FS55 | FS10 | FS23 | FS16 | Primus / Lavamac FS33 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels132 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
132
MACHINES À LAVER INDUSTRIELLES MACHINE À LAVER À HAUT NOMBRE DE TOURS/MINUTE AVEC ESSORAGE: 6 kg 33 kg 7 kg 40 kg 10 kg 55 kg 16 kg 120 kg 22 kg MACHINES À LAVER À ESSORAGE SOLIDEMENT SCELLÉES AU SOL: 6 kg 18 kg 7 kg 22 kg 10 kg 27 kg 13 kg 35 kg 16 kg 43 kg MACHINES À LAVER HYGIÉNIQUES ASEPTIQUES S À HAUT NOMBRE DE TOURS/MINUTE AVEC ESSORAGE: 16 kg 66 kg 26 kg 90 kg 33 kg 140 kg 44 kg 180 kg SELECT PROGRAM ABCDEFGHKLMNOPQR 100521 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL SP504674 G Date de parution: 24 Jun 2008 1. SOMMAIRE 1. SOMMAIRE..................................................................................................................... 1 2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES ............................................................................... 3 2.1. AVERTISSEMENT...................................................................................................................................3 2.2. SYMBOLES UTILISES ............................................................................................................................4 3. DESCRIPTION DE BASE DE LA COMMANDE ............................................................. 6 3.1. GENERALITES........................................................................................................................................6 3.2. INFORMATIONS PLUS CONCRETES ...................................................................................................7 3.3. FORMATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ......................................................................................9 3.4. PROGRAMMATION DES FONCTIONS................................................................................................11 4. INITIALISATION DE L’APPAREIL ............................................................................... 22 4.1. MENU D´INITIALISATION.....................................................................................................................22 4.2. MENU DE CONFIGURATION ...............................................................................................................29 5. PROGRAMMATION...................................................................................................... 37 5.1. GENERALITES......................................................................................................................................37 5.2. PAS c: LE MENU DE PROGRAMMATION..........................................................................................37 5.3. PAS d: FONCTION DU PROGRAMME ...............................................................................................38 5.4. PAS e: FONCTION DE PAS EN PROGRAMME .................................................................................41 5.5. PAS f: PROGRAMMATION - CYCLE DU LAVAGE............................................................................43 5.6. PAS g: REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE ....................................................................................65 6. MENU DE SERVICE ..................................................................................................... 70 6.1. DEMARRAGE........................................................................................................................................70 6.2. ENCLENCHEMENT DU SYSTEME D´ALIMENTATION ......................................................................70 6.3. REMPLISSAGE DE LA MACHINE ........................................................................................................70 6.4. REMPLISSAGE DE LA TREMIE DE PRODUITS DE LAVAGE............................................................70 6.5. DEMARRAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE...................................................................................70 6.6. .PROGRAMMATION DE TEMPS DU RETARD....................................................................................71 6.7. SERVICE ECONOMIQUE .....................................................................................................................71 6.8. PROGRAMME ACTIF............................................................................................................................71 6.9. ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ..............................................................................72 6.10. TEMPS DE LAVAGE ...........................................................................................................................72 6.11. FIN DU PROGRAMME........................................................................................................................72 6.12. PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN EAU ......................................................................................73 6.13. PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT...............................................................................................74 6.14. FONCTION DE REFROIDISSEMENT ................................................................................................74 6.15. FLOTTAGE ..........................................................................................................................................74 6.16. DOUCHE .............................................................................................................................................74 6.17. DEFAUT D´EQUILIBRAGE .................................................................................................................74 6.18. PAUSE.................................................................................................................................................74 6.19. ARRET.................................................................................................................................................75 6.20. OUVERTURE DU BAC À LESSIVE ....................................................................................................75 6.21. ETAT D´ATTENTE...............................................................................................................................75 6.22. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR.........................................................................75 6.23. COMMENT PROCÉDER EN CAS D´INTERRUPTION D´ALIMENTATION.......................................76 6.24. BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES FONCTIONS SPÉCIALES.........................................................76 6.25. RECYCLAGE DE L´EAU .....................................................................................................................77 6.26. TREMIES DES LESSIVES LIQUIDE...................................................................................................77 7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES ......................................................................... 78 7.1. LEGENDE..............................................................................................................................................78 7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE ...............................................................................................................79 PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C (LAVAGE - 90°C - PRELAVAGE) ..................................79 PROGR. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C (LAVAGE - 60°C - PRELAVAGE) ..................................79 PROGR. DE LAVAGE 3: COULEURS (LINGE COULEURS - 40°C - PRELAVAGE)...................80 PROGR. DE LAVAGE 4: LEGER (LINGE COULEURS CLAIRES - 30°C ) ..................................80 PROGR. DE LAVAGE 5: LAINE (LAINE - 15°C) ...........................................................................81 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 1 PROGR. DE LAVAGE 6: PERM 90°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT - LAVAGE - 90°C SANS PRELAVAGE) ...................................................................................................................... 81 PROGR. DE LAVAGE 7: PERM 60°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT - LAVAGE - 60°C SANS PRELAVAGE) ...................................................................................................................... 82 PROGR. DE LAVAGE 8: PERM COUL (LINGE LEGEREMENT SALISSANT – LINGE COULEURS - 40°C SANS PRELAVAGE )..................................................................................... 82 PROGR. DE LAVAGE 9: COLORE BP (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE COLORE 90°C ................................................................................................................................ 83 PROGR. DE LAVAGE 10: 90°C FORT (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE BLANC 90°C ................................................................................................................................... 83 PROGR. DE LAVAGE 11: 60°C COTON (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT - 60°C) . 84 PROGR. DE LAVAGE 12: BLANCHIMENT CHL. (LINGE BLANC – BLANCHIMENT PAR CHLORURE DE SODIUM – 90°C) (BLANCHIMENT).................................................................... 84 PROGR. DE LAVAGE 13: BLANCHIMENT (LINGE BLANC - BLANCHIMENT PAR OXYGENE 90°C) .............................................................................................................................................. 85 PROGR. DE LAVAGE 14: ESSORAGE BAS ................................................................................ 85 PROGR. DE LAVAGE 15: ESSORAGE HAUT ............................................................................. 85 7.3. PROGRAMMES DE LAVAGE POUR LES MACHINES X .................................................................... 86 8. ELIMINATIONS DES ERREURS...................................................................................87 8.1. ACQUITTEMENT DES DEFAUTS ........................................................................................................ 87 8.2. MESSAGES D´ERREUR....................................................................................................................... 87 8.3. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR .......................................................................... 88 8.4. LISTE ..................................................................................................................................................... 90 8.5. MENU DE SERVICE ............................................................................................................................. 93 8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE .......................................................................................................... 96 8.7. LA LISTE DES PROBLEMES POUR LE CONTROLE ....................................................................... 100 8.8. EXPLICATIONS AUX MESSAGES D´ERREUR................................................................................. 101 9. INFORMATIONS D´ENTRETIEN ................................................................................122 9.1. L´ENTRETIEN ..................................................................................................................................... 122 9.2. INFORMATIONS D´ENTRETIEN........................................................................................................ 122 9.3. PLAQUE ELECTRONIQUE DU PROGRAMMATEUR ....................................................................... 123 9.4. INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET DU CLAVIER............................... 123 9.5. INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION DE NOUVEAUX LOGICIELS ........................................... 124 10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER ...............................................125 11. LE REGISTRE ...........................................................................................................126 2 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 2. AVERTISSEMENT ET SYMBOLES 2.1. AVERTISSEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL COMMANDE PAR LE PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS ET UN MAUVAIS USAGE DE L‘APPAREIL ET DU SYSTEME DE COMMANDE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES TOUT COMME L´ENDOMMAGEMENT DES PARTIES ELECTRONIQUES OU DE L‘APPAREIL EN LUI MEME ET/OU DU LINGE. – Ce manuel est la traduction de la version originale anglaise. Sans version originale ces instructions sont incomplétes. Avant l´installation, mise en service et l´entretien, lisez attentivement tous les instructions c.t.d. "Manuel de programmation", "Mode d´emploi" et "Manuel d´installation et d´entretien". Agissez selon les instructions indiquées et placez le dans un endroit favorable pour toute utilisation future. – La machine a laver doit etre installée en accord avec le "Manuel d´installation et d´entretien". Avant la premiere mise en service, l‘appareil doit etre controlé et reglé par la personne qualifiée.Pour l´utilisation de l‘ appareil respectez le mode d’emploi. – Sur la prise de courant ne doit pas causer les influences industrielles. Tension nominale avec/sans la charge doit etre da une fourchette de +/-10% avec une dérive permanente du fréquence maximale de 1% ou avec la dérive de courte durée da fréquence 2%. Si vous branchez la machine a la tension incorrecte ou si vous demarrez la machine avec une tension incorrecte vous pouvez abimer le programmeur. – La machine ne doit pas s´exposer ni à l´humidité trés élevée ni aux températures extrèmes. – N´anticipez pas le systéme de commande de l’appareil. LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL NE PRESENTENT PAS TOUTES LES SITUATIONS C´EST L´UTILISATEUR QUI EST RESPONSABLE D´USAGE CORRECT. Le constructeur se réserve le droit de modifier les spécifications mentionées dans ce manuel sans notification préalable. Toutes les informations et avertissements inclus dans ce manuel ne sont que d´un caractére informatif et il faut les comprEndre comme généralement valables. Il est impossible de présenter tous les détails spécifiques de la machine. NOTICE!!! CHAQUE PLAQUE ÉLECTRONIQUE A SON NUMÉRO DE SÉRIE ET PORTE LE CODE DE LA PLAQUE (VOIR FIG. 9.3). SUR LA PUCE DE LA MÉMOIRE EPROM SITUÉE SUR LA PLAQUE ÉLECTRONIQUE, ON PEUT TROUVER UNE ÉTIQUETTE AUTO-COLLANTE SUR LAQUELLE SERONT INDIQUÉS LE NUMÉRO ET LA VERSION DU LOGICIEL ET/OU LA DATE DU LOGICIEL (VOIR FIG 9.3). CES DONNEES, DE MEME QUE LE NUMERO DE FABRICATION ET LE NUMERO DU MODELE DE MACHINE DOIVENT ETRE MENTIONNES DANS TOUTE CORRESPONDANCE ENTRE LE CLIENT ET LE FOURNISSEUR OU LE CONSTRUCTEUR. NOTE!!! LE PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL” SE SERT DES CODES „TYPE DE LA MACHINE“ POUR LA SÉLECTION DES VARIANTES PROGRAMMABLES DIVERSES DES MACHINES. Le numéro du modèle sur la machine ne signifie pas le „type de la machine“, mais il doit être lié à la description du „type de la machine“. LE PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL“ S’EMPLOIE POUR: R RF F FF X XF MB : Les machines non –suspendues à ressorts (MFR PND) : Les machines non –suspendues à ressorts à moteur commandé par le convertisseur de fréquence : Les machines à ressorts (MFS PND) : Les machines à ressorts à moteur commandé par le convertisseur de fréquence(MFS NNA) : Les machines sans capotage (MFX PND) : Les machines sans capotage à moteur commandé par le convertisseur de fréquence (MFX NN) : Les machines à barrière NOTICE!!! CERTAINS ARTICLES DU MANUEL D´INSTRUCTIONS NE SONT DESTINES QU´AUX MACHINES AVEC CONVERTISSEUR DE FREQUENCE. CES ARTICLES SONT IMPRIMES EN ITALIQUE ET SUR LE FOND GRISATRE. DANS LE CAS OU VOTRE MACHINE NE SERAIT PAS EQUIPEE D‘UN CONVERTISSEUR DE FREQUENCE, NE PAS EN TENIR COMPTE. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 3 2.2. SYMBOLES UTILISES TOUCHES TOUCHES DE SERVICE 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – pour la sélection du numéro de programme • TOUCHES DE PROGRAMMATION FLÉCHE DE RETOUR – Sélection du pas précédant START – Démarrage du programme – Décalage en programme „pas à pas“ FLÈCHE D‘AVANCE – Sélection du pas suivant 100955 100956 100947 STOP – Coupure du programme – Fin du programme FLÈCHE À GAUCHE – Sélection d´élement pour le pas proposé 100951 100948 OUI – Confirmation de la sélection donnée 100949 NON – Annulation de la sélection donnée 100950 FLÉCHE À GAUCHE – Abaissement du temps en séquence FLÈCHE À DROITE – Sélection d´élement pour le pas proposé 100952 ENTER (confirmer) – Confirmation de la nouvelle valeur ou d´élement sur la liste et le passage sur le poste suivant de la proposition – Sélection de la nouvelle proposition 100957 OUI – Confirmation de la sélection 100951 FLÉCHE À DROITE – Augmentation du temps en séquence 100952 INFO – Affichage du programme, des pas et les fonctions du cycle 100953 SERVICE – Affichage d´état et du nombre total de cycles de la machine 100949 NON – Annulation de la sélection 100950 TOUCHES POUR LES FONCTIONS SPECIALES ENTREE 1 2 3 ( 4 5 6 ) – Ouvrir l’électrovanne d‘eau 100958 100954 CHAUFFAGE – Enclencher le chauffage 100959 PETIT POINT – Activation de la fonction du départ différé 100800 VIDANGE – Ouvrir le clapet de vidange 100960 REGLAGE DE LA VITESSE – Changer la vitesse d‘éssorage 100961 COMMUTATEUR A CLEF Ce commutateur peut être sur le panneau frontal ou de derriére ou à l´intérieur de la machine. Au moyen de ce commutateur vous pouvez sélectioner „Run mode“ (l´état de service) ou "Program mode“ (l´état de programmation). - RUN MODE: Cette position représente le servis de lavage standard. - PROGRAM MODE: On utilise cette position si on change le programme de lavage ou les valeurs préreglées. ETIQUETTES Sur les étiquettes vous trouverez les informations des programmes de lavage et du service de la machine. INTERRUPTEUR DE SECOURS L´interrupteur de secours est utlisé avec les machines à laver sans monnayeur. 4 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 5 3. DESCRIPTION DE BASE DE LA COMMANDE 3.1. GENERALITES SYSTEME DE LA COMMANDE PROPOSE: 15 programmes préprogrammés (extension possible jusqu’à 99) Régulation des pompes extérieures de lessives Distribution du linge pour l´équilibrage correct Equilibrage automatique des températures pendant le remplissage Réglage de configuration et de possibilités. Choix de la langue PENDANT LE SERVICE S´AFFICHE LES DONNEES SUIVANTES: Programme sélectioné Pas actif de lavage Temps restant dans le cadre du programme Titre de séquence Indication d´attente du chauffage Contrôle du niveau d´eau et de la température. Rapports diagnostiques PROPOSITION DE SERVICE: On peut manuellement intervenir sur le programme en cours. ( temps, chauffage, niveau d’eau…) On peut programmer une pause Touches pour les fonctions spéciales avec la possibilité d´intervention directe. Visualisation du programme Informations de service HARDWARE ET SOFTWARE DU PROGRAMMATEUR DE LAVE-LINGE „FULL CONTROL“: 6 Manipulation facile grâce à un clavier aisément maniable Le Hardware comprend 1 platine électroniques (Ancienne version du programmateur MCB 40 = version avec deux plaques électroniques: la plaque du microcontrôleur (écran) & la plaque d´alimentation) Le logiciel de commande de la machine à laver est enregistré dans la mémoire EPROM et il est facile de le changer. Les programmes de lavage sont enregistrés dans la mémoire EEPROM MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 3.2. INFORMATIONS PLUS CONCRETES LE MENU DE PROGRAMMATION EST DESTINE POUR: Réconstitution de titres de programmes de lavage Réconstitution et l´implémentation de nouveaux programmes de lavage pas á pas. Modification de programmes de lavage pas á pas L´insertion et l´effacement de pas dans les programmes de lavage Copiage de programmes de lavage Effacement de programmes de lavage Vérification de progammes de lavage á l´aide de fonction "passer en revue" LE MENU DE CONFIGURATION EST DESTINE POUR: Sélection du type de la machine Réconstitution des valeurs standard reglées par le constructeur pour les menus de configuration et d´initialisation. Choix de brillance del´ affichage Sélection de la tension d´alimentation de la machine Insertion des paramètres du convertisseur de fréquence Effacement de tous les programmes de lavage a l´improviste. Insertion des programmes de lavage habituels Sélection du nombres d´entrées d´eau Sélection de soupape d´évacuation secondaire – systéme de recyclage d´eau Sélection si l´arrivée sera utilisée comme la trémie ou le réservoir de lessiviel Sélection si les pompes extérieures sont raccordées Sélectionner, si l’arrivée de l’eau pour le rinçage DL sera active Sélection de la température affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit. Choix Plein chauffage Choix Pression de l´eau basse Choix Epuration humide (le niveau d´eau programmable très bas) Choix de niveau minimal d´arrivée et de départ de la lessive liquide Choix de la quantité des éléments de la cuve pour les grandes machines MB. LE MENU D´INITIALISATION EST DESTINE POUR: Sélection de la langue affichée. Sélection d´entretien indispensable Sélection d´intervalle pour le buzzer Sélection de la fonction d´accélération Sélection de la fonction de l´attente de chauffage Sélection de la fonction d´intervention manuelle. Sélection de la fonction d´équilibrage de la température Programmation du temps de fonctionnement du moteur de lavage ainsi que du temps de pause avant inversion du sens de rotation. Sélection de la fonction de réfroidissement automatique Sélection de la fonction ECO-service Programmation de la température de chauffage (arrivée de l´eau chaude). Programmation de la valeur de protection de l´excès de température Programmation du temps maxi de chauffage Programmation du temps maxi du remplissage Programmation du niveau de débordement maximal LE MENU DE SERVICE EST DESTINE POUR: Vérification du registre de messages d´erreur et la liste avec les statistiques. Démarrage d´alimentation du convertisseur de fréquence Vérification de la fonction d´entrée de signaux électriques „Reset“ - l´effacement du compteur de cycle. LE MENU DIAGNOSTIQUE EST DESTINE POUR: Démarrage du programme diagnostique 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 7 99 programmes de lavage – 99 pas Progr. 1 Progr. 2 Progr. 3 Nom prog. Nom prog. Nom prog. Pas 1 Pas 1 Pas 1 Séquence de lavage Séquence vidange/ essorage Séquence de lavage Séquence vidange/ essorage Séuence de lavage Séquence vidange/ essorage Pas 2 Pas 2 Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Pas 3 ... Progr. 99 Nom prog. ... Pas 1 Séquence de lavage Séquence vidange/ essorage ... Pas 2 Séquence lavage Séquence vidange/ essorage ... Pas 3 Séquence Lavage Séquence vidange/ essorage Séquence lavage Séquence vidange/ essorage ... ... Pas 99 Pas 99 Pas 99 Pas 99 Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Séquence lavage Séquence vidange/ essorage Séquence ouverture Séquence Séquence ouverture ouverture ... Séquence ouverture Séquence de lavage: prélavage, lavage, refroidissement, rincage, dernier rincage, mouillage, flottage, douche, sans lavage Séquence vidange / essorage: vidange, essorage, essorage lent, essorage rapide, sans essorage, vidange statique 8 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 3.3. FORMATION DU PROGRAMME DE LAVAGE Le programme de lavage est formé pas á pas. Chaque pas est toujours constitué de séquence de lavage et de séquence de vidange/essorage MACHINE A LAVER AVEC LA TREMIE SUPERIEURE ET LA TREMIE ANTERIEURE Le programmeur Full control est destiné pour les machines de deux groupes principaux: – les machines avec la trémie supérieure (bacs des produits lessiviels sur le dessus) – les machines avec la trémie antérieure (bacs des produits lessiviels sur le dessus) Selon le type de la machine sont à disposition plus ou moins de fonctions de lavage PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE DE LAVAGE: D´abord il faut sélectioner le type de séquence de lavage Machine avec la trémie supérieure Prelavage Lavage Refroidissement Rincage Dernier rincage Flottage Mouillage Douche Sans lavage Machine avec la trémie antérieure Lavage Refroidissement Rincage Mouillage Douche Sans lavage Dans la suite il faut programmer toutes les fonctions concernants la séquence de lavage. Les fonctions suivantes disponibles sont: Température Niveau de l´eau Soupapes d´admission de l´eau Vitesse de lavage Intervalles de reversation Arrivées Temps de séquence Attente de chauffage Soupape d´évacuation 2 Signal de pause Douche 1 Douche 2 Vous verrez, que chaque pas a le reglage standard du constructeur. C´est utile car la majorité des programmes ne sont pas à modifier. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 9 PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE VIDANGE (DRAIN) Aprés la programmation de la séquence de lavage vous devrez programmer la séquence vidange / essorage. Machines 1 moteur Vidange Essorage Sans vidange Vidange statique Machines 2 moteurs Vidange Essorage lent Essorage rapide Sans vidange Vidange statique Dans la suite il faut programmer toutes les fonctions correspondantes à la séquence vidange/essorage. Les fonctions disponibles sont: Temps de la séquence Vitesse Soupape d´évacuation 2 Vous voyez que l'on peut passer une séquence entre deux séquences suivant la façon que vous programmez SANS lavage ou SANS VIDANGE. Exemple: Séquence SANS VIDANGE peut être programmée entre la séquence de lavage et de refroidissement. ! AVERTISSEMENT! LES SEQUENCES PARTICULIERES SONT DEVELLOPEES AU CHAPITRE 5. SEQUENCE DE L´OUVERTURE DE PORTE: 10 Le cycle de lavage se termine toujour par la séquence d´ouverture de la porte. La durée de la séquence d´ouverture est de 30 sec. Ensuite le programme est terminé et on peut ovrir la porte de la machine. La séquence d´ouveture ne peut pas changer. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 3.4. PROGRAMMATION DES FONCTIONS LIMITES Pour assurer une fonction correcte de la laveuse, il faut programmer des valeurs dans le cadre de certaines limites. Si vous programmez une valeur au-dessous ou bien au-dessus de la limite maximale ou minimale, celleci ne sera pas acceptée et la valeur antérieure restera en validité. PROGRAMMATION DE LA TEMPÉRATURE D´EAU Limites – Valeur minimale: 1°C – Valeur maximale: 45°C pour le prélavage et le trempage et 92°C pour le lavage. – Il n´est pas possible de programmer la température pour le rincage, rincage final, flottage et la douche. PROGRAMMATION DES SOUPAPES D´ADMISSION L´utilisation des soupapes d´admission dépend de la température programmée. Le programmateur régle la température de l´eau aussi longtemps que la cuve se rempli d´eau. La température correcte de l´eau est reglée par l´enclenchement et le déclenchement des soupapes d´admission avec l´eau chaude et l´eau froide. Il faut se rendre compte que pour les laveuses avec la trémie supérieure, en programmant des soupapes d´admission, vous choissisez en même temps la trémie dans laquelle il faut recharger la lessive. Si vous voulez programmer la séquence de lavage: –à l´eau froide: vous devez programmer seulement des soupapes d´admission pour l´eau froide –à l´eau chaude: vous devez programmer des soupapes d´admission pour l´eau froide et chaude Laveuses avec la trémie supérieure: Soupapes d´admission pour l´eau froide Soupape d´admission 2 correspond à la trémie A (prélavage) Soupape d´admission 5 correspond à la trémie B (lavage) Soupape d´admission 1 correspond à la trémie C (rincage dernier) Soupape d´admission 6 est une soupape d´admission directe qui accelère le processus du remplissage de l´eau. Soupapes d´admission pour l´eau chaude Soupape d´admission 4 correspond à la trémie B (lavage) Soupape d´admission 3 est une soupape d´admission directe qui accelère le processus du remplissage de l´eau. Comment régler les soupapes d´admission: exemple Pour le prélavage: - température de programmation - Soupape d´admission 2 (froide) + soupape d´admission 3 (chaude) et/ou bien 6 (froide) 1-45°C trémie A admissions directes Pour le lavage: Pour le rincage: Pour le dernier rincage: - Soupape d´admission 1 (froide dure) (ou bien froide douce) - la trémie C + soupape d´admission 6 (eau froide douce) au cas ou on n´utilise pas l´eau froide dure - température de programmation 1-92°C - Soupape d´admission 4 (chaude) et/ou bien 5 (froide) trémie B + soupape d´admission 3 (chaude) et/ou bien 6 (froide) admissions directes 504674 G -Soupapes d´admission 2+5+6 (froide) EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL on n´ajoute pas la lessive 11 ! ATTENTION! POUR LES LAVEUSES AVEC LES POMPES POUR L´ADMISSION DES LESSIVES LIQUIDES, IL FAUT PROGRAMMER LES SOUPAPES DIRECTES NO 3 OU 6 PARCE QUE LA LESSIVE LIQUIDE EST REMPLIE DANS LE CANAL D´ENTRÉE DIRECT AVEC L´EAU. EN DÉPENDANCE DE LA RÉALISATION DE LA LAVEUSE, LA SOUPAPE D´ADMISSION POUR L´EAU NO 1 EST DESTINÉE POUR L´EAU FROIDE DURE OU BIEN POUR L´EAU FROIDE DOUCE. POUR LES LAVEUSES AVEC LE RECYCLAGE DE L´EAU, IL FAUT RACCORDER L´ARRIVÉE DE L´EAU RECYCLÉE A LA SOUPAPE D´ADMISSION 2 OU BIEN 5. Laveuses avec la trémie avant Les soupapes d´admission pour l´eau froide Soupape d´admission 1 – l´eau dure froide ou bien l´eau recyclée Soupape d´admission 2 – l´eau froide douce Soupape d´ admission pour l´eau chaude Soupape d´admission 3 – l´eau douce chaude ! ATTENTION! VOUS DEVEZ PROGRAMMER LES ARRIVÉES POUR LE REMPLISSAGE DE LA LESSIVE AUPRES DES LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE AVANT. PROGRAMMATION DU NIVEAU DE L´EAU - Limites pour le niveau de l´eau Voir le tableau 3.4.A et 3.4.B – ces valeurs varient pour les types particuliers des laveuses. Niveau minimal: au-dessus des éléments de chauffage et au-dessus du capteur de température Niveau maximal: au-dessous du trou de trop-plein. - Niveau bas normal et niveau haut normal On recommande le niveau bas normal pour les séquences du prélavage, lavage et rincage. On recommande le niveau haut normal pour les séquences de rincage et dernier rincage. Vous ne pouvez pas programmer le niveau de l´eau pour la séquence du flottage parce que l´eau déborderait par le trop-plein. Pour la séquence de refroidissement, le programme de Full-control travaille avec le niveau bas de l´eau et vidange l´eau automatiquement. Pour la séquence de la douche, la soupape de vidange reste ouverte. - Niveau économique de l´eau Si vous voulez utiliser le cycle de lavage avec le niveau économique de l´eau: – vous pouvez choisir dans l´offre de l´initialisation “Show ECONOMIC” et utiliser la fonction standard ECONOMIC. Ensuite au début de chaque cycle de lavage une question ECONOMIC? apparaitra. Si vous confirmez ce choix, le programme utilisera moins de 20% des unités d´eau. – ou vous pouvez programmer le niveau de l´eau plus bas de 20% d´ unités que le niveau de l´eau normal. - Choix Epuration humide dans le menu de configuration Il est possible de programmer un niveau plus bas que le niveau préreglé minimal (voir le tableau). Le chauffage supplémentaire est coupé par le logiciel, si l´Epuration humide a été choisie. ! ATTENTION! NOUS RECOMMANDONS D'UTILISER, POUR LA LAINE ET D´AUTRES MATÉRIAUX FINS, LE NIVEAU HAUT NORMAL DE L´EAU. LA FONCTION POUR UN PROGRAMME ÉCONOMIQUE (ECONOMIC) NE DEVRAIT ETRE UTILISÉE QUE POUR UN LINGE PEU SALE OU BIEN POUR UN VOLUME PLUS PETIT DE LINGE. AUTREMENT LE LINGE NE SERA PAS LAVÉ CORRECTEMENT. 