autrement la laveuse vibrerait de trop.
Les laveuses R - RF:
Les laveuses F et X:
‹
‹
‹
‹
- Les limites pour la vitesse
Regardez les valeurs maximales et minimales dans le tableau 3.4.B. A savoir, ces valeurs dépendent de
la force centrifuge maximale acceptée par la laveuse.
‰ PROGRAMMATION DES ARRIVÉES.
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Vous pouvez programmer en même temps 4 arrivées.
Pour les laveuses avec le bac à lessive, il faut programmer les arrivées de telle manière á ce que la
lessive soit chargée dans les bacs.
Si vous avez des pompes de lessives liquides installées dans la laveuse, vous devez activer ces pompes
de telle manière á ce que vous programmez une donnée de temps pour le signal d´un circuit
correspondant.
Si vous avez une seconde soupape de vidange installée, vous devez programmer l'état sans pompes de
lessives.des lessives.
- Les limites de temps
Le temps réglable maximal est 99 s.
Si vous réglez un temps pour 0 s, l´arrivée ne fonctionnera pas du tout.
! ATTENTION!
S’IL EST NÉCESSAIRE DE PROGRAMMER POUR CERTAINES APPLICATIONS PARTICULIÈRES
PLUS DE 4 ARRIVÉES DANS LA MÊME SÉQUENCE, IL EST POSSIBLE DE LE RÉSOUDRE EN
PROGRAMMANT LA SÉQUENCE IDENTIQUE 2 FOIS. ENSUITE IL FAUT DIVISER EN 2 SÉQUENCES,
L’UNE SUIVANT L’AUTRE, LE NIVEAU DE L’EAU ( DE SORTE QUE LA CONSOMMATION DE L’EAU
POUR LE DEUXIÈME REMPLISSAGE SERA P.EX. 60%, 100%), LA PÉRIODE D‘UN PAS ET LE
NOMBRE D’ARRIVÉES. POUR QUE L‘EAU NE SORTE PAS, IL FAUT PROGRAMMER, ENTRE LES 2
SÉQUENCES, ENCORE „SANS VIDANGE“. RÉGLER LA MÊME TEMPÉRATURE POUR LES DEUX
PARTIES.
20
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PROGRAMMATION DU TEMPS DE L´ECLENCHEMENT ET DU TEMPS DU
DECLENCHEMENT DU MOTEUR REVERSIBLE
‹
‹
Pour le moteur réversible, le temps de rotation standard pour la vitesse de lavage est de 12 s et le temps
d'arrêt est 3 s.
Pour les matériaux fins et la laine nous recommandons de programmer un lavage plus doux avec le
temps de rotation de 3 s et avec le temps d'arrêt de 12 s.
‰ PROGRAMMATION DU TEMPS DE LA SEQUENCE
‹
‹
‹
Le temps de la séquence commence à s‘écouler après le remplissage de l´eau.
Si vous avez choisi l´attente au chauffage, le temps de la séquence va s'écouler après l'obtention du
point de consigne programmé de chauffage.
Pour la séquence du refroidissement, le temps programmé correspond au temps utilisé pour
l´abaissement de la température de l´eau.
Recommandation:
Vous devez programmer 3 minutes de refroidissement au minimum. Pour éviter le rétrécissement du
linge, on recommande de programmer le temps de telle manière que la température baisse de 3
degrés chaque minute.
! ATTENTION!
SI VOUS AVEZ PROGRAMMÉ UNE ARRIVÉE POUR LA SÉQUENCE DE LA DOUCHE, LE TEMPS DE
LA SÉQUENCE CORRESPONDRA AU TEMPS PROGRAMMÉ DE L´ARRIVÉE.
‰ SIGNAL
‹
‹
‹
‹
Le signal devrait être programmé pour la rupture d´un cycle de lavage mis en marche.
Le buzzer sera activé pour avertir le service.
Pour la majorité des cas, le service interrompra le programme pour remplir encore une fois les bacs de
lessives.
A la fin de la séquence, le programme sera toujours interrompu.
‰ PROGRAMMATION ARRIVEE ET EVACUATION DU RECYCLAGE DE L’EAU
Machines MB et FS 120 uniquement
Propriété en option pour laquelle les installations électrique et hydraulique externes et internes de la
machine à laver doivent être adaptées.
• Cas de figure 1
Š Si, dans le menu de configuration, vous choisissez « Soupape d’évacuation 2 Oui » et
« Arrivées de recyclage Oui », il est possible de programmer 3 nouvelles arrivées d’eau en
séquences lavage et 3 nouvelles évacuations d’eau en séquences évacuation–essorage.
Š En séquence lavage il est possible de programmer 3 nouvelles arrivées d’eau 4, 5, 6,
destinées au recyclage de l’eau. Ces soupapes d’arrivée de l’eau vont fonctionner en tant que
soupapes d’arrivée de l’eau froide pour les différents bacs de recyclage 1, 2, 3.
Š En séquences évacuation–essorage, il est possible de programmer 3 nouvelles soupapes
d’écoulement destinées au recyclage de l’eau. Lorsqu’il convient d’évacuer l’eau à l’égout,
choisissez la soupape d’évacuation 1. Lorsqu’il convient de pomper l’eau dans les bacs de
recyclage, ou dans les bacs 1, 2 a 3, choisissez la soupape d’évacuation 2 en combinaison
avec les soupapes d’écoulement (choix de soupapes d’évacuation: 2>1, 2>2, 2>3).
• Cas de figure 2
Š Si, dans le menu de configuration, vous choisissez « Soupape d’évacuation 2 Oui » et
« Arrivées de recyclage Non », il est possible de choisir la deuxième soupape d’évacuation
pour le recyclage de l’eau en séquences évacuation–essorage.
Š Lorsqu’il convient d’évacuer l’eau à l’égout, choisissez la soupape d’évacuation 1. Lorsqu’il
convient de pomper l’eau dans un bac de recyclage, choisissez la soupape d’évacuation 2.
Š L’arrivée de l’eau 1 peut fonctionner comme la soupape d’arrivée de l’eau recyclée. (Elle
remplace l’arrivée de l’eau dure).
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
21
4. INITIALISATION DE L’APPAREIL
L´initialisation de l‘appareil s´effectue en 4 pas:
1. Installez la machine mécaniquement (voir le mode d´installation)
seulement pour le programmateur „Full Control“.
2. Choississez les réglages spécifiques de la machine dans le Menu de configuration.
3. Choississez les réglages spécifiques du service dans le Menu d´initialisation.
4. Réglez les programmes standard ou faites de nouveaux programmes dans le Menu de programmation.
! AVERTISSEMENT!
L´INITIALISATION NE PEUT ETRE RÉALISÉE QUE PAR LES PERSONNES QUALIFIÉES. SI
L´INITIALISATION N´EST PAS RÉALISÉE CORRECTEMENT, VOUS POUVEZ CAUSEZ UNE GRAVE
BLESSURE OU BIEN UNE GRAVE DÉTÉORIATION DE LA LAVEUSE.
! ATTENTION!
AVANT DE FAIRE LES CHANGEMENTS DANS LES MENUS DE CONFIGURATION ET
D´INITIALISATION, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D´EMPLOI.
LES CHANGEMENTS RÉALISÉS INFLUENCENT LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES DE
LAVAGE.
NOUS RECOMMANDONS D‘ ENREGISTRER LES VALEURS RÉGLÉES AVANT LEUR CHANGEMENT.
VU QUE LE PROGRAMMATEUR POUR LA COMMANDE TOTALE DE LA LAVEUSE EST UTILISÉ
POUR TOUS LES TYPES DES LAVEUSES, VOUS DEVEZ PROGRAMMER CES VALEURS
SPÉCIFIQUES CARACTÉRISTIQUES POUR LA LAVEUSE DONNÉE APRES L´INSTALLATION DU
NOUVEAU PROGRAMMATEUR DANS L´OFFRE DE LA CONFIGURATION, VOIR LE CHAPITRE 4.2.
EN INITIALISANT LE NOUVEAU LOGICIEL APRES L´INDICATION DES VALEURS PROGRAMMÉES
PAR LE PRODUCTEUR (VOIR LE CHAPITRE 4.2.) VOUS DEVEZ SUCCESSIVEMENT CONTROLER LE
RÉGLAGE STANDARD ET CONSTATER SI CELUI-CI CORRESPOND AUX VALEURS CHOISIES.
LA LAVEUSE A ÉTÉ CONFIGURÉE ET INITIALISÉE PAR LE PRODUCTEUR, SI VOUS VOULEZ
FORMER DE NOUVEAUX PROGRAMMES, VOUS NE DEVEZ FAIRE AUCUN CHANGEMENTS DANS
LE MENU D´INITIALISATION ET DE PROGRAMMATION.
4.1. MENU D´INITIALISATION
‰ COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE L´INITIALISATION
On ne peut accéder au menu de l´initialisation que si la laveuse est dans un état de repos (elle est raccordée
au réseau, mais le programme n´est pas mis en marche).
‹
‹
‹
‹
Il est representé Choisir le programme_ _
Permutez le commutateur à clé au régime de programmation.
Maintenant vous avez le menu principal à disposition.
Le menu d´initialisation est le premier menu et est tout de suite représenté.
Menu Principal
Initialisation
‹
‹
22
Pour confirmer votre choix, appuyez sur le bouton ENTER.
Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‹
En appuyant les boutons avec la flèche vers le bas et avec la flèche vers le haut, vous pouvez
examiner successivement les postes.
I:Langue
Anglais
• En appuyant sur les boutons avec la flèche à gauche et la
flèche à droite, choississez dans la liste la langue demandée.
• C´est l´ anglais qui est réglé en standard.
• Pour confirmer appuyez le bouton ENTER.
Anglais | Français| Espagnol | Allemand | Hollandais | Tchèque | Polonais| Finlandais |
Danois | Slovène | Italien |
I:Intervalle du service:
9999
I:Temps Signal :
5 Sec
I: Accélération:
Oui
I:Refroidir Automat:
Oui
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Choisissez le nombre de cycles après lesquels il faudra faire
l´entretien. Voir Le Mode d´emploi de l´entretien.
• Le réglage standard est suivant:
– 9999 pour les machines à trémie supérieure du détergent
– 3000 pour les machines à trémie de devant du détergent
• Pour la confirmation vous devez appuyez le bouton ENTER.
• Choisissez le temps pour le vibreur ( buzzer time). A la fin du
cycle de lavage quand un message “Décharger” se
présentera, le buzzeur sera activé pour la période de temps
programmé.
• 5 secondes sont réglées en standard.
• Pour confirmer appuyez le bouton ENTER.
• Le buzzeur sonnera toujours quand il demandera l´attention
du service.
• Le temps programmé buzzeur n´est pas accessible pour les
avis d´erreur.
• l´aide de la fonction “Permettre l´avancement” vous pouvez
passer le pas ou bien augmenter ou baisser le temps du pas
de programmation.
• “OUI” est réglé en standard. (Non valable pour les machines
MB).
• En choississant OUI, la fonction Permettra l´avancement
rapide.
EN choississant NON, la fonction ne permettra pas l´avance
rapide.
• Pour confirmer, appuyez le bouton ENTER.
• Pour ne pas produire un changement brusque de la
température et pour prolonger la longévité de la laveuse, on
injecte lors du lavage chaud, l´eau froide. Ainsi à la fin du
lavage chaud, la température baisse à 65°C environ.
• La fonction du refroidissement automatique ne fonctionnera
qu´au cas d´une programmation du lavage chaud avec la
température au-dessus de 65°C et si on régle dans le pas
suivant une soupape d´admission avec l´eau froide. Si on a
programmé une séquence de refroidissement, le
refroidissement automatique ne fonctionnera pas.
• Le refroidissement automatique se distingue de la séquence
de refroidissement courante. Le sens de la séquence de
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
23
refroidissement courante est d’éviter le rétrécissement du
linge. Ceci sera assuré par la séquence de refroidissement
qui dure une période de temps longue. Voir le chapitre 5.
• Il est reglé en standard OUI.
• En choississant OUI, le refroidissement automatique est
activé.
En choississant NON, le refroidissement automatique se
bloque.
• Pour confirmer vous devez appuyez sur le bouton ENTER.
I:Attendre temperat:
Oui
I:Opération Manuelle:
Oui
I:Balance Températ:
Oui
24
• A l´aide de la fonction Attendre la température vous pouvez
retarder un peu le temps du chauffage aussi longtemps que la
température programmée ne sera pas obtenue. Apres
l´obtention de la température, le temps programmé
commence à s' écouler.
• Il est reglé en standard OUI.
• En choississant OUI, on active l´attente à la température.
En choississant NON, on bloque l´attente à la température.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
• Le service peut immédiatement utiliser les fonctions pour
l´arrivée de l´eau, vidange, chauffage et la vitesse de la
centrifugation.
• En choississant la fonction Commande manuelle, vous
pouvez utiliser les boutons spécialux sur le clavier.
• En série est préreglé OUI. (Non valable pour les machines
MB).
• En choississnt OUI, vous activez la comande manuelle.
• En choississant NON, vous bloquez la commande manuelle.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
ATTENTION!!!
!
les boutons avec les fonctions spéciales activent les
fonctions correspondantes seulement au cas ou on a
accompli toutes les conditions de sécurité, un exemple:
S´il n´y a pas d'eau dans le tambour, il n´est pas possible de
mettre en marche le chauffage par la pression du bouton
avec la fonction spéciale “chauffage”.
• Le programmateur régle la température pendant le
remplissage de l´eau. Par l´enclenchement et le
déclenchement des soupapes d´arrivée d'eau chaude et froide,
on obtient la valeur programmée à la fin du processus du
remplissage de l´eau.
• En cas de hautes températures, un chauffage complémentaire
est nécessaire après la fin du processus de remplissage.
• Pour quelques applications, la régulation automatique de la
température devrait se déclencher. Ceci peut etre assuré par
le blocage de la fonction Réglage de température.
• Il est réglé OUI en standard.
• En choississant OUI, le réglage de température s´active.
En choississnt NON, le réglage de température se bloque.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
I:Moteur Active
Temps : _ _ Sec
I:Moteur Arrete
Temps: _ _ Sec
I:Montre
ECONO: Non
I:Temp Chauffe
Eau: 60°C
I:Limitation
Temper : - 00%
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Pour le temps d'enclenchement et de déclenchement du
cadencement tambour pour le lavage, il est reglé en standard
12 s pour marche (On) et 3 secondes pour arrêt (Off). Ce
réglage est utilisé pour le lavage courant. Si vous voulez régler
un lavage doux, nous recommandons de programmer 3
secondes pour la fonction marche et 12 s pour la fonction arrêt.
• Le but est de proposer deux valeurs de telle maniere que le
service ne soit pas obligé de modifier le temps de
l´eclenchement et du déclenchement du cadencement.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
• POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 :
12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT
DESACTIVE.
• Si vous activez la fonction Choix du niveau économique, le
service devra confirmer pour chaque programme si le
programme se réalisera avec le niveau économique de l´eau.
• Si vous choisissez au commencement de la séquence Choix
du niveau économique, la laveuse prendra 20% de moins
d'eau que la valeur programmée.
• Le niveau minimal de l´eau sera toujours respecté, ainsi on
évitera que les éléments de chauffage pendant le chauffage
restent sans eau.
• Il est reglé OUI en standard.
• En choississant OUI, la fonction Choix du niveau économique
s´active.
En choississant NON, la fonction Choix du niveau économique
se bloque.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
• Le programmateur régle la température de l´eau pendant le
processus du remplissage de l´eau. En programmant la
température du chauffage, le processus sera optimisé.
• La température affichée doit être le plus proche de la
température d´arrivée d'eau chaude.
• Il est réglé en standard une température de 60°C.
• Vous pouvez choisir 50°C, 60°C, 70°C ou bien 80°C.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
• Quand la laveuse chauffe très vite, il peut se produire que la
température dépasse la valeur programmée (le chauffage à
vapeur). Pour l´éviter vous pouvez indiquer la valeur en % pour
laquelle le chauffage se déclenchera avant l´obtention de la
valeur programmée.
• Il faut attendre jusqu´au mélange de l´eau chaude et froide,
ainsi que la stabilité de la température de l´eau. Si la
température de l´eau programmée n´est pas obtenue avant 30
s, le chauffage s´enclenchera de nouveau.
• Il est reglé en standard 0% (La fonction est mise hors de
marche).
• Il est possible de programmer la valeur entre 0% et 30%.
• Pour la confirmation vous devez appuyez sur le bouton ENTER
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
25
I:Chaufage Temps
Max: 60 Min
• Si l´eau n´obtient pas la température programmée avant 60
min, le programmateur émettra un avis de défaut.
• Il est reglé en standard 60 minutes.
• Quelques fois le service peut vouloir changer ce temps. Il est
possible de régler la valeur entre 10 et 99 minutes.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
!
Attention!!!
Si vous choississez 99 minutes, l´avis d´erreur n‘apparaitra
pas même au cas où le temps du chauffage dépasse 99
minutes. Apres l´obtention de la température programmée,
la laveuse seulement cesse de chauffer.
I:Remplis. temps
Max.: 10 Min
• Si l´eau n´obtient pas le niveau programmé avant 10 minutes,
le programmateur émettra un avis de défaut.
• Il est reglé en standard 10 minutes.
• Quelques fois le service peut vouloir changer ce temps. Il est
possible de régler la valeur entre 5 et 99 minutes.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
Attention!
Si vous choississez 99 minutes, l´avis d´erreur n‘apparaitra
pas même au cas où le temps du remplissage dépasse 99
minutes. Apres l´obtention du niveau programmé, la laveuse
seulement cesse de se remplir d´eau.
!
I:Niveau Max.
Débordement : 10
• Le compteur Full Control sera génerer l´avis diagnostique
aussitot que de l´eau acquerit le niveau programmé + 10 unités
• 10 unités c´est la valeur standard.
• Certains opérateurs veulent ajuster le niveau de signalisation.
On peut choisir la valeur entre 10 et 25 unités.
• Validez – appuyez la touche ENTER.
!
Attention!
Il est trés recommandé que la capacité de chauffe
d´installation à vapeur a été assez puissante pour la
rapididité de chauffage de bain aqueux. Autrement la cuve
sera remplit par de l´eau et le message d´erreur apparaitra,
la machine comporte plus que 10 unités de l´eau.
Ca provoque une augmentation de consommation de l´eau
et d´energie.
On peut résoudre ce problème autrement. Abaissement de
niveau d´arrivée de l´eau programmé. Par conséquence pour
le chauffage de bain aqueux la consommation d´energie
sera plus bas et avec l´eau ajoutée vous allez laver avec une
quantité d´eau normale.
I:Pression d’entrée de
l’eau: élevée
26
• Seulement pour les machines avec la trémie antérieure.
• Si la pression d’entrée de l’eau est basse, il peut arriver que la
trémie en plastique ne bascule pas lors de la séquence
lavage. En ce cas, vous devez régler la « Pression d’entrée de
l’eau » à Moyenne ou Basse. Le résultat, c’est que la
soupape d’entrée de l’eau se referme encore avant que la
trémie ne bascule. (Si la pression est réglée à « Élevée », la
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
soupape d’entrée reste ouverte.)
• Sélectionner l’option « Élevée », « Moyenne » ou « Basse » à
l’aide des touches flèches gauche ou droite.
• « Élevée » est la valeur par défaut.
• Valider en appuyant sur la touche Entrée.
Remarque:
Le réglage n’est valable que si vous avez sélectionné la valeur
« Trémie » pour l’item « Signal d’arrivée A, B, C, D, E » dans le
menu de configuration.
I: Attente du Liquide
externe
I:Temperature Précise
De Contrôle
I:Déplacement de la
Sonde Thermique
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Ceci n´est valable que dans le cas où on utilise le dosage
central de lessive liquide pour plusieurs machines
simultanément.
• Dès qu´une machine reçoit la lessive, les autres machines
doivent attendre que la séquence d´alimentation en lessive soit
achevée.
La machine qui attend d´être alimentée en lessive reçoit le
signal « Attendre » provenant du doseur de lessive central.
Pendant que la machine attend, le message « Attente du
liquide externe » s´affiche sur l´écran.
Dès que le signal « Attendre » disparaît, la machine est
alimentée en lessive liquide et le cycle de lavage continue.
La valeur préréglée est Non.
• Oui: L´ « Attente du liquide externe » est autorisée.
• Non: L´ « Attente du liquide externe » n´est pas autorisée.
• Validez en appuyant sur la touche ENTER.
• Seulement pour les machines à laver higiéniques-aséptiques.
• Si on sélectionne « Température précise de contrôle », la
machine effectuera le lavage à la température programmée
comme étant la valeur hystérétique minimale.
Celà signifie que la température de l´eau sera la plus proche
possible de la valeur de température programmée.
La valeur préréglée est Non.
• Oui: « Température précise de contrôle », autorisée.
• Non: « Température précise de contrôle », non-autorisée.
• Validez en appuyant sur la touche ENTER.
• Seulement pour les machines à laver higiéniques-aséptiques.
• Le déplacement de la sonde thermique est un instrument
servant à l´ajustement des valeurs du senseur thermique ayant
été mesurées.
• S´il existe une différence entre la température mesurée dans le
bain et les données du senseur thermique, la différence entre
les deux senseurs peut être compensée.
• La valeur préréglée est de 5.
• Les limites sont entre 0 et 10.
• Validez en appuyant sur la touche ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
27
I:Portière côté Sale
Réglage: 3
I: Portière côté Hygiénique
Réglage: 3
I:Initialisation
Menu Fin
↵
28
• Uniquement pour MB90 – 140 – 180.
• Le programmeur « Full Control » de la machine à laver règle
automatiquement la position correcte du tambour.
• Pour faciliter le chargement et le déchargement du linge, il est
possible à la demande des opérateurs de la machine de
modifier l’angle formé par le tambour et l’orifice de la portière
extérieure.
• Vous pouvez régler la valeur pour le côté « sale » et le côté
« propre » de la machine.
• 3 est la valeur par défaut.
• Il est possible de régler la valeur entre 0 et 6.
• Valider en appuyant sur la touche Entrée.
• En appuyant sur le bouton ENTER vous quitterez le menu
d´initialisation.
!
Attention!
Par le bouton „fleche vers le haut“ vous pouvez revenir au
poste précédant dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
4.2. MENU DE CONFIGURATION
Ce système de commande électronique a été mis au point spécialement pour toute la gamme des laveuses.
Pour cette raison il est nécessaire de régler les paramètres importants correctement pour les types
appropriés des laveuses. Les paramètres de base sont réglés chez le constructeur.
!
AVERTISSEMENT!
LA CONFIGURATION NE PEUT ETRE CHANGÉE QUE PAR LES PERSONNES QUALIFIÉES. SI LA
CONFIGURATION N´EST PAS RÉGLÉE CORRECTEMENT, IL PEUT SE PRODUIRE UNE GRAVE
BLESSURE OU UNE GRAVE DÉTÉRIORIATION DE LA LAVEUSE.
‰ COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE LA CONFIGURATION
Vous pouvez vous mettre à l´offre de la configuration seulement au cas où la laveuse est dans un état de
repos (elle est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé).
1. Il est indiqué Choix programmes_ _
Permutez le commutateur a clé au régime de programmation.
Maintenant vous avez a la dispositon le menu principal (Main Menu).
Si vous voulez choisir l´offre pour la configuration (Configuration), appuyez sur le bouton avec la fleche
vers le bas.
Menu principale
configuration
En appuyant sur le bouton ENTER confirmez votre choix.
Pour se mettre à l´offre de la configuration, vous devez connaitre un mot de passe.
Code Acces _ _ _
Indiquez 3 2 1 et appuyez sur le bouton ENTER.
Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre.
En appuyant sur les boutons avec la fleche vers le bas et la fleche vers le haut, vous pouvez examiner
successivement les postes particuliers dans les offres.
C: type machine
R6
• Vous pouvez choisir le type de la machine en appuyant sur le
bouton avec la fleche à gauche et la fleche à droite.
• Vérifiez l´étiquette d´identification du coté arriére
• Indiquez votre type de machine. Pour la confirmation vous
devez appuyer sur le bouton ENTER.
• Ensuite vous devez confirmer encore une fois votre choix.
• C: Changer type machine? Non
C: Changer le type de la laveuse?
• Pour confirmer, appuyez sur OUI et appuyez encore une fois
sur le bouton ENTER.
• F22/3= F22 avec le bac a lessive supérieure, F22/5= F22 avec
le bac a lessive devant.
R6 | R7 | R10 | R16 | R22 | R35 | F6 | F7 | F10 | F16 | F22/3 | F22/5 | F33 | F40 | F55 | X22 | X35 | X43
| MB26 | MB33 | MB44 | MB66 |
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
29
! ATTENTION!
VÉRIFIEZ SI VOUS VOULEZ VRAIMENT EFFACER TOUS LES RÉGLAGES ANCIENS, ENSUITE IL
N´EST PAS POSSIBLE DE LES RENOUVELER. LE TYPE DE LA LAVEUSE DEVRAIT ETRE CHANGÉ
SEULEMENT EN INSTALLANT UN NOUVEAU PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL“.
!
ATTENTION !
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ CHOISI UN TYPE CORRECT DE MACHINE, AUTREMENT LA
MACHINE NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.
! ATTENTION!
PAR LE CHANGEMENT DU TYPE DE LA MACHINE, LES PROGRAMMES DE LAVAGE DANS LA
MÉMOIRE NE CHANGENT PAS.
APRES LE CHANGEMENT DU TYPE DE LA MACHINE, ON RECOMMANDE D´ENTRER DANS LA
MÉMOIRE DU PROGRAMME ET RÉGLER LES PROGRAMMES DE LAVAGE ENCORE UNE FOIS.
LE RÉGLAGE DES PROGRAMMES DE LAVAGE EST DIFFÉRENT POUR CHAQUE TYPE DE
MACHINE.
!
ATTENTION !
NOUS RECOMMANDONS D'ANNULER LE RÉGLAGE DU PRODUCTEUR AU CAS OU VOUS
CHOISSISSEZ UN NOUVEAU TYPE DE LAVEUSE. AINSI VOUS ASSUREREZ L´INTRODUCTION DE
TOUS LES RÉGLAGES INITIAUX DU NOUVEAU TYPE DE MACHINE.
C:Defauts
USINE
C: Eclairage
Ecran: 9
C:Commande de
Frequence: Oui
C:Tension Mach.
3 x 380 – 415 V + N
30
• Tous les réglages dans le menu de l´initialisation et de la
configuration s´effaceront et on régle de nouveau les valeurs
standard du producteur.
• Cette fonction devrait etre utilisée seulement au cas ou on installe un
nouveau programmateur dans la laveuse.
• Vous devez choisir OUI ou NON. Ensuite vous devez confirmer le
choix en appuyant sur le bouton ENTER.
• En choississant OUI, une nouvelle question apparaitra:
C: Effacez les réglages anciens?
Si vous voulez confirmer le réglage, vous devez appuyez encore une
fois sur les boutons OUI et ensuite ENTER.
• En programmant la valeur entre 1 et 20, il est possible de régler la
luminosité du display ou l’angle dans lequel vous avez le contraste
optimal.
• La valeur réglée de manière standard est 9.
• Il est possible de modifier la valeur en pressant la flèche GAUCHE
ou DROITE.
• Si la laveuse utilise le moteur commandé par le convertisseur de
fréquence, choississez OUI.
• Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER.
• Pour les laveuses avec le moteur commandé par le convertisseur de
fréquence, le programmateur doit connaitre la tension d´alimentation
de la laveuse.
• Cette valeur est indiquée sur la plaque au coté derriere de la
laveuse.
• Controlez si vous enregistrez une tension d´alimentation correcte.
Au cas contraire le convertisseur Mitsubishi ne fonctionnera pas
correctement.
• Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER.
AVERTISSEMENT !!!
Option TTL est seulement pour le convertisseur Mitsubishi de type :
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
FR-A024-S0.4K - S2.2K-EC and FR-A044-0.4K - 3.7K-EC
¯ Ces convertisseurs ne demandent pas l´option de tension de la
machine à laver.
¯ Il faut choisir la communication notée TTL.
A partir de mois d´octobre 2000 on a remplacé ces convertisseurs par
les convertisseurs de la série E500. Ils ne travaillent pas avec la
communication TTL.
3 x 380 – 415 V + N | 1 x 220 – 240 V | 3 x 220 – 240 V | 3 x 380 – 480 V (N) |
1 x 208 – 240 V | 3 x 208 – 240 V | TTL
C:Charge Param.
Variateur? OUI
C:Total N°
d‘ Entree: 2
2|3
C:Valve
Vidange 2: NON
C:Arrivées Eau recyclée :
Non
• L´autre pas présente l´introduction des paramètres du convertisseur
de fréquence Mitsubishi.
• C’est pourquoi vous devez vérifier si le type de la machine à laver et
la tension d’alimentation correspondent aux valeurs sur l’étiquette
placée sur la face postérieure de la machine.
• C´est pourquoi vous devez controlez si le type de la laveuse et la
tension d´alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur la
plaque placée au coté arrièrre de la laveuse.
• En choississant OUI, une nouvelle question apparaitra
• C: Effacer les réglages anciens?
Si vous voulez confirmer le réglage, vous devez appuyer encore
une fois sur les boutons OUI et ensuite ENTER.
• La laveuse peut être livrée avec 2 ou bien 3 arrivées d'eau.
• La laveuse avec deux arrivées fonctionne avec
- l´eau chaude douce
- l´eau froide douce
• La laveuse avec 3 arrivées fonctionne avec
- l´eau chaude douce
- l´eau froide douce
- l´eau froide recyclée ou dure
• En dépendance de ce choix, on choisit dans la séquence du dernier
rinçage les soupapes d´admission différentes.
• En dépendance de ce choix en introduisant de nouveaux
programmes standard, on programme des soupapes d´admission
différentes.
• On peut choisir le nombre des soupapes à l´aide des boutons avec la
fleche à gauche et la fleche à droite.
• Confirmez le choix en appuyant sur le bouton ENTER.
• Quelques machines mettent à profit le recyclage de l´eau et ont
besoin de deux soupapes de vidange.
• Si la deuxieme soupape de vidange est installée et est normalement
fermée, il faut choisir OUI pour la soupape de vidange 2 (drain valve
2).
• Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER.
Machines équipées seulement de la trémie antérieure de la
lessive.
• En sélectionnant « Arrivées Eau recyclée » Oui, il est possible de
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
31
•
•
•
•
programmer 3 autres soupapes d’arrivée I4, I5, I6 en séquence
lavage et 3 autres soupapes d’évacuation pour le recyclage de l’eau
en combinaison avec la pompe en séquences évacuation–essorage.
« Non » est la valeur par défaut.
Oui: Vous pouvez choisir d’autres arrivées et évacuations de l’eau
recyclée dans le menu programmation.
Non: Les autres arrivées et évacuations de l’eau recyclée dans le
menu programmation sont désactivées.
Vous devez confirmer votre sélection en appuyant sur la touche
Entrée.
Attention!
Sur certaines machines, il est nécessaire d’ajouter des
composants électriques pour terminer l’installation (possibilité
en option).
C: Pompe/ trémie
C:Signals Dosage
Liquide: Non
C: Dosage Liquide
Min.Niveau: 0
32
Seulement pour les laveuses avec le bac à lessive devant
• Si le service ne veut pas utiliser les bacs, le signal électrique est
raccordé à l´arrivée des pompes des lessives externes, le signal doit
etre reglé à la pompe
• La pompe doit être reglée par la pression sur la fleche à droite
• L´arrivée indiquée par A correspond à la premiere trémie.
L´arrivée indiquée par B correspond à la seconde trémie.
…..
L´arrivée indiquée par E correspond au bac à lessive 5.
• Par le choix de la pompe, aucun temps n´interrompra le signal de
l´arrivée des lessives.
• Confirmez le choix en appuyant sur le bouton ENTER.
• Quelques machines utilisent les arrivées externes des lessives
liquides. Les autres machines n´utilisent pas ces arrivées.
• Si il y a un raccordement des arrivées externes de la lessive liquide à
la laveuse, choississez OUI.
• Si vous choississez NON, ensuite il est possible de régler dans l´offre
PROGRAMME qu´il n´y a aucun raccordement des arrivées des
lessives liquides à la laveuse.
• OUI: Les signaux pour l´arrivée de la lessive liquide s´activent.
• NON: Les signaux pour l´arrivée de la lessive liquide se bloquent.
• Il faut confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER.
• L‘arrivée de la lessive est activée si le niveau de l´eau préreglé est
acquise.
• Valeur standard:
0 unité pour les machines à la trémie haute.
10 unités pour les machines à la trémie coté face.
• On peut programmer la valeur entre 0 et le niveau de l´eau minimal
programmable.Voir le tableau de la consommation de l´eau.
• Validez – appuyez la touche ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
C:DL - Deborder
Pre - Temps: _01 Sec
C:DL - Deborder
Apres-Temps: 05 Sec
C: Temperature:
Celcius / Fahrenheit
C: Chauffage
continu: 67 %
C: Epuration
humide : Non
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Seulement pour les machines à trémie de devant du savon
Le détergent liquide avec lequel la tuyauterie est alimentée peut être
enlevé grâce à l’adduction de l’eau spéciale montée sur la tuyauterie
du système de dosage du savon.
Cette adduction spéciale de l’eau s‘appelle: le rinçage DL
(Rinçage du détergent liquide)
• La durée de rinçage avant de faire arriver le détergent liquide (ON)
peut être réglée à: 0-15 secondes.
