Primus / Lavamac RS13 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Primus / Lavamac RS13 Manuel utilisateur | Fixfr
RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTOR
13kg
SPARE PARTS MANUAL
CATALOGUE DES ACCESSORIES
ERSATZTEIL-KATALOG
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
523505 B
Publication date: 22 Nov 2010
PREFACE
INTRODUCTION
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual
in a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model
and serial number. Model, type and serial number are located on name plate
on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change
the specifications of manual at any time, without previous notice. The data
and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give
in the manual the complete survey of all specific details on all the machines
included in our line.
The spare parts manual is for machine with capacity 13 kg / 30 lb as from serial
number 13R001112PP.
Machine design:
- with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter
- OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL)
- heating: electrical, steam
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces
d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les
panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à
l´abri pour les informations éventuelles.
Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez
toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le
numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le
derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi.
Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui
sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement
antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p.
que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est
pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos
machines de notre production.
Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de
fabrication 13R001112PP.
- le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans
- chauffage: Èlectro, soupape
CONTENTS
520780C ...Frame ........................................................................................................................ 7
520785B....Cabinet ...................................................................................................................... 9
533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................ 13
527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15
520787B....Top cover................................................................................................................. 17
521450A....Door lock.................................................................................................................. 19
519389F....Round door.............................................................................................................. 21
529573A ....Square door........................................................................................................................23
527059A....Tub and drum........................................................................................................... 25
520783C ...Drive ........................................................................................................................ 29
527057C ...Rear panel................................................................................................................ 31
520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
CONTENU
520780C ... Châssis.......................................................................................................................7
520785B ... Capotage ....................................................................................................................9
533019A ... Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13
527053...... Monnaieur.................................................................................................................15
520787B ... Couvercle..................................................................................................................17
521450A ... Serrure de la porte.....................................................................................................19
519389F ... Porte.........................................................................................................................21
529573A ... Porte.........................................................................................................................23
527059A ... Tambour et la cure ....................................................................................................25
520783C ... Traction.....................................................................................................................29
527057C ... Panneau arrière.........................................................................................................31
520788B ... Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35
3 / 35
VORWORT
INTRODUCCIÓN
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche
Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im
ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle
für eventuelle Informationen aufbewahren.
Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das
Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an
dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der
Handbuchhinterseite.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche
vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog
angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ.
Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine
Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller
Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist
für Maschinen mit einem Kapazität von:
13 kg / 30 lb ab der Herstell-Nr. 13R001112PP
Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne
Münzgerät
- Heizung: Elektro, dampf
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de
la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado
primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información
eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar
el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están
indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la
máquina o en la parte posterior del Manual.
El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar
las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son
sólo informativos.
Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones
generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles
sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del
número de fabricación:
13 kgs / 30 lb a contar del número de fabricación 13R001112PP
modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero
- calentamiento: eléctricas, válvula
INHALT
520780C ...Rahmen ..................................................................................................................... 7
520785B....Mantel........................................................................................................................ 9
533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 15
527053......Münzgerät................................................................................................................ 15
520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17
521450A....Türschloß................................................................................................................. 19
519389F....Tür ........................................................................................................................... 21
529573A....Tür ........................................................................................................................... 23
527059A....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25
