▼
Scroll to page 2
of
37
RIGID MOUNTED INDUSTRIAL WASHER EXTRACTOR 13kg SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 523505 B Publication date: 22 Nov 2010 PREFACE INTRODUCTION Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear panel of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machine with capacity 13 kg / 30 lb as from serial number 13R001112PP. Machine design: - with coinmeter, marked (COIN), or without coinmeter - OPL - the version controlled by push-buttons without coinmeter, marked (OPL) - heating: electrical, steam Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur la palquette indicatrice sur le derrière de la machine ou sur la page dernière du mode d´emploi. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Catalogue est désigné pour les machines avec la capacité/ à partir du numéro de fabrication 13R001112PP. - le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans - chauffage: Èlectro, soupape CONTENTS 520780C ...Frame ........................................................................................................................ 7 520785B....Cabinet ...................................................................................................................... 9 533019A....Control panel Graphitronic, Easy Control................................................................ 13 527053......Coinmeter ................................................................................................................ 15 520787B....Top cover................................................................................................................. 17 521450A....Door lock.................................................................................................................. 19 519389F....Round door.............................................................................................................. 21 529573A ....Square door........................................................................................................................23 527059A....Tub and drum........................................................................................................... 25 520783C ...Drive ........................................................................................................................ 29 527057C ...Rear panel................................................................................................................ 31 520788B....Soap hopper, drain system ....................................................................................... 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual CONTENU 520780C ... Châssis.......................................................................................................................7 520785B ... Capotage ....................................................................................................................9 533019A ... Paneau de commande Graphitronic, Easy Control ...................................................13 527053...... Monnaieur.................................................................................................................15 520787B ... Couvercle..................................................................................................................17 521450A ... Serrure de la porte.....................................................................................................19 519389F ... Porte.........................................................................................................................21 529573A ... Porte.........................................................................................................................23 527059A ... Tambour et la cure ....................................................................................................25 520783C ... Traction.....................................................................................................................29 527057C ... Panneau arrière.........................................................................................................31 520788B ... Bac à poudre, Tuyau .................................................................................................35 3 / 35 VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Serien-nummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild an den Maschinenhinterseite angeführt, oder an der Handbuchhinterseite. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einem Kapazität von: 13 kg / 30 lb ab der Herstell-Nr. 13R001112PP Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne Münzgerät - Heizung: Elektro, dampf Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está fijado en la parte posterior de la máquina o en la parte posterior del Manual. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de/ a contar del número de fabricación: 13 kgs / 30 lb a contar del número de fabricación 13R001112PP modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero - calentamiento: eléctricas, válvula INHALT 520780C ...Rahmen ..................................................................................................................... 7 520785B....Mantel........................................................................................................................ 9 533019A....Steuerpanee Graphitronic, Easy Control.................................................................. 15 527053......Münzgerät................................................................................................................ 15 520787B....Abdeckung oben ...................................................................................................... 17 521450A....Türschloß................................................................................................................. 19 519389F....Tür ........................................................................................................................... 21 529573A....Tür ........................................................................................................................... 23 527059A....Wasch- und Außentrommel ...................................................................................... 25 520783C ...Antrieb ..................................................................................................................... 