▼
Scroll to page 2
of
37
RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS 18kg 22kg SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 523508 B Publication date: 4 Jan 2011 PREFACE INTRODUCTION Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machines with capacity: 18 kg / 40 lb as from serial number 18R001264PP, 22 kg / 50 lb as from serial number 22R005362RC. Machine design: - with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter - OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL) - heating: electrical, steam Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de fabrication 18 kg / 40 lb à partir du numéro de fabrication 18R001264PP, 22 kg / 50 lb à partir du numéro de fabrication 22R005362RC. - le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans - chauffage: Èlectro, soupape CONTENTS CONTENU 519329B....Frame ........................................................................................................................ 7 519390B....Cabinet ...................................................................................................................... 9 533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................. 13 527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15 520787B....Top cover................................................................................................................. 17 521450A....Door lock.................................................................................................................. 19 519389G ...Round door ............................................................................................................. 21 529573A....Square door ............................................................................................................ 23 522071A....Tub and drum........................................................................................................... 25 519328B....Drive........................................................................................................................ 29 522070C ...Rear panel............................................................................................................... 31 520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35 519329B ... Châssis.......................................................................................................................7 519390B ... Capotage ....................................................................................................................9 533019A ... Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13 527053...... Monnaieur.................................................................................................................15 520787B ... Couvercle..................................................................................................................17 521450A ... Serrure de la porte.....................................................................................................19 519389G... Porte.........................................................................................................................21 529573A ... Porte.........................................................................................................................23 522071A ... Tambour et la cure ....................................................................................................25 519328B ... Traction.....................................................................................................................29 522070C ... Panneau arrière.........................................................................................................31 520788B ... Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 3 / 35 VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der Handbuchhinterseite. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von: 18 kg / 40 lb ab der Herstell-Nr. 18R001264PP, верните все пульты в исходное 22 kg / 50 lb ab der Herstell-Nr. 22R005362RC. Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne Münzgerät - Heizung: Elektro, dampf Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina o en la parte posterior del Manual. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del número de fabricación: 18 kg / 40 lb a contar del número de fabricación 18R001264PP, 22 kg / 50 lb a contar del número de fabricación 22R005362RC. modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero - calentamiento: eléctricas, válvula INHALT 519329B....Rahmen ..................................................................................................................... 7 519390B....Mantel........................................................................................................................ 9 533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 13 527053......Münzgerät................................................................................................................ 15 520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17 521450A....Türschloß................................................................................................................. 19 519389G ...Tür ........................................................................................................................... 21 529573A....Tür ........................................................................................................................... 23 522071A....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25 519328B....Antrieb ..................................................................................................................... 29 522070C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31 520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual ÍNDICE 519329B ... Bastidor.......................................................................................................................7 519390B ... Capotaje .....................................................................................................................9 533019A ... Pizarra de control Graphitronic, Easy Control............................................................13 527053...... Monedero..................................................................................................................15 520787B ... Cubierta superior.......................................................................................................17 521450A ... Cerradura de puerta ..................................................................................................19 519389G... Tür Puerta.................................................................................................................21 529573A ... Tür Puerta.................................................................................................................23 522071A ... Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25 519328B ... Propulsión.................................................................................................................29 522070C ... Panel trasero.............................................................................................................31 520788B ... Tolva, Manguera .......................................................................................................35 4 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 5 / 35 FRAME 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 6 / 35 Frame: drawing nr. 519329B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 15 16 17 18 19 20 21 527001 527002 526129 510665 514983 514951 527093 311125000008 310985000008 311125000006 310934000006 313251002104 311679824006 311125240006 310934240006 519265 519266 309933000620 Frame welded 18kg / 40lb Frame welded 22kg / 50lb Flange Roller Roller 2 Shock absorption belt Bolt M8x100 Washer 8,4 Nut M8 Washer 6,4 Nut M6 Riveting blind nut M4 Lock washer external teeth M6 Washer 6,4 Nut M6 Right reinforcement of cabinet Left reinforcement of cabinet Bolt M6x20 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Bâti- ensemble soudé, 18kg / 40lb Bâti- ensemble soudé, 22kg / 50lb Bride Poulie Poulie 2 Bande d´amortissement Vis M8x100 Rondelle 8,4 Ecrou M8 Rondelle 6,4 Écrou M6 Ecrou-rivet M4 Rondelle à crans multiples du bord interne M6 Rondelle 6,4 Écrou M6 Armature droite du capotage Armature gauche du capotage Vis M6x20 Spare parts manual Ständer- Schweißteil, 18kg / 40lb Ständer- Schweißteil 22kg / 50lb Flansch Rolle Rolle 2 Dämpfungsband Schraube M8x100 Unterlegscheibe 8,4 Mutter M8 Unterlegscheibe 6,4 Mutter M6 Nietmutter M4 Fächerscheibe M6 Unterlegscheibe 6,4 Mutter M6 Mantelversteifung rechts Mantelversteifung links Schraube M6x20 Bastidor- pieza soldada, 18kg / 40lb Bastidor- pieza soldada 22kg / 50lb Brida Rollo Rollo 2 Polea de amortiguación Tornillo M8x100 Arandela 8,4 Tuerca M8 Arandela 6,4 Tuerca M6 Tuerca remachadora M4 Arandela en abanico M6 Arandela 6,4 Tuerca M6 Refuerzo del capotaje derecho Refuerzo del capotaje izquierdo Tornillo M6x20 7 / 35 CABINET 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 8 / 35 Cabinet: drawing nr. 519390B 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 519274 529613 519280 529614 519275 529615 519281 529616 526206 526207 526208 526209 526210 522182 522192 522193 522194 522195 526297 529516 529517 529518 529519 529520 529521 529522 529523 529524 R16100010312 526111 526112 526113 526114 517457 517572 519278 519285 519279 519286 517458 309933000616 309933000620 309933000625 309966240650 310934000006 310985000005 310985000006 311125000005 311125000006 311127000006 311679800006 311902100006 Left side panel complete, 18kg / 40lb Left side panel complete, painted, 18kg / 40lb Left side panel complete, 22kg / 50lb Left side panel complete, painted, 22kg / 50lb Right side panel complete, 18kg / 40lb Right side panel complete, painted, 18kg / 40lb Right side panel complete, 22kg / 50lb Right side panel complete, painted, 22kg / 50lb Front panel complete (coin) - stainless steel round door Front panel complete (coin) - white round door Front panel complete (coin) - yellow round door Front panel complete (coin) - orange round door Front panel complete (coin) - blue round door Front panel complete (OPL) - stainless steel round door Front panel complete (OPL) - white round door Front panel complete (OPL) - yellow round door Front panel complete (OPL) - orange round door Front panel complete (OPL) - blue round door Front panel complete (coin) - stainless steel square door Front panel complete (coin) - white square door Front panel complete (coin) - yellow square door Front panel complete (coin) - orange square door Front panel complete (coin) - blue square door Front panel complete (OPL) - stainless steel square door Front panel complete (OPL) - white square door Front panel complete (OPL) - yellow square door Front panel complete (OPL) - orange square door Front panel complete (OPL) - blue square door Service panel - stainless steel Service panel - white Service panel - yellow Service panel - orange Service panel - blue Rear cover Rear cover for steam heating Left support complete, 18kg / 40lb Left support complete, 22kg / 50lb Right support complete, 18kg / 40lb Right support complete, 22kg / 50lb Rear cover holder Bolt M6x16 Bolt M6x20 Bolt M6x25 Bolt M6x50 Nut M6 Nut M5 Nut M6 Washer 5 Washer 6,4 Washer 6 Lock washer external teeth M6 Washer 6 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Panneau latéral gauche, 18kg / 40lb Seitentafel links, 18kg / 40lb Cubierta lateral izquierda, 18kg / 40lb Panneau latéral gauche, 22kg / 50lb Seitentafel links, 22kg / 50lb Cubierta lateral izquierda, 22kg / 50lb Panneau latéral droit 18kg / 40lb Seitentafel rechts 18kg / 40lb Cubierta lateral derecha 18kg / 40lb Panneau latéral droit , 22kg / 50lb Seitentafel rechts , 22kg / 50lb Cubierta lateral derecha , 22kg / 50lb Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire Panneau avant-touches blanc , Circulaire Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire Panneau avant(OPL) – blanc, Circulaire Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire Panneau avant-touches blanc , porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire Panneau avant (OPL) – inox,, porte angulaire Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire Carter de service Carter de service blanc Carter de service jaune Carter de service orange Panneau d’entretien bleu Panneau arrière Panneau arrière (chauffage vapeur) Cornière gauche pleine 18kg / 40lb Cornière gauche pleine 22kg / 50lb Cornière droite pleine, 18kg / 40lb Cornière droite pleine, 22kg / 50lb Support du