520783C ...Antrieb ..................................................................................................................... 29
527057C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31
520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
ÍNDICE
520780C ... Bastidor.......................................................................................................................7
520785B ... Capotaje .....................................................................................................................9
533019A ... Pizarra de control Graphitronic, Easy Control............................................................13
527053...... Monedero..................................................................................................................15
520787B ... Cubierta superior.......................................................................................................17
521450A ... Cerradura de puerta ..................................................................................................19
519389F ... Puerta.......................................................................................................................21
529573A ... Puerta.......................................................................................................................23
527059A ... Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25
520783C ... Propulsión.................................................................................................................29
527057C ... Panel trasero.............................................................................................................31
520788B ... Tolva, Manguera .......................................................................................................35
4 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
5 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
FRAME
Spare parts manual
6 / 35
Frame: drawing nr. 520780C
1
2
6
7
8
9
10
12
13
517925
313251000006
313251002104
PRI407000091
311125000004
311679800004
309933000416
101408
101418
Frame welded
Nut M6
Riveting blind nut M4
Holder
Washer 4,3
Lock washer external teeth M4
Bolt M4x16
Cable bushing M25
Cable bushing nut M25
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Bâti- ensemble soudé, 6kg / 15lb
Écrou M6
Ecrou-rivet M4
Support
Rondelle 4,3
Rondelle à crans M4
Vis M4x16
Traversée de cable M25
Ecrou de la traversée de cable M25
Spare parts manual
Ständer- Schweißteil, 6kg / 15lb
Mutter M6
Nietmutter M4
Halter
Unterlegscheibe 4,3
Fächerunterlegscheibe M4
Schraube M4x16
Kabeldurchführung M25
Mutter der Kabeldurchführung M25
Bastidor- pieza soldada, 6kg / 15lb
Tuerca M6
Tuerca remachadora M4
Sujetador
Arandela 4,3
Arandela en abanico M4
Tornillo M4x16
Paso de cable M25
Tuerca del paso de cable M25
7 / 35
CABINET
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
8 / 35
Cabinet: drawing nr. 520785B
1
1
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
24
24
518062
534217
518063
534218
527043
521626
521627
521628
521629
527010
521630
521631
521632
521633
529549
529550
529551
529552
529553
529554
529555
529556
529557
529558
518057
521745
521746
521747
521748
518082
518059
PRI610000078
R07114002414
309966240650
309933000625
309933000620
309933000616
311125000006
311902100006
311127000006
310934000006
PRI247000001
PRI521002001
PRI505000058
310985000005
311125000005
PRI229000004
PRI611000023
526185
521787
521788
521789
Left side panel complete - stainless steel
Left side panel complete, painted
Right side panel complete - stainless steel
Right side panel complete, painted
Front panel (coin) - stainless steel round door
Front panel (coin) - white round door
Front panel (coin) - yellow round door
Front panel (coin) - orange round door
Front panel (coin) - blue round door
Front panel (OPL) - stainless steel round door
Front panel (OPL) - white round door
Front panel (OPL) - yellow round door
Front panel (OPL) - orange round door
Front panel (OPL) - blue round door
Front panel (coin) - stainless steel square door
Front panel (coin) - white square door
Front panel (coin) - yellow square door
Front panel (coin) - orange square door
Front panel (coin) - blue square door
Front panel (OPL) - stainless steel square door
Front panel (OPL) - white square door
Front panel (OPL) - yellow square door
Front panel (OPL) - orange square door
Front panel (OPL) - blue square door
Service panel - stainless steel
Service panel - white
Service panel - yellow
Service panel - orange
Service panel - blue
Rear cover
Rear cover for steam heating
Draw bar
Distance tube
Bolt M6x50
Bolt M6x25
Bolt M6x20
Bolt M6x16
Washer M6
Washer M6
Washer M6
Nut M6
Washer M6
Washer 15x7x2
Profiled sealing
Nut M5
Washer M5
Square nut in cage M6
Srv pin
Door lock cover complete - stainless steel
Door lock cover complete - white
Door lock cover complete - yellow
Door lock cover complete - orange
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Panneau latéral gauche plein – inox
Seitenpaneel links komplett – NiRo- Stahl
Panel lateral izquierdo completo - inoxidable
Panneau latéral droit – inox
Seitenpaneel rechts komplett – NiRo- Stahl
Panel lateral derecho completo - inoxidable
Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire
Panneau avant-touches blanc, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire
Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire
Panneau avant(OPL) – bl, Circulaire anc
Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire
Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire
Panneau avant-touches blanc , porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire
Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire
Panneau avant (OPL) – inox, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire
Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire
Carter de service - inox
Carter de service blanc
Carter de service jaune
Carter de service orange
Panneau d’entretien bleu
Panneau arrière
Panneau arrière (chauffage vapeur)
Tringle
Tube d'écartement
Vis M6x50
Vis M6x25
Vis M6x20
Vis M6x16
Rondelle M6
Rondelle M6
Rondelle M6
Écrou M6
Rondelle M6
Rondelle 15x7x2
Garniture d’étanchéité profilée
Écrou M5
Rondelle M5
Écrou carré M6
Téton
Cache du verrou plein – inox
Cache du verrou plein – blanc
Cache du verrou plein – jaune
Cache du verrou plein – orange
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund
Fronttafel mit Taster weiß , rund
Vorderpaneel (Münz) weiß, rund
Vorderpaneel (Münz) gelb, rund
Vorderpaneel (Münz) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund
Vorderpaneel (OPL) weiß, rund
Vorderpaneel (OPL) gelb, rund
Vorderpaneel (OPL) oranže, rund
Vorderpaneel (OPL) blau, rund
Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür
Fronttafel mit Taster weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür
Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür
Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür
Service-Tafel NiRo- Stahl
Service-Tafel weiß
Service-Tafel gelb
Service-Tafel orange
Servicetafel blau
Hinterabdeckung
Hinterabdeckung -Dampfheizung
Zugstange
Distanzrohr
Schraube M6x50
Schraube M6x25
Schraube M6x20
Schraube M6x16
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M6
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe 15x7x2
Profildichtung
Mutter M5
Unterlegscheibe M5
Vierkantmutter M6
Zapfen
Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl
Türschlossabdeckung komplett - weiß
Türschlossabdeckung komplett - gelb
Türschlossabdeckung komplett - orange
Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo
Panel frontal (moned) – blanca, Redondo
Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo
Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo
Panel frontal (moned) – azul, Redondo
Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo
Panel frontal (OPL) blanca, Redondo
Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo
Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo
Panel frontal (OPL) azul, Redondo
Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada
Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada
Panel de servicio–inoxidable
Panel de servicio blanca
Panel de servicio amarilla
Panel de servicio naranjada
Panel de servicio azul
Cubierta trasera
Cubierta trasera – calefacción a vapor
Tirante
Tubo distanciador
Tornillo M6x50
Tornillo M6x25
Tornillo M6x20
Tornillo M6x16
Arandela M6
Arandela M6
Arandela M6
Tuerca M6
Arandela M6
Arandela 15x7x2
Junta del perfil
Tuerca M5
Arandela M5
Tuerca cuadrada
Gorrón
Cubierta del cierre completa -inoxidable
Cubierta del cierre completa - blanca
Cubierta del cierre completa - amarilla
Cubierta del cierre completa - naranjada
Spare parts manual
9 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
10 / 35
Cabinet: drawing nr. 520785B
24
25
26
27
521790
503572
310985000006
311734900006
520057
520032
528054
Door lock cover complete - blue
Bolt M5x12
Nut M6
Washer M6
Main wiring, (not shown)
Emergency stop wiring (OPL), (not shown)
Door lock wiring, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Cache du verrou plein – bleu
Vis M5x12
Écrou M6
Rondelle M6
Türschlossabdeckung komplett - blau
Schraube M5x12
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté)
Hauptkabelbaum (nicht abgebildet)
Torche de fils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représenté sur la figure) „Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt)
Schloßrangier (nicht abgebildet)
Bloc serrure (n’est pas représenté)
Spare parts manual
Cubierta del cierre completa - azul
Tornillo M5x12
Tuerca M6
Arandela M6
Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen)
Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen)
Haz de conductores de la cerradura (no se encuentra en la imagen)
11 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL
Spare parts manual
12 / 35
Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
12
13
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
23
24
24
24
25
26
534124
534125
534126
534127
516745
525905
527273
527274
527276
537772
526008
526004
526001
102127
311679824003
101041
PRI543000004
510846
529591
529592
521444
521701
521702
102259
102260
310934000004
311125000004
311679800004
101266
101267
310934000003
311125000004
311679800003
534351
532265
534371
534382
534181
PRI551005248
PRI229000004
Control panel Graphitronic, grey
Control panel Graphitronic, black
Control panel Easy Control, grey
Control panel Easy Control, black
Keyboard Graphitronic, grey
Keyboard Graphitronic, black
Keyboard Easy Control, grey
Keyboard Easy Control, black
Keyboard Easy Control, Tecnitramo
Keyboard Easy Control, Nortec
Programmer board Graphitronic, version MC5 FC
Programmer board Easy Control, version MC5 EC
Memory
Spacer M3x12x7
Washer M3
Knurled thumb screw with collar M3x30
Plastic cover
Adhesive tape reversible
Wash symbols label, grey
Wash symbols label, black
Spacer M3x5x3
Label OPL (grey)
Label OPL (black)
Emergency stop button
Contact block
Nut M4
Washer M4
Lock washer external teeth M4
Logo label (grey)
Logo label (black)
Nut M3
Washer M4
Washer M3
Name plate grey
Name plate black
Label 13 kg, grey
Label 13 kg, black
Label 30 lbs, black
Coinmeter, (according to the order)
Emergency stop button label
Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown)
Wash programms label, (according to language, not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
13 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
COINMETER
Spare parts manual
14 / 35
Coinmeter: drawing nr. 527053
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
17
18
19
25
509850
321848140028
501514
M07114002713
R07A18100014
309933000616
309933000416
309084000410
311679800004
311679800006
311902100004
311902100006
311125000004
PRI350000007
PRI350012007
310934000004
PRI211000033
520033
Coin vault
Plastic coin box
Coin vault frame
Coin vault holder
Coin vault cover
Bolt M6x16
Bolt M4x16
Bolt M4x10
Lock washer external teeth M4
Lock washer external teeth M6
Washer M4
Washer M6
Washer M4
Terminal board
Isolation paper
Nut M4
Bolt M4x12 without groove
Emergency stop interconnection, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Caisse
Boîtier de plastique du monnayeur
Cadre monnayeur
Support monnayeur
Cache protecteur du monnayeur
Vis M6x16
Vis M4x16
Vis M4x10
Rondelle à crans M4
Rondelle à crans M6
Rondelle M4
Rondelle M6
Rondelle M4
Réglette de bornes
Papier isolateur
Écrou M4
Vis M4x12
Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la
figure)
Spare parts manual
Münzgerätgehäuse
Kunststoffgehäuse Münzgerät
Münzgerätrahmen
Münzengeräthalter
Münzgerätabdeckung
Schraube M6x16
Schraube M4x16
Schraube M4x10
Fächerunterlegscheibe M4
Fächerunterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe M4
Klemmleiste
Isolierpapier
Mutter M4
Schraube M4x12
Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt)
Caja del monedero
Caja de plástico del monedero
Marco del monedero
Sujetador del monedero
Caja de plástico del monedero
Tornillo M6x16
Tornillo M4x16
Tornillo M4x10
Arandela en abanico M4
Arandela en abanico M6
Arandela M4
Arandela M6
Arandela M4
Panel de bornes
Papel de aislamiento
Tuerca M4
Tornillo M4x12
Conexión del stop central, (no está en la imagen)
15 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
TOP COVER
Spare parts manual
16 / 35
Top cover: drawing nr. 520787B
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
518089
521791
521792
521793
521794
PRI610000007
PRI522000012
516832
521957
313251002104
313250004063
PRI505038027
F01121000214
PRI211000033
310934240004
PRI610003923
PRI610002007
Top cover - stainless steel
Top cover - white
Top cover - yellow
Top cover - orange
Top cover - blue
Short lock
Washer 21x27x1
Hinge
Bolt M4x12
Riveting blind nut M4
Rivet 4x6,3
Rubber cover soap hopper
Lath
Bolt M4x12
Nut M4
Doorlock key
Hook lock short
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Dessus deux serrure
Dessus blanc
Dessus jaune
Dessus orange
Dessus bleu
Verrou du couvercle
Rondele 21x27x1
Penture
Vis M4x12
Ecrou-rivet M4
Vis 4x6,3
Couvercle trappe
Lame
Vis M4x12
Écrou M4
Clé du verrou
Pêne court
Deckel zwei Schlösser
Deckel weiß
Deckel gelb
Deckel orange
Deckel blau
Deckelschloss
Unterlegscheibe 21x27x1
Türband
Schraube M4x12
Nietmutter M4
Schraube 4x6,3
Füllbehälterdeckel
Leiste
Schraube M4x12
Mutter M4
Türschloßschlüssel
Klinke kurz
Spare parts manual
Tapa dos cerraduras
Tapa blanca
Tapa amarilla
Tapa naranjada
Tapa azul
Cerradura de la tapa
Arandela 21x27x1
Bisagra
Tornillo M4x12
Tuerca remachadora M4
Tornillo 4x6,3
Tapita de la tolva
Listón
Tornillo M4x12
Tuerca M4
Llave del cierre
Trinquete corto
17 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
DOOR LOCK
Spare parts manual
18 / 35
Door lock: drawing nr. 521450A
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
PRI610060077
PRI610000086
PRI610000132
101154
PRI610011077
PRI346000003
273121008002
PRI610012077
PRI611000047
PRI242000013
PRI610000087
PRI611000050
PRI611000048
PRI610000134
PRI610001122
PRI610000135
M07124000114
PRI610000090
PRI610000091
PRI610032077
309084000408
309798500306
309798500314
309798524525
309933240612
309963240306
311125240006
311127240006
PRI230000007
PRI723000004
RM4710001428
245704003021
PRI704000050
PRI704000022
Door lock complete
Lock intermediate part
Door lock
Isolation washer
Microswitch
Bimetal
Rubber protection
Coil
Leaf spring
Retaining ring
Small lock hook
Spring coil
Spring
Locking handle part
Fixed side shim
Emergency opening lever
Protection plate, stainless steel
Lock spindle
Lock tube
Microswitch
Bolt M4x8
Bolt M3x6
Bolt M3x14
Bolt M5x25
Bolt M6x12
Bolt M3x6
Washer M6
Washer M6
Washer 5,1x3,3x0,1
Emergency opening cord
Door lock wiring
Glue for sticking the bolt, (not shown)
Glue, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Verrou plein
Appui
Serrure
Coussin d´isolation
Microrupteur
Bimétal
Manchon de caoutchouc
Bobine
Support
Anneau de blocage
Serrure
Ressort bobine
Ressort
Tige de commande
Cale de réglage
Bras de commande
Couvre-boîte inox.
