RS13 | Primus / Lavamac LN130 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
RS13 | Primus / Lavamac LN130 Manuel utilisateur | Fixfr

RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER

EXTRACTOR

13kg

SPARE PARTS MANUAL

ERSATZTEIL-KATALOG

CATALOGUE DES ACCESSORIES

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES

523505 C

Publication date: 23 May 2012

PREFACE

Original or identical parts must be used for replacement in the machine.

After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference.

When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information.

Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line.

The spare parts manual is for machine with capacity 13 kg / 30 lb as from serial number 13R001112PP.

Machine design:

- with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter

- OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL)

- heating: electrical, steam

CONTENTS

520780C ...Frame ........................................................................................................................ 7

520785C ...Cabinet ...................................................................................................................... 9

533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................ 13

527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15

520787B....Top cover................................................................................................................. 17

521450A....Door lock.................................................................................................................. 19

519389F....Round door.............................................................................................................. 21

529573A ....Square door........................................................................................................................23

527059B....Tub and drum........................................................................................................... 25

520783C ...Drive ........................................................................................................................ 29

527057C ...Rear panel................................................................................................................ 31

520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35

Spare parts manual

INTRODUCTION

Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles.

Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi.

Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production.

Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de fabrication 13R001112PP.

- le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans

- chauffage: Èlectro, soupape

CONTENU

520780C ...Châssis.......................................................................................................................7

520785C ...Capotage ....................................................................................................................9

533019A ...Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13

527053......Monnaieur.................................................................................................................15

520787B ...Couvercle..................................................................................................................17

521450A ...Serrure de la porte.....................................................................................................19

519389F ...Porte.........................................................................................................................21

529573A ...Porte.........................................................................................................................23

527059B ...Tambour et la cure ....................................................................................................25

520783C ...Traction.....................................................................................................................29

527057C ...Panneau arrière.........................................................................................................31

520788B ...Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35

3 / 35 523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

VORWORT

Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche

Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren.

Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das

Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der

Handbuchhinterseite.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.

Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine

Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller

Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von:

13 kg / 30 lb ab der Herstell-Nr. 13R001112PP

Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne

Münzgerät

- Heizung: Elektro, dampf

INHALT

520780C ...Rahmen ..................................................................................................................... 7

520785C ...Mantel........................................................................................................................ 9

533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 15

527053......Münzgerät................................................................................................................ 15

520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17

521450A....Türschloß................................................................................................................. 19

519389F....Tür ........................................................................................................................... 21

529573A....Tür ........................................................................................................................... 23

527059B....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25

520783C ...Antrieb ..................................................................................................................... 29

527057C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31

520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual

INTRODUCCIÓN

Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.

Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina o en la parte posterior del Manual

.

El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos.

Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.

El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del número de fabricación:

13 kgs / 30 lb a contar del número de fabricación 13R001112PP modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero

- calentamiento: eléctricas, válvula

ÍNDICE

520780C ...Bastidor.......................................................................................................................7

520785C ...Capotaje .....................................................................................................................9

533019A ...Pizarra de contro l

Graphitronic, Easy Control............................................................13

527053......Monedero..................................................................................................................15

520787B ...Cubierta superior.......................................................................................................17

521450A ...Cerradura de puerta ..................................................................................................19

519389F ...Puerta.......................................................................................................................21

529573A ...Puerta.......................................................................................................................23

527059B ...Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25

520783C ...Propulsión.................................................................................................................29

527057C ...Panel trasero.............................................................................................................31

520788B ...Tolva, Manguera .......................................................................................................35

4 / 35

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 5 / 35

FRAME

13

8

9

10

12

6

7

1

2

Frame: drawing nr. 520780C

517925

Frame welded

313251000006

Nut M6

Bâti- ensemble soudé, 6kg / 15lb

Écrou M6

Ständer- Schweißteil, 6kg / 15lb

Mutter M6

313251002104

Riveting blind nut M4 Ecrou-rivet M4 Nietmutter M4

PRI407000091

Holder Support Halter

311125000004

Washer 4,3

311679800004

Lock washer external teeth M4

309933000416

Bolt M4x16

101408

Cable bushing M25

Rondelle 4,3

Rondelle à crans M4

Vis M4x16

Traversée de cable M25

Unterlegscheibe 4,3

Fächerunterlegscheibe M4

Schraube M4x16

Kabeldurchführung M25

101418

Cable bushing nut M25 Ecrou de la traversée de cable M25 Mutter der Kabeldurchführung M25

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual

Bastidor- pieza soldada, 6kg / 15lb

Tuerca M6

Tuerca remachadora M4

Sujetador

Arandela 4,3

Arandela en abanico M4

Tornillo M4x16

Paso de cable M25

Tuerca del paso de cable M25

7 / 35

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

CABINET

Spare parts manual 8 / 35

8

9

10

11

6

7

5

6

24

24

24

24

20

21

22

23

16

17

18

19

12

13

14

15

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

2

2

1

1

4

4

4

4

4

4

4

4

5

5

5

5

518062

534217

518063

534218

527043

521626

521627

521628

521629

527010

521630

521631

521632

521633

529549

Left side panel complete - stainless steel

Left side panel complete, painted

Right side panel complete - stainless steel

Right side panel complete, painted

Front panel (coin) - stainless steel round door

Front panel (coin) - white round door

Front panel (coin) - yellow round door

Front panel (coin) - orange round door

Front panel (coin) - blue round door

Front panel (OPL) - stainless steel round door

Front panel (OPL) - white round door

Front panel (OPL) - yellow round door

Front panel (OPL) - orange round door

Front panel (OPL) - blue round door

Front panel (coin) - stainless steel square door

Front panel (coin) - white square door

529550

529551

529552

529553

529554

529555

529556

529557

529558

518057

521745

521746

521747

Front panel (coin) - yellow square door

Front panel (coin) - orange square door

Front panel (coin) - blue square door

Front panel (OPL) - stainless steel square door

Front panel (OPL) - white square door

Front panel (OPL) - yellow square door

Front panel (OPL) - orange square door

Front panel (OPL) - blue square door

Service panel - stainless steel

Service panel - white

Service panel - yellow

Service panel - orange

521748

518082

Service panel - blue

Rear cover

518059

Rear cover for steam heating

PRI610000078

Draw bar

R07114002414

Distance tube

309966240650

Bolt M6x50

309933000625

Bolt M6x25

309933000620

Bolt M6x20

309933000616

Bolt M6x16

311125000006

Washer M6

311902100006

Washer M6

311127000006

Washer M6

310934000006

Nut M6

PRI247000001

Washer M6

PRI521002001

Washer 15x7x2

PRI505000058

Profiled sealing

310985000005

Nut M5

311125000005

Washer M5

PRI229000004

Square nut in cage M6

PRI611000023

Srv pin

526185

521787

521788

521789

Door lock cover complete - stainless steel

Door lock cover complete - white

Door lock cover complete - yellow

Door lock cover complete - orange

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Cabinet: drawing nr. 520785C