cache arrière Vis M6x16 Vis M6x20 Vis M6x25 Vis M6x50 Écrou M6 Écrou M5 Écrou M6 Rondelle M6 Rondelle 6,4 Rondelle M6 Rondelle à crans multiples du bord interne M6 Rondelle M6 Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund Fronttafel mit Taster weiß , rund Vorderpaneel (Münz) weiß, rund Vorderpaneel (Münz) gelb, rund Vorderpaneel (Münz) oranže, rund Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund Vorderpaneel (OPL) weiß, rund Vorderpaneel (OPL) gelb, rund Vorderpaneel (OPL) oranže, rund Vorderpaneel (OPL) blau, rund Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür Fronttafel mit Taster weiß , kantige Tür Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür Service-Tafel Service-Tafel weiß Service-Tafel gelb Service-Tafel orange Servicetafel blau Hinterabdeckung Hinterabdeckung -Dampfheizung Winkel links komplett, 18kg / 40lb Winkel links komplett, 22kg / 50lb Winkel rechts komplett, 18kg / 40lb Winkel rechts komplett, 22kg / 50lb Halter Hinterabdeckung Schraube M6x16 Schraube M6x20 Schraube M6x25 Schraube M6x50 Mutter M6 Mutter M5 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe M6 Fächerscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo Panel frontal (moned) – blanca, Redondo Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo Panel frontal (moned) – azul, Redondo Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo Panel frontal (OPL) blanca, Redondo Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo Panel frontal (OPL) azul, Redondo Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada Panel de servicio Panel de servicio blanca Panel de servicio amarilla Panel de servicio naranjada Panel de servicio azul Cubierta trasera Cubierta trasera – calefacción a vapor Escuadra izquierda completa 18kg / 40lb Escuadra izquierda completa, 22kg / 50lb Escuadra derecha completa 18kg / 40lb Escuadra derecha completa, 22kg / 50lb Sujetador de la cubierta trasera Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 Tornillo M6x25 Tornillo M6x50 Tuerca M6 Tuerca M5 Tuerca M6 Arandela M6 Arandela 6,4 Arandela M6 Arandela en abanico M6 Arandela M6 Spare parts manual 9 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 10 / 35 Cabinet: drawing nr. 519390B 22 24 26 28 29 30 31 31 31 31 31 32 - 313251000006 PRI247000001 PRI521003001 PRI610000078 PRI611000023 R07114002414 526185 521787 521788 521789 521790 503572 528054 520057 520032 Nut M6 Washer M6 Washer 12x6x2 Draw bar Srv pin Distance tube Cover of door lock complete - stainless steel Cover of door lock complete - white Cover of door lock complete - yellow Cover of door lock complete - orange Cover of door lock complete - blue Bolt M5x12 Door lock wiring, (not shown) Main wiring, (not shown) Emergency stop wiring (OPL), (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Écrou M6 Rondelle M6 Rondelle 12x6x2 Tringle Téton Tube d'écartement Cache du verrou plein – inox Cache du verrou plein – blanc Cache du verrou plein – jaune Cache du verrou plein – orange Cache du verrou plein – bleu Vis M5x12 Bloc serrure (n’est pas représenté) Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté) Botte de fils conducteurs de « l´arrêt central » (OPL) (non représenté sur la figure). Spare parts manual Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe 12x6x2 Zugstange Zapfen Distanzrohr Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl Türschlossabdeckung komplett - weiß Türschlossabdeckung komplett - gelb Türschlossabdeckung komplett - orange Türschlossabdeckung komplett - blau Schraube M5x12 Schloßrangier (nicht abgebildet) Hauptkabelbaum (nicht abgebildet) Kabelbaum „Not-Aus“ (OPL) (nicht dargestellt) Tuerca M6 Arandela M6 Arandela 12x6x2 Tirante Gorrón Tubo distanciador Cubierta del cierre completa -inoxidable Cubierta del cierre completa - blanca Cubierta del cierre completa - amarilla Cubierta del cierre completa - naranjada Cubierta del cierre completa - azul Tornillo M5x12 Haz de conductores de la cerradura (no se encuentra en la imagen) Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen) Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen) 11 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL Spare parts manual 12 / 35 Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 10 12 13 13 14 15 16 17 18 19 19 20 22 23 23 24 24 24 24 24 24 25 26 - Control panel Easy Control, grey Control panel Graphitronic, black Control panel Graphitronic, grey Control panel Easy Control, black Keyboard Graphitronic, grey Keyboard Graphitronic, black Keyboard Easy Control, grey Keyboard Easy Control, black Keyboard Easy Control, Tecnitramo Keyboard Easy Control, Nortec Control board Graphitronic, version MC5 FC Control board Easy Control, version MC5 EC Memory Spacer M3x12x7 Washer M3 Knurled thumb screw with collar M3x30 Plastic cover Adhesive tape reversible Wash symbols label, grey Wash symbols label, black Spacer M3x5x3 Label OPL (grey) Label OPL (black) Emergency stop button Contact block Nut M4 Washer M4 Lock washer external teeth M4 Logo label (grey) Logo label (black) Nut M3 Washer M3 Name plate grey Name plate black Label 18 kg, grey Label 18 kg , black Label 22 kg, grey Label 22 kg, black Label 40 lbs, black Label 50 lbs, grey Coinmeter, (according to the order) PRI551005248 Emergency stop button label PRI229000004 Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown) Wash programms label, (according to language, not shown) 309084000410 Bolt M4, (not shown) 534138 534137 534136 534139 516745 525905 527273 527274 527276 537772 526008 526004 526001 102127 311679824003 101041 PRI543000004 510846 529591 529592 521444 521701 521702 102259 102260 310934000004 311125000004 311679800004 101266 101267 310934000003 311679800003 534351 532265 534373 534383 534374 534378 534182 534183 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 13 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc COINMETER Spare parts manual 14 / 35 Coinmeter: drawing nr. 527053 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 18 19 25 - 509850 321848140028 501514 M07114002713 R07A18100014 309933000616 309933000416 309084000410 311679800004 311679800006 311902100004 311902100006 311125000004 PRI350000007 PRI350012007 310934000004 PRI211000033 520033 Coin vault Plastic coin box Coin vault frame Coin vault holder Coin vault cover Bolt M6x16 Bolt M4x16 Bolt M4x10 Lock washer external