Cliquet
Rouleau
Microrupteur
Vis M4x8
Vis M3x6
Vis M3x14
Vis M5x25
Vis M6x12
Vis M3x6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton
Tirant de déblocage
Bloc serrure met programmateur electronique
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Colle (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Türschloss komplett
Schloßgrundlage
Schoß
Isolierunterlegscheibe
Mikroshalter
Bimetal
Gummidurchführung
Spule
Federstütze
Sicherheitsring
Schloßklinke klein
Federspule
Feder
Abschlußzugstange
Distanzunterlegscheibe
Zugstange
Abdeckblech - nichtrostend
Sperre
Zylinder
Mikroshalter
Schraube M4x8
Schraube M3x6
Schraube M3x14
Schraube M5x25
Schraube M6x12
Schraube M3x6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing
Zugstange des Notöffnens
Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Klebstoff (nicht abgebildet)
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet)
Cierre completo
Base de la cerradura
Cerradura
Arandela aisladora
Microinterruptor
Bimetal
Atravesador de goma
Bobina
Apoyo elástico
Anillo de seguridad
Pestillo de la cerradura pequeńo
Resorte de la bobina
Resorte
Tirante de cierre
Arandela distanciadora
Tirante
Chapa de cubierta – inoxidable
Cierre
Rodillo
Microinterruptor
Tornillo M4x8
Tornillo M3x6
Tornillo M3x14
Tornillo M5x25
Tornillo M6x12
Tornillo M3x6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 5,1x3,3x0,1 latón
Tirante de la abertura de emergencia
Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Pegamento (no se encuentra en la imagen)
Pegamento para pegar tornillos –pos. 26,
19 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
ROUND DOOR
Spare parts manual
20 / 35
Round door: drawing nr. 519389F
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
526230
526194
529575
223107001314
100219
PRI610000089
PRI610011085
PRI610000082
PRI611000045
526182
526197
517568
319300006001
100305
309933240616
PRI212000032
310934240006
526193
311125240006
311127240006
PRI247010013
310934240010
526196
245704003021
PRI704000022
Door hinge
Door frame - modification 2
Door glass rubber
Door glass
Handle lever
Handle shaft
Handle
Handle holder
Handle spring
Hinge block
Hinge block shim
Shim
Hose 6x1
Bolt M4x12
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Nut M6
Bolt M10x25
Washer 6,4
Washer 6
Securing washer
Nut M10
Washer 10,5
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Charnières de la porte
Chassis de la porte - variante 2
Garniture (de joint)
Verre
Poignée de la manche
Cheville
Main courante
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale du cube de la charnière
Cale de délimitation
Tuyau 6x1
Vis M4x12
Vis M6x16
Vis M6x20
Écrou M6
Vis M10x25
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle de blocage
Écrou M10
Rondelle 10,5
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Spare parts manual
Türband
Türrahmen - Korrigierung 2
Dichtung Türglas
Türglas
Handgriffkurbel
Bolzen
Handgriff
Bandscheibe
Schloßfeder
Türbandwürfel
Unterlegscheibe Türbandwürfel
Distanzscheibe
Schlauch 6x1
Schraube M4x12
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Mutter M6
Schraube M10x25
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Sicherungsunterlegscheibe
Mutter M10
Unterlegscheibe 10,5
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,
Gozne
Marco de la puerta –modificación 2
Empaquetadura del vidrio de la puerta
Vidrio de la puerta
Manivela
Fija de la puerta
Agarradero
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Cubo del gozne
Plantilla del cubo de gozne
Plantilla de limitación
Manguera 6x1
Tornillo M4x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Tornillo M10x25
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela de seguridad
Tuerca M10
Arandela 10,5
Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,
21 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
SQUARE DOOR
Spare parts manual
22 / 35
Square door: drawing nr. 529573A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
529501
500192
529575
223107001314
501512
PRI610000089
510605
PRI610000082
PRI611000045
PRI610000126
PRI610001122
517568
100305
516877
309933240616
PRI212000032
311125240006
311127240006
310934240006
PRI247010013
319300006001
245704003021
PRI704000022
Door hinge complete
Door frame
Seal of door glass
Door glass
Handle lever
Handle shaft
Handle
Handle holder
Handle spring
Hinge block
Fixed side shim
Shim
Bolt M4x12
Bolt M6x25
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Washer 6,4
Washer 6
Nut M6
Securing washer
Hose 6x1
Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown)
Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Chassis de la porte
Türrahmen
Marco de la puerta
Verre
Poignée de la manche
Cheville
Main courante
Plaque suspension
Ressort
Cube de la charnière
Cale de réglage
Cale de délimitation
Vis M4x12
Vis M6x25
Vis M6x16
Vis M6x20
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Rondelle de blocage
Tuyau 6x1
Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée)
Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée)
Türglas
Handgriffkurbel
Bolzen
Handgriff
Bandscheibe
Schloßfeder
Türbandwürfel
Distanzunterlegscheibe
Distanzscheibe
Schraube M4x12
Schraube M6x25
Schraube M6x16
Schraube M6x20
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Sicherungsunterlegscheibe
Schlauch 6x1
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18,
Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15,
Vidrio de la puerta
Manivela
Fija de la puerta
Agarradero
Placa de la suspensión
Resorte de la manivela
Cubo del gozne
Arandela distanciadora
Plantilla de limitación
Tornillo M4x12
Tornillo M6x25
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M6
Arandela de seguridad
Manguera 6x1
Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18,
Pegamento para pegar tornillos –pos. 15,
Spare parts manual
23 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
TUB AND DRUM
Spare parts manual
24 / 35
Tub and drum: drawing nr. 527059A
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
23
23