12 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Unités programmables du niveau de l’eau liées à la quantité d’eau dans le tambour Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités) Type de machine 504674 G RF6 RF7 unité 18 19 20 21 22 RF10 RF13 12 l 13 l c 14 l 15 l 13 l 14 l c 15 l 16 l 23 d 17 l 18 l 25 l c 28 l 21 l 24 e 18 l d 20 l d 28 l 31 l 25 19 l e 22 l e 31 l 34 l 14 l 16 l c 19 l 22 l RF16 RF18 RF22 RF27 RF35 24 l 31 l 39 l 61 l 27 l 35 l 43 l c 67 l 19 l 21 l 23 l 25 l 26 21 l 24 l 34 l d 37 l 30 l c 38 l c 47 l c 55 l 73 l 27 f 23 l 26 l 36 l e 40 l c 32 l 41 l 51 l 60 l 78 l 28 25 l f 29 l f 38 l 43 l 35 l 44 l 55 l 65 l 83 l 29 30 27 l 28 l 32 l 34 l 41 l 43 l 46 l 49 l 39 l 42 l 48 l d 52 l 60 l d 64 l 70 l d 76 l 89 l d 95 l 31 30 l 36 l 45 l f 52 l d 45 l e 56 l e 68 l e 81 l e 101 l 32 32 l 38 l 48 l 55 l e 48 l 60 l 72 l 86 l 107 l 33 34 33 l 35 l 40 l 42 l 51 l 54 l 58 l 60 l 50 l 53 l 63 l 67 l 76 l 81 l 91 l 96 l 113 l 119 l 35 37 l 45 l 57 l 63 l 56 l f 71 l 36 39 l 47 l 59 l 66 l 59 l 75 l 37 41 l 49 l 61 l 69 l f 63 l 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 43 l 45 l 47 l 51 l 53 l 55 l 64 l 66 l 68 l 72 76 79 83 86 89 92 95 l l l l l l l l 67 l 70 l 73 l 77 l 80 l 83 l 87 l 90 l 94 l 98 l 101 l 104 l 107 l 110 l 113 l 117 l 120 l 124 l 128 l 131 l 134 l 138 l 142 l f 86 l 101 l 125 l 91 l f 106 l f 131 l 79 l 96 l 111 l 137 l 83 l 87 l 91 l 96 l 100 l 104 l 108 l 113 l 117 l 121 l 125 l 129 l 133 l 101 106 111 116 121 126 131 136 141 146 151 156 161 166 170 175 179 184 189 194 199 204 209 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 116 121 127 132 137 142 148 153 159 164 170 175 181 187 192 198 203 208 214 220 225 231 236 c Niveau bas économique d Niveau haut économique e Niveau bas normal f Niveau haut normal EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 144 150 157 164 170 177 184 192 198 204 210 216 223 230 l l l l l l l l l l l l l l 13 Unités programmables du niveau de l’eau liées à la quantité d’eau dans le tambour Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités) Type de machine 14 FF6 FF7 FF10 11 l 12 l 12 l 13 l 13 l 14 l 20 21 22 23 13 l c 14 l 16 l d 17 l 14 l c 15 l 17 l 18 l 15 l c 17 l 20 l 23 l 19 l 22 l 25 l 28 l 24 e 18 l d 20 l 25 l c 31 l unité 18 19 FF16 25 20 l e 22 l d 28 l 34 l 26 22 l 24 l e 31 l 37 l 27 f 24 l FF22 26 l 33 l 40 l 28 26 l f 28 l 36 l 43 l 29 l 29 28 l 31 l f 38 l d 46 l 33 l 30 30 l 33 l 40 l e 49 l 37 l 31 32 33 34 32 33 35 37 l l l l c 41 l 45 l 49 l 53 l 35 38 l 44 l 53 l f 67 l 57 l 36 40 l 46 l 55 l 70 l d 61 l 37 42 l 48 l 58 l 74 l e 66 l 38 39 40 41 43 l 45 l 47 l 51 l 53 l 55 l 61 l 63 l 65 l 78 81 84 88 l l l l 35 37 39 41 l l l l 43 46 48 50 l l l l 53 57 60 63 l l l l 71 75 79 83 l l l l 42 91 l f 87 l 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 95 l 99 l 103 l 107 l 111 l 114 l 118 l 122 l 124 l 127 l 91 l 95 l 100 l 105 l 110 l 114 l 119 l 124 l 129 l 134 l 140 l 145 l 150 l 155 l 160 l 165 l 170 l 175 l c Niveau bas économique d Niveau haut économique e Niveau bas normal f Niveau haut normal MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Unités programmables du niveau de l’eau liées à la quantité d’eau dans le tambour Type de machine FF33 FF40 FF55 XF22 XF35 XF43 MB16 MB26 MB33 MB44 31 l 48 l 48 l 34 l 52 l 52 l 37 l 56 l 41 l 60 l c 45 l 64 l 66 l 49 l c 68 l 72 l 53 l 72 l 79 l 42 l 58 l 77 l c 86 l 45 l MB66 56 l 30 l 32 l 30 l 59 l 97 l 61 l 33 l 36 l 34 l 65 l 105 l 36 l 40 l 38 l 71 l 113 l 44 l 43 l 77 l c 123 l 48 l 48 l c 83 l 133 l 53 l 90 l 144 l Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités) unité 28 29 30 31 32 33 34 35 c 39 l c 52 l 36 d 62 l 82 l 91 l 49 l 57 l c 59 l 96 l 153 l 37 e 66 l 87 l 97 l 53 l 62 l 65 l 102 l 163 l 38 70 l 92 l 103 l d 57 l 67 l 70 l 109 l 173 l 39 73 l d 97 l 109 l e 61 l d 72 l 75 l 116 l d 184 l 40 51 l 66 l 70 l 77 l e 103 l 116 l 65 l e 77 l 80 l d 124 l e 196 l 41 55 l 70 l 76 l 81 l 109 l d 123 l 70 l 82 l 86 l e 132 l 208 l 42 59 l 74 l 82 l f 85 l 113 l e 128 l 75 l 87 l d 91 l 140 l 220 l 43 63 l c 78 l 88 l 90 l 117 l 134 l f 80 l 92 l e 95 l 148 l 234 l 44 c 67 l 83 l 95 l 95 l 122 l 140 l 85 l 98 l 102 l 157 l 246 l 45 70 l 88 l c 101 l 99 l 127 l 146 l 90 l f 105 l 107 l 167 l f 259 l 46 74 l 93 l 107 l 104 l 132 l 153 l 95 l 112 l 115 l f 177 l 272 l 47 78 l 99 l 115 l 109 l 137 l 160 l 100 l 119 l f 123 l 188 l 286 l 48 83 l 105 l 122 l 113 l f 142 l 167 l 105 l 124 l 131 l 196 l 299 l 49 88 l d 111 l 130 l 118 l 147 l f 175 l 112 l 129 l 140 l 204 l 312 l 50 d 93 l e 118 l 138 l 123 l 152 l 182 l 119 l 134 l 147 l 212 l 325 l 51 e 97 l 123 l 144 l 128 l 159 l 189 l 126 l 140 l 156 l 221 l 339 l 52 101 l 128 l d 150 l 133 l 166 l 196 l 133 l 146 l 163 l 230 l 354 l 53 105 l 133 l e 156 l 138 l 173 l 203 l 140 l 153 l 171 l 239 l 368 l 54 109 l 139 l 164 l 142 l 178 l 210 l 147 l 161 l 179 l 247 l 379 l 114 l 145 l 172 l 147 l 183 l 217 l 154 l 170 l 188 l 255 l 390 l 119 l 152 l 181 l 152 l 189 l 224 l 161 l 179 l 197 l 264 l 402 l 57 123 l f 158 l 188 l 156 l 194 l 230 l 168 l 185 l 206 l 274 l 417 l 58 127 l 164 l 195 l 161 l 200 l 237 l 175 l 192 l 215 l 284 l 432 l 59 f 132 l 171 l f 203 l 166 l 206 l 244 l 182 l 199 l 225 l 294 l 448 l 60 137 l 175 l 210 l 171 l 211 l 249 l 189 l 207 l 234 l 302 l 465 l 142 l 179 l 218 l 177 l 217 l 255 l 197 l 215 l 243 l 310 l 483 l 148 l 184 l 226 l 183 l 223 l 261 l 205 l 224 l 253 l 319 l 501 l 153 l 191 l 233 l 187 l 228 l 268 l 213 l 231 l 262 l 328 l 517 l 158 l 198 l 240 l 191 l 233 l 275 l 221 l 238 l 271 l 338 l 533 l 163 l 205 l 248 l 196 l 238 l 283 l 228 l 245 l 280 l 348 l 550 l 168 l 211 l 256 l 173 l 217 l 265 l 179 l 224 l 274 l 184 l 229 l 280 l 189 l 234 l 287 l 195 l 239 l 294 l 200 l 246 l 302 l 206 l 253 l 310 l 212 l 261 l 318 l 216 l 266 l 326 l 220 l 272 l 334 l 225 l 278 l 343 l 230 l 282 l 350 l 235 l 287 l 358 l 240 l 292 l 366 l 55 56 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 504674 G c Niveau bas économique d Niveau haut économique e Niveau bas normal f Niveau haut normal EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 15 Unités programmables du niveau de l’eau liées à la quantité d’eau dans le tambour Type de machine Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités) unité FF120 litres MB90 MB140 MB180 litres litres litres 17 143 l 18 154 l 19 165 l 20 c 176 l 21 185 l 22 141 l 196 l 287 l 294 l 23 150 l 207 l c 301 l 309 l 24 159 l 217 l 317 l 325 l 25 169 l 228 l 331 l 341 l 26 180 l d 239 l 345 l 357 l 27 191 l e 249 l 361 l c 373 l 28 203 l 258 l d 377 l 389 l 29 214 l 269 l e 392 l 405 l 30 226 l f 279 l 408 l 421 l 31 c 237 l 290 l 424 l 437 l 32 249 l 300 l f 440 l 454 l 33 260 l 311 l 456 l d 471 l 34 272 l 323 l 472 l e 489 l 35 284 l 334 l 488 l 507 l 36 296 l 345 l 504 l 526 l 37 d 308 l 357 l 521 l f 545 l 38 e 320 l 371 l 538 l 564 l 39 332 l 387 l 555 l 584 l 40 344 l 405 l 574 l 604 l 41 f 356 l 418 l 592 l 625 l 42 368 l 431 l 610 l 646 l 43 380 l 444 l 630 l 667 l 44 393 l 457 l 650 l 689 l 45 405 l 470 l 670 l 711 l 46 418 l 483 l 690 l 733 l 47 430 l 496 l 710 l 755 l 48 443 l 509 l 729 l 777 l 49 455 l 523 l 748 l 799 l 50 468 l 537 l 767 l 821 l 51 480 l 551 l 785 l 843 l 52 493 l 565 l 803 l 864 l 53 506 l 579 l 823 l 885 l 54 519 l 593 l 842 l 906 l 55 532 l 607 l 862 l 927 l 56 545 l 622 l 884 l 948 l 57 558 l 637 l 906 l 969 l 58 571 l 652 l 928 l 990 l 59 584 l 667 l 949 l 1010 l 60 597 l 682 l 971 l 1030 l 61 610 l 697 l 991 l 1050 l 62 623 l 712 l 1011 l 1070 l 63 636 l 727 l 1031 l 1090 l 64 649 l 742 l 1051 l 1110 l 65 662 l 757 l 1071 l 1130 l 66 675 l 1091 l 1150 l 67 688 l 1109 l 1170 l 68 702 l 1127 l 1190 l Le tableau continue sur la page suivante 16 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Unités programmables du niveau de l’eau liées à la quantité d’eau dans le tambour Niveau de l’eau programmable (Hauteur du niveau de l’eau en unités) Type de machine 504674 G FF120 MB90 litres litres MB140 MB180 litres litres 69 715 l 1145 l 1210 l 70 729 l 1163 l 1230 l 71 742 l 1181 l 1250 l 72 756 l 1199 l 1270 l 73 769 l 1217 l 1290 l 74 783 l 1235 l 1310 l 75 796 l 1253 l 1330 l 76 810 l 1271 l 1350 l 77 823 l 1289 l 1370 l 78 837 l 1307 l 1390 l 79 850 l 1325 l 1410 l 80 864 l 81 877 l 82 891 l 83 904 l 84 918 l 85 931 l 86 945 l 87 958 l 88 972 l 89 985 l 90 999 l unité c Niveau bas économique d Niveau haut économique e Niveau bas normal f Niveau haut normal EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 17 Type de machine RF 6 RF 7 RF 10 RF 13 RF 16 RF 18 RF 22 RF 27 RF 35 FF 6 FF 7 FF 10 FF 16 FF 22 FF 33 FF 40 FF 55 FF 120 XF 22 XF 35 XF 43 MB 16 MB 26 MB 33 MB 44 MB 66 MB 90 MB 140 MB 180 Niveau programmable minimal 19 19 19 19 23 24 24 26 24 18 18 18 20 28 40 40 40 22 28 28 28 30 30 30 30 30 17 22 22 Niveau bas normal Niveau haut normál Ajustement standard Ajustement standard 24 25 25 27 32 31 31 31 31 24 25 26 30 37 51 50 53 38 37 40 42 40 40 43 41 40 27 29 34 27 28 28 31 37 35 35 36 36 27 28 29 35 42 59 57 59 41 42 48 49 45 45 47 46 45 30 32 37 Niveau programmable maximal 40 40 40 45 60 50 60 60 50 40 40 40 52 60 80 80 80 90 65 65 65 65 65 65 65 65 65 80 80 Tab. 3.4.A Niveau de l’eau programmable 18 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Vitesse de lavage Type de machine RF6 RF7 RF10 RF13 RF16 RF18 RF22 RF27 RF35 FF6 FF7 FF10 FF16 FF22/3 FF22/5 FF33 FF40 FF55 FF120 XF22 XF35 XF43 MB16 MB26 MB33 MB44 MB66 MB 90 MB 140 MB 180 Vitesse d’essorage Vitesse à essorage lent standard tours/min min tours/min max tours/min standard tours/min min tours/min fréquence de blocage max tours/min standard tours/min 050 050 050 045 044 044 044 042 038 050 050 050 045 042 042 038 038 038 032 042 038 038 045 045 045 041 041 036 033 032 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 010 060 060 060 055 050 050 050 050 045 060 060 060 055 050 050 045 045 045 040 050 045 045 055 055 055 050 050 045 040 040 570 570 570 515 440 495 440 480 500 980 980 980 950 800 800 790 790 790 670 730 700 625 940 940 940 880 880 760 690 660 95 95 95 85 85 85 85 75 75 95 95 95 85 80 80 75 75 75 60 80 75 75 75 75 75 70 70 65 60 60 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 150-250 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 351-449 250-380 150-280 150-280 580 580 580 525 450 505 450 490 510 999 999 999 980 860 860 830 830 830 720 750 700 625 960 960 960 915 915 800 730 700 350 350 350 350 350 350 350 350 350 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 450 450 450 550 550 550 550 550 550 550 550 Tab. 3.4.B Vitesse des machines à moteur commandé par le convertisseur de fréquence 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 19 PROGRAMMATION DE LA VITESSE DE LAVAGE Vitesse de renversement standard entre ≅ 40 et 50 tours/min. (≅ Valeur exacte vérifiez au tableau 3.4.B). Pour quelques applications spéciales, le tambour ne devra tourner que très lentement. - Les limites pour la vitesse Vitesse réglable minimale de lavage - 10 tours/min. Vitesse réglable maximale de lavage - 50 tours/min. PROGRAMMATION DE LA VITESSE D‘ESSORAGE essorage ≅ 450 t/min (MFR) essorage bas ≅ 500 t/min (MFS PND) essorage haut ≅ 850-1000 t/min (MFX PND - MFS PND) Les laveuses FF, XF et MB: essorage ≅ [300 - 350] – [450 – (850) 1000] t/min (MFS NN - MFX NN) On programme la vitesse pour les laveuses avec le moteur commandé par le convertisseur de fréquence. La vitesse d’essorage au milieu de deux séquences devrait être environ 1/2 de la vitesse maximale. Il est interdit de programmer la vitesse standard entre 350 t/min et 450 t/min (≅ Valeur exacte vérifiez au tableau 3.4.B). Autrement la laveuse vibrerait de trop. Les laveuses R - RF: Les laveuses F et X: - Les limites pour la vitesse Regardez les valeurs maximales et minimales dans le tableau 3.4.B. A savoir, ces valeurs dépendent de la force centrifuge maximale acceptée par la laveuse. PROGRAMMATION DES ARRIVÉES. Vous pouvez programmer en même temps 4 arrivées. Pour les laveuses avec le bac à lessive, il faut programmer les arrivées de telle manière á ce que la lessive soit chargée dans les bacs. Si vous avez des pompes de lessives liquides installées dans la laveuse, vous devez activer ces pompes de telle manière á ce que vous programmez une donnée de temps pour le signal d´un circuit correspondant. Si vous avez une seconde soupape de vidange installée, vous devez programmer l'état sans pompes de lessives.des lessives. - Les limites de temps Le temps réglable maximal est 99 s. Si vous réglez un temps pour 0 s, l´arrivée ne fonctionnera pas du tout. ! ATTENTION! S’IL EST NÉCESSAIRE DE PROGRAMMER POUR CERTAINES APPLICATIONS PARTICULIÈRES PLUS DE 4 ARRIVÉES DANS LA MÊME SÉQUENCE, IL EST POSSIBLE DE LE RÉSOUDRE EN PROGRAMMANT LA SÉQUENCE IDENTIQUE 2 FOIS. ENSUITE IL FAUT DIVISER EN 2 SÉQUENCES, L’UNE SUIVANT L’AUTRE, LE NIVEAU DE L’EAU ( DE SORTE QUE LA CONSOMMATION DE L’EAU POUR LE DEUXIÈME REMPLISSAGE SERA P.EX. 60%, 100%), LA PÉRIODE D‘UN PAS ET LE NOMBRE D’ARRIVÉES. POUR QUE L‘EAU NE SORTE PAS, IL FAUT PROGRAMMER, ENTRE LES 2 SÉQUENCES, ENCORE „SANS VIDANGE“. RÉGLER LA MÊME TEMPÉRATURE POUR LES DEUX PARTIES. 20 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC PROGRAMMATION DU TEMPS DE L´ECLENCHEMENT ET DU TEMPS DU DECLENCHEMENT DU MOTEUR REVERSIBLE Pour le moteur réversible, le temps de rotation standard pour la vitesse de lavage est de 12 s et le temps d'arrêt est 3 s. Pour les matériaux fins et la laine nous recommandons de programmer un lavage plus doux avec le temps de rotation de 3 s et avec le temps d'arrêt de 12 s. PROGRAMMATION DU TEMPS DE LA SEQUENCE Le temps de la séquence commence à s‘écouler après le remplissage de l´eau. Si vous avez choisi l´attente au chauffage, le temps de la séquence va s'écouler après l'obtention du point de consigne programmé de chauffage. Pour la séquence du refroidissement, le temps programmé correspond au temps utilisé pour l´abaissement de la température de l´eau. Recommandation: Vous devez programmer 3 minutes de refroidissement au minimum. Pour éviter le rétrécissement du linge, on recommande de programmer le temps de telle manière que la température baisse de 3 degrés chaque minute. ! ATTENTION! SI VOUS AVEZ PROGRAMMÉ UNE ARRIVÉE POUR LA SÉQUENCE DE LA DOUCHE, LE TEMPS DE LA SÉQUENCE CORRESPONDRA AU TEMPS PROGRAMMÉ DE L´ARRIVÉE. SIGNAL Le signal devrait être programmé pour la rupture d´un cycle de lavage mis en marche. Le buzzer sera activé pour avertir le service. Pour la majorité des cas, le service interrompra le programme pour remplir encore une fois les bacs de lessives. A la fin de la séquence, le programme sera toujours interrompu. PROGRAMMATION ARRIVEE ET EVACUATION DU RECYCLAGE DE L’EAU Machines MB et FS 120 uniquement Propriété en option pour laquelle les installations électrique et hydraulique externes et internes de la machine à laver doivent être adaptées. • Cas de figure 1 Si, dans le menu de configuration, vous choisissez « Soupape d’évacuation 2 Oui » et « Arrivées de recyclage Oui », il est possible de programmer 3 nouvelles arrivées d’eau en séquences lavage et 3 nouvelles évacuations d’eau en séquences évacuation–essorage. En séquence lavage il est possible de programmer 3 nouvelles arrivées d’eau 4, 5, 6, destinées au recyclage de l’eau. Ces soupapes d’arrivée de l’eau vont fonctionner en tant que soupapes d’arrivée de l’eau froide pour les différents bacs de recyclage 1, 2, 3. En séquences évacuation–essorage, il est possible de programmer 3 nouvelles soupapes d’écoulement destinées au recyclage de l’eau. Lorsqu’il convient d’évacuer l’eau à l’égout, choisissez la soupape d’évacuation 1. Lorsqu’il convient de pomper l’eau dans les bacs de recyclage, ou dans les bacs 1, 2 a 3, choisissez la soupape d’évacuation 2 en combinaison avec les soupapes d’écoulement (choix de soupapes d’évacuation: 2>1, 2>2, 2>3). • Cas de figure 2 Si, dans le menu de configuration, vous choisissez « Soupape d’évacuation 2 Oui » et « Arrivées de recyclage Non », il est possible de choisir la deuxième soupape d’évacuation pour le recyclage de l’eau en séquences évacuation–essorage. Lorsqu’il convient d’évacuer l’eau à l’égout, choisissez la soupape d’évacuation 1. Lorsqu’il convient de pomper l’eau dans un bac de recyclage, choisissez la soupape d’évacuation 2. L’arrivée de l’eau 1 peut fonctionner comme la soupape d’arrivée de l’eau recyclée. (Elle remplace l’arrivée de l’eau dure). 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 21 4. INITIALISATION DE L’APPAREIL L´initialisation de l‘appareil s´effectue en 4 pas: 1. Installez la machine mécaniquement (voir le mode d´installation) seulement pour le programmateur „Full Control“. 2. Choississez les réglages spécifiques de la machine dans le Menu de configuration. 3. Choississez les réglages spécifiques du service dans le Menu d´initialisation. 4. Réglez les programmes standard ou faites de nouveaux programmes dans le Menu de programmation. ! AVERTISSEMENT! L´INITIALISATION NE PEUT ETRE RÉALISÉE QUE PAR LES PERSONNES QUALIFIÉES. SI L´INITIALISATION N´EST PAS RÉALISÉE CORRECTEMENT, VOUS POUVEZ CAUSEZ UNE GRAVE BLESSURE OU BIEN UNE GRAVE DÉTÉORIATION DE LA LAVEUSE. ! ATTENTION! AVANT DE FAIRE LES CHANGEMENTS DANS LES MENUS DE CONFIGURATION ET D´INITIALISATION, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D´EMPLOI. LES CHANGEMENTS RÉALISÉS INFLUENCENT LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES DE LAVAGE. NOUS RECOMMANDONS D‘ ENREGISTRER LES VALEURS RÉGLÉES AVANT LEUR CHANGEMENT. VU QUE LE PROGRAMMATEUR POUR LA COMMANDE TOTALE DE LA LAVEUSE EST UTILISÉ POUR TOUS LES TYPES DES LAVEUSES, VOUS DEVEZ PROGRAMMER CES VALEURS SPÉCIFIQUES CARACTÉRISTIQUES POUR LA LAVEUSE DONNÉE APRES L´INSTALLATION DU NOUVEAU PROGRAMMATEUR DANS L´OFFRE DE LA CONFIGURATION, VOIR LE CHAPITRE 4.2. EN INITIALISANT LE NOUVEAU LOGICIEL APRES L´INDICATION DES VALEURS PROGRAMMÉES PAR LE PRODUCTEUR (VOIR LE CHAPITRE 4.2.) VOUS DEVEZ SUCCESSIVEMENT CONTROLER LE RÉGLAGE STANDARD ET CONSTATER SI CELUI-CI CORRESPOND AUX VALEURS CHOISIES. LA LAVEUSE A ÉTÉ CONFIGURÉE ET INITIALISÉE PAR LE PRODUCTEUR, SI VOUS VOULEZ FORMER DE NOUVEAUX PROGRAMMES, VOUS NE DEVEZ FAIRE AUCUN CHANGEMENTS DANS LE MENU D´INITIALISATION ET DE PROGRAMMATION. 4.1. MENU D´INITIALISATION COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE L´INITIALISATION On ne peut accéder au menu de l´initialisation que si la laveuse est dans un état de repos (elle est raccordée au réseau, mais le programme n´est pas mis en marche). Il est representé Choisir le programme_ _ Permutez le commutateur à clé au régime de programmation. Maintenant vous avez le menu principal à disposition. Le menu d´initialisation est le premier menu et est tout de suite représenté. Menu Principal Initialisation 22 Pour confirmer votre choix, appuyez sur le bouton ENTER. Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC En appuyant les boutons avec la flèche vers le bas et avec la flèche vers le haut, vous pouvez examiner successivement les postes. I:Langue Anglais • En appuyant sur les boutons avec la flèche à gauche et la flèche à droite, choississez dans la liste la langue demandée. • C´est l´ anglais qui est réglé en standard. • Pour confirmer appuyez le bouton ENTER. Anglais | Français| Espagnol | Allemand | Hollandais | Tchèque | Polonais| Finlandais | Danois | Slovène | Italien | I:Intervalle du service: 9999 I:Temps Signal : 5 Sec I: Accélération: Oui I:Refroidir Automat: Oui 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Choisissez le nombre de cycles après lesquels il faudra faire l´entretien. Voir Le Mode d´emploi de l´entretien. • Le réglage standard est suivant: – 9999 pour les machines à trémie supérieure du détergent – 3000 pour les machines à trémie de devant du détergent • Pour la confirmation vous devez appuyez le bouton ENTER. • Choisissez le temps pour le vibreur ( buzzer time). A la fin du cycle de lavage quand un message “Décharger” se présentera, le buzzeur sera activé pour la période de temps programmé. • 5 secondes sont réglées en standard. • Pour confirmer appuyez le bouton ENTER. • Le buzzeur sonnera toujours quand il demandera l´attention du service. • Le temps programmé buzzeur n´est pas accessible pour les avis d´erreur. • l´aide de la fonction “Permettre l´avancement” vous pouvez passer le pas ou bien augmenter ou baisser le temps du pas de programmation. • “OUI” est réglé en standard. (Non valable pour les machines MB). • En choississant OUI, la fonction Permettra l´avancement rapide. EN choississant NON, la fonction ne permettra pas l´avance rapide. • Pour confirmer, appuyez le bouton ENTER. • Pour ne pas produire un changement brusque de la température et pour prolonger la longévité de la laveuse, on injecte lors du lavage chaud, l´eau froide. Ainsi à la fin du lavage chaud, la température baisse à 65°C environ. • La fonction du refroidissement automatique ne fonctionnera qu´au cas d´une programmation du lavage chaud avec la température au-dessus de 65°C et si on régle dans le pas suivant une soupape d´admission avec l´eau froide. Si on a programmé une séquence de refroidissement, le refroidissement automatique ne fonctionnera pas. • Le refroidissement automatique se distingue de la séquence de refroidissement courante. Le sens de la séquence de MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 23 refroidissement courante est d’éviter le rétrécissement du linge. Ceci sera assuré par la séquence de refroidissement qui dure une période de temps longue. Voir le chapitre 5. • Il est reglé en standard OUI. • En choississant OUI, le refroidissement automatique est activé. En choississant NON, le refroidissement automatique se bloque. • Pour confirmer vous devez appuyez sur le bouton ENTER. I:Attendre temperat: Oui I:Opération Manuelle: Oui I:Balance Températ: Oui 24 • A l´aide de la fonction Attendre la température vous pouvez retarder un peu le temps du chauffage aussi longtemps que la température programmée ne sera pas obtenue. Apres l´obtention de la température, le temps programmé commence à s' écouler. • Il est reglé en standard OUI. • En choississant OUI, on active l´attente à la température. En choississant NON, on bloque l´attente à la température. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. • Le service peut immédiatement utiliser les fonctions pour l´arrivée de l´eau, vidange, chauffage et la vitesse de la centrifugation. • En choississant la fonction Commande manuelle, vous pouvez utiliser les boutons spécialux sur le clavier. • En série est préreglé OUI. (Non valable pour les machines MB). • En choississnt OUI, vous activez la comande manuelle. • En choississant NON, vous bloquez la commande manuelle. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. ATTENTION!!! ! les boutons avec les fonctions spéciales activent les fonctions correspondantes seulement au cas ou on a accompli toutes les conditions de sécurité, un exemple: S´il n´y a pas d'eau dans le tambour, il n´est pas possible de mettre en marche le chauffage par la pression du bouton avec la fonction spéciale “chauffage”. • Le programmateur régle la température pendant le remplissage de l´eau. Par l´enclenchement et le déclenchement des soupapes d´arrivée d'eau chaude et froide, on obtient la valeur programmée à la fin du processus du remplissage de l´eau. • En cas de hautes températures, un chauffage complémentaire est nécessaire après la fin du processus de remplissage. • Pour quelques applications, la régulation automatique de la température devrait se déclencher. Ceci peut etre assuré par le blocage de la fonction Réglage de température. • Il est réglé OUI en standard. • En choississant OUI, le réglage de température s´active. En choississnt NON, le réglage de température se bloque. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC I:Moteur Active Temps : _ _ Sec I:Moteur Arrete Temps: _ _ Sec I:Montre ECONO: Non I:Temp Chauffe Eau: 60°C I:Limitation Temper : - 00% 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Pour le temps d'enclenchement et de déclenchement du cadencement tambour pour le lavage, il est reglé en standard 12 s pour marche (On) et 3 secondes pour arrêt (Off). Ce réglage est utilisé pour le lavage courant. Si vous voulez régler un lavage doux, nous recommandons de programmer 3 secondes pour la fonction marche et 12 s pour la fonction arrêt. • Le but est de proposer deux valeurs de telle maniere que le service ne soit pas obligé de modifier le temps de l´eclenchement et du déclenchement du cadencement. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. • POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 : 12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT DESACTIVE. • Si vous activez la fonction Choix du niveau économique, le service devra confirmer pour chaque programme si le programme se réalisera avec le niveau économique de l´eau. • Si vous choisissez au commencement de la séquence Choix du niveau économique, la laveuse prendra 20% de moins d'eau que la valeur programmée. • Le niveau minimal de l´eau sera toujours respecté, ainsi on évitera que les éléments de chauffage pendant le chauffage restent sans eau. • Il est reglé OUI en standard. • En choississant OUI, la fonction Choix du niveau économique s´active. En choississant NON, la fonction Choix du niveau économique se bloque. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. • Le programmateur régle la température de l´eau pendant le processus du remplissage de l´eau. En programmant la température du chauffage, le processus sera optimisé. • La température affichée doit être le plus proche de la température d´arrivée d'eau chaude. • Il est réglé en standard une température de 60°C. • Vous pouvez choisir 50°C, 60°C, 70°C ou bien 80°C. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. • Quand la laveuse chauffe très vite, il peut se produire que la température dépasse la valeur programmée (le chauffage à vapeur). Pour l´éviter vous pouvez indiquer la valeur en % pour laquelle le chauffage se déclenchera avant l´obtention de la valeur programmée. • Il faut attendre jusqu´au mélange de l´eau chaude et froide, ainsi que la stabilité de la température de l´eau. Si la température de l´eau programmée n´est pas obtenue avant 30 s, le chauffage s´enclenchera de nouveau. • Il est reglé en standard 0% (La fonction est mise hors de marche). • Il est possible de programmer la valeur entre 0% et 30%. • Pour la confirmation vous devez appuyez sur le bouton ENTER MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 25 I:Chaufage Temps Max: 60 Min • Si l´eau n´obtient pas la température programmée avant 60 min, le programmateur émettra un avis de défaut. • Il est reglé en standard 60 minutes. • Quelques fois le service peut vouloir changer ce temps. Il est possible de régler la valeur entre 10 et 99 minutes. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. ! Attention!!! Si vous choississez 99 minutes, l´avis d´erreur n‘apparaitra pas même au cas où le temps du chauffage dépasse 99 minutes. Apres l´obtention de la température programmée, la laveuse seulement cesse de chauffer. I:Remplis. temps Max.: 10 Min • Si l´eau n´obtient pas le niveau programmé avant 10 minutes, le programmateur émettra un avis de défaut. • Il est reglé en standard 10 minutes. • Quelques fois le service peut vouloir changer ce temps. Il est possible de régler la valeur entre 5 et 99 minutes. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. Attention! Si vous choississez 99 minutes, l´avis d´erreur n‘apparaitra pas même au cas où le temps du remplissage dépasse 99 minutes. Apres l´obtention du niveau programmé, la laveuse seulement cesse de se remplir d´eau. ! I:Niveau Max. Débordement : 10 • Le compteur Full Control sera génerer l´avis diagnostique aussitot que de l´eau acquerit le niveau programmé + 10 unités • 10 unités c´est la valeur standard. • Certains opérateurs veulent ajuster le niveau de signalisation. On peut choisir la valeur entre 10 et 25 unités. • Validez – appuyez la touche ENTER. ! Attention! Il est trés recommandé que la capacité de chauffe d´installation à vapeur a été assez puissante pour la rapididité de chauffage de bain aqueux. Autrement la cuve sera remplit par de l´eau et le message d´erreur apparaitra, la machine comporte plus que 10 unités de l´eau. Ca provoque une augmentation de consommation de l´eau et d´energie. On peut résoudre ce problème autrement. Abaissement de niveau d´arrivée de l´eau programmé. Par conséquence pour le chauffage de bain aqueux la consommation d´energie sera plus bas et avec l´eau ajoutée vous allez laver avec une quantité d´eau normale. I:Pression d’entrée de l’eau: élevée 26 • Seulement pour les machines avec la trémie antérieure. • Si la pression d’entrée de l’eau est basse, il peut arriver que la trémie en plastique ne bascule pas lors de la séquence lavage. En ce cas, vous devez régler la « Pression d’entrée de l’eau » à Moyenne ou Basse. Le résultat, c’est que la soupape d’entrée de l’eau se referme encore avant que la trémie ne bascule. (Si la pression est réglée à « Élevée », la MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC soupape d’entrée reste ouverte.) • Sélectionner l’option « Élevée », « Moyenne » ou « Basse » à l’aide des touches flèches gauche ou droite. • « Élevée » est la valeur par défaut. • Valider en appuyant sur la touche Entrée. Remarque: Le réglage n’est valable que si vous avez sélectionné la valeur « Trémie » pour l’item « Signal d’arrivée A, B, C, D, E » dans le menu de configuration. I: Attente du Liquide externe I:Temperature Précise De Contrôle I:Déplacement de la Sonde Thermique 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Ceci n´est valable que dans le cas où on utilise le dosage central de lessive liquide pour plusieurs machines simultanément. • Dès qu´une machine reçoit la lessive, les autres machines doivent attendre que la séquence d´alimentation en lessive soit achevée. La machine qui attend d´être alimentée en lessive reçoit le signal « Attendre » provenant du doseur de lessive central. Pendant que la machine attend, le message « Attente du liquide externe » s´affiche sur l´écran. Dès que le signal « Attendre » disparaît, la machine est alimentée en lessive liquide et le cycle de lavage continue. La valeur préréglée est Non. • Oui: L´ « Attente du liquide externe » est autorisée. • Non: L´ « Attente du liquide externe » n´est pas autorisée. • Validez en appuyant sur la touche ENTER. • Seulement pour les machines à laver higiéniques-aséptiques. • Si on sélectionne « Température précise de contrôle », la machine effectuera le lavage à la température programmée comme étant la valeur hystérétique minimale. Celà signifie que la température de l´eau sera la plus proche possible de la valeur de température programmée. La valeur préréglée est Non. • Oui: « Température précise de contrôle », autorisée. • Non: « Température précise de contrôle », non-autorisée. • Validez en appuyant sur la touche ENTER. • Seulement pour les machines à laver higiéniques-aséptiques. • Le déplacement de la sonde thermique est un instrument servant à l´ajustement des valeurs du senseur thermique ayant été mesurées. • S´il existe une différence entre la température mesurée dans le bain et les données du senseur thermique, la différence entre les deux senseurs peut être compensée. • La valeur préréglée est de 5. • Les limites sont entre 0 et 10. • Validez en appuyant sur la touche ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 27 I:Portière côté Sale Réglage: 3 I: Portière côté Hygiénique Réglage: 3 I:Initialisation Menu Fin ↵ 28 • Uniquement pour MB90 – 140 – 180. • Le programmeur « Full Control » de la machine à laver règle automatiquement la position correcte du tambour. • Pour faciliter le chargement et le déchargement du linge, il est possible à la demande des opérateurs de la machine de modifier l’angle formé par le tambour et l’orifice de la portière extérieure. • Vous pouvez régler la valeur pour le côté « sale » et le côté « propre » de la machine. • 3 est la valeur par défaut. • Il est possible de régler la valeur entre 0 et 6. • Valider en appuyant sur la touche Entrée. • En appuyant sur le bouton ENTER vous quitterez le menu d´initialisation. ! Attention! Par le bouton „fleche vers le haut“ vous pouvez revenir au poste précédant dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 4.2. MENU DE CONFIGURATION Ce système de commande électronique a été mis au point spécialement pour toute la gamme des laveuses. Pour cette raison il est nécessaire de régler les paramètres importants correctement pour les types appropriés des laveuses. Les paramètres de base sont réglés chez le constructeur. ! AVERTISSEMENT! LA CONFIGURATION NE PEUT ETRE CHANGÉE QUE PAR LES PERSONNES QUALIFIÉES. SI LA CONFIGURATION N´EST PAS RÉGLÉE CORRECTEMENT, IL PEUT SE PRODUIRE UNE GRAVE BLESSURE OU UNE GRAVE DÉTÉRIORIATION DE LA LAVEUSE. COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE LA CONFIGURATION Vous pouvez vous mettre à l´offre de la configuration seulement au cas où la laveuse est dans un état de repos (elle est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé). 1. Il est indiqué Choix programmes_ _ Permutez le commutateur a clé au régime de programmation. Maintenant vous avez a la dispositon le menu principal (Main Menu). Si vous voulez choisir l´offre pour la configuration (Configuration), appuyez sur le bouton avec la fleche vers le bas. Menu principale configuration En appuyant sur le bouton ENTER confirmez votre choix. Pour se mettre à l´offre de la configuration, vous devez connaitre un mot de passe. Code Acces _ _ _ Indiquez 3 2 1 et appuyez sur le bouton ENTER. Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre. En appuyant sur les boutons avec la fleche vers le bas et la fleche vers le haut, vous pouvez examiner successivement les postes particuliers dans les offres. C: type machine R6 • Vous pouvez choisir le type de la machine en appuyant sur le bouton avec la fleche à gauche et la fleche à droite. • Vérifiez l´étiquette d´identification du coté arriére • Indiquez votre type de machine. Pour la confirmation vous devez appuyer sur le bouton ENTER. • Ensuite vous devez confirmer encore une fois votre choix. • C: Changer type machine? Non C: Changer le type de la laveuse? • Pour confirmer, appuyez sur OUI et appuyez encore une fois sur le bouton ENTER. • F22/3= F22 avec le bac a lessive supérieure, F22/5= F22 avec le bac a lessive devant. R6 | R7 | R10 | R16 | R22 | R35 | F6 | F7 | F10 | F16 | F22/3 | F22/5 | F33 | F40 | F55 | X22 | X35 | X43 | MB26 | MB33 | MB44 | MB66 | 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 29 ! ATTENTION! VÉRIFIEZ SI VOUS VOULEZ VRAIMENT EFFACER TOUS LES RÉGLAGES ANCIENS, ENSUITE IL N´EST PAS POSSIBLE DE LES RENOUVELER. LE TYPE DE LA LAVEUSE DEVRAIT ETRE CHANGÉ SEULEMENT EN INSTALLANT UN NOUVEAU PROGRAMMATEUR „FULL CONTROL“. ! ATTENTION ! ASSUREZ-VOUS QUE VOUS AVEZ CHOISI UN TYPE CORRECT DE MACHINE, AUTREMENT LA MACHINE NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT. ! ATTENTION! PAR LE CHANGEMENT DU TYPE DE LA MACHINE, LES PROGRAMMES DE LAVAGE DANS LA MÉMOIRE NE CHANGENT PAS. APRES LE CHANGEMENT DU TYPE DE LA MACHINE, ON RECOMMANDE D´ENTRER DANS LA MÉMOIRE DU PROGRAMME ET RÉGLER LES PROGRAMMES DE LAVAGE ENCORE UNE FOIS. LE RÉGLAGE DES PROGRAMMES DE LAVAGE EST DIFFÉRENT POUR CHAQUE TYPE DE MACHINE. ! ATTENTION ! NOUS RECOMMANDONS D'ANNULER LE RÉGLAGE DU PRODUCTEUR AU CAS OU VOUS CHOISSISSEZ UN NOUVEAU TYPE DE LAVEUSE. AINSI VOUS ASSUREREZ L´INTRODUCTION DE TOUS LES RÉGLAGES INITIAUX DU NOUVEAU TYPE DE MACHINE. C:Defauts USINE C: Eclairage Ecran: 9 C:Commande de Frequence: Oui C:Tension Mach. 3 x 380 – 415 V + N 30 • Tous les réglages dans le menu de l´initialisation et de la configuration s´effaceront et on régle de nouveau les valeurs standard du producteur. • Cette fonction devrait etre utilisée seulement au cas ou on installe un nouveau programmateur dans la laveuse. • Vous devez choisir OUI ou NON. Ensuite vous devez confirmer le choix en appuyant sur le bouton ENTER. • En choississant OUI, une nouvelle question apparaitra: C: Effacez les réglages anciens? Si vous voulez confirmer le réglage, vous devez appuyez encore une fois sur les boutons OUI et ensuite ENTER. • En programmant la valeur entre 1 et 20, il est possible de régler la luminosité du display ou l’angle dans lequel vous avez le contraste optimal. • La valeur réglée de manière standard est 9. • Il est possible de modifier la valeur en pressant la flèche GAUCHE ou DROITE. • Si la laveuse utilise le moteur commandé par le convertisseur de fréquence, choississez OUI. • Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER. • Pour les laveuses avec le moteur commandé par le convertisseur de fréquence, le programmateur doit connaitre la tension d´alimentation de la laveuse. • Cette valeur est indiquée sur la plaque au coté derriere de la laveuse. • Controlez si vous enregistrez une tension d´alimentation correcte. Au cas contraire le convertisseur Mitsubishi ne fonctionnera pas correctement. • Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER. AVERTISSEMENT !!! Option TTL est seulement pour le convertisseur Mitsubishi de type : MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC FR-A024-S0.4K - S2.2K-EC and FR-A044-0.4K - 3.7K-EC ¯ Ces convertisseurs ne demandent pas l´option de tension de la machine à laver. ¯ Il faut choisir la communication notée TTL. A partir de mois d´octobre 2000 on a remplacé ces convertisseurs par les convertisseurs de la série E500. Ils ne travaillent pas avec la communication TTL. 3 x 380 – 415 V + N | 1 x 220 – 240 V | 3 x 220 – 240 V | 3 x 380 – 480 V (N) | 1 x 208 – 240 V | 3 x 208 – 240 V | TTL C:Charge Param. Variateur? OUI C:Total N° d‘ Entree: 2 2|3 C:Valve Vidange 2: NON C:Arrivées Eau recyclée : Non • L´autre pas présente l´introduction des paramètres du convertisseur de fréquence Mitsubishi. • C’est pourquoi vous devez vérifier si le type de la machine à laver et la tension d’alimentation correspondent aux valeurs sur l’étiquette placée sur la face postérieure de la machine. • C´est pourquoi vous devez controlez si le type de la laveuse et la tension d´alimentation correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque placée au coté arrièrre de la laveuse. • En choississant OUI, une nouvelle question apparaitra • C: Effacer les réglages anciens? Si vous voulez confirmer le réglage, vous devez appuyer encore une fois sur les boutons OUI et ensuite ENTER. • La laveuse peut être livrée avec 2 ou bien 3 arrivées d'eau. • La laveuse avec deux arrivées fonctionne avec - l´eau chaude douce - l´eau froide douce • La laveuse avec 3 arrivées fonctionne avec - l´eau chaude douce - l´eau froide douce - l´eau froide recyclée ou dure • En dépendance de ce choix, on choisit dans la séquence du dernier rinçage les soupapes d´admission différentes. • En dépendance de ce choix en introduisant de nouveaux programmes standard, on programme des soupapes d´admission différentes. • On peut choisir le nombre des soupapes à l´aide des boutons avec la fleche à gauche et la fleche à droite. • Confirmez le choix en appuyant sur le bouton ENTER. • Quelques machines mettent à profit le recyclage de l´eau et ont besoin de deux soupapes de vidange. • Si la deuxieme soupape de vidange est installée et est normalement fermée, il faut choisir OUI pour la soupape de vidange 2 (drain valve 2). • Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER. Machines équipées seulement de la trémie antérieure de la lessive. • En sélectionnant « Arrivées Eau recyclée » Oui, il est possible de 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 31 • • • • programmer 3 autres soupapes d’arrivée I4, I5, I6 en séquence lavage et 3 autres soupapes d’évacuation pour le recyclage de l’eau en combinaison avec la pompe en séquences évacuation–essorage. « Non » est la valeur par défaut. Oui: Vous pouvez choisir d’autres arrivées et évacuations de l’eau recyclée dans le menu programmation. Non: Les autres arrivées et évacuations de l’eau recyclée dans le menu programmation sont désactivées. Vous devez confirmer votre sélection en appuyant sur la touche Entrée. Attention! Sur certaines machines, il est nécessaire d’ajouter des composants électriques pour terminer l’installation (possibilité en option). C: Pompe/ trémie C:Signals Dosage Liquide: Non C: Dosage Liquide Min.Niveau: 0 32 Seulement pour les laveuses avec le bac à lessive devant • Si le service ne veut pas utiliser les bacs, le signal électrique est raccordé à l´arrivée des pompes des lessives externes, le signal doit etre reglé à la pompe • La pompe doit être reglée par la pression sur la fleche à droite • L´arrivée indiquée par A correspond à la premiere trémie. L´arrivée indiquée par B correspond à la seconde trémie. ….. L´arrivée indiquée par E correspond au bac à lessive 5. • Par le choix de la pompe, aucun temps n´interrompra le signal de l´arrivée des lessives. • Confirmez le choix en appuyant sur le bouton ENTER. • Quelques machines utilisent les arrivées externes des lessives liquides. Les autres machines n´utilisent pas ces arrivées. • Si il y a un raccordement des arrivées externes de la lessive liquide à la laveuse, choississez OUI. • Si vous choississez NON, ensuite il est possible de régler dans l´offre PROGRAMME qu´il n´y a aucun raccordement des arrivées des lessives liquides à la laveuse. • OUI: Les signaux pour l´arrivée de la lessive liquide s´activent. • NON: Les signaux pour l´arrivée de la lessive liquide se bloquent. • Il faut confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER. • L‘arrivée de la lessive est activée si le niveau de l´eau préreglé est acquise. • Valeur standard: 0 unité pour les machines à la trémie haute. 