teeth M4 Lock washer external teeth M6 Washer M4 Washer M6 Washer M4 Terminal board Isolation paper Nut M4 Bolt M4x12 without groove Emergency stop interconnection (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Caisse Boîtier de plastique du monnayeur Cadre monnayeur Support monnayeur Cache protecteur du monnayeur Vis M6x16 Vis M4x16 Vis M4x10 Rondelle à crans M4 Rondelle à crans M6 Rondelle M4 Rondelle M6 Rondelle M4 Réglette de bornes Papier isolateur Écrou M4 Vis M4x12 Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Münzgerätgehäuse Kunststoffgehäuse Münzgerät Münzgerätrahmen Münzengeräthalter Münzgerätabdeckung Schraube M6x16 Schraube M4x16 Schraube M4x10 Fächerunterlegscheibe M4 Fächerunterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M4 Klemmleiste Isolierpapier Mutter M4 Schraube M4x12 Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt) Caja del monedero Caja de plástico del monedero Marco del monedero Sujetador del monedero Caja de plástico del monedero Tornillo M6x16 Tornillo M4x16 Tornillo M4x10 Arandela en abanico M4 Arandela en abanico M6 Arandela M4 Arandela M6 Arandela M4 Panel de bornes Papel de aislamiento Tuerca M4 Tornillo M4x12 Conexión del stop central, (no está en la imagen) 15 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc TOP COVER Spare parts manual 16 / 35 Top cover: drawing nr. 520787B 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 519320 522184 522186 522188 522190 519321 522185 522187 522189 522191 PRI610000007 PRI522000012 516832 521957 313251002104 313250004063 PRI505038027 F01121000214 PRI211000033 310934240004 PRI610003923 PRI610002007 Top cover - stainless steel, 18kg / 40lb Top cover - white, 18kg / 40lb Top cover - yellow, 18kg / 40lb Top cover - orange, 18kg / 40lb Top cover - blue, 18kg / 40lb Top cover - stainless steel, 22kg / 50lb Top cover - white, 22kg / 50lb Top cover - yellow, 22kg / 50lb Top cover - orange, 22kg / 50lb Top cover - blue, 22kg / 50lb Short lock Washer 21x27x1 Hinge Bolt M4x12 Rivet nut M4 Rivet 4x6,3 Rubber cover soap hopper Lath Bolt M4x12 Nut M4 Doorlock key Hook lock short 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Dessus deux serrure, 18kg / 40lb Dessus blanc, 18kg / 40lb Dessus jaune , 18kg / 40lb Dessus orange , 18kg / 40lb Dessus bleu, 18kg / 40lb Dessus deux serrure, 22kg / 50lb Dessus blanc, 22kg / 50lb Dessus jaune, 22kg / 50lb Dessus orange, 22kg / 50lb Dessus bleu, 22kg / 50lb Verrou du couvercle Rondele 21x27x1 Penture Vis M4x12 Ecrou-rivet M4 Vis 4x6,3 Couvercle trappe Lame Vis M4x12 Écrou M4 Clé du verrou Pêne court Spare parts manual Deckel zwei Schlösser, 18kg / 40lb Deckel weiß, 18kg / 40lb Deckel gelb , 18kg / 40lb Deckel orange, 18kg / 40lb Deckel blau, 18kg / 40lb Deckel zwei Schlösser, 22kg / 50lb Deckel weiß, 22kg / 50lb Deckel gelb, 22kg / 50lb Deckel orange, 22kg / 50lb Deckel blau, 22kg / 50lb Deckelschloss Unterlegscheibe 21x27x1 Türband Schraube M4x12 Nietmutter M4 Schraube 4x6,3 Füllbehälterdeckel Leiste Schraube M4x12 Mutter M4 Türschloßschlüssel Klinke kurz Tapa dos cerraduras, 18kg / 40lb Tapa blanca, 18kg / 40lb Tapa amarilla, 18kg / 40lb Tapa naranjada , 18kg / 40lb Tapa azul , 18kg / 40lb Tapa dos cerraduras, 22kg / 50lb Tapa blanca, 22kg / 50lb Tapa amarilla, 22kg / 50lb Tapa naranjada, 22kg / 50lb Tapa azul, 22kg / 50lb Cerradura de la tapa Arandela 21x27x1 Bisagra Tornillo M4x12 Tuerca remachadora M4 Tornillo 4x6,3 Tapita de la tolva Listón Tornillo M4x12 Tuerca M4 Llave del cierre Trinquete corto 17 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc DOOR LOCK Spare parts manual 18 / 35 Door lock: drawing nr. 521450A 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 - PRI610060077 PRI610000086 PRI610000132 101154 PRI610011077 PRI346000003 273121008002 PRI610012077 PRI611000047 PRI242000013 PRI610000087 PRI611000050 PRI611000048 PRI610000134 PRI610001122 PRI610000135 M07124000114 PRI610000090 PRI610000091 PRI610032077 309084000408 309798500306 309798500314 309798524525 309933240612 309963240306 311125240006 311127240006 PRI230000007 PRI723000004 RM4710001428 245704003021 PRI704000050 PRI704000022 Door lock complete Lock intermediate part Door lock Isolation washer Microswitch Bimetal Rubber protection Coil Leaf spring Retaining ring Small lock hook Spring coil Spring Locking handle part Fixed side shim Emergency opening lever Protection plate, stainless steel Lock spindle Lock tube Microswitch Bolt M4x8 Bolt M3x6 Bolt M3x14 Bolt M5x25 Bolt M6x12 Bolt M3x6 Washer M6 Washer M6 Washer 5,1x3,3x0,1 Emergency opening cord Doorlock wiring Glue for sticking the bolt, (not shown) Glue, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Serrure complète Appui Serrure Coussin d´isolation Microrupteur Bimétal Manchon de caoutchouc Bobine Support Anneau de blocage Serrure Ressort bobine Ressort Tige de commande Cale de réglage Bras de commande Couvre-boîte inox. Cliquet Rouleau Microrupteur Vis M4x8 Vis M3x6 Vis M3x14 Vis M5x25 Vis M6x12 Vis M3x6 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton Tirant de déblocage Bloc serrure met programmateur electronique Colle à vis, (n’est pas représentée) Colle (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée) Spare parts manual Schloß komplett Schloßgrundlage Schoß Isolierunterlegscheibe Mikroshalter Bimetal Gummidurchführung Spule Federstütze Sicherheitsring Schloßklinke klein Federspule Feder Abschlußzugstange Distanzunterlegscheibe Zugstange Abdeckblech - nichtrostend Sperre Zylinder Mikroshalter Schraube M4x8 Schraube M3x6 Schraube M3x14 Schraube M5x25 Schraube M6x12 Schraube M3x6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing Zugstange des Notöffnens Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Klebstoff (nicht abgebildet) Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet) Cerradura completa Base de la cerradura Cerradura Arandela aisladora Microinterruptor Bimetal Atravesador de goma Bobina Apoyo elástico Anillo de seguridad Pestillo de la cerradura pequeńo Resorte de la bobina Resorte Tirante de cierre Arandela distanciadora Tirante Chapa de cubierta – inoxidable Cierre Rodillo Microinterruptor Tornillo M4x8 Tornillo M3x6 Tornillo M3x14 Tornillo M5x25 Tornillo M6x12 Tornillo M3x6 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 5,1x3,3x0,1 latón Tirante de la abertura de emergencia Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Pegamento (no se encuentra en la imagen) Pegamento para pegar tornillos –pos. 26, 19 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc ROUND DOOR Spare parts manual 20 / 35 Round door: drawing nr. 519389G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 - 526230 526194 529575 223107001314 100219 PRI610000089 PRI610011085 PRI610000082 PRI611000045 526182 526197 517568 319300006001 100305 309933240616 PRI212000032 310934240006 526193 311125240006 311127240006 PRI247010013 310934240010 526196 245704003021 PRI704000022 Door hinge Door frame - modification 2 Seal of door glass Door glass Handle lever Handle shaft Handle Handle holder Handle spring Hinge block Hinge block shim Shim Hose 6x1 Bolt M4x12 Bolt M6x16 Bolt M6x20 Nut M6 Bolt M10x25 Washer 6,4 Washer 6 Securing washer Nut M10 Washer 10,5 Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Charnières de la porte Chassis de la porte - variante 2 Calfeutrage de la vitre de la porte Verre Poignée de la manche Cheville Main courante Plaque suspension Ressort Cube de la charnière Cale du cube de la charnière Cale de délimitation Tuyau 6x1 Vis M4x12 Vis M6x16 Vis M6x20 Écrou M6 Vis M10x25 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle de blocage Écrou M10 Rondelle 10,5 Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée) Spare parts manual Türband Türrahmen - Korrigierung 2 Dichtung Türglas Türglas Handgriffkurbel Bolzen Handgriff Bandscheibe Schloßfeder Türbandwürfel Unterlegscheibe Türbandwürfel Distanzscheibe Schlauch 6x1 Schraube M4x12 Schraube M6x16 Schraube M6x20 Mutter M6 Schraube M10x25 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Sicherungsunterlegscheibe Mutter M10 Unterlegscheibe 10,5 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos.16, 18 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15 Gozne Marco de la puerta –modificación 2 Junta del cristal de la puerta Vidrio de la puerta Manivela Fija de la puerta Agarradero Placa de la suspensión Resorte de la manivela Cubo del gozne Plantilla del cubo de gozne Plantilla de limitación Manguera 6x1 Tornillo M4x12 Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 Tuerca M6 Tornillo M10x25 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela de seguridad Tuerca M10 Arandela 10,5 Pegamento para pegar tornillos –pos.16, 18 Pegamento para pegar tornillos –pos. 15 21 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc SQUARE DOOR Spare parts manual 22 / 35 Square door: drawing nr. 529573A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 - 529501 500192 529575 223107001314 501512 PRI610000089 510605 PRI610000082 PRI611000045 PRI610000126 PRI610001122 517568 100305 516877 309933240616 PRI212000032 311125240006 311127240006 310934240006 PRI247010013 319300006001 245704003021 PRI704000022 Door hinge complete Door frame Seal of door glass Door glass Handle lever Handle shaft Handle Handle holder Handle spring Hinge block Fixed side shim Shim Bolt M4x12 Bolt M6x25 Bolt M6x16 Bolt M6x20 Washer 6,4 Washer 6 Nut M6 Securing washer Hose 6x1 Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Chassis de la porte Türrahmen Marco de la puerta Verre Poignée de la manche Cheville Main courante Plaque suspension Ressort Cube de la charnière Cale de réglage Cale de délimitation Vis M4x12 Vis M6x25 Vis M6x16 Vis M6x20 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Écrou M6 Rondelle de blocage Tuyau 6x1 Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée) Türglas Handgriffkurbel Bolzen Handgriff Bandscheibe Schloßfeder Türbandwürfel Distanzunterlegscheibe Distanzscheibe Schraube M4x12 Schraube M6x25 Schraube M6x16 Schraube M6x20 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Mutter M6 Sicherungsunterlegscheibe Schlauch 6x1 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18, Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15, Vidrio de la puerta Manivela Fija de la puerta Agarradero Placa de la suspensión Resorte de la manivela Cubo del gozne Arandela distanciadora Plantilla de limitación Tornillo M4x12 Tornillo M6x25 Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 Arandela 6,4 Arandela 6 Tuerca M6 Arandela de seguridad Manguera 6x1 Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18, Pegamento para pegar tornillos –pos. 15, Spare parts manual 23 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc TUB AND DRUM Spare parts manual 24 / 35 Tub and drum: drawing nr. 522071A 1 1 2 2 2 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 34 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 43 44 517446 519253 526116 526117 526119 526120 PRI530030013 522004 PRI530030012 519209 307732031110 PRI608000048 517596 PRI608002048 517562 309933001235 516760 311125000013 310934000012 309933240616 311125200006 309933001450 311125000014 310934000014 519308 519318 517597 R16100010513 517599 309933000850 311125000008 310985000008 517570 PRI524000001 PRI614000048 PRI614000047 503839 PRI342000028 PRI342000040 PRI342030027 PRI342000032 PRI240000026 514167 405054120215 319428324012 319428320704 319428320504 519333 517583 514165 514164 515348 Drum 18kg / 40lb Drum 22kg / 50lb Tub 18kg / 40lb, applicable for electrical heating Tub 18kg / 40lb, applicable for steam heating Tub 22kg / 50lb, applicable for electrical heating Tub 22kg / 50lb, applicable for steam heating Counter ring Hub complete Axial sealing Axial sealing bowl Retaining ring Bearing Hub Bearing Sealing ring Bolt M12x35 Washer 13 Washer 13 Nut M12 Bolt M6x16 Washer 6,4 Bolt M14x50 Washer 15 Nut M14 Foil, applicable for electrical heating Foil, applicable for steam heating Rear face reinforcement Ring 24 holes Spoke complete Bolt M8x50 Washer 8,4 Nut M8 Distance segment Sealing ring Temperature sensor holder nut Thermostat sensor holder Temperature sensor Heating element 3000W, l=265mm Heating element 2x1500W, l=265mm Heating element 2x2000W, l=470mm Heating element 2x3000W, l=470mm Motor wiring fixation plate Coil, applicable for export USA Steam filter Adaptor ½“ Elbow ½“ Elbow ½“ Tube ½“ Steam supply holder Steam valve ½“ without coil, valid for export USA Steam valve ½“ with coil Extension tube ½“ 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Tambour 18kg / 40lb Tambour 22kg / 50lb Tambour externe18kg / 40lb,concerne les chauffages électriques Tambour externe18kg / 40lb,concerne les chauffages à vapeur