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
45
46
518050
518040
521565
521566
521569
517933
518051
PRI530020012
PRI530020013
PRI608000048
PRI608001048
PRI611000051
F01100004514
PRI614000047
518065
518091
309933001260
307732030080
309933000660
311125000017
311125000008
311902100012
311679800006
PRI342000028
PRI342000011
PRI342000040
PRI342000031
310985000016
310934000012
310985000008
520685
310934000006
311734900006
PRI524000001
503839
PRI504000031
PRI240000026
310934000008
PRI185020015
PRI185023015
319428323504
R07112000724
319428320504
518081
520731
R22112000114
311127000006
309933000616
405054120215
514165
514164
514167
Trunnion
Drum
Tub, applicable for electrical heating
Tub, applicable for steam heating
Front plate of tub complete
Axial seal holder
Sealing ring complete
Axial seal
Counter ring
Bearing
Bearing
Front plate clamp
Clamp
Thermostat sensor holder
Distance tube
Bolt M16x80
Bolt M12x60
Retaining ring
Bolt M6x60
Washer 17
Washer 8,4
Washer 12
Lock washer external teeth M6
Heating element 3000W, l=265mm
Heating element 2000W, l=265mm
Heating element 2x1500W, l=265mm
Heating element 4000W, l=350mm
Nut M16
Nut M12
Nut M8
Washer 17
Nut M6
Washer M6
Seal ring
Temperature sensor
Profiled sealing
Motor wiring fixation plate
Nut M8
Steam injector for high pressure
Steam injector for low pressure
Socket inner screw ½“
Tube ½“
Elbow ½“
Tube ½“
Steam valve support clamp
Adaptor
Washer M6
Bolt M6x16
Steam filter
Steam valve ½“ without coil, valid for export USA
Steam valve ½“ with coil
Coil, valid for export USA
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Moyeu
Tambour
tambour externe plein pour le chauffage électrique
Tambour externe plein pour le chauffage à vapeur
Face avant pleine du tambour externe
Support du dispositif d´étanchéité axial
Bague d´étanchéité pleine
Dispositif d´étanchéité axial
Bague de l´arbre
Roulement
Roulement
Attache de la face avant
Attache
Support du détecteur du thermostat
Petit tube d´espacement
Vis M16x80
Vis M12x60
Bague de blocage
Vis M6x60
Rondelle 17
Rondelle 8,4
Rondelle 12
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Résistance de chauffage 3000W, l=265mm
Résistance de chauffage 2000W, l=265mm
Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Résistance de chauffage 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)
Ecrou M16
Ecrou M12
Ecrou M8
Rondelle 17
Ecrou M6
Rondelle M6
Baque de joint
Capteur de la température
Garniture d’étanchéité profilée
Support moteur
Ecrou M8
Injecteur à vapeur-haute pression
Injecteur à vapeur-basse pression
Raccord de tube ½“
Tube 1/2"
Coude 1/2"
Tube 1/2"
Support conduite vapeur
Adapteur
Rondelle 6
Vis M6x16
Filtre à vapeur
Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA
Soupape à vapeur ½“ avec bobine
bobine, valable uniquement pour les US
Spare parts manual
Nabe
Innentrommel
Außentrommel komplett für elektrische Heizung
Außentrommel komplett für Dampfheizung
Frontseite Außentrommel komplett
Halter Axialdichtung
Dichtungsring komplett
Axialdichtung
Wellenring
Lager
Lager
Schelle Frontseite
Befestigungsschelle
Halter Thermostatfühler
Distanzrohr
Schraube M16x80
Schraube M12x60
Sicherungsring
Schraube M6x60
Unterlegscheibe 17
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 12
Fächerscheibe M6
Heizkörper 3000W, l=265mm
Heizkörper 2000W, l=265mm
Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Heizkörper 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)
Mutter M16
Mutter M12
Mutter M8
Unterlegscheibe 17
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Dichtungsring
Temperaturfühler
Profildichtung
Halter Motorbündel
Mutter M8
Dampfinjektor für Hochdruckdampf
Dampfinjektor für Niederdruckdampf
Rohrstutzen ½“
Rohr 1/2"
Kniestück 1/2"
Rohr 1/2"
Halter Dampfzuleitung
Adapter
Unterlegscheibe 6
Schraube M6x16
Dampffilter
Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA
Dampfventil ½“ mit Spule
Spule, gültig nur für USA
Cubo
Tambor
Tambor exterior completo para el calentamiento eléctrico
Tambor exterior completo para la calefacción a vapor
Frente del tambor exterior frontal completo
Sujetador de la junta axia
Anillo de junta completo
Junta axial
Anillo del eje
Cojinete
Cojinete
Broche del frente frontal
Pieza de sujeción
Sujetador del sensor del termostato
Tubo distanciador
Tornillo M16x80
Tornillo M12x60
Anillo de seguro
Tornillo M6x60
Arandela 17
Arandela 8,4
Arandela 12
Arandela en abanico M6
Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm
Cuerpo de calefacción 2000W, l=265mm
Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs)
Cuerpo de calefacción 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs)
Tuerca M16
Tuerca M12
Tuerca M8
Arandela 17
Tuerca M6
Arandela M6
Anillo de empaquetadura
Palpador de temperatura
Junta del perfil
Sujetador del haz de motor
Tuerca M8
Inyector de vapor para el vapor de presión alta
Inyector de vapor para el vapor de presión baja
Acoplamiento ½“
Tubo 1/2"
Acodadura 1/2"
Tubo 1/2"
Sujetador del conducto de entrada de vapor
Adaptador
Arandela 6
Tornillo M6x16
Filtro de vapor
Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU
Válvula de vapor de ½“ con bobina
bobina, válido sólo para EEUU
25 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
26 / 35
Tub and drum: drawing nr. 527059A
47
48
49
51
518066
319428324012
PRI342001016
311125000013
100097
PRI704000053
245704003021
PRI704000056
245704000603
Bearing house complete
Adaptor ½“
Heating element hole plug
Washer 13
Glue Loctite 5203 for sticking pos. 3, 5, (not shown)
Silicon sealant for pos. 4, 32, (not shown)
Glue for sticking the screw lock, (not shown)
Coating Scotch-Clad 776, for pos. 7,8, (not shown)
Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 10 (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Moyeu plein
Adapteur 1/2"
Garniture d'isolation
Rondelle 13
Colle, (n’est pas représentée)
Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure)
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Colle, (n’est pas représentée)
Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos.
