RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTOR
13kg
SPARE PARTS MANUAL
ERSATZTEIL-KATALOG
CATALOGUE DES ACCESSORIES
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
523505 C
Publication date: 23 May 2012
PREFACE
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line.
The spare parts manual is for machine with capacity 13 kg / 30 lb as from serial number 13R001112PP.
Machine design:
- with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter
- OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL)
- heating: electrical, steam
CONTENTS
520780C ...Frame ........................................................................................................................ 7
520785C ...Cabinet ...................................................................................................................... 9
533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................ 13
527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15
520787B....Top cover................................................................................................................. 17
521450A....Door lock.................................................................................................................. 19
519389F....Round door.............................................................................................................. 21
529573A ....Square door........................................................................................................................23
527059B....Tub and drum........................................................................................................... 25
520783C ...Drive ........................................................................................................................ 29
527057C ...Rear panel................................................................................................................ 31
520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35
Spare parts manual
INTRODUCTION
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production.
Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de fabrication 13R001112PP.
- le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans
- chauffage: Èlectro, soupape
CONTENU
520780C ...Châssis.......................................................................................................................7
520785C ...Capotage ....................................................................................................................9
533019A ...Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13
527053......Monnaieur.................................................................................................................15
520787B ...Couvercle..................................................................................................................17
521450A ...Serrure de la porte.....................................................................................................19
519389F ...Porte.........................................................................................................................21
529573A ...Porte.........................................................................................................................23
527059B ...Tambour et la cure ....................................................................................................25
520783C ...Traction.....................................................................................................................29
527057C ...Panneau arrière.........................................................................................................31
520788B ...Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35
3 / 35 523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
VORWORT
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche
Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das
Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der
Handbuchhinterseite.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine
Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller
Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von:
13 kg / 30 lb ab der Herstell-Nr. 13R001112PP
Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne
Münzgerät
- Heizung: Elektro, dampf
INHALT
520780C ...Rahmen ..................................................................................................................... 7
520785C ...Mantel........................................................................................................................ 9
533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 15
527053......Münzgerät................................................................................................................ 15
520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17
521450A....Türschloß................................................................................................................. 19
519389F....Tür ........................................................................................................................... 21
529573A....Tür ........................................................................................................................... 23
527059B....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25
520783C ...Antrieb ..................................................................................................................... 29
527057C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31
520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual
INTRODUCCIÓN
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina o en la parte posterior del Manual
.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del número de fabricación:
13 kgs / 30 lb a contar del número de fabricación 13R001112PP modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero
- calentamiento: eléctricas, válvula
ÍNDICE
520780C ...Bastidor.......................................................................................................................7
520785C ...Capotaje .....................................................................................................................9
533019A ...Pizarra de contro l
Graphitronic, Easy Control............................................................13
527053......Monedero..................................................................................................................15
520787B ...Cubierta superior.......................................................................................................17
521450A ...Cerradura de puerta ..................................................................................................19
519389F ...Puerta.......................................................................................................................21
529573A ...Puerta.......................................................................................................................23
527059B ...Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25
520783C ...Propulsión.................................................................................................................29
527057C ...Panel trasero.............................................................................................................31
520788B ...Tolva, Manguera .......................................................................................................35
4 / 35
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 5 / 35
FRAME
13
8
9
10
12
6
7
1
2
Frame: drawing nr. 520780C
517925
Frame welded
313251000006
Nut M6
Bâti- ensemble soudé, 6kg / 15lb
Écrou M6
Ständer- Schweißteil, 6kg / 15lb
Mutter M6
313251002104
Riveting blind nut M4 Ecrou-rivet M4 Nietmutter M4
PRI407000091
Holder Support Halter
311125000004
Washer 4,3
311679800004
Lock washer external teeth M4
309933000416
Bolt M4x16
101408
Cable bushing M25
Rondelle 4,3
Rondelle à crans M4
Vis M4x16
Traversée de cable M25
Unterlegscheibe 4,3
Fächerunterlegscheibe M4
Schraube M4x16
Kabeldurchführung M25
101418
Cable bushing nut M25 Ecrou de la traversée de cable M25 Mutter der Kabeldurchführung M25
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual
Bastidor- pieza soldada, 6kg / 15lb
Tuerca M6
Tuerca remachadora M4
Sujetador
Arandela 4,3
Arandela en abanico M4
Tornillo M4x16
Paso de cable M25
Tuerca del paso de cable M25
7 / 35
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
CABINET
Spare parts manual 8 / 35
8
9
10
11
6
7
5
6
24
24
24
24
20
21
22
23
16
17
18
19
12
13
14
15
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
1
1
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
518062
534217
518063
534218
527043
521626
521627
521628
521629
527010
521630
521631
521632
521633
529549
Left side panel complete - stainless steel
Left side panel complete, painted
Right side panel complete - stainless steel
Right side panel complete, painted
Front panel (coin) - stainless steel round door
Front panel (coin) - white round door
Front panel (coin) - yellow round door
Front panel (coin) - orange round door
Front panel (coin) - blue round door
Front panel (OPL) - stainless steel round door
Front panel (OPL) - white round door
Front panel (OPL) - yellow round door
Front panel (OPL) - orange round door
Front panel (OPL) - blue round door
Front panel (coin) - stainless steel square door
Front panel (coin) - white square door
529550
529551
529552
529553
529554
529555
529556
529557
529558
518057
521745
521746
521747
Front panel (coin) - yellow square door
Front panel (coin) - orange square door
Front panel (coin) - blue square door
Front panel (OPL) - stainless steel square door
Front panel (OPL) - white square door
Front panel (OPL) - yellow square door
Front panel (OPL) - orange square door
Front panel (OPL) - blue square door
Service panel - stainless steel
Service panel - white
Service panel - yellow
Service panel - orange
521748
518082
Service panel - blue
Rear cover
518059
Rear cover for steam heating
PRI610000078
Draw bar
R07114002414
Distance tube
309966240650
Bolt M6x50
309933000625
Bolt M6x25
309933000620
Bolt M6x20
309933000616
Bolt M6x16
311125000006
Washer M6
311902100006
Washer M6
311127000006
Washer M6
310934000006
Nut M6
PRI247000001
Washer M6
PRI521002001
Washer 15x7x2
PRI505000058
Profiled sealing
310985000005
Nut M5
311125000005
Washer M5
PRI229000004
Square nut in cage M6
PRI611000023
Srv pin
526185
521787
521788
521789
Door lock cover complete - stainless steel
Door lock cover complete - white
Door lock cover complete - yellow
Door lock cover complete - orange
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Cabinet: drawing nr. 520785C
Panneau latéral gauche plein – inox
Panneau latéral droit – inox
Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire
Panneau avant-touches blanc, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire
Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire
Panneau avant(OPL) – bl, Circulaire anc
Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire
Panneau avant-touches blanc , porte angulaire
Seitenpaneel links komplett – NiRo- Stahl
Seitenpaneel rechts komplett – NiRo- Stahl
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund
Fronttafel mit Taster weiß , rund
Vorderpaneel (Münz) weiß, rund
Vorderpaneel (Münz) gelb, rund
Vorderpaneel (Münz) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund
Vorderpaneel (OPL) weiß, rund
Vorderpaneel (OPL) gelb, rund
Vorderpaneel (OPL) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) blau, rund
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür
Fronttafel mit Taster weiß, kantige Tür
Panel lateral izquierdo completo - inoxidable
Panel lateral derecho completo - inoxidable
Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo
Panel frontal (moned) – blanca, Redondo
Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo
Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo
Panel frontal (moned) – azul, Redondo
Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo
Panel frontal (OPL) blanca, Redondo
Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo
Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo
Panel frontal (OPL) azul, Redondo
Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada
Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür
Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür
Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire
Panneau avant (OPL) – inox, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire
Carter de service - inox
Carter de service blanc
Carter de service jaune
Carter de service orange
Panneau d’entretien bleu
Panneau arrière
Servicetafel blau
Hinterabdeckung
Panel de servicio azul
Cubierta trasera
Panneau arrière (chauffage vapeur) Hinterabdeckung -Dampfheizung Cubierta trasera – calefacción a vapor
Tringle Zugstange
Tube d'écartement
Vis M6x50
Vis M6x25
Vis M6x20
Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür
Service-Tafel NiRo- Stahl
Service-Tafel weiß
Service-Tafel gelb
Service-Tafel orange
Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada
Panel de servicio–inoxidable
Panel de servicio blanca
Panel de servicio amarilla
Panel de servicio naranjada
Distanzrohr Tubo
Schraube M6x50
Schraube M6x25
Schraube M6x20
Tirante
Tornillo M6x50
Tornillo M6x25
Tornillo M6x20
Vis M6x16
Rondelle M6
Rondelle M6
Rondelle M6
Écrou M6
Rondelle M6
Rondelle 15x7x2
Garniture d’étanchéité profilée
Schraube M6x16
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 15x7x2
Profildichtung
Tornillo M6x16
Arandela M6
Arandela M6
Arandela M6
Tuerca M6
Arandela M6
Arandela 15x7x2
Junta del perfil
Écrou M5
Rondelle M5
Mutter M5
Unterlegscheibe M5
Tuerca M5
Arandela M5
Écrou carré M6 Vierkantmutter M6 Tuerca cuadrada
Téton Zapfen Gorrón
Cache du verrou plein – inox
Cache du verrou plein – blanc
Cache du verrou plein – jaune
Cache du verrou plein – orange
Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl
Türschlossabdeckung komplett - weiß
Türschlossabdeckung komplett - gelb
Türschlossabdeckung komplett - orange
Cubierta del cierre completa -inoxidable
Cubierta del cierre completa - blanca
Cubierta del cierre completa - amarilla
Cubierta del cierre completa - naranjada
Spare parts manual 9 / 35
24
25
521790
503572
Door lock cover complete - blue
Bolt M5x12
26
310985000006
Nut M6
27
31
-
-
-
311734900006
Washer M6
506012
520057
520032
528054
Bolt M6x10
Main wiring, (not shown)
Emergency stop wiring (OPL), (not shown)
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Cabinet: drawing nr. 520785C
Cache du verrou plein – bleu
Vis M5x12
Écrou M6
Rondelle M6
Vis M6x10
Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté)
Torche de fils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représenté sur la figure)
Türschlossabdeckung komplett - blau
Schraube M5x12
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Cubierta del cierre completa - azul
Tornillo M5x12
Tuerca M6
Arandela M6
Tornillo M6x10 Schraube M6x10
Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)
Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)
„Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt) Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen)
Schloßrangier (nicht abgebildet) Haz de conductores de la cerradura
(no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual 11 / 35
CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL
24
24
25
26
22
23
23
24
19
19
20
21
12
13
13
14
8
9
10
10
15
16
17
18
6
7
4
5
3
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
534124
534125
534126
534127
516745
525905
527273
527274
527276
537772
526008
526004
Control panel Graphitronic, grey
Control panel Graphitronic, black
Control panel Easy Control, grey
Control panel Easy Control, black
Keyboard Graphitronic, grey
Keyboard Graphitronic, black
Keyboard Easy Control, grey
Keyboard Easy Control, black
Keyboard Easy Control, Tecnitramo
Keyboard Easy Control, Nortec
Programmer board Graphitronic, version MC5 FC
Programmer board Easy Control, version MC5 EC
526001
102127
Memory
Spacer M3x12x7
311679824003
Washer M3
101041
Knurled thumb screw with collar M3x30
PRI543000004
Plastic cover
510846
529591
529592
Adhesive tape reversible
Wash symbols label, grey
Wash symbols label, black
Spacer M3x5x3
521444
521701
521702
102259
Label OPL (grey)
Label OPL (black)
Emergency stop button
Contact block
102260
310934000004
Nut M4
311125000004
Washer M4
311679800004
Lock washer external teeth M4
101266
101267
Logo label (grey)
Logo label (black)
310934000003
Nut M3
311125000004
Washer M4
311679800003
Washer M3
534351
Name plate grey
532265
534371
Name plate black
Label 13 kg, grey
534382
534181
Label 13 kg, black
Label 30 lbs, black
Coinmeter, (according to the order)
PRI551005248
Emergency stop button label
PRI229000004
Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown)
Wash programms label, (according to language, not shown)
Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 13 / 35
COINMETER
25
13
17
18
19
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
Coinmeter: drawing nr. 527053
509850
321848140028
Plastic coin box
501514
Coin vault
Coin vault frame
M07114002713 Coin vault holder
R07A18100014 Coin vault cover
309933000616
Bolt M6x16
309933000416
Bolt M4x16
309084000410
Bolt M4x10
311679800004
Lock washer external teeth M4
311679800006
Lock washer external teeth M6
311902100004
Washer M4
311902100006
Washer M6
311125000004
Washer M4
PRI350000007
Terminal board
PRI350012007
Isolation paper
310934000004
Nut M4
PRI211000033
520033
Bolt M4x12 without groove
Emergency stop interconnection, (not shown)
Caisse
Boîtier de plastique du monnayeur
Cadre monnayeur
Support monnayeur
Cache protecteur du monnayeur
Vis M6x16
Vis M4x16
Vis M4x10
Münzgerätgehäuse
Kunststoffgehäuse Münzgerät
Münzgerätrahmen
Münzengeräthalter
Münzgerätabdeckung
Schraube M6x16
Schraube M4x16
Schraube M4x10
Rondelle M4
Rondelle M6
Rondelle M4
Réglette de bornes
Papier isolateur Isolierpapier
Écrou M4
Vis M4x12
Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M4
Klemmleiste
Mutter M4
Schraube M4x12
Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt)
figure)
Panel de bornes
Papel de aislamiento
Tuerca M4
Tornillo M4x12
Conexión del stop central, (no está en la imagen)
Caja del monedero
Caja de plástico del monedero
Marco del monedero
Sujetador del monedero
Caja de plástico del monedero
Tornillo M6x16
Tornillo M4x16
Tornillo M4x10
Rondelle à crans M4 Fächerunterlegscheibe M4
M6
Arandela en abanico M4
Arandela en abanico M6
Arandela M4
Arandela M6
Arandela M4
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 15 / 35
TOP COVER
14
9
10
12
13
3
4
1
2
1
1
1
1
7
8
5
6
Top cover: drawing nr. 520787B
518089
521791
521792
521793
Top cover - stainless steel
Top cover - white
Top cover - yellow
Top cover - orange
521794
Top cover - blue
PRI610000007
Short lock
521957
Bolt M4x12
313251002104
Riveting blind nut M4
313250004063
Rivet 4x6,3
PRI505038027
Rubber cover soap hopper
Dessus deux serrure
Dessus blanc
Dessus jaune
Dessus orange
Dessus bleu
Verrou du couvercle
Deckel zwei Schlösser
Deckel weiß
Deckel gelb
Deckel orange
Tapa dos cerraduras
Tapa blanca
Tapa amarilla
Tapa naranjada
Deckel blau Tapa azul
Deckelschloss Cerradura de la tapa
Arandela 21x27x1
PRI522000012
Washer 21x27x1
516832
Rondele 21x27x1
Vis M4x12
Ecrou-rivet M4
Vis 4x6,3
Couvercle trappe
Unterlegscheibe 21x27x1
Hinge Penture
Schraube M4x12
Nietmutter M4
Schraube 4x6,3
Füllbehälterdeckel
Tornillo M4x12
Tuerca remachadora M4
Tornillo 4x6,3
Tapita de la tolva
F01121000214
Lath
PRI211000033
Bolt M4x12
310934240004
Nut M4
PRI610003923
Doorlock key
PRI610002007
Hook lock short
Lame Leiste Listón
Vis M4x12
Écrou M4
Clé du verrou
Pêne court
Schraube M4x12
Mutter M4
Türschloßschlüssel
Klinke kurz
Tornillo M4x12
Tuerca M4
Llave del cierre
Trinquete corto
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 17 / 35
DOOR LOCK
8
9
6
7
4
5
1
2
10
11
12
13
PRI610060077
Door lock complete
PRI610000086
Lock intermediate part
PRI610000132
Door lock
101154
Isolation washer
PRI610011077
Microswitch
PRI346000003
Bimetal
273121008002
Rubber protection
PRI610012077
Coil
PRI611000047
Leaf spring
PRI242000013
Retaining ring
PRI610000087
Small lock hook
PRI611000050
Spring coil
24
25
26
27
20
21
22
23
28
29
14
15
16
17
PRI611000048
Spring
PRI610000134
Locking handle part
PRI610001122
Fixed side shim
PRI610000135
Emergency opening lever
18
M07124000114
Protection plate, stainless steel
19
PRI610000090
Lock spindle
PRI610000091
Lock tube
PRI610032077
309084000408
309798500306
309798500314
309798524525
309933240612
309963240306
311125240006
Microswitch
Bolt M4x8
Bolt M3x6
Bolt M3x14
Bolt M5x25
Bolt M6x12
Bolt M3x6
Washer M6
30
31
311127240006
Washer M6
PRI230000007
Washer 5,1x3,3x0,1
PRI723000004
Emergency opening cord
32
RM4710001428
Door lock wiring
245704003021
PRI704000050
PRI704000022
Glue for sticking the bolt, (not shown)
Glue, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Door lock: drawing nr. 521450A
Verrou plein Türschloss komplett Cierre completo
Appui Schloßgrundlage
Serrure Schoß Cerradura
Coussin d´isolation
Microrupteur
Manchon de caoutchouc
Bobine
Support Federstütze
Anneau de blocage
Serrure
Ressort bobine
Isolierunterlegscheibe
Mikroshalter
Gummidurchführung
Spule
Sicherheitsring
Schloßklinke klein
Federspule
Arandela aisladora
Microinterruptor
Bimétal Bimetal Bimetal
Atravesador de goma
Bobina
Anillo de seguridad
Pestillo de la cerradura pequeńo
Resorte de la bobina
Ressort Feder Resorte
Tige de commande
Cale de réglage
Bras de commande
Abschlußzugstange
Zugstange
Tirante de cierre
Distanzunterlegscheibe Arandela
Tirante distanciadora
Couvre-boîte inox.
Cliquet
Rouleau
Microrupteur
Abdeckblech - nichtrostend
Sperre
Zylinder
Mikroshalter
Chapa de cubierta – inoxidable
Cierre
Rodillo
Microinterruptor
Vis M4x8
Vis M3x6
Vis M3x14
Vis M5x25
Vis M6x12
Vis M3x6
Rondelle 6
Rondelle 6
Schraube M4x8
Schraube M3x6
Schraube M3x14
Schraube M5x25
Schraube M6x12
Schraube M3x6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Tornillo M4x8
Tornillo M3x6
Tornillo M3x14
Tornillo M5x25
Tornillo M6x12
Tornillo M3x6
Arandela 6
Arandela 6
Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton
Tirant de déblocage
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing
Zugstange des Notöffnens
Bloc serrure met programmateur electronique Schloßrangier
Arandela 5,1x3,3x0,1 latón
Tirante de la abertura de emergencia
Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Colle (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)
Klebstoff (nicht abgebildet) Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos –pos. 26,
Spare parts manual 19 / 35
ROUND DOOR
21
22
23
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
Round door: drawing nr. 519389F
526230
526194
Door hinge
Door frame - modification 2
529575
Door glass rubber
223107001314
Door glass
100219
PRI610000089
PRI610011085
PRI610000082
Handle holder
PRI611000045
Handle spring
526182
526197
517568
Hinge block
Hinge block shim
Shim
319300006001
Hose 6x1
100305
Bolt M4x12
309933240616
Bolt M6x16
PRI212000032
Bolt M6x20
310934240006
Nut M6
526193
Bolt M10x25
311125240006
Washer 6,4
311127240006
Washer 6
PRI247010013
Securing washer
310934240010
Nut M10
526196
Washer 10,5
245704003021
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown)
PRI704000022
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
Handle lever
Handle shaft
Charnières de la porte
Chassis de la porte - variante 2
Garniture (de joint)
Verre
Poignée de la manche
Cheville
Handle Main
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale du cube de la charnière
Cale de délimitation
Tuyau 6x1
Vis M4x12
Vis M6x16
Vis M6x20
Écrou M6
Vis M10x25
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle de blocage
Écrou M10
Rondelle 10,5
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Türband Gozne
Türrahmen - Korrigierung 2
Dichtung Türglas
Türglas
Handgriffkurbel Manivela
Bolzen
Handgriff Agarradero
Bandscheibe
Schloßfeder
Türbandwürfel
Unterlegscheibe Türbandwürfel
Distanzscheibe
Schlauch 6x1
Schraube M4x12
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Mutter M6
Schraube M10x25
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Sicherungsunterlegscheibe
Mutter M10
Unterlegscheibe 10,5
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,
Marco de la puerta –modificación 2
Empaquetadura del vidrio de la puerta
Vidrio de la puerta
Fija de la puerta
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Cubo del gozne
Plantilla del cubo de gozne
Plantilla de limitación
Manguera 6x1
Tornillo M4x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Tornillo M10x25
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela de seguridad
Tuerca M10
Arandela 10,5
Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 21 / 35
SQUARE DOOR
21
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
529501
500192
Door hinge complete
Door frame
529575
Seal of door glass
223107001314
Door glass
501512
Handle lever
PRI610000089
Handle shaft
510605
PRI610000082
Handle holder
PRI611000045
Handle spring
PRI610000126
Hinge block
PRI610001122
Fixed side shim
517568
Shim
100305
516877
Bolt M4x12
Bolt M6x25
309933240616
Bolt M6x16
PRI212000032
Bolt M6x20
311125240006
Washer 6,4
311127240006
Washer 6
310934240006
Nut M6
PRI247010013
Securing washer
319300006001
Hose 6x1
245704003021
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown)
PRI704000022
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
Square door: drawing nr. 529573A
Chassis de la porte
Verre
Türrahmen
Türglas
Handgriffkurbel Manivela
Bolzen
Marco de la puerta
Vidrio de la puerta
Poignée de la manche
Cheville courante
Fija de la puerta
Handgriff Agarradero
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale de réglage
Cale de délimitation
Vis M4x12
Vis M6x25
Vis M6x16
Vis M6x20
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Rondelle de blocage
Tuyau 6x1
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Bandscheibe
Schloßfeder
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Türbandwürfel Cubo del gozne
Distanzunterlegscheibe Arandela distanciadora
Distanzscheibe
Schraube M4x12
Schraube M6x25
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Sicherungsunterlegscheibe
Schlauch 6x1
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,
Plantilla de limitación
Tornillo M4x12
Tornillo M6x25
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M6
Arandela de seguridad
Manguera 6x1
Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 23 / 35
TUB AND DRUM
Tub and drum: drawing nr. 527059B
29
30
31
32
25
26
27
28
6
7
4
5
3
3
1
2
8
9
10
11
518050
518040
521565
521566
521569
PRI608000048
Trunnion Moyeu Nabe
Drum
Tub, applicable for electrical heating
Tub, applicable for steam heating
Front plate of tub complete
Axial seal holder
517933
518051
Sealing ring complete
PRI530020012
Axial seal
PRI530020013
Counter ring
Tambour tambour externe plein pour le chauffage électrique
Tambour externe plein pour le chauffage à vapeur
Face avant pleine du tambour externe
Support du dispositif d´étanchéité axial
Bague d´étanchéité pleine
Dispositif d´étanchéité axial
Bague de l´arbre
Innentrommel
Außentrommel komplett für elektrische Heizung
Außentrommel komplett für Dampfheizung
Frontseite Außentrommel komplett
Halter Axialdichtung
Dichtungsring komplett
Axialdichtung
Wellenring
Bearing Roulement
Anillo del eje
Lager Cojinete
PRI608001048
Bearing Roulement
PRI611000051
Front plate clamp
12
F01100004514 Clamp
13
14
19
20
21
22
15
16
17
18
23
23
23
23
24
PRI614000047
Thermostat sensor holder
518065
518091
309933001260
Bolt M12x60
307732030080
Retaining ring
309933000660
Bolt M6x60
311125000017
Washer 17
311125000008
Washer 8,4
311902100012
Washer 12
311679800006
Lock washer external teeth M6
540128
540131
Distance tube
Bolt M16x80
Heating element 3000W, l=265mm
PRI342000011
Heating element 2000W, l=265mm
PRI342000040
Heating element 2x1500W, l=265mm
Heating element 4000W, l=350mm
310985000016
Nut M16
Attache de la face avant
Attache
Support du détecteur du thermostat Halter Thermostatfühler
Petit tube d´espacement Distanzrohr
Vis M16x80
Vis M12x60
Bague de blocage
Vis M6x60
Rondelle 17
Rondelle 8,4
Rondelle 12
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Schelle Frontseite
Befestigungsschelle
Schraube M16x80
Schraube M12x60
Sicherungsring
Schraube M6x60
Unterlegscheibe 17
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 12
Fächerscheibe M6
Résistance de chauffage 3000W, l=265mm
Résistance de chauffage 2000W, l=265mm
Heizkörper 3000W, l=265mm
Heizkörper 2000W, l=265mm
Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs
)
Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Résistance de chauffage 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs) Heizkörper 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)
Ecrou M16 Mutter M16
Cubo
Tambor
Tambor exterior completo para el calentamiento eléctrico
Tambor exterior completo para la calefacción a vapor
Frente del tambor exterior frontal completo
Sujetador de la junta axia
Anillo de junta completo
Junta axial
Broche del frente frontal
Pieza de sujeción
Sujetador del sensor del termostato
Tubo distanciador
Tornillo M16x80
Tornillo M12x60
Anillo de seguro
Tornillo M6x60
Arandela 17
Arandela 8,4
Arandela 12
Arandela en abanico M6
Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm
Cuerpo de calefacción 2000W, l=265mm
Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Cuerpo de calefacción 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)
Tuerca M16
310934000012
310985000008
520685
310934000006
311734900006
PRI524000001
503839
PRI504000031
Nut M12
Nut M8
Washer 17
Nut M6
Washer M6
Seal ring
Temperature sensor
Profiled sealing
Ecrou M12
Ecrou M8
Rondelle 17
Ecrou M6
Rondelle M6
Baque de joint
Capteur de la température
Garniture d’étanchéité profilée
Mutter M12
Mutter M8
Unterlegscheibe 17
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Dichtungsring
Temperaturfühler
Profildichtung
Tuerca M12
Tuerca M8
Arandela 17
Tuerca M6
Arandela M6
Anillo de empaquetadura
Palpador de temperatura
Junta del perfil
Support moteur
Ecrou M8
Injecteur à vapeur-haute pression
Injecteur à vapeur-basse pression
Halter Motorbündel
Mutter M8
Dampfinjektor für Hochdruckdampf
Dampfinjektor für Niederdruckdampf
Sujetador del haz de motor
Tuerca M8
Inyector de vapor para el vapor de presión alta
Inyector de vapor para el vapor de presión baja
33
34
35
35
PRI240000026
Motor wiring fixation plate
310934000008
Nut M8
PRI185020015
Steam injector for high pressure
PRI185023015
Steam injector for low pressure
36
319428323504
Socket inner screw ½“
37
R07112000724
Tube ½“
38
39
319428320504
Elbow ½“
518081
Tube ½“
44
45
45
46
40
520731
Steam valve support clamp
41
R22112000114
Adaptor
42
43
311127000006
Washer M6
309933000616
Bolt M6x16
405054120215
Steam filter
514165
514164
514167
Steam valve ½“ without coil, valid for export USA
Steam valve ½“ with coil
Coil, valid for export USA
Tube 1/2"
Coude 1/2"
Tube 1/2"
Support conduite vapeur
Adapteur
Rondelle 6
Vis M6x16
Filtre à vapeur
Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA
Soupape à vapeur ½“ avec bobine bobine, valable uniquement pour les US
Rohr 1/2"
Kniestück 1/2"
Rohr 1/2"
Halter Dampfzuleitung
Adapter
Unterlegscheibe 6
Schraube M6x16
Dampffilter
Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA
Dampfventil ½“ mit Spule
Spule, gültig nur für USA
Tubo 1/2"
Acodadura 1/2"
Tubo 1/2"
Sujetador del conducto de entrada de vapor
Adaptador
Arandela 6
Tornillo M6x16
Filtro de vapor
Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU
Válvula de vapor de ½“ con bobina bobina, válido sólo para EEUU
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 25 / 35
-
-
-
-
-
-
-
47
48
49
51
Tub and drum: drawing nr. 527059B
518066
Bearing house complete
319428324012
Adaptor ½“
PRI342001016
Heating element hole plug
311125000013
Washer 13
100097
Glue Loctite 5203 for sticking pos. 3, 5, (not shown)
PRI704000053
Silicon sealant for pos. 4, 32, (not shown)
245704003021
Glue for sticking the screw lock, (not shown)
PRI704000056
Coating Scotch-Clad 776, for pos. 7,8, (not shown)
Moyeu plein
Adapteur 1/2"
Rondelle 13
Colle, (n’est pas représentée)
Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure)
Colle à vis, (n’est pas représentée)
9, 10, (non représenté sur la figure)
Nabe komplett
Adapter 1/2"
(nicht in der Abb. dargestellt)
Carga completa
Adaptador 1/2"
Unterlegscheibe 13
Klebstoff, (nicht abgebildet)
Arandela 13
Pegamento , (no se encuentra en la imagen)
Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt) Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen)
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Colle, (n’est pas représentée) Klebstoff, (nicht abgebildet) Pegamento , (no se encuentra en la imagen)
245704000603
Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 10 (not shown) Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos. Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 10 Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos -
551212
551211
Kit for steam heating, (0,05MPa), (not shown)
Kit for steam heating, (not shown) pos. 9, 10 (no se encuentra en la imagen)
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 27 / 35
DRIVE
31
27
28
29
30
23
24
25
26
19
20
21
22
15
16
17
18
11
12
13
14
9
9
9
10
7
8
5
6
3
4
1
2
518068
Drum pulley
PRI320000012
Motor
520041
517937
Motor cable
Motor pulley
517939
519223
517936
518080
525929
525934
520048
517509
Belt
Motor rod
Motor board complete
Frequency inverter cover
Frequency inverter, 1ph. 230V
Frequency inverter, 3ph. 400V
Communication cable, (not shown)
Spring
518086
Tolerance ring
309933000620
Bolt M6x20
310934000006
Nut M6
311125000006
Washer 6,4
311127000006
Washer 6
309933001225
Bolt M12x25
311902100012
Washer 12
311127000012
Washer 12
310934000012
Nut M12
521592
Electrical components panel holder
309933000825
Bolt M8x25
311125000008
Washer 8,4
311127000008
Washer 8
310934000008
Nut M8
309933000416
Bolt M4x16
311125000004
Washer 4,3
PRI505000058
Profiled sealing
525935
Filter, 3ph. 400V
311679800004
Washer 8
313250004063
Rivet 4x6,3
313251002104
Riveting blind nut M4
245704003021
Glue for sticking the bolts, (not shown)
510889
Anticorrosive agent, (not shown)
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Drive: drawing nr. 520783C
Courroie du tambour Trommelriemenscheibe Polea del tambor
Moteur Motor Motor
Câble du moteur
Poulie du moteur
Courroie Riemen Correa
Barre du moteur
Disque du moteur plein
Cache protecteur du convertisseur de fréquence
Motorstange
Motorplatte komplett
Abdeckung Frequenzwandler
Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V Frequenzwandler,
Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V Frequenzwandler,
Câble de communication, (n’est pas représenté) Kommunikationskabel (nicht abgebildet)
Ressort Feder Resorte
Douille d´écartement
Vis M6x16
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Vis M12x25
Rondelle M12
Rondelle M12
Motorkabel
Motorbremsscheibe
Distanzbuchse
Schraube M6x16
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Schraube M12x25
Unterlegscheibe M12
Unterlegscheibe M12
Cable del motor
Polea del motor
Bara del motor
Panel del motor completo
Cubierta del convertidor de frecuencia
Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V
Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V
Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen)
Estuche de distan
Tornillo M6x16
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela 6
Tornillo M12x25
Arandela M12
Arandela M12
Ecrou M12
Vis M8x25
Rondelle M8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Vis M4x16
Rondelle 4,3
Mutter M12
Schraube M8x25
Unterlegscheibe M8,4
Unterlegscheibe M8
Mutter 8
Schraube M4x16
Unterlegscheibe 4,3
Tuerca M12
Tornillo M8x25
Arandela M8,4
Arandela M8
Tuerca 8
Tornillo M4x16
Arandela 4,3
Garniture d’étanchéité profilée
Filtre, 3ph. 400V
Rondelle 8
Vis 4x6,3
Profildichtung
Filter, 3ph. 400V
Unterlegscheibe 8
Schraube 4x6,3
Junta del perfil
Filtro, 3ph. 400V
Arandela 8
Tornillo 4x6,3
Colle à vis, (n’est pas représentée) Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure) Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt)
Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen)
Spare parts manual 29 / 35
REAR PANEL
42
43
44
45
39
40
40
41
34
35
36
38
31
32
33
33
27
28
29
30
23
24
25
26
19
19
19
19
16
17
18
19
20
20
21
22
12
13
14
15
8
9
10
11
8
8
5
7
3
4
1
2
Rear panel: drawing nr. 527057C
520692
Rear panel
PRI401001020
Fuse holder
PRI401003020
Fuse holder
345805163032
Fuse 1A/500V
PRI401022021
Fuse 0,5A/250V
510856
Screw M4x13
514038
514042
Contactor LC1-D09M7
Contactor LC1-D18M7
PRI345002019
Contactor LC1-D3201
PRI350000057
Cable bushing PG21
PRI350001057
Cable bushing nut PG21
PRI350000056
Cable bushing PG16
PRI350001056
Cable bushing nut PG16
PRI340020035
Two way valve
PRI340030038
Three way valve
313250004007
Rivet 4x7
PRI240000002
Hose clamp
309084000416
Bolt M4x16
PRI404000095
Main switch knob
PRI404000097
Main switch 20A
506407
Fourth pole of main switch 20A
PRI404000098
Main switch 32A
PRI404001098
Fourth pole of main switch 32A
PRI404000099
Main switch 63A
PRI505000054
Filling hose
Filling hose, valid for water approval
101621
309084000410
Bolt M4x10
PRI505000064
Plug
311679800004
Lock washer external teeth M4
311125000004
Washer M4
311127000004
Washer M4
311902100004
Washer M4
310934000004
309933100625
310934100006
311679824006
Nut M4
Bolt M6x25
Nut M6
Lock washer external teeth M6
311125240006
Washer M6
PRI520001009
Rubber ring
PRI540000014
Hose
101745
Hose, applicable for water approval
100388
522041
Programming switch
Contactor holder double
522015
Contactor holder
PRI350020007
Terminal board heating
345900032132
Plug
522090
526128
101406
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Cable bushing M16
Panneau arrière
Porte fusible
Porte fusible
Fusible 1A/500V
Fusible 0,5A/250V
Clou à vis M4x13
Contacteur LC1 - D09 M7
Contacteur LC1 - D18 M7
Contacteur LC1 - D32 M7
Manchon pour câbles électriques PG21
Écrou du manchon pour câbles électriques PG21
Manchon pour câbles électriques PG16
Écrou du manchon pour câbles électriques PG16
Vanne à 2 voies
Vanne à 3 voies
Vis 4x7
Collier
Vis M4x16
Organe de commande
Interrupteur général 20A
Interrupteur général, chauffage: 20A
Interrupteur général 32A
Interrupteur général, chauffage: 32A
Interrupteur général 63A
Tuyau d'alimentation
Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau
Vis M4x10
Bouchon
Rondelle à crans multiples M4
Rondelle M4
Rondelle M4
Rondelle M4
Écrou M4
Vis M6x25
Écrou M6
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Rondelle M6
Joint
Tuyau
Tuyau, valable pour l´approbat. de l´eau
Coupleur de progammation
Support du rupteur - double
Support du rupteur
Bouchon
Raccodement pour 6 lessives liquides
Cale filetée
Traversée de cable M16
Sicherungshalter
Sicherungshalter
Sicherung 1A/500V
Sicherung 0,5A/250V Fusible
Holzschraube M4x13
Schütz LC1 - D09 M7
Schütz LC1 - D18 M7
Schütz LC1 - D32 M7
Kabeldurchführung PG21
Mutter Kabeldurchführung PG21
Kabeldurchführung PG16
Mutter Kabeldurchführung PG16
2-Weg-Ventil
3-Weg-Ventil
Schraube 4x7
Schlauchschelle
Schraube M4x16
Steuerelement
Hauptschalter 20A
4.Pol Haupschalter, 20A
Hauptschalter 32A
4.Pol Haupschalter, 32A
Hauptschalter 63A
Einlaßschlauch
Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung
Schraube M4x10
Stopfbuchse
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
Mutter M4
Schraube M6x25
Mutter M6
Fächerscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Dichtung
Schlauch
Schlauch, Gültig für Wassergenehmigung
516012
516648
520693
PRI505003064
Filter, 1ph. 230V
Transformer holder complete
Plug
Filtre, 1ph. 230V
Support double du rupteur
Bouchon
Ffilter, 1ph. 230V
Transformer Transformateur
Halter Trafo komplett
Stopfbuchse
Umschalter Programmieren
Schützhalter, -doppel
Schützhalter
Réglette de bornes Klemmleiste
Stopfbuchse
Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln
Gewindelasche
Kabeldurchführung M16
Soporte del fusible
Soporte del fusible
Fusible 1A/500V
Tornillo M4x13
Contactor LC1 - D09 M7
Contactor LC1 - D18 M7
Contactor LC1 - D32 M7
Atravesador de cable PG21
Tuerca del atravesador de cable PG21
Atravesador de cable PG16
Tuerca del atravesador de cable PG16
Válvula de tres direcciones
Válvula de dos direcciones
Tornillo 4x7
Abrazadera de manguera
Tornillo M4x16
Pulsador de Interruptor principal
Interruptor principal 20A
Interruptor principál, calefacción: 20A
Interruptor principal 32A
Interruptor principál, calefacción: 32A
Interruptor principal 63A
Manguera de alimentación
Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua
Tornillo M4x10
Prensaestopas
Arandela M4
Arandela M4
Arandela M4
Arandela M4
Tuerca M4
Tornillo M6x25
Tuerca M6
Arandela en abanico M6
Arandela M6
Empaquetadura
Manguera
Filtro, 1ph. 230V
Transformador
Sujetador doble del contactor
Prensaestopas
Conmutador de programación
Sujetador del contactor -doble
Sujetador del contactor
Panel de bornes
Prensaestopas
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Placa de rosca
Paso de cable M16
Manguera, vale para aprobación del agua
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc Spare parts manual 31 / 35
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
59
60
61
-
55
56
57
58
51
52
53
54
46
48
49
50
101416
Cable bushing nut M16
PRI540020005
Hose d10/14
522200
Hose
309933000416
Bolt M4x16
309933000620
Bolt M6x20
309963000312
Bolt M3x12
313251000006
Nut M6
524714
Terminal board
526133
526134
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
273121013002
Cable bushing
310934000003
Nut M3
311125000003
Washer 3
534273
Plastic box
Electrical connection label
524740
PRI340004030
Inlet valve filter, (not shown)
PRI551002217
Label 1A/250V, (not shown)
PRI551001217
Label 1A/500V, (not shown)
527270
527271
Label „Hot water“, (not shown)
Label „Cold water soft“, (not shown)
527272
Label „Cold water hard“, (not shown)
230200007514
Label „Flash“, electrical device, (not shown)
PRI551010073
Serial label, (not shown)
516715
Transparent foil, (not shown)
PRI551000047
Label „Exhaust“, (not shown)
PRI551000001
Earthing index plate 10, (not shown)
PRI551001001
Label „L1, L2, L3“, (not shown)
PRI551006001
Label „PE“, (not shown)
529602
Kit for liquid soap supply connection, (not shown)
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Rear panel: drawing nr. 527057C
Ecrou de la traversée de cable M16
Tuyau d10/14
Tuyau
Vis M4x16
Vis M6x20
Vis M3x12
Ecrou M6
Plaque à bornes
Attache d15,5-16
Attache d18,5-19,5
Traversée de cable
Ecrou M3
Rondelle 3
Boîtier en plastique
Mutter der Kabeldurchführung M16
Schlauch d10/14
Schlauch
Schraube M4x16
Schraube M6x20
Schraube M3x12
Mutter M6
Klemmleiste
Schelle d15,5-16
Schelle d18,5-19,5
Kabeldurchführung
Mutter M3
Unterlegscheibe 3
Kunststoffkasten
Écusson 1A/250V (n’est pas représentée)
Écusson 1A/500V (n’est pas représentée)
Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée)
Feuille transparente (n’est pas représentée)
Schild 1A/250V (nicht abgebildet)
Schild 1A/500V (nicht abgebildet)
Werkschild (nicht abgebildet)
Folie, durchsichtig (nicht abgebildet)
Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée) Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet)
Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée) Erdungsschild 10, (nicht abgebildet)
Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée) Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet)
Spare parts manual
Tuerca del paso de cable M16
Manguera d10/14
Manguera
Tornillo M4x16
Tornillo M6x20
Tornillo M3x12
Tuerca M6
Caja de bornes
Broche d15,5-16
Broche d18,5-19,5
Paso de cable
Tuerca M3
Arandela 3
Caja plástica
Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen)
Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen)
Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen)
Lamina transparente (no se encuentra en la imagen)
Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen)
Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen)
Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen)
33 / 35
v
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM
Spare parts manual 34 / 35
27
28
29
30
23
24
25
26
35
36
37
38
31
32
33
34
39
40
41
18
20
21
22
14
15
16
17
10
11
12
13
8
9
6
7
4
5
2
3
-
-
1
1
PRI340055051
Drain valve complete, (includes PRI340054051
+ PRI340002051)
PRI340054051
Drain valve chamber
PRI340002051
Drain valve motor with gearbox
273124080161
Tub-outlet valve hose
PRI505000087
Drain hose
PRI505000078
Air vent - drain T-part
PRI240000007
Hose clamp
PRI503002049
Liquid soap hose
PRI503002049
Air trap hose
PRI241000006
Hose clamp
PRI241000017
Hose clamp
PRI503000027
Air trap reduction
PRI540001003
Water level switch hose
PRI505000088
Air vent-backplate hose
PRI505000090
Overflow hose
PRI505000089
Air vent-soaphopper hose
PRI505000077
T-part
PRI240000021
Hose clamp
PRI240000017
Hose clamp
PRI240000003
Hose clamp
PRI505039027
Soaphopper sealing
526292
Hose soap hopper - tub
PRI240000005
Hose clamp
309931008120
Bolt M8x120
309933000820
Bolt M8x20
311902100008
Washer 8
311127000008
Washer 8
310934000008
Nut M8
235100018724
Elbow
309798124313
Screw ST3,5x13
PRI505040027
External part powder part
PRI212002020
Bolt M5x16
PRI505041027
Internal part powder part
PRI505042027
Small box softener
PRI505043027
Cilinder
PRI505044027
Protect plate powder box
PRI505045027
Slide prewash
PRI505046027
Slide mainwash
PRI505047027
Slide softener
522119
526134
PRI241000001
Hose clamp
T-part 90°
Hose clamp
523505_C_Pub_date_23_May_2012.doc
Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B
Vanne de vidange
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation
Ablaßventil
Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet)
Motor Ablassventil, (nicht abgebildet)
Válvula de descarga de agua
Canalisation
T (évacuation)
Collier
Tuyau-lessives
Ablaßschlauch
T-Stück (Ablaß)
Schlauchschelle
Flüssigmittelschlauch
Tuyau de la trappe d´aération Schlauch
Collier
Collier
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Manguera de descarga de agua
T-pieza (de descarga)
Abrazadera de manguera
Manguera de detergentes fluidos
Manguera de la cavidad de aire
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Réduction de "piège" de l´air
Tuyau-interrupteur à niveau
Trop-plein Federüberlaufschlauch
Tuyau trop-plein
Reduktion Luftfalle Reducción de la trampa de aire
Niveauschalterschlauch Tubito del interruptor de nivel
Überlaufschlauch
Entlüftungsschlauch
Manguera de pliegues del aliviadero
Manguera del aliviadero
Tuyau ventilation Manguera de desaireación
Té T-Stück
Collier
Collier
Collier
Joint
Coude d'alimentation
Collier
Vis M8x120
Vis M8x20
Rondelle 8
Rondelle 8
Schelle
Schelle
Schelle
Füllbehälterdichtung
Füllbehälterkniestück
Schelle
Schraube M8x120
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 8
T-pieza
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Empaquetadura de tolva
Acodadura de la tolva
Anillo de sujeción
Tornillo M8x120
Tornillo M8x20
Arandela 8
Arandela 8
Écrou M8
Coude
Vis inox ST3,5x13
Coffret lessives
Mutter M8
Kniestück
Selbstschneidschraube ST3,5x13
Füllbehälterkörper
Tuerca M8
Acodadura
Tornillo autorroscante ST3,5x13
Cuerpo de la tolva
Vis inox. M5x16
Compartiment - rinçage final
Sifon rinçage final
Schraube M5x16
Füllbehälterkammer - Endspüllung
Sifon - Endspüllung
Tornillo M5x16
Cartouche Füllbehältereinsatz
Sifón - enjuague final de
Cámara de tolva - enjuague final
Couvercle Deckel Tapa
Volet - prélavage
Volet - lavage
Volet - rinçage final
Blende - Vorwäsche
Blende - Wäsche
Blende - Endspüllung
Barrera - prelavado
Barrera - lavado
Barrera - enujague final
Spare parts manual 35 / 35