Tambour externe 22kg / 50lb,concerne les chauffages électriques Tambour externe 22kg / 50lb,concerne les chauffages à vapeur Bague de l´arbre Moyeu du dispositif Dispositif d´étanchéité axial Garniture d´étanchéité axiale Bague de blocage Roulement Roulement Anneau d´étanchéité Vis M12x35 Rondelle 13 Rondelle 13 Ecrou M12 Vis M6x16 Rondelle 6,4 Vis M14x50 Rondelle 15 Ecrou M14 Feuille, concerne les chauffages électriques Feuille, concerne les chauffages à vapeur Armature de la face arrière Anneau, 24 trous Bras Vis M8x50 Rondelle 8,4 Ecrou M8 Segment de limitation Anneau d´étanchéité Boulon du support du capteur de température Conduit de sonde Capteur de la température Résistance de chauffage 3000W, l=265mm Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Résistance de chauffage 2x2000W, l=470mm Résistance de chauffage 2x3000W, l=470mm Support moteur Bobine, concerne exclusivement les USA Filtre à vapeur Adapteur 1/2" Coude 1/2" Coude 1/2" Tube 1/2" Support de l´arrivée de la vapeur Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA Soupape à vapeur ½“ avec bobine Rallonge ½“ Spare parts manual Innentrommel 18kg / 40lb Innentrommel 22kg / 50lb Außentrommel 18 kg / 40 Lb, gilt für elektrische Heizung Außentrommel 18 kg / 40 Lb, gilt für Dampfheizung Außentrommel 22kg / 50Lb, gilt für elektrische Heizung Außentrommel 22kg / 50Lb, gilt für Dampfheizung Wellenring Zsb. Nabe Axialdichtung Schale Axialdichtung Sicherungsring Lager Nabe Lager Dichtungsring Schraube M12x35 Unterlegscheibe 13 Unterlegscheibe 13 Mutter M12 Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6,4 Schraube M14x50 Unterlegscheibe 15 Mutter M14 Folie, gilt für elektrische Heizung Folie, gilt für Dampfheizung Versteifung hintere Stirnfläche Ring, 24 Öffnungen Schulter Schraube M8x50 Unterlegscheibe 8,4 Mutter M8 Nachstellsegment Dichtungsring Mutter Halter des Temperaturfühlers Durchführung Temperaturfühler Heizkörper 3000W, l=265mm Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Heizkörper 2x2000W, l=470mm Heizkörper 2x3000W, l=470mm Halter Motorbündel Spule, gilt lediglich für USA Dampffilter Adapter 1/2" Kniestück 1/2" Kniestück 1/2" Rohr 1/2" Halter Dampfzuleitung Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA Dampfventil ½“ mit Spule Verlängerung ½“ Tambor 18kg / 40lb Tambor 22kg / 50lb Tambor exterior 18kg / 40lb, válido para el calentamiento eléctrico Tambor exterior 18kg / 40lb, válido para el calentamiento a vapor Tambor exterior 22kg / 50lb, válido para el calentamiento eléctrico Tambor exterior 22kg / 50lb, válido para el calentamiento a vapor Anillo del eje Cubo conjunto Junta axial Junta axial Anillo de seguro Cojinete Cojinete Anillo de junta Tornillo M12x35 Arandela 13 Arandela 13 Tuerca M12 Tornillo M6x16 Arandela 6,4 Tornillo M14x50 Arandela 15 Tuerca M14 Lámina, válido para el calentamiento eléctrico Lámina, válido para el calentamiento a vapor Refuerzo de la cara trasera Anillo, 24 orificios Brazo Tornillo M8x50 Arandela 8,4 Tuerca M8 Segmento de limitación Anillo de junta Tuerca del sujetador del sensor de temperatura Paso del órgano del sentido de termóstato Palpador de temperatura Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Cuerpo de calefacción 2x2000W, l=470mm Cuerpo de calefacción 2x3000W, l=470mm Sujetador del haz de motor Bobina, válido solamente para USA Filtro de vapor Adaptador 1/2" Acodadura 1/2" Acodadura 1/2" Tubo 1/2" Sujetador de alimentación de vapor Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU Válvula de vapor de ½“ con bobina Extensión ½“ 25 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 26 / 35 Tub and drum: drawing nr. 522071A 45 45 45 46 47 48 49 50 51 - PRI185021015 PRI185024015 PRI185022015 309933000620 310934000006 311125000006 311127000006 311902100006 519338 100097 PRI704000053 245704003021 PRI704000056 245704000603 Steam injector for high pressure, 18kg / 40lb Parní injektor pro vysokotlakou páru, 22kg / 50lb Steam injector for low pressure Bolt M6x20 Nut M6 Washer 6,4 Washer 6 Washer 6 Fixation hook Glue Loctite 5203 for sticking pos. 7, 22, (not shown) Silicon sealant for pos. 2, 22, 29, (not shown) Glue for sticking the screw lock, (not shown) Coating Scotch-Clad 776, for pos. 3, 6 (not shown) Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 11, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Injecteur à vapeur-haute pression Dampfinjektor für Hochdruckdampf Inyector de vapor para el vapor de presión alta Injecteur à vapeur-basse pression Vis M6x16 Écrou M6 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 6 Bride Colle (n’est pas représentée) Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure) Colle à vis, (n’est pas représentée) Colle (n’est pas représentée) Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos. 9, 11, (non représenté sur la figure) Dampfinjektor für Niederdruckdampf Schraube M6x16 Mutter M6 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Bügel Klebstoff (nicht abgebildet) Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt) Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Klebstoff (nicht abgebildet) Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 11 (nicht in der Abb. dargestellt) Inyector de vapor para el vapor de presión baja Tornillo M6x16 Tuerca M6 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 6 Estribo Pegamento (no se encuentra en la imagen) Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Pegamento (no se encuentra en la imagen) Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 9, 11 (no se encuentra en la imagen) Spare parts manual 27 / 35 DRIVE 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 28 / 35 Drive: drawing nr. 519328B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 18 18 19 20 21 22 23 24 25 - 522075 519214 519212 517528 522166 522046 516762 516759 309933001250 311127000012 516760 310934000012 309933000835 311125000008 311127000008 310934000008 PRI320000013 520041 525930 525934 528235 508442 519207 311125000004 311127000004 309933240412 525935 309084000410 310934000004 245704003021 510889 Motor holder welded Drum pulley Motor pulley Ring Spring Motor rod Belt Tolerance ring Bolt M12x50 Washer 12 Washer 13 Nut M12 Bolt M8x35 Washer 8,4 Washer 8 Nut M8 Motor Motor cable, (not shown) Frequency inverter, 1ph. 230V Frequency inverter, 3ph. 400V Frequency inverter fan, (not shown) Communication