9, 10, (non représenté sur la figure)
Spare parts manual
Nabe komplett
Adapter 1/2"
Stopfbuchse Heizkörper
Unterlegscheibe 13
Klebstoff, (nicht abgebildet)
Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt)
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Klebstoff, (nicht abgebildet)
Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 10
(nicht in der Abb. dargestellt)
Carga completa
Adaptador 1/2"
Prensaestopas del cuerpo de calefacción
Arandela 13
Pegamento , (no se encuentra en la imagen)
Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen)
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Pegamento , (no se encuentra en la imagen)
Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 9, 10 (no se encuentra en la imagen)
27 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
DRIVE
Spare parts manual
28 / 35
Drive: drawing nr. 520783C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
518068
PRI320000012
520041
517937
517939
519223
517936
518080
525929
525934
520048
517509
518086
309933000620
310934000006
311125000006
311127000006
309933001225
311902100012
311127000012
310934000012
521592
309933000825
311125000008
311127000008
310934000008
309933000416
311125000004
PRI505000058
525935
311679800004
313250004063
313251002104
245704003021
510889
Drum pulley
Motor
Motor cable
Motor pulley
Belt
Motor rod
Motor board complete
Frequency inverter cover
Frequency inverter, 1ph. 230V
Frequency inverter, 3ph. 400V
Communication cable, (not shown)
Spring
Tolerance ring
Bolt M6x20
Nut M6
Washer 6,4
Washer 6
Bolt M12x25
Washer 12
Washer 12
Nut M12
Electrical components panel holder
Bolt M8x25
Washer 8,4
Washer 8
Nut M8
Bolt M4x16
Washer 4,3
Profiled sealing
Filter, 3ph. 400V
Washer 8
Rivet 4x6,3
Riveting blind nut M4
Glue for sticking the bolts, (not shown)
Anticorrosive agent, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Courroie du tambour
Moteur
Câble du moteur
Poulie du moteur
Courroie
Barre du moteur
Disque du moteur plein
Cache protecteur du convertisseur de fréquence
Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V
Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V
Câble de communication, (n’est pas représenté)
Ressort
Douille d´écartement
Vis M6x16
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Vis M12x25
Rondelle M12
Rondelle M12
Ecrou M12
Trommelriemenscheibe
Motor
Motorkabel
Motorbremsscheibe
Riemen
Motorstange
Motorplatte komplett
Abdeckung Frequenzwandler
Frequenzwandler, 1ph. 230V
Frequenzwandler, 3ph. 400V
Kommunikationskabel (nicht abgebildet)
Feder
Distanzbuchse
Schraube M6x16
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Schraube M12x25
Unterlegscheibe M12
Unterlegscheibe M12
Mutter M12
Polea del tambor
Motor
Cable del motor
Polea del motor
Correa
Bara del motor
Panel del motor completo
Cubierta del convertidor de frecuencia
Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V
Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V
Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen)
Resorte
Estuche de distan
Tornillo M6x16
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela 6
Tornillo M12x25
Arandela M12
Arandela M12
Tuerca M12
Vis M8x25
Rondelle M8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Vis M4x16
Rondelle 4,3
Garniture d’étanchéité profilée
Filtre, 3ph. 400V
Rondelle 8
Vis 4x6,3
Schraube M8x25
Unterlegscheibe M8,4
Unterlegscheibe M8
Mutter 8
Schraube M4x16
Unterlegscheibe 4,3
Profildichtung
Filter, 3ph. 400V
Unterlegscheibe 8
Schraube 4x6,3
Tornillo M8x25
Arandela M8,4
Arandela M8
Tuerca 8
Tornillo M4x16
Arandela 4,3
Junta del perfil
Filtro, 3ph. 400V
Arandela 8
Tornillo 4x6,3
Colle à vis, (n’est pas représentée)
Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet)
Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure) Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt)
Spare parts manual
Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen)
Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen)
29 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
REAR PANEL
Spare parts manual
30 / 35
Rear panel: drawing nr. 527057C
1
2
3
4
5
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
19
19
19
20
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
33
34
35
36
38
39
40
40
41
42
43
44
45
520692
PRI401001020
PRI401003020
345805163032
PRI401022021
510856
514038
514042
PRI345002019
PRI350000057
PRI350001057
PRI350000056
PRI350001056
PRI340020035
PRI340030038
313250004007
PRI240000002
309084000416
PRI404000095
PRI404000097
506407
PRI404000098
PRI404001098
PRI404000099
PRI505000054
101621
309084000410
PRI505000064
311679800004
311125000004
311127000004
311902100004
310934000004
309933100625
310934100006
311679824006
311125240006
PRI520001009
PRI540000014
101745
516012
516648
520693
PRI505003064
100388
522041
522015
PRI350020007
345900032132
522090
526128
101406
Rear panel
Fuse holder
Fuse holder
Fuse 1A/500V
Fuse 0,5A/250V
Screw M4x13
Contactor LC1-D09M7
Contactor LC1-D18M7
Contactor LC1-D3201
Cable bushing PG21
Cable bushing nut PG21
Cable bushing PG16
Cable bushing nut PG16
Two way valve
Three way valve
Rivet 4x7
Hose clamp
Bolt M4x16
Main switch knob