• La durée de rinçage après avoir arrêté l’arrivée du détergent liquide
(OFF) peut être réglée à: 0-99 secondes.
• Si les deux durées sont réglées à 0 secondes, la tuyauterie ne sera
pas rincée par l’eau mais celle-ci sera alimentée par le détergent
liquide.
• Le réglage standard est: 0 secondes. (FF120 = 10“).
• Il est nécessaire de confirmer la sélection en pressant ENTER.
• Vous pouvez choisir l´indication de la température soit en Celsius soi
en Fahrenheit par la pression sur la fleche à gauche ou bien à
droite.
• Vous devez confirmer votre choix en appuyant sur le bouton ENTER.
• Chauffage continu 0-100 (%)
• Cette fonction permet de baisser la consommation de l’énergie
pendant le „lavage chaud long“ (coulage de la lessive)
• Si, pendant le chauffage, la température finale programmée a été
atteinte, le chauffage sera remis en marche en cas que la
température du bain baisse au dessous de l’hystérèse de
température.
• Le chauffage continu 100%, le chauffage sera remis en
fonctionnement jusqu’à la séquence du „lavage chaud“
- Le chauffage continu 0%, la température finale étant atteinte, le
chauffage ne sera pas remis en fonctionnement
- Le chauffage continu 67%, le chauffage sera arrêté durant 1/3 de la
durée avant la fin de la séquence du „lavage chaud“
• Dans le cas du programme hygiénique, il faut sélectionner 100%
• 67% est la valeur standard à l’exception des machines MB 100%
• Il faut confirmer la sélection en pressant ENTER.
• Par l´option Epuration humide OUI est possible de programmer les
valeurs de niveaux plus basses que les valeurs minimales standard
programmé. Résultat ( a cause de la sécurité), le logiciel débranche
le chauffage si l´Epuration humide OUI est choisit.
• Non est la valeur standard.
• Oui: Il est possible programmer le niveau de l´eau trés bas.
Non: Niveaux de l´eau plus bas que les valeurs minimales ne peut
être programmè.
• Validez – appuyez la touche ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
33
C: Partage
Tambour : 2
C:Modele
Mur: Non
• Seul pour les machines à laver MB90, MB140, MB180.
• 2 est la valeur standard.
• Si vous appuyez les touches Fléches gauches ou Fléches droites,
vous pouvez modifier la valeur. Validez – appuyez la touche ENTER.
Seulement pour les laveuses MB
(Machines à laver hygiéniques à barrière)
• Si la laveuse MB est un modèle à barriere, vous devez choisir OUI.
• Il est reglé en standard Non.
• Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER.
C:Réglage automatique
portière: Oui
• Uniquement pour MB90 – 140 – 180.
• À la fin du cycle de lavage, la portière intérieure du tambour est
placée automatiquement en face de l’orifice de la portière extérieure.
• Si vous constatez une panne du système automatique, vous pouvez
le désactiver. Suite à cela, l’opérateur doit régler le tambour
manuellement, de la même façon que sur les machines MB standard
• « Oui » est la valeur par défaut.
• Vous devez confirmer votre sélection en appuyant sur la touche
Entrée.
Attention!
Avant d’ouvrir la portière extérieure, regardez le tambour par la
vitre pour vérifier que la portière intérieure est bien placée.
C:Efface Tout les
Programmes?
C:Charge Progr.
Standard?
C: Langue
Anglais
• Vous pouvez entrer dans tous les programmes en même temps.
• Cette fonction ne peut être utilisée que pendant l´installation d´un
nouveau programmateur “Full control” et vous voulez vous persuader
que les anciens programmes sont resté dans la mémoire du
programmateur.
• Choississez OUI ou bien NON et confirmez le choix en appuyant sur
le bouton ENTER.
• En choississant OUI, une nouvelle demande de la confirmation
apparaitra. C: Effacement de tout les programmes? Non
• Vous devez presser OUI et ENTER pour le confirmer encore une
fois.
• Tous les blocs dans la mémoire seront effacés successivement.
• Si vous voulez utiliser 15 programmes de lavage standard, vous
devez introduire ceux-ci dans la mémoire du programmateur destinée
aux programmes de lavage.
• Si vous voulez enregistrer les programmes standard, pressez sur
ENTER.
• Ensuite vous pouvez choisir la langue du programme de lavage.
• Le service saità quel processus de lavage le programme correspond
ainsi, q il connait le nom du programme de lavage.
• Vous pouvez choisir la langue de la liste par la pression sur les
boutons avec la fleche à gauche ou à droite. Ensuite pressez sur le
34
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
C: Charge Program.
1 – 15? Non
C:Insérer les programmes
16– 52 ? Non
C: Communication
Adr XX
bouton ENTER.
• Avant l´introduction des premiers 15 programmes de lavage, on
demande une confirmation.
• Par la pression de OUI et ENTER, les premiers 15 programmes de
lavages seront introduits avec les numéros de 1 à 15.
• Vous trouverez les programmes de lavage standard dans ce mode
d´emploi dans le chapitre 7.
• Après avoir inséré les premiers 15 programmes standard, il est
possible d’insérer aussi 38 programmes à usage unique
• Après avoir pressé le bouton OUI et ENTER, les 38 programmes à
usage unique seront insérés pour les numéros de programmation 16
- 52.
• Chaque machine au réseau de machines RS485 doit avoir une
adresse spécifique de communication.
• 1 est la valeur initiale.
• Donnez le numéro spécifique entre 1 et 255.
• Validez à l´aide de la touche ENTER.
Note
• Si 2 machines ou plus ont la même adresse de communication, le
réseau ne travaillera pas correctement.
• En appuyant la touche ENTER vous pouvez quitter le menu de
configuration.
C: Configuration
Menu
Fin
↵
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Vous pouvez quitter l´offre pour la configuration par la pression sur
le bouton ENTER.
!
Attention!
A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut, vous vous mettez
au poste précédent dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
35
36
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
5. PROGRAMMATION
5.1. GENERALITES
Pour pouvoir programmer même des détails, le programmateur contient des fonctions spéciales.
‰ La fonction pour un programme complet:
- No de programme :
on choisit le programme de lavage
- Nom:
on indique ou modifie le nom du programme
- Examiner :
on contrôle les valeurs indiquées dans le programme sans la
possibilité de changements
- Modifier:
on modifie le programme
- Nouveau:
on établit un nouveau programme
- Copier:
on copie le programme existant
- Effacer:
on efface le programme
- Fin :
on quitte le menu pour la programmation
‰ Les fonctions pour les pas de programmations:
- No du pas:
on choisit le pas
- Ajouter:
on ajoute un pas à la fin du programme
- Modifier:
on modifie le pas
- Insérer:
on insère un pas entre deux autres pas
- Examiner:
on controle des valeurs indiquées dans le pas sans la
possibilité de changements
- Effacer:
on efface le pas
- Quitter:
on quitte le menu pour la programmation des pas
Respectez le diagramme de développement pas à pas.
5.2. PAS c: LE MENU DE PROGRAMMATION
‰ COMMENT PASSER AU MENU DE PROGRAMME
Vous ne pouvez pas passer au menu de l´initialisation qu´au cas ou la laveuse est dans un état de repos
(elle est raccordée au réseau mais le programme n´est pas mis en fonctionnement).
L´avis Choix programme_ _ se présente.
Permutez le commutateur à clé au régime de programmation.
Le menu prinicipal se représente.
Pressez le bouton avec la flèche vers le bas pour chosir le menu de programmation.
Menu Principal
Programmation
Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton ENTER.
Passez au point d °
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
37
5.3. PAS d: FONCTION DU PROGRAMME
‰ LE CHOIX DU NUMÉRO DE PROGRAMME
P: Donne Program
Numero_ _
• Indiquez le numéro de programme demandé.
• Vous pouvez choisir de 1 a 99.
• Pour confirmer pressez ENTER.
‰ INSCRIPTION DU NOM DE PROGRAMME
P:Nom Prog XX
__________
• Le nom de programme se représente au début d´un nouveau
cycle. L´opérateur peut reconnaitre le type de programme de
lavage suivant le nom.
• Si vous ne voulez pas changer le nom de programme, pressez
le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez changer le nom de programme, pressez le
bouton ENTER.
• Choisissez le signe demandé à l´aide des boutons avec la
flèche à gauche ou à droite.
• Vous devez confirmer des valeurs successivement à l´aide du
bouton ENTER.
• Pressez le bouton ENTER jusqu´à ce que la flèche sur l´écran
ne s´efface pas.
• Pour passer à un autre poste dans l´offre, pressez le bouton
avec la flèche vers le bas.
! Attention!
Au moment ou vous quittez le menu de programmation, le
nom du programme est inscrit dans la mémoire.
‰ DÉFILEMENT DU PROGRAMME
P: Programme No:XX
Vue
38
• Dans ce régime vous pouvez examiner les paramêtres donnés
dans le programme. Cependant il n´est pas possible de
changer le réglage.
• Si vous ne voulez pas examiner le programme, pressez la
touche avec la flèche vers le bas.
• A la fin du pas pressez ENTER et passez à un autre pas.
Attention!
A la fin du pas de programmation dans le menu „aperçu“
vous pouvez pressez ENTER pour représenter un autre pas.
Ensuite voir le point e °.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ MODIFICATION DU PROGRAMME
P: Programme No:XX
Editer
• La modification du programme présente la réalisation des
changements dans le programme sur la base de nouveaux
postes de la liste ou bien sur la base des valeurs modifiées
dans le programme existant. Vous pouvez aussi ajouter,
insérer ou effacer le pas dans le programme existant.
• Si vous ne voulez pas modifier le programme, pressez le
bouton avec la flèche vers le bas W.
• Si vous voulez modifier le programme, pressez ENTER.
Passez à e°
‰ ETABLISSEMENT D´UN NOUVEAU PROGRAMME
P: Programme No:XX
Nouveau
• Si vous voulez établir un nouveau programme, vous devez
procéder sur la base d´une addition des pas. Ainsi vous
formerez un nouveau programme de pas à pas
successivement.
• Si vous ne voulez pas établir un nouveau programme pressez
le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez établir un nouveau programme pressez le
bouton ENTER.
• Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien
programme se présente.
P:Effacer des anciens programmes? Non
• Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme, pressez
ENTER. Passez à c ®
• Si vous voulez former un nouveau programme pressez le
bouton avec la flèche à droite et choisissez OUI. Pour
confirmer, pressez le bouton ENTER. Passez e°
‰ REPRODUCTION DU PROGRAMME
P: Programme No:XX
Copier
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Si vous voulez former un nouveau programme, quelquefois il
est plus facile de copier le programme existant et d´y faire de
petits changements.
• Si vous ne voulez pas copier le programme, pressez le bouton
avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez faire une copie d´un autre programme, pressez
le bouton ENTER.
• Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien
programme se présente.
P: Effacer des anciens programmes? Non
• Pressez ENTER si vous n´êtes pas d´accord avec la
reproduction de l´ancien programme. Passez à c ®
• Si vous voulez introduire un nouveau programme, pressez le
bouton OUI et ENTER pour la confirmation.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
39
P Programme No:___
Copier
• Indiquez le numéro demandé du programme dont vous voulez
copier le programme.
• Pour confirmer pressez ENTER. Passez à c ®
! Attention!
On peut choisir les programmes standard avec les numéros
101-115.
Le numéro de programme 101 correspond au programme
standard 1.
Le numéro de programme 102 correspond au programme
standard 2.
…
Le numéro de programme 115 correspond au programme
standard 15.
‰ EFFACEMENT DU PROGRAMME
P: Programme No:XX
Enlever
• Si vous voulez supprimer le programme existant de telle
maniere que vous effacez la fonction dans le programme, vous
effacerez tout le programme immédiatement.
• Si vous ne voulez pas effacer tout le programme, pressez le
bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez effacer le programme, pressez le bouton
ENTER.
• Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien
programme se présente.
P:effacer des anciens programmes? Non
• Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme, pressez
ENTER. Passez à c ®
• Si vous voulez effacer l´ancien programme, pressez la touche
avec la flèche à droite, ainsi vous choisissez OUI et pour
confirmer pressez ENTER. Passez à c ®
‰ LA SORTIE DU MENU DE PROGRAMMATION
P: Programme
Menu Fin
↵
40
• Si vous voulez quitter le menu de programmation pressez
ENTER.
! Attention!
A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous
parviendrez de nouveau au poste précédant dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
5.4. PAS e: FONCTION DE PAS EN PROGRAMME
‰ L´ADDITION DU PAS A LA FIN DU PROGRAMME
P:Ajouter
pas
• En formant un nouveau programme, les pas nouveaux
s´ajoutent à la fin du programme.
• Si vous ne voulez pas ajouter un nouveau pas pressez le
bouton avec la flèche vers le bas W.
• Si vous voulez ajouter un nouveau pas pressez ENTER.
Passez à f °
‰ MODIFICATION DU PAS
P:Editer
Pas : _ _
• La modification du pas se fait de telle manière qu´on change
des valeurs ou des postes dans la liste pour le pas existant.
• Si vous ne voulez pas changer le pas pressez le bouton avec
la flèche vers le bas.
• Indiquez le numéro du pas. Si ce numéro n´est pas accepté
cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition.
• Pour confirmer ce choix pressez ENTER.
Passez à f °
‰ INTRODUCTION DU PAS
P:Inserer
Pas : _ _
• En insérant le pas, introduisez-le entre deux pas existants.
• Si vous ne voulez pas insérer un autre pas, pressez le bouton
avec la flèche vers le bas.
• Indiquez le numéro de pas. Si ce numéro n´est pas accepté,
cela veut dire que le pas avec le numéro = le numéro indiqué1 n´est pas à disposition. On peut introduire un nouveau pas
seulement entre deux pas existants.
• Pour confirmer le choix pressez ENTER.
Passez à f °
‰ EXAMEN DU PAS
P:Vue
Pas : _ _
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Avant la réalisation des changements dans le programme,
nous recommandons d'examiner les indications réelles à l´aide
de la fonction Représenter.
• Si vous ne voulez pas examiner le pas, pressez le bouton
avec le flèche vers le bas.
• Indiquez le numéro de pas. Si ce numéro n´est pas accepté
cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition.
• Pour confirmer le choix pressez ENTER.
Passez à f °
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
41
EFFACEMENT DU PAS
P:Enlever
Pas : _ _
• En effaçant le pas, celui-ci s´efface dans le programme.
• Si vous ne voulez pas effacer le pas pressez le bouton avec la
flèche vers le bas.
• Indiquez le numéro du pas.
• Pour confirmer le choix pressez ENTER. Si ce numéro n´est
pas accepté cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition.
• Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien
programme se présente.
P: Effacer des anciens programmes? Non
• Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme pressez
ENTER.
• Si vous voulez effacer l´ancien programme, choisissez par la
pression du bouton avec la fleche à droite OUI et pour
confirmer pressez ENTER.
Passez à f °
‰ LA SORTIE DE L´OFFRE POUR LES PAS
P: Pas
Menu
↵
42
Fin
• Si vous voulez quitter l´offre pour la programmation des pas,
pressez ENTER.
!
Attention!
A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous
parviendrez au poste précédent dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
5.5. PAS f: PROGRAMMATION - CYCLE DU LAVAGE
Cet alinéa décrit en détail une programmation des séquences de lavage.
Chaque démarche produit une séquence de lavage et une séquence du vidange.
D´abord il faut choisir une séquence de lavage et puis programmer tour à tour les démarches suivantes.
Ensuite il faut choisir une séquence de vidange et programmer tour à tour les démarches suivantes.
Voir démarches g°.
En cliquant sur des boutons avec des flèches vers le bas et en haut, cela vous permet d´examiner
toutes les démarches sans rien modifier.
Au cas ou des modifications seraient à faire:
- Introduisez une nouvelle valeur
– Permettez ou interdisez un réglage en appuyant OUI ou NON.
– Les boutons avec des flèches gauche et droite vous permettent de trouver des démarches choisies
de la liste.
On peut confirmer chaque ordre en appuyant le bouton ENTER.
Chaque fois que vous complétez ou ajoutez un nouvel ordre, des valeurs standards seront programmées
automatiquement.
Par cette manière, on peut programmer des programmes complets sans grands efforts.
Les instructions pour programmer le lavage sont décrites au Chapitre 3.
Les flèches gauche et droite vous permettent de parcourir toutes les parties de la liste.
La flèche vers le bas sur le display indique une démarche précédante du menu: EXIT.
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‰ SÉLECTION LAVAGE
P:Pr XX Pas XX
Lavage
• En choisissant Ajouter une démarche, Modifier une
démarche ou Introduiser une démarche, vous êtes obligés
de sélectionner ensuite une séquence de lavage demandée.
• Suivant le type de la machine (remplissage d´en haut ou de
devant), plus ou moins de démarches sont disponibles.
Machines a laver avec un bac d´en haut
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
Machines a laver avec un bac de devant
Lavage | Refroidir | Rincage | Trempage | Spray | Pas de lavage
•
•
•
•
A la nouvelle démarche, la séquence Lavage apparait d´abord en standard.
Ensuite on peut introduire une séquence choisie à l´aide des flèches gauche et droite.
Pour confirmer appuyer sur le bouton ENTER.
Si vous acceptez la valeur standard programmée automatiquement, vous pouvez appuyer aussi sur le
bouton avec la flèche vers le bas.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
43
‰ FONCTION PRÉ-LAVAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
Uniquement machines avec le bac de dessus
P:Pr XX PasXX
Temp: 40 °C
°C: degrés centigrades
°F: degrés de Fahrenheit
• On peut programmer une température à la valeur entre 1°C et
45°C.
• 40°C est une valeur standard
• Régler la température demandée. Pour confirmer il faut cliquer
sur ENTER.
P:Pr XX Pas XX
Entree : 2 3
• On peut programmer 4 soupapes d´admission. Il y a des
soupapes I1, I2, I3, I4, I5 et I6 à disposition.
• Pour le réglage standard à la température 40°C, les soupapes
d´admission I2 et I3 sont mises au point.
• Les soupapes d´admission recommandées sont en accord
avec la température et le bac.
• Choisissez des soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer cliquez sur ENTER.
!
Attention!
En cas de choix de soupapes d´admission différentes des
soupapes prévues pour la température donnée, des
problèmes peuvent apparaitre pendant la mise en eau.
P:Pr XX Pas XX
Niveau : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM: _ _
44
• Le niveau de l´eau recommandé correspond au niveau bas
normal de l´eau.
• Le niveau de l´eau recommandé dépend du type de la
machine à laver.
• Vérifier le tableau correspondant, voir le chapitre 3.4.
• N´utilisez que des limites permises pour régler le niveau de
l´eau.
• Régler le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer il faut
cliquer sur ENTER.
• La vitesse d´un tambour recommandée dépend du type de la
machine a laver.
• Vérifier un tableau correspondant au chapitre 3.4.
• On ne peut régler la vitese du tambour que dans les limites
données.
• Choisissez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer
appuyer sur ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Pas XX
Dosage
P:Pr XX Pas XX
Prod A: 0 Sec
P: Dosage
Menu
Fin
↵
P:Pr XX Pas XX
Marche:__ Sec
P:Pr XX Pas XX
Arrete.: _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Temps : 4.0 Min
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Si vous ne voulez pas vous trouver dans le menu Dosage,
appuyez sur le bouton avec la flèche en bas.
• Si vous ne voulez pas vous trouver dans le menu partiel pour
le dosage, il faut cliquer sur ENTER.
• Toutes les arrivées sont arretées en standard (time=0).
• On ne peut programmer des admissions de lessive liquide que
dans le cas de l´activation de cette sélection dans le menu
“configuration”.
• On peut programmer des admissions à l´ intervalle entre 0 et
99 secondes.
• Pour un réglage de 0 secondes, l´admission ne sera pas
activée.
• On peut programmer 4 admissions en même temps. Au cas où
vous programmer plus de 4 admissions, l´erreur va apparaitre.
Retirez le temps des admissions à zéro jusqu´au moment ou´il
reste 4 temps non zéro.
• L´admission et le temps correspondant réglé vont s´apparaitre
sur un display récapitulatif.
• Régler le temps demandé pour activer l´admission. Cliquez sur
ENTER pour confirmer.
• Lorsque apparait Exit (sortie) à la fin du menu des admissions,
il faut cliquer sur ENTER pour faire apparaitre l´offre suivant
de la séquence de lavage.
! Attention!
Pour les machines à laver avec un bac de dessus, des
pompes extérieures des lessives liquides correspondent
aux admissions D - N.
Le nombre des admissions extérieures à disposition,
dépend du type de la machine à laver.
• Le temps de l´embrayage du moteur pour lavage (Motor On)
peut etre réglé aux valeurs entre 0 et 99 s.
• Le temps du débrayage du moteur pour lavage (Motor Off)
peut etre réglé aux valeurs entre 3 et 99 s.
• On peut modifier ces valeurs recommandées dans le menu
pour initialisation.
• Pour lavage normal, le temps de l´embrayage du moteur
recommandé est réglé a 12 s en standard et le temps du
débrayage à 3 s pour lavage. Pour laver le linge fin (laine), le
temps de l´embrayage du moteur recommandé est de 3 s et le
temps du débrayage du moteur de 12 s.
• Ecrivez les temps demandés pour l´embrayage et débrayage.
Cliquez sur ENTER pour confirmer.
• On peut régler le temps du pré-lavage à la valeur entre 0 et
99.5 minutes dans les intervalles de 0.5 minutes.
• Le temps de la démarche du pré-lavage est réglé à 4.0
minutes.
• Réglage du temps à 0 minutes: séquence du pré-lavage ne va
pas démarrer (comparez avec la fonction No Wash – sans
lavage).
• Ecrivez le temps demandé pour le pré-lavage.Cliquez sur
ENTER pour confirmer.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
45
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
• Le signal étant programmé, une pause s´introduit à la fin du
cycle de lavage. Cela permet aux hommes de service
d´ajouter la lessive pour la démarche suivante. Pour prévenir
le service de l´interruption du programme, une alarme se
déclenche.
• En appuyant le bouton START, le programme sera repris.
• Oui: Le signal sera activé.
• Non: Le signal sera bloqué.
• Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER.
Quittez sur g °
.
46
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ FONCTION DU LAVAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
P:Pr XX Pas XX
Temp : 60 °C
°C: degrés centigrades
°F: degrés Fahrenheit
• La température peut être programmée à la valeur entre 1°C et
92°C.
• La valeur standard est de 60°C
• Introduisez la température demandée. Pour confirmer, il faut
cliquer sur ENTER.
P:Pr XX Pas XX
Entree : _ _ _ _
Machines à laver avec un bac de dessus
• On peut programmer 4 soupapes d´admission. Les soupapes
I1, I2, I3, I4, I5 et I6 sont disponibles.
• Comme le réglage standard à la température de 60°C, les
soupapes d´admission I3, I4 et I5 sont fixées.
• Les soupapes d´admission recommandées correspondent à la
température et au bac.
• Introduisez des soupapes d´admission demandées. Il faut
cliquer sur ENTER pour confirmer.
Machines à laver avec un bac de devant des produits
détergents
• 3 soupapes sont à programmer. Les soupapes I1, I2 et I3
sont à disposition.
• Comme le réglage standard à la température de 60°C, les
soupapes d´admission I2 et I3 sont fixées.
• Introduisez des soupapes d´admission demandées. Il faut
cliquer sur ENTER pour confirmer.
! Attention!
En cas d´introduction d'autres soupapes que prévues, des
problèmes peuvent apparaitre pendant la mise en eau.
P:Pr XX Pas XX
Niveau : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM: _ _
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Le niveau de l´eau recommandé correspond au niveau bas de
l´eau normal.
• Le niveau de l´eau recommandé dépend du type de la
machine à laver.
• Vérifier le tableau correspondant au chapitre 3.4.
• On ne peut régler le niveau de l´eau qu´aux limites données.
• Ecrivez le niveau de l´eau demandé. Cliquez sur ENTER pour
confirmer.
•
•
•
•
•
La vitesse du tambour dépend du type de la machine à laver.
Faites le controle du tableau correspondant au chapitre 3.4.
La vitesse du tambour est limitée.
Choisisser la vitesse du tambour demandée
Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
47
P:Pr XX Pas XX
Dosage
P:Pr XX Step XX
Prod A: 0 Sec
P: Dosage
Menu Fin
↵
• Pour ne pas faire apparaitre le menu des admissions
(Supply), cliquez sur le bouton avec la flèche vers le bas.
• Pour faire apparaitre le menu partiel des admissions, il faut
cliquer sur ENTER.
• Toutes les admissions sont arretées en standard (temps=0).
• Les admissions de la lessive liquide sont programmables sous
condition que cette sélection soit activée dans le menu de
configuration.
• Les admissions sont programmables à l´intervalle de 0 à 99
secondes.
• A 0 secondes, l´admission ne sera pas activée.
• 4 admissions peuvent etre réglées en même temps. Si vous
avez programmé plus de 4 admissions, une erreur va
apparaitre. Remettez le temps des admissions à zéro jusqu´au
moment ou il reste 4 temps non zéro.
• Sur le display récapitulatif, l´admission et le temps
correspondant programmé seront indiqués.
• Ecrivez le temps demandé pour l´activation de l´admission.
Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER.
• Exit (sortie) étant indiqué à la fin du menu des admissions, il
faut cliquer sur ENTER ce qui vous amène vers l´ordre suivant
de la séquence de lavage.
! Attention!
Chez des machines à laver avec le bac de devant, la lessive
s´ajoute dans la dépendance des admissions A - E (X22/5 A D) programmées.
Les pompes extérieures de lessive liquide correspondent
aux admissions F - K.
Chez des machines à laver avec le bac de dessus, les
pompes extérieures des produits détergents correspondent
aux admissions D - J.
Le nombre des admissions extérieurs disponibles dépend
du type de la machine à laver.
P:Pr XX Paso XX
Marche : _ _ Sec
P:Pr XX Paso XX
Arrete.: _ _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Temps : 7.0 Min
48
• On peut programmer le temps de l´embrayage du moteur pour
lavage (Motor On) à la valeur comprise entre 0 et 99 s.
• On peut programmer le temps du débrayage du moteur (Motor
Off) à la valeur comprise entre 3 et 99 s.
• On peut modifier ces valeurs recommandées dans le menu
pour l' initialisation.
• Pour lavage normal, le temps récommandé de l´embrayage du
moteur est réglé à 12 s et le temps du débrayage du moteur à
3 s.
• Pour le lavage du linge fin (laine), nous recommandons de
régler le temps de l´embrayage du moteur à 3 s et le temps
du débrayage du moteur à 12 s.
• Ecrivez les temps demandés de l´embrayage et du débrayage.
Pour confirmer cliquer sur ENTER.
• On peut régler le temps du pré-lavage a la valeur entre 0 et
99.5 minutes dans les intervalles de 0.5 minutes.
• Le temps du lavage est réglé à 7.0 minutes en standard.
• Le réglage du temps a 0 minute: la séquence du lavage ne va
pas fonctionner (comparer avec la fonction No Wash – sans
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
laver).
• Introduisez le temps demandé du lavage. Pour confirmer
cliquer sur ENTER.
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Le signal étant programmé, il faut introduire une pause a la fin
de la séquence de lavage. Cela permet au service de
compléter le produit détersif pour l´ordre suivant. Pour prévenir
le service de l´interruption du programme, une alarme se
déclenche.
• En appuyant START, le programme sera repris.
• Oui: Signal est activé.
• Non: Signal est bloqué.
• Pour confirmer cliquer sur ENTER.
Quitter sur g °
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
49
‰ FONCTION DU REFROIDISSEMENT
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
• Après le lavage chaud, on peut programmer un refroidissement. Cette fonction sert à éviter un
changement brusque des températures au linge.
• Le refroidissement ne peut etre programmé qu´apres le lavage chaud. La séquence de vidange apres le
lavage chaud doit etre réglée à “sans vidange”.
• Il n´est pas nécessaire de régler les admissions pour les raisons suivantes:
- machines à laver avec le bac de dessus: admission 6 s´utilise en standard.
- machines à laver avec le bac de devant: admission 2 s´utilise en standard.
• Il n´est pas possible de régler le niveau de l´eau car le meme niveau que pour la démarche précédente
est utilisé pour le lavage.
! ATTENTION!
NE PAS PROGRAMMER LA FONCTION DE VIDANGE AVANT LA FONCTION DE REFROIDISSEMENT.
P:Pr XX Pas XX
Temp : 60 °C
°C: degrés centigrades
°F: degrés de Fahrenheit
• La température est prorgammable à la valeur entre 1°C et
60°C.
• La température de 60°C est réglée en standard.
• Ecrivez la température demandée. Pour confirmer cliquer sur
ENTER.
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
P:Pr XX Pas XX
Valve vidan : 1
1 | 2 | 1+2
50
•
•
•
•
La vitesse du tambour dépend du type de la machine à laver.
Vérifier le tableau correspondant au chapitre 3.4.
La vitesse du tambour est limitée.
Ecrivez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer
cliquer sur ENTER.
• Il n´est disponible que pour des machines à laver avec une
soupape de vidange qui s´ouvre et se ferme normalement.
• Etant donné que l´eau va se vider dans la séquence de
refroidissement, il doit être possible de choisir la soupape de
vidange 1 ou 2.
• La soupape 1 sera réglée en standard.
• Choisissez la soupape demandée en appuyant sur la flèche
gauche ou la flèche droite.
• Pour confirmer vous devez cliquer sur ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Pas XX
Marche : _ _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Arrete:_ Sec
P:Pr XX Pas XX
Temps : 7 Min
• On peut programmer le temps de l´embrayage du moteur pour
lavage (Motor On) à la valeur entre 0 et 99 s.
• Le temps du débrayage pour lavage (Motor Off) est
programmable à la valeur entre 3 et 99 s.
• Les valeurs recommandées peuvent etre modifiées dans le
menu pour initialisation.
• Pour le lavage normal, le temps recommandé de l´embrayage
du moteur est de 12 s et le temps du débrayage du moteur de
3 s. Poour le lavage du linge fin (laine), le temps de
l´embrayage du moteur recommandé est de 3 s et le temps du
débrayage du moteur de 12 s.
• Introduisez les temps demandés de l´embrayage et du
débrayage. Pour confirmer cliquer sur ENTER.
• POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180:
12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT
DESACTIVE.
• Ce temps peut être réglé à la valeur entre 0 et 99.5 minutes
dans les intervalles de 0.5 minutes.
• Le temps du refroidissement est réglé en standard à 7.0
minutes.
• Le temps réglé est la durée nécessaire pour baisser la
température de l´eau.
• Apres avair atteind la température programmée, la démarche
suivante va démarrer dans le programme.
• Le réglage du temps à 0 minutes: le refroidissement ne va pas
démarrer (comparer avec la fonction No Wash – sans lavage).
• Introduisez le temps demandé du refroidissement. Pour
confirmer cliquer sur ENTER.
! Attention!
Si le temps programmé est court, la température de l´eau
baissera vite.
Recommandation!
Programmez 1 minute pour chaque 3°C
Pour le lavage chaud a 90°C et la séquence de refroidissement
à 60°C, le temps du refroidissement devrait etre programmé
entre 30°C/3°C=10 minutes
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Si on programme le signal, une pause s´introduit à la fin de la
séquence de lavage. Cela permet au service d´ajouter la
lessive pour la prochaine démarche. Pour prévenir le service
de l´interruption du programme, une alarme se déclenche.
En appuyant le bouton START, le programme sera repris.
• Oui: Signal sera activé.
Non: Signal sera bloqué.
• Pour confirmer il faut cliquer sur ENTER.
Quitter sur g°
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
51
‰ FONCTION DU RINCAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
• La fonction de Rincage est utilisé seulement pour l´eau froide dure donc on n´indique pas la température.
P:Pr XX Pas XX
Entree: _ _ _
P:Pr XX Pas XX
Niveau : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
P:Pr XX Pas XX
Dosage?
P:Prog XX Pas XX
Prod A: 0 Sec
52
Laveuses avec bacs supérieurs
• On peut programmer 3 soupapes d´admisson. On a à
disposition les soupapes I1, I2, I5 et I6.
• Pour utilisation vous avez les soupapes d´admission I2, I5 et
I6.
• Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
Laveuses aux bacs avant
• ON peut programmer 2 soupapes d´admission. vous avez a
dispositon les soupapes I1 et I2.
• On a proposé pour l´utilisation la soupape I2.
• Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
! Attention!
si vous indiquez d´autres soupapes d´admission que celles
proposées vous pouvez rencontrer des problemes pendant
le remplissage de l´eau.
• Le niveau de l´eau proposé (Level) correspond au niveau haut
de l´eau .
• Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquez le niveau de l´eau seulement dans
certaines limites.
• Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez
le bouton ENTER.
• La vitesse du tambour proposée dépend du type de la
laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquez la vitesse du tambour seulement dans
certaines limites.
• Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer
pressez le bouton ENTER.
• Si vous ne voulez pas parvenir dans l´offre pour les arrivées,
pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez parvenir dans l´offre partielle pour les arrivées
vous devez pressez le bouton ENTER.
• Toutes les arrivées sont couplées en standard (time=0).
• On peut programmer les arrivées de la lessive liquide
seulement si ce choix est activé dans l´offre pour la
configuration.
• On peut programmer les arrivées pour un intervalle de 0 à 99
secondes.
• Si vous indiquez 0 seconde l´arrivée ne s´activera pas.