cable, (not shown) Frequency inverter cover Washer 4,3 Washer 4 Bolt M4x12 Filter, 3ph. 400V Bolt M4x10 Nut M4 Glue for sticking the bolt, (not shown) Anticorrosive agent, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Support du moteur soudé Courroie du tambour Poulie du moteur anneau Ressort Barre du moteur Courroie Douille d´écartement Vis M12x50 Rondelle M12 Rondelle M13 Ecrou M12 Vis M8x35 Rondelle M8,4 Rondelle M8 Écrou M8 Moteur Câble du moteur Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V Convertisseur de fréquence ventilateur Câble de communication Cache protecteur du convertisseur de fréquence Rondelle 4,3 Rondelle 4 Vis M4x12 Filtre, 3ph. 400V Vis M4x10 Écrou M4 Colle à vis, (n’est pas représentée) Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure) Spare parts manual Halter Motor - Schweißteil Trommelriemenscheibe Motorbremsscheibe Ring Feder Motorstange Keilriemen Distanzbuchse Schraube M12x50 Unterlegscheibe M12 Unterlegscheibe M13 Mutter M12 Schraube M8x35 Unterlegscheibe M8,4 Unterlegscheibe M8 Mutter M8 Motor Motorkabel Frequenzwandler, 1ph. 230V Frequenzwandler, 3ph. 400V Frequenzwandler Ventilator Kommunikationskabel Abdeckung Frequenzwandler Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Schraube M4x12 Filter, 3ph. 400V Schraube M4x10 Mutter M4 Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt) Sujetador del motor - pieza soldada Polea del tambor Polea del motor Anillo Resorte Bara del motor Correa achaflanada Estuche de distan Tornillo M12x50 Arandela M12 Arandela M13 Tuerca M12 Tornillo M8x35 Arandela M8,4 Arandela M8 Tuerca M8 Motor Cable del motor Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V Convertidor de frecuencia, ventilador Cable de comunicación Cubierta del convertidor de frecuencia Arandela 4,3 Arandela 4 Tornillo M4x12 Filtro, 3ph. 400V Tornillo M4x10 Tuerca M4 Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen) 29 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc REAR PANEL Spare parts manual 30 / 35 Rear panel: drawing nr. 522070C 1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 33 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 519388 PRI401001020 PRI401003020 345805163032 PRI401022021 520693 522041 516648 516012 514038 PRI340020035 PRI340030038 PRI350000057 PRI350001057 PRI350020007 313250004063 309084000410 100388 PRI505000054 101621 PRI520001009 309084000420 309933100625 309933240408 310934000004 310934100006 311125000004 311679800004 311679824006 347700006175 PRI240000002 PRI404000098 PRI404001098 PRI404000099 PRI404001099 PRI540000014 101745 522090 526128 510856 345900032132 PRI505003064 PRI540020005 522200 526133 526134 534273 524714 101416 101406 313251000006 273121013002 Rear panel Fuse holder Fuse holder Fuse 1A/500V Fuse 0,5A/250V Transformer holder complete Double contactor holder Transformer Filter, 1ph. 230V Contactor Two way valve Three way valve Cable bushing Cable bushing nut Terminal board Rivet 4x6,3 Bolt M4x10 Programming switch Filling hose Filling hose, valid for water approval Rubber packing Bolt M4x20 Bolt M6x25 Bolt M4x8 Nut M4 Nut M6 Washer 4,3 Lock washer external teeth M4 Lock washer external teeth M6 Controller Hose clamp Main switch 32A Fourth pole of main switch 32A Main switch 63A Fourth pole of main switch 63A Filling hose Inlet hose, valid for water approval Wall connection 6 hoses Plate with thread Screw M4x13 Plug Plug Hose d10/14 Hose d14/18 Clip d15,5-16 Clip d18,5-19,5 Plastic box Terminal board Cable bushing nut M16 Cable bushing M16 Nut M6 Cable bushing 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Panneau arrière Porte fusible Porte fusible Fusible 1A/500V Fusible 0,5A/250V Support double du rupteur Support du rupteur - double Transformateur Filtre, 1ph. 230V Contacteur Vanne à 2 voies Vanne à 3 voies Traversée de cable Ecrou de la traversée de cable Réglette de bornes Vis 4x6,3 Vis M4x10 Coupleur de progammation Tuyau d'alimentation Heckpaneel Sicherungshalter Sicherungshalter Sicherung 1A/500V Sicherung 0,5A/250V Halter Trafo komplett Schützhalter, -doppel Transformator Filter, 1ph. 230V Schütz 2-Weg-Ventil 3-Weg-Ventil Kabeldurchführung Mutter der Kabeldurchführung Klemmleiste Schraube 4x6,3 Schraube M4x10 Umschalter Programmieren Einlaßschlauch Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung Joint Dichtung Vis M4x20 Schraube M4x20 Vis M6x25 Schraube M6x25 Vis M4x8 Schraube M4x8 Écrou M4 Mutter M4 Écrou M6 Mutter M6 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Rondelle à crans M4 Fächerunterlegscheibe M4 Rondelle à crans M6 Fächerunterlegscheibe M6 Organe de commande Steuerschalter Collier Schlauchschelle Interrupteur général 32A Hauptschalter 32A Interrupteur général, chauffage: 32A 4.Pol Haupschalter, 32A Interrupteur général 63A Hauptschalter 63A Interrupteur général, chauffage: 63A 4.Pol Haupschalter, 63A Tuyau d'alimentation Einlaßschlauch Tuyau d'alimentation Einlaßschlauch Raccodement pour 6 lessives liquides Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln Cale filetée Gewindelasche Clou à vis M4x13 Holzschraube M4x13 Bouchon Stopfbuchse Bouchon Stopfbuchse Tuyau d10/14 Schlauch d10/14 Tuyau d14/18 Schlauch d14/18 Attache d15,5-16 Schelle d15,5-16 Attache d18,5-19,5 Schelle d18,5-19,5 Boîtier en plastique Kunststoffkasten Plaque à bornes Klemmleiste Ecrou de la traversée de cable M16 Mutter der Kabeldurchführung M16 Traversée de cable M16 Kabeldurchführung M16 Ecrou M6 Mutter M6 Traversée de cable Kabeldurchführung Spare parts manual Panel trasero Soporte del fusible Soporte del fusible Fusible 1A/500V Fusible 0,5A/250V Sujetador doble del contactor Sujetador del contactor -doble Transformador Filtro, 1ph. 230V Contactor Válvula de tres direcciones Válvula de dos direcciones Paso de cable Tuerca del paso de cable Panel de bornes Tornillo 4x6,3 Tornillo M4x10 Conmutador de programación Manguera de alimentación Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua Empaquetadura Tornillo M4x20 Tornillo M6x25 Tornillo M4x8 Tuerca M4 Tuerca M6 Arandela 4,3 Arandela en abanico M4 Arandela en abanico M6 Controlador Abrazadera de manguera Interruptor principal 32A Interruptor principál, calefacción: 32A Interruptor principal 63A Interruptor principál, calefacción: 63A Manguera de alimentación Manguera de alimentación Conexión -de 6 detergentes líquidos Placa de rosca Tornillo M4x13 