Main switch 20A
Fourth pole of main switch 20A
Main switch 32A
Fourth pole of main switch 32A
Main switch 63A
Filling hose
Filling hose, valid for water approval
Bolt M4x10
Plug
Lock washer external teeth M4
Washer M4
Washer M4
Washer M4
Nut M4
Bolt M6x25
Nut M6
Lock washer external teeth M6
Washer M6
Rubber ring
Hose
Hose, applicable for water approval
Filter, 1ph. 230V
Transformer
Transformer holder complete
Plug
Programming switch
Contactor holder double
Contactor holder
Terminal board heating
Plug
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Cable bushing M16
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Panneau arrière
Porte fusible
Porte fusible
Fusible 1A/500V
Fusible 0,5A/250V
Clou à vis M4x13
Contacteur LC1 - D09 M7
Contacteur LC1 - D18 M7
Contacteur LC1 - D32 M7
Manchon pour câbles électriques PG21
Écrou du manchon pour câbles électriques PG21
Manchon pour câbles électriques PG16
Écrou du manchon pour câbles électriques PG16
Vanne à 2 voies
Vanne à 3 voies
Vis 4x7
Collier
Vis M4x16
Organe de commande
Interrupteur général 20A
Interrupteur général, chauffage: 20A
Interrupteur général 32A
Interrupteur général, chauffage: 32A
Interrupteur général 63A
Tuyau d'alimentation
Heckpaneel
Sicherungshalter
Sicherungshalter
Sicherung 1A/500V
Sicherung 0,5A/250V
Holzschraube M4x13
Schütz LC1 - D09 M7
Schütz LC1 - D18 M7
Schütz LC1 - D32 M7
Kabeldurchführung PG21
Mutter Kabeldurchführung PG21
Kabeldurchführung PG16
Mutter Kabeldurchführung PG16
2-Weg-Ventil
3-Weg-Ventil
Schraube 4x7
Schlauchschelle
Schraube M4x16
Steuerelement
Hauptschalter 20A
4.Pol Haupschalter, 20A
Hauptschalter 32A
4.Pol Haupschalter, 32A
Hauptschalter 63A
Einlaßschlauch
Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung
Vis M4x10
Schraube M4x10
Bouchon
Stopfbuchse
Rondelle à crans multiples M4
Unterlegscheibe M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Rondelle M4
Unterlegscheibe M4
Écrou M4
Mutter M4
Vis M6x25
Schraube M6x25
Écrou M6
Mutter M6
Rondelle à crans multiples du bord interne M6
Fächerscheibe M6
Rondelle M6
Unterlegscheibe M6
Joint
Dichtung
Tuyau
Schlauch
Tuyau, valable pour l´approbat. de l´eau
Schlauch, Gültig für Wassergenehmigung
Filtre, 1ph. 230V
Ffilter, 1ph. 230V
Transformateur
Transformator
Support double du rupteur
Halter Trafo komplett
Bouchon
Stopfbuchse
Umschalter Programmieren
Coupleur de progammation
Support du rupteur - double
Schützhalter, -doppel
Support du rupteur
Schützhalter
Réglette de bornes
Klemmleiste
Bouchon
Stopfbuchse
Raccodement pour 6 lessives liquides
Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln
Cale filetée
Gewindelasche
Traversée de cable M16
Kabeldurchführung M16
Spare parts manual
Panel trasero
Soporte del fusible
Soporte del fusible
Fusible 1A/500V
Fusible 0,5A/250V
Tornillo M4x13
Contactor LC1 - D09 M7
Contactor LC1 - D18 M7
Contactor LC1 - D32 M7
Atravesador de cable PG21
Tuerca del atravesador de cable PG21
Atravesador de cable PG16
Tuerca del atravesador de cable PG16
Válvula de tres direcciones
Válvula de dos direcciones
Tornillo 4x7
Abrazadera de manguera
Tornillo M4x16
Pulsador de Interruptor principal
Interruptor principal 20A
Interruptor principál, calefacción: 20A
Interruptor principal 32A
Interruptor principál, calefacción: 32A
Interruptor principal 63A
Manguera de alimentación
Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua
Tornillo M4x10
Prensaestopas
Arandela M4
Arandela M4
Arandela M4
Arandela M4
Tuerca M4
Tornillo M6x25
Tuerca M6
Arandela en abanico M6
Arandela M6
Empaquetadura
Manguera
Manguera, vale para aprobación del agua
Filtro, 1ph. 230V
Transformador
Sujetador doble del contactor
Prensaestopas
Conmutador de programación
Sujetador del contactor -doble
Sujetador del contactor
Panel de bornes
Prensaestopas
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Placa de rosca
Paso de cable M16
31 / 35
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
32 / 35
Rear panel: drawing nr. 527057C
46
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
101416
PRI540020005
522200
309933000416
309933000620
309963000312
313251000006
524714
526133
526134
273121013002
310934000003
311125000003
534273
524740
PRI340004030
PRI551002217
PRI551001217
527270
527271
527272
230200007514
PRI551010073
516715
PRI551000047
PRI551000001
PRI551001001
PRI551006001
Cable bushing nut M16
Hose d10/14
Hose
Bolt M4x16
Bolt M6x20
Bolt M3x12
Nut M6
Terminal board
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
Cable bushing
Nut M3
Washer 3
Plastic box
Electrical connection label
Inlet valve filter, (not shown)
Label 1A/250V, (not shown)
Label 1A/500V, (not shown)
Label „Hot water“, (not shown)
Label „Cold water soft“, (not shown)
Label „Cold water hard“, (not shown)
Label „Flash“, electrical device, (not shown)
Serial label, (not shown)
Transparent foil, (not shown)
Label „Exhaust“, (not shown)
Earthing index plate 10, (not shown)
Label „L1, L2, L3“, (not shown)
Label „PE“, (not shown)
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Ecrou de la traversée de cable M16
Tuyau d10/14
Tuyau
Vis M4x16
Vis M6x20
Vis M3x12
Ecrou M6
Plaque à bornes
Attache d15,5-16
Attache d18,5-19,5
Traversée de cable