Panneau latéral gauche plein – inox

Panneau latéral droit – inox

Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire

Panneau avant-touches blanc, Circulaire

Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire

Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire

Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire

Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire

Panneau avant(OPL) – bl, Circulaire anc

Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire

Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire

Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire

Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire

Panneau avant-touches blanc , porte angulaire

Seitenpaneel links komplett – NiRo- Stahl

Seitenpaneel rechts komplett – NiRo- Stahl

Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund

Fronttafel mit Taster weiß , rund

Vorderpaneel (Münz) weiß, rund

Vorderpaneel (Münz) gelb, rund

Vorderpaneel (Münz) oranže, rund

Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund

Vorderpaneel (OPL) weiß, rund

Vorderpaneel (OPL) gelb, rund

Vorderpaneel (OPL) oranže, rund

Vorderpaneel (OPL) blau, rund

Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür

Fronttafel mit Taster weiß, kantige Tür

Panel lateral izquierdo completo - inoxidable

Panel lateral derecho completo - inoxidable

Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo

Panel frontal (moned) – blanca, Redondo

Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo

Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo

Panel frontal (moned) – azul, Redondo

Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo

Panel frontal (OPL) blanca, Redondo

Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo

Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo

Panel frontal (OPL) azul, Redondo

Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada

Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada

Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür

Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür

Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire

Panneau avant (OPL) – inox, porte angulaire

Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire

Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire

Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire

Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire

Carter de service - inox

Carter de service blanc

Carter de service jaune

Carter de service orange

Panneau d’entretien bleu

Panneau arrière

Servicetafel blau

Hinterabdeckung

Panel de servicio azul

Cubierta trasera

Panneau arrière (chauffage vapeur) Hinterabdeckung -Dampfheizung Cubierta trasera – calefacción a vapor

Tringle Zugstange

Tube d'écartement

Vis M6x50

Vis M6x25

Vis M6x20

Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür

Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür

Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür

Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür

Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür

Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür

Service-Tafel NiRo- Stahl

Service-Tafel weiß

Service-Tafel gelb

Service-Tafel orange

Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada

Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada

Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada

Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada

Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada

Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada

Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada

Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada

Panel de servicio–inoxidable

Panel de servicio blanca

Panel de servicio amarilla

Panel de servicio naranjada

Distanzrohr Tubo

Schraube M6x50

Schraube M6x25

Schraube M6x20

Tirante

Tornillo M6x50

Tornillo M6x25

Tornillo M6x20

Vis M6x16

Rondelle M6

Rondelle M6

Rondelle M6

Écrou M6

Rondelle M6

Rondelle 15x7x2

Garniture d’étanchéité profilée

Schraube M6x16

Unterlegscheibe M6

Unterlegscheibe M6

Unterlegscheibe M6

Mutter M6

Unterlegscheibe M6

Unterlegscheibe 15x7x2

Profildichtung

Tornillo M6x16

Arandela M6

Arandela M6

Arandela M6

Tuerca M6

Arandela M6

Arandela 15x7x2

Junta del perfil

Écrou M5

Rondelle M5

Mutter M5

Unterlegscheibe M5

Tuerca M5

Arandela M5

Écrou carré M6 Vierkantmutter M6 Tuerca cuadrada

Téton Zapfen Gorrón

Cache du verrou plein – inox

Cache du verrou plein – blanc

Cache du verrou plein – jaune

Cache du verrou plein – orange

Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl

Türschlossabdeckung komplett - weiß

Türschlossabdeckung komplett - gelb

Türschlossabdeckung komplett - orange

Cubierta del cierre completa -inoxidable

Cubierta del cierre completa - blanca

Cubierta del cierre completa - amarilla

Cubierta del cierre completa - naranjada

Spare parts manual 9 / 35

24

25

521790

503572

Door lock cover complete - blue

Bolt M5x12

26

310985000006

Nut M6

27

31

-

-

-

311734900006

Washer M6

506012

520057

520032

528054

Bolt M6x10

Main wiring, (not shown)

Emergency stop wiring (OPL), (not shown)

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Cabinet: drawing nr. 520785C

Cache du verrou plein – bleu

Vis M5x12

Écrou M6

Rondelle M6

Vis M6x10

Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté)

Torche de fils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représenté sur la figure)

Türschlossabdeckung komplett - blau

Schraube M5x12

Mutter M6

Unterlegscheibe M6

Cubierta del cierre completa - azul

Tornillo M5x12

Tuerca M6

Arandela M6

Tornillo M6x10 Schraube M6x10

Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)

Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)

„Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt) Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen)

Schloßrangier (nicht abgebildet) Haz de conductores de la cerradura

(no se encuentra en la imagen)

Spare parts manual 11 / 35

CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL

24

24

25

26

22

23

23

24

19

19

20

21

12

13

13

14

8

9

10

10

15

16

17

18

6

7

4

5

3

3

2

2

2

2

2

2

1

1

1

1

534124

534125

534126

534127

516745

525905

527273

527274

527276

537772

526008

526004

Control panel Graphitronic, grey

Control panel Graphitronic, black

Control panel Easy Control, grey

Control panel Easy Control, black

Keyboard Graphitronic, grey

Keyboard Graphitronic, black

Keyboard Easy Control, grey

Keyboard Easy Control, black

Keyboard Easy Control, Tecnitramo

Keyboard Easy Control, Nortec

Programmer board Graphitronic, version MC5 FC

Programmer board Easy Control, version MC5 EC

526001

102127

Memory

Spacer M3x12x7

311679824003

Washer M3

101041

Knurled thumb screw with collar M3x30

PRI543000004

Plastic cover

510846

529591

529592

Adhesive tape reversible

Wash symbols label, grey

Wash symbols label, black

Spacer M3x5x3

521444

521701

521702

102259

Label OPL (grey)