• En même temps vous pouvez programmer 4 arrivées. Si vous
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Pas XX
Prod 0 Sec
P:Dosage
Menu
Fin
↵
programmez plus que 4 arrivées, un avis d´erreur se
présentera. Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à
zéro aussi longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro.
• Sur l´écran avec l´aperçu l´arrivée et le temps programmé
correspondant se présenteront.
• Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
• Quand l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les
arrivées vous devez pressez le bouton ENTER pour parvenir
ainsi à un autre poste de la séquence de lavage dans cette
offre.
! Attention!
Pour les laveuses aux bacs avant le détergent est ajouté sur
la base de la programmation des arrivées de A- E (X22/5 A D).
Les pompes externes des détergents liquides
correspondent aux arrivées F - K.
Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes
des lessives liquides correspondent aux arrivées D - N.
Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition
dépend du type de la laveuse.
P:Pr XX Pas XX
Merche _ _ Sec
• Vous pouvez indiquer le temps de l´enclenchement du moteur
de lavage (Motor On) pour une valeur de 0 a 99 s.
• Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur
de lavage (Motor Off) pour une valeur de 3 a 99 s.
• Vous pouvez modifier les valeurs proposées dans l´offre pour
l´initialisation.
P:Pr XX Pas XX
Arrete: _ _ Sec
• On recommande pour le lavage courant le temps standard de
la mise en fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et
le temps du déclenchement du moteur pour 3 secondes. Pour
le lavage fin (la laine) nous recommandons d'indiquer le temps
d' enclenchement du moteur de 3s et le temps du
déclenchement de 12s.
• Indiquez les temps de l´enclenchement et du déclenchement
demandés. Pour confirmer pressez le bouton ENTER.
• POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 :
12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT
DESACTIVE.
P:Pr XX Pas XX
temps : 2.0 Min
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Le temps du pas pour le rincage est réglé en standard pour
2.0 minutes.
• Vous pouvez indiquer ce temps pour les valeurs de 0 a 99
minutes dans les pas de 0.5 minutes.
• L´Indication du temps à 0 Minute: le rincage ne sera pas
réalisé (à comparer avec la fonction No Wash – sans le
lavage).
• Indiquez le temps demandé du rinçage. Pour confirmer
pressez le bouton ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
53
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
54
• Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite
à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service
d´ajouter le détergent. Pour avertir le service que le
programme est interrompu, le signal acoustique s´active.
• Par la pression du bouton START le programme va continuer
• Oui: le signal s´active
Non: le signal se bloque
• Pour confirmer pressez ENTER.
Passez à g °
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ FONCTION DU DERNIER RINCAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs
• La fonction Dernier rinçage ne s´utilise que pour l´eau froide (dure) donc on n´indique pas la température.
P:Pr XX Pas XX
Dosage : _ _ _ _
Laveuses aux bacs supérieur pour le détergent
• On peut programmer 3 soupapes d´admission. Vous avez à
disposition les soupapes I1, I2, I5 et I6.
• La laveuse avec 3 soupapes fonctionne avec l´eau froide
dure, l´eau froide douce et l´eau chaude douce.
La soupape d´admission proposée est la I1 (eau froide dure)
• La laveuse avec 2 soupapes fonctionne avec l´eau froide
douce et l´eau chaude douce.
Les soupapes d´admission proposées sont celles-ci: I1 et I6
(eau froide douce).
• Les soupapes d´admission proposées correspondent à la
température et au bac.
• Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
! Attention!
Si vous indiquez d´autres soupapes d´admission que celles
proposées vous pouvez rencontrer des problèmes pendant
le remplissage de l´eau.
P:Pr XX pas XX
Niveau : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Le niveau de l´eau proposé (Level) correspond au niveau haut
de l´eau .
• Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquer le niveau de l´eau seulement dans
certaines limites.
• Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez
le bouton ENTER.
• La vitesse du tambour proposée dépend du type de la
laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquez la vitesse du tambour seulement dans
certaines limites.
• Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer
pressez le bouton ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
55
P:Pr XX Pas XX
Dosage ?
P:Pr XX Pas XX
Prod A : 0 Sec
P: Dosage
Menu fin
↵
• Si vous ne voulez pas parvenir dans l´offre pour les arrivées,
pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez parvenir dans l´offre partielle pour les arrivées
vous devez pressez le bouton ENTER.
• Toutes les arrivées sont couplées en standard (time=0).
• On peut programmer les arrivées de la lessive liquide
seulement si ce choix est activé dans l´offre pour la
configuration.
• On peut programmer les arrivées pour une intervalle de 0 à 99
secondes.
• Si vous indiquez 0 secondes l´arrivée ne s´activera pas.
• En même temps vous pouvez programmer 4 arrivées. Si vous
programmez plus que 4 arrivées, un avis d´erreur se
présentera. Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à
zéro aussi longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro.
• Sur l´écran avec l´apercu, l´arrivée et le temps programmé
correspondant se présenteront.
• Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
• Quand l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les
arrivées vous devez pressez le bouton ENTER pour parvenir
ainsi à un autre poste de la séquence de lavage dans cette
offre.
! Attention!
Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes
des lessives liquides correspondent aux arrivées D - N.
Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition
dépend du type de la laveuse.
P:Pr XX Pas XX
Marche : _ _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Arrete: _ _ Sec
56
• Vous pouvez indiquer le temps de l´enclenchement du moteur
de lavage (Motor On) pour une valeur de 0 à 99 s.
• Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur
de lavage (Motor Off) pour une valeur de 3 à 99 s.
• Vous pouvez modifier les valeurs proposées dans l´offre pour
l´initialisation.
• On recommande pour le lavage courant le temps standard de
la mise en fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et
le temps du déclenchement du moteur pour 3 secondes. Pour
le lavage fin (la laine) nous recommandons d' indiquer le
temps de l´enclenchement du moteur pour 3s et le temps du
déclenchement pour 12s.
• Indiquez les temps de l´enclenchement et du déclenchement
demandés. Pour confirmer pressez le bouton ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Pas XX
Temps : 2.0 Min
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
• Vous pouvez régler ce temps à la valeur de 0 à 99 minutes
des pas de 0.5 minutes.
• Le temps du pas pour le dernier rinçage est reglé en standard
pour 2.0 minutes.
• L´indication du temps à 0 minute: le dernier rinçage ne se
réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le
lavage).
• Indiquez le temps du dernier rinçage demandé. Pour confirmer
pressez le bouton ENTER.
• POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 :
12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT
DESACTIVE.
• Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite
à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service
d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le
programme est interrompu, le signal acoustique s´active.
• Par la pression du bouton START le programme va continuer
• Oui: le signal s´active
Non: le signal se bloque
• Pour confirmer pressez ENTER.
• Passez à g°
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
57
‰ FONCTION DU TREMPAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
P:Pr XX Pas XX
Temp : 40 °C
°C: degré Celsius
°F: degré Fahrenheit
• On peut programmer la température pour la valeur de 1°C a
45°C.
• La température réglée en standard fait 40°C.
• Indiquez la température demandée. Pour confirmer pressez le
bouton ENTER.
P:Pr XXPas XX
Dosage : _ _ _ _
Laveuses avec bacs supérieurs
On peut programmer 4 soupapes d´admission. On a à
disposition les soupapes d´admission I1, I2, I3, I4, I5 et I6.
• Pour la température de 40°C on propose les soupapes
d´admission I2 et I3.
• Les soupapes d´admission proposées correspondent à la
température et au bac.
• Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
Laveuses avec bacs avant
• On peut programmer 3 soupapes d´admission. On a à
disposition les soupapes I1, I2 et I3.
• Pour la température de 40°C on propose des soupapes
d´admission I2 et I3
• Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
! Attention!
Si vous indiquez d' autres soupapes d´admission que celles
proposées vous pouvez rencontrer des problemes pendant
le remplissage de l´eau.
P:Pr XX Pas XX
Niveau : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
58
• Le niveau de l´eau proposé correspond au niveau bas de
l´eau.
• Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• vous pouvez indiquer le niveau de l´eau seulement dans
certaines limites.
• Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez
le bouton ENTER.
• La vitesse du tambour proposée dépend du type de la laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquer la vitesse du tambour seulement dans
certaines limites.
• Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer
pressez ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Pas XX
Dosage ?
P:Pr XX Pas XX
Prod A : 0 Sec
P:Dosage
Menu fin
↵
P:Pr XX Pas XX
Marche: _ _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Arrete: _ _ Min
P:Pr XX Pas XX
Temps : 1.0 H
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Si vous ne voulez pas parvenir à l´offre pour les arrivées
(Supply) pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez parvenir à l´offre partielle pour les arrivées,
vous devez presser ENTER.
• Toutes les arrivées sont programmées en standard (time=0).
• Vous pouvez programmer les arrivées des lessives liquides
seulement si ce choix est actvié dans l´offre pour la
configuration.
• Vous pouvez programmer les arrivées pour une intervalle de 0
à 99 secondes.
• Si vous indiquez 0 seconde l´arrivée ne s´activera pas.
• Vous pouvez programmer en même temps 4 arrivées. Si vous
programmez plus que 4 arrivées l´avis d´erreur se présentera.
Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à zéro aussi
longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro.
• Sur l´écran avec l´apercu, vous verrez l´arrivée et le temps
programmé correspondant.
• Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour
confirmer pressez le bouton ENTER.
• Si l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les
arrivées vous devez pressez ENTER et ainsi vous
parviendrez à un autre poste dans la séquence de lavage
dans cette offre.
!
Attention!
Pour les laveuses aux bacs avant on remplit la lessive sur la
base de la programmation des arrivées A - E (X22/5 A - D).
Les pompes externes des lessives liquides correspondent
aux arrivées F - K.
Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes
des détergents liquides correspondent aux arrivées D - N.
Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition
dépend du type de la laveuse.
• Vous pouvez indiquer le temps de la mise en fonctionnement
du moteur pour le lavage (Motor On) à la valeur de 0 à 99 sec.
• Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur
pour le lavage (Motor Off) à la valeur de 3 a 99 sec.
• On peut modifier les valeurs proposées dans l´offre pour
l´initialisation.
• On recommande le temps standard de la mise en
fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et le temps
du déclenchement du moteur pour 1 minute.
• Introduisez les temps de l´enclenchement et du
déclenchement demandés. Pour confirmer pressez ENTER.
• Il est possible de régler le temps du pas de trempage pour une
valeur de 0 à 24 heures avec le pas pour 0.1 heure.
• Le temps du pas pour le trempage est reglé en standard pour
1.0 heure.
• L´indication du temps à 0 minute:le trempage ne se réalisera
pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage).
• Introduisez le temps de trempage demandé. Pour confirmer
pressez ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
59
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
60
• Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite
à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service
d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le
programme est interrompu, le signal acoustique s´active.
• Par la pression du bouton START le programme va continuer
• Oui: le signal s´active
Non: le signal se bloque
• Pour confirmer pressez ENTER.
Passez à g°
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ FONCTION DU FLOTTAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs
• Fonction du flottage: On n´indique pas le niveau de l´eau pour cette fonction parce que l´eau monte et
s´échappe par l´orifice de trop-plein.
• On n´indique pas les soupapes d´admission parce que l´eau froide arrive toujours par la soupape 6.
• On n´indique pas les arrivées.
P:Pr XX Pas XX
TPM: _ _
P:Pr XX Pas XX
Marche: _ Sec
P:Pr XX Pas XX
Arrete:__Sec
P:Pr XX Pas XX
Temps : 10.0 Min
P:Pr XX pas XX
Signal : Non
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• La vitesse proposée du tambour dépend du type de la laveuse.
• Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4.
• On peut indiquer la vitesse du tambour seulement dans certaines
limites.
• Choisissez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer
pressez ENTER.
• Vous pouvez indiquer le temps de la mise en fonctionnement
du moteur pour le lavage (Motor On) de la valeur 0 à 99 sec.
• Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur
pour le lavage (Motor Off) de la valeur 3 à 99 sec.
• On peut modifier les valeurs proposées dans l´offre pour
l´initialisation.
• Pour le lavage courant on recommande le temps standard
pour la mise en fonctionnement du moteur de lavage de 12 s
et pour le déclenchement du moteur de 3 s. Pour le lavage fin
(la laine) nous recommandons un temps d´enclenchement du
moteur pour 3 s et le temps de déclenchement du moteur pour
12 s.
• Introduisez les temps de l´enclenchement et du
déclenchement demandés. Pour confirmer pressez ENTER.
• Il est possible de régler le temps du pas du flottage pour une
valeur de 0 à 99 minutes avec un pas de 0.5 minutes.
• Le temps du pas pour le flottage est reglé en standard pour
10.0 minutes.
• L´indication du temps à 0 minute:le flottage ne se réalisera pas
(à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage).
• Introduisez le temps de flottage demandé. Pour confirmer
pressez ENTER.
• Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite
à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service
d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le
programme est interrompu, le signal acoustique s´active.
• Par la pression du bouton START le programme va continuer.
• Oui: Le signal s´active
• NON: le signal se bloque.
• Pour confirmer pressez ENTER.
Passez à g °
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
61
‰ FONCTION DE LA DOUCHE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
•
•
•
•
Pendant la distribution et la centrifugation lors de la vitesse lente, l´eau ou le liquide est pulvérisée.
IL n´est pas possible de programmer dans cette fonction les soupapes d´admission standard pour l´eau.
La douche est à disposition seulement pour les laveuse X et XF.
Quant aux autres machines, le liquide sera injecté à la base de la programmation du dosage du détergent.
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
P:Pr XX Pas XX
TPM
P:Pr XX Pas XX
Marche: 1
1 | 2 | 1+2
P:Pr XX Pas XX
Dosage ?
P:Pr XX pas XX
Prod A : 0 Sec
62
• La vitesse proposée du tambour dépend du type de la
laveuse.
• On peut indiquer la vitesse du tambour seulement dans
certaines limites.
[50 – 150] RPM et [400 – 600] RPM
• Il est réglé en standard 120 RPM
• Choisissez la vitesse démandée du tambour. Pour confirmer
appuyez sur le bouton ENTER.
• Le choix de la vitesse dans la séquence de la douche:
• La laveuse avec 1 moteur: La vitesse de centrifugation basse.
La vitesse basse de centrifugation est reglée en standard. Le
choix n´est pas possible.
• La laveuse avec 2 moteurs: Distribution ou La vitesse basse
de centrifugation.
La distribution est réglée en standard.
Choisissez le choix de la vitesse de la liste et pressez ENTER
pour la confirmation.
• Ce pas est à disposition seulement pour les laveuses avec
la soupape de vidange normalement ouverte et
normalement fermée.
• Vu que dans la séquence de la douche on vidange l´eau, il
faut choisir la soupape de vidange démandée 1 ou 2 pour les
laveuses avec deux soupapes de vidange.
• La soupape 1 est réglée en standard.
• Il est possible de sélectionner la soupape demandée en
appuyant sur le bouton avec la flèche à gauche ou avec la
flèche à droite.
• Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER.
• Si vous ne voulez pas vous mettre dans l´offre partielle pour
les arrivées (Supply), pressez le bouton avec la flèche vers le
bas.
• Si vous voulez vous mettre dans l´offre partielle pour les
arrivées, vous devez presser ENTER.
• Toutes les arrivées sont coupées en standard.
• Vous pouvez indiquer d´autres arrivées seulement quand vous
avez activé ce choix dans l´offre pour la configuration. Les
arrivées supplémentaires correspondent aux pompes
correspondantes pour les lessives.
• En même temps, vous ne pouvez programmer qu´une arrivée.
Si vous programmez plus d´arrivées,un avis d´erreur se
présentera. Diminuez le temps pour l´arrivée au zéro jusqu´au
vous obtiendrez un temps sans zéro.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Si vous indiquez l´arrivée, il ne faut pas indiquer ensuite les
soupapes d´admission pour la douche.
• Vous pouvez programmer les arrivées pour unintervalle de 0 à
99 secondes.
• Si vous indiquez 0 seconde, l´arrivée ne s´activera pas.
• Sur l´écran avec l´apercu, l´arrivée et le temps programmé
correspondant se présenteront.
• Si vous n´indiquez pas l´arrivée, la séquence de la douche ne
se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans
le lavage).
• Indiquez le temps démandé pour l´activation de l´arrivée. Pour
confirmer pressez ENTER.
• Quand Exit (Sortie) se présente à la fin de l´offre, vous devez
pressez ENTER pour accéder ainsi à un autre poste de la
séquence de lavage dans cette offre.
P: Dosage
Menu Fin
↵
P:Pr XX Pas XX
Spray 1 : Non
P:Pr XX Pas XX
Spray 2 : Non
P:Pr XX Pas XX
temps : 1.0 Min
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
! Attention!
Pour les laveuses aux bacs supérieurs on ajoute la lessive
sur la base de la programmation des arrivées de A a E
(X22/5 A - D).
Les pompes externes des lessives liquides correspondent
aux arrivées F – K.
Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes
des lessives liquides correspondent aux arrivées D-J.
Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition
dépend du type de la laveuse.
Seulement pour les laveuses du type X et XF
• Douche 1: l´eau froide
• Douche 2: l´eau chaude
• La soupape d´admission pour la douche s´ouvre après le
temps programmé.
• Oui: La soupape d´admission pour la douche s´active.
Non: La soupape d´admission pour la douche se bloque.
• Pour confirmer pressez ENTER.
Seulement pour les laveuses du type X et XF
• Vous pouvez indiquez le temps du pas pour la douche
seulement quand vous n´avez pas réglé l´arrivée.
• Vous pouvez régler cette période pour la valeur de 0 à 99
minutes avec le pas de 0.5 minutes.
• Le temps du pas pour la douche standard est reglé pour 1.0
minute.
• L´indication du temps pour 0 minute:la douche ne se réalisera
pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage).
• Indiquez le temps demandé pour la douche. Pour confirmer
vous devez appuyez sur le bouton ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
63
P:Pr XX Pas XX
Signal : Non
• Quand on programme un signal, on introduit une pause à la fin
de la séquence de lavage. Cela permettra d'ajouter la lessive
pour un autre pas. Le service sera informé du fait que le
programme a été interrompu par l´activation du signal
acoustique.
En pressant le bouton START le programme continuera.
• Oui: le signal s´active.
Non: Le signal se bloque.
• Pour confirmer pressez ENTER.
Procédez à g °
‰ FONCTION SANS LE LAVAGE
Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage
• La séquence de lavage sera sautée si cela est programmé dans le pas.
Passez à g °
64
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
5.6. PAS g: REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE
Ce paragraphe décrit en détail la programmation de vidange et de centrifugation.
Après la programmation du cycle de lavage, il faut encore programmer le cycle de vidange.
!
ATTENTION!
VOUS NE DEVEZ PAS PROGRAMMER LA SÉQUENCE DE VIDANGE AVANT LA SÉQUENCE DE
CENTRIFUGATION PARCE QUE DANS LA SÉQUENCE DE CENTRIFUGATION L´EAU EST DEJA
VIDANGÉE.
‰ LE CHOIX DU CYCLE DE VIDANGE/ CENTRIFUGATION
Vous avez à disposition plus ou moins de fonctions en dépendance du type de la laveuse.
P:Pr XX pas XX
Vidange
• Dans l´autre pas la fonction présentée comme la premiere
sera celle de Drain (vidange)
• Choisissez dans la liste le cycle demandé de la séquence de
vidange à l´aide des boutons avec la flèche à droite ou à
gauche.
• Confirmer le choix par la pression du bouton ENTER.
• Si vous acceptez la valeur antérieurement indiquée, vous
pouvez utiliser le bouton avec la flèche vers le bas.
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique
‰ LA FONCTION DU VIDANGE
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique
P:Pr XX Pas XX
Valve vidange: 1
1 | 2 | 1+2
P:Pr XX pas XX
temps: 0,5 Min
P: Programme
Pas XX Fin
↵
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• A disposition seulement pour les laveuses avec la
soupape de vidange normalement fermée et ouverte.
• Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2.
• La soupape 1 est réglée en standard.
• Vous choisissez la soupape demandée par la pression du
bouton avec la flèche à gauche ou à droite.
• Pour confirmer pressez ENTER.
• Vous pouvez indiquer le temps du pas de vidange dans la
séquence de vidange pour la valeur de 0 à 9.5 pour le pas de
0.5 minutes.
• Le temps du pas dans la séquence de vidange est réglé en
standard pour 0.5 minutes.
• L´indication du temps pour 0 minute: le vidange ne sera pas
réalisée (à comparer avec la fonction No Wash – sans le
lavage).
• Introduisez le temps du pas démandé pour le cycle de
vidange. Pour confirmer pressez ENTER.
• En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez
procéder au poste précédant dans l´offre.
• En choisissant Exit vous quitterez ce pas.
• Pour confirmer pressez ENTER.
Passez à e ®.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
65
ATTENTION!
!
UNIQUEMENT POUR LES MACHINES DU TYPE R. LES DURÉES POUR LA MISE EN MARCHE ET
L’ARRÊT DE L‘INVERSION POUR LA SÉQUENCE DE VIDANGE REPRÉSENTENT LES VALEURS
STANDARD RECOMMANDÉES. VOIR LE MENU D‘INITIALISATION.
‰ FONCTION DE LA CENTRIFUGATION
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique
Seulement pour les laveuses avec 1 moteur
P:Pr XX Pas XX
Valve vidange : 1
1 | 2 | 1+2
P:Pr XX Pas XX
TPM : _ _
P:Pr XX Pas XX
Temps : 4,5 Min
P: Programme
Pas XX Fin
↵
66
• A disposition seulement pour les laveuses avec la
soupape de vidange normalement fermée et ouverte.
• Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2.
• La soupape 1 est réglée en standard.
• Vous choisissez la soupape demandée par la pression du
bouton avec la flèche à gauche ou à droite.
• Pour confirmer pressez ENTER.
• La vitesse qui peut etre programmée dépend du type de la
laveuse.
• Les valeurs correspondantes pour la vitesse et les limites de
vitesse sont indiquées dans le chapitre 3.4.
• Vous pouvez indiquer le temps du pas de vidange dans la
séquence de vidange pour la valeur de 0 à 9.5 pour le pas de
0.5 minutes.
• Le temps du pas dans la séquence de centrifugation est réglé
en standard pour 4.5 minutes.
• L´indication du temps pour 0 minutes: la centrifugation ne sera
pas réalisée (à comparer avec la fonction No Wash – sans le
lavage).
• Introduisez le temps du pas démandé pour le cycle de
centrifugation. Pour confirmer pressez ENTER.
• En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez
procéder au poste précédant dans l´offre.
• Pour finir le travail dans ce pas pressez ENTER.
Passez à e ®.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ FONCTION DE LA PETITE CENTRIFUGATION
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique
Seulement pour les laveuses avec deux moteurs.
P:Pr XX Pas XX
Valve vidange: 1
1 | 2 | 1+2
P:Pr XX Pas XX
Temps: 1,0 Min
P: Programme
Pas XX Fin
↵
• A disposition seulement pour les laveuses avec une soupape
de vidange normalement ouverte et fermée.
• Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2.
• La soupape 1 est reglée en standard.
• Choisissez la soupape demandée par la pression du bouton
avec la flèche à gauche ou à droite.
• Pour confirmer pressez ENTER.
• ON peut indiquer ce temps pour les valeurs de 0 à 9.5 minutes
avec le pas pour 0.5 minutes.
• Le temps du pas dans la séquence de la centrifugation lente
est indiqué en standard pour 1.0 minute.
• L´indication du temps à 0 minute: la centrifugation lente ne se
réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le
lavage).
• Introduisez le temps demandé du pas pour la centrifugation
lente.Pour confirmer pressez ENTER.
• En pressant le bouton avec la flèche vers le haut vous pouvez
toujours parvenir au poste précédant dans l´offre.
• En pressant la touche ENTER, vous finirez le travail dans ce
pas. Passez à e ®
‰ FONCTION DE LA GRANDE CENTRIFUGATION
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique
Seulement pour les laveuses avec deux moteurs.
P:Pr XX pas XX
Valve vidange: 1
1 | 2 | 1+2
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• A la disposition seulement pour les laveuses avec la
soupape de vidange normalement ouverte et fermée.
• Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2.
• Il est réglé en standard la soupape 1.
• Vous choisissez la soupape demandée par la pression du
bouton avec la flèche à gauche ou à droite.
• Pour confirmer pressez ENTER.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
67
P:Pr XX pas XX
temps: 4,5 Min
• Il est possible de régler ce temps pour la valeur de 0 à 9.5
minutes pour le pas de 0.5 minutes.
• Le temps dans la séquence de la centrifugation rapide est
reglé pour 4.5 minutes.
• Le réglage du temps pour 0 minutes: la centrifugation rapide
ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash –
sans le lavage).
• Introduisez le temps demandé du pas pour la centrifugation
rapide. Pour confirmer pressez ENTER.
P: Programme
Pas XX
Fin
• En pressant le bouton avec la flèche vers le bas, vous pouvez
procéder au poste précédant dans l´offre.
• Pour finir le travail dans ce pas, pressez ENTER. Passez à
e®
‰ FONCTION SANS VIDANGE
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidange | Vidange statique
• Le cycle de vidange/centrifugation sera sauté dans le pas programmé.
!
ATTENTION
IL FAUT PROGRAMMER, POUR QUELQUES FONCTIONS SPÉCIFIQUES, LA FONCTION SANS LA
VIDANGE.
Exemple: Si vous voulez programmer le refroidissement, vous ne devez pas programmer ni vidange ni
centrifugation entre le lavage chaud et le lavage refroidi.
P: Programme
Pas XX Fin
↵
• En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez
procéder au poste précédant dans l´offre.
• En pressant le bouton ENTER, vous finirez le travail dans ce
pas. Passez à e ®
‰ FONCTION DE VIDANGE STATIQUE
Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidange | Vidange statique
Pendant la vidange de l’eau, le tambour s‘arrête.
68
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
P:Pr XX Step XX
Soupape de vid. : 1
1 | 2 | 1+2
P:Pr XX pas XX
Durée : 0,5 Min
P: Pas de programme
Pas XX
↵
Fin
• N’étant à la disposition que des machines à laver à deux
soupapes: soupape de vidange normalement „Ouverte“ et
normalement „Fermée“.
• Il est possible de choisir la soupape de vidange 1 ou 2.
• Le réglage standard est celui avec la soupape 1.
• Choisir la soupape de vidange demandée en appuyant sur le
bouton avec la flèche à gauche ou la flèche à droite.
Pour confirmer, presser ENTER.
• La séquence de vidange peut être programmée entre 0 et 9,5
min à pas de 0,5 min.
• Le réglage standard de la durée est 0,5 min.
• La programmation de la durée 0 min: la vidange ne fonctionne
pas
(sans vidange)
• Insérer la durée demandée de la séquence de vidange. Pour
confirmer, presser ENTER.
• Il est toujours possible de revenir dans la position précédente
du menu en appuyant sur le bouton avec la flèche en haut.
• En pressant la touche Enter, vous abandonnez le pas actuel.
Pour passer à na e ®
Attention!!!
Il n’est pas recommandé de programmer la séquence de l’essorage immédiatement après la séquence de
vidange statique. Au cours de la séquence du vidange statique, la lessive n’est pas disposée dans tout le
tambour pendant que l’eau est évacuée. La séquence de l’essorage à peine commencée, la lessive n’est pas
bien équilibrée et cela cause l’activation de la fonction de déséquilibrage.
!
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
69
6. MENU DE SERVICE
6.1. DEMARRAGE
! ATTENTION!
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA LAVEUSE POUR LA PREMIERE FOIS, CONTROLEZ SI ELLE
EST BIEN INSTALLÉE. VOIR LE MODE D´EMPLOI POUR L´INSTALLATION.
VÉRIFIEZ AUSSI SI LE MENU POUR LA CONFIGURATION ET L´INITIALISATION SONT BIEN
INDIQUÉS, VOIR LE CHAPITRE 4.
! ATTENTION!
LES CYCLES DE PROGRAMMATION PEUVENT ETRE MIS EN FONCTIONNEMENT SEULEMENT SI LE
COMMUTATEUR A CLÉ EST DANS LE RÉGIME DE SERVICE.
6.2. ENCLENCHEMENT DU SYSTEME D´ALIMENTATION
) En enclenchant l´alimentation, l´écran s´allumera.
‹
Si le programme est prêt à la mise en fonctionnement, l´avis choix programme_ _ se présentera.
6.3. REMPLISSAGE DE LA MACHINE
) Ouvrez la porte de la laveuse et introduisez le linge dans le tambour. Fermez la porte quand le tambour
sera rempli.
Pour les laveuse du type X-F120:
Vous pouvez ouvrir la porte par la pression du bouton pour le déblocage de la porte et en même temps par la
pression à la poignée de porte.
6.4. REMPLISSAGE DE LA TREMIE DE PRODUITS DE LAVAGE
) Versez dans les bacs une quantité correspondante de lessive.
les laveuses avec bacs devant:
Pour les cycles de lavages, le choix du bac (A, B, C, ou D) pour verser la lessive, dépend
des arrivées raccordées.
‹
les laveuses aux bacs supérieurs:
Pour les cycles de lavages le choix du bac (A, B, C) pour verser le détergent dépend des
arrivées raccordées.
‹
Î Pour plus d'informations – voir le paragraphe 3.3
6.5. DEMARRAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE
‹
On peut choisir 99 programmes. Les premiers 15 programmes sont les programmes standards qui sont
décrits dans le paragraphe 7.2.
)
)
‹
Indiquez le numéro de programme demandé.
Pressez le bouton „START“.
Si le programme avec le numéro donné n´existe pas, l´avis NON VALABLE se présentera.
Machines MB uniquement.
‹
Après l’appui du bouton «START» (Démarrer) il apparaît le message vous demandant de contrôler
si la portière intérieure est fermée.
Portière intérieure
fermée ?
70
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
)
Si vous êtes sûrs d’avoir verrouillé mécaniquement la portière intérieure, appuyez sur la touche
« START » (Démarrer). Si vous n’êtes pas sûrs, appuyez sur « STOP » (Arrêt) et vérifier visuellement
la portière intérieure.
6.6. .PROGRAMMATION DE TEMPS DU RETARD
) Idiquez le numéro de programme demandé.
) Pressez le point décimal.
L´avis du retard de temps se présentera.
)
)
)
La porte et la porte du bac doivent etre fermées.
Î Maintenant vous pouvez indiquer la valeur pour le retard.
Sursis__:__
Î tout d´abord indiquez la valeur de l´heure, ensuite la valeur des minutes.
Î Le temps minimal de retard fait 1 minute [ 00:01]
Î Le temps maximal de retard fait 99 heures et 59 minutes [99:59]
En pressant le bouton START, le temps de retard commence à compter..
Î La porte s´ouvrira immédiatement.
Î Lorsque le temps de décalage est écoulé, le cycle de lavage est lancé automatiquement.
On peut interrompre la séquence de retard par la pression du bouton Stop.
Le programme retournera au menu de commencement: choix programme__:.
6.7. SERVICE ECONOMIQUE
) En approuvant le choix ECONOMIC par la pression du bouton OUI, au commencement d´un nouveau
cycle, le niveau de l´eau baissera de 20% des unités sous le niveau indiqué.
)
‹
‹
Si vous ne voulez pas travailler dans un régime économique, pressez le bouton NON.
Le régime économique ne devrait être utilisé que pour du linge faiblement souillé et/ou pour une petite
quantité de linge. Dans le cas contraire, le linge ne sera pas bien lavé avec ce réglage.
Vous pouvez activer ou bloquer dans l´offre pour l´initialisation de la demande du régime économique
pendant la mise en fonctionnement.
6.8. PROGRAMME ACTIF
‹
‹
‹
Le temps du cycle est déduit successivement minute par minute, donc vous savez combien de temps il
reste pour la fin du cycle.
Pour chaque pas du programme de lavage:
- tout d´abord vous verrez la séquence de lavage
- ensuite vous verrez la séquence de vidange/ centrifugation
D´apres le rang des colonnes indicatives vous savez si la séquence vient juste de commencer ou si ¼,
½ ou ¾ du temps de la séquence donnée est écoulé.
PrXX StYY
lavage
ZZ.Z Min
QQ
††
PrXX
StYY
ZZ.Zmin or ZZ.Z H
Q Q ††
lavage
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
: Numéro du programme choisi
: pas de programme choisi
: Temps de programme qui reste en 1/10 Minutes ou en 1/10 heures
: Le rang des colonnes se présente comme la fonction du temps de
la séquence qui reste
: Séquence réalisée (sans lavage)
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
71
6.9. ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE LAVAGE
) augmentez la période du pas pour le lavage par le bouton avec la flèche à droite.
) Diminuez la période du pas pour le lavage par le bouton avec la flèche à gauche.
) Si vous voulez passer le pas donné, pressez le bouton START.
Quand on passe le pas donné, au lieu du temps qui reste, il se présente ce signe >> >> >>.
! AVIS!
QUAND VOUS AVEZ PROGRAMMÉ LA FONCTION ADVANCE DANS L´OFFRE POUR
L´INITIALISATION, CETTE FONCTION FONCTIONNERA SI LE COMMUTATEUR A CLÉ EST
ENCLENCHÉ DANS LE RÉGIME DE PROGRAMMATION.
6.10. TEMPS DE LAVAGE
Après la mise en fonctionnement du programme, le temps du cycle qui reste est affiché.
quelquefois le point aupres du temps indiqué cesse de clignoter ce qui signifie que le temps à l´écran a
fini de se compter.
‹
Le temps, quand ce point ne clignote pas, est un temps suffisant.
‹
Le temps total du lavage = le temps programmé (1) + la période supplémentaire (2+3+4+5).
1. le temps programmé
2. la période supplémentaire pour la prise de l´eau
3. la période supplémentaire en plus pour la vidange (si l´eau ne se vidange pas avant 30 secondes et le
temps prolongé pour la vidange ne se met pas en fonctionnement).
4. la période supplémentaire pour le chauffage (si on choisit la fonction attendre le chauffage).
5. la période supplémentaire pour la marche par l´inertie à la fin de la séquence de la centrifugation.
‹
‹
6.11. FIN DU PROGRAMME
‹
‹
‹
Le temps sur l´écran compte jusqu´à 0.
Quand le cycle de programmation est fini, un avis FIN se présente sur l´écran.
La serrure de la porte se débloque et on peut ouvrir la porte quand un avis DECHARGER (tirer le linge)
se présente sur l´écran.
)
‹
Ouvrez la porte et retirez le ligne de la laveuse.
L´avis DECHARGER s´efface et la laveuse est prête à mettre en fonctionnement un autre programme.
L´avis CHOISIS LE PROGRAMME_ _ se présente. .
seulement pour les laveuses du type X80 et X100:
Vous pouvez ouvrir la porte par la pression du bouton "LA PORTE OUVERTE AVEC LA CLE“ et par
la pression de la poignée de la porte quand l´avis „DECHARGER“ se présentera.
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‰ Les laveuses MB
Lorsqu’il apparaît le message « Décharger », s’allumeront les indicateurs–témoins TOURNER
TAMBOUR et PORTIERE DEVERROUILLEE.
Les touches sont actives seulement si l´indication de cettes touches sur la partie sale ou "hygienique" de
la machine est illuminé
‰ Séquence Déchargement du linge
A l´aide de la touche TOURNER LE TAMBOUR vous devrez placer le tambour dans la position pour la
possibilité d´ouverture de la portière du tambour devant la portière principale de la machine MB.
Déclencher la touche, le tambour s´arrete.
Si la masse du linge n´est pas correctement équilibrée, il faut essayer de positioner le tambour plusieurs
fois.
En poussant la touche LA PORTE OUVERTE la porte principale de la machine MB est debloquée.
Ouvrez la porte.
Maintenant vous pouvez retirer le linge.
La séquence de remplissage
Le linge est chargé toujours du coté sale de la laveuse.
72
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Si le programme n´a pas été interrompu, la porte est maintenant ouverte au coté „hygiénique“.
Fermez à clé la porte.
Les voyants des boutons TOURNE LE TAMBOUR et LA PORTE OUVERTE AVEC UNE CLE seront
éteints et allumés au coté sale.
Maintenant vous devez placer la porte du tambour devant la porte principale au coté sale.
Si la porte du tambour est bien placée, ouvrez la porte.
Maintenant vous pouvez charger le linge dans la laveuse.
Apres la fermeture de la porte vous pouvez mettre en marche un nouveau cycle de lavage.
! ATTENTION!
LE PROGRAMMATEUR FULL CONTROL PERMET POUR LES LAVEUSES MB DE DÉCHARCHER LE
LINGE AU COTÉ HYGIÉNIQUE DE LA LAVEUSE SI LE CYCLE DE LAVAGE N´A PAS ÉTÉ
INTERROMPU.
! ATTENTION!
EN CAS DE PROGRAMME DE LAVAGE HYGIENIQUE ET DE DESINFECTION, IL FAUT COUPER “ACTION
MANUELLE” & “ACCORDER AVANCEMENT” AU MENU D´INITIALISATION.
ˆ Uniquement pour les machines à laver MB 90 – 140 – 180
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
Les machines MB les plus grandes ont leur tambour divisé en deux ou trois parties.
Après avoir (dé)chargé le linge dans une / d’une de ces parties, il faut tourner le tambour pour avoir
accès à la division suivante.
Fermez et verrouillez la portière intérieure.
Fermez la portière extérieure et pour la verrouiller, appuyez sur la touche « verrou ».
Une fois la portière extérieure fermée et verrouillée, s’allumeront les témoins TOURNER TAMBOUR et
DEVERROUILLER PORTIERE.
Quand vous appuierez sur le bouton TOURNER TAMBOUR, ce dernier tournera automatiquement pour
permettre l’accès à la division suivante du tambour.
Lorsque le tambour s’arrêtera de tourner et que le témoin DEVERROUILLER PORTIERE s’allume,
appuyez sur la touche DEVERROUILLER PORTIERE.
Maintenant, vous pouvez (dé)charger la partie suivante du tambour.
Sur les petites machines MB, quand vous aurez fermée et verrouillée la portière extérieure du « côté
hygiénique », le programmeur fera automatiquement passer la commande de la portière et du tambour
sur le « côté sale ».
Sur les grandes machines MB disposant de plusieurs parties du tambour, vous devez appuyer sur la
touche « CHANGER DE CÔTÉ » pour passer la commande du côté « hygiénique » au côté « sale ».
6.12. PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN EAU
‹
‹
‹
‹
‹
‹
En dépendance de la température de l´eau, les soupapes d´admission avec l´eau froide et chaude vont
s´ouvrir successivement.
Le niveau de l´eau est mesuré par un capteur électronique de niveau.
Si vous avez à disposition la fonction de l´égalisation des températures, le programmateur Full control va
régler la température jusqu´à l´obtention de la température demandée. Dans les programmes pour le
lavage pendant les températures hautes, il faut apres le remplissage de l´eau, mettre en fonctionnement
un chauffage suffisant pour pouvoir obtenir la température programmée de l´eau chaude.
Détectez les valeurs pour le niveau bas et haut nominaux dans les tableaux standard.
Ces niveaux standard sont utilisés dans les cas suivants:
– le niveau bas courant de l´eau est utilisé pour la séquence de prélavage, lavage et rincage.
– le niveau haut courant de l´eau est utilisé pour la séquence de rinçage et dernier rinçage.
On peut programmer le niveau de l´eau entre deux valeurs limitées:
– la limite basse du niveau de l´eau est au-dessus des éléments de chauffage et le capteur de
température.
– la limite haute est au-dessous du trop-plein.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
73
6.13. PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT
Le choix de ne pas attendre le chauffage:
– La laveuse chauffe jusqu´à la période indiquée pour un pas concret qui doit s'écouler ou jusqu´a
l´obtention de la température indiquée.
– Même si la température programmée n"est pas indiquée et la période pour la séquence donnée
est écoulée, le programme mettra en fonctionnement une autre séquence.
Le choix d´attendre le chauffage :
– La laveuse chauffe jusqu´a l´obtention de la température indiquée. La période indiquée de la
séquence de lavage commence à partir du moment ou on a obtenu la température demandée.
‹
‹
ATTENTION!
SI LES LAVEUSES NE SONT PAS ÉQUIPÉES PAR UN ÉLECTROCHAUFFAGE OU CHAUFFAGE A
VAPEUR, ON NE DEVRAIT PAS CHOISIR LA FONCTION „ATTENDRE AU CHAUFFAGE“ DANS
L´OFFRE D´INITIALISATION.
!
6.14. FONCTION DE REFROIDISSEMENT
‹
‹
refrodissement automatique: Cette fonction empêchera un changement brusque de la température dans
la laveuse.
«Pour le linge avec la température au-dessus de 65°C on ajoute l´eau froide à la fin du pas.
refroidissement programmé:
«Nous recommandons d'utiliser cette fonction pour ne pas rétrécir le linge. L´eau est vidangée et
successivement on ajoute l´eau froide. Ainsi la température de l´eau dans la cuve baisse lentement en
dépendance du temps et de la température programmée de la séquence de refroidissement.
6.15. FLOTTAGE
‹
‹
Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs.
Pendant la séquence de rinçage et de remplissage, le niveau de l´eau ne sera pas indiqué car l´eau
s'écoulera par le trop-plein.
Avec l’eau, qui est évacuée par le trop-plein, les impuretés majeures, séparées du linge, sont enlevées.
6.16. DOUCHE
‹
‹
‹
‹
‹
Pour les laveuses avec la soupape d´admission pour la douche
on peut programmer cette fonction au lieu du rincage.
l´eau est vaporisée par les jets après la vitre de la porte.
La soupape d´admission est ouverte et, en dépendance de la vitesse indiquée, le tambour tourne avec la
vitesse pour la distribution du linge ou bien il tourne avec la vitesse lente.
Pour les applications spéciales
on peut indiquer au lieu de la douche, de l´eau par des jets sur la vitre de la porte, l´arrivée.
La douche se réalise quand la soupape de vidange est ouverte, et dépend de la vitesse programmée
quand le tambour tourne, à la vitesse de distribution du linge ou à la vitesse lente.
6.17. DEFAUT D´EQUILIBRAGE
‹
‹
‹
Si la machine à laver est inégalement chargée (équilibrée) lors de l’essorage, l’interrupteur de vibration
est activé.
La séquence de la centrifugation s´interrompr et le linge sera redistribué.
La laveuse essaye de redistribuer le linge 10 fois.
6.18. PAUSE
‹
‹
‹
‹
‹
74
Si vous avez programmé le signal, la laveuse arretera le programme à la fin de la séquence de lavage et
un avis „CONTINUER?“ se présentera.
Le signal acoustique avertira le service.
Maintenant le service peut remplir la lessive.
Quand la porte du bac s´ouvre, le signal acoustique se mettra hors d´action.
En appuyant sur le bouton „START“ le programme continuera.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
6.19. ARRET
‹
‹
‹
En pressant le bouton STOP le programme sera interrompu.
La laveuse passera dans l´état de sécurité.
ensuite un avis „CONTINUER ?“ se présentera.
)
)
STOP: le programme sera arreté. (La séquence d'ouverture de porte se réalisera et ensuite vous
pourrez ouvrir la porte).
START: le programmme restartera le dernier pas activé et continuera.
6.20. OUVERTURE DU BAC À LESSIVE
SEULEMENT POUR LES LAVEUSES AUX BAC DEVANT
Quand vous ouvrez le bac, le programme s´interrompra tout de suite.
‹
La laveuse passera dans un état de sécurité.
‹
Ensuite un avis „FERME LE BAC“ se présentera.
‹
Quand nous fermerons de nouveau la porte du bac, un avis „CONTINUER ?“ se présentera.
)
STOP: le programme s´arretera. (La séquence de reprise du linge se réalisera et ensuite on peut ouvrir
la porte).
)
‹
START: le programme renouvelera le dernier pas actif et continuera.
Š Si vous voulez remplir deux fois le même bac pour la lessive pendant le fonctionnement du
programme, nous recommandons d'indiquer la pause dans le programme (signal).
6.21. ETAT D´ATTENTE
‹
‹
‹
‹
Il peut se produire que le fonctionnement de la laveuse soit interrompue et vous devrez attendre jusqu´a
la permission pour continuer le cycle par l´opérateur.
Vous pourrez reconnaître l’état d’attente par le fait que vous verrez sur l’écran la mention Attendez et
que le temps sera décompté.
Cette situation se produira pendant le manque et le renouvelement d´alimentation pendant le cycle de
lavage activé.
Vu que le logiciel ne sait pas quelle était la vitesse du moteur, un certain temps s'écoulera et ensuite on
peut redémarrer la laveuse.
6.22. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR
‹
Quand le programmateur détecte un défaut, un avis d´erreur se présentera en informant le service du
probleme.
PrAA StBB
Décharger !
AA :
numéro du programme
BB :
numéro du pas
Décharger :
Si il est permis d´ouvrir la porte, un avis Décharger (tirer le linge de la laveuse) se présente
E XXX :
numéro de la faute
YYYYYYYY : nom de l´avis d´erreur
‹
Le numéro du programme et du pas se présente dans le coin supérieur gauche.
‹
L´avis „DECHARGER“ vous informe du fait que l´ouverture de la porte est permise.
‹
‹
‰ Conditions de sécurité
Si il y a de l´eau dans le tambour ou si la température est toujours tres élevée, on ne peut pas ouvrir la
porte.
Un avis commun pour le niveau et pour la température se présente „L´eau dans le tambour“ ou
„TRES CHAUD“.
ATTENTION!
!
SI LA SOUPAPE DE VIDANGE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT A LA FIN DU CYCLE DE
LAVAGE IL Y A TOUJOURS DE L´EAU DANS LA CUVE, L´OPÉRATEUR DOIT PRENDRE DES
MESURES NÉCESSAIRES. LA TEMPÉRATURE RÉELLE AINSI QUE LE NIVEAU RÉEL SE
PRÉSENTERONT SUR L´ÉCRAN. ATTENDEZ JUSQU´A LA VIDANGE DE L´EAU ET LE
REFROIDISSEMENT DE LA LAVEUSE ET ENSUITE CONTINUEZ. L´EAU CHAUDE POURRAIT
CAUSER DE GRAVES BLESSURES A BRULURES.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
75
Si il y un probleme avec le blocage de la porte, le programme finira tout de suite.
La porte reste fermée pour des raisons de sécurité.
‹
‹
!
ATTENTION!
VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES DU PROCÉDÉ DE LA SUPPRESSION
DES DÉFAUTS DANS LE CHAPITRE 8 – SUPPRESSION DES DÉFAUTS.
6.23. COMMENT PROCÉDER EN CAS D´INTERRUPTION
D´ALIMENTATION
‹
‹
Si un manque d´alimentation se produit, la laveuse est dans l´état de repos et le programme n´est pas
encore activé, la laveuse restera dans l´état de repos.
Si le manque s´est produit pendant la période ou la laveuse lavait ou centrifugeait, après le
renouvelement de l´alimentation un avis „CONTINUER?“ se présentera.
)
)
STOP: le programme s´arrête. (La séquence d'ouverture se produira et ensuite on peut ouvrir la porte).
START: le programme mettra en fonctionnement le dernier pas actif, et ensuite il continuera
6.24. BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES FONCTIONS SPÉCIALES
Les boutons avec les fonctions spéciales Info et Service fournissent à l´opérateur des informations plus
précises sur les programmes de lavage et les fonctions de la laveuse.
Vous pouvez utiliser directement d'autres boutons avec les fonctions spéciales.
6.24.1. INFO
)
‹
‹
‹
‹
‹
Pressez le bouton INFO si vous voulez détecter quel est le programme donné.
Si vous n´indiquez pas le numéro de programme, vous avez l´aperçu de tous les programmes existants.
Si vous choisissez le numéro de programme, un aperçu détaillé des fonctions du programme avec les
pas particuliers se présentera.
En pressant le bouton avec la flèche vers le bas, vous regardez tous les postes dans les offres.
A la fin du pas, EXIT se présentera. En pressant le bouton ENTER vous procédéz à un autre pas.
Vous pouvez quitter l´offre d´Info en appuyant encore une fois sur le bouton INFO.
6.24.2. L´état de service
)
‹
‹
‹
‹
Si vous voulez savoir la température actuelle et le niveau de l´eau, pressez le bouton SERVIS-RESET.
Vous pouvez controler dans l´offre de l´état de service:
- la température et le niveau de l´eau
- le nombre de cycles que le programme a fini (service due – le service nécessaire)
- les états actuels de la laveuse dans le cycle de lavage qui est en train de fonctionner
Quand vous tournez le commutateur à clé dans le programme, l´offre Service State ne s´efface qu'après
1 minute.
Quand vous pressez le bouton avec la flèche vers le bas, vous regarderez tous les postes dans l´offre.
En appuyant encore sur le bouton SERVICE-STATE, il est possible d’abandonner le menu Service-State.
6.24.3. Les soupapes d´admission 1, 2, 3 (4, 5, 6)
)
‹
‹
Si vous voulez ouvrir la soupape d´admission pour l´arrivée de l´eau dans le processus activé, pressez
le bouton SOUPAPE 1, 2, 3 (4 , 5, 6).
Cette fonction ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé.
Pendant la période ou vous pressez le bouton, la soupape d´admission correspondante s´ouvre.
! ATTENTION!
TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE
PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS ACTIVER LES SOUPAPES D´ADMISSION.
6.24.4. La vidange
)
‹
‹
Si vous voulez ouvrir la soupape de vidange dans le processus activé, vous pressez le bouton
VIDANGE.
Le vidange ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé.
Pendant la période ou vous pressez le bouton, la soupape de vidange s´ouvre.
6.24.5 Le chauffage
)
76
Si vous voulez mettre en fonctionnement le chauffage dans le processus activé, pressez le bouton
CHAUFFAGE.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Le chauffage ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé.
Pendant la période ou vous pressez le bouton, le chauffage se met en fonctionnement.
‹
‹
! ATTENTION!
TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE
PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS ACTIVER LE CHAUFFAGE.
6.24.6 L´INDICATION DE LA VITESSE DE LA ROTATION
)
Si vous voulez changer la vitesse de rotation du tambour dans le processus activé, pressez le bouton
INDIQUER LA VITESSE.
Vous pouvez changer la vitesse de la rotation du tambour par l´indication d´une nouvelle valeur.
Les limites de la vitesse dépendent du type de la laveuse.
‹
‹
!
ATTENTION!
TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE
PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS CHANGER LA VITESSE DE LA CENTRIFUGATION.
6.25. RECYCLAGE DE L´EAU
‹
‹
‹
Si la laveuse est raccordée au systeme de recyclage d'eau, vous pouvez raccorder un signal au
programmateur du réservoir pour le recyclage de l´eau.
Si ce réservoir est vide, un avis NON.REC. se présente
Pour les laveuses avec le bas devant, la soupape d´admission s´ouvre automatiquement dans le
réservoir pour le recyclage de l´eau et la soupape d´admission avec l´eau froide s´ouvre.
6.26. TREMIES DES LESSIVES LIQUIDE
‹
‹
‹
Si la laveuse est raccordée aux pompes externes de lessives liquides, on peut raccorder le signal du
réservoir avec la lessive au programmateur dans la laveuse.
Quand le réservoir est presque vide, un avis se présente.
Le service doit controler les réservoirs en empêchant ainsi la situation ou la laveuse fonctionnerait sans
lessive liquide.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
77
7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES
Le systéme contient 15 programmes de lavage standards préprogrammés.
(Programmes standard : 1- 15.
Programmes à usage unique: 16-52)
! AVERTISSEMENT!
LES PROCEDURES PREDEFINIES MENTIONEES AU PRESENT NE SONT QUE D´UN CARACTERE
INFORMATIF. POUR LA CREATION DE NOUVELLES PROCEDURES CONTACTEZ VOTRE VENDEUR.
7.1. LEGENDE
‰ TEMPS D´ARRIVEE
Temps d´arrivée de l´eau pour les trémies A, B, C, D a E est en série 30 secondes et peut etre modifié dans
le menu de programmation.
‰ ENTREES POUR ARRIVEE D´EAU (SOUPAPES)
• Machines avec la trémie supérieure
- Soupape 1: eau dure et froide
Trémie „C“
Dernier rinçage
- Soupape 2: eau douce et froide
Trémie „A“
Prélavage
- Soupape 3: eau douce et chaude
Soupape d´admission direct (liquide)
- Soupape 4: eau douce et chaude
Trémie „B“
Lavage principal
- Soupape 5: eau douce et froide
Trémie „B“
Lavage principal
- Soupape 6: eau douce et froide
Entrée directe
(*) Si on n´utilise pas de l´eau dure et froide,la soupape n°1 sera utilisée pour l´eau douce et froide.
• Machines avec la trémie antérieure
- Soupape 1: eau dure et froide
(Si on n´a pas à disposition de l´eau dure, la soupape n°1 est inutile).
- Soupape 2: eau douce et froide
- Soupape 3: eau douce et chaude
‰ NIVEAU D´EAU
– NL: niveau bas courant
– HL: niveau haut courant
‰ LAVAGE
• procédé de lavage courant
– A = 12“
12 sec. - lavage
– R = 3“
3 sec. - arrêt
• Procédé de lavage doux
– A = 3“
3 sec. - lavage
– R = 12“
12 sec. - arrêt
‰ TR/MIN (TOURS PAR MINUTE)
-W
:
-D
:
-L
:
-H
:
type R/F/X =
type RF/FF/XF/MB =
type R =
type F/X =
type RF/FF/XF/MB =
type R =
type F/X =
type RF/FF/XF/MB
type R/RF =
type F/X =
type FF/XF/MB =
78
vitesse de lavage (≅ 40 – 42 tr/min)
vitesse de lavage (≅ 32 – 50 tr/min) (XS 36)
vitesse de lavage (≅ 40 – 42 tr/min)
rotation pour détacher le linge (≅ 100 tr/min)
rotation pour détacher le linge (on ne peut pas changer) (≅ 100 tr/min)
tours d´essorage (≅ 500 tr/min)
essorage de tours bas (≅ 500 tr/min)
essorage de tours bas, standard (≅ 500 tr/min)
tours d´essorage (≅ 500 tr/min)
1 minute tours bas (≅ 500 tr/min)
+ reste d´essorage de tours éléves (≅ 850 – 1000 tr/min)
essorage de tours élévé (≅ 625 – 1000 tr/min)
(en relation de grandeur de la machine)
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE
‰ PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C (LAVAGE - 90°C - PRELAVAGE)
Séquence
Arrivée
Entrée
Temp.
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Avant.
Super.
Avant
Super.
Avant
Niveau Proc. de lavage Temps
tr/min
Prélavage
Lavage
A
A=30“
2-3
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
6 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
10 min
W
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
30 sec
D
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
6 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
rinçage
Essorage
30 s
W
‰ PROGR. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C (LAVAGE - 60°C - PRELAVAGE)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
Prélavage
Lavage
A
A=30“
2-3
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
6 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
60°C
NL
A=12“ R=3“
10 min
W
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
30 s
D
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
6 min
H
Ralentisage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
rinçage
Essorage
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
30 s
W
79
‰ PROGR. DE LAVAGE 3: COULEURS (LINGE COULEURS - 40°C - PRELAVAGE)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
Prélavage
Lavage
A
A=30“
2-3
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
4 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-5
2-3
40°C
NL
A=12“ R=3“
7 min
W
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
30 s
D
Rincage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
30 s
W
rinçage
Essorage
‰ PROGR. DE LAVAGE 4: LEGER (LINGE COULEURS CLAIRES - 30°C )
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
7 min
W
30 s
D
2 min
W
30 s
D
2 min
W
30 s
D
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-5-6
2-3
30°C
NL
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
3 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
30 s
W
rinçage
Essorage
80
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PROGR. DE LAVAGE 5: LAINE (LAINE - 15°C)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
5 min
W
30 s
D
1,5 min
W
30 s
D
1,5 min
W
30 s
D
Lavage
Lavage
B
B=30“
2-6
2
15°C
NH
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
2 min
L
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
rinçage
Essorage
30 s
W
‰ PROGR. DE LAVAGE 6: PERM 90°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT LAVAGE - 90°C SANS PRELAVAGE)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
10 min
W
30 s
D
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL -3
A=10“ R=5“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL -3
A=10“ R=5“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=10“ R=5“
rinçage
Essorage
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
30 s
W
81
‰ PROGR. DE LAVAGE 7: PERM 60°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT LAVAGE - 60°C SANS PRELAVAGE)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
10 min
W
30 s
D
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
60°C
NL -3
A=10“ R=5“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL -3
A=10“ R=5“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=10“ R=5“
30 s
W
rinçage
Essorage
‰ PROGR. DE LAVAGE 8: PERM COUL (LINGE LEGEREMENT SALISSANT – LINGE
COULEURS - 40°C SANS PRELAVAGE )
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
10 min
W
30 s
D
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
40°C
NL -3
A=10“ R=5“
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
-
2-5-6
2
-
NH -3
A=10“ R=5“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rinçage 3
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL -3
A=10“ R=5“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
4 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=10“ R=5“
30 s
W
rinçage
Essorage
82
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PROGR. DE LAVAGE 9: COLORE BP (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT –
LINGE COLORE 90°C
Séquence
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Arrivée
Entrée
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
10 min
W
-
-
-
-
-
1 min
L
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
10 min
W
-
-
-
-
-
-
-
Cooldown
-
-
6
2
45°C
-
A=12“ R=3“
15 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rincage 2
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
-
A=12“ R=3“
Super.
Avant.
Super.
Avant
Super.
Avant
Lavage 1
Lavage 1
A
A=30“
2-3
Essorage
Essorage
-
-
Lavage 2
Lavage 2
B
Sans
Sans
vidange
vidange
Cooldown
-
-
rinçage
Essorage
Ralentissage
Ouverture
→ Vêtements de travail, vêtements industriel POLYESTER / COTON
30 s
W
‰ PROGR. DE LAVAGE 10: 90°C FORT (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT –
LINGE BLANC 90°C
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Avant.
Arrivée
Entrée
Super.
Avant
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
Prélavage
Lavage
A
A=30“
2-3
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
10 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
15 min
W
Sans
Sans
-
-
-
-
-
-
-
vidange
vidange
Cooldown
Cooldown
-
-
6
2
45°C
-
A=12“ R=3“
15 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Dernier
Rincage 2
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
-
-
rinçage
Essorage
Ralentissage
Ouverture
A=12“ R=3“
30 s
W
→ Vêtements pour l´industrie de viande,vêtements de travail blanc
POLYESTER / COTON
‰ Oxygen (Peroxy) moyens à blanchir : pas 2
‰ Chlorine (Javel)moyens à blanchir: pas 4
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
83
‰ PROGR. DE LAVAGE 11: 60°C COTON (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT 60°C)
Séquence
Super.
Pas 1
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Arrivée
Avant.
Super Avant
Entrée
Super.
Avant
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
tr/min
Prélavage
Lavage
A
A=30“
2-3
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
7 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
60°C
NL
A=12“ R=3“
12 min
W
Sans vidange
Sans vidange
-
-
-
-
-
-
-
Cooldown
Cooldown
-
-
6
2
45°C
-
A=12“ R=3“
7 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Dernier
rinçage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
30 s
W
Ralentissage
Ouvrerture
→ Linge légerement sale,poussiéreux, vêtements de travail 60°C
-
A=12“ R=3“
POLYESTER / COTON
-
‰ PROGR. DE LAVAGE 12: BLANCHIMENT CHL. (LINGE BLANC – BLANCHIMENT
PAR CHLORURE DE SODIUM – 90°C) (BLANCHIMENT)
Séquence
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Pas 6
Pas 7
Entrée
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
5 min
-
-
-
-
-
-
2-3
2-3
55°C
NL +3
A=12“ R=3“
5 min
W
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
12 min
W
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
30 s
D
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
C=30“
2-5-6
2
-
NL
A=12“ R=3“
8 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 3
Rinçage 3
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Dernier
rinçage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 4
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
A=12“ R=3“
30 s
W
Super.
Pas 1
Arrivée
Avant.
Super.
Avant
Super.
Avant
Lavage
Sans
Sans Vidange Vidange
A
A=30“
2-3
-
-
Prélavage 2
Lavage
-
Essorage
Essorage
Lavage
Prélavage 1
Ralentissage
Ouverture
→ Vêtements de cuisine, vêtements blanc, de coton, les nappes très sale
84
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
-
tr/min
W
-
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PROGR. DE LAVAGE 13: BLANCHIMENT (LINGE BLANC - BLANCHIMENT PAR
OXYGENE - 90°C)
Séquence
Pas 2
Pas 3
Pas 4
Pas 5
Pas 6
Pas 7
Entrée
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
2-3
35°C
NL
A=12“ R=3“
5 min
-
-
-
-
-
-
2-3
2-3
55°C
NL +3
A=12“ R=3“
5 min
W
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Lavage
B
B=30“
3-4-5
2-3
90°C
NL
A=12“ R=3“
15 min
W
Vidange
Vidange
-
-
-
-
-
-
-
30 s
D
Rinçage 1
Rinçage 1
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 2
Rinçage 2
-
B,C=30“
2-5-6
2
-
NL
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 3
Rinçage 3
-
-
2-5-6
2
-
NH
A=12“ R=3“
2 min
W
Essorage
Dernier
rinçage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
L
Rinçage 4
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NL
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Super.
Pas 1
Arrivée
Super
Avant
Super.
Avant
A
A=30“
2-3
No Vidange
Lavage
No
Vidange
-
-
Prélavage 2
Lavage
-
Essorage
Essorage
Lavage
Prélavage 1
Avant
Ralentissage
Ouvrerture
→ Vêtements de cuisine, vêtements blanc, de coton, les nappes très sale
-
A=12“ R=3“
30 s
tr/min
W
-
W
‰ PROGR. DE LAVAGE 14: ESSORAGE BAS
Séquence
Super.
Pas 1
Entrée
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
1(2)
-
NH
A=12“ R=3“
3 min
W
-
-
-
-
-
5 min
L
-
-
-
-
-
-
1 min
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
30 s
Temp.
Niveau
Proc.de lavage
Temps
Super.
Avant
Super.
Avant
Rinçage
C
D=30“
1(+6)
Essorage
-
-
Ralentissage
-
Ouverture
-
Dernier
Avant.
Arrivée
tr/min
rinçage
Essorage
W
‰ PROGR. DE LAVAGE 15: ESSORAGE HAUT
Séquence
Super.
Pas 1
Entrée
tr/min
Super.
Avant
Super.
Avant
Rinçage
C
D=30“
1(+6)
1(2)
-
NH
A=12“ R=3“
3 min
W
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
5 min
H
Ralentissage
-
-
-
-
-
-
-
1 min
-
Ouverture
-
-
-
-
-
-
A=12“ R=3“
Dernier
Avant.
Arrivée
rinçage
Essorage
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
30 s
W
85
7.3. PROGRAMMES DE LAVAGE POUR LES MACHINES X
‹
‹
‹
86
Les laveuses de type X et XF ont un orifice pour la douche pres de la vitre de porte.
La douche remplace le deuxieme rinçage pour les programmes standard 1, 2, 3, 4 et 6, 7 et 8.
Apres la séquence de la douche, les cycles de vidange ou centrifugation sont remplacés par un cycle
sans vidange. L´eau ayant déja été vidangée dans la séquence de la douche.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
8. ELIMINATIONS DES ERREURS
8.1. ACQUITTEMENT DES DEFAUTS
‹
‹
‹
Sur l´écran, peuvent se présenter des avis différents au commencement, à la fin et pendant le cycle de
lavage.
Dans quelques cas spéciaux, le service sera averti par un signal acoustique.
Si une panne se produit, la laveuse automatiquement passe dans un régime de sécurité. Vous pouvez
détecter la raison à l´aide d´un programme diagnostique qui controle toutes les fonctions du cycle de
lavage.
8.2. MESSAGES D´ERREUR
‹
‹
‹
‹
Si une panne se produit, le programmateur présente un avis diagnostique.
Vous détectez le lieu où la panne est produite à l´aide d´un numéro du programme et du pas.
L´avis d´erreur contient le numéro et le texte de l´avis, vous pouvez donc trouver des thèmes
correspondants dans ce mode d´emploi.
Si l´avis DECHARGEMENT! se présente, vous pouvez ouvrir la porte.
PrXX StYY Décharg!
EZZZ: Error mesages
XX
: numéro du programme
YY
: numéro du pas du programme
Décharg
: vous pouvez ouvrir la porte si l´avis DECHAR se présente (tirer le linge).
EZZZ
: numéro de l´avis d´erreur donné
Error mesages : le texte de l´avis d´erreur
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
87
8.3. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR
! ATTENTION!
REGARDEZ LE MODE D´EMPLOI POUR SAVOIR QUELLE PANNE EST INDIQUÉE PAR L´AVIS
D´ERREUR. DEMANDEZ L´AIDE D´UN TECHNICIEN EXPÉRIMENTÉ POUR RÉSOUDRE LE
PROBLEME. AVANT N´IMPORTE QUELLE INTERVENTION, IL FAUT RESPECTER TOUTES LES
MESURES DE SÉCURITÉ.
‹
Vous pouvez refuser et effacer l´avis d´erreur de la maniere suivante:
)
)
)
‹
‹
‹
par la pression du bouton STOP ou ENTER (le commutateur à clé est dans le régime de
programmation)
par le déclenchement et l´enclenchemet de l´alimentation
par l´ouverture de la porte (panne 4 et 41)
La porte ne se débloque pas pour des raisons de sécurité quand:
- il y a de l´eau dans le tambour
- la température de l´eau est plus haute que 55°C
- le tambour tourne toujours (aussi lontemps que le tambour ne s´arrète pas, l´intervalle de sécurité sera
respectée).
- il y a un probleme avec le systeme de blocage de la porte
Le programmateur Full control réalisera toujours un test de sécurité de la séquence.
Les avis TROP CHAUD et PRESENCE EAU se présenteront si les conditions ne sont pas accomplies à
la fin du cycle.
TROP CHAUD
PRESENCE EAU
XX °C
‹
Si le probleme est résolu (le niveau d´eau a baissé au-dessous du niveau de sécurité pour la
centrifugation, ou la température de l´eau a baissé au-dessous de 55°C), les avis d´erreur TROP
CHAUD ou PRESENCE EAU s´effacent automatiquement.
! ATTENTION!
SI LA SOUPAPE DE VIDANGE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, ET SI A LA FIN DU CYCLE
DE LAVAGE IL Y A TOUJOURS DE L´EAU DANS LA CUVE, LE SERVICE DOIT EFFECTUER LES
MESURES NÉCESSAIRES.
LA TEMPÉRATURE RÉELLE ET LE NIVEAU RÉEL SE PRÉSENTENT SUR L´ÉCRAN. ATTENDEZ
AUSSI LONGTEMPS QUE L´EAU NE SE VIDANGE PAS ET NE REFROIDIT PAS. L´EAU CHAUDE
POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES-BRULURES.
! ATTENTION!
L´AVIS D´ERREUR “CHAUD” PEUT SE PRÉSENTER A LA FIN DU CYCLE MEME DANS LE CAS OU
CETTE PANNE NE S´EST PAS DU TOUT PRODUITE, TOUT CELA SOUS LA CONDITION QU´IL S´AGIT
D´UN PROGRAMME AVEC LE LAVAGE CHAUD ET QUE ON N´A PAS INDIQUÉ LE LAVAGE AVEC LA
TEMPÉRATURE BASSE A LA FIN DE LA SÉQUENCE DU LAVAGE CHAUD.
A LA FIN DE TEL CYCLE DE LAVAGE LA TEMPÉRATURE DANS LA CUVE RESTE HAUTE MEME
DANS LE CAS OU IL N´Y A PAS DE L´EAU DANS LA CUVE.
DANS CE CAS LE PROGRAMMATEUR SÉLECTIONNERA LA SITUTATION ET DÉCIDERA DU FAIT
QUE IL N´EST PAS DANGEREUX D´OUVRIR LA PORTE PARCE QUE LA TEMPÉRATURE MESURÉE
DANS LA CUVE EST TRES ÉLEVÉE. SI VOUS NE REMPLISSEZ PAS L´EAU FROIDE DANS LA CUVE,
VOUS DEVEZ ATTENDRE TRES LONGTEMPS L´ABAISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE AU NIVEAU
DE SÉCURITÉ ACCEPTABLE.
QUAND LA TEMPÉRATURE DANS LE TAMBOUR BAISSERA SUFFISAMMENT, L´AVIS D´ERREUR
S´EFFACE ET LA PORTE SE DÉBLOQUE AUTOMATIQUEMENT.
88
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
D´APRES LE TYPE DE LA PANNE LE PROGRAMMATEUR MET EN FONCTIONNEMENT LE PROCÉDÉ
CONCRET:
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‰ Quand il s´agit de la sécurité
arrêt total+ l´ouverture
: le programme s´arrète mais la séquence d'ouverture se réalise
arrêt total + temps de sécurité
: le programme s´arrète et le temps de sécurité commence à
s'écouler
non mise en fonctionnement:
: le programme ne se mettra en fonctionnement que lorsque toutes
les conditions de sécurité seront accomplies
‰ Quand il ne s´agit pas de la sécurité
arrêt total + question pour la continuité
: la question CONTINUER ? se présente
manque + continuité avec un autre pas
: le pas donné sera sauté dans le cycle et le programme
continuera avec un autre pas
continuité
: le programme continue
Cas spéciause:
‹
‹
Quand vous approuvez et effacez l´avis d´erreur dans le cas de la faute E11:Erreur du temps de
vidange et E14:
Erreur du temps de chauffage, un avis CONTINUER? se présente.Maintenant
vous pouvez recommencez ou arreter la séquence.
Cause possible:
Les entrées pour l´arrivée de l´eau sont fermées.
Les capacités des éléments de chauffage ne sont pas suffisantes.
‹
L´avis d´erreur E24:Erreur du capteur de niveau, E25:Erreur du capteur de température et
E35:Version mauvaise du logiciel ne peuvent etre effacé que par le déclenchement et l´enclenchement
de l´alimentation.
‹
L ´avis d´erreur 31: Faute initiale du convertisseur et 32:Vérification de la faute du convertisseur
peut etre effacé par le déclenchement de l´alimentation. Cependant vu que les fautes 31 et 32 indiquent
que le convertisseur de fréquence a des paramètres qui sont mal indiqués, la laveuse peut se détériorer.
Ne pas utiliser la laveuse jusqu´au controle de la situation par un technicien.
‹
L´erreur 41:
Temps du service se présentera toujours aussi longtemps que vous ne
remettrez en fonctionnement le compteur des cycles.
La remise en fonctionnement du compteur des cycles – voir le chapitre 8.5.
‹
Erreur 57:
Portière verrouillée Continuer – START (Démarrer) est affichée au moment où
l’« Interrupteur du verrouillage de la portière » est resté activé lors de l’ouverture de la portière extérieure,
sur la machine MB90-140-180.
Vous pouvez toutefois décharger le linge des divisions du tambour après avoir annulé le message
d’erreur en appuyant sur la touche START (Démarrer).
la TOUCHE RESET
‹
‹
Si vous avez refusé l´avis d´erreur et ouvert la porte, un avis CLEF se présente.
Cet avis avertit l´opérateur du fait que le commutateur à clé est toujours dans le régime de programme.
Tournez le commutateur à clé dans le régime de service et ensuite vous pouvez mettre en
fonctionnement un nouveau programme.
! !CLEF! !
)
Permutez le commutateur à clé dans le régime de service.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
89
8.4. LISTE
Č
Avis d´erreur
Cause
Procédé
Apparition
E1
Ne vidange pas
Arrêt total + l´ouverture
E2
Séquence de vidange.
Refroidissement.
Séquence de vidange
E3
Fin – ne vidange
pas
Défaut Vibr.
E4
Déséquilibre
E5
Vibr. Supprimer
E6
E7
Commutateur de
porte
Porte - bobine
Erreur pendant la vidange.
Refroidissement.
Défaut pendant la vidange. La
séquence finale.
Pas équilibré.
Avant la centrifugation.
Pas équlibré.
Centrifugation pendant la vitesse
normale.
Pas équilibré.
Centrifugation pendant la vitesse
rapide.
Défaut du commutateur de porte
E8
Porte Start
E9
Porte Fin
E10
Bim/Ressort
Défaut du solénoide du commutateur
de porte
Défaut du blocage de la porte au
commencement du cycle
Défaut du blocage de la porte à la fin
du cycle
Bimétal
E11
Ne remplit pas
Défaut pendant le remplissage
E12
Encombre
E13
E14
E15
E16
E17
E18
Ne chauffe pas
Temps du
chauffage
Chaud
/
/
Klixon
Défaut causé par le débordement de
l´eau de 10 cm
Défaut du chauffage
Défaut du temps de chauffage
E19
M1 Protection
E20
M2 Protection
E21
E22
E23
Engorge
Défaut-flottage
PCB Température
E24
Capteur de niveau
E25
E26
Capteur de
température
Code de Mitsub.
E27
Erreur Communic.
Code non-defini du défaut du
convertisseur de fréquence
Erreur de communication – changeur
E28
THT Temps
THT – temps écoulé
E29
OV3 Temps
OV3 – temps écoulé
E30
Mits. Alarm
E31
E33
Introduire les
paramètres
Controler les
paramètres
Retournement
Alarme – le convertisseur de
fréquence
Défaut pendant l´initialisation – le
convertisseur de fréquence
Défaut pendant le controle du
convertisseur
Protection active contre l´arret du
moteur en cas de surcharge
E34
E35
/
Logiciel mauvais
E36
Contacteur défectueux du moteur
Température –
marche par l´inertie
à l´arret
Ne vidange pas - Douche Défaut de vidange pendant la douche
E32
E37
90
Température très haute
Protection TH contre la surintensité
Protection du moteur M1 le lavage +
la centrifugation pendant la vitesse
lente
Protection du moteur M2
la distribution du linge+ la
centrifugation pendant la vitesse
rapide
Défaut pendant le remplissage
Défaut pendant le flottage
Le capteur de température défectueux
sur la plaque
Le capteur de niveau défectueux
Le capteur de température défectueux
Version mauvaise du logiciel
Arrêt total + l´ouverture
Arrêt total + l´ouverture
Sauter + continuer
Commencement de la
centrifugation
Apres 10 essais
Arret total + le temps de
sécurité
>500 ou 750 tours /minute
Arret total + le temps de
sécurité
Arret total + le temps de
sécurité
Ne pas mettre en
fonctionnement
Ne pas mettre en
fonctionnement
Continuer
Cycle total
Arret total+ question à la
continuité
Arret total + l´ouverture
Cycle total
Au commencement
Fin du cycle
2 min 30 s après le début du
cycle
Pendant le remplissage
Pendant le remplissage
Arret total + l´ouverture
Arret total+ question a la
continuité
Arret total + l´ouverture
Pendant le chauffage
Pendant le chauffage
Arret total + le temps de
sécurité
Arret total + le temps de
sécurité
Le contacteur du moteur a
coupé
Le contacteur du moteur a
coupé
Arret total + le temps de
sécurité
Le contacteur du moteur a
coupé
Arrêt total + l´ouverture
Arrêt total + l´ouverture
Continuer
Pas pendant le lavage
Pas pendant le flottage
N´importe quand
Continuer + ne pas mettre
en fonctionnement
Continuer + ne pas mettre
en fonctionnement
Arrêt total + l´ouverture
Pendant le démarrage
Pendant le chauffage
Pendant le démarrage
Cycle total
Arrêt complet + temps de
sécurité
Arrêt total + le temps de
sécurité
Arrêt total + le temps de
sécurité
Arrêt total + le temps de
sécurité
Ne pas mettre en
fonctionnement
Ne pas mettre en
fonctionnement
Continuer
Cycle entier
Ne pas mettre en
fonctionnement
Faute critique: arrêt total
Version nouvelle du logiciel
Arrêt total + l´ouverture
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
Pendant la séquence de la
centrifugation
Pendant la séquence de la
centrifugation
Cycle total
Pendant l´initialisation
Pendant l´indication des
paramètres
Pendant la séquence de la
centrifugation
Pendant la séquence de
l´ouverture
Douche
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Avertisement à la fin
seulement pour les
laveuses aux bacs avant
seulement pour
information
Arrêt total+ question à la
continuation
Seulement les laveuses
aux bacs avant
Seulement pour
information
L´ouverture de la porte =
la remise en
fonctionnement
Seulement pour l´information
Pas de lavage
E38
Non.
Recyclage
Le réservoir avec l´eau pour le
recyclage est vide
E39
Sans les lessives
E40
non vidange de
l´eau recyclée
Les arrivées des lessives fonctionnent
sans les lessives
Défaut de vidange quand le réservoir
pour l´eau recyclée est vide
E41
Temps du service
Avertissement du service nécessire
E42
Connection
Aucune connexion au réseau
E43
Voltage Par
Effectuez le choix correct
Transmission de données au
réseau
Menu de configuration
E44
Model type
Effectuez le choix correct
Menu de configuration
A suivre + avertissement
Pendant la séquence
d‘essorage(seulement pour
F120)
Pendant la séquence
d‘essorage(seulement pour
F120)
N’importe quand
(seulement F120)
Pendant la séquence d’essorage
(seulement pour F120)
Pas du lavage
(seulement F120)
E45
Aucun signal du
senseur de vitesse
Mauvais choix de l´étendue de
tension
Mauvais type de modele du
convertisseur
Aucunes impulsions de vitesse
pendant la rotation du tambour.
E46
Frein fermé
Frein restant fermé
Arrêt total + temps de
sécurité
E47
Usure du frein
Blocs de friction de frein usagés
E48
Frein ouvert
Arrêt total + temps de
sécurité
A suivre + avertissement
E49
E52
Déséquilibrage de
l’interrupteur
pendant lavage
Manque de la 2e
rampe
d’accélération
Manque de la 3e
rampe
d‘accélération
Board Memory
E53
DonnéeD´Usine
E54
Verrou accroché
E55
Verrou Start
E50
Frein restant ouvert
Ballons sans air comprimé
Arrêt total + temps de
sécurité
Pont en fil de fer du convertisseur
manquant (faux paramètres du
convertisseur)
Pont en fil de fer du convertisseur
manquant (faux paramètres du
convertisseur)
Erreur de la mémoire
EEPROM
PCB-EEPROM Donnée hors de la
gamme
En mode « prêt », le verrou de la
porte est fermé mais la porte est
ouverte
A suivre
Pas de lavage
Pas de lavage
Fin du cycle
Ne pas mettre en route
Pendant la séquence
d‘essorage(seulement pour
F120)
Pendant la séquence
d‘essorage(seulement pour
F120)
Lors de la mise en marche de
la machine à laver
Lors de la mise en marche de
la machine à laver
En mode « prêt »
Après avoir appuyé sur la touche
Start, le verrou de la porte est fermé
mais la porte est ouverte
Ne pas mettre en route
En début de cycle
Porte intérieure
La poignée de la porte intérieure n´est
pas verrouillée
Arrêt complet + temps de
sécurité
Lors des tours de lavage
(que pour les machines MB)
Senseur
Magnétique 1
Dépassement de la distance de
sécurité de la porte intérieure
Arrêt complet + déblocage
Lors des tours de lavage
(que pour les machines MB)
Senseur
Magnétique 1
Dépassement de la distance de
sécurité de la porte intérieure
MCB40
Senseur
(E55) Magnétique 2
Dépassement de la distance de
sécurité de la porte intérieure
MCB40
Senseur
(E56) Magnétique 2
Dépassement de la distance de
sécurité de la porte intérieure
E51
MCB40
(E52)
MCB40
(E53)
MCB40
(E54)
E57
Portière verrouillée
E80
Temps de dosage
lessive écoulé
E81
Aucun relancement
du chauffage
Aucun relancement
du remplissage
Erreur cycle
E82
E83
504674 G
L’interrupteur du verrouillage de la
portière reste activé lors de l‘ouverture
de la portière extérieure.
Signal erroné pour le dosage de la
lessive liquide.
Panne du chauffage
Panne du remplissage
Fin incorrecte du cycle de lavage
EDITION 24.6.2008.DOC
A suivre
Ne se déclanche pas
Ne se déclanche pas
Après deux redémarrages
du logiciel
Arrêt complet + déblocage
Arrêt complet + déblocage
(Reset du Menu de
Service)
Arrêt complet + déblocage
(Reset du Menu de
Service)
Ne pas lancer
Lors de la séquence essorage
(que pour les machines MB)
Lors des vitesses de lavage
(que pour les machines MB)
Lors de la séquence essorage
(que pour les machines MB)
En séquence verrouillage
(MB90-140-180 uniquement)
Arrêt complet +
détachement
Cycle entier
Arrêt complet +
détachement
Arrêt complet + demande
de continuer
Phase de lavage
(machines MB uniquement)
Phase de lavage
(machines MB uniquement)
Renseignement sur la
Fin incorrecte du cycle lavage
nécessité de répéter le cycle (machines MB uniquement)
de lavage
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
91
E84
E85
Panne enregistrement
données ordi
Pile RTC vide
Panne de communication avec
l’ordinateur
Horloge du temps réel. Aucune pile
insérée ou pile trop faible.
Horloge du temps réel inaccessible
Pour information
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
Fin du cycle
(machines MB uniquement)
Pour information
E86
Communication RTC
ne fonctionne pas
E150
E165
E170
E199
Mémoire Défaut
Défaut dans la mémoire
arrêt total + temps de
sécurité
N´importe quand
Défaut Softw
Défaut du logiciel
arrêt total + temps de
sécurité
N´importe quand
Erreur Mits
Avertissement spécifique pour
variateur Mitsubishi
Arrêt complet + délai de
sécurité
E100
–
E140
92
Pour information
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
Tout le cycle
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
8.5. MENU DE SERVICE
Dans l´offre de service, vous avez à disposition d´autres informations:
‹
Numéro de version du logiciel.
‹
Apercu des 8 derniers avis d´erreur.
‹
Statistiques de 9 avis d´erreur généraux.
‹
transmission des poulies à courroie
‹
Aperçu des états d´entrée
‹
Enclenchement du convertisseur pour une intervention de service
‹
XXX du compteur des cycles et la statistique des avis d´erreur
‰ COMMENT SE SERVIR DE L´OFFRE DE SERVICE
Vous pouvez vous servir de l´offre de service seulement quand la laveuse est dans le régime stand-by (la
laveuse est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé)
‹
La mention Sélection programme _ _ est affichée.
‹
Enclenchez le commutateur a clé dans le régime de programmation.
‹
Maintenant vous avez à disposition le menu principal.
‹
Si vous voulez choisir le menu de service, pressez le bouton avec la flèche vers le bas W.
Menu principale
Service
‹
‹
‹
Confirmez votre choix en pressant ENTER.
Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre.
Vous pouvez examiner successivent les postes en appuyant sur les touches avec la flèche vers le bas et
vers le haut.
S:Version
Softw. 1.00
S:Montre Codes
de Pannes
S:Erreur No1 :
E XXX:YYYYYYYYYY
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
• Numéro de version du logiciel
• En appuyant sur la touche avec la flèche vers le bas, vous
pouvez choisir un autre poste dans l´offre.
• Si vous ne voulez pas examiner les avis d´erreur, vous devez
pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez examiner les avis d´erreur, vous devez pressez
ENTER.
• La mémoire conserve 8 avis d´erreur.
• Panne 1: avis d´erreur dernier
Panne 2 avis d´erreur avant dernier.
…
Panne 8: septieme avis d´erreur depuis le commencement
• E XXX: numéro d´avis d´erreur
• YYYYYYYYYY: nom d´avis d´erreur
• Si vous voulez examiner successivement les avis et quitter
l´offre des avis d´erreur, vous devez pressez le bouton avec la
flèche vers le bas.
• Si aucun avis ne se présente, alors aucune panne nes ´est
produite.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
93
S:Efface Codes
de Pannes ? Non
S:Montre Erreurs
Statistics?
S:Pas de vidange
0x
S:Sortie Pouvoir:
Variat.:
• Si vous ne voulez pas effacer les avis d´erreur, vous devez
presser le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez effacer les avis d´erreur, vous devez pressez le
bouton OUI et ensuite ENTER.
• Si vous ne voulez pas regarder la statistique des erreurs,
appuyez sur le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez voir la statistique des erreurs, pressez ENTER
• La statistique des erreurs représente la sommation des avis
des défauts apparus pendant une période de longue durée.
• La statistique peut etre resetée dans le menu de service a
l´aide du reset des compteurs des cycles.
• Cette information aidera le technicien en l´informant où il faut
faire une intervention.
La liste de la statistique
Š sans vidange
:E1 + E2 + E37
Š contacteur de porte : E6 + E7 + E8 + E9
Š bimétal/ressort
: E10 + E56
Š sans le remplissage de l´eau
: E11 + E40
Š sans le chauffage
: E13 + E14
Š processus thermique : E18 + E19 + E20 + E36
Š capteur de température
: E25
Š capteur de niveau
: E24
Š alarme Mitsubishi
: E26 + E27 + E28 + E29 + E30
Š verrou accroche
: E54 + E55
• Seulement pour les laveuses avec le moteur commandé par le
convertisseur de fréquence.
• Si une intervention de service est nécessaire, vous pouvez
coupler l´alimentation par cette fonction.
• En choisissant OUI, l´alimentation du convertisseur se
couplera.
! ATTENTION!
VOUS DEVEZ PROCÉDÉR TRES PRUDEMENT PENDANT L´INITIALISATION DES
PARAMETRES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MITSUBISHI. LE PRODUCTEUR
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE
AU CAS OU LE PROPRIÉTAIRE AURAIT INDIQUÉ DES PARAMETRES AU CONVERTISSEUR
QUI NE CORRESPONDRAIENT PAS AUX PARAMETRES ORIGINAUX DU CONSTRUCTEUR.
S:Pully ratio: XX
94
• XX est une transmission des poulies à courroies.
• Quand vous compterez la transmission des poulies à
courroies, vous pouvez controler si les transmissions de la
poulie à courroie du moteur et du tambour ont la dimension
correcte.
• Cette valeur devrait correspondre à la valeur présentée.
• Si vous voulez choisir un autre poste dans l´offre, pressez le
bouton avec la flèche vers le bas.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
S: Montre Etats
d Entree?
S: Entrée 1:
• Si vous ne voulez pas examiner les états d´entrée, vous devez
pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez regarder les états d´entrée, vous devez presser
ENTER.
• Entrée 1: l´état à l´entrée 1
Entrée 2: l´état à l´entrée 2
Entrée 16: l´état à l´entrée 16
• Vous détecterez la fonction correcte des entrées à l´aide des
schéma électrique du programmateur Full control.
• Si l´état à l´entrée est Off, ensuite le signal d´entrée a le
niveau low.
• Si l´état à l´entrée est On, ensuite le signal d´entrée a le
niveau high.
• Si vous voulez successivement examiner les avis et quitter
l´offre des états d´entrée, vous devez presser le bouton avec
la flèche vers le bas.
S: Efface Compt.
De cycle: Non
S: Reset du senseur
Magn : Non
• Afin de pouvoir réaliser l´entretien périodique de la laveuse
lorsqu'elle aura réalisé un certain nombre des cycles
correspondant au nombre dans „SERVICE Interval__“ au
menu initialisation (service due), le systeme émet un
avertissement jusqu´au moment ou le compteur de cycles
dans le menu de service sera reseté.
• La statistique des avis d´erreur sera aussi resetée du fait de
reseter le compteur de cycles.
• Si vous ne voulez pas reseter le compteur des cycles, vous
devez pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez reseter le compteur des cycles - Cycle Counter
vous devez pressez le bouton OUI et ensuite ENTER.
• SEUL POUR LES MACHINES A LAVER MB.
• Avis d´erreur 53, 55, 56 on peut supprimer seul par le choix
OUI dans ce menu.
• Si vous ne voulez pas supprimer l´avis d´erreur du senseur
magnétique, appuyez la touche avec le signe Fléche bas.
• Si vous voulez supprimer l´avis d´erreur du senseur
magnétique, appuyez la touche OUI et ENTER.
ATTENTION!
Avant que vous supprimez l´avis d´erreur, prenez le contact
soit avec votre vendeur soit avec le constructeur pour
effectuer le controle de porte interne.
!
S: Menu
service
• Si vous voulez quitter l´offre pour le service, pressez ENTER.
Fin
↵
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
! Attention!
A l´aide du bouton avec la flèche vous parviendrez de
nouveau au poste précédant dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
95
8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE
Le but du programme diagnostique est de tester la laveuse à l´aide des fonctions correspondantes.
‰ COMMENT SE SERVIR DU MENU DIAGNOSTIQUE
Vous pouvez vous servir de l´offre diagnostique seulement quand la laveuse est dans le régime stand-by (la
laveuse est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé)
1. La mention Sélection programme _ _ est affichée.
Enclenchez le commutater à clé dans le menu de programmation.
Maintenant l´offre principale (Main Menu) est à disposition.
Si vous voulez choisir l´offre Diagnostic, pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
Menu principal
diagnostique
D: Programme
diagnostique: Non
• Si vous ne voulez pas mettre en marche le programme
diagnostique, pressez le bouton avec la flèche vers le bas.
• Si vous voulez mettre en marche le programme diagnostique,
pressez le bouton ENTER.
Pr: Test
Pressez Start
• Vous mettez en marche le programme diagnostique en
pressant le bouton START.
• Vous arretez le programme diagnostique en pressant le
bouton STOP.
D:Menu diagnostique
Fin
• Si vous voulez quitter l´offre pour le diagnostique, pressez
ENTER.
↵
96
• Confirmez votre choix en pressant ENTER.
! Attention!
A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous
parviendrez au poste précédant dans l´offre.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ LA SÉQUENCE DE TEST:
‹
‹
‹
‹
‹
Essai d´écran et de blocage de la porte
Essai de capteur
Essai de moteur
Essai de remplissage de l´eau, chauffage et vidange
Programme diagnostique de lavage de base
‰ La séquence de test diagnostique pour les laveuses aux bacs supérieurs
‹
Test (R): pour les laveuses sans amortisseurs.
‹
Test (F): pour les laveuses avec amortisseurs.
Test
Test Information
Explication
(R)
(F)
1
1
L´écran noir et ensuite l´écran
essai de blocage de la porte (la porte est bloquée et
avec le texte
débloquée 5 fois)
essai d´écran
***
***
essai de capteur (on teste tous les capteurs dans la
laveuse)
3
3
Marche d´inverse
vitesse pour le lavage, la centrifugation pendant la
vitesse rapide dans le sens inverse
4
4
Arrêt
⇒ arrêt du moteur
5
5
Marche dans le même sens –
vitesse pour le lavage, la centrifugation pendant la
Forward
vitesse rapide dans le même sens
6
6
Distrubution du linge –
vitesse pour la distribution du linge, la centrifugation
Distribution
pendant la vitesse rapide dans le même sens
7
7
Centrifugation pendant la vitesse
centrifugation pendant la vitesse lente, la
lente - Low spin speed
centrifugation pendant la vitesse rapide dans le même
sens
8
centrifugation pendant la vitesse
centrifugation pendant la vitesse rapide (le tambour
rapide -High spin speed
tourne vers le sens du bac)
8
9
Arrêt
marche par l´inertie à l´arrêt ou le ralentissement
20
20
I1
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 1
21
21
Vidange 1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
22
22
I2
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 2 jusqu´ au niveau de sécurité pour le
chauffage
le chauffage est activé (seulement si ATTENDS temp
= on)
23
23
Vidange 1 (2)
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
24
24
I3
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 3
25
25
Soupape de vidange 1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
26
26
I4
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 4
27
27
Soupape de vidange1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
28
28
I5
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 5
29
29
Soupape de vidange 1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
30
30
I6
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape
d´admission 6
31
31
Soupape de vidange 1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
50
50
Ouverture - Tumble
Séquence d'ouverture de porte
Retirer le linge et déplacer
Fin du cycle diagnostique
Remarque: *La deuxieme soupape de vidange s´ouvrira si vous avez choisi dans l´offre pour la configuration
la deuxième soupape de vidange.
** Pendant le test des capteurs il ne se présentera pas le numéro 2 parce que ce test ne dure
qu´une fraction de seconde.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
97
‰
‹
‹
La séquence du test diagnostique pour les laveuses avec la trémie antérieure
Test (2) : pour les laveuses avec deux arrivées principales d'eau
Test (3) : pour les laveuses avec trois arrivées principales d'eau
Test
(2)
1
Test
(3)
1
Information
Explication
L´écran noir et ensuite
l´écran avec du texte
l´essai de blocage des portes (la porte se bloque et se débloque
5 fois)
l´essai de l´écran (**)
l´essai de capteur (on teste tous les capteurs dans la laveuse)
la vitessse de lavage (la centrifugation à la haute vitesse dans
le sens inverse)
l´arrêt du moteur
la vitesse de lavage (la centrifugation à la haute vitesse dans le
même sens)
***
3
***
3
La marche d´inversion
4
5
4
5
6
6
Arrêt
La marche dans le
même sens - Forward
Détachement du linge
7
7
8
8
9
9
20
La centrifugation
pendant la vitesse lente
La centrifugation
pendant la haute
vitesse
Arrêt
I1
20
21
22
Soupape de vidange 1
I2
21
23
22
24
26
28
30
32
50
24
26
28
30
32
34
50
Soupape d´admission 1
(2)*
I3
A
B
C
D
E
Ouverture - Tumble
Retirer le linge et
distribuer
rotation de détachement du linge, essorage à rotation rapide
dans le même sens
la centrifugation pendant la vitesse lente (la centrifugation à la
haute vitesse dans le même sens)
la centrifugation pendant la haute vitesse (le tambour tourne
dans le sens du bac)
la marche par inertie à l´arrêt ou le ralentissement commandé
L´arrivée de l´eau dans la laveuses par la soupape d´admission
1
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 2
jusqu´a ce qu'elle monte au niveau de sécurité pour le chauffage
le chauffage est activé (seulement si vous avez l´ordre
ATTENDRE temp = on)
L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1
L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 3
L´arrivée 1 s´active pour 30 secondes
L´arrivée 2 s´active pour 30 secondes
L´arrivée 3 s´active pour 30 secondes
L´arrivée 4 s´active pour 30 secondes
L´arrivée 5 s´active pour 30 secondes
Séquence de l´ouverture
la fin du cycle diagnostique
Remarque: * La seconde soupape de vidange s´ouvrira si vous avez choisi dans l´offre pour la configuration
la seconde soupape de vidange“.
** Pour les laveuses X/XS et MB le test de blocage des portes ne s´effectue qu´1 fois (quant aux
machines à laver X/XF22, celle-ci est réalisée 5x).
*** Pendant le test il ne se répresente pas sur l´écran le numéro 2 parce que ce test ne dure
qu´une fraction de seconde.
Avertissement!
Si le signe ++ ++ apparait au coin supérieur droit de l´écran pendant la séquence du test du moteur, vous
pouvez pendant cette séquence de test procéder à une autre opération (pressez START).
98
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ Programme diagnostique de lavage de base
Séquence
Arrivée
Supéri
Antér
Supérieure Antérieure
eure
ieure
Entrée
Supérie Antér
ure
ieure
Tem
pérat
ure
3-45
2-56
1(+6
)
-
40 °
C
-
2
-
NH
-
-
-
1(2)
-
NL
Niveau
Processus
de lavage
A=12“
R=3“
A=12“
R=3“
A=12“
R=3“
Pas
Lavage
Lavage
(phase)
1
Évacuation Évacuation
B
-
-
-
Pas
Rinçage 1
(phase)
2
Essorage
Rinçage 1
-
-
Essorage
-
-
Dernier
rinçage
Rinçage 3
C
-
Essorage
Essorage
-
-
-
-
-
-
-
Ralentissement
-
-
-
-
-
-
Détachement
-
-
-
-
-
-
A=12“
R=3“
Pas
(phase)
3
2-3
NL
-
Durée
tr/min
6 min
W
30 s
1,5
min
1 min
D
W
2 min
W
4,5
min
1 min
30 s
L
H
W
Avis d´erreur:
• Si le programmateur détecte un probleme pendant le Programme auxiliaire diagnostique, un avis
d´erreur apparait.
• Controlez la liste des erreurs dans le menu de service.
• Controlez la solution des erreurs et l´explication des avis d´erreur.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
99
8.7. LA LISTE DES PROBLEMES POUR LE CONTROLE
Probleme
En mettant le circuit d´alimentation,
l´écran ne s´allume pas:
Remarque:
Lorsqu´un connecteur d´alimentation
est connecté à la plaque électronique
(avec le logiciel installé dans la
mémoire EPROM), l´écran doît toujours
s´allumer.
Cause
• manque d´alimentation extérieure
• le bouton de sécurité s'active
• le connecteur d´alimentation n´est
pas raccordé à la plaque
• le connecteur d´alimentation est
couplé inversement
• si le fusible de la plaque électronique
a fondu
• découplez le connecteur d´entrée
• vérifiez si le logiciel est introduit dans
l´ EPROM
L´écran allume mais le texte sur
l´écran est illisible
La laveuse ne se met pas en marche
La laveuse ne réagit pas à la pression
des touches sur le clavier.
• la luminosité n´est pas en ordre
• le commutateur à clé est dans le
régime „Programme“
• le commutateur à clé ne fonctionne
pas
• le bouton „START“ ne fonctionne pas
(le commutateur à clé est dans le
régime „Programme„)
La laveuse fonctionne d´une maniere
étrange
Le programme se met en marche, mais
les sorties ne s´activent pas
Le régime d´attente se présente et le
compteur compte
Les ordres „Décharger“ et „La porte
ouverte“ se présente sur l´écran
Le niveau de l´eau incorrect (le capteur
du niveau de l´eau ne doit pas être
calibré)
Le tambour ne tourne pas
(aucun avis d´erreur n´apparait)
100
• le commutateur à clé est dans une
position correcte et le bouton ne
fonctionne pas
• en pressant les boutons, le systeme
ne pousse pas un piaulement
• si vous avez choisi un type incorrect
de laveuse, les sorties incorrectes sont
alors activées
• controlez si vous avez couplé les
connecteurs „R„ et „Q„
• controlez si les connecteurs „R„ et „Q„
ne sont pas changés
• il s´agit d´un état d´attente causé par
l´interruption de l´alimentation ou par
une séquence de sécurité à la fin du
processus
• Controlez si l´interrupteur de porte
est toujours joint
• vérifiez si on a programmé des
niveaux d' eau corrects
• vérifez si vous avez choisi le type de
laveuse correct dans l´offre pour la
configuration
• vous avez choisi le type de laveuse
mais vous n´avez pas changé les
niveaux d'eau standard
• vérifiez si la courroie n´est pas
détériorée.
• Controlez la tension sur le moteur.
• Controlez si le moteur fonctionne.
• Controlez le convertisseur.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
Suppression du probleme
• mettez en circuit l´alimentation externe
• vérifiez la tension extérieure de la laveuse
• désactivez le bouton de sécurité
• couplez le connecteur d´alimentation
• vérifez le couplage et couplez correctement
le connecteur
• dans le cas où le transformateur serait
endommagé, changez la plaque électronique
Vérifiez le couplage et la tension sur le
connecteur d´alimentation. Si le
transformateur est en ordre, changez le
fusible.
• si l´écran allume:
controlez s´il y a des signaux d´entrée sur les
bornes ou un signal d´alimentation +16Vdc
• dans le cas où la plaque électronique n´a
pas son logiciel installé dans la mémoire
EPROM, installez l´EPROM avec logiciel qui
convient.
• Réglez la luminosité à la valeur demandée
dans l´offre pour la configuration
• permutez le commutateur à clé dans le
régime „Marche“
• controlez si le connecteur d´entrée „A“ est
couplé correctement, vérifiez le couplage
entre le connecteur d´entrée et le
commutateur à clé
• changez le commutateur à clé dans le
régime „Marche„
• controlez si vous avez bien couplé le
connecteur „K„ dans le clavier
• controlez si vous avez bien couplé le
connecteur „K„ dans le clavier
• vérifiez si vous avez choisi un type correcte
de laveuse dans l´offre pour la configuration
• raccordez le connecteur au lieu correct
• Quand la porte s´ouvre, le pin „Q10„ doit
alimenter 220 Vac
• attendez que le compteur passe à 0
• ne declenchez pas et ne re-enclenchez pas
l´alimentation parce que le compteur XXX
• Si l´interrupteur de porte est détérioré,
changez-le.