Ecrou M3
Rondelle 3
Boîtier en plastique
Mutter der Kabeldurchführung M16
Schlauch d10/14
Schlauch
Schraube M4x16
Schraube M6x20
Schraube M3x12
Mutter M6
Klemmleiste
Schelle d15,5-16
Schelle d18,5-19,5
Kabeldurchführung
Mutter M3
Unterlegscheibe 3
Kunststoffkasten
Tuerca del paso de cable M16
Manguera d10/14
Manguera
Tornillo M4x16
Tornillo M6x20
Tornillo M3x12
Tuerca M6
Caja de bornes
Broche d15,5-16
Broche d18,5-19,5
Paso de cable
Tuerca M3
Arandela 3
Caja plástica
Écusson 1A/250V (n’est pas représentée)
Écusson 1A/500V (n’est pas représentée)
Schild 1A/250V (nicht abgebildet)
Schild 1A/500V (nicht abgebildet)
Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen)
Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen)
Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée)
Feuille transparente (n’est pas représentée)
Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée)
Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée)
Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée)
Werkschild (nicht abgebildet)
Folie, durchsichtig (nicht abgebildet)
Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet)
Erdungsschild 10, (nicht abgebildet)
Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet)
Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen)
Lamina transparente (no se encuentra en la imagen)
Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen)
Spare parts manual
Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen)
Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen)
33 / 35
SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM
v
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Spare parts manual
34 / 35
Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
PRI340055051
PRI340054051
PRI340002051
273124080161
PRI505000087
PRI505000078
PRI240000007
PRI503002049
PRI503002049
PRI241000006
PRI241000017
PRI503000027
PRI540001003
PRI505000088
PRI505000090
PRI505000089
PRI505000077
PRI240000021
PRI240000017
PRI240000003
PRI505039027
526292
PRI240000005
309931008120
309933000820
311902100008
311127000008
310934000008
235100018724
309798124313
PRI505040027
PRI212002020
PRI505041027
PRI505042027
PRI505043027
PRI505044027
PRI505045027
PRI505046027
PRI505047027
522119
526134
PRI241000001
Drain valve complete, (includes PRI340054051
+ PRI340002051)
Drain valve chamber
Drain valve motor with gearbox
Tub-outlet valve hose
Drain hose
Air vent - drain T-part
Hose clamp
Liquid soap hose
Air trap hose
Hose clamp
Hose clamp
Air trap reduction
Water level switch hose
Air vent-backplate hose
Overflow hose
Air vent-soaphopper hose
T-part
Hose clamp
Hose clamp
Hose clamp
Soaphopper sealing
Hose soap hopper - tub
Hose clamp
Bolt M8x120
Bolt M8x20
Washer 8
Washer 8
Nut M8
Elbow
Screw ST3,5x13
External part powder part
Bolt M5x16
Internal part powder part
Small box softener
Cilinder
Protect plate powder box
Slide prewash
Slide mainwash
Slide softener
T-part 90°
Hose clamp
Hose clamp
523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc
Vanne de vidange
Ablaßventil
Válvula de descarga de agua
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation
Évacuation
Canalisation
T (évacuation)
Collier
Tuyau-lessives
Tuyau de la trappe d´aération
Collier
Collier
Réduction de "piège" de l´air
Tuyau-interrupteur à niveau
Trop-plein
Tuyau trop-plein
Tuyau ventilation
Té
Collier
Collier
Collier
Joint
Coude d'alimentation
Collier
Vis M8x120
Vis M8x20
Rondelle 8
Rondelle 8
Écrou M8
Coude
Vis inox ST3,5x13
Coffret lessives
Vis inox. M5x16
Cartouche
Compartiment - rinçage final
Sifon rinçage final
Couvercle
Volet - prélavage
Volet - lavage
Volet - rinçage final
Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet)
Motor Ablassventil, (nicht abgebildet)
Federablaßschlauch
Ablaßschlauch
T-Stück (Ablaß)
Schlauchschelle
Flüssigmittelschlauch
Schlauch Luftfalle
Schlauchschelle
Schlauchschelle
Reduktion Luftfalle
Niveauschalterschlauch
Federüberlaufschlauch
Überlaufschlauch
Entlüftungsschlauch
T-Stück
Schelle
Schelle
Schelle
Füllbehälterdichtung
Füllbehälterkniestück
Schelle
Schraube M8x120
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Kniestück
Selbstschneidschraube ST3,5x13
Füllbehälterkörper
Schraube M5x16
Füllbehältereinsatz
Füllbehälterkammer - Endspüllung
Sifon - Endspüllung
Deckel
Blende - Vorwäsche
Blende - Wäsche
Blende - Endspüllung
Manguera de descarga de pliegues
Manguera de descarga de agua
T-pieza (de descarga)
Abrazadera de manguera
Manguera de detergentes fluidos
Manguera de la cavidad de aire
Abrazadera de manguera
Abrazadera de manguera
Reducción de la trampa de aire
Tubito del interruptor de nivel
Manguera de pliegues del aliviadero
Manguera del aliviadero
Manguera de desaireación
T-pieza
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Empaquetadura de tolva
Acodadura de la tolva
Anillo de sujeción
Tornillo M8x120
Tornillo M8x20
Arandela 8
Arandela 8
Tuerca M8
Acodadura
Tornillo autorroscante ST3,5x13
Cuerpo de la tolva
Tornillo M5x16
Componente-cubeta de tolva
Cámara de tolva - enjuague final
Sifón - enjuague final
Tapa
Barrera - prelavado
Barrera - lavado
Barrera - enujague final
Spare parts manual
35 / 35

Manuels associés