Label OPL (black)

Emergency stop button

Contact block

102260

310934000004

Nut M4

311125000004

Washer M4

311679800004

Lock washer external teeth M4

101266

101267

Logo label (grey)

Logo label (black)

310934000003

Nut M3

311125000004

Washer M4

311679800003

Washer M3

534351

Name plate grey

532265

534371

Name plate black

Label 13 kg, grey

534382

534181

Label 13 kg, black

Label 30 lbs, black

Coinmeter, (according to the order)

PRI551005248

Emergency stop button label

PRI229000004

Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown)

Wash programms label, (according to language, not shown)

Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 13 / 35

COINMETER

25

13

17

18

19

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Coinmeter: drawing nr. 527053

509850

321848140028

Plastic coin box

501514

Coin vault

Coin vault frame

M07114002713 Coin vault holder

R07A18100014 Coin vault cover

309933000616

Bolt M6x16

309933000416

Bolt M4x16

309084000410

Bolt M4x10

311679800004

Lock washer external teeth M4

311679800006

Lock washer external teeth M6

311902100004

Washer M4

311902100006

Washer M6

311125000004

Washer M4

PRI350000007

Terminal board

PRI350012007

Isolation paper

310934000004

Nut M4

PRI211000033

520033

Bolt M4x12 without groove

Emergency stop interconnection, (not shown)

Caisse

Boîtier de plastique du monnayeur

Cadre monnayeur

Support monnayeur

Cache protecteur du monnayeur

Vis M6x16

Vis M4x16

Vis M4x10

Münzgerätgehäuse

Kunststoffgehäuse Münzgerät

Münzgerätrahmen

Münzengeräthalter

Münzgerätabdeckung

Schraube M6x16

Schraube M4x16

Schraube M4x10

Rondelle M4

Rondelle M6

Rondelle M4

Réglette de bornes

Papier isolateur Isolierpapier

Écrou M4

Vis M4x12

Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la

Unterlegscheibe M4

Unterlegscheibe M6

Unterlegscheibe M4

Klemmleiste

Mutter M4

Schraube M4x12

Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt)

figure)

Panel de bornes

Papel de aislamiento

Tuerca M4

Tornillo M4x12

Conexión del stop central, (no está en la imagen)

Caja del monedero

Caja de plástico del monedero

Marco del monedero

Sujetador del monedero

Caja de plástico del monedero

Tornillo M6x16

Tornillo M4x16

Tornillo M4x10

Rondelle à crans M4 Fächerunterlegscheibe M4

M6

Arandela en abanico M4

Arandela en abanico M6

Arandela M4

Arandela M6

Arandela M4

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 15 / 35

TOP COVER

14

9

10

12

13

3

4

1

2

1

1

1

1

7

8

5

6

Top cover: drawing nr. 520787B

518089

521791

521792

521793

Top cover - stainless steel

Top cover - white

Top cover - yellow

Top cover - orange

521794

Top cover - blue

PRI610000007

Short lock

521957

Bolt M4x12

313251002104

Riveting blind nut M4

313250004063

Rivet 4x6,3

PRI505038027

Rubber cover soap hopper

Dessus deux serrure

Dessus blanc

Dessus jaune

Dessus orange

Dessus bleu

Verrou du couvercle

Deckel zwei Schlösser

Deckel weiß

Deckel gelb

Deckel orange

Tapa dos cerraduras

Tapa blanca

Tapa amarilla

Tapa naranjada

Deckel blau Tapa azul

Deckelschloss Cerradura de la tapa

Arandela 21x27x1

PRI522000012

Washer 21x27x1

516832

Rondele 21x27x1

Vis M4x12

Ecrou-rivet M4

Vis 4x6,3

Couvercle trappe

Unterlegscheibe 21x27x1

Hinge Penture

Schraube M4x12

Nietmutter M4

Schraube 4x6,3

Füllbehälterdeckel

Tornillo M4x12

Tuerca remachadora M4

Tornillo 4x6,3

Tapita de la tolva

F01121000214

Lath

PRI211000033

Bolt M4x12

310934240004

Nut M4

PRI610003923

Doorlock key

PRI610002007

Hook lock short

Lame Leiste Listón

Vis M4x12

Écrou M4

Clé du verrou

Pêne court

Schraube M4x12

Mutter M4

Türschloßschlüssel

Klinke kurz

Tornillo M4x12

Tuerca M4

Llave del cierre

Trinquete corto

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 17 / 35

DOOR LOCK

8

9

6

7

4

5

1

2

10

11

12

13

PRI610060077

Door lock complete

PRI610000086

Lock intermediate part

PRI610000132

Door lock

101154

Isolation washer

PRI610011077

Microswitch

PRI346000003

Bimetal

273121008002

Rubber protection

PRI610012077

Coil

PRI611000047

Leaf spring

PRI242000013

Retaining ring

PRI610000087

Small lock hook

PRI611000050

Spring coil

24

25

26

27

20

21

22

23

28

29

14

15

16

17

PRI611000048

Spring

PRI610000134

Locking handle part

PRI610001122

Fixed side shim

PRI610000135

Emergency opening lever

18

M07124000114

Protection plate, stainless steel

19

PRI610000090

Lock spindle

PRI610000091

Lock tube

PRI610032077

309084000408

309798500306

309798500314

309798524525

309933240612

309963240306

311125240006

Microswitch

Bolt M4x8

Bolt M3x6

Bolt M3x14

Bolt M5x25

Bolt M6x12

Bolt M3x6

Washer M6

30

31

311127240006

Washer M6

PRI230000007

Washer 5,1x3,3x0,1

PRI723000004

Emergency opening cord

32

RM4710001428

Door lock wiring

245704003021

PRI704000050

PRI704000022

Glue for sticking the bolt, (not shown)

Glue, (not shown)

Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Door lock: drawing nr. 521450A

Verrou plein Türschloss komplett Cierre completo

Appui Schloßgrundlage

Serrure Schoß Cerradura

Coussin d´isolation

Microrupteur

Manchon de caoutchouc

Bobine

Support Federstütze

Anneau de blocage

Serrure

Ressort bobine

Isolierunterlegscheibe

Mikroshalter

Gummidurchführung

Spule

Sicherheitsring

Schloßklinke klein

Federspule

Arandela aisladora

Microinterruptor

Bimétal Bimetal Bimetal

Atravesador de goma

Bobina

Anillo de seguridad

Pestillo de la cerradura pequeńo

Resorte de la bobina

Ressort Feder Resorte

Tige de commande

Cale de réglage

Bras de commande

Abschlußzugstange

Zugstange

Tirante de cierre

Distanzunterlegscheibe Arandela

Tirante distanciadora

Couvre-boîte inox.