29 527057C ...Heckpaneel .............................................................................................................. 31 520788B....Füllbehälter, Schlauch............................................................................................... 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual ÍNDICE 520780C ... Bastidor.......................................................................................................................7 520785B ... Capotaje .....................................................................................................................9 533019A ... Pizarra de control Graphitronic, Easy Control............................................................13 527053...... Monedero..................................................................................................................15 520787B ... Cubierta superior.......................................................................................................17 521450A ... Cerradura de puerta ..................................................................................................19 519389F ... Puerta.......................................................................................................................21 529573A ... Puerta.......................................................................................................................23 527059A ... Tambor exterior y de lavar .........................................................................................25 520783C ... Propulsión.................................................................................................................29 527057C ... Panel trasero.............................................................................................................31 520788B ... Tolva, Manguera .......................................................................................................35 4 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 5 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc FRAME Spare parts manual 6 / 35 Frame: drawing nr. 520780C 1 2 6 7 8 9 10 12 13 517925 313251000006 313251002104 PRI407000091 311125000004 311679800004 309933000416 101408 101418 Frame welded Nut M6 Riveting blind nut M4 Holder Washer 4,3 Lock washer external teeth M4 Bolt M4x16 Cable bushing M25 Cable bushing nut M25 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Bâti- ensemble soudé, 6kg / 15lb Écrou M6 Ecrou-rivet M4 Support Rondelle 4,3 Rondelle à crans M4 Vis M4x16 Traversée de cable M25 Ecrou de la traversée de cable M25 Spare parts manual Ständer- Schweißteil, 6kg / 15lb Mutter M6 Nietmutter M4 Halter Unterlegscheibe 4,3 Fächerunterlegscheibe M4 Schraube M4x16 Kabeldurchführung M25 Mutter der Kabeldurchführung M25 Bastidor- pieza soldada, 6kg / 15lb Tuerca M6 Tuerca remachadora M4 Sujetador Arandela 4,3 Arandela en abanico M4 Tornillo M4x16 Paso de cable M25 Tuerca del paso de cable M25 7 / 35 CABINET 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 8 / 35 Cabinet: drawing nr. 520785B 1 1 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 24 24 24 518062 534217 518063 534218 527043 521626 521627 521628 521629 527010 521630 521631 521632 521633 529549 529550 529551 529552 529553 529554 529555 529556 529557 529558 518057 521745 521746 521747 521748 518082 518059 PRI610000078 R07114002414 309966240650 309933000625 309933000620 309933000616 311125000006 311902100006 311127000006 310934000006 PRI247000001 PRI521002001 PRI505000058 310985000005 311125000005 PRI229000004 PRI611000023 526185 521787 521788 521789 Left side panel complete - stainless steel Left side panel complete, painted Right side panel complete - stainless steel Right side panel complete, painted Front panel (coin) - stainless steel round door Front panel (coin) - white round door Front panel (coin) - yellow round door Front panel (coin) - orange round door Front panel (coin) - blue round door Front panel (OPL) - stainless steel round door Front panel (OPL) - white round door Front panel (OPL) - yellow round door Front panel (OPL) - orange round door Front panel (OPL) - blue round door Front panel (coin) - stainless steel square door Front panel (coin) - white square door Front panel (coin) - yellow square door Front panel (coin) - orange square door Front panel (coin) - blue square door Front panel (OPL) - stainless steel square door Front panel (OPL) - white square door Front panel (OPL) - yellow square door Front panel (OPL) - orange square door Front panel (OPL) - blue square door Service panel - stainless steel Service panel - white Service panel - yellow Service panel - orange Service panel - blue Rear cover Rear cover for steam heating Draw bar Distance tube Bolt M6x50 Bolt M6x25 Bolt M6x20 Bolt M6x16 Washer M6 Washer M6 Washer M6 Nut M6 Washer M6 Washer 15x7x2 Profiled sealing Nut M5 Washer M5 Square nut in cage M6 Srv pin Door lock cover complete - stainless steel Door lock cover complete - white Door lock cover complete - yellow Door lock cover complete - orange 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Panneau latéral gauche plein – inox Seitenpaneel links komplett – NiRo- Stahl Panel lateral izquierdo completo - inoxidable Panneau latéral droit – inox Seitenpaneel rechts komplett – NiRo- Stahl Panel lateral derecho completo - inoxidable Panneau avant (monnayeur) – inox, Circulaire Panneau avant-touches blanc, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – jaune, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – oranže, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – bleu, Circulaire Panneau avant (OPL) – inox, Circulaire Panneau avant(OPL) – bl, Circulaire anc Panneau avant(OPL) – jaune, Circulaire Panneau avant(OPL) – oranže, Circulaire Panneau avant(OPL) – bleu, Circulaire Panneau avant (monnayeur) – inox, porte angulaire Panneau avant-touches blanc , porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – jaune, porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – oranže, porte angulaire Panneau avant (monnayeur) – bleu, porte angulaire Panneau avant (OPL) – inox, porte angulaire Panneau avant(OPL) – blanc, porte angulaire Panneau avant(OPL) – jaune, porte angulaire Panneau avant(OPL) – oranže, porte angulaire Panneau avant(OPL) – bleu, porte angulaire Carter de service - inox Carter