Prensaestopas Prensaestopas Manguera d10/14 Manguera d14/18 Broche d15,5-16 Broche d18,5-19,5 Caja plástica Caja de bornes Tuerca del paso de cable M16 Paso de cable M16 Tuerca M6 Paso de cable 31 / 35 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 32 / 35 Rear panel: drawing nr. 522070C 50 51 52 53 54 55 - 309933000416 309933000620 309963000312 310934000003 311125000003 311125240006 PRI340004030 527270 527271 527272 230200007514 PRI551010073 516715 PRI551000047 PRI551002217 PRI551001217 PRI551000001 PRI551001001 PRI551006001 Bolt M4x16 Bolt M6x20 Bolt M3x12 Nut M3 Washer 3 Washer M6 Inlet valve filter, (not shown) Label „Hot water“, (not shown) Label „Cold water soft“, (not shown) Label „Cold water hard“, (not shown) Label „Flash“, electrical device, (not shown) Serial label, (not shown) Transparent foil, (not shown) Label „Exhaust“ , (not shown) Label 1A/250V, (not shown) Label 1A/500V, (not shown) Earthing index plate 10, (not shown) Label „L1, L2, L3“, (not shown) Label „PE“, (not shown) 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Vis M4x16 Vis M6x20 Vis M3x12 Ecrou M3 Rondelle 3 Rondelle 6 Schraube M4x16 Schraube M6x20 Schraube M3x12 Mutter M3 Unterlegscheibe 3 Unterlegscheibe 6 Tornillo M4x16 Tornillo M6x20 Tornillo M3x12 Tuerca M3 Arandela 3 Arandela 6 Écusson "Eau chaude" Est (n’est pas représentée) Schild "Warmwasser" West (nicht abgebildet) Écusson "Eau froide, douce" Est (n’est pas représentée) Schild "Kaltwasser weich" West (nicht abgebildet) Écusson "Eau froide, dure" Est (n’est pas représentée) Schild "Kaltwasser hart" West (nicht abgebildet) Rótulo "Agua caliente" Este (no se encuentra en la imagen) Rótulo "Agua fría blanda" Este (no se encuentra en la imagen) Rótulo "Agua fría dura" Este (no se encuentra en la imagen) Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée) Feuille transparente (n’est pas représentée) Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée) Écusson 1A/250V (n’est pas représentée) Écusson 1A/500V (n’est pas représentée) Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée) Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée) Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen) Lamina transparente (no se encuentra en la imagen) Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen) Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen) Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen) Spare parts manual Werkschild (nicht abgebildet) Folie, durchsichtig (nicht abgebildet) Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet) Schild 1A/250V (nicht abgebildet) Schild 1A/500V (nicht abgebildet) Erdungsschild 10, (nicht abgebildet) Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet) Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen) Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen) 33 / 35 SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Spare parts manual 34 / 35 Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRI340055051 PRI340054051 PRI340002051 273124080161 PRI505000087 PRI505000078 PRI240000007 PRI503002049 PRI503002049 PRI241000006 PRI241000017 PRI503000027 PRI540001003 PRI505000088 PRI505000090 PRI505000089 PRI505000077 PRI240000021 PRI240000017 PRI240000003 PRI505039027 526291 PRI240000005 309931008120 309933000820 311902100008 311127000008 310934000008 519463 309798124313 PRI505040027 PRI212002020 PRI505041027 PRI505042027 PRI505043027 PRI505044027 PRI505045027 PRI505046027 PRI505047027 522119 526134 PRI241000001 Drain valve complete, (includes PRI340054051 + PRI340002051) Drain valve chamber Drain valve motor with gearbox Tub-outlet valve hose Drain hose Air vent - drain T-part Hose clamp Liquid soap hose Air trap hose Hose clamp Hose clamp Air trap reduction Water level switch hose Air vent-backplate hose Overflow hose Air vent-soaphopper hose T-part Hose clamp Hose clamp Hose clamp Soaphopper sealing Hose soap hopper - tub Hose clamp Bolt M8x120 Bolt M8x20 Washer 8 Washer 8 Nut M8 Elbow Screw ST3,5x13 External part powder part Bolt M5x16 Internal part powder part Small box softener Cilinder Protect plate powder box Slide prewash Slide mainwash Slide softener T-part 90° Hose clamp Hose clamp 523508_B_Pub_date_4_Jan_2011.doc Vanne de vidange Ablaßventil Válvula de descarga de agua Chambre de la soupape d’évacuation Moteur de la soupape d’évacuation Évacuation Canalisation T (évacuation) Collier Tuyau-lessives Tuyau de la trappe d´aération Collier Collier Réduction de "piège" de l´air Tuyau-interrupteur à niveau Trop-plein Tuyau trop-plein Tuyau ventilation Té Collier Collier Collier Joint Coude d'alimentation Collier Vis M8x120 Vis M8x20 Rondelle 8 Rondelle 8 Écrou M8 Coude Vis inox ST3,5x13 Coffret lessives Vis inox. M5x16 Cartouche Compartiment - rinçage final Sifon rinçage final Couvercle Volet - prélavage Volet - lavage Volet - rinçage final Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet) Motor Ablassventil, (nicht abgebildet) Federablaßschlauch Ablaßschlauch T-Stück (Ablaß) Schlauchschelle Flüssigmittelschlauch Schlauch Luftfalle Schlauchschelle Schlauchschelle Reduktion Luftfalle Niveauschalterschlauch Federüberlaufschlauch Überlaufschlauch Entlüftungsschlauch T-Stück Schelle Schelle Schelle Füllbehälterdichtung Füllbehälterkniestück Schelle Schraube M8x120 Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Mutter M8 Kniestück Selbstschneidschraube ST3,5x13 Füllbehälterkörper Schraube M5x16 Füllbehältereinsatz Füllbehälterkammer - Endspüllung Sifon - Endspüllung Deckel Blende - Vorwäsche Blende - Wäsche Blende - Endspüllung Manguera de descarga de pliegues Manguera de descarga de agua T-pieza (de descarga) Abrazadera de manguera Manguera de detergentes fluidos Manguera de la cavidad de aire Abrazadera de manguera Abrazadera de manguera Reducción de la trampa de aire Tubito del interruptor de nivel Manguera de pliegues del aliviadero Manguera del aliviadero Manguera de desaireación T-pieza Anillo de sujeción Anillo de sujeción Anillo de sujeción Empaquetadura de tolva Acodadura de la tolva Anillo de sujeción Tornillo M8x120 Tornillo M8x20 Arandela 8 Arandela 8 Tuerca M8 Acodadura Tornillo autorroscante ST3,5x13 Cuerpo de la tolva Tornillo M5x16 Componente-cubeta de tolva Cámara de tolva - enjuague final Sifón - enjuague final Tapa Barrera - prelavado Barrera - lavado Barrera - enujague final Spare parts manual 35 / 35