Cliquet

Rouleau

Microrupteur

Abdeckblech - nichtrostend

Sperre

Zylinder

Mikroshalter

Chapa de cubierta – inoxidable

Cierre

Rodillo

Microinterruptor

Vis M4x8

Vis M3x6

Vis M3x14

Vis M5x25

Vis M6x12

Vis M3x6

Rondelle 6

Rondelle 6

Schraube M4x8

Schraube M3x6

Schraube M3x14

Schraube M5x25

Schraube M6x12

Schraube M3x6

Unterlegscheibe 6

Unterlegscheibe 6

Tornillo M4x8

Tornillo M3x6

Tornillo M3x14

Tornillo M5x25

Tornillo M6x12

Tornillo M3x6

Arandela 6

Arandela 6

Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton

Tirant de déblocage

Colle à vis, (n’est pas représentée)

Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing

Zugstange des Notöffnens

Bloc serrure met programmateur electronique Schloßrangier

Arandela 5,1x3,3x0,1 latón

Tirante de la abertura de emergencia

Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico

Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)

Colle (n’est pas représentée)

Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)

Klebstoff (nicht abgebildet) Pegamento (no se encuentra en la imagen)

Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos –pos. 26,

Spare parts manual 19 / 35

ROUND DOOR

21

22

23

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

Round door: drawing nr. 519389F

526230

526194

Door hinge

Door frame - modification 2

529575

Door glass rubber

223107001314

Door glass

100219

PRI610000089

PRI610011085

PRI610000082

Handle holder

PRI611000045

Handle spring

526182

526197

517568

Hinge block

Hinge block shim

Shim

319300006001

Hose 6x1

100305

Bolt M4x12

309933240616

Bolt M6x16

PRI212000032

Bolt M6x20

310934240006

Nut M6

526193

Bolt M10x25

311125240006

Washer 6,4

311127240006

Washer 6

PRI247010013

Securing washer

310934240010

Nut M10

526196

Washer 10,5

245704003021

Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown)

PRI704000022

Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)

Handle lever

Handle shaft

Charnières de la porte

Chassis de la porte - variante 2

Garniture (de joint)

Verre

Poignée de la manche

Cheville

Handle Main

Plaque suspension

Ressort

Cube de la charnière

Cale du cube de la charnière

Cale de délimitation

Tuyau 6x1

Vis M4x12

Vis M6x16

Vis M6x20

Écrou M6

Vis M10x25

Rondelle 6,4

Rondelle 6

Rondelle de blocage

Écrou M10

Rondelle 10,5

Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)

Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)

Türband Gozne

Türrahmen - Korrigierung 2

Dichtung Türglas

Türglas

Handgriffkurbel Manivela

Bolzen

Handgriff Agarradero

Bandscheibe

Schloßfeder

Türbandwürfel

Unterlegscheibe Türbandwürfel

Distanzscheibe

Schlauch 6x1

Schraube M4x12

Schraube M6x16

Schraube M6x20

Mutter M6

Schraube M10x25

Unterlegscheibe 6,4

Unterlegscheibe 6

Sicherungsunterlegscheibe

Mutter M10

Unterlegscheibe 10,5

Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,

Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,

Marco de la puerta –modificación 2

Empaquetadura del vidrio de la puerta

Vidrio de la puerta

Fija de la puerta

Placa de la suspensión

Resorte de la manivela

Cubo del gozne

Plantilla del cubo de gozne

Plantilla de limitación

Manguera 6x1

Tornillo M4x12

Tornillo M6x16

Tornillo M6x20

Tuerca M6

Tornillo M10x25

Arandela 6,4

Arandela 6

Arandela de seguridad

Tuerca M10

Arandela 10,5

Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,

Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 21 / 35

SQUARE DOOR

21

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

529501

500192

Door hinge complete

Door frame

529575

Seal of door glass

223107001314

Door glass

501512

Handle lever

PRI610000089

Handle shaft

510605

PRI610000082

Handle holder

PRI611000045

Handle spring

PRI610000126

Hinge block

PRI610001122

Fixed side shim

517568

Shim

100305

516877

Bolt M4x12

Bolt M6x25

309933240616

Bolt M6x16

PRI212000032

Bolt M6x20

311125240006

Washer 6,4

311127240006

Washer 6

310934240006

Nut M6

PRI247010013

Securing washer

319300006001

Hose 6x1

245704003021

Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown)

PRI704000022

Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)

Square door: drawing nr. 529573A

Chassis de la porte

Verre

Türrahmen

Türglas

Handgriffkurbel Manivela

Bolzen

Marco de la puerta

Vidrio de la puerta

Poignée de la manche

Cheville courante

Fija de la puerta

Handgriff Agarradero

Plaque suspension

Ressort

Cube de la charnière

Cale de réglage

Cale de délimitation

Vis M4x12

Vis M6x25

Vis M6x16

Vis M6x20

Rondelle 6,4

Rondelle 6

Écrou M6

Rondelle de blocage

Tuyau 6x1

Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)

Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)