de service blanc Carter de service jaune Carter de service orange Panneau d’entretien bleu Panneau arrière Panneau arrière (chauffage vapeur) Tringle Tube d'écartement Vis M6x50 Vis M6x25 Vis M6x20 Vis M6x16 Rondelle M6 Rondelle M6 Rondelle M6 Écrou M6 Rondelle M6 Rondelle 15x7x2 Garniture d’étanchéité profilée Écrou M5 Rondelle M5 Écrou carré M6 Téton Cache du verrou plein – inox Cache du verrou plein – blanc Cache du verrou plein – jaune Cache du verrou plein – orange Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, rund Fronttafel mit Taster weiß , rund Vorderpaneel (Münz) weiß, rund Vorderpaneel (Münz) gelb, rund Vorderpaneel (Münz) oranže, rund Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, rund Vorderpaneel (OPL) weiß, rund Vorderpaneel (OPL) gelb, rund Vorderpaneel (OPL) oranže, rund Vorderpaneel (OPL) blau, rund Vorderpaneel (Münz) – NiRo- Stahl, kantige Tür Fronttafel mit Taster weiß, kantige Tür Vorderpaneel (Münz) weiß, kantige Tür Vorderpaneel (Münz) gelb, kantige Tür Vorderpaneel (Münz) oranže, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) NiRo- Stahl, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) weiß, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) gelb, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) oranže, kantige Tür Vorderpaneel (OPL) blau, kantige Tür Service-Tafel NiRo- Stahl Service-Tafel weiß Service-Tafel gelb Service-Tafel orange Servicetafel blau Hinterabdeckung Hinterabdeckung -Dampfheizung Zugstange Distanzrohr Schraube M6x50 Schraube M6x25 Schraube M6x20 Schraube M6x16 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M6 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe 15x7x2 Profildichtung Mutter M5 Unterlegscheibe M5 Vierkantmutter M6 Zapfen Türschlossabdeckung komplett – NiRo- Stahl Türschlossabdeckung komplett - weiß Türschlossabdeckung komplett - gelb Türschlossabdeckung komplett - orange Panel frontal (moned) –inoxidable, Redondo Panel frontal (moned) – blanca, Redondo Panel frontal (moned) – amarilla, Redondo Panel frontal (moned) – naranjada, Redondo Panel frontal (moned) – azul, Redondo Panel frontal (OPL) inoxidable, Redondo Panel frontal (OPL) blanca, Redondo Panel frontal (OPL) amarilla, Redondo Panel frontal (OPL) naranjada, Redondo Panel frontal (OPL) azul, Redondo Panel frontal (moned) –inoxidable, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – blanca, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – amarilla, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – naranjada, puerta cuadrada Panel frontal (moned) – azul, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) inoxidable, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) blanca, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) amarilla, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) naranjada, puerta cuadrada Panel frontal (OPL) azul, puerta cuadrada Panel de servicio–inoxidable Panel de servicio blanca Panel de servicio amarilla Panel de servicio naranjada Panel de servicio azul Cubierta trasera Cubierta trasera – calefacción a vapor Tirante Tubo distanciador Tornillo M6x50 Tornillo M6x25 Tornillo M6x20 Tornillo M6x16 Arandela M6 Arandela M6 Arandela M6 Tuerca M6 Arandela M6 Arandela 15x7x2 Junta del perfil Tuerca M5 Arandela M5 Tuerca cuadrada Gorrón Cubierta del cierre completa -inoxidable Cubierta del cierre completa - blanca Cubierta del cierre completa - amarilla Cubierta del cierre completa - naranjada Spare parts manual 9 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 10 / 35 Cabinet: drawing nr. 520785B 24 25 26 27 521790 503572 310985000006 311734900006 520057 520032 528054 Door lock cover complete - blue Bolt M5x12 Nut M6 Washer M6 Main wiring, (not shown) Emergency stop wiring (OPL), (not shown) Door lock wiring, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Cache du verrou plein – bleu Vis M5x12 Écrou M6 Rondelle M6 Türschlossabdeckung komplett - blau Schraube M5x12 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Faisceau principal de fils conducteurs, (n’est pas représenté) Hauptkabelbaum (nicht abgebildet) Torche de fils conducteurs de l´« arrêt central »(OPL), (non représenté sur la figure) „Not-Aus“- Kabelbaum (OPL), (in der Abb. nicht dargestellt) Schloßrangier (nicht abgebildet) Bloc serrure (n’est pas représenté) Spare parts manual Cubierta del cierre completa - azul Tornillo M5x12 Tuerca M6 Arandela M6 Haz de conductores principal, (no se encuentra en la imagen) Manojo de llaves «central stop» (OPL) (no está en la imagen) Haz de conductores de la cerradura (no se encuentra en la imagen) 11 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc CONTROL PANEL GRAPHITRONIC, EASY CONTROL Spare parts manual 12 / 35 Control panel Graphitronic, Easy Control: drawing nr. 533019A 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 10 12 13 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 23 24 24 24 25 26 534124 534125 534126 534127 516745 525905 527273 527274 527276 537772 526008 526004 526001 102127 311679824003 101041 PRI543000004 510846 529591 529592 521444 521701 521702 102259 102260 310934000004 311125000004 311679800004 101266 101267 310934000003 311125000004 311679800003 534351 532265 534371 534382 534181 PRI551005248 PRI229000004 Control panel Graphitronic, grey Control panel Graphitronic, black Control panel Easy Control, grey Control panel Easy Control, black Keyboard Graphitronic, grey Keyboard Graphitronic, black Keyboard Easy Control, grey Keyboard Easy Control, black Keyboard Easy Control, Tecnitramo Keyboard Easy Control, Nortec Programmer board Graphitronic, version MC5 FC Programmer board Easy Control, version MC5 EC Memory Spacer M3x12x7 Washer M3 Knurled thumb screw with collar M3x30 Plastic cover Adhesive tape reversible Wash symbols label, grey Wash symbols label, black Spacer M3x5x3 Label OPL (grey) Label OPL (black) Emergency stop button Contact block Nut M4 Washer M4 Lock washer external teeth M4 Logo label (grey) Logo label (black) Nut M3 Washer M4 Washer M3 Name plate grey Name plate black Label 13 kg, grey Label 13 kg, black Label 30 lbs, black Coinmeter, (according to the order) Emergency stop button label Square nut in cage M6, (applicable for coinmeter, not shown) Wash programms label, (according to language, not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 13 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc COINMETER Spare parts manual 14 / 35 Coinmeter: drawing nr. 527053 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 18 19 25 509850 321848140028 501514 M07114002713 R07A18100014 309933000616 309933000416 309084000410 311679800004 311679800006 311902100004 311902100006 311125000004 PRI350000007 PRI350012007 310934000004 PRI211000033 520033 Coin vault Plastic coin box Coin vault frame Coin vault holder Coin vault cover Bolt M6x16 Bolt M4x16 Bolt M4x10 Lock washer external teeth M4 Lock washer external teeth M6 Washer M4 Washer M6 Washer M4 Terminal board Isolation paper Nut M4 Bolt M4x12 without groove Emergency stop interconnection, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Caisse Boîtier de plastique du monnayeur Cadre monnayeur Support monnayeur Cache protecteur du monnayeur Vis M6x16 Vis M4x16 Vis M4x10 Rondelle à crans M4 Rondelle à crans M6 Rondelle M4 Rondelle M6 Rondelle M4 Réglette de bornes Papier isolateur Écrou M4 Vis M4x12 Connection de l´arrêt central, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Münzgerätgehäuse Kunststoffgehäuse Münzgerät Münzgerätrahmen Münzengeräthalter Münzgerätabdeckung Schraube M6x16 Schraube M4x16 Schraube M4x10 Fächerunterlegscheibe M4 Fächerunterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe M4 Klemmleiste Isolierpapier Mutter M4 Schraube M4x12 Verknüpfung Not-Aus (in der Abb. nicht dargestellt) Caja del monedero Caja de plástico del monedero Marco del monedero Sujetador del monedero Caja de plástico del monedero Tornillo M6x16 Tornillo M4x16 Tornillo M4x10 Arandela en abanico M4 Arandela en abanico M6 Arandela M4 Arandela M6 Arandela M4 Panel de bornes Papel de aislamiento Tuerca M4 Tornillo M4x12 Conexión del stop central, (no está en la imagen) 15 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc TOP COVER Spare parts manual 16 / 35 Top cover: drawing nr. 520787B 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 518089 521791 521792 521793 521794 PRI610000007 PRI522000012 516832 521957 313251002104 313250004063 PRI505038027 F01121000214 PRI211000033 310934240004 PRI610003923 PRI610002007 Top cover - stainless steel Top cover - white Top cover - yellow Top cover - orange Top cover - blue Short lock Washer 21x27x1 Hinge Bolt M4x12 Riveting blind nut M4 Rivet 4x6,3 Rubber cover soap hopper Lath Bolt M4x12 Nut M4 Doorlock key Hook lock short 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Dessus deux serrure Dessus blanc Dessus jaune Dessus orange Dessus bleu Verrou du couvercle Rondele 21x27x1 Penture Vis M4x12 Ecrou-rivet M4 Vis 4x6,3 Couvercle trappe Lame Vis M4x12 Écrou M4 Clé du verrou Pêne court Deckel zwei Schlösser Deckel weiß Deckel gelb Deckel orange Deckel blau Deckelschloss Unterlegscheibe 21x27x1 Türband Schraube M4x12 Nietmutter M4 Schraube 4x6,3 Füllbehälterdeckel Leiste Schraube M4x12 Mutter M4 Türschloßschlüssel Klinke kurz Spare parts manual Tapa dos cerraduras Tapa blanca Tapa amarilla Tapa naranjada Tapa azul Cerradura de la tapa Arandela 21x27x1 Bisagra Tornillo M4x12 Tuerca remachadora M4 Tornillo 4x6,3 Tapita de la tolva Listón Tornillo M4x12 Tuerca M4 Llave del cierre Trinquete corto 17 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc DOOR LOCK Spare parts manual 18 / 35 Door lock: drawing nr. 521450A 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 PRI610060077 PRI610000086 PRI610000132 101154 PRI610011077 PRI346000003 273121008002 PRI610012077 PRI611000047 PRI242000013 PRI610000087 PRI611000050 PRI611000048 PRI610000134 PRI610001122 PRI610000135 M07124000114 PRI610000090 PRI610000091 PRI610032077 309084000408 309798500306 309798500314 309798524525 309933240612 309963240306 311125240006 311127240006 PRI230000007 PRI723000004 RM4710001428 245704003021 PRI704000050 PRI704000022 Door lock complete Lock intermediate part Door lock Isolation washer Microswitch Bimetal Rubber protection Coil Leaf spring Retaining ring Small lock hook Spring coil Spring Locking handle part Fixed side shim Emergency opening lever Protection plate, stainless steel Lock spindle Lock tube Microswitch Bolt M4x8 Bolt M3x6 Bolt M3x14 Bolt M5x25 Bolt M6x12 Bolt M3x6 Washer M6 Washer M6 Washer 5,1x3,3x0,1 Emergency opening cord Door lock wiring Glue for sticking the bolt, (not shown) Glue, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 26, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Verrou plein Appui Serrure Coussin d´isolation Microrupteur Bimétal Manchon de caoutchouc Bobine Support Anneau de blocage Serrure Ressort bobine Ressort Tige de commande Cale de réglage Bras de commande Couvre-boîte inox. Cliquet Rouleau Microrupteur Vis M4x8 Vis M3x6 Vis M3x14 Vis M5x25 Vis M6x12 Vis M3x6 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 5,1x3,3x0,1 laiton Tirant de déblocage Bloc serrure met programmateur electronique Colle à vis, (n’est pas représentée) Colle (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 26, (n’est pas représentée) Spare parts manual Türschloss komplett Schloßgrundlage Schoß Isolierunterlegscheibe Mikroshalter Bimetal Gummidurchführung Spule Federstütze Sicherheitsring Schloßklinke klein Federspule Feder Abschlußzugstange Distanzunterlegscheibe Zugstange Abdeckblech - nichtrostend Sperre Zylinder Mikroshalter Schraube M4x8 Schraube M3x6 Schraube M3x14 Schraube M5x25 Schraube M6x12 Schraube M3x6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 5,1x3,3x0,1 Messing Zugstange des Notöffnens Schloßrangier mit Elektronischer Steuerung Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Klebstoff (nicht abgebildet) Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 26, (nicht abgebildet) Cierre completo Base de la cerradura Cerradura Arandela aisladora Microinterruptor Bimetal Atravesador de goma Bobina Apoyo elástico Anillo de seguridad Pestillo de la cerradura pequeńo Resorte de la bobina Resorte Tirante de cierre Arandela distanciadora Tirante Chapa de cubierta – inoxidable Cierre Rodillo Microinterruptor Tornillo M4x8 Tornillo M3x6 Tornillo M3x14 Tornillo M5x25 Tornillo M6x12 Tornillo M3x6 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 5,1x3,3x0,1 latón Tirante de la abertura de emergencia Haz de conduct. de la cerradura program. electrónico Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Pegamento (no se encuentra en la imagen) Pegamento para pegar tornillos –pos. 26, 19 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc ROUND DOOR Spare parts manual 20 / 35 Round door: drawing nr. 519389F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 526230 526194 529575 223107001314 100219 PRI610000089 PRI610011085 PRI610000082 PRI611000045 526182 526197 517568 319300006001 100305 309933240616 PRI212000032 310934240006 526193 311125240006 311127240006 PRI247010013 310934240010 526196 245704003021 PRI704000022 Door hinge Door frame - modification 2 Door glass rubber Door glass Handle lever Handle shaft Handle Handle holder Handle spring Hinge block Hinge block shim Shim Hose 6x1 Bolt M4x12 Bolt M6x16 Bolt M6x20 Nut M6 Bolt M10x25 Washer 6,4 Washer 6 Securing washer Nut M10 Washer 10,5 Glue for sticking the bolts - pos. 16, 18, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Charnières de la porte Chassis de la porte - variante 2 Garniture (de joint) Verre Poignée de la manche Cheville Main courante Plaque suspension Ressort Cube de la charnière Cale du cube de la charnière Cale de délimitation Tuyau 6x1 Vis M4x12 Vis M6x16 Vis M6x20 Écrou M6 Vis M10x25 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle de blocage Écrou M10 Rondelle 10,5 Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée) Spare parts manual Türband Türrahmen - Korrigierung 2 Dichtung Türglas Türglas Handgriffkurbel Bolzen Handgriff Bandscheibe Schloßfeder Türbandwürfel Unterlegscheibe Türbandwürfel Distanzscheibe Schlauch 6x1 Schraube M4x12 Schraube M6x16 Schraube M6x20 Mutter M6 Schraube M10x25 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Sicherungsunterlegscheibe Mutter M10 Unterlegscheibe 10,5 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18, Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15, Gozne Marco de la puerta –modificación 2 Empaquetadura del vidrio de la puerta Vidrio de la puerta Manivela Fija de la puerta Agarradero Placa de la suspensión Resorte de la manivela Cubo del gozne Plantilla del cubo de gozne Plantilla de limitación Manguera 6x1 Tornillo M4x12 Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 Tuerca M6 Tornillo M10x25 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela de seguridad Tuerca M10 Arandela 10,5 Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18, Pegamento para pegar tornillos –pos. 15, 21 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc SQUARE DOOR Spare parts manual 22 / 35 Square door: drawing nr. 529573A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 529501 500192 529575 223107001314 501512 PRI610000089 510605 PRI610000082 PRI611000045 PRI610000126 PRI610001122 517568 100305 516877 309933240616 PRI212000032 311125240006 311127240006 310934240006 PRI247010013 319300006001 245704003021 PRI704000022 Door hinge complete Door frame Seal of door glass Door glass Handle lever Handle shaft Handle Handle holder Handle spring Hinge block Fixed side shim Shim Bolt M4x12 Bolt M6x25 Bolt M6x16 Bolt M6x20 Washer 6,4 Washer 6 Nut M6 Securing washer Hose 6x1 Glue for sticking the bolts - pos. 16, 14, (not shown) Glue for sticking the bolt - pos. 15, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Chassis de la porte Türrahmen Marco de la puerta Verre Poignée de la manche Cheville Main courante Plaque suspension Ressort Cube de la charnière Cale de réglage Cale de délimitation Vis M4x12 Vis M6x25 Vis M6x16 Vis M6x20 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Écrou M6 Rondelle de blocage Tuyau 6x1 Colle à vis – pos. 16, 18, (n’est pas représentée) Colle à vis – pos. 15, (n’est pas représentée) Türglas Handgriffkurbel Bolzen Handgriff Bandscheibe Schloßfeder Türbandwürfel Distanzunterlegscheibe Distanzscheibe Schraube M4x12 Schraube M6x25 Schraube M6x16 Schraube M6x20 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Mutter M6 Sicherungsunterlegscheibe Schlauch 6x1 Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. . 16, 18, Klebstoff für das Schraubenkleben - Pos. 15, Vidrio de la puerta Manivela Fija de la puerta Agarradero Placa de la suspensión Resorte de la manivela Cubo del gozne Arandela distanciadora Plantilla de limitación Tornillo M4x12 Tornillo M6x25 Tornillo M6x16 Tornillo M6x20 Arandela 6,4 Arandela 6 Tuerca M6 Arandela de seguridad Manguera 6x1 Pegamento para pegar tornillos –pos. . 16, 18, Pegamento para pegar tornillos –pos. 15, Spare parts manual 23 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc TUB AND DRUM Spare parts manual 24 / 35 Tub and drum: drawing nr. 527059A 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 45 46 518050 518040 521565 521566 521569 517933 518051 PRI530020012 PRI530020013 PRI608000048 PRI608001048 PRI611000051 F01100004514 PRI614000047 518065 518091 309933001260 307732030080 309933000660 311125000017 311125000008 311902100012 311679800006 PRI342000028 PRI342000011 PRI342000040 PRI342000031 310985000016 310934000012 310985000008 520685 310934000006 311734900006 PRI524000001 503839 PRI504000031 PRI240000026 310934000008 PRI185020015 PRI185023015 319428323504 R07112000724 319428320504 518081 520731 R22112000114 311127000006 309933000616 405054120215 514165 514164 514167 Trunnion Drum Tub, applicable for electrical heating Tub, applicable for steam heating Front plate of tub complete Axial seal holder Sealing ring complete Axial seal Counter ring Bearing Bearing Front plate clamp Clamp Thermostat sensor holder Distance tube Bolt M16x80 Bolt M12x60 Retaining ring Bolt M6x60 Washer 17 Washer 8,4 Washer 12 Lock washer external teeth M6 Heating element 3000W, l=265mm Heating element 2000W, l=265mm Heating element 2x1500W, l=265mm Heating element 4000W, l=350mm Nut M16 Nut M12 Nut M8 Washer 17 Nut M6 Washer M6 Seal ring Temperature sensor Profiled sealing Motor wiring fixation plate Nut M8 Steam injector for high pressure Steam injector for low pressure Socket inner screw ½“ Tube ½“ Elbow ½“ Tube ½“ Steam valve support clamp Adaptor Washer M6 Bolt M6x16 Steam filter Steam valve ½“ without coil, valid for export USA Steam valve ½“ with coil Coil, valid for export USA 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Moyeu Tambour tambour externe plein pour le chauffage électrique Tambour externe plein pour le chauffage à vapeur Face avant pleine du tambour externe Support du dispositif d´étanchéité axial Bague d´étanchéité pleine Dispositif d´étanchéité axial Bague de l´arbre Roulement Roulement Attache de la face avant Attache Support du détecteur du thermostat Petit tube d´espacement Vis M16x80 Vis M12x60 Bague de blocage Vis M6x60 Rondelle 17 Rondelle 8,4 Rondelle 12 Rondelle à crans multiples du bord interne M6 Résistance de chauffage 3000W, l=265mm Résistance de chauffage 2000W, l=265mm Résistance de chauffage 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Résistance de chauffage 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs) Ecrou M16 Ecrou M12 Ecrou M8 Rondelle 17 Ecrou M6 Rondelle M6 Baque de joint Capteur de la température Garniture d’étanchéité profilée Support moteur Ecrou M8 Injecteur à vapeur-haute pression Injecteur à vapeur-basse pression Raccord de tube ½“ Tube 1/2" Coude 1/2" Tube 1/2" Support conduite vapeur Adapteur Rondelle 6 Vis M6x16 Filtre à vapeur Soupape à vapeur ½“ sans bobine, valable uniquement pour les USA Soupape à vapeur ½“ avec bobine bobine, valable uniquement pour les US Spare parts manual Nabe Innentrommel Außentrommel komplett für elektrische Heizung Außentrommel komplett für Dampfheizung Frontseite Außentrommel komplett Halter Axialdichtung Dichtungsring komplett Axialdichtung Wellenring Lager Lager Schelle Frontseite Befestigungsschelle Halter Thermostatfühler Distanzrohr Schraube M16x80 Schraube M12x60 Sicherungsring Schraube M6x60 Unterlegscheibe 17 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 12 Fächerscheibe M6 Heizkörper 3000W, l=265mm Heizkörper 2000W, l=265mm Heizkörper 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Heizkörper 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs) Mutter M16 Mutter M12 Mutter M8 Unterlegscheibe 17 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Dichtungsring Temperaturfühler Profildichtung Halter Motorbündel Mutter M8 Dampfinjektor für Hochdruckdampf Dampfinjektor für Niederdruckdampf Rohrstutzen ½“ Rohr 1/2" Kniestück 1/2" Rohr 1/2" Halter Dampfzuleitung Adapter Unterlegscheibe 6 Schraube M6x16 Dampffilter Dampfventil ½“ ohne Spule, gültig nur für USA Dampfventil ½“ mit Spule Spule, gültig nur für USA Cubo Tambor Tambor exterior completo para el calentamiento eléctrico Tambor exterior completo para la calefacción a vapor Frente del tambor exterior frontal completo Sujetador de la junta axia Anillo de junta completo Junta axial Anillo del eje Cojinete Cojinete Broche del frente frontal Pieza de sujeción Sujetador del sensor del termostato Tubo distanciador Tornillo M16x80 Tornillo M12x60 Anillo de seguro Tornillo M6x60 Arandela 17 Arandela 8,4 Arandela 12 Arandela en abanico M6 Cuerpo de calefacción 3000W, l=265mm Cuerpo de calefacción 2000W, l=265mm Cuerpo de calefacción 2x1500W, l=265mm, (10kg-25lbs) Cuerpo de calefacción 4000W, l=350mm, (10kg-25lbs) Tuerca M16 Tuerca M12 Tuerca M8 Arandela 17 Tuerca M6 Arandela M6 Anillo de empaquetadura Palpador de temperatura Junta del perfil Sujetador del haz de motor Tuerca M8 Inyector de vapor para el vapor de presión alta Inyector de vapor para el vapor de presión baja Acoplamiento ½“ Tubo 1/2" Acodadura 1/2" Tubo 1/2" Sujetador del conducto de entrada de vapor Adaptador Arandela 6 Tornillo M6x16 Filtro de vapor Válvula de vapor de ½“ sin bobina, válido sólo para EEUU Válvula de vapor de ½“ con bobina bobina, válido sólo para EEUU 25 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 26 / 35 Tub and drum: drawing nr. 527059A 47 48 49 51 518066 319428324012 PRI342001016 311125000013 100097 PRI704000053 245704003021 PRI704000056 245704000603 Bearing house complete Adaptor ½“ Heating element hole plug Washer 13 Glue Loctite 5203 for sticking pos. 3, 5, (not shown) Silicon sealant for pos. 4, 32, (not shown) Glue for sticking the screw lock, (not shown) Coating Scotch-Clad 776, for pos. 7,8, (not shown) Bearing Loctite 603 for sticking the bearing - pos. 9, 10 (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Moyeu plein Adapteur 1/2" Garniture d'isolation Rondelle 13 Colle, (n’est pas représentée) Mastic silicone d´étanchéité, (non représenté sur la figure) Colle à vis, (n’est pas représentée) Colle, (n’est pas représentée) Colle Loctite 603 pour le collage des roulements - pos. 9, 10, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Nabe komplett Adapter 1/2" Stopfbuchse Heizkörper Unterlegscheibe 13 Klebstoff, (nicht abgebildet) Dichtungskitt Silikon (in der Abb. nicht dargestellt) Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Klebstoff, (nicht abgebildet) Kleber Loctite 603 für Kleben des Lagers - Pos. 9, 10 (nicht in der Abb. dargestellt) Carga completa Adaptador 1/2" Prensaestopas del cuerpo de calefacción Arandela 13 Pegamento , (no se encuentra en la imagen) Masilla de silicona de junta , (no est a en la imagen) Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Pegamento , (no se encuentra en la imagen) Pegamento Loctite 603 para pegar los rodamientos pos. 9, 10 (no se encuentra en la imagen) 27 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc DRIVE Spare parts manual 28 / 35 Drive: drawing nr. 520783C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 518068 PRI320000012 520041 517937 517939 519223 517936 518080 525929 525934 520048 517509 518086 309933000620 310934000006 311125000006 311127000006 309933001225 311902100012 311127000012 310934000012 521592 309933000825 311125000008 311127000008 310934000008 309933000416 311125000004 PRI505000058 525935 311679800004 313250004063 313251002104 245704003021 510889 Drum pulley Motor Motor cable Motor pulley Belt Motor rod Motor board complete Frequency inverter cover Frequency inverter, 1ph. 230V Frequency inverter, 3ph. 400V Communication cable, (not shown) Spring Tolerance ring Bolt M6x20 Nut M6 Washer 6,4 Washer 6 Bolt M12x25 Washer 12 Washer 12 Nut M12 Electrical components panel holder Bolt M8x25 Washer 8,4 Washer 8 Nut M8 Bolt M4x16 Washer 4,3 Profiled sealing Filter, 3ph. 400V Washer 8 Rivet 4x6,3 Riveting blind nut M4 Glue for sticking the bolts, (not shown) Anticorrosive agent, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Courroie du tambour Moteur Câble du moteur Poulie du moteur Courroie Barre du moteur Disque du moteur plein Cache protecteur du convertisseur de fréquence Convertisseur de fréquence, 1ph. 230V Convertisseur de fréquence, 3ph. 400V Câble de communication, (n’est pas représenté) Ressort Douille d´écartement Vis M6x16 Écrou M6 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Vis M12x25 Rondelle M12 Rondelle M12 Ecrou M12 Trommelriemenscheibe Motor Motorkabel Motorbremsscheibe Riemen Motorstange Motorplatte komplett Abdeckung