10 unités pour les machines à la trémie coté face. • On peut programmer la valeur entre 0 et le niveau de l´eau minimal programmable.Voir le tableau de la consommation de l´eau. • Validez – appuyez la touche ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC C:DL - Deborder Pre - Temps: _01 Sec C:DL - Deborder Apres-Temps: 05 Sec C: Temperature: Celcius / Fahrenheit C: Chauffage continu: 67 % C: Epuration humide : Non 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Seulement pour les machines à trémie de devant du savon Le détergent liquide avec lequel la tuyauterie est alimentée peut être enlevé grâce à l’adduction de l’eau spéciale montée sur la tuyauterie du système de dosage du savon. Cette adduction spéciale de l’eau s‘appelle: le rinçage DL (Rinçage du détergent liquide) • La durée de rinçage avant de faire arriver le détergent liquide (ON) peut être réglée à: 0-15 secondes. • La durée de rinçage après avoir arrêté l’arrivée du détergent liquide (OFF) peut être réglée à: 0-99 secondes. • Si les deux durées sont réglées à 0 secondes, la tuyauterie ne sera pas rincée par l’eau mais celle-ci sera alimentée par le détergent liquide. • Le réglage standard est: 0 secondes. (FF120 = 10“). • Il est nécessaire de confirmer la sélection en pressant ENTER. • Vous pouvez choisir l´indication de la température soit en Celsius soi en Fahrenheit par la pression sur la fleche à gauche ou bien à droite. • Vous devez confirmer votre choix en appuyant sur le bouton ENTER. • Chauffage continu 0-100 (%) • Cette fonction permet de baisser la consommation de l’énergie pendant le „lavage chaud long“ (coulage de la lessive) • Si, pendant le chauffage, la température finale programmée a été atteinte, le chauffage sera remis en marche en cas que la température du bain baisse au dessous de l’hystérèse de température. • Le chauffage continu 100%, le chauffage sera remis en fonctionnement jusqu’à la séquence du „lavage chaud“ - Le chauffage continu 0%, la température finale étant atteinte, le chauffage ne sera pas remis en fonctionnement - Le chauffage continu 67%, le chauffage sera arrêté durant 1/3 de la durée avant la fin de la séquence du „lavage chaud“ • Dans le cas du programme hygiénique, il faut sélectionner 100% • 67% est la valeur standard à l’exception des machines MB 100% • Il faut confirmer la sélection en pressant ENTER. • Par l´option Epuration humide OUI est possible de programmer les valeurs de niveaux plus basses que les valeurs minimales standard programmé. Résultat ( a cause de la sécurité), le logiciel débranche le chauffage si l´Epuration humide OUI est choisit. • Non est la valeur standard. • Oui: Il est possible programmer le niveau de l´eau trés bas. Non: Niveaux de l´eau plus bas que les valeurs minimales ne peut être programmè. • Validez – appuyez la touche ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 33 C: Partage Tambour : 2 C:Modele Mur: Non • Seul pour les machines à laver MB90, MB140, MB180. • 2 est la valeur standard. • Si vous appuyez les touches Fléches gauches ou Fléches droites, vous pouvez modifier la valeur. Validez – appuyez la touche ENTER. Seulement pour les laveuses MB (Machines à laver hygiéniques à barrière) • Si la laveuse MB est un modèle à barriere, vous devez choisir OUI. • Il est reglé en standard Non. • Vous devez confirmer le choix par la pression sur le bouton ENTER. C:Réglage automatique portière: Oui • Uniquement pour MB90 – 140 – 180. • À la fin du cycle de lavage, la portière intérieure du tambour est placée automatiquement en face de l’orifice de la portière extérieure. • Si vous constatez une panne du système automatique, vous pouvez le désactiver. Suite à cela, l’opérateur doit régler le tambour manuellement, de la même façon que sur les machines MB standard • « Oui » est la valeur par défaut. • Vous devez confirmer votre sélection en appuyant sur la touche Entrée. Attention! Avant d’ouvrir la portière extérieure, regardez le tambour par la vitre pour vérifier que la portière intérieure est bien placée. C:Efface Tout les Programmes? C:Charge Progr. Standard? C: Langue Anglais • Vous pouvez entrer dans tous les programmes en même temps. • Cette fonction ne peut être utilisée que pendant l´installation d´un nouveau programmateur “Full control” et vous voulez vous persuader que les anciens programmes sont resté dans la mémoire du programmateur. • Choississez OUI ou bien NON et confirmez le choix en appuyant sur le bouton ENTER. • En choississant OUI, une nouvelle demande de la confirmation apparaitra. C: Effacement de tout les programmes? Non • Vous devez presser OUI et ENTER pour le confirmer encore une fois. • Tous les blocs dans la mémoire seront effacés successivement. • Si vous voulez utiliser 15 programmes de lavage standard, vous devez introduire ceux-ci dans la mémoire du programmateur destinée aux programmes de lavage. • Si vous voulez enregistrer les programmes standard, pressez sur ENTER. • Ensuite vous pouvez choisir la langue du programme de lavage. • Le service saità quel processus de lavage le programme correspond ainsi, q il connait le nom du programme de lavage. • Vous pouvez choisir la langue de la liste par la pression sur les boutons avec la fleche à gauche ou à droite. Ensuite pressez sur le 34 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC C: Charge Program. 1 – 15? Non C:Insérer les programmes 16– 52 ? Non C: Communication Adr XX bouton ENTER. • Avant l´introduction des premiers 15 programmes de lavage, on demande une confirmation. • Par la pression de OUI et ENTER, les premiers 15 programmes de lavages seront introduits avec les numéros de 1 à 15. • Vous trouverez les programmes de lavage standard dans ce mode d´emploi dans le chapitre 7. • Après avoir inséré les premiers 15 programmes standard, il est possible d’insérer aussi 38 programmes à usage unique • Après avoir pressé le bouton OUI et ENTER, les 38 programmes à usage unique seront insérés pour les numéros de programmation 16 - 52. • Chaque machine au réseau de machines RS485 doit avoir une adresse spécifique de communication. • 1 est la valeur initiale. • Donnez le numéro spécifique entre 1 et 255. • Validez à l´aide de la touche ENTER. Note • Si 2 machines ou plus ont la même adresse de communication, le réseau ne travaillera pas correctement. • En appuyant la touche ENTER vous pouvez quitter le menu de configuration. C: Configuration Menu Fin ↵ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Vous pouvez quitter l´offre pour la configuration par la pression sur le bouton ENTER. ! Attention! A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut, vous vous mettez au poste précédent dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 35 36 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 5. PROGRAMMATION 5.1. GENERALITES Pour pouvoir programmer même des détails, le programmateur contient des fonctions spéciales. La fonction pour un programme complet: - No de programme : on choisit le programme de lavage - Nom: on indique ou modifie le nom du programme - Examiner : on contrôle les valeurs indiquées dans le programme sans la possibilité de changements - Modifier: on modifie le programme - Nouveau: on établit un nouveau programme - Copier: on copie le programme existant - Effacer: on efface le programme - Fin : on quitte le menu pour la programmation Les fonctions pour les pas de programmations: - No du pas: on choisit le pas - Ajouter: on ajoute un pas à la fin du programme - Modifier: on modifie le pas - Insérer: on insère un pas entre deux autres pas - Examiner: on controle des valeurs indiquées dans le pas sans la possibilité de changements - Effacer: on efface le pas - Quitter: on quitte le menu pour la programmation des pas Respectez le diagramme de développement pas à pas. 5.2. PAS c: LE MENU DE PROGRAMMATION COMMENT PASSER AU MENU DE PROGRAMME Vous ne pouvez pas passer au menu de l´initialisation qu´au cas ou la laveuse est dans un état de repos (elle est raccordée au réseau mais le programme n´est pas mis en fonctionnement). L´avis Choix programme_ _ se présente. Permutez le commutateur à clé au régime de programmation. Le menu prinicipal se représente. Pressez le bouton avec la flèche vers le bas pour chosir le menu de programmation. Menu Principal Programmation Confirmez votre choix en appuyant sur le bouton ENTER. Passez au point d ° 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 37 5.3. PAS d: FONCTION DU PROGRAMME LE CHOIX DU NUMÉRO DE PROGRAMME P: Donne Program Numero_ _ • Indiquez le numéro de programme demandé. • Vous pouvez choisir de 1 a 99. • Pour confirmer pressez ENTER. INSCRIPTION DU NOM DE PROGRAMME P:Nom Prog XX __________ • Le nom de programme se représente au début d´un nouveau cycle. L´opérateur peut reconnaitre le type de programme de lavage suivant le nom. • Si vous ne voulez pas changer le nom de programme, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez changer le nom de programme, pressez le bouton ENTER. • Choisissez le signe demandé à l´aide des boutons avec la flèche à gauche ou à droite. • Vous devez confirmer des valeurs successivement à l´aide du bouton ENTER. • Pressez le bouton ENTER jusqu´à ce que la flèche sur l´écran ne s´efface pas. • Pour passer à un autre poste dans l´offre, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. ! Attention! Au moment ou vous quittez le menu de programmation, le nom du programme est inscrit dans la mémoire. DÉFILEMENT DU PROGRAMME P: Programme No:XX Vue 38 • Dans ce régime vous pouvez examiner les paramêtres donnés dans le programme. Cependant il n´est pas possible de changer le réglage. • Si vous ne voulez pas examiner le programme, pressez la touche avec la flèche vers le bas. • A la fin du pas pressez ENTER et passez à un autre pas. Attention! A la fin du pas de programmation dans le menu „aperçu“ vous pouvez pressez ENTER pour représenter un autre pas. Ensuite voir le point e °. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MODIFICATION DU PROGRAMME P: Programme No:XX Editer • La modification du programme présente la réalisation des changements dans le programme sur la base de nouveaux postes de la liste ou bien sur la base des valeurs modifiées dans le programme existant. Vous pouvez aussi ajouter, insérer ou effacer le pas dans le programme existant. • Si vous ne voulez pas modifier le programme, pressez le bouton avec la flèche vers le bas W. • Si vous voulez modifier le programme, pressez ENTER. Passez à e° ETABLISSEMENT D´UN NOUVEAU PROGRAMME P: Programme No:XX Nouveau • Si vous voulez établir un nouveau programme, vous devez procéder sur la base d´une addition des pas. Ainsi vous formerez un nouveau programme de pas à pas successivement. • Si vous ne voulez pas établir un nouveau programme pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez établir un nouveau programme pressez le bouton ENTER. • Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien programme se présente. P:Effacer des anciens programmes? Non • Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme, pressez ENTER. Passez à c ® • Si vous voulez former un nouveau programme pressez le bouton avec la flèche à droite et choisissez OUI. Pour confirmer, pressez le bouton ENTER. Passez e° REPRODUCTION DU PROGRAMME P: Programme No:XX Copier 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Si vous voulez former un nouveau programme, quelquefois il est plus facile de copier le programme existant et d´y faire de petits changements. • Si vous ne voulez pas copier le programme, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez faire une copie d´un autre programme, pressez le bouton ENTER. • Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien programme se présente. P: Effacer des anciens programmes? Non • Pressez ENTER si vous n´êtes pas d´accord avec la reproduction de l´ancien programme. Passez à c ® • Si vous voulez introduire un nouveau programme, pressez le bouton OUI et ENTER pour la confirmation. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 39 P Programme No:___ Copier • Indiquez le numéro demandé du programme dont vous voulez copier le programme. • Pour confirmer pressez ENTER. Passez à c ® ! Attention! On peut choisir les programmes standard avec les numéros 101-115. Le numéro de programme 101 correspond au programme standard 1. Le numéro de programme 102 correspond au programme standard 2. … Le numéro de programme 115 correspond au programme standard 15. EFFACEMENT DU PROGRAMME P: Programme No:XX Enlever • Si vous voulez supprimer le programme existant de telle maniere que vous effacez la fonction dans le programme, vous effacerez tout le programme immédiatement. • Si vous ne voulez pas effacer tout le programme, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez effacer le programme, pressez le bouton ENTER. • Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien programme se présente. P:effacer des anciens programmes? Non • Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme, pressez ENTER. Passez à c ® • Si vous voulez effacer l´ancien programme, pressez la touche avec la flèche à droite, ainsi vous choisissez OUI et pour confirmer pressez ENTER. Passez à c ® LA SORTIE DU MENU DE PROGRAMMATION P: Programme Menu Fin ↵ 40 • Si vous voulez quitter le menu de programmation pressez ENTER. ! Attention! A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous parviendrez de nouveau au poste précédant dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 5.4. PAS e: FONCTION DE PAS EN PROGRAMME L´ADDITION DU PAS A LA FIN DU PROGRAMME P:Ajouter pas • En formant un nouveau programme, les pas nouveaux s´ajoutent à la fin du programme. • Si vous ne voulez pas ajouter un nouveau pas pressez le bouton avec la flèche vers le bas W. • Si vous voulez ajouter un nouveau pas pressez ENTER. Passez à f ° MODIFICATION DU PAS P:Editer Pas : _ _ • La modification du pas se fait de telle manière qu´on change des valeurs ou des postes dans la liste pour le pas existant. • Si vous ne voulez pas changer le pas pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Indiquez le numéro du pas. Si ce numéro n´est pas accepté cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition. • Pour confirmer ce choix pressez ENTER. Passez à f ° INTRODUCTION DU PAS P:Inserer Pas : _ _ • En insérant le pas, introduisez-le entre deux pas existants. • Si vous ne voulez pas insérer un autre pas, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Indiquez le numéro de pas. Si ce numéro n´est pas accepté, cela veut dire que le pas avec le numéro = le numéro indiqué1 n´est pas à disposition. On peut introduire un nouveau pas seulement entre deux pas existants. • Pour confirmer le choix pressez ENTER. Passez à f ° EXAMEN DU PAS P:Vue Pas : _ _ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Avant la réalisation des changements dans le programme, nous recommandons d'examiner les indications réelles à l´aide de la fonction Représenter. • Si vous ne voulez pas examiner le pas, pressez le bouton avec le flèche vers le bas. • Indiquez le numéro de pas. Si ce numéro n´est pas accepté cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition. • Pour confirmer le choix pressez ENTER. Passez à f ° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 41 EFFACEMENT DU PAS P:Enlever Pas : _ _ • En effaçant le pas, celui-ci s´efface dans le programme. • Si vous ne voulez pas effacer le pas pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Indiquez le numéro du pas. • Pour confirmer le choix pressez ENTER. Si ce numéro n´est pas accepté cela veut dire que ce pas n´est pas à disposition. • Une demande de la confirmation de l´effacement de l´ancien programme se présente. P: Effacer des anciens programmes? Non • Si vous ne voulez pas effacer l´ancien programme pressez ENTER. • Si vous voulez effacer l´ancien programme, choisissez par la pression du bouton avec la fleche à droite OUI et pour confirmer pressez ENTER. Passez à f ° LA SORTIE DE L´OFFRE POUR LES PAS P: Pas Menu ↵ 42 Fin • Si vous voulez quitter l´offre pour la programmation des pas, pressez ENTER. ! Attention! A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous parviendrez au poste précédent dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 5.5. PAS f: PROGRAMMATION - CYCLE DU LAVAGE Cet alinéa décrit en détail une programmation des séquences de lavage. Chaque démarche produit une séquence de lavage et une séquence du vidange. D´abord il faut choisir une séquence de lavage et puis programmer tour à tour les démarches suivantes. Ensuite il faut choisir une séquence de vidange et programmer tour à tour les démarches suivantes. Voir démarches g°. En cliquant sur des boutons avec des flèches vers le bas et en haut, cela vous permet d´examiner toutes les démarches sans rien modifier. Au cas ou des modifications seraient à faire: - Introduisez une nouvelle valeur – Permettez ou interdisez un réglage en appuyant OUI ou NON. – Les boutons avec des flèches gauche et droite vous permettent de trouver des démarches choisies de la liste. On peut confirmer chaque ordre en appuyant le bouton ENTER. Chaque fois que vous complétez ou ajoutez un nouvel ordre, des valeurs standards seront programmées automatiquement. Par cette manière, on peut programmer des programmes complets sans grands efforts. Les instructions pour programmer le lavage sont décrites au Chapitre 3. Les flèches gauche et droite vous permettent de parcourir toutes les parties de la liste. La flèche vers le bas sur le display indique une démarche précédante du menu: EXIT. SÉLECTION LAVAGE P:Pr XX Pas XX Lavage • En choisissant Ajouter une démarche, Modifier une démarche ou Introduiser une démarche, vous êtes obligés de sélectionner ensuite une séquence de lavage demandée. • Suivant le type de la machine (remplissage d´en haut ou de devant), plus ou moins de démarches sont disponibles. Machines a laver avec un bac d´en haut Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage Machines a laver avec un bac de devant Lavage | Refroidir | Rincage | Trempage | Spray | Pas de lavage • • • • A la nouvelle démarche, la séquence Lavage apparait d´abord en standard. Ensuite on peut introduire une séquence choisie à l´aide des flèches gauche et droite. Pour confirmer appuyer sur le bouton ENTER. Si vous acceptez la valeur standard programmée automatiquement, vous pouvez appuyer aussi sur le bouton avec la flèche vers le bas. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 43 FONCTION PRÉ-LAVAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage Uniquement machines avec le bac de dessus P:Pr XX PasXX Temp: 40 °C °C: degrés centigrades °F: degrés de Fahrenheit • On peut programmer une température à la valeur entre 1°C et 45°C. • 40°C est une valeur standard • Régler la température demandée. Pour confirmer il faut cliquer sur ENTER. P:Pr XX Pas XX Entree : 2 3 • On peut programmer 4 soupapes d´admission. Il y a des soupapes I1, I2, I3, I4, I5 et I6 à disposition. • Pour le réglage standard à la température 40°C, les soupapes d´admission I2 et I3 sont mises au point. • Les soupapes d´admission recommandées sont en accord avec la température et le bac. • Choisissez des soupapes d´admission demandées. Pour confirmer cliquez sur ENTER. ! Attention! En cas de choix de soupapes d´admission différentes des soupapes prévues pour la température donnée, des problèmes peuvent apparaitre pendant la mise en eau. P:Pr XX Pas XX Niveau : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM: _ _ 44 • Le niveau de l´eau recommandé correspond au niveau bas normal de l´eau. • Le niveau de l´eau recommandé dépend du type de la machine à laver. • Vérifier le tableau correspondant, voir le chapitre 3.4. • N´utilisez que des limites permises pour régler le niveau de l´eau. • Régler le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer il faut cliquer sur ENTER. • La vitesse d´un tambour recommandée dépend du type de la machine a laver. • Vérifier un tableau correspondant au chapitre 3.4. • On ne peut régler la vitese du tambour que dans les limites données. • Choisissez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer appuyer sur ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Pas XX Dosage P:Pr XX Pas XX Prod A: 0 Sec P: Dosage Menu Fin ↵ P:Pr XX Pas XX Marche:__ Sec P:Pr XX Pas XX Arrete.: _ Sec P:Pr XX Pas XX Temps : 4.0 Min 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Si vous ne voulez pas vous trouver dans le menu Dosage, appuyez sur le bouton avec la flèche en bas. • Si vous ne voulez pas vous trouver dans le menu partiel pour le dosage, il faut cliquer sur ENTER. • Toutes les arrivées sont arretées en standard (time=0). • On ne peut programmer des admissions de lessive liquide que dans le cas de l´activation de cette sélection dans le menu “configuration”. • On peut programmer des admissions à l´ intervalle entre 0 et 99 secondes. • Pour un réglage de 0 secondes, l´admission ne sera pas activée. • On peut programmer 4 admissions en même temps. Au cas où vous programmer plus de 4 admissions, l´erreur va apparaitre. Retirez le temps des admissions à zéro jusqu´au moment ou´il reste 4 temps non zéro. • L´admission et le temps correspondant réglé vont s´apparaitre sur un display récapitulatif. • Régler le temps demandé pour activer l´admission. Cliquez sur ENTER pour confirmer. • Lorsque apparait Exit (sortie) à la fin du menu des admissions, il faut cliquer sur ENTER pour faire apparaitre l´offre suivant de la séquence de lavage. ! Attention! Pour les machines à laver avec un bac de dessus, des pompes extérieures des lessives liquides correspondent aux admissions D - N. Le nombre des admissions extérieures à disposition, dépend du type de la machine à laver. • Le temps de l´embrayage du moteur pour lavage (Motor On) peut etre réglé aux valeurs entre 0 et 99 s. • Le temps du débrayage du moteur pour lavage (Motor Off) peut etre réglé aux valeurs entre 3 et 99 s. • On peut modifier ces valeurs recommandées dans le menu pour initialisation. • Pour lavage normal, le temps de l´embrayage du moteur recommandé est réglé a 12 s en standard et le temps du débrayage à 3 s pour lavage. Pour laver le linge fin (laine), le temps de l´embrayage du moteur recommandé est de 3 s et le temps du débrayage du moteur de 12 s. • Ecrivez les temps demandés pour l´embrayage et débrayage. Cliquez sur ENTER pour confirmer. • On peut régler le temps du pré-lavage à la valeur entre 0 et 99.5 minutes dans les intervalles de 0.5 minutes. • Le temps de la démarche du pré-lavage est réglé à 4.0 minutes. • Réglage du temps à 0 minutes: séquence du pré-lavage ne va pas démarrer (comparez avec la fonction No Wash – sans lavage). • Ecrivez le temps demandé pour le pré-lavage.Cliquez sur ENTER pour confirmer. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 45 P:Pr XX Pas XX Signal : Non • Le signal étant programmé, une pause s´introduit à la fin du cycle de lavage. Cela permet aux hommes de service d´ajouter la lessive pour la démarche suivante. Pour prévenir le service de l´interruption du programme, une alarme se déclenche. • En appuyant le bouton START, le programme sera repris. • Oui: Le signal sera activé. • Non: Le signal sera bloqué. • Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER. Quittez sur g ° . 46 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC FONCTION DU LAVAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage P:Pr XX Pas XX Temp : 60 °C °C: degrés centigrades °F: degrés Fahrenheit • La température peut être programmée à la valeur entre 1°C et 92°C. • La valeur standard est de 60°C • Introduisez la température demandée. Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER. P:Pr XX Pas XX Entree : _ _ _ _ Machines à laver avec un bac de dessus • On peut programmer 4 soupapes d´admission. Les soupapes I1, I2, I3, I4, I5 et I6 sont disponibles. • Comme le réglage standard à la température de 60°C, les soupapes d´admission I3, I4 et I5 sont fixées. • Les soupapes d´admission recommandées correspondent à la température et au bac. • Introduisez des soupapes d´admission demandées. Il faut cliquer sur ENTER pour confirmer. Machines à laver avec un bac de devant des produits détergents • 3 soupapes sont à programmer. Les soupapes I1, I2 et I3 sont à disposition. • Comme le réglage standard à la température de 60°C, les soupapes d´admission I2 et I3 sont fixées. • Introduisez des soupapes d´admission demandées. Il faut cliquer sur ENTER pour confirmer. ! Attention! En cas d´introduction d'autres soupapes que prévues, des problèmes peuvent apparaitre pendant la mise en eau. P:Pr XX Pas XX Niveau : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM: _ _ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Le niveau de l´eau recommandé correspond au niveau bas de l´eau normal. • Le niveau de l´eau recommandé dépend du type de la machine à laver. • Vérifier le tableau correspondant au chapitre 3.4. • On ne peut régler le niveau de l´eau qu´aux limites données. • Ecrivez le niveau de l´eau demandé. Cliquez sur ENTER pour confirmer. • • • • • La vitesse du tambour dépend du type de la machine à laver. Faites le controle du tableau correspondant au chapitre 3.4. La vitesse du tambour est limitée. Choisisser la vitesse du tambour demandée Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 47 P:Pr XX Pas XX Dosage P:Pr XX Step XX Prod A: 0 Sec P: Dosage Menu Fin ↵ • Pour ne pas faire apparaitre le menu des admissions (Supply), cliquez sur le bouton avec la flèche vers le bas. • Pour faire apparaitre le menu partiel des admissions, il faut cliquer sur ENTER. • Toutes les admissions sont arretées en standard (temps=0). • Les admissions de la lessive liquide sont programmables sous condition que cette sélection soit activée dans le menu de configuration. • Les admissions sont programmables à l´intervalle de 0 à 99 secondes. • A 0 secondes, l´admission ne sera pas activée. • 4 admissions peuvent etre réglées en même temps. Si vous avez programmé plus de 4 admissions, une erreur va apparaitre. Remettez le temps des admissions à zéro jusqu´au moment ou il reste 4 temps non zéro. • Sur le display récapitulatif, l´admission et le temps correspondant programmé seront indiqués. • Ecrivez le temps demandé pour l´activation de l´admission. Pour confirmer, il faut cliquer sur ENTER. • Exit (sortie) étant indiqué à la fin du menu des admissions, il faut cliquer sur ENTER ce qui vous amène vers l´ordre suivant de la séquence de lavage. ! Attention! Chez des machines à laver avec le bac de devant, la lessive s´ajoute dans la dépendance des admissions A - E (X22/5 A D) programmées. Les pompes extérieures de lessive liquide correspondent aux admissions F - K. Chez des machines à laver avec le bac de dessus, les pompes extérieures des produits détergents correspondent aux admissions D - J. Le nombre des admissions extérieurs disponibles dépend du type de la machine à laver. P:Pr XX Paso XX Marche : _ _ Sec P:Pr XX Paso XX Arrete.: _ _ Sec P:Pr XX Pas XX Temps : 7.0 Min 48 • On peut programmer le temps de l´embrayage du moteur pour lavage (Motor On) à la valeur comprise entre 0 et 99 s. • On peut programmer le temps du débrayage du moteur (Motor Off) à la valeur comprise entre 3 et 99 s. • On peut modifier ces valeurs recommandées dans le menu pour l' initialisation. • Pour lavage normal, le temps récommandé de l´embrayage du moteur est réglé à 12 s et le temps du débrayage du moteur à 3 s. • Pour le lavage du linge fin (laine), nous recommandons de régler le temps de l´embrayage du moteur à 3 s et le temps du débrayage du moteur à 12 s. • Ecrivez les temps demandés de l´embrayage et du débrayage. Pour confirmer cliquer sur ENTER. • On peut régler le temps du pré-lavage a la valeur entre 0 et 99.5 minutes dans les intervalles de 0.5 minutes. • Le temps du lavage est réglé à 7.0 minutes en standard. • Le réglage du temps a 0 minute: la séquence du lavage ne va pas fonctionner (comparer avec la fonction No Wash – sans MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC laver). • Introduisez le temps demandé du lavage. Pour confirmer cliquer sur ENTER. P:Pr XX Pas XX Signal : Non 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Le signal étant programmé, il faut introduire une pause a la fin de la séquence de lavage. Cela permet au service de compléter le produit détersif pour l´ordre suivant. Pour prévenir le service de l´interruption du programme, une alarme se déclenche. • En appuyant START, le programme sera repris. • Oui: Signal est activé. • Non: Signal est bloqué. • Pour confirmer cliquer sur ENTER. Quitter sur g ° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 49 FONCTION DU REFROIDISSEMENT Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage • Après le lavage chaud, on peut programmer un refroidissement. Cette fonction sert à éviter un changement brusque des températures au linge. • Le refroidissement ne peut etre programmé qu´apres le lavage chaud. La séquence de vidange apres le lavage chaud doit etre réglée à “sans vidange”. • Il n´est pas nécessaire de régler les admissions pour les raisons suivantes: - machines à laver avec le bac de dessus: admission 6 s´utilise en standard. - machines à laver avec le bac de devant: admission 2 s´utilise en standard. • Il n´est pas possible de régler le niveau de l´eau car le meme niveau que pour la démarche précédente est utilisé pour le lavage. ! ATTENTION! NE PAS PROGRAMMER LA FONCTION DE VIDANGE AVANT LA FONCTION DE REFROIDISSEMENT. P:Pr XX Pas XX Temp : 60 °C °C: degrés centigrades °F: degrés de Fahrenheit • La température est prorgammable à la valeur entre 1°C et 60°C. • La température de 60°C est réglée en standard. • Ecrivez la température demandée. Pour confirmer cliquer sur ENTER. P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ P:Pr XX Pas XX Valve vidan : 1 1 | 2 | 1+2 50 • • • • La vitesse du tambour dépend du type de la machine à laver. Vérifier le tableau correspondant au chapitre 3.4. La vitesse du tambour est limitée. Ecrivez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer cliquer sur ENTER. • Il n´est disponible que pour des machines à laver avec une soupape de vidange qui s´ouvre et se ferme normalement. • Etant donné que l´eau va se vider dans la séquence de refroidissement, il doit être possible de choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • La soupape 1 sera réglée en standard. • Choisissez la soupape demandée en appuyant sur la flèche gauche ou la flèche droite. • Pour confirmer vous devez cliquer sur ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Pas XX Marche : _ _ Sec P:Pr XX Pas XX Arrete:_ Sec P:Pr XX Pas XX Temps : 7 Min • On peut programmer le temps de l´embrayage du moteur pour lavage (Motor On) à la valeur entre 0 et 99 s. • Le temps du débrayage pour lavage (Motor Off) est programmable à la valeur entre 3 et 99 s. • Les valeurs recommandées peuvent etre modifiées dans le menu pour initialisation. • Pour le lavage normal, le temps recommandé de l´embrayage du moteur est de 12 s et le temps du débrayage du moteur de 3 s. Poour le lavage du linge fin (laine), le temps de l´embrayage du moteur recommandé est de 3 s et le temps du débrayage du moteur de 12 s. • Introduisez les temps demandés de l´embrayage et du débrayage. Pour confirmer cliquer sur ENTER. • POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180: 12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT DESACTIVE. • Ce temps peut être réglé à la valeur entre 0 et 99.5 minutes dans les intervalles de 0.5 minutes. • Le temps du refroidissement est réglé en standard à 7.0 minutes. • Le temps réglé est la durée nécessaire pour baisser la température de l´eau. • Apres avair atteind la température programmée, la démarche suivante va démarrer dans le programme. • Le réglage du temps à 0 minutes: le refroidissement ne va pas démarrer (comparer avec la fonction No Wash – sans lavage). • Introduisez le temps demandé du refroidissement. Pour confirmer cliquer sur ENTER. ! Attention! Si le temps programmé est court, la température de l´eau baissera vite. Recommandation! Programmez 1 minute pour chaque 3°C Pour le lavage chaud a 90°C et la séquence de refroidissement à 60°C, le temps du refroidissement devrait etre programmé entre 30°C/3°C=10 minutes P:Pr XX Pas XX Signal : Non 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Si on programme le signal, une pause s´introduit à la fin de la séquence de lavage. Cela permet au service d´ajouter la lessive pour la prochaine démarche. Pour prévenir le service de l´interruption du programme, une alarme se déclenche. En appuyant le bouton START, le programme sera repris. • Oui: Signal sera activé. Non: Signal sera bloqué. • Pour confirmer il faut cliquer sur ENTER. Quitter sur g° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 51 FONCTION DU RINCAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage • La fonction de Rincage est utilisé seulement pour l´eau froide dure donc on n´indique pas la température. P:Pr XX Pas XX Entree: _ _ _ P:Pr XX Pas XX Niveau : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ P:Pr XX Pas XX Dosage? P:Prog XX Pas XX Prod A: 0 Sec 52 Laveuses avec bacs supérieurs • On peut programmer 3 soupapes d´admisson. On a à disposition les soupapes I1, I2, I5 et I6. • Pour utilisation vous avez les soupapes d´admission I2, I5 et I6. • Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. Laveuses aux bacs avant • ON peut programmer 2 soupapes d´admission. vous avez a dispositon les soupapes I1 et I2. • On a proposé pour l´utilisation la soupape I2. • Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. ! Attention! si vous indiquez d´autres soupapes d´admission que celles proposées vous pouvez rencontrer des problemes pendant le remplissage de l´eau. • Le niveau de l´eau proposé (Level) correspond au niveau haut de l´eau . • Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquez le niveau de l´eau seulement dans certaines limites. • Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • La vitesse du tambour proposée dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquez la vitesse du tambour seulement dans certaines limites. • Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • Si vous ne voulez pas parvenir dans l´offre pour les arrivées, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez parvenir dans l´offre partielle pour les arrivées vous devez pressez le bouton ENTER. • Toutes les arrivées sont couplées en standard (time=0). • On peut programmer les arrivées de la lessive liquide seulement si ce choix est activé dans l´offre pour la configuration. • On peut programmer les arrivées pour un intervalle de 0 à 99 secondes. • Si vous indiquez 0 seconde l´arrivée ne s´activera pas. • En même temps vous pouvez programmer 4 arrivées. Si vous MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Pas XX Prod 0 Sec P:Dosage Menu Fin ↵ programmez plus que 4 arrivées, un avis d´erreur se présentera. Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à zéro aussi longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro. • Sur l´écran avec l´aperçu l´arrivée et le temps programmé correspondant se présenteront. • Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • Quand l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les arrivées vous devez pressez le bouton ENTER pour parvenir ainsi à un autre poste de la séquence de lavage dans cette offre. ! Attention! Pour les laveuses aux bacs avant le détergent est ajouté sur la base de la programmation des arrivées de A- E (X22/5 A D). Les pompes externes des détergents liquides correspondent aux arrivées F - K. Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes des lessives liquides correspondent aux arrivées D - N. Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition dépend du type de la laveuse. P:Pr XX Pas XX Merche _ _ Sec • Vous pouvez indiquer le temps de l´enclenchement du moteur de lavage (Motor On) pour une valeur de 0 a 99 s. • Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur de lavage (Motor Off) pour une valeur de 3 a 99 s. • Vous pouvez modifier les valeurs proposées dans l´offre pour l´initialisation. P:Pr XX Pas XX Arrete: _ _ Sec • On recommande pour le lavage courant le temps standard de la mise en fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et le temps du déclenchement du moteur pour 3 secondes. Pour le lavage fin (la laine) nous recommandons d'indiquer le temps d' enclenchement du moteur de 3s et le temps du déclenchement de 12s. • Indiquez les temps de l´enclenchement et du déclenchement demandés. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 : 12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT DESACTIVE. P:Pr XX Pas XX temps : 2.0 Min 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Le temps du pas pour le rincage est réglé en standard pour 2.0 minutes. • Vous pouvez indiquer ce temps pour les valeurs de 0 a 99 minutes dans les pas de 0.5 minutes. • L´Indication du temps à 0 Minute: le rincage ne sera pas réalisé (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Indiquez le temps demandé du rinçage. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 53 P:Pr XX Pas XX Signal : Non 54 • Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service d´ajouter le détergent. Pour avertir le service que le programme est interrompu, le signal acoustique s´active. • Par la pression du bouton START le programme va continuer • Oui: le signal s´active Non: le signal se bloque • Pour confirmer pressez ENTER. Passez à g ° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC FONCTION DU DERNIER RINCAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs • La fonction Dernier rinçage ne s´utilise que pour l´eau froide (dure) donc on n´indique pas la température. P:Pr XX Pas XX Dosage : _ _ _ _ Laveuses aux bacs supérieur pour le détergent • On peut programmer 3 soupapes d´admission. Vous avez à disposition les soupapes I1, I2, I5 et I6. • La laveuse avec 3 soupapes fonctionne avec l´eau froide dure, l´eau froide douce et l´eau chaude douce. La soupape d´admission proposée est la I1 (eau froide dure) • La laveuse avec 2 soupapes fonctionne avec l´eau froide douce et l´eau chaude douce. Les soupapes d´admission proposées sont celles-ci: I1 et I6 (eau froide douce). • Les soupapes d´admission proposées correspondent à la température et au bac. • Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. ! Attention! Si vous indiquez d´autres soupapes d´admission que celles proposées vous pouvez rencontrer des problèmes pendant le remplissage de l´eau. P:Pr XX pas XX Niveau : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Le niveau de l´eau proposé (Level) correspond au niveau haut de l´eau . • Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquer le niveau de l´eau seulement dans certaines limites. • Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • La vitesse du tambour proposée dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquez la vitesse du tambour seulement dans certaines limites. • Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 55 P:Pr XX Pas XX Dosage ? P:Pr XX Pas XX Prod A : 0 Sec P: Dosage Menu fin ↵ • Si vous ne voulez pas parvenir dans l´offre pour les arrivées, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez parvenir dans l´offre partielle pour les arrivées vous devez pressez le bouton ENTER. • Toutes les arrivées sont couplées en standard (time=0). • On peut programmer les arrivées de la lessive liquide seulement si ce choix est activé dans l´offre pour la configuration. • On peut programmer les arrivées pour une intervalle de 0 à 99 secondes. • Si vous indiquez 0 secondes l´arrivée ne s´activera pas. • En même temps vous pouvez programmer 4 arrivées. Si vous programmez plus que 4 arrivées, un avis d´erreur se présentera. Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à zéro aussi longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro. • Sur l´écran avec l´apercu, l´arrivée et le temps programmé correspondant se présenteront. • Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • Quand l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les arrivées vous devez pressez le bouton ENTER pour parvenir ainsi à un autre poste de la séquence de lavage dans cette offre. ! Attention! Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes des lessives liquides correspondent aux arrivées D - N. Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition dépend du type de la laveuse. P:Pr XX Pas XX Marche : _ _ Sec P:Pr XX Pas XX Arrete: _ _ Sec 56 • Vous pouvez indiquer le temps de l´enclenchement du moteur de lavage (Motor On) pour une valeur de 0 à 99 s. • Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur de lavage (Motor Off) pour une valeur de 3 à 99 s. • Vous pouvez modifier les valeurs proposées dans l´offre pour l´initialisation. • On recommande pour le lavage courant le temps standard de la mise en fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et le temps du déclenchement du moteur pour 3 secondes. Pour le lavage fin (la laine) nous recommandons d' indiquer le temps de l´enclenchement du moteur pour 3s et le temps du déclenchement pour 12s. • Indiquez les temps de l´enclenchement et du déclenchement demandés. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Pas XX Temps : 2.0 Min P:Pr XX Pas XX Signal : Non • Vous pouvez régler ce temps à la valeur de 0 à 99 minutes des pas de 0.5 minutes. • Le temps du pas pour le dernier rinçage est reglé en standard pour 2.0 minutes. • L´indication du temps à 0 minute: le dernier rinçage ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Indiquez le temps du dernier rinçage demandé. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • POUR LES MACHINES FS120, MB90, MB140, MB180 : 12s RENVERSEMENT ACTIVE, 5s RENVERSEMENT DESACTIVE. • Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le programme est interrompu, le signal acoustique s´active. • Par la pression du bouton START le programme va continuer • Oui: le signal s´active Non: le signal se bloque • Pour confirmer pressez ENTER. • Passez à g° 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 57 FONCTION DU TREMPAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage P:Pr XX Pas XX Temp : 40 °C °C: degré Celsius °F: degré Fahrenheit • On peut programmer la température pour la valeur de 1°C a 45°C. • La température réglée en standard fait 40°C. • Indiquez la température demandée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. P:Pr XXPas XX Dosage : _ _ _ _ Laveuses avec bacs supérieurs On peut programmer 4 soupapes d´admission. On a à disposition les soupapes d´admission I1, I2, I3, I4, I5 et I6. • Pour la température de 40°C on propose les soupapes d´admission I2 et I3. • Les soupapes d´admission proposées correspondent à la température et au bac. • Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. Laveuses avec bacs avant • On peut programmer 3 soupapes d´admission. On a à disposition les soupapes I1, I2 et I3. • Pour la température de 40°C on propose des soupapes d´admission I2 et I3 • Indiquez les soupapes d´admission demandées. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. ! Attention! Si vous indiquez d' autres soupapes d´admission que celles proposées vous pouvez rencontrer des problemes pendant le remplissage de l´eau. P:Pr XX Pas XX Niveau : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ 58 • Le niveau de l´eau proposé correspond au niveau bas de l´eau. • Le niveau de l´eau proposé dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • vous pouvez indiquer le niveau de l´eau seulement dans certaines limites. • Indiquez le niveau de l´eau demandé. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • La vitesse du tambour proposée dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquer la vitesse du tambour seulement dans certaines limites. • Choisissez la vitesse du tambour demandée. Pour confirmer pressez ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Pas XX Dosage ? P:Pr XX Pas XX Prod A : 0 Sec P:Dosage Menu fin ↵ P:Pr XX Pas XX Marche: _ _ Sec P:Pr XX Pas XX Arrete: _ _ Min P:Pr XX Pas XX Temps : 1.0 H 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Si vous ne voulez pas parvenir à l´offre pour les arrivées (Supply) pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez parvenir à l´offre partielle pour les arrivées, vous devez presser ENTER. • Toutes les arrivées sont programmées en standard (time=0). • Vous pouvez programmer les arrivées des lessives liquides seulement si ce choix est actvié dans l´offre pour la configuration. • Vous pouvez programmer les arrivées pour une intervalle de 0 à 99 secondes. • Si vous indiquez 0 seconde l´arrivée ne s´activera pas. • Vous pouvez programmer en même temps 4 arrivées. Si vous programmez plus que 4 arrivées l´avis d´erreur se présentera. Diminuez le temps pour les arrivées de nouveau à zéro aussi longtemps que vous obtiendrez 4 temps sans zéro. • Sur l´écran avec l´apercu, vous verrez l´arrivée et le temps programmé correspondant. • Indiquez le temps demandé pour l´activation de l´arrivée. Pour confirmer pressez le bouton ENTER. • Si l´avis Exit (sortie) se présente à la fin de l´offre pour les arrivées vous devez pressez ENTER et ainsi vous parviendrez à un autre poste dans la séquence de lavage dans cette offre. ! Attention! Pour les laveuses aux bacs avant on remplit la lessive sur la base de la programmation des arrivées A - E (X22/5 A - D). Les pompes externes des lessives liquides correspondent aux arrivées F - K. Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes des détergents liquides correspondent aux arrivées D - N. Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition dépend du type de la laveuse. • Vous pouvez indiquer le temps de la mise en fonctionnement du moteur pour le lavage (Motor On) à la valeur de 0 à 99 sec. • Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur pour le lavage (Motor Off) à la valeur de 3 a 99 sec. • On peut modifier les valeurs proposées dans l´offre pour l´initialisation. • On recommande le temps standard de la mise en fonctionnement du moteur de lavage pour 12 sec et le temps du déclenchement du moteur pour 1 minute. • Introduisez les temps de l´enclenchement et du déclenchement demandés. Pour confirmer pressez ENTER. • Il est possible de régler le temps du pas de trempage pour une valeur de 0 à 24 heures avec le pas pour 0.1 heure. • Le temps du pas pour le trempage est reglé en standard pour 1.0 heure. • L´indication du temps à 0 minute:le trempage ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps de trempage demandé. Pour confirmer pressez ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 59 P:Pr XX Pas XX Signal : Non 60 • Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le programme est interrompu, le signal acoustique s´active. • Par la pression du bouton START le programme va continuer • Oui: le signal s´active Non: le signal se bloque • Pour confirmer pressez ENTER. Passez à g° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC FONCTION DU FLOTTAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs • Fonction du flottage: On n´indique pas le niveau de l´eau pour cette fonction parce que l´eau monte et s´échappe par l´orifice de trop-plein. • On n´indique pas les soupapes d´admission parce que l´eau froide arrive toujours par la soupape 6. • On n´indique pas les arrivées. P:Pr XX Pas XX TPM: _ _ P:Pr XX Pas XX Marche: _ Sec P:Pr XX Pas XX Arrete:__Sec P:Pr XX Pas XX Temps : 10.0 Min P:Pr XX pas XX Signal : Non 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • La vitesse proposée du tambour dépend du type de la laveuse. • Controlez le tableau correspondant dans le chapitre 3.4. • On peut indiquer la vitesse du tambour seulement dans certaines limites. • Choisissez la vitesse demandée du tambour. Pour confirmer pressez ENTER. • Vous pouvez indiquer le temps de la mise en fonctionnement du moteur pour le lavage (Motor On) de la valeur 0 à 99 sec. • Vous pouvez indiquer le temps du déclenchement du moteur pour le lavage (Motor Off) de la valeur 3 à 99 sec. • On peut modifier les valeurs proposées dans l´offre pour l´initialisation. • Pour le lavage courant on recommande le temps standard pour la mise en fonctionnement du moteur de lavage de 12 s et pour le déclenchement du moteur de 3 s. Pour le lavage fin (la laine) nous recommandons un temps d´enclenchement du moteur pour 3 s et le temps de déclenchement du moteur pour 12 s. • Introduisez les temps de l´enclenchement et du déclenchement demandés. Pour confirmer pressez ENTER. • Il est possible de régler le temps du pas du flottage pour une valeur de 0 à 99 minutes avec un pas de 0.5 minutes. • Le temps du pas pour le flottage est reglé en standard pour 10.0 minutes. • L´indication du temps à 0 minute:le flottage ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps de flottage demandé. Pour confirmer pressez ENTER. • Quand vous programmez un signal, une pause sera introduite à la fin de la séquence de lavage. Ceci permettra au service d'ajouter le détergent. Pour avertir le service que le programme est interrompu, le signal acoustique s´active. • Par la pression du bouton START le programme va continuer. • Oui: Le signal s´active • NON: le signal se bloque. • Pour confirmer pressez ENTER. Passez à g ° MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 61 FONCTION DE LA DOUCHE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage • • • • Pendant la distribution et la centrifugation lors de la vitesse lente, l´eau ou le liquide est pulvérisée. IL n´est pas possible de programmer dans cette fonction les soupapes d´admission standard pour l´eau. La douche est à disposition seulement pour les laveuse X et XF. Quant aux autres machines, le liquide sera injecté à la base de la programmation du dosage du détergent. P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ P:Pr XX Pas XX TPM P:Pr XX Pas XX Marche: 1 1 | 2 | 1+2 P:Pr XX Pas XX Dosage ? P:Pr XX pas XX Prod A : 0 Sec 62 • La vitesse proposée du tambour dépend du type de la laveuse. • On peut indiquer la vitesse du tambour seulement dans certaines limites. [50 – 150] RPM et [400 – 600] RPM • Il est réglé en standard 120 RPM • Choisissez la vitesse démandée du tambour. Pour confirmer appuyez sur le bouton ENTER. • Le choix de la vitesse dans la séquence de la douche: • La laveuse avec 1 moteur: La vitesse de centrifugation basse. La vitesse basse de centrifugation est reglée en standard. Le choix n´est pas possible. • La laveuse avec 2 moteurs: Distribution ou La vitesse basse de centrifugation. La distribution est réglée en standard. Choisissez le choix de la vitesse de la liste et pressez ENTER pour la confirmation. • Ce pas est à disposition seulement pour les laveuses avec la soupape de vidange normalement ouverte et normalement fermée. • Vu que dans la séquence de la douche on vidange l´eau, il faut choisir la soupape de vidange démandée 1 ou 2 pour les laveuses avec deux soupapes de vidange. • La soupape 1 est réglée en standard. • Il est possible de sélectionner la soupape demandée en appuyant sur le bouton avec la flèche à gauche ou avec la flèche à droite. • Pour confirmer, appuyez sur le bouton ENTER. • Si vous ne voulez pas vous mettre dans l´offre partielle pour les arrivées (Supply), pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez vous mettre dans l´offre partielle pour les arrivées, vous devez presser ENTER. • Toutes les arrivées sont coupées en standard. • Vous pouvez indiquer d´autres arrivées seulement quand vous avez activé ce choix dans l´offre pour la configuration. Les arrivées supplémentaires correspondent aux pompes correspondantes pour les lessives. • En même temps, vous ne pouvez programmer qu´une arrivée. Si vous programmez plus d´arrivées,un avis d´erreur se présentera. Diminuez le temps pour l´arrivée au zéro jusqu´au vous obtiendrez un temps sans zéro. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Si vous indiquez l´arrivée, il ne faut pas indiquer ensuite les soupapes d´admission pour la douche. • Vous pouvez programmer les arrivées pour unintervalle de 0 à 99 secondes. • Si vous indiquez 0 seconde, l´arrivée ne s´activera pas. • Sur l´écran avec l´apercu, l´arrivée et le temps programmé correspondant se présenteront. • Si vous n´indiquez pas l´arrivée, la séquence de la douche ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Indiquez le temps démandé pour l´activation de l´arrivée. Pour confirmer pressez ENTER. • Quand Exit (Sortie) se présente à la fin de l´offre, vous devez pressez ENTER pour accéder ainsi à un autre poste de la séquence de lavage dans cette offre. P: Dosage Menu Fin ↵ P:Pr XX Pas XX Spray 1 : Non P:Pr XX Pas XX Spray 2 : Non P:Pr XX Pas XX temps : 1.0 Min 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC ! Attention! Pour les laveuses aux bacs supérieurs on ajoute la lessive sur la base de la programmation des arrivées de A a E (X22/5 A - D). Les pompes externes des lessives liquides correspondent aux arrivées F – K. Pour les laveuses aux bacs supérieurs les pompes externes des lessives liquides correspondent aux arrivées D-J. Le nombre des arrivées externes qui sont à disposition dépend du type de la laveuse. Seulement pour les laveuses du type X et XF • Douche 1: l´eau froide • Douche 2: l´eau chaude • La soupape d´admission pour la douche s´ouvre après le temps programmé. • Oui: La soupape d´admission pour la douche s´active. Non: La soupape d´admission pour la douche se bloque. • Pour confirmer pressez ENTER. Seulement pour les laveuses du type X et XF • Vous pouvez indiquez le temps du pas pour la douche seulement quand vous n´avez pas réglé l´arrivée. • Vous pouvez régler cette période pour la valeur de 0 à 99 minutes avec le pas de 0.5 minutes. • Le temps du pas pour la douche standard est reglé pour 1.0 minute. • L´indication du temps pour 0 minute:la douche ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Indiquez le temps demandé pour la douche. Pour confirmer vous devez appuyez sur le bouton ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 63 P:Pr XX Pas XX Signal : Non • Quand on programme un signal, on introduit une pause à la fin de la séquence de lavage. Cela permettra d'ajouter la lessive pour un autre pas. Le service sera informé du fait que le programme a été interrompu par l´activation du signal acoustique. En pressant le bouton START le programme continuera. • Oui: le signal s´active. Non: Le signal se bloque. • Pour confirmer pressez ENTER. Procédez à g ° FONCTION SANS LE LAVAGE Prélavage | Lavage | Refroidir | Rincage | Dern Rincage | Trempage | Flush | Spray | Pas de lavage • La séquence de lavage sera sautée si cela est programmé dans le pas. Passez à g ° 64 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 5.6. PAS g: REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE Ce paragraphe décrit en détail la programmation de vidange et de centrifugation. Après la programmation du cycle de lavage, il faut encore programmer le cycle de vidange. ! ATTENTION! VOUS NE DEVEZ PAS PROGRAMMER LA SÉQUENCE DE VIDANGE AVANT LA SÉQUENCE DE CENTRIFUGATION PARCE QUE DANS LA SÉQUENCE DE CENTRIFUGATION L´EAU EST DEJA VIDANGÉE. LE CHOIX DU CYCLE DE VIDANGE/ CENTRIFUGATION Vous avez à disposition plus ou moins de fonctions en dépendance du type de la laveuse. P:Pr XX pas XX Vidange • Dans l´autre pas la fonction présentée comme la premiere sera celle de Drain (vidange) • Choisissez dans la liste le cycle demandé de la séquence de vidange à l´aide des boutons avec la flèche à droite ou à gauche. • Confirmer le choix par la pression du bouton ENTER. • Si vous acceptez la valeur antérieurement indiquée, vous pouvez utiliser le bouton avec la flèche vers le bas. Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique LA FONCTION DU VIDANGE Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique P:Pr XX Pas XX Valve vidange: 1 1 | 2 | 1+2 P:Pr XX pas XX temps: 0,5 Min P: Programme Pas XX Fin ↵ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • A disposition seulement pour les laveuses avec la soupape de vidange normalement fermée et ouverte. • Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • La soupape 1 est réglée en standard. • Vous choisissez la soupape demandée par la pression du bouton avec la flèche à gauche ou à droite. • Pour confirmer pressez ENTER. • Vous pouvez indiquer le temps du pas de vidange dans la séquence de vidange pour la valeur de 0 à 9.5 pour le pas de 0.5 minutes. • Le temps du pas dans la séquence de vidange est réglé en standard pour 0.5 minutes. • L´indication du temps pour 0 minute: le vidange ne sera pas réalisée (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps du pas démandé pour le cycle de vidange. Pour confirmer pressez ENTER. • En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez procéder au poste précédant dans l´offre. • En choisissant Exit vous quitterez ce pas. • Pour confirmer pressez ENTER. Passez à e ®. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 65 ATTENTION! ! UNIQUEMENT POUR LES MACHINES DU TYPE R. LES DURÉES POUR LA MISE EN MARCHE ET L’ARRÊT DE L‘INVERSION POUR LA SÉQUENCE DE VIDANGE REPRÉSENTENT LES VALEURS STANDARD RECOMMANDÉES. VOIR LE MENU D‘INITIALISATION. FONCTION DE LA CENTRIFUGATION Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique Seulement pour les laveuses avec 1 moteur P:Pr XX Pas XX Valve vidange : 1 1 | 2 | 1+2 P:Pr XX Pas XX TPM : _ _ P:Pr XX Pas XX Temps : 4,5 Min P: Programme Pas XX Fin ↵ 66 • A disposition seulement pour les laveuses avec la soupape de vidange normalement fermée et ouverte. • Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • La soupape 1 est réglée en standard. • Vous choisissez la soupape demandée par la pression du bouton avec la flèche à gauche ou à droite. • Pour confirmer pressez ENTER. • La vitesse qui peut etre programmée dépend du type de la laveuse. • Les valeurs correspondantes pour la vitesse et les limites de vitesse sont indiquées dans le chapitre 3.4. • Vous pouvez indiquer le temps du pas de vidange dans la séquence de vidange pour la valeur de 0 à 9.5 pour le pas de 0.5 minutes. • Le temps du pas dans la séquence de centrifugation est réglé en standard pour 4.5 minutes. • L´indication du temps pour 0 minutes: la centrifugation ne sera pas réalisée (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps du pas démandé pour le cycle de centrifugation. Pour confirmer pressez ENTER. • En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez procéder au poste précédant dans l´offre. • Pour finir le travail dans ce pas pressez ENTER. Passez à e ®. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC FONCTION DE LA PETITE CENTRIFUGATION Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique Seulement pour les laveuses avec deux moteurs. P:Pr XX Pas XX Valve vidange: 1 1 | 2 | 1+2 P:Pr XX Pas XX Temps: 1,0 Min P: Programme Pas XX Fin ↵ • A disposition seulement pour les laveuses avec une soupape de vidange normalement ouverte et fermée. • Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • La soupape 1 est reglée en standard. • Choisissez la soupape demandée par la pression du bouton avec la flèche à gauche ou à droite. • Pour confirmer pressez ENTER. • ON peut indiquer ce temps pour les valeurs de 0 à 9.5 minutes avec le pas pour 0.5 minutes. • Le temps du pas dans la séquence de la centrifugation lente est indiqué en standard pour 1.0 minute. • L´indication du temps à 0 minute: la centrifugation lente ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps demandé du pas pour la centrifugation lente.Pour confirmer pressez ENTER. • En pressant le bouton avec la flèche vers le haut vous pouvez toujours parvenir au poste précédant dans l´offre. • En pressant la touche ENTER, vous finirez le travail dans ce pas. Passez à e ® FONCTION DE LA GRANDE CENTRIFUGATION Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidan | Vidange statique Seulement pour les laveuses avec deux moteurs. P:Pr XX pas XX Valve vidange: 1 1 | 2 | 1+2 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • A la disposition seulement pour les laveuses avec la soupape de vidange normalement ouverte et fermée. • Vous pouvez choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • Il est réglé en standard la soupape 1. • Vous choisissez la soupape demandée par la pression du bouton avec la flèche à gauche ou à droite. • Pour confirmer pressez ENTER. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 67 P:Pr XX pas XX temps: 4,5 Min • Il est possible de régler ce temps pour la valeur de 0 à 9.5 minutes pour le pas de 0.5 minutes. • Le temps dans la séquence de la centrifugation rapide est reglé pour 4.5 minutes. • Le réglage du temps pour 0 minutes: la centrifugation rapide ne se réalisera pas (à comparer avec la fonction No Wash – sans le lavage). • Introduisez le temps demandé du pas pour la centrifugation rapide. Pour confirmer pressez ENTER. P: Programme Pas XX Fin • En pressant le bouton avec la flèche vers le bas, vous pouvez procéder au poste précédant dans l´offre. • Pour finir le travail dans ce pas, pressez ENTER. Passez à e® FONCTION SANS VIDANGE Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidange | Vidange statique • Le cycle de vidange/centrifugation sera sauté dans le pas programmé. ! ATTENTION IL FAUT PROGRAMMER, POUR QUELQUES FONCTIONS SPÉCIFIQUES, LA FONCTION SANS LA VIDANGE. Exemple: Si vous voulez programmer le refroidissement, vous ne devez pas programmer ni vidange ni centrifugation entre le lavage chaud et le lavage refroidi. P: Programme Pas XX Fin ↵ • En pressant le bouton avec la flèche vers le haut, vous pouvez procéder au poste précédant dans l´offre. • En pressant le bouton ENTER, vous finirez le travail dans ce pas. Passez à e ® FONCTION DE VIDANGE STATIQUE Vidange | Essorage | Essorage Bas | Essor. Haut | Pas de vidange | Vidange statique Pendant la vidange de l’eau, le tambour s‘arrête. 68 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC P:Pr XX Step XX Soupape de vid. : 1 1 | 2 | 1+2 P:Pr XX pas XX Durée : 0,5 Min P: Pas de programme Pas XX ↵ Fin • N’étant à la disposition que des machines à laver à deux soupapes: soupape de vidange normalement „Ouverte“ et normalement „Fermée“. • Il est possible de choisir la soupape de vidange 1 ou 2. • Le réglage standard est celui avec la soupape 1. • Choisir la soupape de vidange demandée en appuyant sur le bouton avec la flèche à gauche ou la flèche à droite. Pour confirmer, presser ENTER. • La séquence de vidange peut être programmée entre 0 et 9,5 min à pas de 0,5 min. • Le réglage standard de la durée est 0,5 min. • La programmation de la durée 0 min: la vidange ne fonctionne pas (sans vidange) • Insérer la durée demandée de la séquence de vidange. Pour confirmer, presser ENTER. • Il est toujours possible de revenir dans la position précédente du menu en appuyant sur le bouton avec la flèche en haut. • En pressant la touche Enter, vous abandonnez le pas actuel. Pour passer à na e ® Attention!!! Il n’est pas recommandé de programmer la séquence de l’essorage immédiatement après la séquence de vidange statique. Au cours de la séquence du vidange statique, la lessive n’est pas disposée dans tout le tambour pendant que l’eau est évacuée. La séquence de l’essorage à peine commencée, la lessive n’est pas bien équilibrée et cela cause l’activation de la fonction de déséquilibrage. ! 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 69 6. MENU DE SERVICE 6.1. DEMARRAGE ! ATTENTION! AVANT DE METTRE EN MARCHE LA LAVEUSE POUR LA PREMIERE FOIS, CONTROLEZ SI ELLE EST BIEN INSTALLÉE. VOIR LE MODE D´EMPLOI POUR L´INSTALLATION. VÉRIFIEZ AUSSI SI LE MENU POUR LA CONFIGURATION ET L´INITIALISATION SONT BIEN INDIQUÉS, VOIR LE CHAPITRE 4. ! ATTENTION! LES CYCLES DE PROGRAMMATION PEUVENT ETRE MIS EN FONCTIONNEMENT SEULEMENT SI LE COMMUTATEUR A CLÉ EST DANS LE RÉGIME DE SERVICE. 6.2. ENCLENCHEMENT DU SYSTEME D´ALIMENTATION ) En enclenchant l´alimentation, l´écran s´allumera. Si le programme est prêt à la mise en fonctionnement, l´avis choix programme_ _ se présentera. 6.3. REMPLISSAGE DE LA MACHINE ) Ouvrez la porte de la laveuse et introduisez le linge dans le tambour. Fermez la porte quand le tambour sera rempli. Pour les laveuse du type X-F120: Vous pouvez ouvrir la porte par la pression du bouton pour le déblocage de la porte et en même temps par la pression à la poignée de porte. 6.4. REMPLISSAGE DE LA TREMIE DE PRODUITS DE LAVAGE ) Versez dans les bacs une quantité correspondante de lessive. les laveuses avec bacs devant: Pour les cycles de lavages, le choix du bac (A, B, C, ou D) pour verser la lessive, dépend des arrivées raccordées. les laveuses aux bacs supérieurs: Pour les cycles de lavages le choix du bac (A, B, C) pour verser le détergent dépend des arrivées raccordées. Î Pour plus d'informations – voir le paragraphe 3.3 6.5. DEMARRAGE DU PROGRAMME DE LAVAGE On peut choisir 99 programmes. Les premiers 15 programmes sont les programmes standards qui sont décrits dans le paragraphe 7.2. ) ) Indiquez le numéro de programme demandé. Pressez le bouton „START“. Si le programme avec le numéro donné n´existe pas, l´avis NON VALABLE se présentera. Machines MB uniquement. Après l’appui du bouton «START» (Démarrer) il apparaît le message vous demandant de contrôler si la portière intérieure est fermée. Portière intérieure fermée ? 70 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC ) Si vous êtes sûrs d’avoir verrouillé mécaniquement la portière intérieure, appuyez sur la touche « START » (Démarrer). Si vous n’êtes pas sûrs, appuyez sur « STOP » (Arrêt) et vérifier visuellement la portière intérieure. 6.6. .PROGRAMMATION DE TEMPS DU RETARD ) Idiquez le numéro de programme demandé. ) Pressez le point décimal. L´avis du retard de temps se présentera. ) ) ) La porte et la porte du bac doivent etre fermées. Î Maintenant vous pouvez indiquer la valeur pour le retard. Sursis__:__ Î tout d´abord indiquez la valeur de l´heure, ensuite la valeur des minutes. Î Le temps minimal de retard fait 1 minute [ 00:01] Î Le temps maximal de retard fait 99 heures et 59 minutes [99:59] En pressant le bouton START, le temps de retard commence à compter.. Î La porte s´ouvrira immédiatement. Î Lorsque le temps de décalage est écoulé, le cycle de lavage est lancé automatiquement. On peut interrompre la séquence de retard par la pression du bouton Stop. Le programme retournera au menu de commencement: choix programme__:. 6.7. SERVICE ECONOMIQUE ) En approuvant le choix ECONOMIC par la pression du bouton OUI, au commencement d´un nouveau cycle, le niveau de l´eau baissera de 20% des unités sous le niveau indiqué. ) Si vous ne voulez pas travailler dans un régime économique, pressez le bouton NON. Le régime économique ne devrait être utilisé que pour du linge faiblement souillé et/ou pour une petite quantité de linge. Dans le cas contraire, le linge ne sera pas bien lavé avec ce réglage. Vous pouvez activer ou bloquer dans l´offre pour l´initialisation de la demande du régime économique pendant la mise en fonctionnement. 6.8. PROGRAMME ACTIF Le temps du cycle est déduit successivement minute par minute, donc vous savez combien de temps il reste pour la fin du cycle. Pour chaque pas du programme de lavage: - tout d´abord vous verrez la séquence de lavage - ensuite vous verrez la séquence de vidange/ centrifugation D´apres le rang des colonnes indicatives vous savez si la séquence vient juste de commencer ou si ¼, ½ ou ¾ du temps de la séquence donnée est écoulé. PrXX StYY lavage ZZ.Z Min QQ PrXX StYY ZZ.Zmin or ZZ.Z H Q Q lavage 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC : Numéro du programme choisi : pas de programme choisi : Temps de programme qui reste en 1/10 Minutes ou en 1/10 heures : Le rang des colonnes se présente comme la fonction du temps de la séquence qui reste : Séquence réalisée (sans lavage) MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 71 6.9. ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ) augmentez la période du pas pour le lavage par le bouton avec la flèche à droite. ) Diminuez la période du pas pour le lavage par le bouton avec la flèche à gauche. ) Si vous voulez passer le pas donné, pressez le bouton START. Quand on passe le pas donné, au lieu du temps qui reste, il se présente ce signe >> >> >>. ! AVIS! QUAND VOUS AVEZ PROGRAMMÉ LA FONCTION ADVANCE DANS L´OFFRE POUR L´INITIALISATION, CETTE FONCTION FONCTIONNERA SI LE COMMUTATEUR A CLÉ EST ENCLENCHÉ DANS LE RÉGIME DE PROGRAMMATION. 6.10. TEMPS DE LAVAGE Après la mise en fonctionnement du programme, le temps du cycle qui reste est affiché. quelquefois le point aupres du temps indiqué cesse de clignoter ce qui signifie que le temps à l´écran a fini de se compter. Le temps, quand ce point ne clignote pas, est un temps suffisant. Le temps total du lavage = le temps programmé (1) + la période supplémentaire (2+3+4+5). 1. le temps programmé 2. la période supplémentaire pour la prise de l´eau 3. la période supplémentaire en plus pour la vidange (si l´eau ne se vidange pas avant 30 secondes et le temps prolongé pour la vidange ne se met pas en fonctionnement). 4. la période supplémentaire pour le chauffage (si on choisit la fonction attendre le chauffage). 5. la période supplémentaire pour la marche par l´inertie à la fin de la séquence de la centrifugation. 6.11. FIN DU PROGRAMME Le temps sur l´écran compte jusqu´à 0. Quand le cycle de programmation est fini, un avis FIN se présente sur l´écran. La serrure de la porte se débloque et on peut ouvrir la porte quand un avis DECHARGER (tirer le linge) se présente sur l´écran. ) Ouvrez la porte et retirez le ligne de la laveuse. L´avis DECHARGER s´efface et la laveuse est prête à mettre en fonctionnement un autre programme. L´avis CHOISIS LE PROGRAMME_ _ se présente. . seulement pour les laveuses du type X80 et X100: Vous pouvez ouvrir la porte par la pression du bouton "LA PORTE OUVERTE AVEC LA CLE“ et par la pression de la poignée de la porte quand l´avis „DECHARGER“ se présentera. Les laveuses MB Lorsqu’il apparaît le message « Décharger », s’allumeront les indicateurs–témoins TOURNER TAMBOUR et PORTIERE DEVERROUILLEE. Les touches sont actives seulement si l´indication de cettes touches sur la partie sale ou "hygienique" de la machine est illuminé Séquence Déchargement du linge A l´aide de la touche TOURNER LE TAMBOUR vous devrez placer le tambour dans la position pour la possibilité d´ouverture de la portière du tambour devant la portière principale de la machine MB. Déclencher la touche, le tambour s´arrete. Si la masse du linge n´est pas correctement équilibrée, il faut essayer de positioner le tambour plusieurs fois. En poussant la touche LA PORTE OUVERTE la porte principale de la machine MB est debloquée. Ouvrez la porte. Maintenant vous pouvez retirer le linge. La séquence de remplissage Le linge est chargé toujours du coté sale de la laveuse. 72 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Si le programme n´a pas été interrompu, la porte est maintenant ouverte au coté „hygiénique“. Fermez à clé la porte. Les voyants des boutons TOURNE LE TAMBOUR et LA PORTE OUVERTE AVEC UNE CLE seront éteints et allumés au coté sale. Maintenant vous devez placer la porte du tambour devant la porte principale au coté sale. Si la porte du tambour est bien placée, ouvrez la porte. Maintenant vous pouvez charger le linge dans la laveuse. Apres la fermeture de la porte vous pouvez mettre en marche un nouveau cycle de lavage. ! ATTENTION! LE PROGRAMMATEUR FULL CONTROL PERMET POUR LES LAVEUSES MB DE DÉCHARCHER LE LINGE AU COTÉ HYGIÉNIQUE DE LA LAVEUSE SI LE CYCLE DE LAVAGE N´A PAS ÉTÉ INTERROMPU. ! ATTENTION! EN CAS DE PROGRAMME DE LAVAGE HYGIENIQUE ET DE DESINFECTION, IL FAUT COUPER “ACTION MANUELLE” & “ACCORDER AVANCEMENT” AU MENU D´INITIALISATION. Uniquement pour les machines à laver MB 90 – 140 – 180 Les machines MB les plus grandes ont leur tambour divisé en deux ou trois parties. Après avoir (dé)chargé le linge dans une / d’une de ces parties, il faut tourner le tambour pour avoir accès à la division suivante. Fermez et verrouillez la portière intérieure. Fermez la portière extérieure et pour la verrouiller, appuyez sur la touche « verrou ». Une fois la portière extérieure fermée et verrouillée, s’allumeront les témoins TOURNER TAMBOUR et DEVERROUILLER PORTIERE. Quand vous appuierez sur le bouton TOURNER TAMBOUR, ce dernier tournera automatiquement pour permettre l’accès à la division suivante du tambour. Lorsque le tambour s’arrêtera de tourner et que le témoin DEVERROUILLER PORTIERE s’allume, appuyez sur la touche DEVERROUILLER PORTIERE. Maintenant, vous pouvez (dé)charger la partie suivante du tambour. Sur les petites machines MB, quand vous aurez fermée et verrouillée la portière extérieure du « côté hygiénique », le programmeur fera automatiquement passer la commande de la portière et du tambour sur le « côté sale ». Sur les grandes machines MB disposant de plusieurs parties du tambour, vous devez appuyer sur la touche « CHANGER DE CÔTÉ » pour passer la commande du côté « hygiénique » au côté « sale ». 6.12. PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN EAU En dépendance de la température de l´eau, les soupapes d´admission avec l´eau froide et chaude vont s´ouvrir successivement. Le niveau de l´eau est mesuré par un capteur électronique de niveau. Si vous avez à disposition la fonction de l´égalisation des températures, le programmateur Full control va régler la température jusqu´à l´obtention de la température demandée. Dans les programmes pour le lavage pendant les températures hautes, il faut apres le remplissage de l´eau, mettre en fonctionnement un chauffage suffisant pour pouvoir obtenir la température programmée de l´eau chaude. Détectez les valeurs pour le niveau bas et haut nominaux dans les tableaux standard. Ces niveaux standard sont utilisés dans les cas suivants: – le niveau bas courant de l´eau est utilisé pour la séquence de prélavage, lavage et rincage. – le niveau haut courant de l´eau est utilisé pour la séquence de rinçage et dernier rinçage. On peut programmer le niveau de l´eau entre deux valeurs limitées: – la limite basse du niveau de l´eau est au-dessus des éléments de chauffage et le capteur de température. – la limite haute est au-dessous du trop-plein. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 73 6.13. PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT Le choix de ne pas attendre le chauffage: – La laveuse chauffe jusqu´à la période indiquée pour un pas concret qui doit s'écouler ou jusqu´a l´obtention de la température indiquée. – Même si la température programmée n"est pas indiquée et la période pour la séquence donnée est écoulée, le programme mettra en fonctionnement une autre séquence. Le choix d´attendre le chauffage : – La laveuse chauffe jusqu´a l´obtention de la température indiquée. La période indiquée de la séquence de lavage commence à partir du moment ou on a obtenu la température demandée. ATTENTION! SI LES LAVEUSES NE SONT PAS ÉQUIPÉES PAR UN ÉLECTROCHAUFFAGE OU CHAUFFAGE A VAPEUR, ON NE DEVRAIT PAS CHOISIR LA FONCTION „ATTENDRE AU CHAUFFAGE“ DANS L´OFFRE D´INITIALISATION. ! 6.14. FONCTION DE REFROIDISSEMENT refrodissement automatique: Cette fonction empêchera un changement brusque de la température dans la laveuse. «Pour le linge avec la température au-dessus de 65°C on ajoute l´eau froide à la fin du pas. refroidissement programmé: «Nous recommandons d'utiliser cette fonction pour ne pas rétrécir le linge. L´eau est vidangée et successivement on ajoute l´eau froide. Ainsi la température de l´eau dans la cuve baisse lentement en dépendance du temps et de la température programmée de la séquence de refroidissement. 6.15. FLOTTAGE Seulement pour les laveuses aux bacs supérieurs. Pendant la séquence de rinçage et de remplissage, le niveau de l´eau ne sera pas indiqué car l´eau s'écoulera par le trop-plein. Avec l’eau, qui est évacuée par le trop-plein, les impuretés majeures, séparées du linge, sont enlevées. 