Bandscheibe

Schloßfeder

Placa de la suspensión

Resorte de la manivela

Türbandwürfel Cubo del gozne

Distanzunterlegscheibe Arandela distanciadora

Distanzscheibe

Schraube M4x12

Schraube M6x25

Schraube M6x16

Schraube M6x20

Unterlegscheibe 6,4

Unterlegscheibe 6

Mutter M6

Sicherungsunterlegscheibe

Schlauch 6x1

Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,

Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,

Plantilla de limitación

Tornillo M4x12

Tornillo M6x25

Tornillo M6x16

Tornillo M6x20

Arandela 6,4

Arandela 6

Tuerca M6

Arandela de seguridad

Manguera 6x1

Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,

Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 23 / 35

TUB AND DRUM

Tub and drum: drawing nr. 527059B

29

30

31

32

25

26

27

28

6

7

4

5

3

3

1

2

8

9

10

11

518050

518040

521565

521566

521569

PRI608000048

Trunnion Moyeu Nabe

Drum

Tub, applicable for electrical heating

Tub, applicable for steam heating

Front plate of tub complete

Axial seal holder

517933

518051

Sealing ring complete

PRI530020012

Axial seal

PRI530020013

Counter ring

Tambour tambour externe plein pour le chauffage électrique

Tambour externe plein pour le chauffage à vapeur

Face avant pleine du tambour externe

Support du dispositif d´étanchéité axial

Bague d´étanchéité pleine

Dispositif d´étanchéité axial

Bague de l´arbre

Innentrommel

Außentrommel komplett für elektrische Heizung

Außentrommel komplett für Dampfheizung

Frontseite Außentrommel komplett

Halter Axialdichtung

Dichtungsring komplett

Axialdichtung

Wellenring

Bearing Roulement

Anillo del eje

Lager Cojinete

PRI608001048

Bearing Roulement

PRI611000051

Front plate clamp

12

F01100004514 Clamp

13

14

19

20

21

22

15

16

17

18

23

23

23

23

24

PRI614000047

Thermostat sensor holder

518065

518091

309933001260

Bolt M12x60

307732030080

Retaining ring

309933000660

Bolt M6x60

311125000017

Washer 17

311125000008

Washer 8,4

311902100012

Washer 12

311679800006

Lock washer external teeth M6

540128

540131

Distance tube

Bolt M16x80

Heating element 3000W, l=265mm

PRI342000011

Heating element 2000W, l=265mm

PRI342000040

Heating element 2x1500W, l=265mm

Heating element 4000W, l=350mm

310985000016

Nut M16

Attache de la face avant

Attache

Support du détecteur du thermostat Halter Thermostatfühler

Petit tube d´espacement Distanzrohr

Vis M16x80

Vis M12x60

Bague de blocage

Vis M6x60

Rondelle 17

Rondelle 8,4

Rondelle 12

Rondelle à crans multiples du bord interne M6

Schelle Frontseite

Befestigungsschelle

Schraube M16x80

Schraube M12x60

Sicherungsring

Schraube M6x60

Unterlegscheibe 17

Unterlegscheibe 8,4

Unterlegscheibe 12

Fächerscheibe M6

Résistance de chauffage 3000W, l=265mm

Résistance de chauffage 2000W, l=265mm

Heizkörper 3000W, l=265mm

Heizkörper 2000W, l=265mm

Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs

)

Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)

Résistance de chauffage 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs) Heizkörper 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)

Ecrou M16 Mutter M16

Cubo

Tambor

Tambor exterior completo para el calentamiento eléctrico

Tambor exterior completo para la calefacción a vapor

Frente del tambor exterior frontal completo

Sujetador de la junta axia

Anillo de junta completo

Junta axial

Broche del frente frontal

Pieza de sujeción

Sujetador del sensor del termostato

Tubo distanciador

Tornillo M16x80

Tornillo M12x60

Anillo de seguro

Tornillo M6x60

Arandela 17

Arandela 8,4

Arandela 12

Arandela en abanico M6

Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm

Cuerpo de calefacción 2000W, l=265mm

Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)

Cuerpo de calefacción 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)

Tuerca M16

310934000012

310985000008

520685

310934000006

311734900006

PRI524000001

503839

PRI504000031

Nut M12

Nut M8

Washer 17

Nut M6

Washer M6

Seal ring

Temperature sensor

Profiled sealing

Ecrou M12

Ecrou M8

Rondelle 17

Ecrou M6

Rondelle M6

Baque de joint

Capteur de la température

Garniture d’étanchéité profilée

Mutter M12

Mutter M8

Unterlegscheibe 17

Mutter M6

Unterlegscheibe M6

Dichtungsring

Temperaturfühler

Profildichtung

Tuerca M12

Tuerca M8

Arandela 17

Tuerca M6

Arandela M6

Anillo de empaquetadura

Palpador de temperatura

Junta del perfil

Support moteur

Ecrou M8

Injecteur à vapeur-haute pression

Injecteur à vapeur-basse pression

Halter Motorbündel

Mutter M8

Dampfinjektor für Hochdruckdampf

Dampfinjektor für Niederdruckdampf

Sujetador del haz de motor

Tuerca M8

Inyector de vapor para el vapor de presión alta

Inyector de vapor para el vapor de presión baja

33

34

35

35

PRI240000026

Motor wiring fixation plate

310934000008

Nut M8

PRI185020015

Steam injector for high pressure

PRI185023015

Steam injector for low pressure

36

319428323504

Socket inner screw ½“

37

R07112000724

Tube ½“

38

39

319428320504

Elbow ½“

518081

Tube ½“

44

45

45

46

40

520731

Steam valve support clamp

41

R22112000114

Adaptor

42

43

311127000006

Washer M6

309933000616

Bolt M6x16

405054120215

Steam filter

514165

514164

514167

Steam valve ½“ without coil, valid for export USA

Steam valve ½“ with coil

Coil, valid for export USA

Tube 1/2"

Coude 1/2"

Tube 1/2"

Support conduite vapeur

Adapteur

Rondelle 6

Vis M6x16

Filtre à vapeur

Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA

Soupape à vapeur ½“ avec bobine bobine, valable uniquement pour les US

Rohr 1/2"

Kniestück 1/2"

Rohr 1/2"

Halter Dampfzuleitung

Adapter

Unterlegscheibe 6

Schraube M6x16

Dampffilter

Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA

Dampfventil ½“ mit Spule

Spule, gültig nur für USA

Tubo 1/2"

Acodadura 1/2"

Tubo 1/2"

Sujetador del conducto de entrada de vapor

Adaptador

Arandela 6

Tornillo M6x16

Filtro de vapor

Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU

Válvula de vapor de ½“ con bobina bobina, válido sólo para EEUU

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 25 / 35

-

-

-

-

-

-

-

47

48

49

51

Tub and drum: drawing nr. 527059B

518066

Bearing house complete

319428324012

Adaptor ½“

PRI342001016

Heating element hole plug

311125000013

Washer 13

100097

Glue Loctite 5203 for sticking pos. 3, 5, (not shown)

PRI704000053

Silicon sealant for pos. 4, 32, (not shown)

245704003021

Glue for sticking the screw lock, (not shown)

PRI704000056

Coating Scotch-Clad 776, for pos. 7,8, (not shown)

Moyeu plein

Adapteur 1/2"

Rondelle 13

Colle, (n’est pas représentée)

Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure)

Colle à vis, (n’est pas représentée)

9, 10, (non représenté sur la figure)

Nabe komplett

Adapter 1/2"

(nicht in der Abb. dargestellt)

Carga completa

Adaptador 1/2"

Unterlegscheibe 13

Klebstoff, (nicht abgebildet)

Arandela 13

Pegamento , (no se encuentra en la imagen)

Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt) Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen)

Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)

Colle, (n’est pas représentée) Klebstoff, (nicht abgebildet) Pegamento , (no se encuentra en la imagen)

245704000603

Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 10 (not shown) Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos. Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 10 Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos -

551212

551211

Kit for steam heating, (0,05MPa), (not shown)

Kit for steam heating, (not shown) pos. 9, 10 (no se encuentra en la imagen)

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 27 / 35

DRIVE

31

27

28

29

30

23

24

25

26

19

20

21

22

15

16

17

18

11

12

13

14

9

9

9

10

7

8

5

6

3

4

1

2

518068

Drum pulley

PRI320000012

Motor

520041

517937

Motor cable

Motor pulley

517939

519223

517936

518080

525929

525934

520048

517509

Belt

Motor rod

Motor board complete

Frequency inverter cover

Frequency inverter, 1ph. 230V

Frequency inverter, 3ph. 400V

Communication cable, (not shown)

Spring

518086

Tolerance ring

309933000620

Bolt M6x20

310934000006

Nut M6

311125000006

Washer 6,4

311127000006

Washer 6

309933001225

Bolt M12x25

311902100012

Washer 12

311127000012

Washer 12

310934000012

Nut M12

521592

Electrical components panel holder

309933000825

Bolt M8x25

311125000008

Washer 8,4

311127000008

Washer 8

310934000008

Nut M8

309933000416

Bolt M4x16

311125000004

Washer 4,3

PRI505000058

Profiled sealing

525935

Filter, 3ph. 400V

311679800004

Washer 8

313250004063

Rivet 4x6,3

313251002104

Riveting blind nut M4

245704003021

Glue for sticking the bolts, (not shown)

510889

Anticorrosive agent, (not shown)

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Drive: drawing nr. 520783C

Courroie du tambour Trommelriemenscheibe Polea del tambor

Moteur Motor Motor

Câble du moteur

Poulie du moteur

Courroie Riemen Correa

Barre du moteur

Disque du moteur plein

Cache protecteur du convertisseur de fréquence

Motorstange

Motorplatte komplett

Abdeckung Frequenzwandler

Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V Frequenzwandler,

Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V Frequenzwandler,

Câble de communication, (n’est pas représenté) Kommunikationskabel (nicht abgebildet)

Ressort Feder Resorte

Douille d´écartement

Vis M6x16

Écrou M6

Rondelle 6,4

Rondelle 6

Vis M12x25

Rondelle M12

Rondelle M12

Motorkabel

Motorbremsscheibe

Distanzbuchse

Schraube M6x16

Mutter M6

Unterlegscheibe 6,4

Unterlegscheibe 6

Schraube M12x25

Unterlegscheibe M12

Unterlegscheibe M12

Cable del motor

Polea del motor

Bara del motor

Panel del motor completo

Cubierta del convertidor de frecuencia

Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V

Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V

Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen)

Estuche de distan

Tornillo M6x16

Tuerca M6

Arandela 6,4

Arandela 6

Tornillo M12x25

Arandela M12

Arandela M12

Ecrou M12

Vis M8x25

Rondelle M8,4

Rondelle 8

Écrou M8

Vis M4x16

Rondelle 4,3

Mutter M12

Schraube M8x25

Unterlegscheibe M8,4

Unterlegscheibe M8

Mutter 8

Schraube M4x16

Unterlegscheibe 4,3

Tuerca M12

Tornillo M8x25

Arandela M8,4

Arandela M8

Tuerca 8

Tornillo M4x16

Arandela 4,3

Garniture d’étanchéité profilée

Filtre, 3ph. 400V

Rondelle 8

Vis 4x6,3

Profildichtung

Filter, 3ph. 400V

Unterlegscheibe 8

Schraube 4x6,3

Junta del perfil

Filtro, 3ph. 400V

Arandela 8

Tornillo 4x6,3

Colle à vis, (n’est pas représentée) Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)

Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure) Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt)

Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen)