Frequenzwandler Frequenzwandler, 1ph. 230V Frequenzwandler, 3ph. 400V Kommunikationskabel (nicht abgebildet) Feder Distanzbuchse Schraube M6x16 Mutter M6 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Schraube M12x25 Unterlegscheibe M12 Unterlegscheibe M12 Mutter M12 Polea del tambor Motor Cable del motor Polea del motor Correa Bara del motor Panel del motor completo Cubierta del convertidor de frecuencia Convertidor de frecuencia, 1ph. 230V Convertidor de frecuencia, 3ph. 400V Cable de comunicación, (no se encuentra en la imagen) Resorte Estuche de distan Tornillo M6x16 Tuerca M6 Arandela 6,4 Arandela 6 Tornillo M12x25 Arandela M12 Arandela M12 Tuerca M12 Vis M8x25 Rondelle M8,4 Rondelle 8 Écrou M8 Vis M4x16 Rondelle 4,3 Garniture d’étanchéité profilée Filtre, 3ph. 400V Rondelle 8 Vis 4x6,3 Schraube M8x25 Unterlegscheibe M8,4 Unterlegscheibe M8 Mutter 8 Schraube M4x16 Unterlegscheibe 4,3 Profildichtung Filter, 3ph. 400V Unterlegscheibe 8 Schraube 4x6,3 Tornillo M8x25 Arandela M8,4 Arandela M8 Tuerca 8 Tornillo M4x16 Arandela 4,3 Junta del perfil Filtro, 3ph. 400V Arandela 8 Tornillo 4x6,3 Colle à vis, (n’est pas représentée) Klebstoff für das Schraubenkleben, (nicht abgebildet) Protection anti-corrosion, (non représentée sur la figure) Korrosionsschutz (in der Abb. nicht dargestellt) Spare parts manual Pegamento para pegar tornillos, (no se encuentra en la imagen) Protección anticorrosiva , (no esta en la imagen) 29 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc REAR PANEL Spare parts manual 30 / 35 Rear panel: drawing nr. 527057C 1 2 3 4 5 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 19 19 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 33 34 35 36 38 39 40 40 41 42 43 44 45 520692 PRI401001020 PRI401003020 345805163032 PRI401022021 510856 514038 514042 PRI345002019 PRI350000057 PRI350001057 PRI350000056 PRI350001056 PRI340020035 PRI340030038 313250004007 PRI240000002 309084000416 PRI404000095 PRI404000097 506407 PRI404000098 PRI404001098 PRI404000099 PRI505000054 101621 309084000410 PRI505000064 311679800004 311125000004 311127000004 311902100004 310934000004 309933100625 310934100006 311679824006 311125240006 PRI520001009 PRI540000014 101745 516012 516648 520693 PRI505003064 100388 522041 522015 PRI350020007 345900032132 522090 526128 101406 Rear panel Fuse holder Fuse holder Fuse 1A/500V Fuse 0,5A/250V Screw M4x13 Contactor LC1-D09M7 Contactor LC1-D18M7 Contactor LC1-D3201 Cable bushing PG21 Cable bushing nut PG21 Cable bushing PG16 Cable bushing nut PG16 Two way valve Three way valve Rivet 4x7 Hose clamp Bolt M4x16 Main switch knob Main switch 20A Fourth pole of main switch 20A Main switch 32A Fourth pole of main switch 32A Main switch 63A Filling hose Filling hose, valid for water approval Bolt M4x10 Plug Lock washer external teeth M4 Washer M4 Washer M4 Washer M4 Nut M4 Bolt M6x25 Nut M6 Lock washer external teeth M6 Washer M6 Rubber ring Hose Hose, applicable for water approval Filter, 1ph. 230V Transformer Transformer holder complete Plug Programming switch Contactor holder double Contactor holder Terminal board heating Plug Wall connection 6 hoses Plate with thread Cable bushing M16 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Panneau arrière Porte fusible Porte fusible Fusible 1A/500V Fusible 0,5A/250V Clou à vis M4x13 Contacteur LC1 - D09 M7 Contacteur LC1 - D18 M7 Contacteur LC1 - D32 M7 Manchon pour câbles électriques PG21 Écrou du manchon pour câbles électriques PG21 Manchon pour câbles électriques PG16 Écrou du manchon pour câbles électriques PG16 Vanne à 2 voies Vanne à 3 voies Vis 4x7 Collier Vis M4x16 Organe de commande Interrupteur général 20A Interrupteur général, chauffage: 20A Interrupteur général 32A Interrupteur général, chauffage: 32A Interrupteur général 63A Tuyau d'alimentation Heckpaneel Sicherungshalter Sicherungshalter Sicherung 1A/500V Sicherung 0,5A/250V Holzschraube M4x13 Schütz LC1 - D09 M7 Schütz LC1 - D18 M7 Schütz LC1 - D32 M7 Kabeldurchführung PG21 Mutter Kabeldurchführung PG21 Kabeldurchführung PG16 Mutter Kabeldurchführung PG16 2-Weg-Ventil 3-Weg-Ventil Schraube 4x7 Schlauchschelle Schraube M4x16 Steuerelement Hauptschalter 20A 4.Pol Haupschalter, 20A Hauptschalter 32A 4.Pol Haupschalter, 32A Hauptschalter 63A Einlaßschlauch Tuyau d'alimentation , valable pour l´approbat. de l´eau Einlaßschlauch, Gültig für Wassergenehmigung Vis M4x10 Schraube M4x10 Bouchon Stopfbuchse Rondelle à crans multiples M4 Unterlegscheibe M4 Rondelle M4 Unterlegscheibe M4 Rondelle M4 Unterlegscheibe M4 Rondelle M4 Unterlegscheibe M4 Écrou M4 Mutter M4 Vis M6x25 Schraube M6x25 Écrou M6 Mutter M6 Rondelle à crans multiples du bord interne M6 Fächerscheibe M6 Rondelle M6 Unterlegscheibe M6 Joint Dichtung Tuyau Schlauch Tuyau, valable pour l´approbat. de l´eau Schlauch, Gültig für Wassergenehmigung Filtre, 1ph. 230V Ffilter, 1ph. 230V Transformateur Transformator Support double du rupteur Halter Trafo komplett Bouchon Stopfbuchse Umschalter Programmieren Coupleur de progammation Support du rupteur - double Schützhalter, -doppel Support du rupteur Schützhalter Réglette de bornes Klemmleiste Bouchon Stopfbuchse Raccodement pour 6 lessives liquides Anschluss von 6 flüssigen Waschmitteln Cale filetée Gewindelasche Traversée de cable M16 Kabeldurchführung M16 Spare parts manual Panel trasero Soporte del fusible Soporte del fusible Fusible 1A/500V Fusible 0,5A/250V Tornillo M4x13 Contactor LC1 - D09 M7 Contactor LC1 - D18 M7 Contactor LC1 - D32 M7 Atravesador de cable PG21 Tuerca del atravesador de cable PG21 Atravesador de cable PG16 Tuerca del atravesador de cable PG16 Válvula de tres direcciones Válvula de dos direcciones Tornillo 4x7 Abrazadera de manguera Tornillo M4x16 Pulsador de Interruptor principal Interruptor principal 20A Interruptor principál, calefacción: 20A Interruptor principal 32A Interruptor principál, calefacción: 32A Interruptor principal 63A Manguera de alimentación Manguera de alimentación, vale para aprobación del agua Tornillo M4x10 Prensaestopas Arandela M4 Arandela M4 Arandela M4 Arandela M4 Tuerca M4 Tornillo M6x25 Tuerca M6 Arandela en abanico M6 Arandela M6 Empaquetadura Manguera Manguera, vale para aprobación del agua Filtro, 1ph. 230V Transformador Sujetador doble del contactor Prensaestopas Conmutador de programación Sujetador del contactor -doble Sujetador del contactor Panel de bornes Prensaestopas Conexión -de 6 detergentes líquidos Placa de rosca Paso de cable M16 31 / 35 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 32 / 35 Rear panel: drawing nr. 527057C 46 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 101416 PRI540020005 522200 309933000416 309933000620 309963000312 313251000006 524714 526133 526134 273121013002 310934000003 311125000003 534273 524740 PRI340004030 PRI551002217 PRI551001217 527270 527271 527272 230200007514 PRI551010073 516715 PRI551000047 PRI551000001 PRI551001001 PRI551006001 Cable bushing nut M16 Hose d10/14 Hose Bolt M4x16 Bolt M6x20 Bolt M3x12 Nut M6 Terminal board Clip d15,5-16 Clip d18,5-19,5 Cable bushing Nut M3 Washer 3 Plastic box Electrical connection label Inlet valve filter, (not shown) Label 1A/250V, (not shown) Label 1A/500V, (not shown) Label „Hot water“, (not shown) Label „Cold water soft“, (not shown) Label „Cold water hard“, (not shown) Label „Flash“, electrical device, (not shown) Serial label, (not shown) Transparent foil, (not shown) Label „Exhaust“, (not shown) Earthing index plate 10, (not shown) Label „L1, L2, L3“, (not shown) Label „PE“, (not shown) 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Ecrou de la traversée de cable M16 Tuyau d10/14 Tuyau Vis M4x16 Vis M6x20 Vis M3x12 Ecrou M6 Plaque à bornes Attache d15,5-16 Attache d18,5-19,5 Traversée de cable Ecrou M3 Rondelle 3 Boîtier en plastique Mutter der Kabeldurchführung M16 Schlauch d10/14 Schlauch Schraube M4x16 Schraube M6x20 Schraube M3x12 Mutter M6 Klemmleiste Schelle d15,5-16 Schelle d18,5-19,5 Kabeldurchführung Mutter M3 Unterlegscheibe 3 Kunststoffkasten Tuerca del paso de cable M16 Manguera d10/14 Manguera Tornillo M4x16 Tornillo M6x20 Tornillo M3x12 Tuerca M6 Caja de bornes Broche d15,5-16 Broche d18,5-19,5 Paso de cable Tuerca M3 Arandela 3 Caja plástica Écusson 1A/250V (n’est pas représentée) Écusson 1A/500V (n’est pas représentée) Schild 1A/250V (nicht abgebildet) Schild 1A/500V (nicht abgebildet) Rótulo 1A/250V (no se encuentra en la imagen) Rótulo 1A/500V (no se encuentra en la imagen) Étiquette de fabrication, (n’est pas représentée) Feuille transparente (n’est pas représentée) Écusson "Attention souffle" (n’est pas représentée) Étiquette de mise à la terre 10, (n’est pas représentée) Étiquette „L1, L2, L3“, (n’est pas représentée) Werkschild (nicht abgebildet) Folie, durchsichtig (nicht abgebildet) Schild "Achtung, Abpuff" (nicht abgebildet) Erdungsschild 10, (nicht abgebildet) Schild „L1, L2, L3“, (nicht abgebildet) Etiqueta de fabricación (no se encuentra en la imagen) Lamina transparente (no se encuentra en la imagen) Rótulo "Atención, soplo"(no se encuentra en la imagen) Spare parts manual Etiqueta de toma a tierra 10,(no se encuentra en la imagen) Rótulo „L1, L2, L3“, (no se encuentra en la imagen) 33 / 35 SOAP HOPPER, DRAIN SYSTEM v 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Spare parts manual 34 / 35 Soap hopper, drain system: drawing nr. 520788B 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 PRI340055051 PRI340054051 PRI340002051 273124080161 PRI505000087 PRI505000078 PRI240000007 PRI503002049 PRI503002049 PRI241000006 PRI241000017 PRI503000027 PRI540001003 PRI505000088 PRI505000090 PRI505000089 PRI505000077 PRI240000021 PRI240000017 PRI240000003 PRI505039027 526292 PRI240000005 309931008120 309933000820 311902100008 311127000008 310934000008 235100018724 309798124313 PRI505040027 PRI212002020 PRI505041027 PRI505042027 PRI505043027 PRI505044027 PRI505045027 PRI505046027 PRI505047027 522119 526134 PRI241000001 Drain valve complete, (includes PRI340054051 + PRI340002051) Drain valve chamber Drain valve motor with gearbox Tub-outlet valve hose Drain hose Air vent - drain T-part Hose clamp Liquid soap hose Air trap hose Hose clamp Hose clamp Air trap reduction Water level switch hose Air vent-backplate hose Overflow hose Air vent-soaphopper hose T-part Hose clamp Hose clamp Hose clamp Soaphopper sealing Hose soap hopper - tub Hose clamp Bolt M8x120 Bolt M8x20 Washer 8 Washer 8 Nut M8 Elbow Screw ST3,5x13 External part powder part Bolt M5x16 Internal part powder part Small box softener Cilinder Protect plate powder box Slide prewash Slide mainwash Slide softener T-part 90° Hose clamp Hose clamp 523505_B_Pub_date_22_Nov_2010.doc Vanne de vidange Ablaßventil Válvula de descarga de agua Chambre de la soupape d’évacuation Moteur de la soupape d’évacuation Évacuation Canalisation T (évacuation) Collier Tuyau-lessives Tuyau de la trappe d´aération Collier Collier Réduction de "piège" de l´air Tuyau-interrupteur à niveau Trop-plein Tuyau trop-plein Tuyau ventilation Té Collier Collier Collier Joint Coude d'alimentation Collier Vis M8x120 Vis M8x20 Rondelle 8 Rondelle 8 Écrou M8 Coude Vis inox ST3,5x13 Coffret lessives Vis inox. M5x16 Cartouche Compartiment - rinçage final Sifon rinçage final Couvercle Volet - prélavage Volet - lavage Volet - rinçage final Kammer Ablassventil, (nicht abgebildet) Motor Ablassventil, (nicht abgebildet) Federablaßschlauch Ablaßschlauch T-Stück (Ablaß) Schlauchschelle Flüssigmittelschlauch Schlauch Luftfalle Schlauchschelle Schlauchschelle Reduktion Luftfalle Niveauschalterschlauch Federüberlaufschlauch Überlaufschlauch Entlüftungsschlauch T-Stück Schelle Schelle Schelle Füllbehälterdichtung Füllbehälterkniestück Schelle Schraube M8x120 Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Mutter M8 Kniestück Selbstschneidschraube ST3,5x13 Füllbehälterkörper Schraube M5x16 Füllbehältereinsatz Füllbehälterkammer - Endspüllung Sifon - Endspüllung Deckel Blende - Vorwäsche Blende - Wäsche Blende - Endspüllung Manguera de descarga de pliegues Manguera de descarga de agua T-pieza (de descarga) Abrazadera de manguera Manguera de detergentes fluidos Manguera de la cavidad de aire Abrazadera de manguera Abrazadera de manguera Reducción de la trampa de aire Tubito del interruptor de nivel Manguera de pliegues del aliviadero Manguera del aliviadero Manguera de desaireación T-pieza Anillo de sujeción Anillo de sujeción Anillo de sujeción Empaquetadura de tolva Acodadura de la tolva Anillo de sujeción Tornillo M8x120 Tornillo M8x20 Arandela 8 Arandela 8 Tuerca M8 Acodadura Tornillo autorroscante ST3,5x13 Cuerpo de la tolva Tornillo M5x16 Componente-cubeta de tolva Cámara de tolva - enjuague final Sifón - enjuague final Tapa Barrera - prelavado Barrera - lavado Barrera - enujague final Spare parts manual 35 / 35