6.16. DOUCHE Pour les laveuses avec la soupape d´admission pour la douche on peut programmer cette fonction au lieu du rincage. l´eau est vaporisée par les jets après la vitre de la porte. La soupape d´admission est ouverte et, en dépendance de la vitesse indiquée, le tambour tourne avec la vitesse pour la distribution du linge ou bien il tourne avec la vitesse lente. Pour les applications spéciales on peut indiquer au lieu de la douche, de l´eau par des jets sur la vitre de la porte, l´arrivée. La douche se réalise quand la soupape de vidange est ouverte, et dépend de la vitesse programmée quand le tambour tourne, à la vitesse de distribution du linge ou à la vitesse lente. 6.17. DEFAUT D´EQUILIBRAGE Si la machine à laver est inégalement chargée (équilibrée) lors de l’essorage, l’interrupteur de vibration est activé. La séquence de la centrifugation s´interrompr et le linge sera redistribué. La laveuse essaye de redistribuer le linge 10 fois. 6.18. PAUSE 74 Si vous avez programmé le signal, la laveuse arretera le programme à la fin de la séquence de lavage et un avis „CONTINUER?“ se présentera. Le signal acoustique avertira le service. Maintenant le service peut remplir la lessive. Quand la porte du bac s´ouvre, le signal acoustique se mettra hors d´action. En appuyant sur le bouton „START“ le programme continuera. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 6.19. ARRET En pressant le bouton STOP le programme sera interrompu. La laveuse passera dans l´état de sécurité. ensuite un avis „CONTINUER ?“ se présentera. ) ) STOP: le programme sera arreté. (La séquence d'ouverture de porte se réalisera et ensuite vous pourrez ouvrir la porte). START: le programmme restartera le dernier pas activé et continuera. 6.20. OUVERTURE DU BAC À LESSIVE SEULEMENT POUR LES LAVEUSES AUX BAC DEVANT Quand vous ouvrez le bac, le programme s´interrompra tout de suite. La laveuse passera dans un état de sécurité. Ensuite un avis „FERME LE BAC“ se présentera. Quand nous fermerons de nouveau la porte du bac, un avis „CONTINUER ?“ se présentera. ) STOP: le programme s´arretera. (La séquence de reprise du linge se réalisera et ensuite on peut ouvrir la porte). ) START: le programme renouvelera le dernier pas actif et continuera. Si vous voulez remplir deux fois le même bac pour la lessive pendant le fonctionnement du programme, nous recommandons d'indiquer la pause dans le programme (signal). 6.21. ETAT D´ATTENTE Il peut se produire que le fonctionnement de la laveuse soit interrompue et vous devrez attendre jusqu´a la permission pour continuer le cycle par l´opérateur. Vous pourrez reconnaître l’état d’attente par le fait que vous verrez sur l’écran la mention Attendez et que le temps sera décompté. Cette situation se produira pendant le manque et le renouvelement d´alimentation pendant le cycle de lavage activé. Vu que le logiciel ne sait pas quelle était la vitesse du moteur, un certain temps s'écoulera et ensuite on peut redémarrer la laveuse. 6.22. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR Quand le programmateur détecte un défaut, un avis d´erreur se présentera en informant le service du probleme. PrAA StBB Décharger ! AA : numéro du programme BB : numéro du pas Décharger : Si il est permis d´ouvrir la porte, un avis Décharger (tirer le linge de la laveuse) se présente E XXX : numéro de la faute YYYYYYYY : nom de l´avis d´erreur Le numéro du programme et du pas se présente dans le coin supérieur gauche. L´avis „DECHARGER“ vous informe du fait que l´ouverture de la porte est permise. Conditions de sécurité Si il y a de l´eau dans le tambour ou si la température est toujours tres élevée, on ne peut pas ouvrir la porte. Un avis commun pour le niveau et pour la température se présente „L´eau dans le tambour“ ou „TRES CHAUD“. ATTENTION! ! SI LA SOUPAPE DE VIDANGE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE IL Y A TOUJOURS DE L´EAU DANS LA CUVE, L´OPÉRATEUR DOIT PRENDRE DES MESURES NÉCESSAIRES. LA TEMPÉRATURE RÉELLE AINSI QUE LE NIVEAU RÉEL SE PRÉSENTERONT SUR L´ÉCRAN. ATTENDEZ JUSQU´A LA VIDANGE DE L´EAU ET LE REFROIDISSEMENT DE LA LAVEUSE ET ENSUITE CONTINUEZ. L´EAU CHAUDE POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES A BRULURES. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 75 Si il y un probleme avec le blocage de la porte, le programme finira tout de suite. La porte reste fermée pour des raisons de sécurité. ! ATTENTION! VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES DU PROCÉDÉ DE LA SUPPRESSION DES DÉFAUTS DANS LE CHAPITRE 8 – SUPPRESSION DES DÉFAUTS. 6.23. COMMENT PROCÉDER EN CAS D´INTERRUPTION D´ALIMENTATION Si un manque d´alimentation se produit, la laveuse est dans l´état de repos et le programme n´est pas encore activé, la laveuse restera dans l´état de repos. Si le manque s´est produit pendant la période ou la laveuse lavait ou centrifugeait, après le renouvelement de l´alimentation un avis „CONTINUER?“ se présentera. ) ) STOP: le programme s´arrête. (La séquence d'ouverture se produira et ensuite on peut ouvrir la porte). START: le programme mettra en fonctionnement le dernier pas actif, et ensuite il continuera 6.24. BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES FONCTIONS SPÉCIALES Les boutons avec les fonctions spéciales Info et Service fournissent à l´opérateur des informations plus précises sur les programmes de lavage et les fonctions de la laveuse. Vous pouvez utiliser directement d'autres boutons avec les fonctions spéciales. 6.24.1. INFO ) Pressez le bouton INFO si vous voulez détecter quel est le programme donné. Si vous n´indiquez pas le numéro de programme, vous avez l´aperçu de tous les programmes existants. Si vous choisissez le numéro de programme, un aperçu détaillé des fonctions du programme avec les pas particuliers se présentera. En pressant le bouton avec la flèche vers le bas, vous regardez tous les postes dans les offres. A la fin du pas, EXIT se présentera. En pressant le bouton ENTER vous procédéz à un autre pas. Vous pouvez quitter l´offre d´Info en appuyant encore une fois sur le bouton INFO. 6.24.2. L´état de service ) Si vous voulez savoir la température actuelle et le niveau de l´eau, pressez le bouton SERVIS-RESET. Vous pouvez controler dans l´offre de l´état de service: - la température et le niveau de l´eau - le nombre de cycles que le programme a fini (service due – le service nécessaire) - les états actuels de la laveuse dans le cycle de lavage qui est en train de fonctionner Quand vous tournez le commutateur à clé dans le programme, l´offre Service State ne s´efface qu'après 1 minute. Quand vous pressez le bouton avec la flèche vers le bas, vous regarderez tous les postes dans l´offre. En appuyant encore sur le bouton SERVICE-STATE, il est possible d’abandonner le menu Service-State. 6.24.3. Les soupapes d´admission 1, 2, 3 (4, 5, 6) ) Si vous voulez ouvrir la soupape d´admission pour l´arrivée de l´eau dans le processus activé, pressez le bouton SOUPAPE 1, 2, 3 (4 , 5, 6). Cette fonction ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé. Pendant la période ou vous pressez le bouton, la soupape d´admission correspondante s´ouvre. ! ATTENTION! TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS ACTIVER LES SOUPAPES D´ADMISSION. 6.24.4. La vidange ) Si vous voulez ouvrir la soupape de vidange dans le processus activé, vous pressez le bouton VIDANGE. Le vidange ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé. Pendant la période ou vous pressez le bouton, la soupape de vidange s´ouvre. 6.24.5 Le chauffage ) 76 Si vous voulez mettre en fonctionnement le chauffage dans le processus activé, pressez le bouton CHAUFFAGE. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Le chauffage ne fonctionne que dans le programme donné dans le cycle de lavage activé. Pendant la période ou vous pressez le bouton, le chauffage se met en fonctionnement. ! ATTENTION! TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS ACTIVER LE CHAUFFAGE. 6.24.6 L´INDICATION DE LA VITESSE DE LA ROTATION ) Si vous voulez changer la vitesse de rotation du tambour dans le processus activé, pressez le bouton INDIQUER LA VITESSE. Vous pouvez changer la vitesse de la rotation du tambour par l´indication d´une nouvelle valeur. Les limites de la vitesse dépendent du type de la laveuse. ! ATTENTION! TOUTES LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNENT TOUJOURS, DONC IL PEUT SE PRODUIRE QUE VOUS NE PUISSIEZ PAS CHANGER LA VITESSE DE LA CENTRIFUGATION. 6.25. RECYCLAGE DE L´EAU Si la laveuse est raccordée au systeme de recyclage d'eau, vous pouvez raccorder un signal au programmateur du réservoir pour le recyclage de l´eau. Si ce réservoir est vide, un avis NON.REC. se présente Pour les laveuses avec le bas devant, la soupape d´admission s´ouvre automatiquement dans le réservoir pour le recyclage de l´eau et la soupape d´admission avec l´eau froide s´ouvre. 6.26. TREMIES DES LESSIVES LIQUIDE Si la laveuse est raccordée aux pompes externes de lessives liquides, on peut raccorder le signal du réservoir avec la lessive au programmateur dans la laveuse. Quand le réservoir est presque vide, un avis se présente. Le service doit controler les réservoirs en empêchant ainsi la situation ou la laveuse fonctionnerait sans lessive liquide. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 77 7. PROGRAMMES PREPROGRAMMES Le systéme contient 15 programmes de lavage standards préprogrammés. (Programmes standard : 1- 15. Programmes à usage unique: 16-52) ! AVERTISSEMENT! LES PROCEDURES PREDEFINIES MENTIONEES AU PRESENT NE SONT QUE D´UN CARACTERE INFORMATIF. POUR LA CREATION DE NOUVELLES PROCEDURES CONTACTEZ VOTRE VENDEUR. 7.1. LEGENDE TEMPS D´ARRIVEE Temps d´arrivée de l´eau pour les trémies A, B, C, D a E est en série 30 secondes et peut etre modifié dans le menu de programmation. ENTREES POUR ARRIVEE D´EAU (SOUPAPES) • Machines avec la trémie supérieure - Soupape 1: eau dure et froide Trémie „C“ Dernier rinçage - Soupape 2: eau douce et froide Trémie „A“ Prélavage - Soupape 3: eau douce et chaude Soupape d´admission direct (liquide) - Soupape 4: eau douce et chaude Trémie „B“ Lavage principal - Soupape 5: eau douce et froide Trémie „B“ Lavage principal - Soupape 6: eau douce et froide Entrée directe (*) Si on n´utilise pas de l´eau dure et froide,la soupape n°1 sera utilisée pour l´eau douce et froide. • Machines avec la trémie antérieure - Soupape 1: eau dure et froide (Si on n´a pas à disposition de l´eau dure, la soupape n°1 est inutile). - Soupape 2: eau douce et froide - Soupape 3: eau douce et chaude NIVEAU D´EAU – NL: niveau bas courant – HL: niveau haut courant LAVAGE • procédé de lavage courant – A = 12“ 12 sec. - lavage – R = 3“ 3 sec. - arrêt • Procédé de lavage doux – A = 3“ 3 sec. - lavage – R = 12“ 12 sec. - arrêt TR/MIN (TOURS PAR MINUTE) -W : -D : -L : -H : type R/F/X = type RF/FF/XF/MB = type R = type F/X = type RF/FF/XF/MB = type R = type F/X = type RF/FF/XF/MB type R/RF = type F/X = type FF/XF/MB = 78 vitesse de lavage (≅ 40 – 42 tr/min) vitesse de lavage (≅ 32 – 50 tr/min) (XS 36) vitesse de lavage (≅ 40 – 42 tr/min) rotation pour détacher le linge (≅ 100 tr/min) rotation pour détacher le linge (on ne peut pas changer) (≅ 100 tr/min) tours d´essorage (≅ 500 tr/min) essorage de tours bas (≅ 500 tr/min) essorage de tours bas, standard (≅ 500 tr/min) tours d´essorage (≅ 500 tr/min) 1 minute tours bas (≅ 500 tr/min) + reste d´essorage de tours éléves (≅ 850 – 1000 tr/min) essorage de tours élévé (≅ 625 – 1000 tr/min) (en relation de grandeur de la machine) MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 7.2. PROGRAMMES DE LAVAGE PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C (LAVAGE - 90°C - PRELAVAGE) Séquence Arrivée Entrée Temp. Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Avant. Super. Avant Super. Avant Niveau Proc. de lavage Temps tr/min Prélavage Lavage A A=30“ 2-3 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 6 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 10 min W Vidange Vidange - - - - - - - 30 sec D Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 6 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ rinçage Essorage 30 s W PROGR. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C (LAVAGE - 60°C - PRELAVAGE) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min Prélavage Lavage A A=30“ 2-3 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 6 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 60°C NL A=12“ R=3“ 10 min W Vidange Vidange - - - - - - - 30 s D Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 6 min H Ralentisage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ rinçage Essorage 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 30 s W 79 PROGR. DE LAVAGE 3: COULEURS (LINGE COULEURS - 40°C - PRELAVAGE) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min Prélavage Lavage A A=30“ 2-3 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 4 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Lavage Lavage B B=30“ 3-5 2-3 40°C NL A=12“ R=3“ 7 min W Vidange Vidange - - - - - - - 30 s D Rincage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ 30 s W rinçage Essorage PROGR. DE LAVAGE 4: LEGER (LINGE COULEURS CLAIRES - 30°C ) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 7 min W 30 s D 2 min W 30 s D 2 min W 30 s D Lavage Lavage B B=30“ 3-5-6 2-3 30°C NL A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 3 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ 30 s W rinçage Essorage 80 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC PROGR. DE LAVAGE 5: LAINE (LAINE - 15°C) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 5 min W 30 s D 1,5 min W 30 s D 1,5 min W 30 s D Lavage Lavage B B=30“ 2-6 2 15°C NH A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ Vidange Vidange - - - - - - - Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 2 min W Essorage - - - - - - - 2 min L Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ rinçage Essorage 30 s W PROGR. DE LAVAGE 6: PERM 90°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT LAVAGE - 90°C SANS PRELAVAGE) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 10 min W 30 s D Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL -3 A=10“ R=5“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL -3 A=10“ R=5“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=10“ R=5“ rinçage Essorage 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 30 s W 81 PROGR. DE LAVAGE 7: PERM 60°C (LINGE LEGEREMENT SALISSANT LAVAGE - 60°C SANS PRELAVAGE) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 10 min W 30 s D Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 60°C NL -3 A=10“ R=5“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL -3 A=10“ R=5“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=10“ R=5“ 30 s W rinçage Essorage PROGR. DE LAVAGE 8: PERM COUL (LINGE LEGEREMENT SALISSANT – LINGE COULEURS - 40°C SANS PRELAVAGE ) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 10 min W 30 s D Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 40°C NL -3 A=10“ R=5“ Vidange Vidange - - - - - - - Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - - 2-5-6 2 - NH -3 A=10“ R=5“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rinçage 3 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL -3 A=10“ R=5“ 3 min W Essorage - - - - - - - 4 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=10“ R=5“ 30 s W rinçage Essorage 82 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC PROGR. DE LAVAGE 9: COLORE BP (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE COLORE 90°C Séquence Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Arrivée Entrée Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 10 min W - - - - - 1 min L B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 10 min W - - - - - - - Cooldown - - 6 2 45°C - A=12“ R=3“ 15 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rincage 2 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H - - - - - - - 1 min - - A=12“ R=3“ Super. Avant. Super. Avant Super. Avant Lavage 1 Lavage 1 A A=30“ 2-3 Essorage Essorage - - Lavage 2 Lavage 2 B Sans Sans vidange vidange Cooldown - - rinçage Essorage Ralentissage Ouverture → Vêtements de travail, vêtements industriel POLYESTER / COTON 30 s W PROGR. DE LAVAGE 10: 90°C FORT (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT – LINGE BLANC 90°C Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Avant. Arrivée Entrée Super. Avant Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min Prélavage Lavage A A=30“ 2-3 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 10 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 15 min W Sans Sans - - - - - - - vidange vidange Cooldown Cooldown - - 6 2 45°C - A=12“ R=3“ 15 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Dernier Rincage 2 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H - - - - - - - 1 min - - - rinçage Essorage Ralentissage Ouverture A=12“ R=3“ 30 s W → Vêtements pour l´industrie de viande,vêtements de travail blanc POLYESTER / COTON Oxygen (Peroxy) moyens à blanchir : pas 2 Chlorine (Javel)moyens à blanchir: pas 4 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 83 PROGR. DE LAVAGE 11: 60°C COTON (LINGE TRES SALE – REFROIDISSEMENT 60°C) Séquence Super. Pas 1 Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Arrivée Avant. Super Avant Entrée Super. Avant Temp. Niveau Proc.de lavage Temps tr/min Prélavage Lavage A A=30“ 2-3 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 7 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Lavage Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 60°C NL A=12“ R=3“ 12 min W Sans vidange Sans vidange - - - - - - - Cooldown Cooldown - - 6 2 45°C - A=12“ R=3“ 7 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Dernier rinçage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage Essorage - - - - - - - 5 min H - - - - - - - 1 min - 30 s W Ralentissage Ouvrerture → Linge légerement sale,poussiéreux, vêtements de travail 60°C - A=12“ R=3“ POLYESTER / COTON - PROGR. DE LAVAGE 12: BLANCHIMENT CHL. (LINGE BLANC – BLANCHIMENT PAR CHLORURE DE SODIUM – 90°C) (BLANCHIMENT) Séquence Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Pas 6 Pas 7 Entrée Temp. Niveau Proc.de lavage Temps 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 5 min - - - - - - 2-3 2-3 55°C NL +3 A=12“ R=3“ 5 min W - - - - - - - 1 min L Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 12 min W Vidange Vidange - - - - - - - 30 s D Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - C=30“ 2-5-6 2 - NL A=12“ R=3“ 8 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 3 Rinçage 3 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Dernier rinçage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 4 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage Essorage - - - - - - - 5 min H - - - - - - - 1 min - A=12“ R=3“ 30 s W Super. Pas 1 Arrivée Avant. Super. Avant Super. Avant Lavage Sans Sans Vidange Vidange A A=30“ 2-3 - - Prélavage 2 Lavage - Essorage Essorage Lavage Prélavage 1 Ralentissage Ouverture → Vêtements de cuisine, vêtements blanc, de coton, les nappes très sale 84 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G - tr/min W - EDITION 24.6.2008.DOC PROGR. DE LAVAGE 13: BLANCHIMENT (LINGE BLANC - BLANCHIMENT PAR OXYGENE - 90°C) Séquence Pas 2 Pas 3 Pas 4 Pas 5 Pas 6 Pas 7 Entrée Temp. Niveau Proc.de lavage Temps 2-3 35°C NL A=12“ R=3“ 5 min - - - - - - 2-3 2-3 55°C NL +3 A=12“ R=3“ 5 min W - - - - - - - 1 min L Lavage B B=30“ 3-4-5 2-3 90°C NL A=12“ R=3“ 15 min W Vidange Vidange - - - - - - - 30 s D Rinçage 1 Rinçage 1 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 2 Rinçage 2 - B,C=30“ 2-5-6 2 - NL A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 3 Rinçage 3 - - 2-5-6 2 - NH A=12“ R=3“ 2 min W Essorage Dernier rinçage Essorage - - - - - - - 1 min L Rinçage 4 C D=30“ 1(+6) 1(2) - NL A=12“ R=3“ 3 min W Essorage Essorage - - - - - - - 5 min H - - - - - - - 1 min - Super. Pas 1 Arrivée Super Avant Super. Avant A A=30“ 2-3 No Vidange Lavage No Vidange - - Prélavage 2 Lavage - Essorage Essorage Lavage Prélavage 1 Avant Ralentissage Ouvrerture → Vêtements de cuisine, vêtements blanc, de coton, les nappes très sale - A=12“ R=3“ 30 s tr/min W - W PROGR. DE LAVAGE 14: ESSORAGE BAS Séquence Super. Pas 1 Entrée Temp. Niveau Proc.de lavage Temps 1(2) - NH A=12“ R=3“ 3 min W - - - - - 5 min L - - - - - - 1 min - - - - - - A=12“ R=3“ 30 s Temp. Niveau Proc.de lavage Temps Super. Avant Super. Avant Rinçage C D=30“ 1(+6) Essorage - - Ralentissage - Ouverture - Dernier Avant. Arrivée tr/min rinçage Essorage W PROGR. DE LAVAGE 15: ESSORAGE HAUT Séquence Super. Pas 1 Entrée tr/min Super. Avant Super. Avant Rinçage C D=30“ 1(+6) 1(2) - NH A=12“ R=3“ 3 min W Essorage - - - - - - - 5 min H Ralentissage - - - - - - - 1 min - Ouverture - - - - - - A=12“ R=3“ Dernier Avant. Arrivée rinçage Essorage 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 30 s W 85 7.3. PROGRAMMES DE LAVAGE POUR LES MACHINES X 86 Les laveuses de type X et XF ont un orifice pour la douche pres de la vitre de porte. La douche remplace le deuxieme rinçage pour les programmes standard 1, 2, 3, 4 et 6, 7 et 8. Apres la séquence de la douche, les cycles de vidange ou centrifugation sont remplacés par un cycle sans vidange. L´eau ayant déja été vidangée dans la séquence de la douche. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 8. ELIMINATIONS DES ERREURS 8.1. ACQUITTEMENT DES DEFAUTS Sur l´écran, peuvent se présenter des avis différents au commencement, à la fin et pendant le cycle de lavage. Dans quelques cas spéciaux, le service sera averti par un signal acoustique. Si une panne se produit, la laveuse automatiquement passe dans un régime de sécurité. Vous pouvez détecter la raison à l´aide d´un programme diagnostique qui controle toutes les fonctions du cycle de lavage. 8.2. MESSAGES D´ERREUR Si une panne se produit, le programmateur présente un avis diagnostique. Vous détectez le lieu où la panne est produite à l´aide d´un numéro du programme et du pas. L´avis d´erreur contient le numéro et le texte de l´avis, vous pouvez donc trouver des thèmes correspondants dans ce mode d´emploi. Si l´avis DECHARGEMENT! se présente, vous pouvez ouvrir la porte. PrXX StYY Décharg! EZZZ: Error mesages XX : numéro du programme YY : numéro du pas du programme Décharg : vous pouvez ouvrir la porte si l´avis DECHAR se présente (tirer le linge). EZZZ : numéro de l´avis d´erreur donné Error mesages : le texte de l´avis d´erreur 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 87 8.3. COMMENT TRAITER LES MESSAGES D´ERREUR ! ATTENTION! REGARDEZ LE MODE D´EMPLOI POUR SAVOIR QUELLE PANNE EST INDIQUÉE PAR L´AVIS D´ERREUR. DEMANDEZ L´AIDE D´UN TECHNICIEN EXPÉRIMENTÉ POUR RÉSOUDRE LE PROBLEME. AVANT N´IMPORTE QUELLE INTERVENTION, IL FAUT RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ. Vous pouvez refuser et effacer l´avis d´erreur de la maniere suivante: ) ) ) par la pression du bouton STOP ou ENTER (le commutateur à clé est dans le régime de programmation) par le déclenchement et l´enclenchemet de l´alimentation par l´ouverture de la porte (panne 4 et 41) La porte ne se débloque pas pour des raisons de sécurité quand: - il y a de l´eau dans le tambour - la température de l´eau est plus haute que 55°C - le tambour tourne toujours (aussi lontemps que le tambour ne s´arrète pas, l´intervalle de sécurité sera respectée). - il y a un probleme avec le systeme de blocage de la porte Le programmateur Full control réalisera toujours un test de sécurité de la séquence. Les avis TROP CHAUD et PRESENCE EAU se présenteront si les conditions ne sont pas accomplies à la fin du cycle. TROP CHAUD PRESENCE EAU XX °C Si le probleme est résolu (le niveau d´eau a baissé au-dessous du niveau de sécurité pour la centrifugation, ou la température de l´eau a baissé au-dessous de 55°C), les avis d´erreur TROP CHAUD ou PRESENCE EAU s´effacent automatiquement. ! ATTENTION! SI LA SOUPAPE DE VIDANGE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, ET SI A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE IL Y A TOUJOURS DE L´EAU DANS LA CUVE, LE SERVICE DOIT EFFECTUER LES MESURES NÉCESSAIRES. LA TEMPÉRATURE RÉELLE ET LE NIVEAU RÉEL SE PRÉSENTENT SUR L´ÉCRAN. ATTENDEZ AUSSI LONGTEMPS QUE L´EAU NE SE VIDANGE PAS ET NE REFROIDIT PAS. L´EAU CHAUDE POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES-BRULURES. ! ATTENTION! L´AVIS D´ERREUR “CHAUD” PEUT SE PRÉSENTER A LA FIN DU CYCLE MEME DANS LE CAS OU CETTE PANNE NE S´EST PAS DU TOUT PRODUITE, TOUT CELA SOUS LA CONDITION QU´IL S´AGIT D´UN PROGRAMME AVEC LE LAVAGE CHAUD ET QUE ON N´A PAS INDIQUÉ LE LAVAGE AVEC LA TEMPÉRATURE BASSE A LA FIN DE LA SÉQUENCE DU LAVAGE CHAUD. A LA FIN DE TEL CYCLE DE LAVAGE LA TEMPÉRATURE DANS LA CUVE RESTE HAUTE MEME DANS LE CAS OU IL N´Y A PAS DE L´EAU DANS LA CUVE. DANS CE CAS LE PROGRAMMATEUR SÉLECTIONNERA LA SITUTATION ET DÉCIDERA DU FAIT QUE IL N´EST PAS DANGEREUX D´OUVRIR LA PORTE PARCE QUE LA TEMPÉRATURE MESURÉE DANS LA CUVE EST TRES ÉLEVÉE. SI VOUS NE REMPLISSEZ PAS L´EAU FROIDE DANS LA CUVE, VOUS DEVEZ ATTENDRE TRES LONGTEMPS L´ABAISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE AU NIVEAU DE SÉCURITÉ ACCEPTABLE. QUAND LA TEMPÉRATURE DANS LE TAMBOUR BAISSERA SUFFISAMMENT, L´AVIS D´ERREUR S´EFFACE ET LA PORTE SE DÉBLOQUE AUTOMATIQUEMENT. 88 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC D´APRES LE TYPE DE LA PANNE LE PROGRAMMATEUR MET EN FONCTIONNEMENT LE PROCÉDÉ CONCRET: Quand il s´agit de la sécurité arrêt total+ l´ouverture : le programme s´arrète mais la séquence d'ouverture se réalise arrêt total + temps de sécurité : le programme s´arrète et le temps de sécurité commence à s'écouler non mise en fonctionnement: : le programme ne se mettra en fonctionnement que lorsque toutes les conditions de sécurité seront accomplies Quand il ne s´agit pas de la sécurité arrêt total + question pour la continuité : la question CONTINUER ? se présente manque + continuité avec un autre pas : le pas donné sera sauté dans le cycle et le programme continuera avec un autre pas continuité : le programme continue Cas spéciause: Quand vous approuvez et effacez l´avis d´erreur dans le cas de la faute E11:Erreur du temps de vidange et E14: Erreur du temps de chauffage, un avis CONTINUER? se présente.Maintenant vous pouvez recommencez ou arreter la séquence. Cause possible: Les entrées pour l´arrivée de l´eau sont fermées. Les capacités des éléments de chauffage ne sont pas suffisantes. L´avis d´erreur E24:Erreur du capteur de niveau, E25:Erreur du capteur de température et E35:Version mauvaise du logiciel ne peuvent etre effacé que par le déclenchement et l´enclenchement de l´alimentation. L ´avis d´erreur 31: Faute initiale du convertisseur et 32:Vérification de la faute du convertisseur peut etre effacé par le déclenchement de l´alimentation. Cependant vu que les fautes 31 et 32 indiquent que le convertisseur de fréquence a des paramètres qui sont mal indiqués, la laveuse peut se détériorer. Ne pas utiliser la laveuse jusqu´au controle de la situation par un technicien. L´erreur 41: Temps du service se présentera toujours aussi longtemps que vous ne remettrez en fonctionnement le compteur des cycles. La remise en fonctionnement du compteur des cycles – voir le chapitre 8.5. Erreur 57: Portière verrouillée Continuer – START (Démarrer) est affichée au moment où l’« Interrupteur du verrouillage de la portière » est resté activé lors de l’ouverture de la portière extérieure, sur la machine MB90-140-180. Vous pouvez toutefois décharger le linge des divisions du tambour après avoir annulé le message d’erreur en appuyant sur la touche START (Démarrer). la TOUCHE RESET Si vous avez refusé l´avis d´erreur et ouvert la porte, un avis CLEF se présente. Cet avis avertit l´opérateur du fait que le commutateur à clé est toujours dans le régime de programme. Tournez le commutateur à clé dans le régime de service et ensuite vous pouvez mettre en fonctionnement un nouveau programme. ! !CLEF! ! ) Permutez le commutateur à clé dans le régime de service. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 89 8.4. LISTE Č Avis d´erreur Cause Procédé Apparition E1 Ne vidange pas Arrêt total + l´ouverture E2 Séquence de vidange. Refroidissement. Séquence de vidange E3 Fin – ne vidange pas Défaut Vibr. E4 Déséquilibre E5 Vibr. Supprimer E6 E7 Commutateur de porte Porte - bobine Erreur pendant la vidange. Refroidissement. Défaut pendant la vidange. La séquence finale. Pas équilibré. Avant la centrifugation. Pas équlibré. Centrifugation pendant la vitesse normale. Pas équilibré. Centrifugation pendant la vitesse rapide. Défaut du commutateur de porte E8 Porte Start E9 Porte Fin E10 Bim/Ressort Défaut du solénoide du commutateur de porte Défaut du blocage de la porte au commencement du cycle Défaut du blocage de la porte à la fin du cycle Bimétal E11 Ne remplit pas Défaut pendant le remplissage E12 Encombre E13 E14 E15 E16 E17 E18 Ne chauffe pas Temps du chauffage Chaud / / Klixon Défaut causé par le débordement de l´eau de 10 cm Défaut du chauffage Défaut du temps de chauffage E19 M1 Protection E20 M2 Protection E21 E22 E23 Engorge Défaut-flottage PCB Température E24 Capteur de niveau E25 E26 Capteur de température Code de Mitsub. E27 Erreur Communic. Code non-defini du défaut du convertisseur de fréquence Erreur de communication – changeur E28 THT Temps THT – temps écoulé E29 OV3 Temps OV3 – temps écoulé E30 Mits. Alarm E31 E33 Introduire les paramètres Controler les paramètres Retournement Alarme – le convertisseur de fréquence Défaut pendant l´initialisation – le convertisseur de fréquence Défaut pendant le controle du convertisseur Protection active contre l´arret du moteur en cas de surcharge E34 E35 / Logiciel mauvais E36 Contacteur défectueux du moteur Température – marche par l´inertie à l´arret Ne vidange pas - Douche Défaut de vidange pendant la douche E32 E37 90 Température très haute Protection TH contre la surintensité Protection du moteur M1 le lavage + la centrifugation pendant la vitesse lente Protection du moteur M2 la distribution du linge+ la centrifugation pendant la vitesse rapide Défaut pendant le remplissage Défaut pendant le flottage Le capteur de température défectueux sur la plaque Le capteur de niveau défectueux Le capteur de température défectueux Version mauvaise du logiciel Arrêt total + l´ouverture Arrêt total + l´ouverture Sauter + continuer Commencement de la centrifugation Apres 10 essais Arret total + le temps de sécurité >500 ou 750 tours /minute Arret total + le temps de sécurité Arret total + le temps de sécurité Ne pas mettre en fonctionnement Ne pas mettre en fonctionnement Continuer Cycle total Arret total+ question à la continuité Arret total + l´ouverture Cycle total Au commencement Fin du cycle 2 min 30 s après le début du cycle Pendant le remplissage Pendant le remplissage Arret total + l´ouverture Arret total+ question a la continuité Arret total + l´ouverture Pendant le chauffage Pendant le chauffage Arret total + le temps de sécurité Arret total + le temps de sécurité Le contacteur du moteur a coupé Le contacteur du moteur a coupé Arret total + le temps de sécurité Le contacteur du moteur a coupé Arrêt total + l´ouverture Arrêt total + l´ouverture Continuer Pas pendant le lavage Pas pendant le flottage N´importe quand Continuer + ne pas mettre en fonctionnement Continuer + ne pas mettre en fonctionnement Arrêt total + l´ouverture Pendant le démarrage Pendant le chauffage Pendant le démarrage Cycle total Arrêt complet + temps de sécurité Arrêt total + le temps de sécurité Arrêt total + le temps de sécurité Arrêt total + le temps de sécurité Ne pas mettre en fonctionnement Ne pas mettre en fonctionnement Continuer Cycle entier Ne pas mettre en fonctionnement Faute critique: arrêt total Version nouvelle du logiciel Arrêt total + l´ouverture MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL Pendant la séquence de la centrifugation Pendant la séquence de la centrifugation Cycle total Pendant l´initialisation Pendant l´indication des paramètres Pendant la séquence de la centrifugation Pendant la séquence de l´ouverture Douche 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Avertisement à la fin seulement pour les laveuses aux bacs avant seulement pour information Arrêt total+ question à la continuation Seulement les laveuses aux bacs avant Seulement pour information L´ouverture de la porte = la remise en fonctionnement Seulement pour l´information Pas de lavage E38 Non. Recyclage Le réservoir avec l´eau pour le recyclage est vide E39 Sans les lessives E40 non vidange de l´eau recyclée Les arrivées des lessives fonctionnent sans les lessives Défaut de vidange quand le réservoir pour l´eau recyclée est vide E41 Temps du service Avertissement du service nécessire E42 Connection Aucune connexion au réseau E43 Voltage Par Effectuez le choix correct Transmission de données au réseau Menu de configuration E44 Model type Effectuez le choix correct Menu de configuration A suivre + avertissement Pendant la séquence d‘essorage(seulement pour F120) Pendant la séquence d‘essorage(seulement pour F120) N’importe quand (seulement F120) Pendant la séquence d’essorage (seulement pour F120) Pas du lavage (seulement F120) E45 Aucun signal du senseur de vitesse Mauvais choix de l´étendue de tension Mauvais type de modele du convertisseur Aucunes impulsions de vitesse pendant la rotation du tambour. E46 Frein fermé Frein restant fermé Arrêt total + temps de sécurité E47 Usure du frein Blocs de friction de frein usagés E48 Frein ouvert Arrêt total + temps de sécurité A suivre + avertissement E49 E52 Déséquilibrage de l’interrupteur pendant lavage Manque de la 2e rampe d’accélération Manque de la 3e rampe d‘accélération Board Memory E53 DonnéeD´Usine E54 Verrou accroché E55 Verrou Start E50 Frein restant ouvert Ballons sans air comprimé Arrêt total + temps de sécurité Pont en fil de fer du convertisseur manquant (faux paramètres du convertisseur) Pont en fil de fer du convertisseur manquant (faux paramètres du convertisseur) Erreur de la mémoire EEPROM PCB-EEPROM Donnée hors de la gamme En mode « prêt », le verrou de la porte est fermé mais la porte est ouverte A suivre Pas de lavage Pas de lavage Fin du cycle Ne pas mettre en route Pendant la séquence d‘essorage(seulement pour F120) Pendant la séquence d‘essorage(seulement pour F120) Lors de la mise en marche de la machine à laver Lors de la mise en marche de la machine à laver En mode « prêt » Après avoir appuyé sur la touche Start, le verrou de la porte est fermé mais la porte est ouverte Ne pas mettre en route En début de cycle Porte intérieure La poignée de la porte intérieure n´est pas verrouillée Arrêt complet + temps de sécurité Lors des tours de lavage (que pour les machines MB) Senseur Magnétique 1 Dépassement de la distance de sécurité de la porte intérieure Arrêt complet + déblocage Lors des tours de lavage (que pour les machines MB) Senseur Magnétique 1 Dépassement de la distance de sécurité de la porte intérieure MCB40 Senseur (E55) Magnétique 2 Dépassement de la distance de sécurité de la porte intérieure MCB40 Senseur (E56) Magnétique 2 Dépassement de la distance de sécurité de la porte intérieure E51 MCB40 (E52) MCB40 (E53) MCB40 (E54) E57 Portière verrouillée E80 Temps de dosage lessive écoulé E81 Aucun relancement du chauffage Aucun relancement du remplissage Erreur cycle E82 E83 504674 G L’interrupteur du verrouillage de la portière reste activé lors de l‘ouverture de la portière extérieure. Signal erroné pour le dosage de la lessive liquide. Panne du chauffage Panne du remplissage Fin incorrecte du cycle de lavage EDITION 24.6.2008.DOC A suivre Ne se déclanche pas Ne se déclanche pas Après deux redémarrages du logiciel Arrêt complet + déblocage Arrêt complet + déblocage (Reset du Menu de Service) Arrêt complet + déblocage (Reset du Menu de Service) Ne pas lancer Lors de la séquence essorage (que pour les machines MB) Lors des vitesses de lavage (que pour les machines MB) Lors de la séquence essorage (que pour les machines MB) En séquence verrouillage (MB90-140-180 uniquement) Arrêt complet + détachement Cycle entier Arrêt complet + détachement Arrêt complet + demande de continuer Phase de lavage (machines MB uniquement) Phase de lavage (machines MB uniquement) Renseignement sur la Fin incorrecte du cycle lavage nécessité de répéter le cycle (machines MB uniquement) de lavage MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 91 E84 E85 Panne enregistrement données ordi Pile RTC vide Panne de communication avec l’ordinateur Horloge du temps réel. Aucune pile insérée ou pile trop faible. Horloge du temps réel inaccessible Pour information Fin du cycle (machines MB uniquement) Fin du cycle (machines MB uniquement) Fin du cycle (machines MB uniquement) Pour information E86 Communication RTC ne fonctionne pas E150 E165 E170 E199 Mémoire Défaut Défaut dans la mémoire arrêt total + temps de sécurité N´importe quand Défaut Softw Défaut du logiciel arrêt total + temps de sécurité N´importe quand Erreur Mits Avertissement spécifique pour variateur Mitsubishi Arrêt complet + délai de sécurité E100 – E140 92 Pour information MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL Tout le cycle 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 8.5. MENU DE SERVICE Dans l´offre de service, vous avez à disposition d´autres informations: Numéro de version du logiciel. Apercu des 8 derniers avis d´erreur. Statistiques de 9 avis d´erreur généraux. transmission des poulies à courroie Aperçu des états d´entrée Enclenchement du convertisseur pour une intervention de service XXX du compteur des cycles et la statistique des avis d´erreur COMMENT SE SERVIR DE L´OFFRE DE SERVICE Vous pouvez vous servir de l´offre de service seulement quand la laveuse est dans le régime stand-by (la laveuse est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé) La mention Sélection programme _ _ est affichée. Enclenchez le commutateur a clé dans le régime de programmation. Maintenant vous avez à disposition le menu principal. Si vous voulez choisir le menu de service, pressez le bouton avec la flèche vers le bas W. Menu principale Service Confirmez votre choix en pressant ENTER. Maintenant vous voyez le premier poste dans l´offre. Vous pouvez examiner successivent les postes en appuyant sur les touches avec la flèche vers le bas et vers le haut. S:Version Softw. 