Spare parts manual 29 / 35

REAR PANEL

42

43

44

45

39

40

40

41

34

35

36

38

31

32

33

33

27

28

29

30

23

24

25

26

19

19

19

19

16

17

18

19

20

20

21

22

12

13

14

15

8

9

10

11

8

8

5

7

3

4

1

2

Rear panel: drawing nr. 527057C

520692

Rear panel

PRI401001020

Fuse holder

PRI401003020

Fuse holder

345805163032

Fuse 1A/500V

PRI401022021

Fuse 0,5A/250V

510856

Screw M4x13

514038

514042

Contactor LC1-D09M7

Contactor LC1-D18M7

PRI345002019

Contactor LC1-D3201

PRI350000057

Cable bushing PG21

PRI350001057

Cable bushing nut PG21

PRI350000056

Cable bushing PG16

PRI350001056

Cable bushing nut PG16

PRI340020035

Two way valve

PRI340030038

Three way valve

313250004007

Rivet 4x7

PRI240000002

Hose clamp

309084000416

Bolt M4x16

PRI404000095

Main switch knob

PRI404000097

Main switch 20A

506407

Fourth pole of main switch 20A

PRI404000098

Main switch 32A

PRI404001098

Fourth pole of main switch 32A

PRI404000099

Main switch 63A

PRI505000054

Filling hose

Filling hose, valid for water approval

101621

309084000410

Bolt M4x10

PRI505000064

Plug

311679800004

Lock washer external teeth M4

311125000004

Washer M4

311127000004

Washer M4

311902100004

Washer M4

310934000004

309933100625

310934100006

311679824006

Nut M4

Bolt M6x25

Nut M6

Lock washer external teeth M6

311125240006

Washer M6

PRI520001009

Rubber ring

PRI540000014

Hose

101745

Hose, applicable for water approval

100388

522041

Programming switch

Contactor holder double

522015

Contactor holder

PRI350020007

Terminal board heating

345900032132

Plug

522090

526128

101406

Wall connection 6 hoses

Plate with thread

Cable bushing M16

Panneau arrière

Porte fusible

Porte fusible

Fusible 1A/500V

Fusible 0,5A/250V

Clou à vis M4x13

Contacteur LC1 - D09 M7

Contacteur LC1 - D18 M7

Contacteur LC1 - D32 M7

Manchon pour câbles électriques PG21

Écrou du manchon pour câbles électriques PG21

Manchon pour câbles électriques PG16

Écrou du manchon pour câbles électriques PG16

Vanne à 2 voies

Vanne à 3 voies

Vis 4x7

Collier

Vis M4x16

Organe de commande

Interrupteur général 20A

Interrupteur général, chauffage: 20A

Interrupteur général 32A

Interrupteur général, chauffage: 32A

Interrupteur général 63A

Tuyau d'alimentation

Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau

Vis M4x10

Bouchon

Rondelle à crans multiples M4

Rondelle M4

Rondelle M4

Rondelle M4

Écrou M4

Vis M6x25

Écrou M6

Rondelle à crans multiples du bord interne M6

Rondelle M6

Joint

Tuyau

Tuyau, valable pour l´approbat. de l´eau

Coupleur de progammation

Support du rupteur - double

Support du rupteur

Bouchon

Raccodement pour 6 lessives liquides

Cale filetée

Traversée de cable M16

Sicherungshalter

Sicherungshalter

Sicherung 1A/500V

Sicherung 0,5A/250V Fusible

Holzschraube M4x13

Schütz LC1 - D09 M7

Schütz LC1 - D18 M7

Schütz LC1 - D32 M7

Kabeldurchführung PG21

Mutter Kabeldurchführung PG21

Kabeldurchführung PG16

Mutter Kabeldurchführung PG16

2-Weg-Ventil

3-Weg-Ventil

Schraube 4x7

Schlauchschelle

Schraube M4x16

Steuerelement

Hauptschalter 20A

4.Pol Haupschalter, 20A

Hauptschalter 32A

4.Pol Haupschalter, 32A

Hauptschalter 63A

Einlaßschlauch

Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung

Schraube M4x10

Stopfbuchse

Unterlegscheibe M4

Unterlegscheibe M4

Unterlegscheibe M4

Unterlegscheibe M4

Mutter M4

Schraube M6x25

Mutter M6

Fächerscheibe M6

Unterlegscheibe M6

Dichtung

Schlauch

Schlauch, Gültig für Wassergenehmigung

516012

516648

520693

PRI505003064

Filter, 1ph. 230V

Transformer holder complete

Plug

Filtre, 1ph. 230V

Support double du rupteur

Bouchon

Ffilter, 1ph. 230V

Transformer Transformateur

Halter Trafo komplett

Stopfbuchse

Umschalter Programmieren

Schützhalter, -doppel

Schützhalter

Réglette de bornes Klemmleiste

Stopfbuchse

Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln

Gewindelasche

Kabeldurchführung M16

Soporte del fusible

Soporte del fusible

Fusible 1A/500V

Tornillo M4x13

Contactor LC1 - D09 M7

Contactor LC1 - D18 M7

Contactor LC1 - D32 M7

Atravesador de cable PG21

Tuerca del atravesador de cable PG21

Atravesador de cable PG16

Tuerca del atravesador de cable PG16

Válvula de tres direcciones

Válvula de dos direcciones

Tornillo 4x7

Abrazadera de manguera

Tornillo M4x16

Pulsador de Interruptor principal

Interruptor principal 20A

Interruptor principál, calefacción: 20A

Interruptor principal 32A

Interruptor principál, calefacción: 32A

Interruptor principal 63A

Manguera de alimentación

Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua

Tornillo M4x10

Prensaestopas

Arandela M4

Arandela M4

Arandela M4

Arandela M4

Tuerca M4

Tornillo M6x25

Tuerca M6

Arandela en abanico M6

Arandela M6

Empaquetadura

Manguera

Filtro, 1ph. 230V

Transformador

Sujetador doble del contactor

Prensaestopas

Conmutador de programación

Sujetador del contactor -doble

Sujetador del contactor

Panel de bornes

Prensaestopas

Conexión -de 6 detergentes líquidos

Placa de rosca

Paso de cable M16

Manguera, vale para aprobación del agua

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 31 / 35

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

59

60

61

-

55

56

57

58

51

52

53

54

46

48

49

50

101416

Cable bushing nut M16

PRI540020005

Hose d10/14

522200

Hose

309933000416

Bolt M4x16

309933000620

Bolt M6x20

309963000312

Bolt M3x12

313251000006

Nut M6

524714

Terminal board

526133

526134

Clip d15,5-16

Clip d18,5-19,5

273121013002

Cable bushing

310934000003

Nut M3

311125000003

Washer 3

534273

Plastic box

Electrical connection label

524740

PRI340004030

Inlet valve filter, (not shown)

PRI551002217

Label 1A/250V, (not shown)

PRI551001217

Label 1A/500V, (not shown)

527270

527271

Label „Hot water“, (not shown)

Label „Cold water soft“, (not shown)

527272

Label „Cold water hard“, (not shown)

230200007514

Label „Flash“, electrical device, (not shown)

PRI551010073

Serial label, (not shown)

516715

Transparent foil, (not shown)

PRI551000047

Label „Exhaust“, (not shown)

PRI551000001

Earthing index plate 10, (not shown)

PRI551001001

Label „L1, L2, L3“, (not shown)

PRI551006001

Label „PE“, (not shown)

