RS22 | Primus / Lavamac RS18 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
RS22 | Primus / Lavamac RS18 Manuel utilisateur | Fixfr
RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTORS
18kg
22kg
SPARE PARTS MANUAL
CATALOGUE DES ACCESSORIES
ERSATZTEIL-KATALOG
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
523508 B
Publication date: 4 Jan 2011
PREFACE
INTRODUCTION
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual
in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model
and serial number. Model, type and serial number are located on name plate
on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change
the specifications of manual at any time, without previous notice. The data
and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give
in the manual the complete survey of all specific details on all the machines
included in our line.
The spare parts manual is for machines with capacity:
18 kg / 40 lb as from serial number 18R001264PP,
22 kg / 50 lb as from serial number 22R005362RC.
Machine design:
- with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter
- OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL)
- heating: electrical, steam
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces
d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les
panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à
l´abri pour les informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez
toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le
numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le
derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui
sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement
antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p.
que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est
pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos
machines de notre production.
Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de
fabrication 18 kg / 40 lb à partir du numéro de fabrication 18R001264PP,
22 kg / 50 lb à partir du numéro de fabrication 22R005362RC.
- le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans
- chauffage: Èlectro, soupape
CONTENTS
CONTENU
519329B....Frame ........................................................................................................................ 7
519390B....Cabinet ...................................................................................................................... 9
533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................. 13
527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15
520787B....Top cover................................................................................................................. 17
521450A....Door lock.................................................................................................................. 19
519389G ...Round door ............................................................................................................. 21
529573A....Square door ............................................................................................................ 23
522071A....Tub and drum........................................................................................................... 25
519328B....Drive........................................................................................................................ 29
522070C ...Rear panel............................................................................................................... 31
520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35
519329B ... Châssis.......................................................................................................................7
519390B ... Capotage ....................................................................................................................9
533019A ... Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13
527053...... Monnaieur.................................................................................................................15
520787B ... Couvercle..................................................................................................................17
521450A ... Serrure de la porte.....................................................................................................19
519389G... Porte.........................................................................................................................21
529573A ... Porte.........................................................................................................................23
522071A ... Tambour et la cure ....................................................................................................25
519328B ... Traction.....................................................................................................................29
522070C ... Panneau arrière.........................................................................................................31
520788B ... Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
3 / 35
VORWORT
INTRODUCCIÓN
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche
Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im
ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle
für eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das
Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an
dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der
Handbuchhinterseite.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche
vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog
angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine
Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller
Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist
für Maschinen mit einem Kapazität von:
18 kg / 40 lb ab der Herstell-Nr. 18R001264PP, верните все пульты в исходное
22 kg / 50 lb ab der Herstell-Nr. 22R005362RC.
Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne
Münzgerät
- Heizung: Elektro, dampf
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de
la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado
primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información
eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar
el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están
indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la
máquina o en la parte posterior del Manual.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar
las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son
sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones
generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles
sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del
número de fabricación:
18 kg / 40 lb a contar del número de fabricación 18R001264PP,
22 kg / 50 lb a contar del número de fabricación 22R005362RC.
modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero
- calentamiento: eléctricas, válvula
INHALT
519329B....Rahmen ..................................................................................................................... 7
519390B....Mantel........................................................................................................................ 9
533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 13
527053......Münzgerät................................................................................................................ 15
520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17
521450A....Türschloß................................................................................................................. 19
519389G ...Tür ........................................................................................................................... 21
529573A....Tür ........................................................................................................................... 23
522071A....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25
519328B....Antrieb ..................................................................................................................... 29
522070C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31
520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
ÍNDICE
519329B ... Bastidor.......................................................................................................................7
519390B ... Capotaje .....................................................................................................................9
533019A ... Pizarra de control Graphitronic, Easy Control............................................................13
527053...... Monedero..................................................................................................................15
520787B ... Cubierta superior.......................................................................................................17
521450A ... Cerradura de puerta ..................................................................................................19
519389G... Tür Puerta.................................................................................................................21
529573A ... Tür Puerta.................................................................................................................23