1.00 S:Montre Codes de Pannes S:Erreur No1 : E XXX:YYYYYYYYYY 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC • Numéro de version du logiciel • En appuyant sur la touche avec la flèche vers le bas, vous pouvez choisir un autre poste dans l´offre. • Si vous ne voulez pas examiner les avis d´erreur, vous devez pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez examiner les avis d´erreur, vous devez pressez ENTER. • La mémoire conserve 8 avis d´erreur. • Panne 1: avis d´erreur dernier Panne 2 avis d´erreur avant dernier. … Panne 8: septieme avis d´erreur depuis le commencement • E XXX: numéro d´avis d´erreur • YYYYYYYYYY: nom d´avis d´erreur • Si vous voulez examiner successivement les avis et quitter l´offre des avis d´erreur, vous devez pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si aucun avis ne se présente, alors aucune panne nes ´est produite. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 93 S:Efface Codes de Pannes ? Non S:Montre Erreurs Statistics? S:Pas de vidange 0x S:Sortie Pouvoir: Variat.: • Si vous ne voulez pas effacer les avis d´erreur, vous devez presser le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez effacer les avis d´erreur, vous devez pressez le bouton OUI et ensuite ENTER. • Si vous ne voulez pas regarder la statistique des erreurs, appuyez sur le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez voir la statistique des erreurs, pressez ENTER • La statistique des erreurs représente la sommation des avis des défauts apparus pendant une période de longue durée. • La statistique peut etre resetée dans le menu de service a l´aide du reset des compteurs des cycles. • Cette information aidera le technicien en l´informant où il faut faire une intervention. La liste de la statistique sans vidange :E1 + E2 + E37 contacteur de porte : E6 + E7 + E8 + E9 bimétal/ressort : E10 + E56 sans le remplissage de l´eau : E11 + E40 sans le chauffage : E13 + E14 processus thermique : E18 + E19 + E20 + E36 capteur de température : E25 capteur de niveau : E24 alarme Mitsubishi : E26 + E27 + E28 + E29 + E30 verrou accroche : E54 + E55 • Seulement pour les laveuses avec le moteur commandé par le convertisseur de fréquence. • Si une intervention de service est nécessaire, vous pouvez coupler l´alimentation par cette fonction. • En choisissant OUI, l´alimentation du convertisseur se couplera. ! ATTENTION! VOUS DEVEZ PROCÉDÉR TRES PRUDEMENT PENDANT L´INITIALISATION DES PARAMETRES DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE MITSUBISHI. LE PRODUCTEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE AU CAS OU LE PROPRIÉTAIRE AURAIT INDIQUÉ DES PARAMETRES AU CONVERTISSEUR QUI NE CORRESPONDRAIENT PAS AUX PARAMETRES ORIGINAUX DU CONSTRUCTEUR. S:Pully ratio: XX 94 • XX est une transmission des poulies à courroies. • Quand vous compterez la transmission des poulies à courroies, vous pouvez controler si les transmissions de la poulie à courroie du moteur et du tambour ont la dimension correcte. • Cette valeur devrait correspondre à la valeur présentée. • Si vous voulez choisir un autre poste dans l´offre, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC S: Montre Etats d Entree? S: Entrée 1: • Si vous ne voulez pas examiner les états d´entrée, vous devez pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez regarder les états d´entrée, vous devez presser ENTER. • Entrée 1: l´état à l´entrée 1 Entrée 2: l´état à l´entrée 2 Entrée 16: l´état à l´entrée 16 • Vous détecterez la fonction correcte des entrées à l´aide des schéma électrique du programmateur Full control. • Si l´état à l´entrée est Off, ensuite le signal d´entrée a le niveau low. • Si l´état à l´entrée est On, ensuite le signal d´entrée a le niveau high. • Si vous voulez successivement examiner les avis et quitter l´offre des états d´entrée, vous devez presser le bouton avec la flèche vers le bas. S: Efface Compt. De cycle: Non S: Reset du senseur Magn : Non • Afin de pouvoir réaliser l´entretien périodique de la laveuse lorsqu'elle aura réalisé un certain nombre des cycles correspondant au nombre dans „SERVICE Interval__“ au menu initialisation (service due), le systeme émet un avertissement jusqu´au moment ou le compteur de cycles dans le menu de service sera reseté. • La statistique des avis d´erreur sera aussi resetée du fait de reseter le compteur de cycles. • Si vous ne voulez pas reseter le compteur des cycles, vous devez pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez reseter le compteur des cycles - Cycle Counter vous devez pressez le bouton OUI et ensuite ENTER. • SEUL POUR LES MACHINES A LAVER MB. • Avis d´erreur 53, 55, 56 on peut supprimer seul par le choix OUI dans ce menu. • Si vous ne voulez pas supprimer l´avis d´erreur du senseur magnétique, appuyez la touche avec le signe Fléche bas. • Si vous voulez supprimer l´avis d´erreur du senseur magnétique, appuyez la touche OUI et ENTER. ATTENTION! Avant que vous supprimez l´avis d´erreur, prenez le contact soit avec votre vendeur soit avec le constructeur pour effectuer le controle de porte interne. ! S: Menu service • Si vous voulez quitter l´offre pour le service, pressez ENTER. Fin ↵ 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC ! Attention! A l´aide du bouton avec la flèche vous parviendrez de nouveau au poste précédant dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 95 8.6. PROGRAMME DIAGNOSTIQUE Le but du programme diagnostique est de tester la laveuse à l´aide des fonctions correspondantes. COMMENT SE SERVIR DU MENU DIAGNOSTIQUE Vous pouvez vous servir de l´offre diagnostique seulement quand la laveuse est dans le régime stand-by (la laveuse est raccordée au réseau mais le programme n´est pas activé) 1. La mention Sélection programme _ _ est affichée. Enclenchez le commutater à clé dans le menu de programmation. Maintenant l´offre principale (Main Menu) est à disposition. Si vous voulez choisir l´offre Diagnostic, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. Menu principal diagnostique D: Programme diagnostique: Non • Si vous ne voulez pas mettre en marche le programme diagnostique, pressez le bouton avec la flèche vers le bas. • Si vous voulez mettre en marche le programme diagnostique, pressez le bouton ENTER. Pr: Test Pressez Start • Vous mettez en marche le programme diagnostique en pressant le bouton START. • Vous arretez le programme diagnostique en pressant le bouton STOP. D:Menu diagnostique Fin • Si vous voulez quitter l´offre pour le diagnostique, pressez ENTER. ↵ 96 • Confirmez votre choix en pressant ENTER. ! Attention! A l´aide du bouton avec la flèche vers le haut vous parviendrez au poste précédant dans l´offre. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC LA SÉQUENCE DE TEST: Essai d´écran et de blocage de la porte Essai de capteur Essai de moteur Essai de remplissage de l´eau, chauffage et vidange Programme diagnostique de lavage de base La séquence de test diagnostique pour les laveuses aux bacs supérieurs Test (R): pour les laveuses sans amortisseurs. Test (F): pour les laveuses avec amortisseurs. Test Test Information Explication (R) (F) 1 1 L´écran noir et ensuite l´écran essai de blocage de la porte (la porte est bloquée et avec le texte débloquée 5 fois) essai d´écran *** *** essai de capteur (on teste tous les capteurs dans la laveuse) 3 3 Marche d´inverse vitesse pour le lavage, la centrifugation pendant la vitesse rapide dans le sens inverse 4 4 Arrêt ⇒ arrêt du moteur 5 5 Marche dans le même sens – vitesse pour le lavage, la centrifugation pendant la Forward vitesse rapide dans le même sens 6 6 Distrubution du linge – vitesse pour la distribution du linge, la centrifugation Distribution pendant la vitesse rapide dans le même sens 7 7 Centrifugation pendant la vitesse centrifugation pendant la vitesse lente, la lente - Low spin speed centrifugation pendant la vitesse rapide dans le même sens 8 centrifugation pendant la vitesse centrifugation pendant la vitesse rapide (le tambour rapide -High spin speed tourne vers le sens du bac) 8 9 Arrêt marche par l´inertie à l´arrêt ou le ralentissement 20 20 I1 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 1 21 21 Vidange 1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 22 22 I2 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 2 jusqu´ au niveau de sécurité pour le chauffage le chauffage est activé (seulement si ATTENDS temp = on) 23 23 Vidange 1 (2) L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 24 24 I3 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 3 25 25 Soupape de vidange 1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 26 26 I4 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 4 27 27 Soupape de vidange1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 28 28 I5 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 5 29 29 Soupape de vidange 1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 30 30 I6 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 6 31 31 Soupape de vidange 1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 50 50 Ouverture - Tumble Séquence d'ouverture de porte Retirer le linge et déplacer Fin du cycle diagnostique Remarque: *La deuxieme soupape de vidange s´ouvrira si vous avez choisi dans l´offre pour la configuration la deuxième soupape de vidange. ** Pendant le test des capteurs il ne se présentera pas le numéro 2 parce que ce test ne dure qu´une fraction de seconde. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 97 La séquence du test diagnostique pour les laveuses avec la trémie antérieure Test (2) : pour les laveuses avec deux arrivées principales d'eau Test (3) : pour les laveuses avec trois arrivées principales d'eau Test (2) 1 Test (3) 1 Information Explication L´écran noir et ensuite l´écran avec du texte l´essai de blocage des portes (la porte se bloque et se débloque 5 fois) l´essai de l´écran (**) l´essai de capteur (on teste tous les capteurs dans la laveuse) la vitessse de lavage (la centrifugation à la haute vitesse dans le sens inverse) l´arrêt du moteur la vitesse de lavage (la centrifugation à la haute vitesse dans le même sens) *** 3 *** 3 La marche d´inversion 4 5 4 5 6 6 Arrêt La marche dans le même sens - Forward Détachement du linge 7 7 8 8 9 9 20 La centrifugation pendant la vitesse lente La centrifugation pendant la haute vitesse Arrêt I1 20 21 22 Soupape de vidange 1 I2 21 23 22 24 26 28 30 32 50 24 26 28 30 32 34 50 Soupape d´admission 1 (2)* I3 A B C D E Ouverture - Tumble Retirer le linge et distribuer rotation de détachement du linge, essorage à rotation rapide dans le même sens la centrifugation pendant la vitesse lente (la centrifugation à la haute vitesse dans le même sens) la centrifugation pendant la haute vitesse (le tambour tourne dans le sens du bac) la marche par inertie à l´arrêt ou le ralentissement commandé L´arrivée de l´eau dans la laveuses par la soupape d´admission 1 L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 2 jusqu´a ce qu'elle monte au niveau de sécurité pour le chauffage le chauffage est activé (seulement si vous avez l´ordre ATTENDRE temp = on) L´eau est vidangée par la soupape de vidange 1 L´eau arrive dans la laveuse par la soupape d´admission 3 L´arrivée 1 s´active pour 30 secondes L´arrivée 2 s´active pour 30 secondes L´arrivée 3 s´active pour 30 secondes L´arrivée 4 s´active pour 30 secondes L´arrivée 5 s´active pour 30 secondes Séquence de l´ouverture la fin du cycle diagnostique Remarque: * La seconde soupape de vidange s´ouvrira si vous avez choisi dans l´offre pour la configuration la seconde soupape de vidange“. ** Pour les laveuses X/XS et MB le test de blocage des portes ne s´effectue qu´1 fois (quant aux machines à laver X/XF22, celle-ci est réalisée 5x). *** Pendant le test il ne se répresente pas sur l´écran le numéro 2 parce que ce test ne dure qu´une fraction de seconde. Avertissement! Si le signe ++ ++ apparait au coin supérieur droit de l´écran pendant la séquence du test du moteur, vous pouvez pendant cette séquence de test procéder à une autre opération (pressez START). 98 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Programme diagnostique de lavage de base Séquence Arrivée Supéri Antér Supérieure Antérieure eure ieure Entrée Supérie Antér ure ieure Tem pérat ure 3-45 2-56 1(+6 ) - 40 ° C - 2 - NH - - - 1(2) - NL Niveau Processus de lavage A=12“ R=3“ A=12“ R=3“ A=12“ R=3“ Pas Lavage Lavage (phase) 1 Évacuation Évacuation B - - - Pas Rinçage 1 (phase) 2 Essorage Rinçage 1 - - Essorage - - Dernier rinçage Rinçage 3 C - Essorage Essorage - - - - - - - Ralentissement - - - - - - Détachement - - - - - - A=12“ R=3“ Pas (phase) 3 2-3 NL - Durée tr/min 6 min W 30 s 1,5 min 1 min D W 2 min W 4,5 min 1 min 30 s L H W Avis d´erreur: • Si le programmateur détecte un probleme pendant le Programme auxiliaire diagnostique, un avis d´erreur apparait. • Controlez la liste des erreurs dans le menu de service. • Controlez la solution des erreurs et l´explication des avis d´erreur. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 99 8.7. LA LISTE DES PROBLEMES POUR LE CONTROLE Probleme En mettant le circuit d´alimentation, l´écran ne s´allume pas: Remarque: Lorsqu´un connecteur d´alimentation est connecté à la plaque électronique (avec le logiciel installé dans la mémoire EPROM), l´écran doît toujours s´allumer. Cause • manque d´alimentation extérieure • le bouton de sécurité s'active • le connecteur d´alimentation n´est pas raccordé à la plaque • le connecteur d´alimentation est couplé inversement • si le fusible de la plaque électronique a fondu • découplez le connecteur d´entrée • vérifiez si le logiciel est introduit dans l´ EPROM L´écran allume mais le texte sur l´écran est illisible La laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne réagit pas à la pression des touches sur le clavier. • la luminosité n´est pas en ordre • le commutateur à clé est dans le régime „Programme“ • le commutateur à clé ne fonctionne pas • le bouton „START“ ne fonctionne pas (le commutateur à clé est dans le régime „Programme„) La laveuse fonctionne d´une maniere étrange Le programme se met en marche, mais les sorties ne s´activent pas Le régime d´attente se présente et le compteur compte Les ordres „Décharger“ et „La porte ouverte“ se présente sur l´écran Le niveau de l´eau incorrect (le capteur du niveau de l´eau ne doit pas être calibré) Le tambour ne tourne pas (aucun avis d´erreur n´apparait) 100 • le commutateur à clé est dans une position correcte et le bouton ne fonctionne pas • en pressant les boutons, le systeme ne pousse pas un piaulement • si vous avez choisi un type incorrect de laveuse, les sorties incorrectes sont alors activées • controlez si vous avez couplé les connecteurs „R„ et „Q„ • controlez si les connecteurs „R„ et „Q„ ne sont pas changés • il s´agit d´un état d´attente causé par l´interruption de l´alimentation ou par une séquence de sécurité à la fin du processus • Controlez si l´interrupteur de porte est toujours joint • vérifiez si on a programmé des niveaux d' eau corrects • vérifez si vous avez choisi le type de laveuse correct dans l´offre pour la configuration • vous avez choisi le type de laveuse mais vous n´avez pas changé les niveaux d'eau standard • vérifiez si la courroie n´est pas détériorée. • Controlez la tension sur le moteur. • Controlez si le moteur fonctionne. • Controlez le convertisseur. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL Suppression du probleme • mettez en circuit l´alimentation externe • vérifiez la tension extérieure de la laveuse • désactivez le bouton de sécurité • couplez le connecteur d´alimentation • vérifez le couplage et couplez correctement le connecteur • dans le cas où le transformateur serait endommagé, changez la plaque électronique Vérifiez le couplage et la tension sur le connecteur d´alimentation. Si le transformateur est en ordre, changez le fusible. • si l´écran allume: controlez s´il y a des signaux d´entrée sur les bornes ou un signal d´alimentation +16Vdc • dans le cas où la plaque électronique n´a pas son logiciel installé dans la mémoire EPROM, installez l´EPROM avec logiciel qui convient. • Réglez la luminosité à la valeur demandée dans l´offre pour la configuration • permutez le commutateur à clé dans le régime „Marche“ • controlez si le connecteur d´entrée „A“ est couplé correctement, vérifiez le couplage entre le connecteur d´entrée et le commutateur à clé • changez le commutateur à clé dans le régime „Marche„ • controlez si vous avez bien couplé le connecteur „K„ dans le clavier • controlez si vous avez bien couplé le connecteur „K„ dans le clavier • vérifiez si vous avez choisi un type correcte de laveuse dans l´offre pour la configuration • raccordez le connecteur au lieu correct • Quand la porte s´ouvre, le pin „Q10„ doit alimenter 220 Vac • attendez que le compteur passe à 0 • ne declenchez pas et ne re-enclenchez pas l´alimentation parce que le compteur XXX • Si l´interrupteur de porte est détérioré, changez-le. • réglez les niveaux de l´eau corrects • choisissez le type de laveuse correct dans l´offre pour la configuration • on peut réaliser de nouveau l´initialisation des niveaux de l´eau standard de telle maniere que vous programmerez de nouvelles valeurs ou vous introduirez de nouveau les programmes de lavage standard • Réglez la tension de la courroie ou changez-la. • Réparez le circuit d´alimentation du moteur. • Au cas de besoin changez le moteur. • Demandez d´autres informations au producteur. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 8.8. EXPLICATIONS AUX MESSAGES D´ERREUR PANNE 1: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE DANS LA SÉQUENCE DU REFROIDISSEMENT La panne 1 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau ne s'écoule pas après 3 minutes dans la séquence du refroidissement. L´avis d´erreur se présentera à la fin du cycle. Procédé: 1. Controlez le tuyau pour la vidange de la laveuse. 2. Controlez la soupape de vidange. Si celui-ci est bloqué, réparez.-le. 3. Controlez le couplage. Vérifiez si la soupape de vidange n´est pas fermée. La soupape de vidange est normalement ouverte. Si la soupape de vidange est défectueuse, changez-la. Si le couplage est détérioré, changez-le. PANNE 2: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE La panne 2 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau ne s'écoule pas après 3 minutes dans la séquence de vidange ou de la centrifugation. L´avis d´erreur se présentera à la fin du cycle. Procédé: 1. Controlez le tuyau pour la vidange de la laveuse. 2. Controlez la soupape de vidange. Si celui-ci est bloqué, réparez-le. 3. Controlez le couplage. Vérifiez si la soupape de vidange n´est pas fermée. La soupape de vidange est normalement ouverte. Si la soupape de vidange est défectueuse, changez-la. Si le couplage est détérioré, changez-le. PANNE 3: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - AVANT LA CENTRIFUGATION Cette panne se produira si le capteur d´équilibrage non-uniforme s´active avant le commencement de la séquence de la centrifugation. Le résultat: la laveuse n´essore pas. Procédé: 1. Vérifiez si l´interrupteur d´équilibrage inégal n´est pas endommagé. 2. Vérifiez la position de l´interrupteur d´équilibrage inégal. 3. Vérifiez le branchement. Le contact de l´interrupteur d´équilibrage inégal est normalement fermé. Vérifiez le contact des pins des connecteurs. Si l´interrupteur d´équilibrage inégal est endommagé, changez-le. Si l´interrupteur n´a pas été correctement monté, montez-le comme il convient. Si le branchement est coupé, réparez-le. PANNE 4: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION COURANTE Cette panne se produira si le linge n´est pas bien mis dans la laveuse. La laveuse essayera de distribuer le linge 10 fois dans le tambour, ensuite elle sautera le pas de centrifugation. Cette fonction protégéra la laveuse contre la surcharge et assurera sa longévité. Procédé: 1. Controlez la position du commutateur de l´équilibrage non-uniforme. 2. Si la panne se produit souvent. 3. Vérifiez si le couplage est correct. Le contact du capteur de l´équilibrage nonuniforme est normalement fermé. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Si le commutateur n´est pas bien monté, remontez-le correctement. Lavez avec le tambour totalement plein. Quand le tambour est totalement plein, le déséquilibrage est plus petit que dans le cas ou le tambour est chargé d´un tiers. Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 101 PANNE 5: LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION PENDANT LA HAUTE VITESSE Cette panne se produira quand le capteur de l´équilibrage non-uniforme s´active pendant la haute vitesse. Cela signifie qu´un défaut mécanique s´est probablement produit. Procédé: 1. Controlez la position du commutateur de l´équilibrage non-uniforme. 2. Vérifiez les ressorts et d´autres pièces mécaniques qui tiennent le tambour. 3. Vérifiez si le couplage est en ordre. 4. Contrôler si la machine à laver est bien ajustée et de manière fixe. Si le commutateur n´est pas bien monté, remontez-le correctement. Si vous voyez une pièce mécanique détériorée, changez-la. Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le. Réglez les supports dans la partie basse de la laveuse. PANNE 6: LA PANNE DU COMMUTATEUR DE LA PORTE Pour des raisons de sécurité, lorsque la machine à laver est en marche, le système de blocage de la portière est constamment contrôlé. Si la laveuse détecte que le commutateur de porte de XXX n´accouple pas, elle arrète immédiatement toutes les fonctions. La porte reste bloquée. Procédé: 1. Controlez la fonction du commutateur de porte. Le contact de ce commutateur est normalement découplé. 2. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 3. Controlez si RL20 fonctionne d´une manière correcte. En cas que „l’interrupteur de porte“ soit détérioré ou qu’il ne fonctionne pas, remplacez-le. Si la ligne est interrompue, réparez le couplage. Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la plaque électronique. PANNE 7: LA PANNE DU COMMUTATEUR DE PORTE DE XXX Pour des raisons de sécurité, lorsque la machine à laver est en marche, le système de blocage de la portière est constamment contrôlé. Si la laveuse détecte que le commutateur de porte de XXX n´accouple pas, elle arrête immédiatement toutes les fonctions. La porte reste bloquée. Procédé: 1. Controlez la fonction du commutateur de porte de XXX. Le contact de ce commutateur est normalement découplé. 2. Controlez la bobine pour le blocage de la porte. 3. Controlez la fonction mécanique du blocage de la porte. 4. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. Si le commutateur de porte est détérioré ou si il ne fonctionne pas impeccablement, changez le systeme pour le blocage des portes. Si celle-ci ne fonctionne pas, changez-la. Si le systeme du blocage de la porte ne fonctionne pas mécaniquement, changez-le. Si celle-ci est interrompue, changez-la. PANNE 8: LA PANNE PENDANT LE CONTROLE DE BLOCAGE DE LA PORTE LORS DE LA MISE EN MARCHE La laveuse ne mettra pas en marche un nouveau cycle si la porte ne se bloque pas après la pression du bouton START. Le rapport PORTE se présentera ! Quand vous ouvrez la porte, l´avis d´erreur s´effacera. Exception: Si le commutateur de porte se découple de nouveau avant la mise en marche du cycle (et le commutateur de porte de XXX est toujours couplé), l´avis d´erreur 8 se présentera. 102 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Procédé: 1. Controlez si le connecteur d´entrée A est couplé. 2. Controlez si le commutateur de porte de XXX fonctionne d´une facon correcte. 3. Controlez la bobine pour le blocage de la porte. 4. Controlez la fonction mécanique du blocage de la porte. 5. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 6. Vérifier le relais de sortie qui active la bobine de blocage de la portière. 7. Vérifier le relais de sortie qui active la bobine de blocage de la portière. 8. Controlez si le commutateur de porte fonctionne correctement. 9. Vérifiez si RL20 fonctionne correctement. Si il n´est pas couplé, couplez-le. Si le commutateur de porte est détérioré ou si il ne fonctionne pas impeccablement, changez le systeme pour le blocage de la porte. Si celle-ci ne fonctionne pas, remplacez-la. Si le blocage de la porte ne fonctionne pas correctement du point de vue mécanique, changez le systeme. Si la ligne est interrompue, changez-la. Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la plaque électronique. Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais qu´il ne reçoive pas de signal provenant de la plaque électronique, changez la plaque électronique. Si le commutateur de porte est détérioré ou il ne fonctionne pas impeccablement, changez le systeme pour le blocage de la porte. Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la plaque électronique. PANNE 9: LA PANNE PENDANT LE DÉCOUPLAGE DU COMMUTATEUR DE PORTE DE XXX Si le commutateur de porte de XXX ne change pas son état avant 30 secondes à la fin du cycle, l´avis d´erreur 9 se présentera. A la fin du cycle la bobine pour le blocage de la porte se declenchera et le commutateur de porte de XXX doit ouvrir le contact. Cependant si le contact est détérioré et il reste toujours accouplé, le logiciel émettra un avis et informera l´utilisateur du fait que le systeme pour le blocage de la porte ne fonctionne plus avec fiabilité. Procédé: 1. Controlez la fonction du commutateur de porte de XXX. 2. Controlez la bobine pour le blocage de la porte. 3. Controlez la fonction mécanique du blocage de la porte. 4. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 5. Controlez le relais de sortie qui alimente la bobine pour le blocage de la porte. 6. Controlez le relais de sortie qui alimente la bobine pour le blocage de la porte. Si le commutateur de porte est détérioré ou il ne fonctionne pas impeccablement, changez le systeme pour le blocage de la porte. Si celle-ci ne fonctionne pas, remplacez-la. Si le blocage de la porte ne fonctionne pas correctement du point de vue mécanique, changez le systeme du blocage. Si la ligne est interrompue, changez-la. Dans le cas où le relais resterait couplé et qu´il serait endommagé, changez la plaque électronique. Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais qu´il reçoive un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. PANNE 10: BIMÉTAL/RESSORT Le bimétal/ressort présentent une protection de la porte suffisante contre une ouverture soudaine en d´un manque d´alimentation. Le bimétal/ ressort sont controlés chaque cycle pour détecter si ceux-ci ne sont pas détériorés. Si le bimétal ou le ressort sont détériorés, un avis d´erreur 10 se présentera à la fin de chaque cycle. Procédé: 1. Vérifiez le bimétal /ressort. 2. Controlez la fonction mécanique du blocage de la porte. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Si il est défectueux, changez-le. Si le blocage de la porte ne fonctionne pas correctement du point de vue mécanique, changez le systeme. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 103 3. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. Si la ligne est interrompue, changez-la. PANNE 11: LA PANNE PENDANT LE REMPLISSAGE DE L´EAU La panne se produira si l´eau n´obtient pas le niveau demandé avant x minutes. x = Le temps maximal du remplissage. Vous pouvez indiquer cette valeur dans l´offre pour l´initialisation. ATTENTION!!!: Vous devez raccrocher le tuyau de gomme par un ruban au capteur électronique du niveau de l´eau. Procédé: 1. Controlez si le temps maximal du remplissage indiqué dans l´offre pour l´initialisation vous convient. 2. Controlez si les electrovannes extérieures d'eau sont ouvertes. 3. Controlez si les soupapes d´admission de l´eau ne sont pas empoussiérées. 4. Controlez la bobine des soupapes d´admission de l´eau. 5. Controlez la soupape de vidange. 6. Controlez si on a bien monté le flexible de gomme noir au capteur électronique du niveau de l´eau et à la soupape de vidange. (Le flexible sert à la mesure du niveau de l´eau). 7. Controlez si le flexible au capteur électronique est hermétique. 8. Controlez s´il n´y pas de l´eau dans le flexible (le siphon). 9. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 10. Controlez le relais de sortie qui alimente les soupapes d´admission et la soupape de vidange. 11. Controlez le relais de sortie qui alimente les soupapes d´admission et la soupape de vidange. Si le débit de l´eau est très petit, augmentez le temps maximal du remplissage. La valeur standard est 10 minutes. Si les electrovannes d´eau sont fermées, ouvrez-les. Si celles-ci sont empoussiérées, nettoyez-les ou changez. Si la bobine est détériorée, changez-la ou changez toute la soupape d´admission. Si elle est défectueuse, changez-la. Si le flexible n´est pas correctement monté, montez-le correctement. Si le flexible n´est pas hermétique, changez-le. Vous pouvez serrer le flexible au capteur du niveau à l´aide d´un dispositif de fixation. Si il y a de l´eau dans le flexible, supprimez-la et serrez le flexible de telle manière qu´il ne serve pas de siphon. Si la ligne est interrompue, changez-la. Si le relais reçoit bien un signal mais qu´il ne se ferme pas, changez la plaque électronique. Si le relais ne reçoit pas de signal, changez la plaque électronique. PANNE 12: LE DÉBORDEMENT Si le niveau est x unités en dehors du niveau but, l´avis d´erreur numéro 12 s´affiche. Cet avis ne se présentera pas si l´utilisateur invers la séquence avec le niveau haut de l´eau et la séquence avec le niveau bas de l´eau. X = „Niveau maxi de débordement“. Cette valeur peut etre programmé dans le Menu d´initialisation. Procédé: 1. Controlez si les soupapes d´admission ne sont pas détériorées. 2. Controlez si la pression de l´eau n´est pas trop grande. 3. Controlez le relais de sortie qui alimente la soupape d´admission. 4. Controlez le relais de sortie qui alimente la soupape d´admission. Si celles-ci sont détériorées, changez-les. Diminuez la pression de l´eau. Si le relais reste couplé et qu´il est endommagé, changez la plaque électronique. Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. Dans le cas où vous avez le chauffage à vapeur: Si la vapeur n´a pas la capacité de chauffe suffisante (la température trop basse) la machine sera pendant le chauffage remplie trop d´eau. En suite de quoi la consommation de l´eau et d´energie augmente. Il est trés récommandé que l´installation de chauffage á la capacité suffisante. La solution trés simple peut etre aussi le niveau de l´eau programmé, demandé. Car on demande plus petite consommation d´eau, le niveau normal sera atteint. 104 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Dans le Menu d´installation on peut ajuster le niveau de signalisation pour éliminer l´avis d´erreur. (= on ne le recommande pas). PANNE 13: LA PANNE DU CHAUFFAGE Si les résistances ne fonctionnent pas, un avis d´erreur 13 se présentera. L´avis se présentera si la température n'augmente pas de 3°C pendant 10 minutes. Procédé: 1. Controlez si le contacteur pour le chauffage est activé. 2. controlez si les résistances de chauffage chauffent. 3. Controlez si le capteur de chauffage réagit. 4. Controlez le relais de sortie qui alimente le contacteur du chauffage. 5. Controlez le relais de sortie qui alimente le contacteur du chauffage. Si celui-ci n'est pas activé, réparez la ligne ou changez le contacteur. Si celles-ci ne chauffent pas, réparez la ligne ou changez les résistances. Si le capteur de chauffage ne fonctionne pas, changez-le. Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la plaque électronique. Dans le cas où le relais ne serait pas endommagé mais qu´il ne reçoive pas de signal provenant de la plaque électronique, changez la plaque électronique. PANNE 14: LA PANNE DU TEMPS DU CHAUFFAGE Si la température n´obtient pas la valeur demandée avant x minutes (pour la laveuse où on a indiqué l´attente au chauffage), un avis d´erreur 14 se présentera. X = le temps maximal du chauffage indiqué dans l´offre pour l´initialisation. Procédé: 1. Controlez si le temps maximal du chauffage indiqué dans l´offre pour l´initialisation est convenable. 2. Controlez si les résistances de chauffage chauffent. 3. controlez la température de l´eau. 4. controlez si le capteur de température fonctionne. si la laveuse a une petite capacité de température, augmentez le temps maximal du chauffage. La valeur standard est indiquée pour 60 minutes (pour les laveuses avec la grande capacité de température). Si les résistances ne chauffent pas, réparez la ligne ou changez les résistances. Si la température de l´eau chaude est très basse, augmentez-la. Si il est défectueux, changez-le. PANNE 15: LA TEMPÉRATURE TRES HAUTE si la température de l´eau est plus haut de 15°C que la température à atteindre, un avis d´erreur 15 se présentera. Pour évaluer le problème, vous pouvez appuyer sur la touche Service sur le clavier, et suivre la température du bain sur l’écran de la machine à laver. Procédé: 1. Vérifiez si les soupapes d’arrivée de l’eau ont été bien programmées. Si elles n’étaient programmées que pour de l’eau chaude et si l’eau à l’arrivée a une température supérieure à la valeur programmée de la séquence de lavage, la température du bain de lavage sera trop élevée. 2. Vérifiez si les soupapes d’arrivée de l’eau sont fonctionnelles. Si les soupapes d’arrivée de l’eau froide ne le sont pas ou si l’arrivée de l’eau froide n’est pas disponible et seulement les soupapes d’arrivée de l’eau chaude sont ouvertes, et si l’eau chaude à l’arrivée a une température supérieure à la valeur programmée de la séquence de lavage, la température du bain de lavage sera trop élevée. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC En (re)définissant les paramètres du programme de lavage, choisissez les soupapes correctes d’arrivée de l’eau pour la séquence de lavage. Évitez de programmer seulement les soupapes d’arrivée de l’eau chaude, mais faites–le aussi pour les soupapes d’arrivée de l’eau froide ! Voir la démarche pour la Panne 11: Panne lors du remplissage. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 105 3. controlez la température de l'eau. 4. Controlez si le capteur de température fonctionne. 5. Controlez si le contacteur de chauffage est resté couplé. 6. Controlez le relais de sortie qui alimente le contacteur de chauffage. 7. controlez le relais de sortie qui alimente le contacteur de chauffage. Si la température d' arrivée d'eau chaude est tres haute, diminuez-la. Si le capteur de température est défectueux, changezle. Si il est resté couplé, changez-le. Si le relais reste couplé et qu´il est defectueux, changez la plaque électronique. Si le relais n´est pas défectueux mais qu´il reçoit un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. PANNE 18: LA PROTECTION DE LA SURINTENSITÉ TH Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors service. Apres un certain temps le contact sera automatiquement couplé. Si la panne 18 s'inscrit, il peut se produire aussi que la protection de la surintensité de température ne se couple pas en même temps qu'avec la protection de température du moteur 1 et 2. Cette panne est très rare. (Le contact de température est controlé seulement quand le relais de sortie pour le moteur est activé). Procédé: 1. Controlez si la protection de la surintensité est découplée. 2. Si la protection de la surintensité ne sera couplée apres 15 minutes. 3. Si la protection de la surintensité ne se découple pas. 4. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. Si la protection de surintensité est découplée, elle se couplera avant 15 minutes automatiquement. Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler aprês le démarrage de la laveuse. Si il y a le problemme seulement avec la température et si le moteur est en ordre, la protection de la surintensité ne réagira plus. elle est probablement défectueuse. Controlez si toutes les deux protections des moteurs sont découplées. Si toutes les deux sont découplées, il y a une grave panne sur le moteur. Si la ligne est interrompue, réparez-la. PANNE 19: LA PROTECTION DU MOTEUR PENDANT LE LAVAGE ET LA CENTRIFUGATION LORS DE LA VITESSE LENTE - M1 Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors de marche. Apres un certain temps le contact sera automatiquement couplé. (Le contact de température est controlé seulement quand le relais de sortie pour le moteur est couplé). Procédé: 1. Controlez si la protection de température du moteur pour le lavage et la centrifugation pendant la vitesse lente, est découplée. 