• réglez les niveaux de l´eau corrects
• choisissez le type de laveuse correct dans
l´offre pour la configuration
• on peut réaliser de nouveau l´initialisation
des niveaux de l´eau standard de telle
maniere que vous programmerez de
nouvelles valeurs ou vous introduirez de
nouveau les programmes de lavage standard
• Réglez la tension de la courroie ou
changez-la.
• Réparez le circuit d´alimentation du moteur.
• Au cas de besoin changez le moteur.
• Demandez d´autres informations au
producteur.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
8.8. EXPLICATIONS AUX MESSAGES D´ERREUR
‰ PANNE 1: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE DANS LA SÉQUENCE DU
REFROIDISSEMENT
La panne 1 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau ne s'écoule pas après 3
minutes dans la séquence du refroidissement. L´avis d´erreur se présentera à la fin du cycle.
Procédé:
1. Controlez le tuyau pour la vidange de la
laveuse.
2. Controlez la soupape de vidange.
Si celui-ci est bloqué, réparez.-le.
3. Controlez le couplage. Vérifiez si la soupape de
vidange n´est pas fermée. La soupape de
vidange est normalement ouverte.
Si la soupape de vidange est défectueuse,
changez-la.
Si le couplage est détérioré, changez-le.
‰ PANNE 2: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE
La panne 2 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau ne s'écoule pas après 3
minutes dans la séquence de vidange ou de la centrifugation. L´avis d´erreur se présentera à la fin du cycle.
Procédé:
1. Controlez le tuyau pour la vidange de la
laveuse.
2. Controlez la soupape de vidange.
Si celui-ci est bloqué, réparez-le.
3. Controlez le couplage. Vérifiez si la soupape de
vidange n´est pas fermée. La soupape de
vidange est normalement ouverte.
Si la soupape de vidange est défectueuse,
changez-la.
Si le couplage est détérioré, changez-le.
‰ PANNE 3: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - AVANT LA CENTRIFUGATION
Cette panne se produira si le capteur d´équilibrage non-uniforme s´active avant le commencement de la
séquence de la centrifugation.
Le résultat: la laveuse n´essore pas.
Procédé:
1. Vérifiez si l´interrupteur d´équilibrage
inégal n´est pas endommagé.
2. Vérifiez la position de l´interrupteur
d´équilibrage inégal.
3. Vérifiez le branchement. Le contact de
l´interrupteur d´équilibrage inégal est
normalement fermé. Vérifiez le contact
des pins des connecteurs.
Si l´interrupteur d´équilibrage inégal est endommagé,
changez-le.
Si l´interrupteur n´a pas été correctement monté,
montez-le comme il convient.
Si le branchement est coupé, réparez-le.
‰ PANNE 4: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION COURANTE
Cette panne se produira si le linge n´est pas bien mis dans la laveuse.
La laveuse essayera de distribuer le linge 10 fois dans le tambour, ensuite elle sautera le pas de
centrifugation.
Cette fonction protégéra la laveuse contre la surcharge et assurera sa longévité.
Procédé:
1. Controlez la position du commutateur de
l´équilibrage non-uniforme.
2. Si la panne se produit souvent.
3. Vérifiez si le couplage est correct. Le
contact du capteur de l´équilibrage nonuniforme est normalement fermé.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Si le commutateur n´est pas bien monté, remontez-le
correctement.
Lavez avec le tambour totalement plein. Quand le
tambour est totalement plein, le déséquilibrage est
plus petit que dans le cas ou le tambour est chargé
d´un tiers.
Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
101
‰ PANNE 5: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION PENDANT
LA HAUTE VITESSE
Cette panne se produira quand le capteur de l´équilibrage non-uniforme s´active pendant la haute vitesse.
Cela signifie qu´un défaut mécanique s´est probablement produit.
Procédé:
1. Controlez la position du commutateur de
l´équilibrage non-uniforme.
2. Vérifiez les ressorts et d´autres pièces
mécaniques qui tiennent le tambour.
3. Vérifiez si le couplage est en ordre.
4. Contrôler si la machine à laver est bien
ajustée et de manière fixe.
Si le commutateur n´est pas bien monté, remontez-le
correctement.
Si vous voyez une pièce mécanique détériorée,
changez-la.
Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le.
Réglez les supports dans la partie basse de la
laveuse.
‰ PANNE 6: LA PANNE DU COMMUTATEUR DE LA PORTE
Pour des raisons de sécurité, lorsque la machine à laver est en marche, le système de blocage de la portière
est constamment contrôlé. Si la laveuse détecte que le commutateur de porte de XXX n´accouple pas, elle
arrète immédiatement toutes les fonctions. La porte reste bloquée.
Procédé:
1. Controlez la fonction du commutateur de
porte. Le contact de ce commutateur est
normalement découplé.
2. Controlez si la ligne n´est pas interrompue.
3. Controlez si RL20 fonctionne d´une
manière correcte.
En cas que „l’interrupteur de porte“ soit détérioré ou
qu’il ne fonctionne pas, remplacez-le.
Si la ligne est interrompue, réparez le couplage.
Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la
plaque électronique.
‰ PANNE 7: LA PANNE DU COMMUTATEUR DE PORTE DE XXX
Pour des raisons de sécurité, lorsque la machine à laver est en marche, le système de blocage de la portière
est constamment contrôlé. Si la laveuse détecte que le commutateur de porte de XXX n´accouple pas, elle
arrête immédiatement toutes les fonctions. La porte reste bloquée.
Procédé:
1. Controlez la fonction du commutateur de porte
de XXX. Le contact de ce commutateur est
normalement découplé.
2. Controlez la bobine pour le blocage de la
porte.
3. Controlez la fonction mécanique du blocage
de la porte.
4. Controlez si la ligne n´est pas interrompue.
Si le commutateur de porte est détérioré ou si il ne
fonctionne pas impeccablement, changez le
systeme pour le blocage des portes.
Si celle-ci ne fonctionne pas, changez-la.
Si le systeme du blocage de la porte ne fonctionne
pas mécaniquement, changez-le.
Si celle-ci est interrompue, changez-la.
‰ PANNE 8: LA PANNE PENDANT LE CONTROLE DE BLOCAGE DE LA PORTE
LORS DE LA MISE EN MARCHE
La laveuse ne mettra pas en marche un nouveau cycle si la porte ne se bloque pas après la pression du
bouton START.
Le rapport PORTE se présentera !
Quand vous ouvrez la porte, l´avis d´erreur s´effacera.
Exception:
Si le commutateur de porte se découple de nouveau avant la mise en marche du cycle (et le commutateur de
porte de XXX est toujours couplé), l´avis d´erreur 8 se présentera.
102
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Procédé:
1. Controlez si le connecteur d´entrée A est
couplé.
2. Controlez si le commutateur de porte de
XXX fonctionne d´une facon correcte.
3. Controlez la bobine pour le blocage de la
porte.
4. Controlez la fonction mécanique du
blocage de la porte.
5. Controlez si la ligne n´est pas interrompue.
6. Vérifier le relais de sortie qui active la
bobine de blocage de la portière.
7. Vérifier le relais de sortie qui active la
bobine de blocage de la portière.
8. Controlez si le commutateur de porte
fonctionne correctement.
9. Vérifiez si RL20 fonctionne correctement.
Si il n´est pas couplé, couplez-le.
Si le commutateur de porte est détérioré ou si il ne
fonctionne pas impeccablement, changez le systeme
pour le blocage de la porte.
Si celle-ci ne fonctionne pas, remplacez-la.
Si le blocage de la porte ne fonctionne pas
correctement du point de vue mécanique, changez le
systeme.
Si la ligne est interrompue, changez-la.
Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la
plaque électronique.
Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais
qu´il ne reçoive pas de signal provenant de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
Si le commutateur de porte est détérioré ou il ne
fonctionne pas impeccablement, changez le systeme
pour le blocage de la porte.
Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la
plaque électronique.
‰ PANNE 9: LA PANNE PENDANT LE DÉCOUPLAGE DU COMMUTATEUR DE
PORTE DE XXX
Si le commutateur de porte de XXX ne change pas son état avant 30 secondes à la fin du cycle, l´avis
d´erreur 9 se présentera. A la fin du cycle la bobine pour le blocage de la porte se declenchera et le
commutateur de porte de XXX doit ouvrir le contact. Cependant si le contact est détérioré et il reste toujours
accouplé, le logiciel émettra un avis et informera l´utilisateur du fait que le systeme pour le blocage de la
porte ne fonctionne plus avec fiabilité.
Procédé:
1. Controlez la fonction du
commutateur de porte de XXX.
2. Controlez la bobine pour le blocage
de la porte.
3. Controlez la fonction mécanique du
blocage de la porte.
4. Controlez si la ligne n´est pas
interrompue.
5. Controlez le relais de sortie qui
alimente la bobine pour le blocage
de la porte.
6. Controlez le relais de sortie qui
alimente la bobine pour le blocage
de la porte.
Si le commutateur de porte est détérioré ou il ne fonctionne
pas impeccablement, changez le systeme pour le blocage de
la porte.
Si celle-ci ne fonctionne pas, remplacez-la.
Si le blocage de la porte ne fonctionne pas correctement du
point de vue mécanique, changez le systeme du blocage.
Si la ligne est interrompue, changez-la.
Dans le cas où le relais resterait couplé et qu´il serait
endommagé, changez la plaque électronique.
Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais qu´il
reçoive un mauvais signal en provenance de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 10: BIMÉTAL/RESSORT
Le bimétal/ressort présentent une protection de la porte suffisante contre une ouverture soudaine en d´un
manque d´alimentation. Le bimétal/ ressort sont controlés chaque cycle pour détecter si ceux-ci ne sont pas
détériorés. Si le bimétal ou le ressort sont détériorés, un avis d´erreur 10 se présentera à la fin de chaque
cycle.
Procédé:
1. Vérifiez le bimétal /ressort.
2. Controlez la fonction mécanique du
blocage de la porte.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Si il est défectueux, changez-le.
Si le blocage de la porte ne fonctionne pas
correctement du point de vue mécanique,
changez le systeme.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
103
3. Controlez si la ligne n´est pas
interrompue.
Si la ligne est interrompue, changez-la.
‰ PANNE 11: LA PANNE PENDANT LE REMPLISSAGE DE L´EAU
La panne se produira si l´eau n´obtient pas le niveau demandé avant x minutes.
x = Le temps maximal du remplissage. Vous pouvez indiquer cette valeur dans l´offre pour l´initialisation.
ATTENTION!!!: Vous devez raccrocher le tuyau de gomme par un ruban au capteur électronique du niveau
de l´eau.
Procédé:
1. Controlez si le temps maximal du
remplissage indiqué dans l´offre pour
l´initialisation vous convient.
2. Controlez si les electrovannes extérieures
d'eau sont ouvertes.
3. Controlez si les soupapes d´admission de
l´eau ne sont pas empoussiérées.
4. Controlez la bobine des soupapes
d´admission de l´eau.
5. Controlez la soupape de vidange.
6. Controlez si on a bien monté le flexible de
gomme noir au capteur électronique du
niveau de l´eau et à la soupape de
vidange. (Le flexible sert à la mesure du
niveau de l´eau).
7. Controlez si le flexible au capteur
électronique est hermétique.
8. Controlez s´il n´y pas de l´eau dans le
flexible (le siphon).
9. Controlez si la ligne n´est pas interrompue.
10. Controlez le relais de sortie qui alimente
les soupapes d´admission et la soupape
de vidange.
11. Controlez le relais de sortie qui alimente
les soupapes d´admission et la soupape
de vidange.
Si le débit de l´eau est très petit, augmentez le temps
maximal du remplissage. La valeur standard est 10
minutes.
Si les electrovannes d´eau sont fermées, ouvrez-les.
Si celles-ci sont empoussiérées, nettoyez-les ou
changez.
Si la bobine est détériorée, changez-la ou changez
toute la soupape d´admission.
Si elle est défectueuse, changez-la.
Si le flexible n´est pas correctement monté, montez-le
correctement.
Si le flexible n´est pas hermétique, changez-le. Vous
pouvez serrer le flexible au capteur du niveau à l´aide
d´un dispositif de fixation.
Si il y a de l´eau dans le flexible, supprimez-la et
serrez le flexible de telle manière qu´il ne serve pas de
siphon.
Si la ligne est interrompue, changez-la.
Si le relais reçoit bien un signal mais qu´il ne se ferme
pas, changez la plaque électronique.
Si le relais ne reçoit pas de signal, changez la plaque
électronique.
‰ PANNE 12: LE DÉBORDEMENT
Si le niveau est x unités en dehors du niveau but, l´avis d´erreur numéro 12 s´affiche.
Cet avis ne se présentera pas si l´utilisateur invers la séquence avec le niveau haut de l´eau et la séquence
avec le niveau bas de l´eau.
X = „Niveau maxi de débordement“. Cette valeur peut etre programmé dans le Menu d´initialisation.
Procédé:
1. Controlez si les soupapes d´admission ne
sont pas détériorées.
2. Controlez si la pression de l´eau n´est pas
trop grande.
3. Controlez le relais de sortie qui alimente la
soupape d´admission.
4. Controlez le relais de sortie qui alimente la
soupape d´admission.
Si celles-ci sont détériorées, changez-les.
Diminuez la pression de l´eau.
Si le relais reste couplé et qu´il est endommagé,
changez la plaque électronique.
Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un
mauvais signal en provenance de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
Dans le cas où vous avez le chauffage à vapeur:
Si la vapeur n´a pas la capacité de chauffe suffisante (la température trop basse) la machine sera pendant le
chauffage remplie trop d´eau. En suite de quoi la consommation de l´eau et d´energie augmente.
Il est trés récommandé que l´installation de chauffage á la capacité suffisante.
La solution trés simple peut etre aussi le niveau de l´eau programmé, demandé.
Car on demande plus petite consommation d´eau, le niveau normal sera atteint.
104
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Dans le Menu d´installation on peut ajuster le niveau de signalisation pour éliminer l´avis d´erreur. (= on ne
le recommande pas).
‰ PANNE 13: LA PANNE DU CHAUFFAGE
Si les résistances ne fonctionnent pas, un avis d´erreur 13 se présentera.
L´avis se présentera si la température n'augmente pas de 3°C pendant 10 minutes.
Procédé:
1. Controlez si le contacteur pour le
chauffage est activé.
2. controlez si les résistances de chauffage
chauffent.
3. Controlez si le capteur de chauffage réagit.
4. Controlez le relais de sortie qui alimente le
contacteur du chauffage.
5. Controlez le relais de sortie qui alimente le
contacteur du chauffage.
Si celui-ci n'est pas activé, réparez la ligne ou
changez le contacteur.
Si celles-ci ne chauffent pas, réparez la ligne ou
changez les résistances.
Si le capteur de chauffage ne fonctionne pas,
changez-le.
Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la
plaque électronique.
Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais
qu´il ne reçoive pas de signal provenant de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 14: LA PANNE DU TEMPS DU CHAUFFAGE
Si la température n´obtient pas la valeur demandée avant x minutes (pour la laveuse où on a indiqué
l´attente au chauffage), un avis d´erreur 14 se présentera.
X = le temps maximal du chauffage indiqué dans l´offre pour l´initialisation.
Procédé:
1. Controlez si le temps maximal du
chauffage indiqué dans l´offre pour
l´initialisation est convenable.
2. Controlez si les résistances de chauffage
chauffent.
3. controlez la température de l´eau.
4. controlez si le capteur de température
fonctionne.
si la laveuse a une petite capacité de température,
augmentez le temps maximal du chauffage.
La valeur standard est indiquée pour 60 minutes (pour
les laveuses avec la grande capacité de température).
Si les résistances ne chauffent pas, réparez la ligne ou
changez les résistances.
Si la température de l´eau chaude est très basse,
augmentez-la.
Si il est défectueux, changez-le.
‰ PANNE 15: LA TEMPÉRATURE TRES HAUTE
si la température de l´eau est plus haut de 15°C que la température à atteindre, un avis d´erreur 15 se
présentera. Pour évaluer le problème, vous pouvez appuyer sur la touche Service sur le clavier, et suivre la
température du bain sur l’écran de la machine à laver.
Procédé:
1. Vérifiez si les soupapes d’arrivée de l’eau
ont été bien programmées. Si elles
n’étaient programmées que pour de l’eau
chaude et si l’eau à l’arrivée a une
température supérieure à la valeur
programmée de la séquence de lavage, la
température du bain de lavage sera trop
élevée.
2. Vérifiez si les soupapes d’arrivée de l’eau
sont fonctionnelles. Si les soupapes
d’arrivée de l’eau froide ne le sont pas ou
si l’arrivée de l’eau froide n’est pas
disponible et seulement les soupapes
d’arrivée de l’eau chaude sont ouvertes, et
si l’eau chaude à l’arrivée a une
température supérieure à la valeur
programmée de la séquence de lavage, la
température du bain de lavage sera trop
élevée.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
En (re)définissant les paramètres du programme de
lavage, choisissez les soupapes correctes d’arrivée de
l’eau pour la séquence de lavage.
Évitez de programmer seulement les soupapes
d’arrivée de l’eau chaude, mais faites–le aussi pour
les soupapes d’arrivée de l’eau froide !
Voir la démarche pour la Panne 11: Panne lors du
remplissage.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
105
3. controlez la température de l'eau.
4. Controlez si le capteur de température
fonctionne.
5. Controlez si le contacteur de chauffage est
resté couplé.
6. Controlez le relais de sortie qui alimente le
contacteur de chauffage.
7. controlez le relais de sortie qui alimente le
contacteur de chauffage.
Si la température d' arrivée d'eau chaude est tres
haute, diminuez-la.
Si le capteur de température est défectueux, changezle.
Si il est resté couplé, changez-le.
Si le relais reste couplé et qu´il est defectueux, changez la
plaque électronique.
Si le relais n´est pas défectueux mais qu´il reçoit un
mauvais signal en provenance de la plaque électronique,
changez la plaque électronique.
‰ PANNE 18: LA PROTECTION DE LA SURINTENSITÉ TH
Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors service. Apres un certain temps le
contact sera automatiquement couplé.
Si la panne 18 s'inscrit, il peut se produire aussi que la protection de la surintensité de température ne se
couple pas en même temps qu'avec la protection de température du moteur 1 et 2. Cette panne est très rare.
(Le contact de température est controlé seulement quand le relais de sortie pour le moteur est activé).
Procédé:
1. Controlez si la protection de la
surintensité est découplée.
2. Si la protection de la surintensité
ne sera couplée apres 15
minutes.
3. Si la protection de la surintensité
ne se découple pas.
4. Controlez si la ligne n´est pas
interrompue.
Si la protection de surintensité est découplée, elle se couplera
avant 15 minutes automatiquement.
Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler aprês
le démarrage de la laveuse.
Si il y a le problemme seulement avec la température et si le
moteur est en ordre, la protection de la surintensité ne réagira
plus.
elle est probablement défectueuse.
Controlez si toutes les deux protections des moteurs sont
découplées.
Si toutes les deux sont découplées, il y a une grave panne sur le
moteur.
Si la ligne est interrompue, réparez-la.
‰ PANNE 19: LA PROTECTION DU MOTEUR PENDANT LE LAVAGE ET LA
CENTRIFUGATION LORS DE LA VITESSE LENTE - M1
Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors de marche. Apres un certain temps
le contact sera automatiquement couplé. (Le contact de température est controlé seulement quand le relais
de sortie pour le moteur est couplé).
Procédé:
1. Controlez si la protection de
température du moteur pour le
lavage et la centrifugation
pendant la vitesse lente, est
découplée.
2. Controlez si la température dans
le couvercle de la laveuse
pendant un lavage chaud avec le
temps de lavage très long,
n´augmente pas.
3. si la protection de température du
moteur ne sera couplée après 15
minutes.
4. Controlez si la ligne n´est pas
interrompue.
106
Si la protection de température est découplée, elle sera couplée
automatiquement après 15 minutes.
Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler de
nouveau apres le démarrage de la laveuse.
Si il y a un probleme seulement avec la température et si le
moteur est en ordre, la protection de débarquement ne réagira
plus.
La laveuse lavant, le moteur chauffe. Quand la température de
l´ambiance augmente et le moteur ne peut pas enlever l´énergie
pour longtemps, le contact de température peut réagir.
Changez le programme ou diminuez la température de
l´ambiance.
La protection de température du moteur ne fonctionne pas
probablement.
Si la ligne est interrompue, réparez-la.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PANNE 20: LA PROTECTION DU MOTEUR PENDANT L´ACCELERATION ET LA
CENTRIFUGATION LORS DE LA VITESSE HAUTE - M2
Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors de marche. Apres un certain temps
le contact sera automatiquement couplé. (Le contact de température est controlé seulement quand le relais
de sortie pour le moteur est couplé).
Procédé:
1. Controlez si la protection de
températue du moteur pour le
lavage et la centrifugation
pendant la vitesse lente, est
découplée.
2. Si la protection de température
du moteur ne sera couplée après
15 minutes.
3. Controlez si la ligne n´est pas
interrompue.
Si la protection de température est découplée, elle sera couplée
automatiquement après 15 minutes.
Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler de
nouveau apres le démarrage de la laveuse.
Si il y a un probleme seulement avec la température et si le moteur
est en ordre, la protection de débarquement ne réagira plus.
La protection de température du moteur ne fonctionne pas
probablement.
Si la ligne est interrompue, réparez-la.
‰ PANNE 21: LE DÉBORDEMENT
Si le niveau monte au-dessus du trop-plein, un avis d´erreur 21 se présentera.
Procédé:
1. Controlez si l´orifice de trop-plein et le tube
ne sont pas engorgés.
2. Controlez si le tube de vidange n´est pas
engorgé.
3. Controlez les soupapes d´admission pour
l´arrivée de l´eau.
4. Controlez le relais de sortie qui alimente la
soupape d´admission.
5. Controlez le relais de sortie qui alimente la
soupape d´admission.
Si le tube de trop-plein est engorgé, réparez-le.
Si celui-ci est engorgé, réparez-le.
Si ces soupapes sont détériorées, changez-les.
Si le relais reste couplé et qu´il est endommagé, changez
la plaque électronique.
Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un
mauvais signal en provenance de la plaque électronique,
changez la plaque électronique.
‰ PANNE 22: LA PANNE PENDANT LE FLOTTAGE
Si la fonction de flottage est activée et le niveau de l´eau descend de 7 cm dans la laveuse, cela veut dire
que le vidange est ouvert. L´avis no 22 se présentera.
Procédé:
1. Controlez si il n´y a pas une fuite d'eau par
la soupape de vidange.
2. Controlez si il n´y pas une fuite d'eau dans la
laveuse.
Si la soupape de vidange est défectueuse, changezla.
Si il y a une fuite d'eau dans la laveuse, changez les
pièces correspondantes.
‰ PANNE 23: LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DÉFECTUEUX SUR LA PLAQUE
PCB
La température de la plaque électronique se mesure. On prend cette valeur comme une valeur de référence
pour la modification de la température et du niveau de l´eau.
Si le capteur de température sur la plaque ne mesure pas correctement, ensuite les valeurs présentées du
niveau de l´eau et de la température d´eau se décaleront des valeurs réelles. La panne 23 sera enregistrée
dans la liste des pannes seulement en cas de déclenchement et d´enclenchement de l´alimentation.
Procédé:
1. Vérifiez la plaque électronique de manière
visuelle.
2. Si la panne perdure.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Dans le cas où vous détecteriez des
endommagements quelconques, changez la plaque
électronique.
Changez la plaque électronique.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
107
‰ PANNE 24: LE CAPTEUR DU NIVEAU DÉFECTUEUX
Si le détecteur du niveau d’eau est abîmé, il apparaît le message 24. Ce message apparaît seulement si la
machine à laver se trouve à l’état de veille et il n’y a aucun programme actif.
On ne peut effacer l´avis d´erreur que par le déclenchement et l´enclenchement de l´alimentation.
Procédé:
1. Controlez visuellement le capteur de
niveau.
2. Si la panne persiste.
Dans le cas où vous détecteriez un endommagement
quelconque, changez la plaque électronique.
Changez la plaque électronique (assurez-vous bien qu´il
n´y ait pas de problème avec la vidange)
‰ PANNE 25: LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DÉFECTUEUX
Si le capteur de température est détérioré, un avis d´erreur 25 se présentera. Ce message apparaît
seulement si la machine à laver se trouve à l’état de veille et il n’y a aucun programme actif.
On ne peut effacer l´avis d´erreur que par le déclenchement et l´enclenchement de l´alimentation.
Si la panne persiste apres le déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation, l´avis d´erreur 25 se
présentera de nouveau.
Procédé:
1. Vérifiez que la sonde thermique soit bien
branchée à la plaque électronique.
2. Controlez le capteur de température.
3. Vérifiez si le conducteur de mise à la terre
est placé au milieu du connecteur.
4. Controlez si le conducteur de terre se
trouve au milieu du connecteur.
5. Vérifiez la plaque électronique de manière
visuelle.
6. Si la panne persiste
Le connecteur externe doit être connecté au
connecteur interne T de la plaque électronique.
Si le capteur de température est détérioré, changez-le.
Si le conducteur de mise à la terre n’est pas placé au
milieu du connecteur, modifiez sa position en
conséquence.
si le conducteur de terre n´est pas au milieu du
connecteur, changez son montage pour qu´il soit au
milieu.
Dans le cas où vous détecteriez un endommagement
quelconque, changez la plaque électronique.
Changez la plaque électronique.
Assurez-vous que la panne soit bien en rapport avec
la plaque électronique et qu´elle ne soit en aucun cas
dûe à une sonde thermique défectueuse.
‰ PANNE 26: UN CODE NON DEFINI D´UNE PANNE DE CONVERTISSEUR DE
FRÉQUENCE
Cette panne ne devrait jamais se produire. Informez le constructeur.
‰ PANNE 27: LA PANNE DE LA COMMUNICATION DU CONVERTISSEUR
Cette panne se produira seulement en cas d´interruption de la communication entre le temporisateur
électronique et le convertisseur. Le temporisateur électronique émet des demandes au convertisseur et le
convertisseur envoie la réponse dans le temporisateur. si le temporisateur électronique ne reçoit pas les
réponses après 5 secondes, un avis d´erreur 27 se présentera.
Vitesse de télégraphe pour du convertisseur A024S/A044-EC Mitsubishi est 9600. ( = komunikace TTL)
Vitesse de télégraphe pour la série du convertisseur E500 Mitsubishi est 19200. ( =communication RS485 )
Erreur n°27 arrive,si au menu de configuration a été choisit la tension TTL pour la série E500 ( = mal)
Été choisit l´étendue de tension d´alimentation pour A024S/A044-EC série. ( = mal)
Cause:Le Programmeur Full Control et le convertisseur doivent communiquer avec la même vitesse de
télégraphe.
Procédé:
1. Pour nouveau convertisseur ou
temporisateur:
Vérifiez, si on a choisit le type de machine
correct et la prise de courant de la machine à
laver.
2. Vérifiez si la porte est fermée et bloquée.
108
Quand les paramétres du convertisseur sont
enregistrés au menu de configuration, assurez vous
que vous avez bien choisit le type de machine
correcte et pris au courant de la machine à laver.
Si la porte n´est pas fermée, on ne peut pas alimenter
le convertisseur.Fermez la porte!
Si le système de blocage de porte est endommagé
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
3. Vérifiez si le changeur est alimenté.
4. Vérifiez, si les fusibles sont en service.
5. Vérifiez si le contacteur de sécurité est actif.
6. Vérifiez si les extremités du cable de
communication sont équipés de connecteur.
7. Vérifiez si la continuité n´est pas coupée.
8. Vérifiez la fonction du relais de sortie, qui
alimente le contacteur de sécurité du
convertisseur.
9. Vérifiez la fonction du relais de sortie, qui
alimente le contacteur de sécurité du
convertisseur.
réparez le système de blocage.
Mesurez la tension à l’entrée du changeur.
Changez les mauvais fusibles.
Changez le contacteur de sécurité si il est abimé.
Branchez les connecteurs à la plaque électronique et
au convertisseur.
Réparez la continuité.
Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la
plaque électronique.
Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un
mauvais signal en provenance de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 28: DÉLAI DE TEMPS THT
Quand le logiciel n´est pas capable de traiter le défaut THT sur le convertisseur de fréquence, la panne 28 se
produira.
Ce défaut représente une panne spécifique du convertisseur de fréquence, causée par le dépassement de la
tension.
Procédé:
1. Controlez si vous avez choisi le type
correct de laveuse dans l´offre pour la
configuration.
2. Controlez si vous avez utilisé les
paramètres corrects du convertisseur.
3. Controlez si la panne persiste.
Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse,
indiquez le type correct.
Indiquez les paramètres corrects du convertisseur.
Si la panne persiste, contactez le constructeur.
‰ PANNE 29: LE TEMPS OV3 EST ÉCOULÉ
Quand le logiciel n´est pas capable de traiter le défaut OV3 sur le convertisseur de fréquence, la panne 29
se produira.
Ce défaut est un défaut spécifique sur le convertisseur de fréquence causé par la surtension pendant le
ralentissement.
Procédé:
1. Controlez si vous avez choisi le type
correct de laveuse dans l´offre pour la
configuration.
2. Controlez si vous avez utilisé les
paramètres corrects du convertisseur.
3. Vérifiez si le linge n’a pas été mal chargé
(équilibré) lors de l’essorage. Cela peut être
provoqué par le chargement seulement de la
moitié de la quantité du linge.
4. Controlez si la panne persiste.
Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse,
indiquez le type correct.
Indiquez les paramètres corrects du convertisseur.
Chargez toujours pleinement le tambour de la
machine à laver.
Ne pas charger d’autres matériaux que des textiles
(tissus).
Si la panne persiste, contactez le fabricant.
‰ PANNE 30: L´ALARME – LE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
Si il se produit une alarme au convertisseur de fréquence, la panne 30 se présentera. Cette alarme indique
que pour la panne de THT et OV3, le logiciel du temporisateur exécute un reset automatique sur le
convertisseur (seulement une fois).Au dela, Le cycle actif sera interrompu tout de suite.
Procédé:
1. Controlez si vous avez choisi le type
correct de laveuse dans l´offre pour la
configuration.
2. Controlez si vous avez utilisé les
paramètres corrects du convertisseur.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse,
indiquez le type correct.
Indiquez les paramètres corrects du convertisseur.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
109
3. Détectez la panne d´après la liste des
pannes pour le convertisseur (voir le mode
d´emploi pour le convertisseur de
fréquence).
Si la panne persiste, contactez le constructeur.
‰ PANNE 31: LA PANNE PENDANT L´INITIALISATION DU CONVERTISSEUR
Les paramètres du convertisseur de fréquence s´enregistrent dans la mémoire de l´EPROM du convertisseur
et si une panne se produit pendant l´enregistrement, un avis d´erreur 31 se présentera.
NOUS NE RECOMMANDONS PAS D'UTILISER LA LAVEUSE QUAND LE CONVERTISSEUR
TRAVAILLE AVEC DES PARAMÈTRES ERRONÉS.
Les paramètres pour le convertisseur, de type: FR-A024-S0.4K – S2.2K-EC :
P35 = 1 (communication externe)
P77 = 1 (blocage de l´enregistrement des paramètres)
P53 = 12 (intervalle de communication).
Si ces trois paramètres ont d'autres valeurs, le programmateur ne peut pas les enregistrer et il faut donc
utiliser l´unité avec les paramètres de copie.
Procédé:
1. Controlez si la porte est fermée et bloqueé.
2. Vérifiez si le changeur est alimenté.
3. Enregistrez encore une fois les paramètres
dans le convertisseur.
Si la porte n´est pas fermée, fermez-la. Si la porte
n´est pas bloquée, réparez le systeme de blocage de
porte.
S’il ne l’est pas, vérifiez son alimentation
(voir erreur 27).
Si la panne persiste, contactez le constructeur.
‰ PANNE 32: LA PANNE PENDANT LE CONTROLE DU CONVERTISSEUR
Le logiciel du temporisateur électronique controle si les paramètres sont bien indiqués. Si ils ne sont pas bien
indiqués, la panne 32 se présentera. Il n´est pas possible de XXX par la pression du bouton ENTER.
On peut effacer l´avis d´erreur par le déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation.
On peut effacer l´avis d´erreur par l´indication des paramètres corrects.
Procédé:
1. Controlez si vous avez choisi le type
correct de laveuse dans l´offre pour la
configuration.
2. Controlez si la porte est fermée et bloquée.
3. Vérifiez si le changeur est alimenté.
4. Enregistrez encore une fois les paramètres
dans le convertisseur.
Si vous avez choisi un mauvais type de la laveuse,
indiquez le type correct.
Si la porte n´est pas fermée, fermez-la. Si la porte
n´est pas bloquée, réparez le systeme du blocage de
la porte.
S’il ne l’est pas, vérifiez son alimentation
(voir erreur 27).
Si la panne persiste, contactez le constructeur.
‰ PANNE 33: LA FONCTION ACTIVE DE LA PROTECTION CONTRE L´ARRET DU
MOTEUR PENDANT LA SURCHARGE
La panne avec ce numéro indique que la protection contre l´arrêt du moteur pendant la surcharge réagit de
temps en temps.
Le numéro de la panne ne se présentera pas à la fin du cycle. Ce numéro ne sera qu´enregistré dans la liste
des pannes. Cette fonction s´active seulement pour la protection du moteur contre la surintensité. Si l´avis
avec ce numéro se présente, cela signifiera qu´il y a beacoup de linge dans la laveuse. Il est aussi possible
que le tambour soit mal équlibré en raison du linge mal réparti, ce qui surcharge le moteur.
Procédé:
1. Controlez si il n´y a pas trop de linge dans
le tambour.
2. Controlez si vous avez choisi le type
correct de la laveuse dans l´offre pour la
configuration.
110
Introduisez la quantité correcte de linge dans le
tambour.
Les paramètres installés sont liés à la puissance du
moteur et au type de laveuse. Si vous choisissez un
mauvais type de laveuse, la protection arret moteur
fonctionnera pour le mauvais type de moteur.
Choisissez donc le type correct du moteur.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
3. Controlez si vous avez utilisé les
paramètres correctes du convertisseur.
4. Controlez si les pièces mécaniques ne sont
pas détériorées.
Indiquez les parametres corrects du convertisseur.
Les pièces détériorées peuvent causer un déséqulibre
du tambour. Changez les pièces détériorées.
‰ PANNE 35: LA MAUVAISE VERSION DU LOGICIEL
Si vous installez un logiciel nouveau qui n´est pas compatible avec l´ancienne version de logiciel, celui-ci le
détectera. Vous devez indiquer de nouveau la configuration du programmateur pour réinitialiser l'ensemble
des cycles de lavage. Voir le chapitre 4.
! ATTENTION!!!
SI VOUS INTRODUISEZ DANS LE PROGRAMMATEUR L´INSTALLATION ORIGINALE DU
CONSTRUCTEUR, TOUTES LES MODIFICATIONS DE L´UTILISATEUR SERONT EFFACÉES.
Après la nouvelle initialisation du programmateur, vous pouvez effacer l´avis d´erreur 35 seulement par le
déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation.
‰ PANNE 36: LE CONTACTEUR DU MOTEUR DÉFECTUEUX
La panne 36 ne se produira qu´au cas où la protection de température de surintensité s'ouvre dans les deux
protections de moteurs pendant la séquence d'ouverture de cuve. Cette panne se produit quand les entrées
des contacts de température ont le niveau high au commencement de la séquence de l´ouverture du linge a
le niveau low à la fin de cette séquence. Cet état de panne signifie que les moteur d’essorage reste alimenté,
à cause du fait que le contacteur est resté activé et le relais de sortie du contacteur s’est désactivé. IL s´agit
d´une faute critique et la porte ne se débloque pas. Vous ne pouvez ouvrir la porte que par le découplage et
couplage de l´alimentation.
REMARQUE:
C´EST LE BIMÉTAL QUI CAUSE LE FAIT QUE LA PORTE EST BLOQUÉE. VOUS DEVEZ ATTENDRE
JUSQU´AU REFROIDISSEMENT DU BIMÉTAL, ENSUITE LA PORTE S´OUVRE. AU CAS OU VOUS
AVEZ LE SYSTEME AVEC LE RESSORT, VOUS DEVEZ OUVRIR LA PORTE PAR UNE INTERVENTION
MÉCANIQUE.
Procédé:
1. Controlez si le tambour tourne toujours.
2. Controlez si le contacteur pour la
centrifugation n´est pas détérioré.
3. Controlez si le relais de sortie du moteur
est resté alimenté ou s´il est détérioré
après la centrifugation.
4. Controlez si le relais de sortie du moteur
est resté alimenté après l'essorage.
5. Controlez si il n´y pas un court-circuit dans
le couplage qui a causé la défaillance du
contacteur.
Vous devez couper l´alimentation pendant toutes les
interventions.
Si le relais est détérioré, changez la plaque
d´alimentation.
Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la
plaque électronique.
Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un
mauvais signal en provenance de la plaque
électronique, changez la plaque électronique.
Si vous trouvez le court-circuit, réparez les
connections.
‰ PANNE 37: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE DANS LA SÉQUENCE DE LA
DOUCHE
La panne 37 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau n´est pas vidangée apres 3
minutes dans la séquence de la douche.
Procédé:
1. Controlez le tube de vidange dans la laveuse.
2. Controlez la soupape de vidange.
Si celui-ci est bouché, réparez-le.
Si celle-ci est défectueuse, changez-la.
3. Controlez le couplage. Controlez si la soupape
de vidange n´est pas fermée. La soupape de
vidange est normalement ouverte.
Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
111
‰ PANNE 38: IL NE SE PRODUIT PAS LE RECYCLAGE DE L´EAU
La pane 38 se produira quand le temporisateur électronique détecte que le réservoir avec l´eau recyclée est
vide.
Un avis d´erreur se présentera avertissantt l´operateur qu´il n´y pas d'eau dans le réservoir d'eau recyclée et
c´est pourquoi la laveuse á changé à l´arrivée de l´eau chaude douce.
Seulement pour les laveuses avec les bacs à lessives devant.
Procédé:
1. Controlez le niveau de l´eau dans le réservoir
avec l´eau recyclée.
Remplissez l´eau dans le réservoir.
‰ PANNE 39: TRÉMIE DU DÉTÉRGENT LIQUIDE EST VIDE
Le défaut 39 arrive quand l’enregistreur de temps électronique constate le manque de détérgent liquide dans
les trémies.
Pour ne pas devoir ajouter le détérgent liquide pendant le lavage, l’opérateur est informé, grâce à cet avis,
que les trémies du détérgent sont presque vides.
Procédé:
1. Vérifier que le détérgent liquide dans les
trémies est en train de finir.
Ajouter le détérgent liquide dans le système de
l’arrivée du détergent liquide.
‰ PANNE 40: LA PANNE PENDANT LE REMPLISSAGE DE L´EAU RECYCLÉE DANS
LE RÉSERVOIR.
La panne 40 se produira quand le temporisateur électronique accepte le signal que le réservoir à eau
recyclée est vide.
En même temps le niveau d'eau programmé ne monte pas et, si on n´obtient pas ce niveau avant x minutes,
un avis d´erreur se présentera.
X = le temps maximal du remplissage. On peut indiquer cette valeur dans l´offre pour l´initialisation.
Seulement pour les laveuses avec les bacs à lessives devant.
ATTENTION!: Il faut raccrocher le tube de caoutchouc par un ruban au capteur électronique pour la mesure
du niveau.
Procédé:
1. Controlez le niveau de l´eau dans le réservoir
avec l´eau recyclée.
2. Controlez si le temps maximal du remplissage
indiqué dans l´offre pour l´initialisation est
convenable.
3. Controlez si les soupapes extérieures pour
l´eau sont ouvertes.
4. Controlez si les soupapes d´admission pour
l´eau ne sont pas engorgées par la poussiere.
5. Controlez les tubes des soupapes d´admission
pour l´eau.
6. Controlez la soupape de vidange.
7. Controlez si le tube de caoutchouc (pour la
mesure du niveau de l´eau) est correctement
installé au capteur électronique du niveau et
sur la soupape de vidange.
8. Controlez si le tube dans le systeme
électronique est hermétique.
9. Controlez si il n´y pas de l´eau dans le tube
(siphon).
10. Controlez si la ligne n´est pas interrompue.
11. Controlez le relais de sortie qui alimente des
soupapes d´admission et la soupape de
vidange.
112
Remplissez l´eau dans ce réservoir.
Si le débit de l´eau est tres petit, augmentez le
tems maximal du remplissage. 10 minutes sont
reglées comme le standard.
Si celles-ci sont fermées, ouvrez donc ces
soupapes d´admission-les.
Si elles sont engorgées par la poussiere,
nettoyez-les ou changez.
Si ils sont détériorés, changez les tubes ou la
soupape d´admission totale.
Si celle-ci est défectueuse, changez-la.
Si il n´est pas bien installé, installez-le
correctement.
Si il n´est pas hermétique, changez-le. Vous
pouvez serrer le tube au capteur du niveau par
le dispositif de fixation.
Si il y a de l´eau dans le tube d´air, supprimez-la
et réparez le tube de telle maniere qu´il ne
fonctionne pas comme un siphon.
Si la ligne est interrompue, réparez-la.
Si le relais reçoit bien le signal de commande
mais qu´il ne se couple pas, changez la plaque
électronique.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
12. Controlez le relai de sortie qui alimente les
soupapes d´admission et la soupape de
vidange.
Si le relais ne reçoit pas le signal de commande,
changez la plaque électronique.
‰ PANNE 41: L´AVERTISSEMENT – L´ENTRETIEN NÉCESSAIRE
La panne 41 se produira quand le compteur de cycle dans le temporisateur électronique a obtenu la valeur
indiquée pour l´entretien nécessaire. L´avis d´erreur s´effacera par l´ouverture de la porte. Si le compteur de
cycles n'est pas réinitialisé, cet avis se présentera de nouveau à la fin des autres cycles de lavage.
Procédé:
1. Controlez le compteur de cycles.Vous
détecterez la valeur en pressant le bouton
SERVICE-STATE. Le deuxième poste dans
l´offre est le compteur des cycles.
Vous pouvez XXX le compteur des cycles dans
l´offre de service.
‰ PANNE 42: RESEAU EST INACCESSIBLE
La panne 42 arrivera, quand le réseau n´est pas à disposition.
Vous trouverez plus d´informations concernant la création de réseau en „Manuel PC -Networking“.
Procédé:
1. Vérifiez la liaison de réseau par le cable de
réseau.
2. Vérifiez le convertisseur RS232-RS485.
Dans le cas de mauvais cable il faut le changer.
Si le convertisseur est hors service, il faut le
changer.
‰ PANNE 43: MAUVAIS CHOIX DE L´ETENDUE DE TENSION
La panne 43 arrivera, quand on a mal choisi l´étendue de tension au menu de configuration.
Selon de type de machine et du convertisseur, diverses étendues de tension sont autorisées
Procédé:
1. Vérifiez la plaque (l´étiquette) de la machine sur
le coté arriére de la machine.
Sélectionnez au menu de configuration, la
même étendue de tension qu' indiquée sur
l´étiquette de votre machine á laver.
Menu C: tension de service
‰ PANNE 44: MAUVAIS TYPE DE MODELE DE CONVERTISSEUR
La panne 44 arrivera, quand le logiciel MCB 40 identifiera un mauvais type de modele de convertisseur.
Avant l´enregistrement de paramètres de programmeur au convertisseur Mitsubishi, vérifiez d´abord le type
du convertisseur.
Procédé:
1. Vérifiez si vous avez bien choisi le type correct
de machine.
2. Vérifiez la plaque (l´étiquette) de la machine sur
le panneau arriére de la machine.
Dans le menu de configuration choisisez le type
correct de machine.
Menu C: Type de la machine
Sélectionnez au menu de configuration la même
étendue de tension qu'indiquée sur l´étiquette
de votre machine à laver.
Menu C: tension de service
‰ PANNE 45: AUCUN SIGNAL DE LA PART DU SENSEUR DE VITESSE
Ne concerne que les machines F120. Le défaut 45 apparaît, si le senseur de vitesse n’émet pas d’impulsions
dans le programmateur de la machine pendant la rotation du tambour.
La machine fonctionne toujours, même quand le senseur de vitesse n’est pas en bon ordre. Mais à cause
d’un fonctionnement non juste de la machine, il convient de faire intervenir un technicien du service aprèsvente.
Procédé:
1. Contrôler si la tête du senseur de vitesse est
montée dans la distance juste des points
recommandés sur la poulie du tambour.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Contrôler dans les Instructions d’installation et
d’entretien la façon de monter le senseur de
vitesse dans la distance juste.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
113
2. Contrôler l‘installation électrique.
3. Contrôler la fonction juste du senseur de
vitesse. (la valeur valable de la vitesse étant à
la disposition dans le menu de service)
4. Vérifiez la plaque électronique.
(On pourra contrôler les entrées les unes après
les autres dans le menu de service)
Si l’installation électrique est déteriorée,
réparez-la.
Si le senseur électrique est déterioré ou qu’il ne
fonctionne pas de manière juste, remplacez-le.
Si l´entrée à la plaque électronique ne
fonctionne pas, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 46: LE FREIN RESTE FERMÉ
Seulement pour les machines F120. Le défaut 46 apparaît, si le frein mécanique reste fermé. Le frein
restant fermé, pendant l’accélération et les tours entre 250 et 350 RPM, il est constaté une marche très
élevée du moteur et la machine s’arrête immédiatement. La machine ne devrait pas être en marche pendant
que le frein soit hors fonctionnement. A cause de la détérioration de la machine, il convient de faire intervenir
un technicien de service après-vente.
Procédé:
1. Contrôler, si la pression principale de l’air est à
disposition.
2. Contrôler, si la pression de l’air commandant le
frein est à la disposition.
3. Contrôler la canalisation él. du signal de
commande du frein lequel actionne la soupape
de frein de l’air de pression.
4. Vérifiez le relais de sortie qui active le signal de
commande de la soupape de frein de l´air
comprimé.
5. Contrôler le relais de sortie qui actionne le
signal de commande pour la soupape de frein
de l’air de pression.
Utiliser la pression juste de l’air.
Si les soupapes de la pression de l’air sont hors
marche, réparer ou remplacer les soupapes
correspondantes de la pression de l‘air.
Si la canalisation él. est détériorée, réparer
celle-ci.
Si le relais ne reçoit pas le signal de commande
et même s´il n´est pas fermé, changez la plaque
électronique.
Si le relais ne reçoit pas le signal de
commande, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 47: SIGNAL DE L’USURE DU FREIN
Seulement pour les machines F120. Le défaut 47 apparaît, quand les blocs de frottement du frein sont
usagés. Au moment où les blocs de frottement sont presque complètement usagés, les deux conducteurs,
touchent à peine la plaque de frottement de métalnt, sont court-circuités. Il est nécessaire de remplacer
immédiatement les blocs de frottement et ainsi d’empêcher le surchauffage du frein mécanique, car la
machine pourrait être détériorée et la sécurité compromise.
Procédé:
1. Vérifiez s’il est nécessaire d’échanger des
plaquettes de freinage.
2. Contrôler, si la ligne du signal d’entrée de
l’usure du frein n’est pas détériorée.
3. Vérifiez la plaque électronique.
(On pourra contrôler les entrées les unes après
les autres dans le menu de service)
Si les plaquettes de freinage sont usées, il faut
les échanger.
Si la ligne est détériorée, réparer celle-ci.
Si l´entrée à la plaque électronique ne fonctionne
pas, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 48: LE FREIN RESTE OUVERT
Seulement pour les machines F120. Le défaut 48 apparaît au moment où le frein mécanique reste ouvert. Si
le frein reste ouvert, la durée de la marche à vide de la machine pendant le rallentissement après l’essorage
sera beaucoup plus longue que normalement. La machine fonctionne, même si le frein a ce défaut. A cause
du faux fonctionnement de la machine, il convient de faire intervenir un technicien du service après-vente.
Procédé:
1. Contrôler, si la pression principale de l’air est
accessible.
2. Contrôler, si la pression de l’air commandant le
frein est à la disposition.
3. Contrôler la canalisation él. du signal de
114
Appliquer la pression juste de l’air.
Si les soupapes de la pression de l’air sont en
panne, réparer ou remplacer les soupapes de la
pression de l’air correspondante.
Si la canalisation él. est détériorée, réparer
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
contrôle du frein lequel commande la soupape
de frein de l’air de pression
4. Contrôler le relais de sortie qui actionne le
signal de commande pour la soupape de frein
de l’air de pression.
5. Contrôler le relais de sortie qui actionne le
signal de commande pour la soupape de frein
de l’air de pression.
celle-ci.
Si le relais ne reçoit pas le signal de commande
et même s´il n´est pas fermé, changez la plaque
électronique.
Si le relais ne reçoit pas le signal de
commande, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 49: ACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE VIBRATION
Seulement pour les machines F120. Le défaut 49 apparaît pendant ce pas de lavage où, à la base d’un
problème, les soufflets d’air restent sans air comprimé.
Comme cela, il est possible d’empêcher une détérioration mécanique, en cas que les mouvements
mécaniques pendant le pas de lavage augmentent excessivement. Si le tambour fait trop de mouvements,
l’interrupteur de déséquilibrage est activé et le programmateur arrête le processus de lavage.
Procédé:
1. Vérifier que l’amenée de l’air comprimé
fonctionne bien.
2. Vérifier que les soupapes de la pression de l’air
fonctionnent bien.
3. Contrôler, si les soufflets d’air ne sont pas
détériorés.
4. Contrôler la position de l’interrupteur de
vibration.
5. Vérifiez l´installation électrique, l´interrupteur
vibrant de non-équilibrage. Vérifiez le contact
des pins des connecteurs.
6. Vérifiez la plaque électronique.
(On pourra contrôler les entrées les unes après
les autres dans le menu de service)
Assurer l’amenée de l’air comprimé dans la
machine.
Si les soupapes de pression de l’air ne
fonctionnent pas, réparer ou remplacer celles-ci.
Voir les Instructions d’installation et d’entretien.
Si les soufflets d’air ne fonctionnent pas,
remplacer ceux-ci. Voir les Instructions
d’installation et d‘entretien.
Si l’interrupteur de vibration n’est pas dans la
position juste, installer celui-ci de manière juste.
S’il n’y a pas de jonction continue, réparer
l’installation él.
Si l´entrée à la plaque électronique ne
fonctionne pas, changez la plaque électronique.
‰ PANNE 50-51: DÉFAUT - LA DEUXIÈME-TROISIÈME RAMPE D’ACCÉLÉRATION
N’EXISTE PAS
Seulement pour les machines F120. Les défauts 50-51 arrivent, si la machine à laver n’accélère pas avec la
vitesse d’essorage programmée ensemble avec la rampe d’amenée standard, mais ensemble avec la rampe
de vitesse de lavage. Pendant le fonctionnement normal, la machine accélère lentement, pas à pas, jusqu’à
atteindre sa vitesse maximale. (Le logiciel ne constate le défaut 50 et 51 qu’au cas où la vitesse maximale
des tours a été programmée).
Procédé:
1. Contrôler, s’il existe les raccords en fil sur les
Si un nouveau convertisseur est installé, les
réglettes du convertisseur Mitsubishi.
raccords en fil sur les réglettes du convertisseur
Mitsubishi doivent être installés. (Voir le plan de
l‘électroinstallation.)
2. Contrôler, si les raccords en fil sur le réglettes
S’il n’y a pas de continuité entre les raccords en
créent un contact électrique.
fil sur les réglettes, faites une bonne jonction en
serrant les vis dans les parties terminales.
3. Contrôler, si les paramètres justes du
Imposer les paramètres justes du convertisseur
convertisseur Mitsubishi ont été imposés.
Mitsubishi.
4. Si le problème persiste, contrôler d’abord toutes Remplacer le convertisseur Mitsubishi.
les autres possibilités.
‰ PANNE 52: PANNE DU PCB-EEPROM CRC
MCB EC SEULEMENT
Lors de la mise en marche, le programmateur contrôle si les réglages d´usines de la mémoires EEPROM
sont corrects.
(Les données dans la mémoires EEPROM sont endommagées).
Le programmateur doit être renvoyé au fabricant.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
115
‰ PANNE 53: PANNE DU PCB-EEPROM – DONNÉES HORS DE LA GAMME
MCB EC SEULEMENT
Lors de la mise en marche, le programmateur contrôle si les réglages d´usines de la mémoires EEPROM
sont corrects.
(Les données dans la mémoire EEPROM sont hors de la gamme).
Le programmateur doit être renvoyé au fabricant.
‰ PANNE 54: LE VERROU EST FERMÉ
La panne 54 s´affiche si le verrou de la porte, en état de repos, est verrouillé mais que la porte est ouverte. Avant
une autre utilisation de la machine, le verrou de la porte doit être déverrouillé par un technicien du service de
réparation.
PROCÉDÉ:
1. Vérifiez le bon fonctionnement du verrou de la
porte.
Si le verrou de la porte est endommagé, changez le
verrou de la porte.
‰ PANNE 55: VERROU START
La panne 55 s´affiche dans le cas où le verrou est verrouillé lor de la mise en route de la machine mais que la porte
est ouverte. Avant une autre utilisation de la machine, le verrou de la porte doit être déverrouillé par un technicien
du service de réparation.
PROCÉDÉ:
. 1. Vérifiez le bon fonctionnement du verrou de la
porte.
Si le verrou de la porte est endommagé, changez le
verrou de la porte.
‰ PANNE 52: POIGNEE DE LA PORTIERE INTERIEURE N’EST PAS VERROUILLEE
MCB 40 SEULEMENT
Machines MB uniquement Erreur 52 apparaît si la poignée des tours de lavage de la portière intérieure n’a
pas été verrouillée correctement. L’interrupteur sur la portière extérieure détecte la position de la poignée.
(Le logiciel suit l’Erreur 52 uniquement pendant les rotations du lavage.)
Procédé:
1. Vérifiez si la poignée de la portière intérieure est
en position de verrouillage.
2. Vérifiez la fonctionnalité mécanique du système
de la poignée dans la serrure de la portière
intérieure.
3. Vérifiez la position de l’interrupteur électrique sur
la portière extérieure.
4. Vérifiez la fonctionnalité de l’interrupteur
électrique sur la portière extérieure. Vérifiez le
contact des pins des connecteurs.
5. Vérifiez si l’installation électrique n’est pas
coupée. Contrôlez le bon contact des fiches de
connecteurs.
6. Vérifiez la plaque électronique.
(On pourra contrôler les entrées les unes après
les autres dans le menu de service)
Fermez attentivement et verrouillez la portière
intérieure.
Si le système mécanique de la poignée de la
portière intérieure n’est pas fonctionnel, réparez
ou changez les parties défectueuses.
Position de l’interrupteur électrique doit être
conservée exactement selon le Manuel
d’installation et de service.
Si l’interrupteur électrique n’est pas fonctionnel
à 100%, changez le.
Si l’installation électrique est coupée, il est
nécessaire de la réparer.
Si l´entrée à la plaque électronique ne
fonctionne pas, changez la plaque électronique.
‰ (PANNE 53-56: ERREUR DU SENSEUR MAGNÉTIQUE)
SEULEMENT MCB 40
Seulement pour les machines MB.
Les erreurs 53, 55 apparaîssent dans le cas où, lors de la vitesse de lavage, on assiste à un rapprochement
de la porte intérieure vers le tambour extérieur.
Les erreurs 54, 56 apparaîssent dans le cas où, lors de la vitesse d´essorage, on assiste à un
rapprochement de la porte intérieure vers le tambour extérieur.
116
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
L´erreur 54 apparaît après deux redémarrages de logiciel du processus d´essorage.
Les erreurs 53, 55, 56 ne peuvent être éliminées que dans le Menu de Service.
Passez sur la position « Reset des erreurs du senseur magnétique O/N“, appuyez sur Oui et ENTER.
SI LES ERREURS 55, 56 APPARAISSENT, LE REDEMARRAGE DU SYSTEME EST EXIGE.
!
ATTENTION!!!
AVANT LA SUPPRESSION D´ERREURS 53, 55, 56 AU MENU DE SERVICE, IL FAUT VERIFIER LA
PORTE INTERNE DE MACHINES MB PAR LA PERSONNES QUALIFIEE.
DEMANDEZ l´AIDE TECHNIQUE CHEZ VOTRE VENDEUR OU CHEZ LE CONSTRUCTEUR.
EN CAS D´ERREUR 54 DEMANDEZ TOUJOURS L´AIDE TECHNIQUE.
‰ PANNE 57: PORTIERE VERROUILLEE
Uniquement les machines MB 90-140-180. L’erreur 57 est affichée lorsque l’« Interrupteur du verrouillage
de la portière » reste activé tandis que la portière extérieure a été déverrouillée de manière pneumatique et
ouverte manuellement.
Le but en est : vérifier pendant la séquence de déchargement du linge si l’« Interrupteur du verrouillage de la
portière » n’est pas abîmé. (Le contact courant est déconnecté; cependant il ne fonctionne pas et reste en
contact.)
Procédé:
1. Vérifiez la fonction de
l’« INTERRUPTEUR DU
VERROUILLAGE DE LA
PORTIERE »
2. Vérifiez la fonctionnalité mécanique
du verrouillage de la portière.
3. Vérifiez si le branchement électrique
n’est pas abîmé.
4. Vérifiez la fonctionnalité du système
pneumatique de la fermeture.
5. Vérifiez le signal d’entrée de
l’« Interrupteur du verrouillage de la
portière ».
Si l’interrupteur de la portière est abîmé ou s’il ne fonctionne
pas à 100 %, changer l’« Interrupteur du verrouillage de la
portière ».
Si le système mécanique du verrouillage de la portière n’est
pas fonctionnel, changez tout le système du verrouillage.
Si le branchement électrique est abîmé, faites la réparation
adéquate.
Si la serrure de la portière n’est pas fonctionnelle sur le plan
pneumatique, réparez cette panne ou changer la serrure.
Si l´entrée à la plaque électronique ne correspond pas à l´état
du signal de l´interrupteur, changez la plaque électronique.
! ATTENTION!!!
VOUS POUVEZ TOUTEFOIS DECHARGER LE LINGE DE TOUTES LES DIVISIONS EN ANNULANT LE
MESSAGE D’ERREUR PAR L’APPUI DE LA TOUCHE START (Démarrer), LORSQUE VOUS VERREZ
APPARAITRE LA MENTION « CONTINUER – START ».
AVANT DE LANCER UN NOUVEAU CYCLE DE LAVAGE, DEMANDER L’AIDE DE VOTRE
REPRESENTANT COMMERCIAL POUR RESOUDRE CE PROBLEME TECHNIQUE.
‰ PANNE 80: LE TEMPS POUR DOSER LA LESSIVE LIQUIDE EST ECOULE
La panne 80 est affichée lorsque le signal de commande du doseur de la lessive liquide reste actif pendant
une durée supérieure à une heure. Le doseur de la lessive liquide active le signal à l’entrée 16 de la carte de
commande, et cela provoque que la machine à laver attend dans la séquence de lavage jusqu’à ce que le
doseur pompe la dose de la lessive liquide dans la machine à laver.
Si le signal d’attente est inactivé, le programme de lavage N’EST PAS mis au signal d’attente.
Si le signal d’attente est activé, le programme de lavage EST mis au signal d’attente.
Lors d’une opération courante, le signal d’attente du doseur de la lessive liquide ne doit pas rester activé
pendant une durée supérieure à une heure, autrement la machine ne terminera pas le cycle de lavage en
cours.
Procédé:
1. Vérifiez si le doseur de la lessive liquide
En cas de panne, réparer le doseur de la
fonctionne correctement.
lessive.
2. Vérifiez s’il n’est pas abîmé le branchement du
Si le branchement est abîmé, changer–le.
signal d’attente d’entrée.
3. Vérifiez la plaque électronique.
Si l´entrée à la plaque électronique ne
(On pourra contrôler les entrées les unes après fonctionne pas, changez la plaque électronique.
les autres dans le menu de service)
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
117
‰ PANNE 81: AUCUN RELANCEMENT DU CHAUFFAGE
Machines MB uniquement. La panne 81 est affichée si le chauffage n’est pas relancé (pendant la séquence
de lavage) dans le cas où la température du bain est inférieure à la valeur programmée. Si la température
s’abaisse sous le seuil prédéfini pour le cycle de lavage hygiénique, ce dernier ne peut pas être considéré
comme tel pour des raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées.
Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être
relavé après que la panne dans le système de chauffage sera réparée.
Procédé:
Réitérez les démarches à suivre pour la panne 13 : Panne du chauffage, et de la panne 14 : Panne de la
durée du chauffage.
‰ PANNE 82: AUCUN RELANCEMENT DU REMPLISSAGE
Machines MB uniquement. La panne 82 est affichée s’il n’y a pas de remplissage en eau (pendant la
séquence de lavage) dans le cas où le niveau d’eau est inférieur à la valeur programmée. Si le niveau d’eau
s’abaisse sous le seuil prédéfini pour le cycle de lavage hygiénique, ce dernier ne peut pas être considéré
comme tel pour des raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées.
Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être
relavé après que la panne dans le système de remplissage en eau sera réparée.
Procédé:
Réitérez la démarche à suivre pour la panne 11 : Panne lors du remplissage en eau.
‰ PANNE 83: ERREUR CYCLE
Machines MB uniquement. La panne 83 est affichée, si le cycle de lavage ne peut pas être admis pour des
raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées. Cela signifie que le
linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être relavé après que le
problème sera résolu. Le message d’erreur n’a qu’une valeur d’information. Les agents du service seront
avertis à la fin du cycle de lavage que le cycle doit être réitéré.
Procédé:
Voir le message d’erreur exceptionnel décrivant la cause de la panne.
‰ PANNE 84: NON-FONCTIONNEMENT DE L´ENREGISTREMENT DES DONNEES
DANS LE PC
Seulement pour les machines MB. La panne 84 apparaît dans le cas d´une défaillance de la fonction
d´enregistrement des données du programme de lavage pour le cycle de lavage hygiénique dans le PC.
Certaines autorités administratives requièrent que les données du cycle de lavage soient suivies lorsqu´il
s´agit de cycles de lavage hygiénique. Ces données peuvent être envoyées vers le PC et archivées.
Dans le cas où, à la fin du cycle de lavage hygiénique, ces données du processus de lavage ne sont pas
transférées vers le PC, on voit apparaître le message d´erreur destiné à l´ustilisateur de façon à ce que celui-ci
puisse encore résoudre le problème de communication avant le début d´un nouveau cycle de lavage.
Procédé:
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les réglages dans le manuel « Tracebility
Software“ pour PC.
‰ PANNE 85: PILE RTC VIDE
Machines MB uniquement. La panne 85 est affichée, si l’horloge à temps réel n’a pas à sa disposition
aucune pile ou si la pile est trop faible pour un fonctionnement correct de l’horloge à temps réel. Les
machines MB destinées à suivre le cycle de lavage hygiénique doivent être conçues avec une horloge à
temps réel pour enregistrer la date et l’heure.
Procédé:
1. Vérifiez si la pile se trouve à l’intérieur.
Dans le cas contraire, insérez la pile dans
l’horloge à temps réel.
2. Vérifiez si la pile fonctionne correctement.
Dans le cas de pile faible, changez–la.
‰ PANNE 86: COMMUNICATION RTC NE FONCTIONNE PAS
Machines MB uniquement. La panne 86 est affichée, si l’horloge à temps réel n’est pas reliée au
programmeur. Suite à cela, il n’y a pas de communication entre l’horloge et le programmeur, c.-à-d. le
118
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
programmeur n’enregistre pas la date ni l’heure. Les machines MB destinées à suivre le cycle de lavage
hygiénique doivent être conçues avec une horloge à temps réel pour enregistrer la date et l’heure du cycle
de lavage.
Procédé:
1. Vérifiez s’il y a une horloge à temps réel.
Connectez une horloge à temps réel à sa place.
2. Vérifiez si l’horloge à temps réel est
Si l’horloge est abîmée, changez–la.
fonctionnelle.
3. Vérifiez la plaque électronique.
Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la
plaque électronique.
‰ PANNE 95: LE SYSTEME DE GARDE
Si le systeme de garde s´active, l´erreur 95 se présentera dans la liste des avis d´erreur. Si cela se produit,
demandez l´aide au technicien.
DEMARCHE A SUIVRE POUR LES PANNES 103-104-105 (ERREURS OV)
1. Vérifiez si un bon type de machine a été
S’il a été sélectionné un type incorrect de machine,
sélectionné.
refaites la sélection.
2. Vérifiez si le linge n’a pas été mal chargé
Chargez toujours pleinement le tambour de la
(équilibré) lors de l’essorage. Cela peut
machine à laver.
être provoqué par le chargement
Ne pas charger d’autres matériaux que des textiles
seulement de la moitié de la quantité du
(tissus).
linge.
3. Vérifiez si la panne est permanente.
Si la panne est permanente, contactez le fabricant.
‰ PANNE 300-353: L´AVIS D´UNE ALARME POUR LE CONVERTISSEUR
MITSUBISHI
Si il y a un avertissement pour le convertisseur Mitsubishi, procédéz suivant les ordres de résolution de
problèmes dans le mode d´emploi de Mitsubishi.
300 Err OC1 308 Err FAN 316 Err RET 324 Err OP2 332 Err MB5 340 Err E.3
348 USB
301 Err OC2 309 Err OLT 317 Err CPU 325 Err OP3 333 Err MB6 341 Err ILF
349 OS
302 Err OC3 310 Err BE
318 Err E.6
326 Err CTE 334 Err MB7 342 Err PTC 350 OD
303 Err OV1 311 Err GF
319 Err E.7
327 Err P24 335 Err FIN 343 Err PE2 351 EP
304 Err OV2 312 Err OHT 320 Err IPF 328 Err MB1 336 Err OSD 344 Err CDO 352 E.11
305 Err OV3 313 Err OPT 321 Err UVT 329 Err MB2 337 Err ECT 345 Err IOH 353 E.13
306 Err THT 314 Err PE
322 Err LF
330 Err MB3 338 Err E.1
346 Err SER
307 Err THM 315 Err PUE 323 Err OP1 331 Err MB4 339 Err E.2
347 Err AIE
MARCHE À SUIVRE POUR LES PANNES 300-301-302: OC - ERREURS
Supprimez le court-circuit.
1. Vérifiez s´il n´y a pas de court-circuit à la sortie
du variateur. (fils conducteurs du câble du
moteur relâchés,…)
2. Vérifiez s´il n´y a pas de court-circuit sur la
plaque à bornes du moteur. (fils conducteurs du
câble du moteur relâchés, vis ou autres pièces
métalliques pouvant s´introduire dans la plaque
à bornes.
Supprimez le court-circuit.
Assurez-vous que les vis soient suffisamment
serrées.
MARCHE À SUIVRE POUR LES PANNES 303-304-305: OV - ERREUR
Si le variateur reçoit trop d´énergie provenant du moteur (qui fonctionne comme générateur, la tension sur les
condensateurs augmente et le variateur se met en position OV- signalisation d´avertissement.
1. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le
bon type de machine à laver dans le Menu
de Service.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
Si vous avez sélectionné le mauvais type de machine
à laver, indiquez le type qui convient.
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
119
MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 306: THT - ERREUR
Si la tension de sortie du variateur est anormalement élevée passé un certain temps, le variateur se met
en position
THT- sgnalisation d´avertissement.
1. Vérifiez si la tension d´arrivée est suffisante et
Réglez la tension d´arrivée qui convient.
stable au cours de l´essorage du linge.
2. Vérifiez manuellement si le tambour tourne
Si celà s´avère nécéssaire, réparez / nettoyez.
régulièrement.
(sans frottage intensifié).
3. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le bon
Si vous avez sélectionné le mauvais type de
type de machine à laver dans le Menu de
machine à laver, indiquez le type qui convient.
Service.
4. Vérifiez que les bons paramètres aient bien été Enregistrez les bons paramètres du variateur.
enregistrés dans le variateur.
MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 307: THM - ERREUR
Si le courant du moteur est plus élevé qu´il n´est autorisé sur un long terme, le variateur active la
protection à maximum de courant électronique du moteur et le variateur se met sur la position THM –
signalisation d´avertissement.
1. Vérifiez manuellement si le tambour tourne
Si celà s´avère nécéssaire, réparez / nettoyez.
régulièrement.
(sans frottage intensifié).
2. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le bon
Si vous avez sélectionné le mauvais type de
type de machine à laver dans le Menu de
machine à laver, indiquez le type qui convient.
Service.
3. Vérifiez que les bons paramètres aient bien été Enregistrez les bons paramètres du variateur.
enregistrés dans le variateur.
4. Vérifiez si la panne perdure.
Si la panne perdure, contactez le fabricant.
MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 313: OPT - ERREUR
Si le variateur ne reçoit pas d´ordre venant du programmateur (= pas de communication en série), après
un certain temps (10-30s), le variateur passe en mode OPT – signalisation d´avertissement.
1. À la fin du cycle de lavage, vérifiez que le
rupteur d´arrivée d´entrée du variateur éteigne
toutes les phases.
Si la panne perdure, changez le rupteur.
Cette panne -OPT peut parfois être causée par la coupure très courte de l´alimentation d´arrivée
principale.
(La coupure de l´alimentation a pour conséquence que le variateur sera incapable de se « reseter »
correctement tout seul.
=> Dans un tel cas de figure, le rupteur ne doit pas être changé. Le variateur doit être « reseter » par une
coupure d´alimentation plus longue.
MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 335: FIN - ERREUR
Si la température du variateur dépasse la température de service autorisée, le variateur passe en mode
FIN- signalisation d´avertissement.
1. Vérifiez si le ventilateur du variateur
Changez le ventilateur du variateur.
(s´il est utilisé), tourne régulièrement.
2. Vérifiez que le ventilateur de la machine à laver Changez le ventilateur de la machine à laver.
(s´il est utilisé) qui amène de l´air frais aux
abords du variateur tourne régulièrement.
3. Vérifiez que le ventilateur ne soit pas encrassé
Si celà s´avère nécéssaire, nettoyez.
par de la poussière/des saletés de façon à ce
que l´air pur puisse circuler librement.
4. Vérifiez que la température ambiante de la
Veillez à ce que la température ambiante soit
machine à laver soit comprise dans les limites
comprise dans les limites imposées.
imposées.
(voir Manuel d´installation et de maintenance).
120
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
‰ PANNE 150-165: LES FAUTES DANS LA MÉMOIRE
Si un défaut de la mémoire apparaît, il y a un défaut sur eeprom.
Ressayez de nouveau d´installer les programmes. Contrôlez la source de la « perturbation » électrique.
‰ PANNES 170-199: LES FAUTES DE LOGICIEL
Les défauts du logiciel ne peuvent jamais apparaître. Si un avis de défaut du logiciel apparaît, informer-en le
fabricant.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
121
9. INFORMATIONS D´ENTRETIEN
! AVERTISSEMENT!
LES RÉPARATIONS SPÉCIALES DE L´ÉLECTRONIQUE / INSTALLATION NE PEUVENT ETRE
RÉALISÉES QUE PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE QUI EST AUTORISÉE PAR LE
PRODUCTEUR/FOURNISSEUR.
POUR TOUT ENTRETIEN OU RÉPARATION, COUPEZ L'ALIMENTATION DE LA LAVEUSE ET
ATTENDEZ JUSQU´A SON REFROIDISSEMENT ET LA VIDANGE DE L´EAU.
RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES DANS CE MODE D´EMPLOI ET SUR LES
PLAQUES AINSI QUE TOUTES LES REGLES DE SÉCURITÉ VALABLES POUR QUE VOUS NE
CAUSIEZ PAS DE BRULURES ET DE BLESSURES PAR LE COURANT.
9.1. L´ENTRETIEN
Coupez l´alimentation et nettoyez le clavier avec un chiffon humide.
! AVERTISSEMENT!
NE PAS UTILISER DES LESSIVES AGRESSIVES, DES CAUSTIQUES, BENZINE NI D´AUTRES
MATÉRIAUX PÉTROCHIMIQUES QUI PEUVENT ENDOMMAGER LE CLAVIER.
9.2. INFORMATIONS D´ENTRETIEN
! AVERTISSEMENT!
CHAQUE PLAQUE ÉLECTRONIQUE EST DOTÉE D´UNE ÉTIQUETTE AUTO-COLLANTE SITUÉE SUR LA
MÉMOIRE EPROM SUR LAQUELLE SONT MENTIONNÉS LA VERSION ET LA DATE DU LOGICIEL.
INDIQUEZ TOUJOURS CES DONNÉES (LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA LAVEUSE ET LE CODE DE LA
COMMANDE) DANS LA CORRESPONDANCE AVEC LE PRODUCTEUR ET DANS LES QUESTIONS
DESTINÉES AU PRODUCTEUR.
‰ VERSION DU LOGICIEL ET DATE
DÉSIGNATION: XXX-V.VV
V.VV - version du logiciel
La version actuelle du programmateur de la machine à laver se compose d´une plaque électronique:
Logiciel Full Control
MCB FC : XXX =
535
(descriptions textuelles – langues occidentales)
546
(descriptions textuelles – langues orientales)
L´ancienne version du programmateur de la machine à laver se compose de deux plaques électroniques:
Logiciel MCB 40
(plaque du micro-controleur + plaque d´alimentation
MCB 40 : XXX =
122
183
194
(descriptions textuelles – langues occidentales)
(descriptions textuelles – langues orientales)
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
9.3. PLAQUE ELECTRONIQUE DU PROGRAMMATEUR
! AVERTISSEMENT!
SI L´INSTALLATION EST COUPLÉE À UNE MAUVAISE TENSION, VOUS POUVEZ CAUSER DE
GRAVES BLESSURES ET LA DÉTÉRIORATION DE L´ÉLECTRONIQUE ET MEME DE TOUTE LA
LAVEUSE.
–
tension:
200-240 Vac, 50/60 Hz
–
puissance:
max 16 VA
–
mémoire:
EPROM (contient le logiciel)
EEPROM (contient des programmes de client)
–
sorties:
19 relais
–
limite de la série: RS485 (2 conducteurs) dans le réseau entre le programmateur de la laveuse et le
dispositif externe (PC programmateur)
–
écran:
LCD-écran
9.4. INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET DU
CLAVIER
‰ Désactivez l´alimentation.
‰ Ouvrez le couvercle de la laveuse.
‰ Ôtez le connecteur de la plaque électronique puis débranchez le tuyau pour la mesure du niveau de
l´eau.
‰ Tirez le goujon qui tient au milieu la plaque avec des circuits.
‰ Tirez l´ensemble du clavier-programmateur électronique par la partie d´avant du panneau.
Dévissez deux vis et retirez doucement le clavier en avant.
‰ Introduisez la combinaison nouvelle du clavier-programmateur électronique et fixez-la par deux vis.
‰ Placez le goujon à sa place.
‰ Raccordez de nouveau tous les connecteurs et remontez le petit tube du capteur du niveau.
‰ Fermez le couvercle de la laveuse.
‰ Raccordez de nouveau l´alimentation.
‰ L´écran devrait être allumé.
! ATTENTION!!!
VOUS DEVEZ SERRER LE FLEXIBLE AU CAPTEUR DE NIVEAU PAR UN RUBAN. SI CE FLEXIBLE
N´EST PAS HERMÉTIQUE, LE CAPTEUR DE NIVEAU NE MESURERA PAS CORRECTEMENT.
PENDANT L´INSTALLATION DU PROGRAMMATEUR DANS LA LAVEUSE, PROCÉDÉZ D´UNE
MANIERE PRUDENTE POUR NE PAS DÉTÉRIORER LE CABLE FLEXIBLE RACCORDÉ AU CLAVIER.
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
123
9.5. INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION DE NOUVEAUX LOGICIELS
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‰
‹
‹
‹
‹
‰
‰
Débranchez l´alimentation principale.
Ouvrez le couvercle de la machine.
Tirez le clavier et le programmeur éléctronique de la machine.Voir le par. 9.4.
La mémoire EPROM avec logiciel est un circuit intégré unique sur la plaque électronique qu´il est
impossible d´enlever.
Retirez l´EPROM de son support et installez la nouvelle mémoire.
Verifiez si le circuit est bien installé. Voir schéma.
Remontez le clavier dans la position d´origine.
De nouveau, branchez correctement tous les connecteurs et reposez le flexible sur le capteur de niveau.
Fermez le couvercle de la machine.
Branchez d´alimentation principale.
L´écran est allumé.
Si le logiciel est compatible on peut l' utiliser aprés la reinitialisation.
Dans le menu Service, vous pouvez éliminer tous les messages d´erreurs, pour donner la possibilité de
bien identifier le nouveau logiciel.
Dans le cas ou le logiciel n´est pas 100 % compatible à la version précedente:
Vous avez sur l´écran le message diagnostique n° 35. Il faut effectuer „RESET“ dans le menu pour la
configuration et dans le menu pour l´initialisation.
Mise en oeuvre est facile. Dans le menu de configuration vous choisisez „reset“ sur la position d´origine.
Î vous trouverez les informations indispensables au chapitre 3: D base de la commande.
Progressivement passez les articles dans les menus pour la configuration et l´initialisation est réglez les
paramètres désirés.
Tous les réglages courants auront disparu.
Enclenchez la machine Off/On
Maintenant le programmeur Full Controll peut démarrer un nouveau cycle.
! ATTENTION!
LE FACON PRATIQUE DE CHANGEMENT D´EPROM. LA PLAQUE ELECTRONIQUE PEUT SE
RETIRER PAR LE PANNEAU FRONTAL DE LA MACHINE. VOIR LE PAR. 9.4.
124
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER
‰ PARAMETRES DE LA MACHINE
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
type
numéro de la série
tension
phase
fréquence
puissance
arrivée d´eau
chauffage
:……………..………….…
………………………….…
:……………………………
:……………………………
:……………………………
:..…………………………..
: R froide, douce
R froide, dure
R chaude, douce
: R éléctrique ……………. kW R eau chaude
R vapeur
‰ INFORMATIONS A L´ELECTRONIQUE
Type de programmeur :
‹
Numéro de série :……………………………
‹
Version
:……………………………
‹
Date d´édition
:……………………………
‹
Clavier
:……………………………
‰ INFORMATION A LA CONFIGURATION DE MACHINE
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
‹
FONCTIONS
TYPE DE L A MACHINE
LUMINOSITÉ DU DISPLAY
COMMANDE PAR FREQUENCE
TENSION D´ALIMENTATION
NOMBRE DE SOUPAPES D´ADMISSION
SOUPAPE D´EVACUATION
SIGNAL DE DOSAGE
1/A
2/B
3/C
4/D
5/E
SIGNAL DE LA LIVRAISON EXTER.
NIVEAU MINI D´ARRIVEE DE L´EAU
DL DEBORDER PRE-TEMPS
DL DEBORDER APRÈS
TEMPÉRATURE
CHAUFFAGE CONTINU
EPURATION HUMIDE
PRESSION BASSE DE L‘EAU
INFORMATIONS RESERVEES
:……………………………………
:……………………………………
:R Oui
R Non
:……………………………………
:R2
R3
: R Oui
R Non
: R Trémie
R Pompe
(trémie-pompe)
: R Trémie
R Pompe
: R Trémie
R Pompe
: R Trémie
R Pompe
: R Trémie
R Pompe
: R Oui
R Non
: ……………………….……….…..unités
: ……………………………………
: ……………………………………
: R Celsius
R Fahrenheit
: …………………………………….%
: R Oui
R Non
: R Oui
R Non
‰ INFORMATIONS A L´INITIALISATION
FONCTIONS
INFORMATIONS RESERVEES
‹
LANGUE
: …………………………………….
‹
INTERVALLE DE SERVICE
: …………………………………….
‹
TEMPS POUR LE TREMBLEUR
: ……………………………………. Sec (s)
‹
AUTORISER ACCELERATION
: R Oui R Non
‹
REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
: R Oui R Non
‹
ATTENDRE LE CHAUFFAGE
: R Oui R Non
‹
COMMANDE A LA MAIN
: R Oui R Non
‹
BALANCEMENT DE LA TEMPERATURE
: R Oui R Non
‹
ENCLANCHEMENT DE MOTEUR DU LAVAGE
: ……………………………………. Sec
‹
COUPURE DE MOTEUR DU LAVAGE
: ……………………………………. Sec
‹
AUTORISER SERVICE ECO
: R Oui R Non
‹
TEMPERATURE DE CHAUFFAGE
: R 50 R 60 R 70 R 80 °C
‹
PROTECTION CONTRE LE PASSAGE DE TEMPERATURE
…………………. %
‹
TEMPS DE CHAUFFAGE MAXI
: .………………………………..…. Min
‹
TEMPS DE REMPLISSAGE MAXI
: …………………………………… Min
‹
NIVEAU DE DEBORDEMENT MAXI
: ….…………………………….…. unités
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
125
11. LE REGISTRE
INFORMATION A LA CONFIGURATION
DE MACHINE ................................. 117
INFORMATIONS A L´ELECTRONIQUE117
ACCÉLÉRATION ..................................20 ECLAIRAGE ECRAN ............................26
INFORMATIONS A L´INITIALISATION117
ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE EDITER PAS .........................................37
INFORMATIONS D´ENTRETIEN....... 114
LAVAGE............................................69 EFFACE CODES DE PANNES ............91
INITIALISATION DE L’APPAREIL........ 19
ACQUITTEMENT DES DEFAUTS .......85 EFFACE COMPT.DE CYCLE ...............92
INITIALISATION MENU FIN................. 24
ACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE EFFACE TOUTES PROGRAMMES .....30
INSCRIPTION DU NOM DE
VIBRATION ....................................111 EFFACEMENT DU PAS........................38
PROGRAMME.................................. 34
ADDITION DU PAS A LA FIN DU
EFFACEMENT DU PROGRAMME.......36
INSÉRER LE PROGRAMME 16– 52 ... 30
PROGRAMME..................................37 ELIMINATIONS DES ERREURS..........85
INSERER PAS...................................... 37
AJOUTER PAS .....................................37 ENCLENCHEMENT DU SYSTEME
INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION
ARRETE.............41,44,47,49,52,55,57,72
D´ALIMENTATION............................67
DE NOUVEAUX LOGICIELS ......... 116
ATTENDRE TEMPERAT ......................21 ENLEVER PAS .....................................38
INSTRUCTIONS POUR LE
AUCUN SIGNAL DE LA PART DU
ENTREE ..................................... 43,48,92
CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET
SENSEUR DE VITESSE ................110 ENTREE: 2 3 .........................................40
DU CLAVIER .................................. 115
AVERTISSEMENT ET SYMBOLES ....... 3 ENTREES POUR ARRIVEE D´EAU
INTERRUPTEUR DE SECOURS........... 4
(SOUPAPES) ....................................76
INTERVALLE DU SERVICE................. 20
EPURATION HUMIDE .................... 12,29
B
INTRODUCTION DU PAS.................... 37
ERREUR DE SENSEUR MAGNETIQUE112
BAC DE DESSUS.................................44
ERREUR NO1.......................................90
BAC DE DEVANT .................................44
L
ERROR MESAGES...............................85
BALANCE TEMPÉRAT.........................21
L´ALARME – LE CONVERTISSEUR DE
ETABLISSEMENT D´UN NOUVEAU
BIMÉTAL/RESSORT ..........................100
FRÉQUENCE ................................. 106
PROGRAMME ..................................35
BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES
ETAT D´ATTENTE ................................72 L´AVERTISSEMENT – L´ENTRETIEN
FONCTIONS SPÉCIALES ...............74
NÉCESSAIRE ................................ 109
ETIQUETTES ..........................................4
EXAMEN DU PAS.................................37 L´AVIS D´UNE ALARME POUR LE
C
CONVERTISSEUR MITSUBISHI... 113
EXPLICATIONS AUX MESSAGES
CLEF .....................................................87
D´ERREUR .......................................98 L´ENTRETIEN .................................... 114
CODE ACCES ......................................24
L´ÉTAT DE SERVICE........................... 74
COMMANDE DE FREQUENCE ...........26
LA MAUVAISE VERSION DU LOGICIEL107
F
COMMENT PASSER AU MENU DE
LA PANNE DU COMMUTATEUR DE LA
FIN DU PROGRAMME .........................69
PROGRAMME..................................33
PORTE ............................................. 99
FLOTTAGE............................................71
COMMENT PROCÉDER EN CAS
LA PANNE DU CHAUFFAGE ............ 102
FLUSH FAILURE ............................... 104
D´INTERRUPTION D´ALIMENTATION73
LA PANNE DU TEMPS DU
FONCTION DE LA CENTRIFUGATION63
COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE
CHAUFFAGE ................................. 102
FONCTION DE LA GRANDE
L´INITIALISATION ............................19
LA PANNE PENDANT
CENTRIFUGATION ..........................64
COMMENT SE SERVIR DE L´OFFRE
L´INITIALISATION DU
FONCTION DE LA PETITE
DE SERVICE ....................................90
CONVERTISSEUR ........................ 106
CENTRIFUGATION ..........................64
COMMENT SE SERVIR DU MENU
LA PANNE PENDANT LA VIDANGE ... 98
FONCTION DE PAS EN PROGRAMME37
DIAGNOSTIQUE ..............................94
LA PANNE PENDANT LE CONTROLE
FONCTION DE REFROIDISSEMENT..71
COMMENT TRAITER LES MESSAGES
DE BLOCAGE DE LA PORTE LORS
FONCTION DU DERNIER RINCAGE...51
D´ERREUR .......................................86
DE LA MISE EN MARCHE............... 99
FONCTION DU FLOTTAGE .................57
COMMENT TRAITER LES MESSAGES
LA PANNE PENDANT LE CONTROLE
FONCTION DU LAVAGE ......................43
D´ERREUR .......................................73
DU CONVERTISSEUR .................. 107
FONCTION DU PROGRAMME ............34
COMMUNICATION ADR XX ................31
LA PANNE PENDANT LE
FONCTION DU REFROIDISSEMENT..46
COMMUTATEUR A CLEF ...................... 4
DÉCOUPLAGE DU COMMUTATEUR
FONCTION DU RINCAGE ....................48
CONFIGURATION MENU FIN .............31
DE PORTE DE XXX....................... 100
FONCTION DU TREMPAGE ................54
CONVERTISSEUR .............................105
LA PANNE PENDANT LE
FONCTION DU VIDANGE STATIQUE .65
REMPLISSAGE DE L´EAU ............ 101
FONCTION LA DOUCHE......................59
D
LA PANNE PENDANT LE
FONCTION PRÉ-LAVAGE....................40
REMPLISSAGE DE L´EAU
DÉFAUT - LA DEUXIÈME-TROISIÈME
FONCTION SANS LE LAVAGE............61
RECYCLÉE DANS LE RÉSERVOIR.108
RAMPE D’ACCÉLÉRATION
FONCTION SANS VIDANGE ...............65
LA
PANNE PENDANT LE VIDANGE
N’EXISTE PAS ...............................112 FORMATION DU PROGRAMME DE
DANS LA SÉQUENCE DU
DEFAUT D´EQUILIBRAGE ..................72
LAVAGE ..............................................9
REFROIDISSEMENT....................... 98
DEFAUTTS USINE ...............................25
LA PROTECTION DE LA
G
DÉFECTUEUX....................................104
SURINTENSITÉ TH ....................... 102
DÉFILEMENT DU PROGRAMME........34 GENERALITES .....................................33
LA PROTECTION DU MOTEUR
DÉCHARG ............................................85
PENDANT LE LAVAGE ET LA
C
DÉLAI DE TEMPS THT ......................105
CENTRIFUGATION LORS DE LA
DEMARRAGE .......................................67 CHARGE PARAM. VARIATEUR ..........26
VITESSE LENTE - M1 ................... 103
DEMARRAGE DU PROGRAMME DE
CHARGE PROGR. STANDARD?.........30 LA SORTIE DE L´OFFRE POUR LES
LAVAGE............................................67 CHARGE PROGRAM. 1 – 15 ...............30
PAS................................................... 38
DESCRIPTION BASE DE LA
CHAUFAGE TEMPS MAX ....................23 LA SORTIE DU MENU DE
COMMANDE ...................................... 6 CHAUFFAGE ................................... 4, 75
PROGRAMMATION ......................... 36
DL - DEBORDER APRES-TEMPS.......28 CHAUFFAGE CONTINU.......................29
LA
DL - DEBORDER PRE - TEMPS..........28 CHOIX DU NUMÉRO DE PROGRAMME34 TEMPÉRATURE TRES HAUTE ... 102
LANGUE ANGLAIS ......................... 20,30
DONNE PROGRAM NUMERO ............34
LAVAGE...................................... 39,68,76
DOSAGE............41,44,48,51,52,54,55,59
I
LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE AVANT12
DOSAGE LIQUIDE MIN.NIVEAU .........28
IL NE SE PRODUIT PAS LE
LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE
DOSAGE MENU FIN
RECYCLAGE DE L´EAU ............... 108
SUPÉRIEURE .................................. 11
................................41,44,48, 52,55,59
INDICATION DE LA VITESSE DE LA
LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
DOUCHE...............................................71
ROTATION........................................75
DÉFECTUEUX ............................... 104
DURÉE 0,5 MIN ....................................66
INFO ......................................................74
A
126
E
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE
DÉFECTUEUX SUR LA PLAQUE
PCB ................................................ 104
LE CONTACTEUR DU MOTEUR
DÉFECTUEUX ............................... 107
LE DÉBORDEMENT.................... 101,104
LE FREIN RESTE FERMÉ ................. 110
LE FREIN RESTE OUVERT............... 111
LE CHOIX DU CYCLE DE VIDANGE/
CENTRIFUGATION.......................... 62
LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ AVANT LA CENTRIFUGATION ....... 98
LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA
CENTRIFUGATION COURANTE .... 98
LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA
CENTRIFUGATION PENDANT LA
HAUTE VITESSE ............................. 99
LE TEMPS OV3 EST ÉCOULÉ .......... 106
LEGENDE............................................. 76
LES FAUTES DANS LA MÉMOIRE ... 113
LES FAUTES DE LOGICIEL .............. 113
LES SOUPAPES D´ADMISSION ......... 74
LIMITATION TEMPER.......................... 22
LIMITES ...................................... 11,12,17
LISTE .................................................... 88
LISTE DES PROBLEMES POUR LE
CONTROLE...................................... 97
PLAQUE DU PROGRAMMEUR .........115
POMPE/ TRÉMIE..................................27
PRESENCE EAU ..................................86
PRESSION BASSE DE L‘EAU .............29
PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT 71
PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN
EAU...................................................70
PROD 0 SEC.........................................48
PROD A: 0 SEC .......... 41,44,48,52,55,59
PROG. DE LAVAGE 5: LAINE............79
PROG. DE LAVAGE 14: ESSORAGE
BAS ...................................................83
PROG. DE LAVAGE 15: ESSORAGE
HAUT ................................................83
PROG. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C ..77
PROG. DE LAVAGE 3: COULEURS ....78
PROG. DE LAVAGE 4: LEGER ............78
PROG. DE LAVAGE 6: PERM 90°C.....79
PROG. DE LAVAGE 7: PERM 60°C.....80
PROG. DE LAVAGE 8: PERM COUL...80
PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C77
PROGRAMM PAS XX FIN....................63
PROGRAMMATION..............................33
PROGRAMMATION - CYCLE DU
LAVAGE............................................39
PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE
VIDANGE (DRAIN) ...........................10
PROGRAMMATION DE LA
M
TEMPÉRATURE D´EAU...................11
PROGRAMMATION DE LA VITESSE
M2 DISTRIBUTION + HIGH SPIN
D‘ESSORAGE ..................................17
MOTOR SECURITY ....................... 103
MARCHE ................41,44,47,52,55,57,59 PROGRAMMATION DE LA VITESSE DU
LAVAGE............................................17
MAUVAIS CHOIX DE L´ETENDUE DE
TENSION........................................ 110 PROGRAMMATION DE TEMPS DU
RETARD ...........................................68
MAUVAIS TYPE DE MODELE DE
CONVERTISSEUR......................... 110 PROGRAMMATION DES ARRIVÉES..17
MENU D´I NITIALISATION................... 19 PROGRAMMATION DES FONCTIONS11
MENU DE CONFIGURATION .............. 24 PROGRAMMATION DES SOUPAPES
D´ADMISSION ..................................11
MENU DE PROGRAMMATION............ 33
MENU DE SERVICE ...................... 67, 90 PROGRAMMATION DU NIVEAU DE
L´EAU................................................12
MENU DIAGNOSTIQUE FIN................ 94
MENU PRINCIPAL INITIALISATION ... 19 PROGRAMMATION DU TEMPS DE
MENU PRINCIPAL PROGRAMMATION33 L´ECLENCHEMENT ET DU TEMPS
MENU PRINCIPALE CONFIGURATION24 DU DECLENCHEMENT DU MOTEUR
REVERSIBLE ...................................18
MENU PRINCIPALE DIAGNOSTIQUE 94
MENU PRINCIPALE SERVICE ............ 90 PROGRAMMATION DU TEMPS DE LA
SEQUENCE ......................................18
MENU SERVICE FIN............................ 93
MERCHE .............................................. 49 PROGRAMME ACTIF...........................68
MESSAGES D´ERREUR...................... 85 PROGRAMME DE LAVAGE N° 10: 90°C
FORT ................................................81
MODELE MUR...................................... 30
MODIFICATION DU PAS ..................... 37 PROGRAMME DE LAVAGE N° 11: 60°C
COTON .............................................82
MODIFICATION DU PROGRAMME .... 35
MONTRE CODES DE PANNES........... 90 PROGRAMME DE LAVAGE N° 12:
BLANCHIMENT CHL ........................82
MONTRE ECONO ................................ 22
MONTRE ERREURS STATISTICS...... 91 PROGRAMME DE LAVAGE N° 13:
BLANCHIMENT ................................83
MONTRE ETATS D ENTREE .............. 92
MOTEUR ACTIVE TEMPS................... 22 PROGRAMME DE LAVAGE N° 9:
COLORE BP .....................................81
MOTEUR ARRETE TEMPS ................. 22
PROGRAMME DIAGNOSTIQUE .........94
N
PROGRAMME MENU FIN....................36
NIVEAU.............12, 40, 43, 48, 51, 54, 76 PROGRAMME NO:_COPIER ...............36
NIVEAU MAX. DÉBORDEMENT.......... 23 PROGRAMME NO:XX COPIER ...........35
NOM PROG XX .................................... 34 PROGRAMME NO:XX EDITER............35
PROGRAMME NO:XX ENLEVER ........36
PROGRAMME NO:XX NOUVEAU .......35
O
OPÉRATION MANUELLE .................... 21 PROGRAMME NO:XX VUE..................34
OUVERTURE DU BAC À LESSIVE ..... 72 PROGRAMME PAS XX FIN .......63,64,65
PROGRAMMES DE LAVAGE ..............77
PROGRAMMES DE LAVAGE POUR
P
LES MACHINES X............................84
PARAMETRES DE LA MACHINE ...... 117 PROGRAMMES PREPROGRAMMES.76
PARTAGE TAMBOUR.......................... 29 PROPOSITION DE SERVICE ................6
PAS DE PROGRAMME PAS XX FIN... 66 PULLY RATIO: XX ................................92
PAS DE VIDANGE................................ 91
PAS MENU FIN .................................... 38
R
PAS XX FIN .......................................... 65
PAUSE .................................................. 72 RECYCLAGE DE L´EAU ......................75
504674 G
EDITION 24.6.2008.DOC
REFROIDIR AUTOMAT ....................... 20
REGLAGE DE LA VITESSE .................. 4
REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE.. 62
REMPLIS. TEMPS MAX....................... 23
REMPLISSAGE DE LA MACHINE....... 67
REMPLISSAGE LATREMIE DE
PRODUITS DE LAVAGE ................. 67
REPRODUCTION DU PROGRAMME . 35
RESEAU EST INACCESSIBLE ........ 109
RESET DU SENSEUR MAGN ............. 93
S
SANS VIDANGE................................... 10
SÉLECTION LAVAGE.......................... 39
SEQUENCE DE L´OUVERTURE DE
PORTE ............................................. 10
SÉQUENCE DE TEST ......................... 95
SERVICE ECONOMIQUE.................... 68
SIGNAL....................................... 18,61,97
SIGNAL: NON ........ 42,45,47,50,53,56,58
SIGNAL DE L’USURE DU FREIN...... 111
SIGNAL DE PAUSE ............................... 9
SIGNALS DOSAGE LIQUIDE .............. 28
SORTIE POUVOIR: VARIAT. .............. 91
SOUPAPE DE VID.: 1 .......................... 66
SPECIFICATION DE VOTRE MACHINE
A LAVER ........................................ 117
SPRAY.................................................. 60
STALL PREVENTION FUNCTION .... 107
SYSTEME DE GARDE....................... 112
T
TEMP: 40 °C.................................... 40,54
TEMP: 60 °C.................................... 43,46
TEMP CHAUFFE EAU ......................... 22
TEMPERATURE: CELCIUS................. 28
TEMPS D´ARRIVEE............................ 76
TEMPS: 1.0 H....................................... 56
TEMPS: 1.0 MIN................................... 60
TEMPS: 10.0 MIN................................. 57
TEMPS: 2.0 MIN................................... 49
TEMPS: 2.0 MIN................................... 53
TEMPS: 4,5 MIN................................... 63
TEMPS: 4.0 MIN................................... 42
TEMPS: 7 MIN...................................... 47
TEMPS: 7.0 MIN................................... 45
TEMPS DE LAVAGE............................ 69
TEMPS SIGNAL ................................... 20
TEMPS: 0,5 MIN................................... 62
TEMPS: 1,0 MIN................................... 64
TEMPS: 4,5 MIN................................... 65
TENSION MACH .................................. 26
TEST PRESSEZ START...................... 94
TOTAL N° D‘ ENTREE ......................... 27
TOUCHES .............................................. 4
TPM ......40, 43, 46, 48, 51, 55, 57, 59, 63
TR/MIN ................................................. 76
TRÉMIE DU DÉTÉRGENT LIQUIDE EST
VIDE ............................................... 108
TREMIES DE LES LESSIVES LIQUIDE75
TROP CHAUD...................................... 86
TYPE MACHINE................................... 25
U
UN CODE NON DEFINI D´UNE PANNE
DE CONVERTISSEUR DE
FRÉQUENCE................................. 105
V
VALVE VIDAN: 1 .................................. 46
VALVE VIDANGE: 2............................. 27
VALVE VIDANGE: 1................. 62, 63, 64
VERSION SOFTW. .............................. 90
VIDANGE............................ 10, 46, 62, 74
VIDANGE STATIQUE .......................... 10
VUE PAS .............................................. 37
MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL
127
IMPORTANT!
TYPE DE MACHINE:
PROGRAMMEUR:
- PROGRAMMEUR FULL CONTROL MCB FC
DATE
D´INSTALLATION:
INSTALLATION
EFFECTUEE PAR:
NUMERO DE SERIE:
SPECIFICATION ELECTRIQUES:
TENSION ............V.......... PHASE .......... Hz
NOTICE:
POUR QUELQUE CONTACT QU´IL SOIT AVEC VOTRE
REVENDEUR CONCERNANT LA SECURITE DE LA
MACHINE OU LES PIECES DETACHEES, CETTE PAGE
DOIT ETRE DUMENT REMPLIE.
GARDEZ BIEN LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE
ULTERIEURE
REVENDEUR:

Manuels associés