529602

Kit for liquid soap supply connection, (not shown)

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Rear panel: drawing nr. 527057C

Ecrou de la traversée de cable M16

Tuyau d10/14

Tuyau

Vis M4x16

Vis M6x20

Vis M3x12

Ecrou M6

Plaque à bornes

Attache d15,5-16

Attache d18,5-19,5

Traversée de cable

Ecrou M3

Rondelle 3

Boîtier en plastique

Mutter der Kabeldurchführung M16

Schlauch d10/14

Schlauch

Schraube M4x16

Schraube M6x20

Schraube M3x12

Mutter M6

Klemmleiste

Schelle d15,5-16

Schelle d18,5-19,5

Kabeldurchführung

Mutter M3

Unterlegscheibe 3

Kunststoffkasten

Écusson 1A/250V (n’est pas représentée)

Écusson 1A/500V (n’est pas représentée)

Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée)

Feuille transparente (n’est pas représentée)

Schild 1A/250V (nicht abgebildet)

Schild 1A/500V (nicht abgebildet)

Werkschild (nicht abgebildet)

Folie, durchsichtig (nicht abgebildet)

Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée) Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet)

Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée) Erdungsschild 10, (nicht abgebildet)

Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée) Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet)

Spare parts manual

Tuerca del paso de cable M16

Manguera d10/14

Manguera

Tornillo M4x16

Tornillo M6x20

Tornillo M3x12

Tuerca M6

Caja de bornes

Broche d15,5-16

Broche d18,5-19,5

Paso de cable

Tuerca M3

Arandela 3

Caja plástica

Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen)

Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen)

Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen)

Lamina transparente (no se encuentra en la imagen)

Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen)

Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen)

Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen)

33 / 35

v

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM

Spare parts manual 34 / 35

27

28

29

30

23

24

25

26

35

36

37

38

31

32

33

34

39

40

41

18

20

21

22

14

15

16

17

10

11

12

13

8

9

6

7

4

5

2

3

-

-

1

1

PRI340055051

Drain valve complete, (includes PRI340054051

+ PRI340002051)

PRI340054051

Drain valve chamber

PRI340002051

Drain valve motor with gearbox

273124080161

Tub-outlet valve hose

PRI505000087

Drain hose

PRI505000078

Air vent - drain T-part

PRI240000007

Hose clamp

PRI503002049

Liquid soap hose

PRI503002049

Air trap hose

PRI241000006

Hose clamp

PRI241000017

Hose clamp

PRI503000027

Air trap reduction

PRI540001003

Water level switch hose

PRI505000088

Air vent-backplate hose

PRI505000090

Overflow hose

PRI505000089

Air vent-soaphopper hose

PRI505000077

T-part

PRI240000021

Hose clamp

PRI240000017

Hose clamp

PRI240000003

Hose clamp

PRI505039027

Soaphopper sealing

526292

Hose soap hopper - tub

PRI240000005

Hose clamp

309931008120

Bolt M8x120

309933000820

Bolt M8x20

311902100008

Washer 8

311127000008

Washer 8

310934000008

Nut M8

235100018724

Elbow

309798124313

Screw ST3,5x13

PRI505040027

External part powder part

PRI212002020

Bolt M5x16

PRI505041027

Internal part powder part

PRI505042027

Small box softener

PRI505043027

Cilinder

PRI505044027

Protect plate powder box

PRI505045027

Slide prewash

PRI505046027

Slide mainwash

PRI505047027

Slide softener

522119

526134

PRI241000001

Hose clamp

T-part 90°

Hose clamp

523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc

Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B

Vanne de vidange

Chambre de la soupape d’évacuation

Moteur de la soupape d’évacuation

Ablaßventil

Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet)

Motor Ablassventil, (nicht abgebildet)

Válvula de descarga de agua

Canalisation

T (évacuation)

Collier

Tuyau-lessives

Ablaßschlauch

T-Stück (Ablaß)

Schlauchschelle

Flüssigmittelschlauch

Tuyau de la trappe d´aération Schlauch

Collier

Collier

Schlauchschelle

Schlauchschelle

Manguera de descarga de agua

T-pieza (de descarga)

Abrazadera de manguera

Manguera de detergentes fluidos

Manguera de la cavidad de aire

Abrazadera de manguera

Abrazadera de manguera

Réduction de "piège" de l´air

Tuyau-interrupteur à niveau

Trop-plein Federüberlaufschlauch

Tuyau trop-plein

Reduktion Luftfalle Reducción de la trampa de aire

Niveauschalterschlauch Tubito del interruptor de nivel

Überlaufschlauch

Entlüftungsschlauch

Manguera de pliegues del aliviadero

Manguera del aliviadero

Tuyau ventilation Manguera de desaireación

Té T-Stück

Collier

Collier

Collier

Joint

Coude d'alimentation

Collier

Vis M8x120

Vis M8x20

Rondelle 8

Rondelle 8

Schelle

Schelle

Schelle

Füllbehälterdichtung

Füllbehälterkniestück

Schelle

Schraube M8x120

Schraube M8x20

Unterlegscheibe 8

Unterlegscheibe 8

T-pieza

Anillo de sujeción

Anillo de sujeción

Anillo de sujeción

Empaquetadura de tolva

Acodadura de la tolva

Anillo de sujeción

Tornillo M8x120

Tornillo M8x20

Arandela 8

Arandela 8

Écrou M8

Coude

Vis inox ST3,5x13

Coffret lessives

Mutter M8

Kniestück

Selbstschneidschraube ST3,5x13

Füllbehälterkörper

Tuerca M8

Acodadura

Tornillo autorroscante ST3,5x13

Cuerpo de la tolva

Vis inox. M5x16

Compartiment - rinçage final

Sifon rinçage final

Schraube M5x16

Füllbehälterkammer - Endspüllung

Sifon - Endspüllung

Tornillo M5x16

Cartouche Füllbehältereinsatz

Sifón - enjuague final de

Cámara de tolva - enjuague final

Couvercle Deckel Tapa

Volet - prélavage

Volet - lavage

Volet - rinçage final

Blende - Vorwäsche

Blende - Wäsche

Blende - Endspüllung

Barrera - prelavado

Barrera - lavado

Barrera - enujague final

Spare parts manual 35 / 35

Manuels associés