2. Controlez si la température dans le couvercle de la laveuse pendant un lavage chaud avec le temps de lavage très long, n´augmente pas. 3. si la protection de température du moteur ne sera couplée après 15 minutes. 4. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 106 Si la protection de température est découplée, elle sera couplée automatiquement après 15 minutes. Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler de nouveau apres le démarrage de la laveuse. Si il y a un probleme seulement avec la température et si le moteur est en ordre, la protection de débarquement ne réagira plus. La laveuse lavant, le moteur chauffe. Quand la température de l´ambiance augmente et le moteur ne peut pas enlever l´énergie pour longtemps, le contact de température peut réagir. Changez le programme ou diminuez la température de l´ambiance. La protection de température du moteur ne fonctionne pas probablement. Si la ligne est interrompue, réparez-la. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC PANNE 20: LA PROTECTION DU MOTEUR PENDANT L´ACCELERATION ET LA CENTRIFUGATION LORS DE LA VITESSE HAUTE - M2 Quand la protection de la surintensité réagit, les moteurs se mettent hors de marche. Apres un certain temps le contact sera automatiquement couplé. (Le contact de température est controlé seulement quand le relais de sortie pour le moteur est couplé). Procédé: 1. Controlez si la protection de températue du moteur pour le lavage et la centrifugation pendant la vitesse lente, est découplée. 2. Si la protection de température du moteur ne sera couplée après 15 minutes. 3. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. Si la protection de température est découplée, elle sera couplée automatiquement après 15 minutes. Si le moteur est défectueux, la protection peut se découpler de nouveau apres le démarrage de la laveuse. Si il y a un probleme seulement avec la température et si le moteur est en ordre, la protection de débarquement ne réagira plus. La protection de température du moteur ne fonctionne pas probablement. Si la ligne est interrompue, réparez-la. PANNE 21: LE DÉBORDEMENT Si le niveau monte au-dessus du trop-plein, un avis d´erreur 21 se présentera. Procédé: 1. Controlez si l´orifice de trop-plein et le tube ne sont pas engorgés. 2. Controlez si le tube de vidange n´est pas engorgé. 3. Controlez les soupapes d´admission pour l´arrivée de l´eau. 4. Controlez le relais de sortie qui alimente la soupape d´admission. 5. Controlez le relais de sortie qui alimente la soupape d´admission. Si le tube de trop-plein est engorgé, réparez-le. Si celui-ci est engorgé, réparez-le. Si ces soupapes sont détériorées, changez-les. Si le relais reste couplé et qu´il est endommagé, changez la plaque électronique. Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. PANNE 22: LA PANNE PENDANT LE FLOTTAGE Si la fonction de flottage est activée et le niveau de l´eau descend de 7 cm dans la laveuse, cela veut dire que le vidange est ouvert. L´avis no 22 se présentera. Procédé: 1. Controlez si il n´y a pas une fuite d'eau par la soupape de vidange. 2. Controlez si il n´y pas une fuite d'eau dans la laveuse. Si la soupape de vidange est défectueuse, changezla. Si il y a une fuite d'eau dans la laveuse, changez les pièces correspondantes. PANNE 23: LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DÉFECTUEUX SUR LA PLAQUE PCB La température de la plaque électronique se mesure. On prend cette valeur comme une valeur de référence pour la modification de la température et du niveau de l´eau. Si le capteur de température sur la plaque ne mesure pas correctement, ensuite les valeurs présentées du niveau de l´eau et de la température d´eau se décaleront des valeurs réelles. La panne 23 sera enregistrée dans la liste des pannes seulement en cas de déclenchement et d´enclenchement de l´alimentation. Procédé: 1. Vérifiez la plaque électronique de manière visuelle. 2. Si la panne perdure. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Dans le cas où vous détecteriez des endommagements quelconques, changez la plaque électronique. Changez la plaque électronique. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 107 PANNE 24: LE CAPTEUR DU NIVEAU DÉFECTUEUX Si le détecteur du niveau d’eau est abîmé, il apparaît le message 24. Ce message apparaît seulement si la machine à laver se trouve à l’état de veille et il n’y a aucun programme actif. On ne peut effacer l´avis d´erreur que par le déclenchement et l´enclenchement de l´alimentation. Procédé: 1. Controlez visuellement le capteur de niveau. 2. Si la panne persiste. Dans le cas où vous détecteriez un endommagement quelconque, changez la plaque électronique. Changez la plaque électronique (assurez-vous bien qu´il n´y ait pas de problème avec la vidange) PANNE 25: LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DÉFECTUEUX Si le capteur de température est détérioré, un avis d´erreur 25 se présentera. Ce message apparaît seulement si la machine à laver se trouve à l’état de veille et il n’y a aucun programme actif. On ne peut effacer l´avis d´erreur que par le déclenchement et l´enclenchement de l´alimentation. Si la panne persiste apres le déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation, l´avis d´erreur 25 se présentera de nouveau. Procédé: 1. Vérifiez que la sonde thermique soit bien branchée à la plaque électronique. 2. Controlez le capteur de température. 3. Vérifiez si le conducteur de mise à la terre est placé au milieu du connecteur. 4. Controlez si le conducteur de terre se trouve au milieu du connecteur. 5. Vérifiez la plaque électronique de manière visuelle. 6. Si la panne persiste Le connecteur externe doit être connecté au connecteur interne T de la plaque électronique. Si le capteur de température est détérioré, changez-le. Si le conducteur de mise à la terre n’est pas placé au milieu du connecteur, modifiez sa position en conséquence. si le conducteur de terre n´est pas au milieu du connecteur, changez son montage pour qu´il soit au milieu. Dans le cas où vous détecteriez un endommagement quelconque, changez la plaque électronique. Changez la plaque électronique. Assurez-vous que la panne soit bien en rapport avec la plaque électronique et qu´elle ne soit en aucun cas dûe à une sonde thermique défectueuse. PANNE 26: UN CODE NON DEFINI D´UNE PANNE DE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE Cette panne ne devrait jamais se produire. Informez le constructeur. PANNE 27: LA PANNE DE LA COMMUNICATION DU CONVERTISSEUR Cette panne se produira seulement en cas d´interruption de la communication entre le temporisateur électronique et le convertisseur. Le temporisateur électronique émet des demandes au convertisseur et le convertisseur envoie la réponse dans le temporisateur. si le temporisateur électronique ne reçoit pas les réponses après 5 secondes, un avis d´erreur 27 se présentera. Vitesse de télégraphe pour du convertisseur A024S/A044-EC Mitsubishi est 9600. ( = komunikace TTL) Vitesse de télégraphe pour la série du convertisseur E500 Mitsubishi est 19200. ( =communication RS485 ) Erreur n°27 arrive,si au menu de configuration a été choisit la tension TTL pour la série E500 ( = mal) Été choisit l´étendue de tension d´alimentation pour A024S/A044-EC série. ( = mal) Cause:Le Programmeur Full Control et le convertisseur doivent communiquer avec la même vitesse de télégraphe. Procédé: 1. Pour nouveau convertisseur ou temporisateur: Vérifiez, si on a choisit le type de machine correct et la prise de courant de la machine à laver. 2. Vérifiez si la porte est fermée et bloquée. 108 Quand les paramétres du convertisseur sont enregistrés au menu de configuration, assurez vous que vous avez bien choisit le type de machine correcte et pris au courant de la machine à laver. Si la porte n´est pas fermée, on ne peut pas alimenter le convertisseur.Fermez la porte! Si le système de blocage de porte est endommagé MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 3. Vérifiez si le changeur est alimenté. 4. Vérifiez, si les fusibles sont en service. 5. Vérifiez si le contacteur de sécurité est actif. 6. Vérifiez si les extremités du cable de communication sont équipés de connecteur. 7. Vérifiez si la continuité n´est pas coupée. 8. Vérifiez la fonction du relais de sortie, qui alimente le contacteur de sécurité du convertisseur. 9. Vérifiez la fonction du relais de sortie, qui alimente le contacteur de sécurité du convertisseur. réparez le système de blocage. Mesurez la tension à l’entrée du changeur. Changez les mauvais fusibles. Changez le contacteur de sécurité si il est abimé. Branchez les connecteurs à la plaque électronique et au convertisseur. Réparez la continuité. Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la plaque électronique. Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. PANNE 28: DÉLAI DE TEMPS THT Quand le logiciel n´est pas capable de traiter le défaut THT sur le convertisseur de fréquence, la panne 28 se produira. Ce défaut représente une panne spécifique du convertisseur de fréquence, causée par le dépassement de la tension. Procédé: 1. Controlez si vous avez choisi le type correct de laveuse dans l´offre pour la configuration. 2. Controlez si vous avez utilisé les paramètres corrects du convertisseur. 3. Controlez si la panne persiste. Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse, indiquez le type correct. Indiquez les paramètres corrects du convertisseur. Si la panne persiste, contactez le constructeur. PANNE 29: LE TEMPS OV3 EST ÉCOULÉ Quand le logiciel n´est pas capable de traiter le défaut OV3 sur le convertisseur de fréquence, la panne 29 se produira. Ce défaut est un défaut spécifique sur le convertisseur de fréquence causé par la surtension pendant le ralentissement. Procédé: 1. Controlez si vous avez choisi le type correct de laveuse dans l´offre pour la configuration. 2. Controlez si vous avez utilisé les paramètres corrects du convertisseur. 3. Vérifiez si le linge n’a pas été mal chargé (équilibré) lors de l’essorage. Cela peut être provoqué par le chargement seulement de la moitié de la quantité du linge. 4. Controlez si la panne persiste. Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse, indiquez le type correct. Indiquez les paramètres corrects du convertisseur. Chargez toujours pleinement le tambour de la machine à laver. Ne pas charger d’autres matériaux que des textiles (tissus). Si la panne persiste, contactez le fabricant. PANNE 30: L´ALARME – LE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE Si il se produit une alarme au convertisseur de fréquence, la panne 30 se présentera. Cette alarme indique que pour la panne de THT et OV3, le logiciel du temporisateur exécute un reset automatique sur le convertisseur (seulement une fois).Au dela, Le cycle actif sera interrompu tout de suite. Procédé: 1. Controlez si vous avez choisi le type correct de laveuse dans l´offre pour la configuration. 2. Controlez si vous avez utilisé les paramètres corrects du convertisseur. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Si vous avez choisi un mauvais type de laveuse, indiquez le type correct. Indiquez les paramètres corrects du convertisseur. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 109 3. Détectez la panne d´après la liste des pannes pour le convertisseur (voir le mode d´emploi pour le convertisseur de fréquence). Si la panne persiste, contactez le constructeur. PANNE 31: LA PANNE PENDANT L´INITIALISATION DU CONVERTISSEUR Les paramètres du convertisseur de fréquence s´enregistrent dans la mémoire de l´EPROM du convertisseur et si une panne se produit pendant l´enregistrement, un avis d´erreur 31 se présentera. NOUS NE RECOMMANDONS PAS D'UTILISER LA LAVEUSE QUAND LE CONVERTISSEUR TRAVAILLE AVEC DES PARAMÈTRES ERRONÉS. Les paramètres pour le convertisseur, de type: FR-A024-S0.4K – S2.2K-EC : P35 = 1 (communication externe) P77 = 1 (blocage de l´enregistrement des paramètres) P53 = 12 (intervalle de communication). Si ces trois paramètres ont d'autres valeurs, le programmateur ne peut pas les enregistrer et il faut donc utiliser l´unité avec les paramètres de copie. Procédé: 1. Controlez si la porte est fermée et bloqueé. 2. Vérifiez si le changeur est alimenté. 3. Enregistrez encore une fois les paramètres dans le convertisseur. Si la porte n´est pas fermée, fermez-la. Si la porte n´est pas bloquée, réparez le systeme de blocage de porte. S’il ne l’est pas, vérifiez son alimentation (voir erreur 27). Si la panne persiste, contactez le constructeur. PANNE 32: LA PANNE PENDANT LE CONTROLE DU CONVERTISSEUR Le logiciel du temporisateur électronique controle si les paramètres sont bien indiqués. Si ils ne sont pas bien indiqués, la panne 32 se présentera. Il n´est pas possible de XXX par la pression du bouton ENTER. On peut effacer l´avis d´erreur par le déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation. On peut effacer l´avis d´erreur par l´indication des paramètres corrects. Procédé: 1. Controlez si vous avez choisi le type correct de laveuse dans l´offre pour la configuration. 2. Controlez si la porte est fermée et bloquée. 3. Vérifiez si le changeur est alimenté. 4. Enregistrez encore une fois les paramètres dans le convertisseur. Si vous avez choisi un mauvais type de la laveuse, indiquez le type correct. Si la porte n´est pas fermée, fermez-la. Si la porte n´est pas bloquée, réparez le systeme du blocage de la porte. S’il ne l’est pas, vérifiez son alimentation (voir erreur 27). Si la panne persiste, contactez le constructeur. PANNE 33: LA FONCTION ACTIVE DE LA PROTECTION CONTRE L´ARRET DU MOTEUR PENDANT LA SURCHARGE La panne avec ce numéro indique que la protection contre l´arrêt du moteur pendant la surcharge réagit de temps en temps. Le numéro de la panne ne se présentera pas à la fin du cycle. Ce numéro ne sera qu´enregistré dans la liste des pannes. Cette fonction s´active seulement pour la protection du moteur contre la surintensité. Si l´avis avec ce numéro se présente, cela signifiera qu´il y a beacoup de linge dans la laveuse. Il est aussi possible que le tambour soit mal équlibré en raison du linge mal réparti, ce qui surcharge le moteur. Procédé: 1. Controlez si il n´y a pas trop de linge dans le tambour. 2. Controlez si vous avez choisi le type correct de la laveuse dans l´offre pour la configuration. 110 Introduisez la quantité correcte de linge dans le tambour. Les paramètres installés sont liés à la puissance du moteur et au type de laveuse. Si vous choisissez un mauvais type de laveuse, la protection arret moteur fonctionnera pour le mauvais type de moteur. Choisissez donc le type correct du moteur. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 3. Controlez si vous avez utilisé les paramètres correctes du convertisseur. 4. Controlez si les pièces mécaniques ne sont pas détériorées. Indiquez les parametres corrects du convertisseur. Les pièces détériorées peuvent causer un déséqulibre du tambour. Changez les pièces détériorées. PANNE 35: LA MAUVAISE VERSION DU LOGICIEL Si vous installez un logiciel nouveau qui n´est pas compatible avec l´ancienne version de logiciel, celui-ci le détectera. Vous devez indiquer de nouveau la configuration du programmateur pour réinitialiser l'ensemble des cycles de lavage. Voir le chapitre 4. ! ATTENTION!!! SI VOUS INTRODUISEZ DANS LE PROGRAMMATEUR L´INSTALLATION ORIGINALE DU CONSTRUCTEUR, TOUTES LES MODIFICATIONS DE L´UTILISATEUR SERONT EFFACÉES. Après la nouvelle initialisation du programmateur, vous pouvez effacer l´avis d´erreur 35 seulement par le déclenchement et l´eclenchement de l´alimentation. PANNE 36: LE CONTACTEUR DU MOTEUR DÉFECTUEUX La panne 36 ne se produira qu´au cas où la protection de température de surintensité s'ouvre dans les deux protections de moteurs pendant la séquence d'ouverture de cuve. Cette panne se produit quand les entrées des contacts de température ont le niveau high au commencement de la séquence de l´ouverture du linge a le niveau low à la fin de cette séquence. Cet état de panne signifie que les moteur d’essorage reste alimenté, à cause du fait que le contacteur est resté activé et le relais de sortie du contacteur s’est désactivé. IL s´agit d´une faute critique et la porte ne se débloque pas. Vous ne pouvez ouvrir la porte que par le découplage et couplage de l´alimentation. REMARQUE: C´EST LE BIMÉTAL QUI CAUSE LE FAIT QUE LA PORTE EST BLOQUÉE. VOUS DEVEZ ATTENDRE JUSQU´AU REFROIDISSEMENT DU BIMÉTAL, ENSUITE LA PORTE S´OUVRE. AU CAS OU VOUS AVEZ LE SYSTEME AVEC LE RESSORT, VOUS DEVEZ OUVRIR LA PORTE PAR UNE INTERVENTION MÉCANIQUE. Procédé: 1. Controlez si le tambour tourne toujours. 2. Controlez si le contacteur pour la centrifugation n´est pas détérioré. 3. Controlez si le relais de sortie du moteur est resté alimenté ou s´il est détérioré après la centrifugation. 4. Controlez si le relais de sortie du moteur est resté alimenté après l'essorage. 5. Controlez si il n´y pas un court-circuit dans le couplage qui a causé la défaillance du contacteur. Vous devez couper l´alimentation pendant toutes les interventions. Si le relais est détérioré, changez la plaque d´alimentation. Dans le cas où le relais serait endommagé, changez la plaque électronique. Si le relais n´est pas endommagé mais qu´il reçoit un mauvais signal en provenance de la plaque électronique, changez la plaque électronique. Si vous trouvez le court-circuit, réparez les connections. PANNE 37: LA PANNE PENDANT LA VIDANGE DANS LA SÉQUENCE DE LA DOUCHE La panne 37 se produira quand le temporisateur électronique détecte que l´eau n´est pas vidangée apres 3 minutes dans la séquence de la douche. Procédé: 1. Controlez le tube de vidange dans la laveuse. 2. Controlez la soupape de vidange. Si celui-ci est bouché, réparez-le. Si celle-ci est défectueuse, changez-la. 3. Controlez le couplage. Controlez si la soupape de vidange n´est pas fermée. La soupape de vidange est normalement ouverte. Si le couplage n´est pas en ordre, réparez-le. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 111 PANNE 38: IL NE SE PRODUIT PAS LE RECYCLAGE DE L´EAU La pane 38 se produira quand le temporisateur électronique détecte que le réservoir avec l´eau recyclée est vide. Un avis d´erreur se présentera avertissantt l´operateur qu´il n´y pas d'eau dans le réservoir d'eau recyclée et c´est pourquoi la laveuse á changé à l´arrivée de l´eau chaude douce. Seulement pour les laveuses avec les bacs à lessives devant. Procédé: 1. Controlez le niveau de l´eau dans le réservoir avec l´eau recyclée. Remplissez l´eau dans le réservoir. PANNE 39: TRÉMIE DU DÉTÉRGENT LIQUIDE EST VIDE Le défaut 39 arrive quand l’enregistreur de temps électronique constate le manque de détérgent liquide dans les trémies. Pour ne pas devoir ajouter le détérgent liquide pendant le lavage, l’opérateur est informé, grâce à cet avis, que les trémies du détérgent sont presque vides. Procédé: 1. Vérifier que le détérgent liquide dans les trémies est en train de finir. Ajouter le détérgent liquide dans le système de l’arrivée du détergent liquide. PANNE 40: LA PANNE PENDANT LE REMPLISSAGE DE L´EAU RECYCLÉE DANS LE RÉSERVOIR. La panne 40 se produira quand le temporisateur électronique accepte le signal que le réservoir à eau recyclée est vide. En même temps le niveau d'eau programmé ne monte pas et, si on n´obtient pas ce niveau avant x minutes, un avis d´erreur se présentera. X = le temps maximal du remplissage. On peut indiquer cette valeur dans l´offre pour l´initialisation. Seulement pour les laveuses avec les bacs à lessives devant. ATTENTION!: Il faut raccrocher le tube de caoutchouc par un ruban au capteur électronique pour la mesure du niveau. Procédé: 1. Controlez le niveau de l´eau dans le réservoir avec l´eau recyclée. 2. Controlez si le temps maximal du remplissage indiqué dans l´offre pour l´initialisation est convenable. 3. Controlez si les soupapes extérieures pour l´eau sont ouvertes. 4. Controlez si les soupapes d´admission pour l´eau ne sont pas engorgées par la poussiere. 5. Controlez les tubes des soupapes d´admission pour l´eau. 6. Controlez la soupape de vidange. 7. Controlez si le tube de caoutchouc (pour la mesure du niveau de l´eau) est correctement installé au capteur électronique du niveau et sur la soupape de vidange. 8. Controlez si le tube dans le systeme électronique est hermétique. 9. Controlez si il n´y pas de l´eau dans le tube (siphon). 10. Controlez si la ligne n´est pas interrompue. 11. Controlez le relais de sortie qui alimente des soupapes d´admission et la soupape de vidange. 112 Remplissez l´eau dans ce réservoir. Si le débit de l´eau est tres petit, augmentez le tems maximal du remplissage. 10 minutes sont reglées comme le standard. Si celles-ci sont fermées, ouvrez donc ces soupapes d´admission-les. Si elles sont engorgées par la poussiere, nettoyez-les ou changez. Si ils sont détériorés, changez les tubes ou la soupape d´admission totale. Si celle-ci est défectueuse, changez-la. Si il n´est pas bien installé, installez-le correctement. Si il n´est pas hermétique, changez-le. Vous pouvez serrer le tube au capteur du niveau par le dispositif de fixation. Si il y a de l´eau dans le tube d´air, supprimez-la et réparez le tube de telle maniere qu´il ne fonctionne pas comme un siphon. Si la ligne est interrompue, réparez-la. Si le relais reçoit bien le signal de commande mais qu´il ne se couple pas, changez la plaque électronique. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 12. Controlez le relai de sortie qui alimente les soupapes d´admission et la soupape de vidange. Si le relais ne reçoit pas le signal de commande, changez la plaque électronique. PANNE 41: L´AVERTISSEMENT – L´ENTRETIEN NÉCESSAIRE La panne 41 se produira quand le compteur de cycle dans le temporisateur électronique a obtenu la valeur indiquée pour l´entretien nécessaire. L´avis d´erreur s´effacera par l´ouverture de la porte. Si le compteur de cycles n'est pas réinitialisé, cet avis se présentera de nouveau à la fin des autres cycles de lavage. Procédé: 1. Controlez le compteur de cycles.Vous détecterez la valeur en pressant le bouton SERVICE-STATE. Le deuxième poste dans l´offre est le compteur des cycles. Vous pouvez XXX le compteur des cycles dans l´offre de service. PANNE 42: RESEAU EST INACCESSIBLE La panne 42 arrivera, quand le réseau n´est pas à disposition. Vous trouverez plus d´informations concernant la création de réseau en „Manuel PC -Networking“. Procédé: 1. Vérifiez la liaison de réseau par le cable de réseau. 2. Vérifiez le convertisseur RS232-RS485. Dans le cas de mauvais cable il faut le changer. Si le convertisseur est hors service, il faut le changer. PANNE 43: MAUVAIS CHOIX DE L´ETENDUE DE TENSION La panne 43 arrivera, quand on a mal choisi l´étendue de tension au menu de configuration. Selon de type de machine et du convertisseur, diverses étendues de tension sont autorisées Procédé: 1. Vérifiez la plaque (l´étiquette) de la machine sur le coté arriére de la machine. Sélectionnez au menu de configuration, la même étendue de tension qu' indiquée sur l´étiquette de votre machine á laver. Menu C: tension de service PANNE 44: MAUVAIS TYPE DE MODELE DE CONVERTISSEUR La panne 44 arrivera, quand le logiciel MCB 40 identifiera un mauvais type de modele de convertisseur. Avant l´enregistrement de paramètres de programmeur au convertisseur Mitsubishi, vérifiez d´abord le type du convertisseur. Procédé: 1. Vérifiez si vous avez bien choisi le type correct de machine. 2. Vérifiez la plaque (l´étiquette) de la machine sur le panneau arriére de la machine. Dans le menu de configuration choisisez le type correct de machine. Menu C: Type de la machine Sélectionnez au menu de configuration la même étendue de tension qu'indiquée sur l´étiquette de votre machine à laver. Menu C: tension de service PANNE 45: AUCUN SIGNAL DE LA PART DU SENSEUR DE VITESSE Ne concerne que les machines F120. Le défaut 45 apparaît, si le senseur de vitesse n’émet pas d’impulsions dans le programmateur de la machine pendant la rotation du tambour. La machine fonctionne toujours, même quand le senseur de vitesse n’est pas en bon ordre. Mais à cause d’un fonctionnement non juste de la machine, il convient de faire intervenir un technicien du service aprèsvente. Procédé: 1. Contrôler si la tête du senseur de vitesse est montée dans la distance juste des points recommandés sur la poulie du tambour. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Contrôler dans les Instructions d’installation et d’entretien la façon de monter le senseur de vitesse dans la distance juste. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 113 2. Contrôler l‘installation électrique. 3. Contrôler la fonction juste du senseur de vitesse. (la valeur valable de la vitesse étant à la disposition dans le menu de service) 4. Vérifiez la plaque électronique. (On pourra contrôler les entrées les unes après les autres dans le menu de service) Si l’installation électrique est déteriorée, réparez-la. Si le senseur électrique est déterioré ou qu’il ne fonctionne pas de manière juste, remplacez-le. Si l´entrée à la plaque électronique ne fonctionne pas, changez la plaque électronique. PANNE 46: LE FREIN RESTE FERMÉ Seulement pour les machines F120. Le défaut 46 apparaît, si le frein mécanique reste fermé. Le frein restant fermé, pendant l’accélération et les tours entre 250 et 350 RPM, il est constaté une marche très élevée du moteur et la machine s’arrête immédiatement. La machine ne devrait pas être en marche pendant que le frein soit hors fonctionnement. A cause de la détérioration de la machine, il convient de faire intervenir un technicien de service après-vente. Procédé: 1. Contrôler, si la pression principale de l’air est à disposition. 2. Contrôler, si la pression de l’air commandant le frein est à la disposition. 3. Contrôler la canalisation él. du signal de commande du frein lequel actionne la soupape de frein de l’air de pression. 4. Vérifiez le relais de sortie qui active le signal de commande de la soupape de frein de l´air comprimé. 5. Contrôler le relais de sortie qui actionne le signal de commande pour la soupape de frein de l’air de pression. Utiliser la pression juste de l’air. Si les soupapes de la pression de l’air sont hors marche, réparer ou remplacer les soupapes correspondantes de la pression de l‘air. Si la canalisation él. est détériorée, réparer celle-ci. Si le relais ne reçoit pas le signal de commande et même s´il n´est pas fermé, changez la plaque électronique. Si le relais ne reçoit pas le signal de commande, changez la plaque électronique. PANNE 47: SIGNAL DE L’USURE DU FREIN Seulement pour les machines F120. Le défaut 47 apparaît, quand les blocs de frottement du frein sont usagés. Au moment où les blocs de frottement sont presque complètement usagés, les deux conducteurs, touchent à peine la plaque de frottement de métalnt, sont court-circuités. Il est nécessaire de remplacer immédiatement les blocs de frottement et ainsi d’empêcher le surchauffage du frein mécanique, car la machine pourrait être détériorée et la sécurité compromise. Procédé: 1. Vérifiez s’il est nécessaire d’échanger des plaquettes de freinage. 2. Contrôler, si la ligne du signal d’entrée de l’usure du frein n’est pas détériorée. 3. Vérifiez la plaque électronique. (On pourra contrôler les entrées les unes après les autres dans le menu de service) Si les plaquettes de freinage sont usées, il faut les échanger. Si la ligne est détériorée, réparer celle-ci. Si l´entrée à la plaque électronique ne fonctionne pas, changez la plaque électronique. PANNE 48: LE FREIN RESTE OUVERT Seulement pour les machines F120. Le défaut 48 apparaît au moment où le frein mécanique reste ouvert. Si le frein reste ouvert, la durée de la marche à vide de la machine pendant le rallentissement après l’essorage sera beaucoup plus longue que normalement. La machine fonctionne, même si le frein a ce défaut. A cause du faux fonctionnement de la machine, il convient de faire intervenir un technicien du service après-vente. Procédé: 1. Contrôler, si la pression principale de l’air est accessible. 2. Contrôler, si la pression de l’air commandant le frein est à la disposition. 3. Contrôler la canalisation él. du signal de 114 Appliquer la pression juste de l’air. Si les soupapes de la pression de l’air sont en panne, réparer ou remplacer les soupapes de la pression de l’air correspondante. Si la canalisation él. est détériorée, réparer MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC contrôle du frein lequel commande la soupape de frein de l’air de pression 4. Contrôler le relais de sortie qui actionne le signal de commande pour la soupape de frein de l’air de pression. 5. Contrôler le relais de sortie qui actionne le signal de commande pour la soupape de frein de l’air de pression. celle-ci. Si le relais ne reçoit pas le signal de commande et même s´il n´est pas fermé, changez la plaque électronique. Si le relais ne reçoit pas le signal de commande, changez la plaque électronique. PANNE 49: ACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE VIBRATION Seulement pour les machines F120. Le défaut 49 apparaît pendant ce pas de lavage où, à la base d’un problème, les soufflets d’air restent sans air comprimé. Comme cela, il est possible d’empêcher une détérioration mécanique, en cas que les mouvements mécaniques pendant le pas de lavage augmentent excessivement. Si le tambour fait trop de mouvements, l’interrupteur de déséquilibrage est activé et le programmateur arrête le processus de lavage. Procédé: 1. Vérifier que l’amenée de l’air comprimé fonctionne bien. 2. Vérifier que les soupapes de la pression de l’air fonctionnent bien. 3. Contrôler, si les soufflets d’air ne sont pas détériorés. 4. Contrôler la position de l’interrupteur de vibration. 5. Vérifiez l´installation électrique, l´interrupteur vibrant de non-équilibrage. Vérifiez le contact des pins des connecteurs. 6. Vérifiez la plaque électronique. (On pourra contrôler les entrées les unes après les autres dans le menu de service) Assurer l’amenée de l’air comprimé dans la machine. Si les soupapes de pression de l’air ne fonctionnent pas, réparer ou remplacer celles-ci. Voir les Instructions d’installation et d’entretien. Si les soufflets d’air ne fonctionnent pas, remplacer ceux-ci. Voir les Instructions d’installation et d‘entretien. Si l’interrupteur de vibration n’est pas dans la position juste, installer celui-ci de manière juste. S’il n’y a pas de jonction continue, réparer l’installation él. Si l´entrée à la plaque électronique ne fonctionne pas, changez la plaque électronique. PANNE 50-51: DÉFAUT - LA DEUXIÈME-TROISIÈME RAMPE D’ACCÉLÉRATION N’EXISTE PAS Seulement pour les machines F120. Les défauts 50-51 arrivent, si la machine à laver n’accélère pas avec la vitesse d’essorage programmée ensemble avec la rampe d’amenée standard, mais ensemble avec la rampe de vitesse de lavage. Pendant le fonctionnement normal, la machine accélère lentement, pas à pas, jusqu’à atteindre sa vitesse maximale. (Le logiciel ne constate le défaut 50 et 51 qu’au cas où la vitesse maximale des tours a été programmée). Procédé: 1. Contrôler, s’il existe les raccords en fil sur les Si un nouveau convertisseur est installé, les réglettes du convertisseur Mitsubishi. raccords en fil sur les réglettes du convertisseur Mitsubishi doivent être installés. (Voir le plan de l‘électroinstallation.) 2. Contrôler, si les raccords en fil sur le réglettes S’il n’y a pas de continuité entre les raccords en créent un contact électrique. fil sur les réglettes, faites une bonne jonction en serrant les vis dans les parties terminales. 3. Contrôler, si les paramètres justes du Imposer les paramètres justes du convertisseur convertisseur Mitsubishi ont été imposés. Mitsubishi. 4. Si le problème persiste, contrôler d’abord toutes Remplacer le convertisseur Mitsubishi. les autres possibilités. PANNE 52: PANNE DU PCB-EEPROM CRC MCB EC SEULEMENT Lors de la mise en marche, le programmateur contrôle si les réglages d´usines de la mémoires EEPROM sont corrects. (Les données dans la mémoires EEPROM sont endommagées). Le programmateur doit être renvoyé au fabricant. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 115 PANNE 53: PANNE DU PCB-EEPROM – DONNÉES HORS DE LA GAMME MCB EC SEULEMENT Lors de la mise en marche, le programmateur contrôle si les réglages d´usines de la mémoires EEPROM sont corrects. (Les données dans la mémoire EEPROM sont hors de la gamme). Le programmateur doit être renvoyé au fabricant. PANNE 54: LE VERROU EST FERMÉ La panne 54 s´affiche si le verrou de la porte, en état de repos, est verrouillé mais que la porte est ouverte. Avant une autre utilisation de la machine, le verrou de la porte doit être déverrouillé par un technicien du service de réparation. PROCÉDÉ: 1. Vérifiez le bon fonctionnement du verrou de la porte. Si le verrou de la porte est endommagé, changez le verrou de la porte. PANNE 55: VERROU START La panne 55 s´affiche dans le cas où le verrou est verrouillé lor de la mise en route de la machine mais que la porte est ouverte. Avant une autre utilisation de la machine, le verrou de la porte doit être déverrouillé par un technicien du service de réparation. PROCÉDÉ: . 1. Vérifiez le bon fonctionnement du verrou de la porte. Si le verrou de la porte est endommagé, changez le verrou de la porte. PANNE 52: POIGNEE DE LA PORTIERE INTERIEURE N’EST PAS VERROUILLEE MCB 40 SEULEMENT Machines MB uniquement Erreur 52 apparaît si la poignée des tours de lavage de la portière intérieure n’a pas été verrouillée correctement. L’interrupteur sur la portière extérieure détecte la position de la poignée. (Le logiciel suit l’Erreur 52 uniquement pendant les rotations du lavage.) Procédé: 1. Vérifiez si la poignée de la portière intérieure est en position de verrouillage. 2. Vérifiez la fonctionnalité mécanique du système de la poignée dans la serrure de la portière intérieure. 3. Vérifiez la position de l’interrupteur électrique sur la portière extérieure. 4. Vérifiez la fonctionnalité de l’interrupteur électrique sur la portière extérieure. Vérifiez le contact des pins des connecteurs. 5. Vérifiez si l’installation électrique n’est pas coupée. Contrôlez le bon contact des fiches de connecteurs. 6. Vérifiez la plaque électronique. (On pourra contrôler les entrées les unes après les autres dans le menu de service) Fermez attentivement et verrouillez la portière intérieure. Si le système mécanique de la poignée de la portière intérieure n’est pas fonctionnel, réparez ou changez les parties défectueuses. Position de l’interrupteur électrique doit être conservée exactement selon le Manuel d’installation et de service. Si l’interrupteur électrique n’est pas fonctionnel à 100%, changez le. Si l’installation électrique est coupée, il est nécessaire de la réparer. Si l´entrée à la plaque électronique ne fonctionne pas, changez la plaque électronique. (PANNE 53-56: ERREUR DU SENSEUR MAGNÉTIQUE) SEULEMENT MCB 40 Seulement pour les machines MB. Les erreurs 53, 55 apparaîssent dans le cas où, lors de la vitesse de lavage, on assiste à un rapprochement de la porte intérieure vers le tambour extérieur. Les erreurs 54, 56 apparaîssent dans le cas où, lors de la vitesse d´essorage, on assiste à un rapprochement de la porte intérieure vers le tambour extérieur. 116 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC L´erreur 54 apparaît après deux redémarrages de logiciel du processus d´essorage. Les erreurs 53, 55, 56 ne peuvent être éliminées que dans le Menu de Service. Passez sur la position « Reset des erreurs du senseur magnétique O/N“, appuyez sur Oui et ENTER. SI LES ERREURS 55, 56 APPARAISSENT, LE REDEMARRAGE DU SYSTEME EST EXIGE. ! ATTENTION!!! AVANT LA SUPPRESSION D´ERREURS 53, 55, 56 AU MENU DE SERVICE, IL FAUT VERIFIER LA PORTE INTERNE DE MACHINES MB PAR LA PERSONNES QUALIFIEE. DEMANDEZ l´AIDE TECHNIQUE CHEZ VOTRE VENDEUR OU CHEZ LE CONSTRUCTEUR. EN CAS D´ERREUR 54 DEMANDEZ TOUJOURS L´AIDE TECHNIQUE. PANNE 57: PORTIERE VERROUILLEE Uniquement les machines MB 90-140-180. L’erreur 57 est affichée lorsque l’« Interrupteur du verrouillage de la portière » reste activé tandis que la portière extérieure a été déverrouillée de manière pneumatique et ouverte manuellement. Le but en est : vérifier pendant la séquence de déchargement du linge si l’« Interrupteur du verrouillage de la portière » n’est pas abîmé. (Le contact courant est déconnecté; cependant il ne fonctionne pas et reste en contact.) Procédé: 1. Vérifiez la fonction de l’« INTERRUPTEUR DU VERROUILLAGE DE LA PORTIERE » 2. Vérifiez la fonctionnalité mécanique du verrouillage de la portière. 3. Vérifiez si le branchement électrique n’est pas abîmé. 4. Vérifiez la fonctionnalité du système pneumatique de la fermeture. 