522071A ... Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25
519328B ... Propulsión.................................................................................................................29
522070C ... Panel trasero.............................................................................................................31
520788B ... Tolva, Manguera .......................................................................................................35
4 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
5 / 35
FRAME
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
6 / 35
Frame: drawing nr. 519329B
1
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
15
16
17
18
19
20
21
527001
527002
526129
510665
514983
514951
527093
311125000008
310985000008
311125000006
310934000006
313251002104
311679824006
311125240006
310934240006
519265
519266
309933000620
Frame welded 18kg / 40lb
Frame welded 22kg / 50lb
Flange
Roller
Roller 2
Shock absorption belt
Bolt M8x100
Washer 8,4
Nut M8
Washer 6,4
Nut M6
Riveting blind nut M4
Lock washer external teeth M6
Washer 6,4
Nut M6
Right reinforcement of cabinet
Left reinforcement of cabinet
Bolt M6x20
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Bâti- ensemble soudé, 18kg / 40lb
Bâti- ensemble soudé, 22kg / 50lb
Bride
Poulie
Poulie 2
Bande d´amortissement
Vis M8x100
Rondelle 8,4
Ecrou M8
Rondelle 6,4
Écrou M6
Ecrou-rivet M4
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Rondelle 6,4
Écrou M6
Armature droite du capotage
Armature gauche du capotage
Vis M6x20
Spare parts manual
Ständer- Schweißteil, 18kg / 40lb
Ständer- Schweißteil 22kg / 50lb
Flansch
Rolle
Rolle 2
Dämpfungsband
Schraube M8x100
Unterlegscheibe 8,4
Mutter M8
Unterlegscheibe 6,4
Mutter M6
Nietmutter M4
Fächerscheibe M6
Unterlegscheibe 6,4
Mutter M6
Mantelversteifung rechts
Mantelversteifung links
Schraube M6x20
Bastidor- pieza soldada, 18kg / 40lb
Bastidor- pieza soldada 22kg / 50lb
Brida
Rollo
Rollo 2
Polea de amortiguación
Tornillo M8x100
Arandela 8,4
Tuerca M8
Arandela 6,4
Tuerca M6
Tuerca remachadora M4
Arandela en abanico M6
Arandela 6,4
Tuerca M6
Refuerzo del capotaje derecho
Refuerzo del capotaje izquierdo
Tornillo M6x20
7 / 35
CABINET
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
8 / 35
Cabinet: drawing nr. 519390B
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
6
6
7
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
519274
529613
519280
529614
519275
529615
519281
529616
526206
526207
526208
526209
526210
522182
522192
522193
522194
522195
526297
529516
529517
529518
529519
529520
529521
529522
529523
529524
R16100010312
526111
526112
526113
526114
517457
517572
519278
519285
519279
519286
517458
309933000616
309933000620
309933000625
309966240650
310934000006
310985000005
310985000006
311125000005
311125000006
311127000006
311679800006
311902100006
Left side panel complete, 18kg / 40lb
Left side panel complete, painted, 18kg / 40lb
Left side panel complete, 22kg / 50lb
Left side panel complete, painted, 22kg / 50lb
Right side panel complete, 18kg / 40lb
Right side panel complete, painted, 18kg / 40lb
Right side panel complete, 22kg / 50lb
Right side panel complete, painted, 22kg / 50lb
Front panel complete (coin) - stainless steel round door
Front panel complete (coin) - white round door
Front panel complete (coin) - yellow round door
Front panel complete (coin) - orange round door
Front panel complete (coin) - blue round door
Front panel complete (OPL) - stainless steel round door
Front panel complete (OPL) - white round door
Front panel complete (OPL) - yellow round door
Front panel complete (OPL) - orange round door
Front panel complete (OPL) - blue round door
Front panel complete (coin) - stainless steel square door
Front panel complete (coin) - white square door
Front panel complete (coin) - yellow square door
Front panel complete (coin) - orange square door
Front panel complete (coin) - blue square door
Front panel complete (OPL) - stainless steel square door
Front panel complete (OPL) - white square door
Front panel complete (OPL) - yellow square door
Front panel complete (OPL) - orange square door
Front panel complete (OPL) - blue square door
Service panel - stainless steel
Service panel - white
Service panel - yellow
Service panel - orange
Service panel - blue
Rear cover
Rear cover for steam heating
Left support complete, 18kg / 40lb
Left support complete, 22kg / 50lb
Right support complete, 18kg / 40lb
Right support complete, 22kg / 50lb
Rear cover holder
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Bolt M6x25
Bolt M6x50
Nut M6
Nut M5
Nut M6
Washer 5
Washer 6,4
Washer 6
Lock washer external teeth M6
Washer 6
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Panneau latéral gauche, 18kg / 40lb
Seitentafel links, 18kg / 40lb
Cubierta lateral izquierda, 18kg / 40lb
Panneau latéral gauche, 22kg / 50lb
Seitentafel links, 22kg / 50lb
Cubierta lateral izquierda, 22kg / 50lb
Panneau latéral droit 18kg / 40lb
Seitentafel rechts 18kg / 40lb
Cubierta lateral derecha 18kg / 40lb
Panneau latéral droit , 22kg / 50lb
Seitentafel rechts , 22kg / 50lb
Cubierta lateral derecha , 22kg / 50lb
Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire
Panneau avant-touches blanc , Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire
Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire
Panneau avant(OPL) – blanc, Circulaire
Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire
Panneau avant-touches blanc , porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire
Panneau avant (OPL) – inox,, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire
Carter de service
Carter de service blanc
Carter de service jaune
Carter de service orange
Panneau d’entretien bleu
Panneau arrière
Panneau arrière (chauffage vapeur)
Cornière gauche pleine 18kg / 40lb
Cornière gauche pleine 22kg / 50lb
Cornière droite pleine, 18kg / 40lb
Cornière droite pleine, 22kg / 50lb
Support du cache arrière
Vis M6x16
Vis M6x20
Vis M6x25
Vis M6x50
Écrou M6
Écrou M5
Écrou M6
Rondelle M6
Rondelle 6,4
Rondelle M6
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Rondelle M6
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund
Fronttafel mit Taster weiß , rund
Vorderpaneel (Münz) weiß, rund
Vorderpaneel (Münz) gelb, rund
Vorderpaneel (Münz) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund
Vorderpaneel (OPL) weiß, rund
Vorderpaneel (OPL) gelb, rund
Vorderpaneel (OPL) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) blau, rund
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür
Fronttafel mit Taster weiß , kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür
Service-Tafel
Service-Tafel weiß
Service-Tafel gelb
Service-Tafel orange
Servicetafel blau
Hinterabdeckung
Hinterabdeckung -Dampfheizung
Winkel links komplett, 18kg / 40lb
Winkel links komplett, 22kg / 50lb
Winkel rechts komplett, 18kg / 40lb
Winkel rechts komplett, 22kg / 50lb
Halter Hinterabdeckung
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Schraube M6x25
Schraube M6x50
Mutter M6
Mutter M5
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe M6
Fächerscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo
Panel frontal (moned) – blanca, Redondo
Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo
Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo
Panel frontal (moned) – azul, Redondo
Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo
Panel frontal (OPL) blanca, Redondo
Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo
Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo
Panel frontal (OPL) azul, Redondo
Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada
Panel de servicio
Panel de servicio blanca
Panel de servicio amarilla
Panel de servicio naranjada
Panel de servicio azul
Cubierta trasera
Cubierta trasera – calefacción a vapor
Escuadra izquierda completa 18kg / 40lb
Escuadra izquierda completa, 22kg / 50lb
Escuadra derecha completa 18kg / 40lb
Escuadra derecha completa, 22kg / 50lb
Sujetador de la cubierta trasera
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Tornillo M6x25
Tornillo M6x50
Tuerca M6
Tuerca M5
Tuerca M6
Arandela M6
Arandela 6,4
Arandela M6
Arandela en abanico M6
Arandela M6
Spare parts manual
9 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
10 / 35
Cabinet: drawing nr. 519390B
22
24
26
28
29
30
31
31
31
31
31
32
-
313251000006
PRI247000001
PRI521003001
PRI610000078
PRI611000023
R07114002414
526185
521787
521788
521789
521790
503572
528054
520057
520032
Nut M6
Washer M6
Washer 12x6x2
Draw bar
Srv pin
Distance tube
Cover of door lock complete - stainless steel
Cover of door lock complete - white
Cover of door lock complete - yellow
Cover of door lock complete - orange
Cover of door lock complete - blue
Bolt M5x12
Door lock wiring, (not shown)
Main wiring, (not shown)
Emergency stop wiring (OPL), (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Écrou M6
Rondelle M6
Rondelle 12x6x2
Tringle
Téton
Tube d'écartement
Cache du verrou plein – inox
Cache du verrou plein – blanc
Cache du verrou plein – jaune
Cache du verrou plein – orange
Cache du verrou plein – bleu
Vis M5x12
Bloc serrure (n’est pas représenté)
Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté)
Botte de fils conducteurs de « l´arrêt central » (OPL)
(non représenté sur la figure).
Spare parts manual
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 12x6x2
Zugstange
Zapfen
Distanzrohr
Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl
Türschlossabdeckung komplett - weiß
Türschlossabdeckung komplett - gelb
Türschlossabdeckung komplett - orange
Türschlossabdeckung komplett - blau
Schraube M5x12
Schloßrangier (nicht abgebildet)
Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)
Kabelbaum „Not-Aus“ (OPL) (nicht dargestellt)
Tuerca M6
Arandela M6
Arandela 12x6x2
Tirante
Gorrón
Tubo distanciador
Cubierta del cierre completa -inoxidable
Cubierta del cierre completa - blanca
Cubierta del cierre completa - amarilla
Cubierta del cierre completa - naranjada
Cubierta del cierre completa - azul
Tornillo M5x12
Haz de conductores de la cerradura (no se encuentra en la imagen)
Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)
Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen)
11 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL
Spare parts manual
12 / 35
Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
12
13
13
14
15
16
17
18
19
19
20
22
23
23
24
24
24
24
24
24
25
26
-
Control panel Easy Control, grey
Control panel Graphitronic, black
Control panel Graphitronic, grey
Control panel Easy Control, black
Keyboard Graphitronic, grey
Keyboard Graphitronic, black
Keyboard Easy Control, grey
Keyboard Easy Control, black
Keyboard Easy Control, Tecnitramo
Keyboard Easy Control, Nortec
Control board Graphitronic, version MC5 FC
Control board Easy Control, version MC5 EC
Memory
Spacer M3x12x7
Washer M3
Knurled thumb screw with collar M3x30
Plastic cover
Adhesive tape reversible
Wash symbols label, grey
Wash symbols label, black
Spacer M3x5x3
Label OPL (grey)
Label OPL (black)
Emergency stop button
Contact block
Nut M4
Washer M4
Lock washer external teeth M4
Logo label (grey)
Logo label (black)
Nut M3
Washer M3
Name plate grey
Name plate black
Label 18 kg, grey
Label 18 kg , black
Label 22 kg, grey
Label 22 kg, black
Label 40 lbs, black
Label 50 lbs, grey
Coinmeter, (according to the order)
PRI551005248 Emergency stop button label
PRI229000004 Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown)
Wash programms label, (according to language, not shown)
309084000410 Bolt M4, (not shown)
534138
534137
534136
534139
516745
525905
527273
527274
527276
537772
526008
526004
526001
102127
311679824003
101041
PRI543000004
510846
529591
529592
521444
521701
521702
102259
102260
310934000004
311125000004
311679800004
101266
101267
310934000003
311679800003
534351
532265
534373
534383
534374
534378
534182
534183
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
13 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
COINMETER
Spare parts manual
14 / 35
Coinmeter: drawing nr. 527053
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
17
18
19
25
-
509850
321848140028
501514
M07114002713
R07A18100014
309933000616
309933000416
309084000410
311679800004
311679800006
311902100004
311902100006
311125000004
PRI350000007
PRI350012007
310934000004
PRI211000033
520033
Coin vault
Plastic coin box
Coin vault frame
Coin vault holder
Coin vault cover
Bolt M6x16
Bolt M4x16
Bolt M4x10
Lock washer external teeth M4
Lock washer external teeth M6
Washer M4
Washer M6
Washer M4
Terminal board
Isolation paper
Nut M4
Bolt M4x12 without groove
Emergency stop interconnection (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Caisse
Boîtier de plastique du monnayeur
Cadre monnayeur
Support monnayeur
Cache protecteur du monnayeur
Vis M6x16
Vis M4x16
Vis M4x10
Rondelle à crans M4
Rondelle à crans M6
Rondelle M4
Rondelle M6
Rondelle M4
Réglette de bornes
Papier isolateur
Écrou M4
Vis M4x12
Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la
figure)
Spare parts manual
Münzgerätgehäuse
Kunststoffgehäuse Münzgerät
Münzgerätrahmen
Münzengeräthalter
Münzgerätabdeckung
Schraube M6x16
Schraube M4x16
Schraube M4x10
Fächerunterlegscheibe M4
Fächerunterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M4
Klemmleiste
Isolierpapier
Mutter M4
Schraube M4x12
Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt)
Caja del monedero
Caja de plástico del monedero
Marco del monedero
Sujetador del monedero
Caja de plástico del monedero
Tornillo M6x16
Tornillo M4x16
Tornillo M4x10
Arandela en abanico M4
Arandela en abanico M6
Arandela M4
Arandela M6
Arandela M4
Panel de bornes
Papel de aislamiento
Tuerca M4
Tornillo M4x12
Conexión del stop central, (no está en la imagen)
15 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
TOP COVER
Spare parts manual
16 / 35
Top cover: drawing nr. 520787B
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
519320
522184
522186
522188
522190
519321
522185
522187
522189
522191
PRI610000007
PRI522000012
516832
521957
313251002104
313250004063
PRI505038027
F01121000214
PRI211000033
310934240004
PRI610003923
PRI610002007
Top cover - stainless steel, 18kg / 40lb
Top cover - white, 18kg / 40lb
Top cover - yellow, 18kg / 40lb
Top cover - orange, 18kg / 40lb
Top cover - blue, 18kg / 40lb
Top cover - stainless steel, 22kg / 50lb
Top cover - white, 22kg / 50lb
Top cover - yellow, 22kg / 50lb
Top cover - orange, 22kg / 50lb
Top cover - blue, 22kg / 50lb
Short lock
Washer 21x27x1
Hinge
Bolt M4x12
Rivet nut M4
Rivet 4x6,3
Rubber cover soap hopper
Lath
Bolt M4x12
Nut M4
Doorlock key
Hook lock short
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Dessus deux serrure, 18kg / 40lb
Dessus blanc, 18kg / 40lb
Dessus jaune , 18kg / 40lb
Dessus orange , 18kg / 40lb
Dessus bleu, 18kg / 40lb
Dessus deux serrure, 22kg / 50lb
Dessus blanc, 22kg / 50lb
Dessus jaune, 22kg / 50lb
Dessus orange, 22kg / 50lb
Dessus bleu, 22kg / 50lb
Verrou du couvercle
Rondele 21x27x1
Penture
Vis M4x12
Ecrou-rivet M4
Vis 4x6,3
Couvercle trappe
Lame
Vis M4x12
Écrou M4
Clé du verrou
Pêne court
Spare parts manual
Deckel zwei Schlösser, 18kg / 40lb
Deckel weiß, 18kg / 40lb
Deckel gelb , 18kg / 40lb
Deckel orange, 18kg / 40lb
Deckel blau, 18kg / 40lb
Deckel zwei Schlösser, 22kg / 50lb
Deckel weiß, 22kg / 50lb
Deckel gelb, 22kg / 50lb
Deckel orange, 22kg / 50lb
Deckel blau, 22kg / 50lb
Deckelschloss
Unterlegscheibe 21x27x1
Türband
Schraube M4x12
Nietmutter M4
Schraube 4x6,3
Füllbehälterdeckel
Leiste
Schraube M4x12
Mutter M4
Türschloßschlüssel
Klinke kurz
Tapa dos cerraduras, 18kg / 40lb
Tapa blanca, 18kg / 40lb
Tapa amarilla, 18kg / 40lb
Tapa naranjada , 18kg / 40lb
Tapa azul , 18kg / 40lb
Tapa dos cerraduras, 22kg / 50lb
Tapa blanca, 22kg / 50lb
Tapa amarilla, 22kg / 50lb
Tapa naranjada, 22kg / 50lb
Tapa azul, 22kg / 50lb
Cerradura de la tapa
Arandela 21x27x1
Bisagra
Tornillo M4x12
Tuerca remachadora M4
Tornillo 4x6,3
Tapita de la tolva
Listón
Tornillo M4x12
Tuerca M4
Llave del cierre
Trinquete corto
17 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
DOOR LOCK
Spare parts manual
18 / 35
Door lock: drawing nr. 521450A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
-
PRI610060077
PRI610000086
PRI610000132
101154
PRI610011077
PRI346000003
273121008002
PRI610012077
PRI611000047
PRI242000013
PRI610000087
PRI611000050
PRI611000048
PRI610000134
PRI610001122
PRI610000135
M07124000114
PRI610000090
PRI610000091
PRI610032077
309084000408
309798500306
309798500314
309798524525
309933240612
309963240306
311125240006
311127240006
PRI230000007
PRI723000004
RM4710001428
245704003021
PRI704000050
PRI704000022
Door lock complete
Lock intermediate part
Door lock
Isolation washer
Microswitch
Bimetal
Rubber protection
Coil
Leaf spring
Retaining ring
Small lock hook
Spring coil
Spring
Locking handle part
Fixed side shim
Emergency opening lever
Protection plate, stainless steel
Lock spindle
Lock tube
Microswitch
Bolt M4x8
Bolt M3x6
Bolt M3x14
Bolt M5x25
Bolt M6x12
Bolt M3x6
Washer M6
Washer M6
Washer 5,1x3,3x0,1
Emergency opening cord
Doorlock wiring
Glue for sticking the bolt, (not shown)
Glue, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Serrure complète
Appui
Serrure
Coussin d´isolation
Microrupteur
Bimétal
Manchon de caoutchouc
Bobine
Support
Anneau de blocage
Serrure
Ressort bobine
Ressort
Tige de commande
Cale de réglage
Bras de commande
Couvre-boîte inox.
Cliquet
Rouleau
Microrupteur
Vis M4x8
Vis M3x6
Vis M3x14
Vis M5x25
Vis M6x12
Vis M3x6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton
Tirant de déblocage
Bloc serrure met programmateur electronique
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Colle (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Schloß komplett
Schloßgrundlage
Schoß
Isolierunterlegscheibe
Mikroshalter
Bimetal
Gummidurchführung
Spule
Federstütze
Sicherheitsring
Schloßklinke klein
Federspule
Feder
Abschlußzugstange
Distanzunterlegscheibe
Zugstange
Abdeckblech - nichtrostend
Sperre
Zylinder
Mikroshalter
Schraube M4x8
Schraube M3x6
Schraube M3x14
Schraube M5x25
Schraube M6x12
Schraube M3x6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing
Zugstange des Notöffnens
Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Klebstoff (nicht abgebildet)
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet)
Cerradura completa
Base de la cerradura
Cerradura
Arandela aisladora
Microinterruptor
Bimetal
Atravesador de goma
Bobina
Apoyo elástico
Anillo de seguridad
Pestillo de la cerradura pequeńo
Resorte de la bobina
Resorte
Tirante de cierre
Arandela distanciadora
Tirante
Chapa de cubierta – inoxidable
Cierre
Rodillo
Microinterruptor
Tornillo M4x8
Tornillo M3x6
Tornillo M3x14
Tornillo M5x25
Tornillo M6x12
Tornillo M3x6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 5,1x3,3x0,1 latón
Tirante de la abertura de emergencia
Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Pegamento para pegar tornillos –pos. 26,
19 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
ROUND DOOR
Spare parts manual
20 / 35
Round door: drawing nr. 519389G
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
-
526230
526194
529575
223107001314
100219
PRI610000089
PRI610011085
PRI610000082
PRI611000045
526182
526197
517568
319300006001
100305
309933240616
PRI212000032
310934240006
526193
311125240006
311127240006
PRI247010013
310934240010
526196
245704003021
PRI704000022
Door hinge
Door frame - modification 2
Seal of door glass
Door glass
Handle lever
Handle shaft
Handle
Handle holder
Handle spring
Hinge block
Hinge block shim
Shim
Hose 6x1
Bolt M4x12
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Nut M6
Bolt M10x25
Washer 6,4
Washer 6
Securing washer
Nut M10
Washer 10,5
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Charnières de la porte
Chassis de la porte - variante 2
Calfeutrage de la vitre de la porte
Verre
Poignée de la manche
Cheville
Main courante
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale du cube de la charnière
Cale de délimitation
Tuyau 6x1
Vis M4x12
Vis M6x16
Vis M6x20
Écrou M6
Vis M10x25
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle de blocage
Écrou M10
Rondelle 10,5
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Türband
Türrahmen - Korrigierung 2
Dichtung Türglas
Türglas
Handgriffkurbel
Bolzen
Handgriff
Bandscheibe
Schloßfeder
Türbandwürfel
Unterlegscheibe Türbandwürfel
Distanzscheibe
Schlauch 6x1
Schraube M4x12
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Mutter M6
Schraube M10x25
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Sicherungsunterlegscheibe
Mutter M10
Unterlegscheibe 10,5
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos.16, 18
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15
Gozne
Marco de la puerta –modificación 2
Junta del cristal de la puerta
Vidrio de la puerta
Manivela
Fija de la puerta
Agarradero
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Cubo del gozne
Plantilla del cubo de gozne
Plantilla de limitación
Manguera 6x1
Tornillo M4x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Tornillo M10x25
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela de seguridad
Tuerca M10
Arandela 10,5
Pegamento para pegar tornillos –pos.16, 18
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15
21 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
SQUARE DOOR
Spare parts manual
22 / 35
Square door: drawing nr. 529573A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
-
529501
500192
529575
223107001314
501512
PRI610000089
510605
PRI610000082
PRI611000045
PRI610000126
PRI610001122
517568
100305
516877
309933240616
PRI212000032
311125240006
311127240006
310934240006
PRI247010013
319300006001
245704003021
PRI704000022
Door hinge complete
Door frame
Seal of door glass
Door glass
Handle lever
Handle shaft
Handle
Handle holder
Handle spring
Hinge block
Fixed side shim
Shim
Bolt M4x12
Bolt M6x25
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Washer 6,4
Washer 6
Nut M6
Securing washer
Hose 6x1
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Chassis de la porte
Türrahmen
Marco de la puerta
Verre
Poignée de la manche
Cheville
Main courante
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale de réglage
Cale de délimitation
Vis M4x12
Vis M6x25
Vis M6x16
Vis M6x20
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Rondelle de blocage
Tuyau 6x1
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Türglas
Handgriffkurbel
Bolzen
Handgriff
Bandscheibe
Schloßfeder
Türbandwürfel
Distanzunterlegscheibe
Distanzscheibe
Schraube M4x12
Schraube M6x25
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Sicherungsunterlegscheibe
Schlauch 6x1
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,
Vidrio de la puerta
Manivela
Fija de la puerta
Agarradero
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Cubo del gozne
Arandela distanciadora
Plantilla de limitación
Tornillo M4x12
Tornillo M6x25
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M6
Arandela de seguridad
Manguera 6x1
Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,
Spare parts manual
23 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
TUB AND DRUM
Spare parts manual
24 / 35
Tub and drum: drawing nr. 522071A
1
1
2
2
2
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
34
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
43
44
517446
519253
526116
526117
526119
526120
PRI530030013
522004
PRI530030012
519209
307732031110
PRI608000048
517596
PRI608002048
517562
309933001235
516760
311125000013
310934000012
309933240616
311125200006
309933001450
311125000014
310934000014
519308
519318
517597
R16100010513
517599
309933000850
311125000008
310985000008
517570
PRI524000001
PRI614000048
PRI614000047
503839
PRI342000028
PRI342000040
PRI342030027
PRI342000032
PRI240000026
514167
405054120215
319428324012
319428320704
319428320504
519333
517583
514165
514164
515348
Drum 18kg / 40lb
Drum 22kg / 50lb
Tub 18kg / 40lb, applicable for electrical heating
Tub 18kg / 40lb, applicable for steam heating
Tub 22kg / 50lb, applicable for electrical heating
Tub 22kg / 50lb, applicable for steam heating
Counter ring
Hub complete
Axial sealing
Axial sealing bowl
Retaining ring
Bearing
Hub
Bearing
Sealing ring
Bolt M12x35
Washer 13
Washer 13
Nut M12
Bolt M6x16
Washer 6,4
Bolt M14x50
Washer 15
Nut M14
Foil, applicable for electrical heating
Foil, applicable for steam heating
Rear face reinforcement
Ring 24 holes
Spoke complete
Bolt M8x50
Washer 8,4
Nut M8
Distance segment
Sealing ring
Temperature sensor holder nut
Thermostat sensor holder
Temperature sensor
Heating element 3000W, l=265mm
Heating element 2x1500W, l=265mm
Heating element 2x2000W, l=470mm
Heating element 2x3000W, l=470mm
Motor wiring fixation plate
Coil, applicable for export USA
Steam filter
Adaptor ½“
Elbow ½“
Elbow ½“
Tube ½“
Steam supply holder
Steam valve ½“ without coil, valid for export USA
Steam valve ½“ with coil
Extension tube ½“
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Tambour 18kg / 40lb
Tambour 22kg / 50lb
Tambour externe18kg / 40lb,concerne les chauffages électriques
Tambour externe18kg / 40lb,concerne les chauffages à vapeur
Tambour externe 22kg / 50lb,concerne les chauffages électriques
Tambour externe 22kg / 50lb,concerne les chauffages à vapeur
Bague de l´arbre
Moyeu du dispositif
Dispositif d´étanchéité axial
Garniture d´étanchéité axiale
Bague de blocage
Roulement
Roulement
Anneau d´étanchéité
Vis M12x35
Rondelle 13
Rondelle 13
Ecrou M12
Vis M6x16
Rondelle 6,4
Vis M14x50
Rondelle 15
Ecrou M14
Feuille, concerne les chauffages électriques
Feuille, concerne les chauffages à vapeur
Armature de la face arrière
Anneau, 24 trous
Bras
Vis M8x50
Rondelle 8,4
Ecrou M8
Segment de limitation
Anneau d´étanchéité
Boulon du support du capteur de température
Conduit de sonde
Capteur de la température
Résistance de chauffage 3000W, l=265mm
Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Résistance de chauffage 2x2000W, l=470mm
Résistance de chauffage 2x3000W, l=470mm
Support moteur
Bobine, concerne exclusivement les USA
Filtre à vapeur
Adapteur 1/2"
Coude 1/2"
Coude 1/2"
Tube 1/2"
Support de l´arrivée de la vapeur
Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA
Soupape à vapeur ½“ avec bobine
Rallonge ½“
Spare parts manual
Innentrommel 18kg / 40lb
Innentrommel 22kg / 50lb
Außentrommel 18 kg / 40 Lb, gilt für elektrische Heizung
Außentrommel 18 kg / 40 Lb, gilt für Dampfheizung
Außentrommel 22kg / 50Lb, gilt für elektrische Heizung
Außentrommel 22kg / 50Lb, gilt für Dampfheizung
Wellenring
Zsb. Nabe
Axialdichtung
Schale Axialdichtung
Sicherungsring
Lager
Nabe
Lager
Dichtungsring
Schraube M12x35
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 13
Mutter M12
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6,4
Schraube M14x50
Unterlegscheibe 15
Mutter M14
Folie, gilt für elektrische Heizung
Folie, gilt für Dampfheizung
Versteifung hintere Stirnfläche
Ring, 24 Öffnungen
Schulter
Schraube M8x50
Unterlegscheibe 8,4
Mutter M8
Nachstellsegment
Dichtungsring
Mutter Halter des Temperaturfühlers
Durchführung
Temperaturfühler
Heizkörper 3000W, l=265mm
Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Heizkörper 2x2000W, l=470mm
Heizkörper 2x3000W, l=470mm
Halter Motorbündel
Spule, gilt lediglich für USA
Dampffilter
Adapter 1/2"
Kniestück 1/2"
Kniestück 1/2"
Rohr 1/2"
Halter Dampfzuleitung
Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA
Dampfventil ½“ mit Spule
Verlängerung ½“
Tambor 18kg / 40lb
Tambor 22kg / 50lb
Tambor exterior 18kg / 40lb, válido para el calentamiento eléctrico
Tambor exterior 18kg / 40lb, válido para el calentamiento a vapor
Tambor exterior 22kg / 50lb, válido para el calentamiento eléctrico
Tambor exterior 22kg / 50lb, válido para el calentamiento a vapor
Anillo del eje
Cubo conjunto
Junta axial
Junta axial
Anillo de seguro
Cojinete
Cojinete
Anillo de junta
Tornillo M12x35
Arandela 13
Arandela 13
Tuerca M12
Tornillo M6x16
Arandela 6,4
Tornillo M14x50
Arandela 15
Tuerca M14
Lámina, válido para el calentamiento eléctrico
Lámina, válido para el calentamiento a vapor
Refuerzo de la cara trasera
Anillo, 24 orificios
Brazo
Tornillo M8x50
Arandela 8,4
Tuerca M8
Segmento de limitación
Anillo de junta
Tuerca del sujetador del sensor de temperatura
Paso del órgano del sentido de termóstato
Palpador de temperatura
Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm
Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Cuerpo de calefacción 2x2000W, l=470mm
Cuerpo de calefacción 2x3000W, l=470mm
Sujetador del haz de motor
Bobina, válido solamente para USA
Filtro de vapor
Adaptador 1/2"
Acodadura 1/2"
Acodadura 1/2"
Tubo 1/2"
Sujetador de alimentación de vapor
Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU
Válvula de vapor de ½“ con bobina
Extensión ½“
25 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
26 / 35
Tub and drum: drawing nr. 522071A
45
45
45
46
47
48
49
50
51
-
PRI185021015
PRI185024015
PRI185022015
309933000620
310934000006
311125000006
311127000006
311902100006
519338
100097
PRI704000053
245704003021
PRI704000056
245704000603
Steam injector for high pressure, 18kg / 40lb
Parní injektor pro vysokotlakou páru, 22kg / 50lb
Steam injector for low pressure
Bolt M6x20
Nut M6
Washer 6,4
Washer 6
Washer 6
Fixation hook
Glue Loctite 5203 for sticking pos. 7, 22, (not shown)
Silicon sealant for pos. 2, 22, 29, (not shown)
Glue for sticking the screw lock, (not shown)
Coating Scotch-Clad 776, for pos. 3, 6 (not shown)
Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 11, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Injecteur à vapeur-haute pression
Dampfinjektor für Hochdruckdampf
Inyector de vapor para el vapor de presión alta
Injecteur à vapeur-basse pression
Vis M6x16
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 6
Bride
Colle (n’est pas représentée)
Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure)
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Colle (n’est pas représentée)
Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos.
9, 11, (non représenté sur la figure)
Dampfinjektor für Niederdruckdampf
Schraube M6x16
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Bügel
Klebstoff (nicht abgebildet)
Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt)
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Klebstoff (nicht abgebildet)
Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 11
(nicht in der Abb. dargestellt)
Inyector de vapor para el vapor de presión baja
Tornillo M6x16
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 6
Estribo
Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen)
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 9, 11 (no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual
27 / 35
DRIVE
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
28 / 35
Drive: drawing nr. 519328B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
18
18
19
20
21
22
23
24
25
-
522075
519214
519212
517528
522166
522046
516762
516759
309933001250
311127000012
516760
310934000012
309933000835
311125000008
311127000008
310934000008
PRI320000013
520041
525930
525934
528235
508442
519207
311125000004
311127000004
309933240412
525935
309084000410
310934000004
245704003021
510889
Motor holder welded
Drum pulley
Motor pulley
Ring
Spring
Motor rod
Belt
Tolerance ring
Bolt M12x50
Washer 12
Washer 13
Nut M12
Bolt M8x35
Washer 8,4
Washer 8
Nut M8
Motor
Motor cable, (not shown)
Frequency inverter, 1ph. 230V
Frequency inverter, 3ph. 400V
Frequency inverter fan, (not shown)
Communication cable, (not shown)
Frequency inverter cover
Washer 4,3
Washer 4
Bolt M4x12
Filter, 3ph. 400V
Bolt M4x10
Nut M4
Glue for sticking the bolt, (not shown)
Anticorrosive agent, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Support du moteur soudé
Courroie du tambour
Poulie du moteur
anneau
Ressort
Barre du moteur
Courroie
Douille d´écartement
Vis M12x50
Rondelle M12
Rondelle M13
Ecrou M12
Vis M8x35
Rondelle M8,4
Rondelle M8
Écrou M8
Moteur
Câble du moteur
Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V
Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V
Convertisseur de fréquence ventilateur
Câble de communication
Cache protecteur du convertisseur de fréquence
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Vis M4x12
Filtre, 3ph. 400V
Vis M4x10
Écrou M4
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure)
Spare parts manual
Halter Motor - Schweißteil
Trommelriemenscheibe
Motorbremsscheibe
Ring
Feder
Motorstange
Keilriemen
Distanzbuchse
Schraube M12x50
Unterlegscheibe M12
Unterlegscheibe M13
Mutter M12
Schraube M8x35
Unterlegscheibe M8,4
Unterlegscheibe M8
Mutter M8
Motor
Motorkabel
Frequenzwandler, 1ph. 230V
Frequenzwandler, 3ph. 400V
Frequenzwandler Ventilator
Kommunikationskabel
Abdeckung Frequenzwandler
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Schraube M4x12
Filter, 3ph. 400V
Schraube M4x10
Mutter M4
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt)
Sujetador del motor - pieza soldada
Polea del tambor
Polea del motor
Anillo
Resorte
Bara del motor
Correa achaflanada
Estuche de distan
Tornillo M12x50
Arandela M12
Arandela M13
Tuerca M12
Tornillo M8x35
Arandela M8,4
Arandela M8
Tuerca M8
Motor
Cable del motor
Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V
Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V
Convertidor de frecuencia, ventilador
Cable de comunicación
Cubierta del convertidor de frecuencia
Arandela 4,3
Arandela 4
Tornillo M4x12
Filtro, 3ph. 400V
Tornillo M4x10
Tuerca M4
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen)
29 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
REAR PANEL
Spare parts manual
30 / 35
Rear panel: drawing nr. 522070C
1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
33
33
34
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
519388
PRI401001020
PRI401003020
345805163032
PRI401022021
520693
522041
516648
516012
514038
PRI340020035
PRI340030038
PRI350000057
PRI350001057
PRI350020007
313250004063
309084000410
100388
PRI505000054
101621
PRI520001009
309084000420
309933100625
309933240408
310934000004
310934100006
311125000004
311679800004
311679824006
347700006175
PRI240000002
PRI404000098
PRI404001098
PRI404000099
PRI404001099
PRI540000014
101745
522090
526128
510856
345900032132
PRI505003064
PRI540020005
522200
526133
526134
534273
524714
101416
101406
313251000006
273121013002
Rear panel
Fuse holder
Fuse holder
Fuse 1A/500V
Fuse 0,5A/250V
Transformer holder complete
Double contactor holder
Transformer
Filter, 1ph. 230V
Contactor
Two way valve
Three way valve
Cable bushing
Cable bushing nut
Terminal board
Rivet 4x6,3
Bolt M4x10
Programming switch
Filling hose
Filling hose, valid for water approval
Rubber packing
Bolt M4x20
Bolt M6x25
Bolt M4x8
Nut M4
Nut M6
Washer 4,3
Lock washer external teeth M4
Lock washer external teeth M6
Controller
Hose clamp
Main switch 32A
Fourth pole of main switch 32A
Main switch 63A
Fourth pole of main switch 63A
Filling hose
Inlet hose, valid for water approval
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Screw M4x13
Plug
Plug
Hose d10/14
Hose d14/18
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
Plastic box
Terminal board
Cable bushing nut M16
Cable bushing M16
Nut M6
Cable bushing
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Panneau arrière
Porte fusible
Porte fusible
Fusible 1A/500V
Fusible 0,5A/250V
Support double du rupteur
Support du rupteur - double
Transformateur
Filtre, 1ph. 230V
Contacteur
Vanne à 2 voies
Vanne à 3 voies
Traversée de cable
Ecrou de la traversée de cable
Réglette de bornes
Vis 4x6,3
Vis M4x10
Coupleur de progammation
Tuyau d'alimentation
Heckpaneel
Sicherungshalter
Sicherungshalter
Sicherung 1A/500V
Sicherung 0,5A/250V
Halter Trafo komplett
Schützhalter, -doppel
Transformator
Filter, 1ph. 230V
Schütz
2-Weg-Ventil
3-Weg-Ventil
Kabeldurchführung
Mutter der Kabeldurchführung
Klemmleiste
Schraube 4x6,3
Schraube M4x10
Umschalter Programmieren
Einlaßschlauch
Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung
Joint
Dichtung
Vis M4x20
Schraube M4x20
Vis M6x25
Schraube M6x25
Vis M4x8
Schraube M4x8
Écrou M4
Mutter M4
Écrou M6
Mutter M6
Rondelle 4,3
Unterlegscheibe 4,3
Rondelle à crans M4
Fächerunterlegscheibe M4
Rondelle à crans M6
Fächerunterlegscheibe M6
Organe de commande
Steuerschalter
Collier
Schlauchschelle
Interrupteur général 32A
Hauptschalter 32A
Interrupteur général, chauffage: 32A
4.Pol Haupschalter, 32A
Interrupteur général 63A
Hauptschalter 63A
Interrupteur général, chauffage: 63A
4.Pol Haupschalter, 63A
Tuyau d'alimentation
Einlaßschlauch
Tuyau d'alimentation
Einlaßschlauch
Raccodement pour 6 lessives liquides
Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln
Cale filetée
Gewindelasche
Clou à vis M4x13
Holzschraube M4x13
Bouchon
Stopfbuchse
Bouchon
Stopfbuchse
Tuyau d10/14
Schlauch d10/14
Tuyau d14/18
Schlauch d14/18
Attache d15,5-16
Schelle d15,5-16
Attache d18,5-19,5
Schelle d18,5-19,5
Boîtier en plastique
Kunststoffkasten
Plaque à bornes
Klemmleiste
Ecrou de la traversée de cable M16
Mutter der Kabeldurchführung M16
Traversée de cable M16
Kabeldurchführung M16
Ecrou M6
Mutter M6
Traversée de cable
Kabeldurchführung
Spare parts manual
Panel trasero
Soporte del fusible
Soporte del fusible
Fusible 1A/500V
Fusible 0,5A/250V
Sujetador doble del contactor
Sujetador del contactor -doble
Transformador
Filtro, 1ph. 230V
Contactor
Válvula de tres direcciones
Válvula de dos direcciones
Paso de cable
Tuerca del paso de cable
Panel de bornes
Tornillo 4x6,3
Tornillo M4x10
Conmutador de programación
Manguera de alimentación
Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua
Empaquetadura
Tornillo M4x20
Tornillo M6x25
Tornillo M4x8
Tuerca M4
Tuerca M6
Arandela 4,3
Arandela en abanico M4
Arandela en abanico M6
Controlador
Abrazadera de manguera
Interruptor principal 32A
Interruptor principál, calefacción: 32A
Interruptor principal 63A
Interruptor principál, calefacción: 63A
Manguera de alimentación
Manguera de alimentación
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Placa de rosca
Tornillo M4x13
Prensaestopas
Prensaestopas
Manguera d10/14
Manguera d14/18
Broche d15,5-16
Broche d18,5-19,5
Caja plástica
Caja de bornes
Tuerca del paso de cable M16
Paso de cable M16
Tuerca M6
Paso de cable
31 / 35
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
32 / 35
Rear panel: drawing nr. 522070C
50
51
52
53
54
55
-
309933000416
309933000620
309963000312
310934000003
311125000003
311125240006
PRI340004030
527270
527271
527272
230200007514
PRI551010073
516715
PRI551000047
PRI551002217
PRI551001217
PRI551000001
PRI551001001
PRI551006001
Bolt M4x16
Bolt M6x20
Bolt M3x12
Nut M3
Washer 3
Washer M6
Inlet valve filter, (not shown)
Label „Hot water“, (not shown)
Label „Cold water soft“, (not shown)
Label „Cold water hard“, (not shown)
Label „Flash“, electrical device, (not shown)
Serial label, (not shown)
Transparent foil, (not shown)
Label „Exhaust“ , (not shown)
Label 1A/250V, (not shown)
Label 1A/500V, (not shown)
Earthing index plate 10, (not shown)
Label „L1, L2, L3“, (not shown)
Label „PE“, (not shown)
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Vis M4x16
Vis M6x20
Vis M3x12
Ecrou M3
Rondelle 3
Rondelle 6
Schraube M4x16
Schraube M6x20
Schraube M3x12
Mutter M3
Unterlegscheibe 3
Unterlegscheibe 6
Tornillo M4x16
Tornillo M6x20
Tornillo M3x12
Tuerca M3
Arandela 3
Arandela 6
Écusson "Eau chaude" Est (n’est pas représentée)
Schild "Warmwasser" West (nicht abgebildet)
Écusson "Eau froide, douce" Est (n’est pas représentée)
Schild "Kaltwasser weich" West (nicht abgebildet)
Écusson "Eau froide, dure" Est (n’est pas représentée) Schild "Kaltwasser hart" West (nicht abgebildet)
Rótulo "Agua caliente" Este (no se encuentra en la imagen)
Rótulo "Agua fría blanda" Este (no se encuentra en la imagen)
Rótulo "Agua fría dura" Este (no se encuentra en la imagen)
Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée)
Feuille transparente (n’est pas représentée)
Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée)
Écusson 1A/250V (n’est pas représentée)
Écusson 1A/500V (n’est pas représentée)
Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée)
Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée)
Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen)
Lamina transparente (no se encuentra en la imagen)
Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen)
Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen)
Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual
Werkschild (nicht abgebildet)
Folie, durchsichtig (nicht abgebildet)
Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet)
Schild 1A/250V (nicht abgebildet)
Schild 1A/500V (nicht abgebildet)
Erdungsschild 10, (nicht abgebildet)
Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet)
Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen)
Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen)
33 / 35
SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Spare parts manual
34 / 35
Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
PRI340055051
PRI340054051
PRI340002051
273124080161
PRI505000087
PRI505000078
PRI240000007
PRI503002049
PRI503002049
PRI241000006
PRI241000017
PRI503000027
PRI540001003
PRI505000088
PRI505000090
PRI505000089
PRI505000077
PRI240000021
PRI240000017
PRI240000003
PRI505039027
526291
PRI240000005
309931008120
309933000820
311902100008
311127000008
310934000008
519463
309798124313
PRI505040027
PRI212002020
PRI505041027
PRI505042027
PRI505043027
PRI505044027
PRI505045027
PRI505046027
PRI505047027
522119
526134
PRI241000001
Drain valve complete, (includes PRI340054051
+ PRI340002051)
Drain valve chamber
Drain valve motor with gearbox
Tub-outlet valve hose
Drain hose
Air vent - drain T-part
Hose clamp
Liquid soap hose
Air trap hose
Hose clamp
Hose clamp
Air trap reduction
Water level switch hose
Air vent-backplate hose
Overflow hose
Air vent-soaphopper hose
T-part
Hose clamp
Hose clamp
Hose clamp
Soaphopper sealing
Hose soap hopper - tub
Hose clamp
Bolt M8x120
Bolt M8x20
Washer 8
Washer 8
Nut M8
Elbow
Screw ST3,5x13
External part powder part
Bolt M5x16
Internal part powder part
Small box softener
Cilinder
Protect plate powder box
Slide prewash
Slide mainwash
Slide softener
T-part 90°
Hose clamp
Hose clamp
523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc
Vanne de vidange
Ablaßventil
Válvula de descarga de agua
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation
Évacuation
Canalisation
T (évacuation)
Collier
Tuyau-lessives
Tuyau de la trappe d´aération
Collier
Collier
Réduction de "piège" de l´air
Tuyau-interrupteur à niveau
Trop-plein
Tuyau trop-plein
Tuyau ventilation
Té
Collier
Collier
Collier
Joint
Coude d'alimentation
Collier
Vis M8x120
Vis M8x20
Rondelle 8
Rondelle 8
Écrou M8
Coude
Vis inox ST3,5x13
Coffret lessives
Vis inox. M5x16
Cartouche
Compartiment - rinçage final
Sifon rinçage final
Couvercle
Volet - prélavage
Volet - lavage
Volet - rinçage final
Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet)
Motor Ablassventil, (nicht abgebildet)
Federablaßschlauch
Ablaßschlauch
T-Stück (Ablaß)
Schlauchschelle
Flüssigmittelschlauch
Schlauch Luftfalle
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Reduktion Luftfalle
Niveauschalterschlauch
Federüberlaufschlauch
Überlaufschlauch
Entlüftungsschlauch
T-Stück
Schelle
Schelle
Schelle
Füllbehälterdichtung
Füllbehälterkniestück
Schelle
Schraube M8x120
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Kniestück
Selbstschneidschraube ST3,5x13
Füllbehälterkörper
Schraube M5x16
Füllbehältereinsatz
Füllbehälterkammer - Endspüllung
Sifon - Endspüllung
Deckel
Blende - Vorwäsche
Blende - Wäsche
Blende - Endspüllung
Manguera de descarga de pliegues
Manguera de descarga de agua
T-pieza (de descarga)
Abrazadera de manguera
Manguera de detergentes fluidos
Manguera de la cavidad de aire
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Reducción de la trampa de aire
Tubito del interruptor de nivel
Manguera de pliegues del aliviadero
Manguera del aliviadero
Manguera de desaireación
T-pieza
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Empaquetadura de tolva
Acodadura de la tolva
Anillo de sujeción
Tornillo M8x120
Tornillo M8x20
Arandela 8
Arandela 8
Tuerca M8
Acodadura
Tornillo autorroscante ST3,5x13
Cuerpo de la tolva
Tornillo M5x16
Componente-cubeta de tolva
Cámara de tolva - enjuague final
Sifón - enjuague final
Tapa
Barrera - prelavado
Barrera - lavado
Barrera - enujague final
Spare parts manual
35 / 35

Manuels associés