5. Vérifiez le signal d’entrée de l’« Interrupteur du verrouillage de la portière ». Si l’interrupteur de la portière est abîmé ou s’il ne fonctionne pas à 100 %, changer l’« Interrupteur du verrouillage de la portière ». Si le système mécanique du verrouillage de la portière n’est pas fonctionnel, changez tout le système du verrouillage. Si le branchement électrique est abîmé, faites la réparation adéquate. Si la serrure de la portière n’est pas fonctionnelle sur le plan pneumatique, réparez cette panne ou changer la serrure. Si l´entrée à la plaque électronique ne correspond pas à l´état du signal de l´interrupteur, changez la plaque électronique. ! ATTENTION!!! VOUS POUVEZ TOUTEFOIS DECHARGER LE LINGE DE TOUTES LES DIVISIONS EN ANNULANT LE MESSAGE D’ERREUR PAR L’APPUI DE LA TOUCHE START (Démarrer), LORSQUE VOUS VERREZ APPARAITRE LA MENTION « CONTINUER – START ». AVANT DE LANCER UN NOUVEAU CYCLE DE LAVAGE, DEMANDER L’AIDE DE VOTRE REPRESENTANT COMMERCIAL POUR RESOUDRE CE PROBLEME TECHNIQUE. PANNE 80: LE TEMPS POUR DOSER LA LESSIVE LIQUIDE EST ECOULE La panne 80 est affichée lorsque le signal de commande du doseur de la lessive liquide reste actif pendant une durée supérieure à une heure. Le doseur de la lessive liquide active le signal à l’entrée 16 de la carte de commande, et cela provoque que la machine à laver attend dans la séquence de lavage jusqu’à ce que le doseur pompe la dose de la lessive liquide dans la machine à laver. Si le signal d’attente est inactivé, le programme de lavage N’EST PAS mis au signal d’attente. Si le signal d’attente est activé, le programme de lavage EST mis au signal d’attente. Lors d’une opération courante, le signal d’attente du doseur de la lessive liquide ne doit pas rester activé pendant une durée supérieure à une heure, autrement la machine ne terminera pas le cycle de lavage en cours. Procédé: 1. Vérifiez si le doseur de la lessive liquide En cas de panne, réparer le doseur de la fonctionne correctement. lessive. 2. Vérifiez s’il n’est pas abîmé le branchement du Si le branchement est abîmé, changer–le. signal d’attente d’entrée. 3. Vérifiez la plaque électronique. Si l´entrée à la plaque électronique ne (On pourra contrôler les entrées les unes après fonctionne pas, changez la plaque électronique. les autres dans le menu de service) 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 117 PANNE 81: AUCUN RELANCEMENT DU CHAUFFAGE Machines MB uniquement. La panne 81 est affichée si le chauffage n’est pas relancé (pendant la séquence de lavage) dans le cas où la température du bain est inférieure à la valeur programmée. Si la température s’abaisse sous le seuil prédéfini pour le cycle de lavage hygiénique, ce dernier ne peut pas être considéré comme tel pour des raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées. Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être relavé après que la panne dans le système de chauffage sera réparée. Procédé: Réitérez les démarches à suivre pour la panne 13 : Panne du chauffage, et de la panne 14 : Panne de la durée du chauffage. PANNE 82: AUCUN RELANCEMENT DU REMPLISSAGE Machines MB uniquement. La panne 82 est affichée s’il n’y a pas de remplissage en eau (pendant la séquence de lavage) dans le cas où le niveau d’eau est inférieur à la valeur programmée. Si le niveau d’eau s’abaisse sous le seuil prédéfini pour le cycle de lavage hygiénique, ce dernier ne peut pas être considéré comme tel pour des raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées. Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être relavé après que la panne dans le système de remplissage en eau sera réparée. Procédé: Réitérez la démarche à suivre pour la panne 11 : Panne lors du remplissage en eau. PANNE 83: ERREUR CYCLE Machines MB uniquement. La panne 83 est affichée, si le cycle de lavage ne peut pas être admis pour des raisons hygiéniques, car les normes du programme de lavage n’étaient pas respectées. Cela signifie que le linge ne peut pas être déchargé du côté hygiénique de la machine MB et qu’il doit être relavé après que le problème sera résolu. Le message d’erreur n’a qu’une valeur d’information. Les agents du service seront avertis à la fin du cycle de lavage que le cycle doit être réitéré. Procédé: Voir le message d’erreur exceptionnel décrivant la cause de la panne. PANNE 84: NON-FONCTIONNEMENT DE L´ENREGISTREMENT DES DONNEES DANS LE PC Seulement pour les machines MB. La panne 84 apparaît dans le cas d´une défaillance de la fonction d´enregistrement des données du programme de lavage pour le cycle de lavage hygiénique dans le PC. Certaines autorités administratives requièrent que les données du cycle de lavage soient suivies lorsqu´il s´agit de cycles de lavage hygiénique. Ces données peuvent être envoyées vers le PC et archivées. Dans le cas où, à la fin du cycle de lavage hygiénique, ces données du processus de lavage ne sont pas transférées vers le PC, on voit apparaître le message d´erreur destiné à l´ustilisateur de façon à ce que celui-ci puisse encore résoudre le problème de communication avant le début d´un nouveau cycle de lavage. Procédé: Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les réglages dans le manuel « Tracebility Software“ pour PC. PANNE 85: PILE RTC VIDE Machines MB uniquement. La panne 85 est affichée, si l’horloge à temps réel n’a pas à sa disposition aucune pile ou si la pile est trop faible pour un fonctionnement correct de l’horloge à temps réel. Les machines MB destinées à suivre le cycle de lavage hygiénique doivent être conçues avec une horloge à temps réel pour enregistrer la date et l’heure. Procédé: 1. Vérifiez si la pile se trouve à l’intérieur. Dans le cas contraire, insérez la pile dans l’horloge à temps réel. 2. Vérifiez si la pile fonctionne correctement. Dans le cas de pile faible, changez–la. PANNE 86: COMMUNICATION RTC NE FONCTIONNE PAS Machines MB uniquement. La panne 86 est affichée, si l’horloge à temps réel n’est pas reliée au programmeur. Suite à cela, il n’y a pas de communication entre l’horloge et le programmeur, c.-à-d. le 118 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC programmeur n’enregistre pas la date ni l’heure. Les machines MB destinées à suivre le cycle de lavage hygiénique doivent être conçues avec une horloge à temps réel pour enregistrer la date et l’heure du cycle de lavage. Procédé: 1. Vérifiez s’il y a une horloge à temps réel. Connectez une horloge à temps réel à sa place. 2. Vérifiez si l’horloge à temps réel est Si l’horloge est abîmée, changez–la. fonctionnelle. 3. Vérifiez la plaque électronique. Si cela ne fonctionne pas correctement, changez la plaque électronique. PANNE 95: LE SYSTEME DE GARDE Si le systeme de garde s´active, l´erreur 95 se présentera dans la liste des avis d´erreur. Si cela se produit, demandez l´aide au technicien. DEMARCHE A SUIVRE POUR LES PANNES 103-104-105 (ERREURS OV) 1. Vérifiez si un bon type de machine a été S’il a été sélectionné un type incorrect de machine, sélectionné. refaites la sélection. 2. Vérifiez si le linge n’a pas été mal chargé Chargez toujours pleinement le tambour de la (équilibré) lors de l’essorage. Cela peut machine à laver. être provoqué par le chargement Ne pas charger d’autres matériaux que des textiles seulement de la moitié de la quantité du (tissus). linge. 3. Vérifiez si la panne est permanente. Si la panne est permanente, contactez le fabricant. PANNE 300-353: L´AVIS D´UNE ALARME POUR LE CONVERTISSEUR MITSUBISHI Si il y a un avertissement pour le convertisseur Mitsubishi, procédéz suivant les ordres de résolution de problèmes dans le mode d´emploi de Mitsubishi. 300 Err OC1 308 Err FAN 316 Err RET 324 Err OP2 332 Err MB5 340 Err E.3 348 USB 301 Err OC2 309 Err OLT 317 Err CPU 325 Err OP3 333 Err MB6 341 Err ILF 349 OS 302 Err OC3 310 Err BE 318 Err E.6 326 Err CTE 334 Err MB7 342 Err PTC 350 OD 303 Err OV1 311 Err GF 319 Err E.7 327 Err P24 335 Err FIN 343 Err PE2 351 EP 304 Err OV2 312 Err OHT 320 Err IPF 328 Err MB1 336 Err OSD 344 Err CDO 352 E.11 305 Err OV3 313 Err OPT 321 Err UVT 329 Err MB2 337 Err ECT 345 Err IOH 353 E.13 306 Err THT 314 Err PE 322 Err LF 330 Err MB3 338 Err E.1 346 Err SER 307 Err THM 315 Err PUE 323 Err OP1 331 Err MB4 339 Err E.2 347 Err AIE MARCHE À SUIVRE POUR LES PANNES 300-301-302: OC - ERREURS Supprimez le court-circuit. 1. Vérifiez s´il n´y a pas de court-circuit à la sortie du variateur. (fils conducteurs du câble du moteur relâchés,…) 2. Vérifiez s´il n´y a pas de court-circuit sur la plaque à bornes du moteur. (fils conducteurs du câble du moteur relâchés, vis ou autres pièces métalliques pouvant s´introduire dans la plaque à bornes. Supprimez le court-circuit. Assurez-vous que les vis soient suffisamment serrées. MARCHE À SUIVRE POUR LES PANNES 303-304-305: OV - ERREUR Si le variateur reçoit trop d´énergie provenant du moteur (qui fonctionne comme générateur, la tension sur les condensateurs augmente et le variateur se met en position OV- signalisation d´avertissement. 1. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le bon type de machine à laver dans le Menu de Service. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC Si vous avez sélectionné le mauvais type de machine à laver, indiquez le type qui convient. MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 119 MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 306: THT - ERREUR Si la tension de sortie du variateur est anormalement élevée passé un certain temps, le variateur se met en position THT- sgnalisation d´avertissement. 1. Vérifiez si la tension d´arrivée est suffisante et Réglez la tension d´arrivée qui convient. stable au cours de l´essorage du linge. 2. Vérifiez manuellement si le tambour tourne Si celà s´avère nécéssaire, réparez / nettoyez. régulièrement. (sans frottage intensifié). 3. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le bon Si vous avez sélectionné le mauvais type de type de machine à laver dans le Menu de machine à laver, indiquez le type qui convient. Service. 4. Vérifiez que les bons paramètres aient bien été Enregistrez les bons paramètres du variateur. enregistrés dans le variateur. MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 307: THM - ERREUR Si le courant du moteur est plus élevé qu´il n´est autorisé sur un long terme, le variateur active la protection à maximum de courant électronique du moteur et le variateur se met sur la position THM – signalisation d´avertissement. 1. Vérifiez manuellement si le tambour tourne Si celà s´avère nécéssaire, réparez / nettoyez. régulièrement. (sans frottage intensifié). 2. Vérifiez que vous ayez bien sélectionné le bon Si vous avez sélectionné le mauvais type de type de machine à laver dans le Menu de machine à laver, indiquez le type qui convient. Service. 3. Vérifiez que les bons paramètres aient bien été Enregistrez les bons paramètres du variateur. enregistrés dans le variateur. 4. Vérifiez si la panne perdure. Si la panne perdure, contactez le fabricant. MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 313: OPT - ERREUR Si le variateur ne reçoit pas d´ordre venant du programmateur (= pas de communication en série), après un certain temps (10-30s), le variateur passe en mode OPT – signalisation d´avertissement. 1. À la fin du cycle de lavage, vérifiez que le rupteur d´arrivée d´entrée du variateur éteigne toutes les phases. Si la panne perdure, changez le rupteur. Cette panne -OPT peut parfois être causée par la coupure très courte de l´alimentation d´arrivée principale. (La coupure de l´alimentation a pour conséquence que le variateur sera incapable de se « reseter » correctement tout seul. => Dans un tel cas de figure, le rupteur ne doit pas être changé. Le variateur doit être « reseter » par une coupure d´alimentation plus longue. MARCHE À SUIVRE POUR LA PANNE 335: FIN - ERREUR Si la température du variateur dépasse la température de service autorisée, le variateur passe en mode FIN- signalisation d´avertissement. 1. Vérifiez si le ventilateur du variateur Changez le ventilateur du variateur. (s´il est utilisé), tourne régulièrement. 2. Vérifiez que le ventilateur de la machine à laver Changez le ventilateur de la machine à laver. (s´il est utilisé) qui amène de l´air frais aux abords du variateur tourne régulièrement. 3. Vérifiez que le ventilateur ne soit pas encrassé Si celà s´avère nécéssaire, nettoyez. par de la poussière/des saletés de façon à ce que l´air pur puisse circuler librement. 4. Vérifiez que la température ambiante de la Veillez à ce que la température ambiante soit machine à laver soit comprise dans les limites comprise dans les limites imposées. imposées. (voir Manuel d´installation et de maintenance). 120 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC PANNE 150-165: LES FAUTES DANS LA MÉMOIRE Si un défaut de la mémoire apparaît, il y a un défaut sur eeprom. Ressayez de nouveau d´installer les programmes. Contrôlez la source de la « perturbation » électrique. PANNES 170-199: LES FAUTES DE LOGICIEL Les défauts du logiciel ne peuvent jamais apparaître. Si un avis de défaut du logiciel apparaît, informer-en le fabricant. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 121 9. INFORMATIONS D´ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT! LES RÉPARATIONS SPÉCIALES DE L´ÉLECTRONIQUE / INSTALLATION NE PEUVENT ETRE RÉALISÉES QUE PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE QUI EST AUTORISÉE PAR LE PRODUCTEUR/FOURNISSEUR. POUR TOUT ENTRETIEN OU RÉPARATION, COUPEZ L'ALIMENTATION DE LA LAVEUSE ET ATTENDEZ JUSQU´A SON REFROIDISSEMENT ET LA VIDANGE DE L´EAU. RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES DANS CE MODE D´EMPLOI ET SUR LES PLAQUES AINSI QUE TOUTES LES REGLES DE SÉCURITÉ VALABLES POUR QUE VOUS NE CAUSIEZ PAS DE BRULURES ET DE BLESSURES PAR LE COURANT. 9.1. L´ENTRETIEN Coupez l´alimentation et nettoyez le clavier avec un chiffon humide. ! AVERTISSEMENT! NE PAS UTILISER DES LESSIVES AGRESSIVES, DES CAUSTIQUES, BENZINE NI D´AUTRES MATÉRIAUX PÉTROCHIMIQUES QUI PEUVENT ENDOMMAGER LE CLAVIER. 9.2. INFORMATIONS D´ENTRETIEN ! AVERTISSEMENT! CHAQUE PLAQUE ÉLECTRONIQUE EST DOTÉE D´UNE ÉTIQUETTE AUTO-COLLANTE SITUÉE SUR LA MÉMOIRE EPROM SUR LAQUELLE SONT MENTIONNÉS LA VERSION ET LA DATE DU LOGICIEL. INDIQUEZ TOUJOURS CES DONNÉES (LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA LAVEUSE ET LE CODE DE LA COMMANDE) DANS LA CORRESPONDANCE AVEC LE PRODUCTEUR ET DANS LES QUESTIONS DESTINÉES AU PRODUCTEUR. VERSION DU LOGICIEL ET DATE DÉSIGNATION: XXX-V.VV V.VV - version du logiciel La version actuelle du programmateur de la machine à laver se compose d´une plaque électronique: Logiciel Full Control MCB FC : XXX = 535 (descriptions textuelles – langues occidentales) 546 (descriptions textuelles – langues orientales) L´ancienne version du programmateur de la machine à laver se compose de deux plaques électroniques: Logiciel MCB 40 (plaque du micro-controleur + plaque d´alimentation MCB 40 : XXX = 122 183 194 (descriptions textuelles – langues occidentales) (descriptions textuelles – langues orientales) MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 9.3. PLAQUE ELECTRONIQUE DU PROGRAMMATEUR ! AVERTISSEMENT! SI L´INSTALLATION EST COUPLÉE À UNE MAUVAISE TENSION, VOUS POUVEZ CAUSER DE GRAVES BLESSURES ET LA DÉTÉRIORATION DE L´ÉLECTRONIQUE ET MEME DE TOUTE LA LAVEUSE. – tension: 200-240 Vac, 50/60 Hz – puissance: max 16 VA – mémoire: EPROM (contient le logiciel) EEPROM (contient des programmes de client) – sorties: 19 relais – limite de la série: RS485 (2 conducteurs) dans le réseau entre le programmateur de la laveuse et le dispositif externe (PC programmateur) – écran: LCD-écran 9.4. INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET DU CLAVIER Désactivez l´alimentation. Ouvrez le couvercle de la laveuse. Ôtez le connecteur de la plaque électronique puis débranchez le tuyau pour la mesure du niveau de l´eau. Tirez le goujon qui tient au milieu la plaque avec des circuits. Tirez l´ensemble du clavier-programmateur électronique par la partie d´avant du panneau. Dévissez deux vis et retirez doucement le clavier en avant. Introduisez la combinaison nouvelle du clavier-programmateur électronique et fixez-la par deux vis. Placez le goujon à sa place. Raccordez de nouveau tous les connecteurs et remontez le petit tube du capteur du niveau. Fermez le couvercle de la laveuse. Raccordez de nouveau l´alimentation. L´écran devrait être allumé. ! ATTENTION!!! VOUS DEVEZ SERRER LE FLEXIBLE AU CAPTEUR DE NIVEAU PAR UN RUBAN. SI CE FLEXIBLE N´EST PAS HERMÉTIQUE, LE CAPTEUR DE NIVEAU NE MESURERA PAS CORRECTEMENT. PENDANT L´INSTALLATION DU PROGRAMMATEUR DANS LA LAVEUSE, PROCÉDÉZ D´UNE MANIERE PRUDENTE POUR NE PAS DÉTÉRIORER LE CABLE FLEXIBLE RACCORDÉ AU CLAVIER. 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 123 9.5. INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION DE NOUVEAUX LOGICIELS Débranchez l´alimentation principale. Ouvrez le couvercle de la machine. Tirez le clavier et le programmeur éléctronique de la machine.Voir le par. 9.4. La mémoire EPROM avec logiciel est un circuit intégré unique sur la plaque électronique qu´il est impossible d´enlever. Retirez l´EPROM de son support et installez la nouvelle mémoire. Verifiez si le circuit est bien installé. Voir schéma. Remontez le clavier dans la position d´origine. De nouveau, branchez correctement tous les connecteurs et reposez le flexible sur le capteur de niveau. Fermez le couvercle de la machine. Branchez d´alimentation principale. L´écran est allumé. Si le logiciel est compatible on peut l' utiliser aprés la reinitialisation. Dans le menu Service, vous pouvez éliminer tous les messages d´erreurs, pour donner la possibilité de bien identifier le nouveau logiciel. Dans le cas ou le logiciel n´est pas 100 % compatible à la version précedente: Vous avez sur l´écran le message diagnostique n° 35. Il faut effectuer „RESET“ dans le menu pour la configuration et dans le menu pour l´initialisation. Mise en oeuvre est facile. Dans le menu de configuration vous choisisez „reset“ sur la position d´origine. Î vous trouverez les informations indispensables au chapitre 3: D base de la commande. Progressivement passez les articles dans les menus pour la configuration et l´initialisation est réglez les paramètres désirés. Tous les réglages courants auront disparu. Enclenchez la machine Off/On Maintenant le programmeur Full Controll peut démarrer un nouveau cycle. ! ATTENTION! LE FACON PRATIQUE DE CHANGEMENT D´EPROM. LA PLAQUE ELECTRONIQUE PEUT SE RETIRER PAR LE PANNEAU FRONTAL DE LA MACHINE. VOIR LE PAR. 9.4. 124 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC 10. SPECIFICATIONS DE VOTRE MACHINE A LAVER PARAMETRES DE LA MACHINE type numéro de la série tension phase fréquence puissance arrivée d´eau chauffage :……………..………….… ………………………….… :…………………………… :…………………………… :…………………………… :..………………………….. : R froide, douce R froide, dure R chaude, douce : R éléctrique ……………. kW R eau chaude R vapeur INFORMATIONS A L´ELECTRONIQUE Type de programmeur : Numéro de série :…………………………… Version :…………………………… Date d´édition :…………………………… Clavier :…………………………… INFORMATION A LA CONFIGURATION DE MACHINE FONCTIONS TYPE DE L A MACHINE LUMINOSITÉ DU DISPLAY COMMANDE PAR FREQUENCE TENSION D´ALIMENTATION NOMBRE DE SOUPAPES D´ADMISSION SOUPAPE D´EVACUATION SIGNAL DE DOSAGE 1/A 2/B 3/C 4/D 5/E SIGNAL DE LA LIVRAISON EXTER. NIVEAU MINI D´ARRIVEE DE L´EAU DL DEBORDER PRE-TEMPS DL DEBORDER APRÈS TEMPÉRATURE CHAUFFAGE CONTINU EPURATION HUMIDE PRESSION BASSE DE L‘EAU INFORMATIONS RESERVEES :…………………………………… :…………………………………… :R Oui R Non :…………………………………… :R2 R3 : R Oui R Non : R Trémie R Pompe (trémie-pompe) : R Trémie R Pompe : R Trémie R Pompe : R Trémie R Pompe : R Trémie R Pompe : R Oui R Non : ……………………….……….…..unités : …………………………………… : …………………………………… : R Celsius R Fahrenheit : …………………………………….% : R Oui R Non : R Oui R Non INFORMATIONS A L´INITIALISATION FONCTIONS INFORMATIONS RESERVEES LANGUE : ……………………………………. INTERVALLE DE SERVICE : ……………………………………. TEMPS POUR LE TREMBLEUR : ……………………………………. Sec (s) AUTORISER ACCELERATION : R Oui R Non REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE : R Oui R Non ATTENDRE LE CHAUFFAGE : R Oui R Non COMMANDE A LA MAIN : R Oui R Non BALANCEMENT DE LA TEMPERATURE : R Oui R Non ENCLANCHEMENT DE MOTEUR DU LAVAGE : ……………………………………. Sec COUPURE DE MOTEUR DU LAVAGE : ……………………………………. Sec AUTORISER SERVICE ECO : R Oui R Non TEMPERATURE DE CHAUFFAGE : R 50 R 60 R 70 R 80 °C PROTECTION CONTRE LE PASSAGE DE TEMPERATURE …………………. % TEMPS DE CHAUFFAGE MAXI : .………………………………..…. Min TEMPS DE REMPLISSAGE MAXI : …………………………………… Min NIVEAU DE DEBORDEMENT MAXI : ….…………………………….…. unités 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 125 11. LE REGISTRE INFORMATION A LA CONFIGURATION DE MACHINE ................................. 117 INFORMATIONS A L´ELECTRONIQUE117 ACCÉLÉRATION ..................................20 ECLAIRAGE ECRAN ............................26 INFORMATIONS A L´INITIALISATION117 ACCÉLÉRATION DU PROGRAMME DE EDITER PAS .........................................37 INFORMATIONS D´ENTRETIEN....... 114 LAVAGE............................................69 EFFACE CODES DE PANNES ............91 INITIALISATION DE L’APPAREIL........ 19 ACQUITTEMENT DES DEFAUTS .......85 EFFACE COMPT.DE CYCLE ...............92 INITIALISATION MENU FIN................. 24 ACTIVATION DE L’INTERRUPTEUR DE EFFACE TOUTES PROGRAMMES .....30 INSCRIPTION DU NOM DE VIBRATION ....................................111 EFFACEMENT DU PAS........................38 PROGRAMME.................................. 34 ADDITION DU PAS A LA FIN DU EFFACEMENT DU PROGRAMME.......36 INSÉRER LE PROGRAMME 16– 52 ... 30 PROGRAMME..................................37 ELIMINATIONS DES ERREURS..........85 INSERER PAS...................................... 37 AJOUTER PAS .....................................37 ENCLENCHEMENT DU SYSTEME INSTRUCTION POUR L´INSTALLATION ARRETE.............41,44,47,49,52,55,57,72 D´ALIMENTATION............................67 DE NOUVEAUX LOGICIELS ......... 116 ATTENDRE TEMPERAT ......................21 ENLEVER PAS .....................................38 INSTRUCTIONS POUR LE AUCUN SIGNAL DE LA PART DU ENTREE ..................................... 43,48,92 CHANGEMENT DE LA PLAQUE ET SENSEUR DE VITESSE ................110 ENTREE: 2 3 .........................................40 DU CLAVIER .................................. 115 AVERTISSEMENT ET SYMBOLES ....... 3 ENTREES POUR ARRIVEE D´EAU INTERRUPTEUR DE SECOURS........... 4 (SOUPAPES) ....................................76 INTERVALLE DU SERVICE................. 20 EPURATION HUMIDE .................... 12,29 B INTRODUCTION DU PAS.................... 37 ERREUR DE SENSEUR MAGNETIQUE112 BAC DE DESSUS.................................44 ERREUR NO1.......................................90 BAC DE DEVANT .................................44 L ERROR MESAGES...............................85 BALANCE TEMPÉRAT.........................21 L´ALARME – LE CONVERTISSEUR DE ETABLISSEMENT D´UN NOUVEAU BIMÉTAL/RESSORT ..........................100 FRÉQUENCE ................................. 106 PROGRAMME ..................................35 BOUTONS-POUSSOIR AVEC LES ETAT D´ATTENTE ................................72 L´AVERTISSEMENT – L´ENTRETIEN FONCTIONS SPÉCIALES ...............74 NÉCESSAIRE ................................ 109 ETIQUETTES ..........................................4 EXAMEN DU PAS.................................37 L´AVIS D´UNE ALARME POUR LE C CONVERTISSEUR MITSUBISHI... 113 EXPLICATIONS AUX MESSAGES CLEF .....................................................87 D´ERREUR .......................................98 L´ENTRETIEN .................................... 114 CODE ACCES ......................................24 L´ÉTAT DE SERVICE........................... 74 COMMANDE DE FREQUENCE ...........26 LA MAUVAISE VERSION DU LOGICIEL107 F COMMENT PASSER AU MENU DE LA PANNE DU COMMUTATEUR DE LA FIN DU PROGRAMME .........................69 PROGRAMME..................................33 PORTE ............................................. 99 FLOTTAGE............................................71 COMMENT PROCÉDER EN CAS LA PANNE DU CHAUFFAGE ............ 102 FLUSH FAILURE ............................... 104 D´INTERRUPTION D´ALIMENTATION73 LA PANNE DU TEMPS DU FONCTION DE LA CENTRIFUGATION63 COMMENT SE METTRE A L´OFFRE DE CHAUFFAGE ................................. 102 FONCTION DE LA GRANDE L´INITIALISATION ............................19 LA PANNE PENDANT CENTRIFUGATION ..........................64 COMMENT SE SERVIR DE L´OFFRE L´INITIALISATION DU FONCTION DE LA PETITE DE SERVICE ....................................90 CONVERTISSEUR ........................ 106 CENTRIFUGATION ..........................64 COMMENT SE SERVIR DU MENU LA PANNE PENDANT LA VIDANGE ... 98 FONCTION DE PAS EN PROGRAMME37 DIAGNOSTIQUE ..............................94 LA PANNE PENDANT LE CONTROLE FONCTION DE REFROIDISSEMENT..71 COMMENT TRAITER LES MESSAGES DE BLOCAGE DE LA PORTE LORS FONCTION DU DERNIER RINCAGE...51 D´ERREUR .......................................86 DE LA MISE EN MARCHE............... 99 FONCTION DU FLOTTAGE .................57 COMMENT TRAITER LES MESSAGES LA PANNE PENDANT LE CONTROLE FONCTION DU LAVAGE ......................43 D´ERREUR .......................................73 DU CONVERTISSEUR .................. 107 FONCTION DU PROGRAMME ............34 COMMUNICATION ADR XX ................31 LA PANNE PENDANT LE FONCTION DU REFROIDISSEMENT..46 COMMUTATEUR A CLEF ...................... 4 DÉCOUPLAGE DU COMMUTATEUR FONCTION DU RINCAGE ....................48 CONFIGURATION MENU FIN .............31 DE PORTE DE XXX....................... 100 FONCTION DU TREMPAGE ................54 CONVERTISSEUR .............................105 LA PANNE PENDANT LE FONCTION DU VIDANGE STATIQUE .65 REMPLISSAGE DE L´EAU ............ 101 FONCTION LA DOUCHE......................59 D LA PANNE PENDANT LE FONCTION PRÉ-LAVAGE....................40 REMPLISSAGE DE L´EAU DÉFAUT - LA DEUXIÈME-TROISIÈME FONCTION SANS LE LAVAGE............61 RECYCLÉE DANS LE RÉSERVOIR.108 RAMPE D’ACCÉLÉRATION FONCTION SANS VIDANGE ...............65 LA PANNE PENDANT LE VIDANGE N’EXISTE PAS ...............................112 FORMATION DU PROGRAMME DE DANS LA SÉQUENCE DU DEFAUT D´EQUILIBRAGE ..................72 LAVAGE ..............................................9 REFROIDISSEMENT....................... 98 DEFAUTTS USINE ...............................25 LA PROTECTION DE LA G DÉFECTUEUX....................................104 SURINTENSITÉ TH ....................... 102 DÉFILEMENT DU PROGRAMME........34 GENERALITES .....................................33 LA PROTECTION DU MOTEUR DÉCHARG ............................................85 PENDANT LE LAVAGE ET LA C DÉLAI DE TEMPS THT ......................105 CENTRIFUGATION LORS DE LA DEMARRAGE .......................................67 CHARGE PARAM. VARIATEUR ..........26 VITESSE LENTE - M1 ................... 103 DEMARRAGE DU PROGRAMME DE CHARGE PROGR. STANDARD?.........30 LA SORTIE DE L´OFFRE POUR LES LAVAGE............................................67 CHARGE PROGRAM. 1 – 15 ...............30 PAS................................................... 38 DESCRIPTION BASE DE LA CHAUFAGE TEMPS MAX ....................23 LA SORTIE DU MENU DE COMMANDE ...................................... 6 CHAUFFAGE ................................... 4, 75 PROGRAMMATION ......................... 36 DL - DEBORDER APRES-TEMPS.......28 CHAUFFAGE CONTINU.......................29 LA DL - DEBORDER PRE - TEMPS..........28 CHOIX DU NUMÉRO DE PROGRAMME34 TEMPÉRATURE TRES HAUTE ... 102 LANGUE ANGLAIS ......................... 20,30 DONNE PROGRAM NUMERO ............34 LAVAGE...................................... 39,68,76 DOSAGE............41,44,48,51,52,54,55,59 I LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE AVANT12 DOSAGE LIQUIDE MIN.NIVEAU .........28 IL NE SE PRODUIT PAS LE LAVEUSES AVEC LA TRÉMIE DOSAGE MENU FIN RECYCLAGE DE L´EAU ............... 108 SUPÉRIEURE .................................. 11 ................................41,44,48, 52,55,59 INDICATION DE LA VITESSE DE LA LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DOUCHE...............................................71 ROTATION........................................75 DÉFECTUEUX ............................... 104 DURÉE 0,5 MIN ....................................66 INFO ......................................................74 A 126 E MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC LE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE DÉFECTUEUX SUR LA PLAQUE PCB ................................................ 104 LE CONTACTEUR DU MOTEUR DÉFECTUEUX ............................... 107 LE DÉBORDEMENT.................... 101,104 LE FREIN RESTE FERMÉ ................. 110 LE FREIN RESTE OUVERT............... 111 LE CHOIX DU CYCLE DE VIDANGE/ CENTRIFUGATION.......................... 62 LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ AVANT LA CENTRIFUGATION ....... 98 LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION COURANTE .... 98 LE LINGE N´EST PAS ÉQUILIBRÉ - LA CENTRIFUGATION PENDANT LA HAUTE VITESSE ............................. 99 LE TEMPS OV3 EST ÉCOULÉ .......... 106 LEGENDE............................................. 76 LES FAUTES DANS LA MÉMOIRE ... 113 LES FAUTES DE LOGICIEL .............. 113 LES SOUPAPES D´ADMISSION ......... 74 LIMITATION TEMPER.......................... 22 LIMITES ...................................... 11,12,17 LISTE .................................................... 88 LISTE DES PROBLEMES POUR LE CONTROLE...................................... 97 PLAQUE DU PROGRAMMEUR .........115 POMPE/ TRÉMIE..................................27 PRESENCE EAU ..................................86 PRESSION BASSE DE L‘EAU .............29 PROCEDURE DE RECHAUFFEMENT 71 PROCEDURE DE REMPLISSAGE EN EAU...................................................70 PROD 0 SEC.........................................48 PROD A: 0 SEC .......... 41,44,48,52,55,59 PROG. DE LAVAGE 5: LAINE............79 PROG. DE LAVAGE 14: ESSORAGE BAS ...................................................83 PROG. DE LAVAGE 15: ESSORAGE HAUT ................................................83 PROG. DE LAVAGE 2: CHAUD 60°C ..77 PROG. DE LAVAGE 3: COULEURS ....78 PROG. DE LAVAGE 4: LEGER ............78 PROG. DE LAVAGE 6: PERM 90°C.....79 PROG. DE LAVAGE 7: PERM 60°C.....80 PROG. DE LAVAGE 8: PERM COUL...80 PROGR. DE LAVAGE 1: CHAUD 90°C77 PROGRAMM PAS XX FIN....................63 PROGRAMMATION..............................33 PROGRAMMATION - CYCLE DU LAVAGE............................................39 PROGRAMMATION DE LA SEQUENCE VIDANGE (DRAIN) ...........................10 PROGRAMMATION DE LA M TEMPÉRATURE D´EAU...................11 PROGRAMMATION DE LA VITESSE M2 DISTRIBUTION + HIGH SPIN D‘ESSORAGE ..................................17 MOTOR SECURITY ....................... 103 MARCHE ................41,44,47,52,55,57,59 PROGRAMMATION DE LA VITESSE DU LAVAGE............................................17 MAUVAIS CHOIX DE L´ETENDUE DE TENSION........................................ 110 PROGRAMMATION DE TEMPS DU RETARD ...........................................68 MAUVAIS TYPE DE MODELE DE CONVERTISSEUR......................... 110 PROGRAMMATION DES ARRIVÉES..17 MENU D´I NITIALISATION................... 19 PROGRAMMATION DES FONCTIONS11 MENU DE CONFIGURATION .............. 24 PROGRAMMATION DES SOUPAPES D´ADMISSION ..................................11 MENU DE PROGRAMMATION............ 33 MENU DE SERVICE ...................... 67, 90 PROGRAMMATION DU NIVEAU DE L´EAU................................................12 MENU DIAGNOSTIQUE FIN................ 94 MENU PRINCIPAL INITIALISATION ... 19 PROGRAMMATION DU TEMPS DE MENU PRINCIPAL PROGRAMMATION33 L´ECLENCHEMENT ET DU TEMPS MENU PRINCIPALE CONFIGURATION24 DU DECLENCHEMENT DU MOTEUR REVERSIBLE ...................................18 MENU PRINCIPALE DIAGNOSTIQUE 94 MENU PRINCIPALE SERVICE ............ 90 PROGRAMMATION DU TEMPS DE LA SEQUENCE ......................................18 MENU SERVICE FIN............................ 93 MERCHE .............................................. 49 PROGRAMME ACTIF...........................68 MESSAGES D´ERREUR...................... 85 PROGRAMME DE LAVAGE N° 10: 90°C FORT ................................................81 MODELE MUR...................................... 30 MODIFICATION DU PAS ..................... 37 PROGRAMME DE LAVAGE N° 11: 60°C COTON .............................................82 MODIFICATION DU PROGRAMME .... 35 MONTRE CODES DE PANNES........... 90 PROGRAMME DE LAVAGE N° 12: BLANCHIMENT CHL ........................82 MONTRE ECONO ................................ 22 MONTRE ERREURS STATISTICS...... 91 PROGRAMME DE LAVAGE N° 13: BLANCHIMENT ................................83 MONTRE ETATS D ENTREE .............. 92 MOTEUR ACTIVE TEMPS................... 22 PROGRAMME DE LAVAGE N° 9: COLORE BP .....................................81 MOTEUR ARRETE TEMPS ................. 22 PROGRAMME DIAGNOSTIQUE .........94 N PROGRAMME MENU FIN....................36 NIVEAU.............12, 40, 43, 48, 51, 54, 76 PROGRAMME NO:_COPIER ...............36 NIVEAU MAX. DÉBORDEMENT.......... 23 PROGRAMME NO:XX COPIER ...........35 NOM PROG XX .................................... 34 PROGRAMME NO:XX EDITER............35 PROGRAMME NO:XX ENLEVER ........36 PROGRAMME NO:XX NOUVEAU .......35 O OPÉRATION MANUELLE .................... 21 PROGRAMME NO:XX VUE..................34 OUVERTURE DU BAC À LESSIVE ..... 72 PROGRAMME PAS XX FIN .......63,64,65 PROGRAMMES DE LAVAGE ..............77 PROGRAMMES DE LAVAGE POUR P LES MACHINES X............................84 PARAMETRES DE LA MACHINE ...... 117 PROGRAMMES PREPROGRAMMES.76 PARTAGE TAMBOUR.......................... 29 PROPOSITION DE SERVICE ................6 PAS DE PROGRAMME PAS XX FIN... 66 PULLY RATIO: XX ................................92 PAS DE VIDANGE................................ 91 PAS MENU FIN .................................... 38 R PAS XX FIN .......................................... 65 PAUSE .................................................. 72 RECYCLAGE DE L´EAU ......................75 504674 G EDITION 24.6.2008.DOC REFROIDIR AUTOMAT ....................... 20 REGLAGE DE LA VITESSE .................. 4 REGLAGE DU CYCLE DE VIDANGE.. 62 REMPLIS. TEMPS MAX....................... 23 REMPLISSAGE DE LA MACHINE....... 67 REMPLISSAGE LATREMIE DE PRODUITS DE LAVAGE ................. 67 REPRODUCTION DU PROGRAMME . 35 RESEAU EST INACCESSIBLE ........ 109 RESET DU SENSEUR MAGN ............. 93 S SANS VIDANGE................................... 10 SÉLECTION LAVAGE.......................... 39 SEQUENCE DE L´OUVERTURE DE PORTE ............................................. 10 SÉQUENCE DE TEST ......................... 95 SERVICE ECONOMIQUE.................... 68 SIGNAL....................................... 18,61,97 SIGNAL: NON ........ 42,45,47,50,53,56,58 SIGNAL DE L’USURE DU FREIN...... 111 SIGNAL DE PAUSE ............................... 9 SIGNALS DOSAGE LIQUIDE .............. 28 SORTIE POUVOIR: VARIAT. .............. 91 SOUPAPE DE VID.: 1 .......................... 66 SPECIFICATION DE VOTRE MACHINE A LAVER ........................................ 117 SPRAY.................................................. 60 STALL PREVENTION FUNCTION .... 107 SYSTEME DE GARDE....................... 112 T TEMP: 40 °C.................................... 40,54 TEMP: 60 °C.................................... 43,46 TEMP CHAUFFE EAU ......................... 22 TEMPERATURE: CELCIUS................. 28 TEMPS D´ARRIVEE............................ 76 TEMPS: 1.0 H....................................... 56 TEMPS: 1.0 MIN................................... 60 TEMPS: 10.0 MIN................................. 57 TEMPS: 2.0 MIN................................... 49 TEMPS: 2.0 MIN................................... 53 TEMPS: 4,5 MIN................................... 63 TEMPS: 4.0 MIN................................... 42 TEMPS: 7 MIN...................................... 47 TEMPS: 7.0 MIN................................... 45 TEMPS DE LAVAGE............................ 69 TEMPS SIGNAL ................................... 20 TEMPS: 0,5 MIN................................... 62 TEMPS: 1,0 MIN................................... 64 TEMPS: 4,5 MIN................................... 65 TENSION MACH .................................. 26 TEST PRESSEZ START...................... 94 TOTAL N° D‘ ENTREE ......................... 27 TOUCHES .............................................. 4 TPM ......40, 43, 46, 48, 51, 55, 57, 59, 63 TR/MIN ................................................. 76 TRÉMIE DU DÉTÉRGENT LIQUIDE EST VIDE ............................................... 108 TREMIES DE LES LESSIVES LIQUIDE75 TROP CHAUD...................................... 86 TYPE MACHINE................................... 25 U UN CODE NON DEFINI D´UNE PANNE DE CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE................................. 105 V VALVE VIDAN: 1 .................................. 46 VALVE VIDANGE: 2............................. 27 VALVE VIDANGE: 1................. 62, 63, 64 VERSION SOFTW. .............................. 90 VIDANGE............................ 10, 46, 62, 74 VIDANGE STATIQUE .......................... 10 VUE PAS .............................................. 37 MANUEL DE PROGRAMMATION FULL CONTROL 127 IMPORTANT! TYPE DE MACHINE: PROGRAMMEUR: - PROGRAMMEUR FULL CONTROL MCB FC DATE D´INSTALLATION: INSTALLATION EFFECTUEE PAR: NUMERO DE SERIE: SPECIFICATION ELECTRIQUES: TENSION ............V.......... PHASE .......... Hz NOTICE: POUR QUELQUE CONTACT QU´IL SOIT AVEC VOTRE REVENDEUR CONCERNANT LA SECURITE DE LA MACHINE OU LES PIECES DETACHEES, CETTE PAGE DOIT ETRE DUMENT REMPLIE. GARDEZ BIEN LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE REVENDEUR: