▼
Scroll to page 2
of
44
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] INDUSTRIAL TUMBLE DRYERS 11kg 13kg 16kg SPARE PARTS MANUAL CATALOGUE DES ACCESSORIES ERSATZTEIL-KATALOG CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 535843 B Publication date: 3.November 2011 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] www.groupdynamics-laundry.com [email protected] PREFACE INTRODUCTION Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear of the machine. The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machines with capacity 11kg (24lb) as from serial number 11T003238RA, 13kg (27lb) as from serial number 13T003141RA, 16kg (35lb) as from serial number 16T004414RA. - design of the machine is with coinmeter, marked COIN or without coinmeter - heating: marked electrical, steam, gas Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modéle et le numéro de série sont mentionné sur la plaque du constructeur, situé sur le panneau AR. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.Toutes les données ne sont que informatives.Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Le catalogue est déterminé pour les machines á la capacité 11kg (24lb) á partir de numéro de fabricatoin 11T003238RA, 13kg (27lb) á partir de numéro de fabricatoin 13T003141RA, 16kg (35lb) á partir de numéro de fabricatoin 16T004414RA. - le type de la machine est avec monnayeur (désigné par MINC) ou sans - chauffage: électrique, à vapeur, à gaz. CONTENTS TABLE DE MATIERES 534798...Front panels ................................................................................................................. 7 524349...Upper panel NORTEC.................................................................................................. 9 530492...Full control programmer ............................................................................................. 11 530521...Easy control programmer with coin meter.................................................................. 13 530493A.Easy control programmer without coin meter............................................................. 15 534799A.Cabinet ....................................................................................................................... 17 521384...Drying drum complete ................................................................................................ 21 527821A.Door complete ............................................................................................................ 23 529088...Electrical heating ........................................................................................................ 25 520510...Gas heating ................................................................................................................ 27 520511...Steam heating ............................................................................................................ 29 534965...Exhaust ...................................................................................................................... 31 532101...Drive ........................................................................................................................... 33 545592...Fan housing complete ................................................................................................ 35 520513...Box of electrical components for electrical heating .................................................... 37 520512B.Box of electrical components for gas and steam heating................................................ 39 521300...Underpressure clutch ................................................................................................. 41 521309...Humidity sensor.......................................................................................................... 43 534798...Panneaux frontaux........................................................................................................7 524349...Panneau supérieur NORTEC..........................................................................................9 530492...Programmeur Full control............................................................................................11 530521...Programmeur Easy control avec monnayeur..............................................................13 530493A Programmeur Easy control sans monnayeur..............................................................15 534799A Capotage.....................................................................................................................17 521384...Tambour de séchage entier ........................................................................................21 527821A Portière entière............................................................................................................23 529088...Chauffage électrique ...................................................................................................25 520510...Chauffage à gaz..........................................................................................................27 520511...Chauffage à vapeur.....................................................................................................29 534965...Échappement d’air........................................................................................................31 532101...Entraînement...............................................................................................................33 545592...Ventilateur complet.......................................................................................................35 520513...Panneau d'appareillage pour chauffage électrique.....................................................37 520512B Panneau d'appareillage pour chauffage à gaz et à vapeur .............................................39 521300...Clapet à sous-pression ...............................................................................................41 521309...Sonde de l'humidité.....................................................................................................43 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 3 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind an dem Herstellschild angegeben, daß am Maschinenhinterpaneel angebracht ist. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von 11kg (24lb) ab Herstellnummer 11T003238RA, Kapazität von 13kg (27lb) ab Herstellnummer 13T003141RA, und Kapazität von 16kg (35lb) ab Herstellnummer 16T004414RA bestimmt. - Maschinenausführung mit Münzgerät, Kennzeichnung MINC, oder ohne Münzgerät - Heizung: Kennzeichnung elektrische, Dampf, Gas. Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, el modelo y el número de serie están indicados en el rótulo de fabricación que está colocado en el panel trasero de la máquina. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El catálogo está destinado para las máquinas con la capacidad de 11kg (24lb) las cuales comienzan a partir del número de fabricación 11T003238RA, 13kg (27lbs) las cuales comienzan a partir del número de fabricación 13T003141RA, 16kg (35lbs) las cuales comienzan a partir del número de fabricación 16T004414RA. - modelo de máquina con monedero, señalización MONED, o sin monedero - calentamiento: señalización eléctrica, de vapor, de gas INHALT ÍNDICE 534798...Fronttafeln .................................................................................................................... 7 524349...Obere Steuertafel NORTEC......................................................................................... 9 530492...Programmator Full control.......................................................................................... 11 530521...Programmator Easy control mit Münzgerät................................................................ 13 530493A.Programmaor Easy control ohne Münzgerät ............................................................. 15 534799A.Mantel......................................................................................................................... 17 521384...Trockentrommel komplett........................................................................................... 21 527821A.Tür komplett ............................................................................................................... 23 529088...Elektrische Heizung.................................................................................................... 25 520510...Gasheizung ................................................................................................................ 27 520511...Dampfheizung ............................................................................................................ 29 534965...Auspuffeinrichtung...................................................................................................... 31 532101...Antrieb ........................................................................................................................ 33 545592...Lüfter komplett............................................................................................................. 35 520513...Gerätetafel für elektrische Heizung ............................................................................ 37 520512B.Gerätetafel für Gas- und Dampfheizung .................................................................... 39 521300...Unterdruckklappe ....................................................................................................... 41 521309...Feuchtigkeitsfühler....................................................................................................... 43 534798...Paneles frontales ..........................................................................................................7 524349...Panneau supérieur NORTEC..........................................................................................9 530492...Programador Full control.............................................................................................11 530521...Programador Easy control con monedero ..................................................................13 530493A Programador Easy control sin monedero....................................................................15 534799A Capotaje......................................................................................................................17 521384...Tambor de secado completo.......................................................................................21 527821A Puerta completa ..........................................................................................................23 529088...Calentamiento eléctrico...............................................................................................25 520510...Calentamiento a gas ...................................................................................................27 520511...Calentamiento a vapor ................................................................................................29 534965...Aire evacuado .............................................................................................................31 532101...Tracción ......................................................................................................................33 545592...Ventilador completo......................................................................................................35 520513...Panel de herramientas para el calentamiento eléctrico ..............................................37 520512B Panel de herramientas para calentamiento a gas y a vapor.......................................39 521300...Válvula de depresión...................................................................................................41 521309....Sensor de humedad..............................................................................................................43 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 4 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 5 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc FRONT PANELS Spare parts manual 6 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Front panels: drawing nr. 534798 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 530638 530639 530641 530642 530620 530621 530622 545542 530623 545543 530630 530631 530633 530634 524394 501514 515291 521221 520408 521266 529082 514530 524366 514906 102259 345900025012 PRI610000007 PRI610001007 515075 309933240412 309966240410 514193 520407 100218 311125000004 311127000004 PRI522000012 102260 PRI551005248 Servise panel complete, stainless steel, not applicable for COIN Console de service pleine, en inox, non valable pour les versions COIN Servise panel complete, stainless steel imitation, Console de service pleine, imitation inox, not applicable for COIN non valable pour COIN Servise panel complete, stainless steel, applicable for COIN Console de service pleine, inox, COIN Servise panel complete, stainless steel imitation, Console de service pleine, imitation inox, applicable for COIN valable pour COIN Front panel complete, stainless steel, not applicable for COIN Panneau frontal entier, inox, non valable pour COIN Front panel complete, stainless steel imitation, Panneau frontal entier, imitation de l’inox, not applicable for COIN non valable pour COIN Front panel complete, stainless steel, applicable for COIN, Panneau frontal entier, inox, valable pour MONNAYEUR, right door opening ouverture de la porte côté droit Front panel complete, stainless steel, applicable for COIN Panneau frontal entier, inox, valable pour MONNAYEUR, left door opening ouverture de la porte côté gauche Front panel complete, stainless steel imitation, Panneau frontal entier, imitation inox, valable pour applicable for COIN, right door opening MONNAYEUR, ouverture de la porte côté droit Front panel complete, stainless steel imitation, Panneau frontal entier, imitation inox, valable pour applicable for COIN, left door opening MONNAYEUR, ouverture de la porte côté gauche Filter panel complete, stainless steel, not applicable for COIN Panneau du filtre plein, en inox, non valable pour les versions COIN Filter panel complete, stainless steel imitation, Panneau du filtre plein, imitation inox, non valable pour not applicable for COIN les versions COIN Filter panel with lock, complete, stainless steel, Panneau du filtre avec verrou, plein, en inox, COIN applicable for COIN Filter panel with lock, complete, stainless steel imitation, Panneau du filtre avec verrou, plein, imitation inox, applicable for COIN MINC Coin box frame holder, applicable for COIN Support du cadre du monnayeur, plein, COIN Coin box frame, applicable for COIN Cadre du monnayeur, valable pour COIN Coin meter cover, applicable for COIN Couvercle du monnayeur, valable pour COIN Lock Verrou court Pin insertion Intercalaire du pivot Chain Chaîne à nœuds Shim Cale de délimitation Mechanical latch Corps du verrou Washer of lock Cale de la serrure Washer under main lock Cale sous verrou principal Emergency stop button, not applicable for COIN Bouton « arrêt central », non valable pour COIN Plug, not applicable for COIN Bouchon, non valable pour COIN Lock Verrou court Lock hook, COIN Cliquet grand, MINC Bolt M4x10 Vis M4x10 Bolt M4x12 Vis M4x12 Bolt M4x10 Vis M4x10 Nut M4 Ecrou M4 Screw ST4,2x19 Vis à tôle ST4,2x19 Screw ST4,8x13 Vis à tôle ST4,8x13 Washer 4,3 Rondelle 4,3 Washer 4 Rondelle 4 Washer 21x27x1 Rondelle 21x27x1 Contact block of emergency stop button, Corps du bouton « arrêt central », not applicable for COIN non valable pour MINC Label of emergency stop button, not applicable for COIN Étiquette du bouton « arrêt central », non valable pour COIN 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual Servicetafel komplett, Niro-Stahl, nicht gültig für MÜNZ Panel de servicio completo, acero inoxidable, no válido para MONED Servicetafel komplett, Imitation Niro-Stahl, Panel de servicio completo, imitación de acero nicht gültig für MÜNZ inoxidable, no válido para MONED Servicetafel komplett, Niro-Stahl, gült für MÜNZ Panel de servicio completo, acero inoxidable, MONED Servicetafel komplett, Imitation Niro-Stahl, Panel de servicio completo, imitación de acero gilt für MÜNZ inoxidable, válido para MONED Fronttafel komplett, nichtrostend, gilt nicht für MÜNZ Panel frontal completo, inoxidable, no válido para MONED Fronttafel komplett, Imitation nichtrostender Stahl, Panel frontal completo, imitación de inoxidable, gilt nicht für MINC no válido para MONED Fronttafel komplett, nichtrostend, MÜNZ, Türöffnen Panel frontal completo, inoxidable, MONED, apertura derecha rechts de la puerta Fronttafel komplett, nichtrostend, MÜNZ, Türöffnen links Panel frontal completo, inoxidable, MONED, apertura izquierda de la puerta Fronttafel komplett, Imitation Niro, MÜNZ, Türöffnen Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable, rechts MONED, apertura derecha de la puerta Fronttafel komplett, Imitation Niro, MÜNZ, Türöffnen Panel frontal completo, imitación del acero inoxidable, links MONED, apertura izquierda de la puerta Filtertafel komplett, Niro-Stahl, nicht gültig für MÜNZ Panel del filtro, inoxidable, no válido para MONED Filtertafel komplett, Imitation Niro-Stahl, nicht gültig für MÜNZ Filtertafel mit Schloss, komplett, Niro-Stahl, gült für MÜNZ Filtertafel mit Schloss, komplett, Imitation Niro-Stahl, gült für MÜNZ Halter Münzgerätrahmen komplett, MÜNZ Münzgerätrahmen, gilt für MÜNZ Münzgerätgehäuse, gilt für MÜNZ Schloss Bolzenhülse Knotenkette Distanzscheibe Schloßkörper Unterlegscheibe Schloß Unterlegscheibe unter das Hauptschloss Taste „Zentralstop“, gilt nicht für MÜNZ Stopfen, gilt nicht für MÜNZ Schloß Klinke groß, MÜNZ Schraube M4x10 Schraube M4x12 Schraube M4x10 Mutter M4 Blechschraube ST4,2x19 Blechschraube ST4,8x13 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 21x27x1 Körper Taste „Zentralstop“, gilt nicht für MINC Schild Taste „Zentralstop“, gilt nicht für MÜNZ Panel del filtro, imitación de inoxidable, no válido para MONED Panel del filtro von bloqueo, completo, acero inoxidable, MONED Panel del filtro con bloqueo,completo, imitación de acero inoxidable, MONED Mango de marco del monedero completo, MONED Marco del monedero, válido para MONED Cubierta del monedero, válido para MONED Cierre corto Calzo del perno Cierre Arandela de distancia Cuerpo del cierre Arandela de la cerradura Calzo bajo el cierre principal Botón «stop central», no válido para MONED Tapón, no válido para MONED Cierre corto Trinquete grande, MONED Tornillo M4x10 Tornillo M4x12 Tornillo M4x10 Tuerca M4 Tornillo para hojalata ST4,2x19 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela 21x27x1 Cuerpo del botón «stop central», no válido para MONED Placa del botón «stop central», no válido para MONED 7 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] UPPER PANEL NORTEC 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 8 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Upper panel NORTEC: drawing nr. 524349 1 2 3 4 5 10 11 12 13 14 15 16 534631 529112 102459 521061 526001 310934000003 310934000004 311125000003 311127000003 311679800003 311125000004 311127000004 Upper panel Programmer board Display electronic board Cabel of programmer board - display Memory Nut M3 Nut M4 Washer 3,2 Washer 3 Washer with external teeth M3 Washer 4,3 Washer 4 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Panneau supérieur Carte du programmeur Carte électronique de l’écran Câble de la carte du programmeur – écran Mémoire Ecrou M3 Ecrou M4 Rondelle 3,2 Rondelle 3 Rondelle à crans multiples du bord interne M3 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Spare parts manual Obertafel Programmatorplatte Elektronische Displayplatte Kabel der Programmatorplatte –Display Speicher Mutter M3 Mutter M4 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 3 Fächerscheibe M3 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Panel superior Tablero del programador Tablero electrónico del display Cable del tablero del programador – display Memoria Tuerca M3 Tuerca M4 Arandela 3,2 Arandela 3 Arandela en abanico M3 Arandela 4,3 Arandela 4 9 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] FULL CONTROL PROGRAMMER 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 10 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Full control programmer: drawing nr. 530492 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 530726 530727 510696 102457 526001 101939 101275 100218 310934000004 503168 311125000004 311127000004 311679800004 Programmer complete Programmer holder Holder complete Programmer board Memory Keyboard Protective rubber under display Screw ST4,8x13 Nut M4 Spacer Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Programmeur complète Support du programmeur Ensemble du support Carte du programmeur Mémoire Clavier Caoutchouc de protection sous l’écran Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Tube d’écartement Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Spare parts manual Programmator komplett Halter Programmator Baugruppe Halter Programmatorplatte Speicher Tastatur Schutzgummi unter dem Display Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Distanzrohr Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Programador completo Soporte de programador Conjunto del soporte Tablero del programador Memoria Teclado Goma de protección bajo el display Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Tubito de distancia Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 11 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] EASY CONTROL PROGRAMMER WITH COIN METER 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 12 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Easy control programmer with coin meter: drawing nr. 530521 1 2 3 4 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 530674 102458 102459 519203 530676 526001 510689 100218 310934000004 311125000004 311127000004 311679800004 102461 Programmer complete Programmer board Display electronic board Keyboard Programmer holder Memory Distance plate under coin meter Coin meter, according to the order Screw ST4,8x13 Nut M4 Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 Cabel of programmer board - display 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Programmeur complète Carte du programmeur Carte électronique de l’écran Clavier Support du programmeur Mémoire Planche d’écartement sous monnayeur Monnayeur, selon commande Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Câble de la carte du programmeur – écran Spare parts manual Programmator komplett Programmatorplatte Elektronische Displayplatte Tastatur Halter Programmator Speicher Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück Münzgerät, laut Bestellung Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Kabel der Programmatorplatte –Display Programador completo Tablero del programador Tablero electrónico del display Teclado Soporte de programador Memoria Panel de distancia bajo el monedero Autómata de monedas, según el pedido Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Cable del tablero del programador – display 13 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] EASY CONTROL PROGRAMMER WITHOUT COIN METER 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 14 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Easy control programmer without coin meter: drawing nr. 530493A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 19 530671 102458 102459 519203 530550 530676 526001 519201 532160 100218 310934000004 311125000004 311127000004 311679800004 102461 Programmer complete Programmer board Display electronic board Keyboard Label of coinmeter end-cap Programmer holder Memory Distance plate under cover of coin meter Logo label Screw ST4,8x13 Nut M4 Washer 4,3 Washer 4 Washer with external teeth M4 Cabel of programmer board - display 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Programmeur complète Carte du programmeur Carte électronique de l’écran Clavier Étiquette pour embout du monnayeur Support du programmeur Mémoire Planche d’écartement sous embout du monnayeur Étiquette avec logo Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M4 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle à crans multiples du bord interne M4 Câble de la carte du programmeur – écran Spare parts manual Programmator komplett Programmatorplatte Elektronische Displayplatte Tastatur Aufkleber für das Münzgerätverblendungsstück Halter Programmator Speicher Distanzplatte unter dem Münzgerätverblendungsstück Schild Logo Blechschraube ST4,8x13 Mutter M4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Fächerscheibe M4 Kabel der Programmatorplatte –Display Programador completo Tablero del programador Tablero electrónico del display Teclado Etiqueta para la brida ciega del monedero Soporte de programador Memoria Panel de distancia bajo la brida ciega del monedero Placa con logotipo Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M4 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela en abanico M4 Cable del tablero del programador – display 15 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc www.groupdynamics-laundry.com [email protected] CABINET Spare parts manual 16 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Cabinet: drawing nr. 534799 A 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 23 23 23 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 512324 520404 530798 530799 530795 530796 100388 517486 520403 545533 534645 PRI611000009 PRI610011077 517484 273121011001 273121013002 101154 309933000416 309933000630 518719 PRI404000097 PRI404000098 PRI404000099 PRI404000100 PRI404000095 516693 506045 311125000003 311125000004 514193 100218 310985000006 311127000003 545531 545529 545530 520890 Filter complete Door microswitch complete Upper rear cover Lower rear cover Upper cover Upper cover Programming switch Rod - welded Door microswitch holder Exhaustion cover Lock hook Cover spring Microswitch Microswitch Rubber bushing 11x1 Rubber bushing 13x2 Isolatioin washer Bolt M4x16 Bolt M6x30 Bolt M3x10 Main switch, heating: gas, steam Main switch, heating: electrical (13,5kW, 18kW) / 400-440V Main switch, heating: electrical (13,5kW, 18kW) / 208-240V, 24kW / 400-440V Main switch, heating: electrical 24kW / 208-240V Operating device Bolt M3x30 Microswitch Washer 3,2 Washer 4,3 Nut M4 Screw ST4,8x13 Nut M6 Washer 3 Washer Screw Nut Switch panel 22/27, applicable for: 11kg (24lb), electrical heating, 13,5kW / 400V 13kg (27lb), 16kg (35lb), electrical heating, 18kW / 400V 11kg (24lb), electrical heating, 13kW / 440V 13kg (27lb), 16kg (35lb), electrical heating, 18kW / 440V gas heating, 1x208-240V 50Hz gas heating, 1x208-240V 60Hz gas heating, 2(3)x208-240V 50Hz gas heating, 2(3)x208-240V 60Hz gas heating, 3x380-415V+N 50Hz gas heating, 3x380-415V+N 60Hz gas heating, 3x380-415V without N 50Hz gas heating, 3x380-415V without N 60Hz steam heating, 1ph steam heating, 3ph 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Filtre complète Micro-interrupteur de portière, entier Couvercle arrière supérieur pour chauffage électrique Couvercle arrière inférieur Couvercle supérieur Couvercle supérieur Commutateur de programmation Tige - ensemble soudé Support du micro-interrupteur de la portière Cache du système d´aspiration Cliquet grand Ressort de couvercle Microrupteur Microrupteur Presse-étoupe (caoutchouc) 11x1 Presse-étoupe (caoutchouc) 13x2 Coussin d´isolation Vis M4x16 Vis M6x30 Vis M3x10 Interrupteur général, chauffage à gaz, vapeur Interrupteur général, chauffage électrique Interrupteur général, chauffage électrique (13,5kW, 18kW) / 208-240V, 24kW / 400-440V Interrupteur général, chauffage él. 24kW / 208-240V Tête de commande de l’interrupteur principal Vis M3x30 Microrupteur Rondelle 3,2 Rondelle 4,3 Ecrou M4 Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M6 Rondelle 3 Rondelle Vis Ecrou Panneau de l’interrupteur 22/27, valable pour 11kg (24lb), chauffage électrique, 13,5kW / 400V 13kg (27lb), 16kg (35lb), chauffage électrique, 18kW / 400V 11kg (24lb), chauffage électrique, 13kW / 440V 13kg (27lb), 16kg (35lb), chauffage électrique, 18kW / 440V chauffage à gaz, 1x208-240V 50Hz chauffage à gaz, 1x208-240V 60Hz chauffage à gaz, 2(3)x208-240V 50Hz chauffage à gaz, 2(3)x208-240V 60Hz chauffage à gaz, 3x380-415V+N 50Hz chauffage à gaz, 3x380-415V+N 60Hz chauffage à gaz, 3x380-415V without N 50Hz chauffage à gaz, 3x380-415V without N 60Hz chauffage à vapeur, 1ph chauffage à vapeur, 3ph Spare parts manual Filter komplett Türmikroschalter komplett Hintere Abdeckung oben für elektrische Heizung Hintere Abdeckung unten Obere Abdeckung Obere Abdeckung Programmierumschalter Stange - Schweißteil Halter Tür-Mikroschalter Abdeckung Absaugung Klinke groß Feder Abdeckung Mikroshalter Mikroshalter Gummidurchführung 11x1 Gummidurchführung 13x2 Isolierunterlegscheibe Schraube M4x16 Schraube M6x30 Schraube M3x10 Hauptschalter, Gasheizung, Dampfheizung Hauptschalter, el. Heizung Hauptschalter, el. Heizung (13,5kW, 18kW) / 208-240V, 24kW / 400-440V Hauptschalter, el. Heizung 24kW / 208-240V Steuerkopf Hauptschalter Schraube M3x30 Mikroshalter Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 4,3 Mutter M4 Blechschraube ST4,8x13 Mutter M6 Unterlegscheibe 3 Unterlegscheibe Schraube Mutter Tafel Schalter 22/27, gilt für MINC 11kg (24lb), el. Heizung, 13,5kW / 400V 13kg (27lb), 16kg (35lb), el. Heizung, 18kW / 400V 11kg (24lb el. Heizung, 13kW / 440V 13kg (27lb), 16kg (35lb), el. Heizung, 18kW / 440V Gasheizung, 1x208-240V 50Hz Gasheizung, 1x208-240V 60Hz Gasheizung, 2(3)x208-240V 50Hz Gasheizung, 2(3)x208-240V 60Hz Gasheizung, 3x380-415V+N 50Hz Gasheizung, 3x380-415V+N 60Hz Gasheizung, 3x380-415V ohne N 50Hz Gasheizung, 3x380-415V ohne N 60Hz Dampfheizung, 1ph Dampfheizung, 3ph Filtro completo Microinterruptor de la puerta completo Cubierta trasera superior del calentamiento eléctrico Cubierta trasera inferior Cubierta superior Cubierta superior Conmutador de programación Barra - pieza soldada Sostén del microinterruptor de puerta Cubierta de la aspiración Válvula Resorte de la cubierta Microinterruptor Microinterruptor Paso de caucho 11x1 Paso de caucho 13x2 Arandela aisladora Tornillo M4x16 Tornillo M6x30 Tornillo M3x10 Interruptor principál, calefacción de gas, vapor Interruptor principál, calefacción eléctrica Interruptor principal, calefacción eléctrica (13,5kW, 18kW) / 208-240V, 24kW / 400-440V Interruptor principál, calefacción el. 24kW / 208-240V Cabeza de control del interruptor principal Tornillo M3x30 Microinterruptor Arandela 3,2 Arandela 4,3 Tuerca M4 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M6 Arandela 3 Arandela Tornillo Tuerca Panel del interruptor 22/27 válido para 11kg (24lb), calefacción eléctrica, 13,5kW / 400V 13kg (27lb), 16kg (35lb), calefacción eléctrica, 18kW / 400V 11kg (24lb), calefacción eléctrica, 13kW / 440V 13kg (27lb), 16kg (35lb), calefacción eléctrica, 18kW / 440V calefacción de gas, 1x208-240V 50Hz calefacción de gas, 1x208-240V 60Hz calefacción de gas, 2(3)x208-240V 50Hz calefacción de gas, 2(3)x208-240V 60Hz calefacción de gas, 3x380-415V+N 50Hz calefacción de gas, 3x380-415V+N 60Hz calefacción de gas, 3x380-415V sin N 50Hz calefacción de gas, 3x380-415V sin N 60Hz calefacción a vapor, 1ph calefacción a vapor, 3ph 17 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 18 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Cabinet: drawing nr. 534799 A 50 50 50 520891 11kg (24lb), electrical heating, 13,5kW / 230V 13kg (27lb), 16kg (35lb), electrical heating, 18kW / 230V Switch panel 34, applicable for: 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc 11kg (24lb), chauffage électrique, 13,5kW / 230V 11kg (24lb), el. Heizung, 13,5kW / 230V 13kg (27lb), 16kg (35lb), chauffage électrique, 18kW / 230V 13kg (27lb), 16kg (35lb), el. Heizung, 18kW / 230V Tafel Schalter 34, gilt für MINC Panneau de l’interrupteur 34, valable pour Spare parts manual 11kg (24lb), calefacción eléctrica, 13,5kW / 230V 13kg (27lb), 16kg (35lb), calefacción eléctrica, 18kW / 230V Panel del interruptor 34, válido para 19 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] DRYING DRUM COMPLETE 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 20 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Drying drum complete: drawing nr. 521384 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8 530775 530776 530777 530772 530771 530770 525028 525029 525030 514957 510697 512233 310934000010 311125000010 Drying drum complete, 11kg (24lb) Drying drum complete, 13kg (27lb) Drying drum complete, 16kg (35lb) Inside drum welded, 16kg (35lb) Inside drum welded, 13kg (27lb) Inside drum welded, 11kg (24lb) Bolt, 11kg (24lb) Bolt, 13kg (27lb) Bolt, 16kg (35lb) Drum cross Distance washer Exchangeable washer Nut M10 Washer 10,5 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Tambour de séchage entier, 11kg (24lb) Tambour de séchage entier, 13kg (27lb) Tambour de séchage entier, 16kg (35lb) Tambour interne ensemble soudé, 16kg (35lb) Tambour interne ensemble soudé, 13kg (27lb) Tambour interne ensemble soudé, 11kg (24lb) Vis, 11kg (24lb) Vis, 13kg (27lb) Vis, 16kg (35lb) Croisillon du tambour Cale d’écartement Cale échangeable Ecrou M10 Rondelle 10,5 Spare parts manual Trockentrommel komplett, 11kg (24Pfund) Trockentrommel komplett, 13kg Trockentrommel komplett, 16kg (35Pfund) Innentrommel-Schweißteil, 16kg (35Pfund) Innentrommel-Schweißteil, 13kg Innentrommel-Schweißteil, 11kg (24Pfund) Schraube, 11kg (24Pfund) Schraube, 13kg (27Pfund) Schraube, 16kg (35Pfund) Trommelkreuz Distanzscheibe Austauschbare Unterlegscheibe Mutter M10 Unterlegscheibe 10,5 Tambor de secado completo, 11kg (24lb) Tambor de secado completo, 13kg (27lb) Tambor de secado completo, 16kg (35lb) Tambor conjunto soldado interior, 16kg (35lb) Tambor conjunto soldado interior, 13kg (27lb) Tambor conjunto soldado interior, 11kg (24lb) Tornillo, 11kg (24lbs) Tornillo, 13kg (27lbs) Tornillo, 16kg (35lb) Cruz del tambor Arandela de distancia Arandela sustituible Tuerca M10 Arandela 10,5 21 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] DOOR COMPLETE 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 22 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Door complete: drawing nr. 527821 A 1 1 2 2 3 4 4 5 5 6 7 8 10 11 11 12 13 15 524359 534742 524364 534744 534873 525105 534746 525104 534747 512053 519933 514530 520201 524582 534748 524367 525101 310934240004 534969 245704003021 Door complete black Door complete grey Door welded black Door welded grey Door protection Upper door hinge black Upper door hinge grey Lower door hinge black Lower door hinge grey Door glass Outer door gasket Mechanical latch Pin of stop Short lath black Short lath grey Bolt M4x6 Bolt M6x20 Nut M4 Glue for sticking the glass - pos. 6, (not shown) Glue for sticking the pin - pos. 10, (not shown) 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Porte complète Porte pleine, grise Porte ensemble soudé Porte grise, pièce soudée Tür komplett Tür komplett grau Tür Schweißteil Tür grau Schweißteil Puerta completa Puertas completas grises Puerta pieza soldada Puertas grises soldadura Penture supérieure de la portière Penture supérieure de la porte, grise Penture inférieure de la portière Penture inférieure de la porte, grise Verre Garniture d’étanchéité extérieure de la portière Corps du verrou Tige de butée Barre courte Glissière courte, grise Vis M4x6 Vis M6x20 Ecrou M4 Colle à verre – pos. 6, n’est pas représenté Colle à tige – pos. 10, n’est pas représenté Türband oben Türband oben grau Türband unten Türband unten grau Glas Außendichtung Tür Klinke, mechanisch Anschlagbolzen Leiste kurz Leiste kurz grau Schraube M4x6 Schraube M6x20 Mutter M4 Kleber für Glasscheibenkleben - Pos. 6, nicht abgebildet Kleber für Bolzenkleben - Pos. 10, nicht abgebildet Bisagra superior de la puerta Bisagra superior de la puerta gris Bisagra inferior de la puerta Bisagra inferior de la puerta gris Cristal Junta exterior de la puerta Cuerpo del cierre Perno de detención Listón corto Listón corto gris Tornillo M4x6 Tornillo M6x20 Tuerca M4 Pegamento para pegar cristales –pos. 6, no aparece en la imagen Spare parts manual Pegamento para pegar cristales –pos. 10, no aparece en la imagen 23 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ELECTRICAL HEATING 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 24 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Electrical heating: drawing nr. 529088 2 3 4 5 6 6 7 10 11 12 13 14 528941 527900 514127 516092 510984 510985 520297 309798100313 309933000616 311125000006 311127000006 516669 Electrical heating complete Heating bodies holder Safety thermostat Temperature sensor Heating body 6kW Heating body 4,5kW Plug Screw ST3,5x13 Bolt M6x16 Washer 6,4 Washer 6 Washer 4 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Dispositif du chauffage électrique Support des corps de chauffage Thermostat de sécurité Sonde thermostat Corps de chauffe 6kW Corps de chauffe 4,5kW Bouchon Vis à tôle ST3,5x13 Vis M6x16 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 4 Spare parts manual Baugruppe Elektrische Heizung Halter Heizkörper Sicherheitsthermostat Thermostatgeber Heizkörper 6kW Heizkörper 4,5kW Stopfen Blechschraube ST3,5x13 Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 4 Calentamiento eléctrico conjunto Sujetador de los cuerpos de calentamiento Termóstato de seguridad Órgano del sentido de termóstato Cuerpo de calefacción 6kW Cuerpo de calefacción 4,5kW Tapón Tornillo para hojalata ST3,5x13 Tornillo M6x16 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 4 25 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] GAS HEATING 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 26 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Gas heating: drawing nr. 520510 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 512130 512139 512141 102000 102002 357375100500 514062 357456010080 102052 514127 516092 102018 512067 512142 512144 517238 100218 PRI202001001 309933000516 310934240005 516669 311125000003 311125000005 311127000005 516057 516060 273454410020 Gas chamber Cover of suction Electrode holder Gas valve Detection electrode Elektrode Flange Ignition unit Gas burner Sensor Sensor Nozzle, see „Installation, maintenance and user's manual, chapter 4.5.“ Flange Screwing of nozzle Tube, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Valve holder Screw ST3,5x6,5 Screw ST4,8x13 Bolt M5x12 Bolt M5x16 Nut M5 Washer 4 Washer 3,2 Washer 5,3 Washer 5 Cable of flame detection, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Ignition cable, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Connecting hose, (not shown) 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Chambre à gaz Couvercle d’aspiration Support des électrodes Soupape à gaz Électrode de détection Électrode Bride Allumage automatique Brûleur Capteur Capteur Gicleur, réf.- voir „Manuel d´installation, de maintenance et de service du seche-linge, chapitre 4.5.“ Bride Écrou raccord du gicleur Tube 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Support de soupape Vis à tôle ST3,5x6,5 Vis à tôle ST4,8x13 Vis M5x12 Vis M5x16 Ecrou M5 Rondelle 4 Rondelle 3,2 Rondelle 5,3 Rondelle 5 Câble de détection de flamme, 11kg (24lb), 13kg , 16kg Câble d’allumage, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tuyau de conection, (n’est pas représenté) Spare parts manual Gaskammer Abdeckung Ansaugung Elektrodenhalter Gasventil Detektionselektrode Elektrode Flansch Zündautomatik Brenner Fühler Fühler Düse, Code - siehe „Handbuch für installation, wartung und bedienung der maschine, Kap. 4.5.“ Flansch Verschraubung Düse Röhre, 11kg (24Pfund), 13kg (27Pfund), 16kg (35Pfund) Halter Ventil Blechschraube ST3,5x6,5 Blechschraube ST4,8x13 Schraube M5x12 Schraube M5x16 Mutter M5 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 5 Kabel Flammendetektion, 11kg, 13kg, 16kg (35Pfund) Zündkabel, 11kg (24Pfund), 13kg (27Pfund), 16kg Anschlußschlauch, (nicht abgebildet) Cámara de gas Cubierta de la aspiración Soporte de los electrodos Válvula de gas Electrodo de detección Electrodo Brida Automatismo de encendido Quemador Captador Captador Tobera, código - véase el „Manual de instalación, mantenimiento y uso de la máquina, capítulo 4.5.“ Brida Enrosque de la tobera Tubo 11kg (24lbs), 13kg (27lbs), 16kg (35lbs) Soporte de la válvula Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tornillo M5x12 Tornillo M5x16 Tuerca M5 Arandela 4 Arandela 3,2 Arandela 5,3 Arandela 5 Cable de detección de la llama, 11kg (24lb), 13kg, 16kg Cable de encendido, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg Manguera de acople, (no aparece en la imagen) 27 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] STEAM HEATING 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 28 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Steam heating: drawing nr. 520511 1 1 1 1 1 2 3 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 530409 530410 519027 520227 516718 514166 516717 X01140400514 517236 314G00017524 405054057006 514127 517238 PRI202001001 310934240005 311125000005 311127000005 273454410020 Steam exchanger double-row, applicable for: 3-6 bar, 7-10bar - 11kg (24lb), 7-10 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Steam exchanger four-rowed, applicable for: 3-6 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Filter Thermostat holder Steam valve with coil, 50Hz Steam valve without coil, 60Hz Coil, 60Hz Insert tube, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tube, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tube, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Steam filter 3/4“ Sensor Screw ST3,5x6,5 Bolt M5x12 Nut M5 Washer 5,3 Washer 5 Connecting hose, (not shown) 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Échangeur à vapeur, valable pour 3-6 bar, 7-10bar - 11kg (24lb), 7-10 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Échangeur à vapeur, 7-10 bar 3-6 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Filtre Support du thermostat Soupape à vapeur avec bobine, 50Hz Soupape à vapeur sans bobine, 60Hz Bobine, 60Hz Manchon, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tuyau, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tuyau, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Filtre à vapeur 3/4“ Capteur Vis à tôle ST3,5x6,5 Vis M5 x 12 Ecrou M5 Rondelle 5,3 Rondelle 5 Tuyau de conection, (n’est pas représenté) Spare parts manual Dampfaustauscher zweireihig, gültig für 3-6 bar, 7-10bar - 11kg (24Pfund), 7-10 bar ), 13kg (27Pfund), 16kg Dampfaustauscher vierreihig 3-6 bar - 13kg (27Pfund), 16kg Filter Halter Thermostat Dampfventil mit Spule, 50Hz Dampfventil ohne Spule, 60Hz Spule, 60Hz Rohrstutzen, 11kg (24Pfund), 13kg (27Pfund), 16kg Rohr, 11kg (24Pfund), 13kg (27Pfund), 16kg (35Pfund) Rohr, 11kg (24Pfund), 13kg (27Pfund), 16kg (35Pfund) Dampffilter 3/4“ Fühler Blechschraube ST3,5x6,5 Schraube M 5 x 12 Mutter M5 Unterlegscheibe 5,3 Unterlegscheibe 5 Anschlußschlauch, (nicht abgebildet) Intercambiador de vapor, válido para 3-6 bar, 7-10bar - 11kg (24lb), 7-10 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Intercambiador de vapor, 7-10 bar 3-6 bar - 13kg (27lb), 16kg (35lb) Filtro Soporte del termóstato Válvula de vapor con bobina, 50Hz Válvula de vapor sin bobina, 60Hz Bobina, 60Hz Boquilla, 11kg (24lb), 13kg (27lb), 16kg (35lb) Tubo, 11kg (24lbs), 13kg (27lbs), 16kg (35lbs) Tubo, 11kg (24lbs), 13kg (27lbs), 16kg (35lbs) Filtro de vapor 3/4“ Captador Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Tornillo M5x12 Tuerca M5 Arandela 5,3 Arandela 5 Manguera de enlace, (no aparece en la imagen) 29 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc EXHAUST Spare parts manual 30 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Exhaust: drawing nr. 534965 1 4 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 534910 530689 534914 273127001798 144151508341 529013 100218 534908 516669 534902 309933000516 534904 534900 534929 Exhaust complete Exhaust holder Tube Plug Tube Hose clamp Screw ST4,8x13 Bar Washer Flap complete Bolt M6x16 Plug Flap stop Nut M5 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Bouche d´expulsion d´air Support du soufflage Four intérieur Bouchon Four intérieur Attache du tuyau Vis à tôle ST4,8x13 Coulisseau Rondelle Clapet entier Vis M6x16 Bouchon Butée d´arrêt du clapet Ecrou M5 Auspuff komplett Halter Ausblaseöffnung Übergangsstück rechteckig Korrigierung Stopfen Innenrohr Schlauchschelle Blechschraube ST4,8x13 Leiste Unterlegscheibe Klappe komplett Schraube M6x16 Stopfen Klappenanschlag Mutter M5 Spare parts manual Escape completo Sujetador del escape Horno interior Tapón Horno interior Hebilla de manguera Tornillo para hojalata ST4,8x13 Listón Arandela Clapete completo Tornillo M6x16 Tapón Tope del clapete Tuerca M5 31 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] DRIVE 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 32 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Drive: drawing nr. 532101 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 24 24 25 27 28 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 44 45 46 47 48 48 48 48 528928 512363 512365 512366 515418 518517 514479 534703 518646 515514 518649 514005 514007 514011 514012 514480 515521 514483 534704 515502 515517 523724 523725 505449 515257 518647 518556 309933000616 309933001025 309933001050 309933001120 310934000010 310985000006 310985000010 310985000012 311125000006 311125000010 311125000013 311127000010 311902100006 311902100010 311902100012 530720 530721 527723 528922 Tension complete Drive bracket Reinforcement Bearing bracket Motor bracket, 3ph, reversing version Motor bracket, 1ph, reversing version Tension complete II Double pulley tensioning Double drum pulley Supporting plate complete Distance ring Bearing Bearing Flange steel bearing body Flange steel bearing body Sliding board Distance washer under motor Flange of bearing Shaft of tension Bearing Retaining ring 17 Motor, 1ph, 208-240V, reversing version Motor, 3ph, reversing version Tongue Belt Belt Bolt M6x35 Bolt M6x16 Bolt M10x25 Bolt M10x50 Bolt M10x120 Matice M10 Nut M6 Nut M10 Nut M12 Washer 6,4 Washer 10,5 Washer 13 Washer 10 Washer 6 Washer 10 Washer 12 Motor pulley, 50Hz, reversing version Motor pulley, 60Hz, reversing version Motor pulley, 50Hz, non-reversing version Motor pulley, 60Hz, non-reversing version 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Ensemble étirement Console de l’entraînement Renfort Console du roulement Console du moteur, 3ph, avec renversement Console du moteur, 1ph, avec renversement Ensemble étirement II Double poulie à courroie d’étirement Double poulie à courroie du tambour Tôle de maintien complet Bague d'écartement Roulement Roulement Couvercle Couvercle Planche coulissante Cale d’écartement sous moteur Bride de palier Arbre d’étirement Roulement Bague de sécurité 17 Moteur, monophasé, 208-240V, avec renversement Moteur, triphasé, avec renversement Téton Courroie Courroie Vis M6x35 Vis M6x16 Vis M10x25 Vis M10x50 Vis M10x120 Ecrou M10 Ecrou M6 Ecrou M10 Ecrou M12 Rondelle 6,4 Rondelle 10,5 Rondelle 13 Rondelle 10 Rondelle 6 Rondelle 10 Rondelle 12 Poulie à courroie du moteur, 50Hz, avec renversement Poulie à courroie du moteur, 60Hz, avec renversement Poulie à courroie du moteur, 50Hz, sans renversement Poulie à courroie du moteur, 60Hz, sans renversement Spare parts manual Baugruppe Spannen Konsole Antrieb Versteifung Konsole Lager Konsole Motor, 3ph, mit Reversierung Konsole Motor, 1ph, mit Reversierung Baugruppe Spannen II Doppelriemenscheibe Spannen Doppelriemenscheibe Trommel Halteblech komplett Distanzring Lager Lager Kappe Kappe Verstellbare Platte Distanzscheibe Lagerflansch Welle Spannen Lager Sicherungsring 17 Motor, 1-phasig, 208-240V, mit Reversierung Motor, 3-phasig, mit Reversierung Zapfen Riemen Riemen Schraube M6x35 Schraube M6x16 Schraube M10x25 Schraube M10x50 Schraube M10x120 Mutter M10 Mutter M6 Mutter M10 Mutter M12 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 10,5 Unterlegscheibe 13 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 10 Unterlegscheibe 12 Motorriemenscheibe, 50Hz, mit Reversierung Motorriemenscheibe, 60Hz, mit Reversierung Motorriemenscheibe, 50Hz, ohne Reservierung Motorriemenscheibe, 60Hz, ohne Reservierung Conjunto de tensado Consola de la tracción Refuerzo Consola del rodamiento Consola del motor, 3ph, con inversión Consola del motor, 1ph, con inversión Conjunto de tensado II Polea doble de tensado Polea doble del tambor Chapa de sujeción completa Anillo distanciador Cojinete Cojinete Cubierta Cubierta Placa de desplazamiento Arandela de distancia bajo el motor Brida del rodamiento Eje del tensado Cojinete Anillo de seguridad 17 Motor, 1 fás., 208-240V, con inversión Motor, 3 fás. con inversión Gorrón Correa Correa Tornillo M6x35 Tornillo M6x16 Tornillo M10x25 Tornillo M10x50 Tornillo M10x120 Tuerca M10 Tuerca M6 Tuerca M10 Tuerca M12 Arandela 6,4 Arandela 10,5 Arandela 13 Arandela 10 Arandela 6 Arandela 10 Arandela 12 Polea del motor, 50Hz, con inversión Polea del motor, 60Hz, con inversión Polea del motor, 50Hz, sin inversión Polea del motor, 60Hz, sin inversión 33 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] FAN HOUSING COMPLETE 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 34 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Fan housing complete: drawing nr. 545592 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 526988 520949 523622 523625 520945 520950 309933000625 309933000616 510954 100218 310985000006 311902100008 311902100006 520940 514016 517238 101405 101415 534930 Fan housing weldment Motor reinforcement Fan motor, 3ph, non-reversing version Fan motor, 1ph Ventilator Inlet nozzle Bolt M6x25 Bolt M6x16 Bolt M6x16 Screw ST4,8x13 Nut M6 Washer 8 Washer 6 Spacer Safety thermostat Screw ST3,5x6,5 Swivel M12 Nut M12 Temperature sensor 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Boîtier du ventilateur pièce soudée Armature du moteur Moteur du ventilateur, à 3 phase, sans réservation Moteur du ventilateur, à 1 phase Ventilateur Gicleur, ajustage Vis M6x25 Vis M6x16 Vis M6x16 Vis à tôle ST4,8x13 Ecrou M6 Rondelle 8 Rondelle 8 Cale Thermostat de sécurité Vis à tôle ST3,5x6,5 Traversée de câbles M12 Ecrou M12 Sonde thermostat Spare parts manual Lüfterkasten Schweißteil Motorversteifung Lüftermotor, 3-phasig, ohne Reversierung Lüftermotor, 1-phasig Lüfter Düse, Korrigierung Schraube M6x25 Schraube M6x16 Schraube M6x16 Blechschraube ST4,8x13 Mutter M6 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 8 Abstandhalter Sicherheitsthermostat Blechschraube ST3,5x6,5 Kabeldurchführung M12 Mutter M12 Thermostatgeber Soldadura de la cubierta del ventilador Refuerzo del motor Motor del ventilador, 3 fases, version no invertida Motor del ventilador, 1 fases Ventilador Boquilla de entrada Tornillo M6x25 Tornillo M6x16 Tornillo M6x16 Tornillo para hojalata ST4,8x13 Tuerca M6 Arandela 8 Arandela 8 Espaciador Termóstato de seguridad Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Boquilla de paso Tuerca M12 Órgano del sentido de termóstato 35 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR ELECTRICAL HEATING 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 36 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Box of electrical components for electrical heating: drawing nr. 520513 1 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 514021 510993 PRI345022019 510993 358251601312 358251506220 514051 346000014010 524654 346000004010 514133 345805005020 PRI401001021 346000209101 524653 524655 309933240408 311125000004 Transformer Motors contactor Concactor, (18kW, 24kW) / 230V Contactor, (13,5kW, 18kW) / 230V, (13,5kW, 24kW) / 400-440V Fuse disconnector Fuse 6A Mechanical interlock, reversing version Cover lid Fuse plug Fuse clamp Fuse F500mA /500V, 380-415V,440V Fuse T500mA /250V Fuse F4A /250V Terminal end Fuse clamp Cover lid Bolt M4x8 Washer 4,3 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Transformateur 14,2V + 24V, 208-440V Transformator 14,2V + 24V, 208-440V Transformador 14,2V + 24V, 208-440V Contacteur des moteurs Motorschütz Contactor de los motores Contacteur, (18kW, 24kW) / 230V Schaltschütz, (18kW, 24kW) / 230V Contactor, (18kW, 24kW) / 230V Contacteur, (13,5kW, 18kW) / 230V, (13,5kW, 24kW) / 400-440V Schaltschütz, (13,5kW, 18kW) / 230V, (13,5kW, 24kW) / 400-440V Contactor, (13,5kW, 18kW) / 230V, (13,5kW, 24kW) / 400-440V Sectionneur à coupe-circuit Sicherungstrenner Cortacircuito de fusible Fusible 6A Sicherung 6A Fusible 6A Blocage des contacteurs, avec renversement Blockierung Schütze, gilt für mit Reversierung Bloqueo de contactores, con inversión Couvercle de protection Tapa de cubierta Abdeckkappe Prise pour coupe-circuit Stecker für Sicherung Enchufe de fusible Douille de coupe-circuits Sicherungsklemme Borne de fusible Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V Sicherung F500mA /500V, 380-415V,440V Fusible F500mA /500V, 380-415V,440V Fusible T500mA /250V Sicherung T500mA /250V Fusible T500mA /250V Fusible F4A /250V Sicherung F4A /250V Fusible F4A /250V Pièce terminale Pieza de terminación Abschlußteil Douille de coupe-circuits Sicherungsklemme Estuche de fusible Couvercle de protection Abdeckkappe Tapa de cubierta Vis M4x8 Schraube M4x8 Tornillo M4x8 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Arandela 4,3 Spare parts manual 37 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS FOR GAS AND STEAM HEATING 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 38 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Box of electrical components for gas and steam heating: drawing nr. 520512 B 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 20 20 21 23 514021 516648 510993 520195 514051 514057 514134 506586 524654 346000280101 346000280301 346000280402 346000209101 524653 514135 524655 PRI401001021 345805005020 PRI401020021 309933240408 311125000004 346000004010 346000014010 514133 345805163032 529121 528391 Transformer 14,2V + 24V, 208-440V Transformer 380-415V, without N Motors contactor Bleeder resistance, applicable for 1ph, reversing version Mechanical interlock, reversing version Relay 24VAC, not applicable for steam heating Relay 220VAC, not applicable for steam heating Relay socket, not applicable for steam heating Fuse plug Clamp Cover lid Interconnection Terminal end Fuse clamp Clamp for relay, not applicable for steam heating Cover lid Fuse F4A /250V Fuse T500mA /250V Fuse 1,6A/250V, 380-415V without N, 440V Bolt M4x8 Washer 4,3 Fuse clamp, 3x380-415V Cover lid Fuse F500 /500V, 380-415V, 440V Fuse 1A /500V, 380-415V without N, 440V, not applicable for steam heating Frequency inverter Transformer 240-250V, 50Hz, reversing version 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Transformateur 14,2V + 24V, 208-440V Transformateur 380-415V, sans N Contacteur des moteurs Transformator 14,2V + 24V, 208-440V Transformator 380-415V, ohne N Motorschütz Résistance de décharge, pour 1 phase, avec renversement Entladewiderstand,gültig für 1-phasig, mit Reversierung Blocage des contacteurs, avec renversement Blockierung Schütze, gilt für mit Reversierung Relais 24VAC, non valable pour chauffage à vapeur Relais 24VAC, gilt nicht für Dampfheizung Relais 220VAC, non valable pour chauffage à vapeur Relais 220VAC, gilt nicht für Dampfheizung Culot du relais, non valable pour chauffage à vapeur Relaissockel, gilt nicht für Dampfheizung Prise pour coupe-circuit Sicherungsstecker Borne Bügel Couvercle de protection Abdeckkappe Pont de liaison Verknüpfung Liaison Abschlußteil Borne à coupe-circuits Sicherungsklemme Agrafe pour relais, non valable pour chauffage à vapeur Schelle für Relais, gilt nicht für Dampfheizung Couvercle de protection Abdeckkappe Fusible F4A /250V Sicherung F4A /250V Fusible T500mA /250V Sicherung T500mA /250V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sans N, 440V Sicherung 1,6A/250V, 380-415V ohne N, 440V Vis M4x8 Schraube M4x8 Rondelle 4,3 Unterlegscheibe 4,3 Borne de fusible, 3x380-415V Sicherungsklemme, 3x380-415V Couvercle de protection Abdeckkappe Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V Sicherung F500 /500V, 380-415V, 440V Fusible 1A /500V, 380-415V sans N, 440V, Sicherung 1A /500V, 380-415V ohne N, 440V, non valable pour chauffage à vapeur gilt nicht für Dampfheizung Convertisseur de fréquence Frequenzwandler Transformateur 240-250V, 50Hz, avec renversement Transformator 240-250V, 50Hz, mit Reversierung Spare parts manual Transformador 14,2V + 24V, 208-440V Transformador 380-415V, sin N Contactor de los motores Resistencia de descarga, para 1 fase, con reversibilidad Bloqueo de contactores, con inversión Relé 24VAC, no válido para calentamiento a vapor Relé 220VAC, no válido para calentamiento a vapor Casquillo del relé, no válido para calentamiento a vapor Enchufe de fusible Brida Tapa de cubierta Puente de conexión Pieza de terminación Borne de fusible Abrazadera para relé, no válido para calentamiento a vapor Tapa de cubierta Fusible F4A /250V Fusible T500mA /250V Fusible 1,6A/250V, 380-415V sin N, 440V Tornillo M4x8 Arandela 4,3 Borne de fusible, 3x380-415V Tapa de cubierta Fusible F500 /500V, 380-415V, 440V Fusible 1A /500V, 380-415V sin N, 440V, no válido para calentamiento a vapor Convertidor de frecuencia Transformador 240-250V, 50Hz, con inversión 39 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] UNDERPRESSURE CLUTCH 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 40 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Underpressure clutch: drawing nr. 521300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 520870 520805 520808 520804 520803 PRI610028017 101154 235119001815 516623 518623 520871 311125000003 517441 Underpressure clutch complete Clutch Stop-end Distance ring Microswitch bracket Microswitch Isolatioin washer Microswitch nut Bolt M3x16 Screw ST4,2x9,5 Screw ST4,8x19 Washer 3,2 Microswitch lever complete 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Clapet à sous pression complet Embrayage Butée Bague d'écartement Console du micro-interrupteur Microrupteur Coussin d´isolation Microrupteur ecrou Vis M3x16 Vis à tôle ST4,2x9,5 Vis à tôle ST4,8x19 Rondelle 3,2 Bras du micro-interrupteur, complet Spare parts manual Unterdruckklappe komplett Klappe Anschlag Distanzring Konsole Mikroschalter Mikroschalter Isolierunterlegscheibe Mikroshalter Mutter Schraube M3x16 Blechschraube ST4,2x9,5 Blechschraube ST4,8x19 Unterlegscheibe 3,2 Mikroschalterarm komplett Válvula de depresión completa Válvula Tope Anillo distanciador Consola del microinterruptor Microinterruptor Arandela aisladora Tuerca de microinterruptor Tornillo M3x16 Tornillo para hojalata ST4,2x9,5 Tornillo para hojalata ST4,8x19 Arandela 3,2 Brazo del microinterruptor completo 41 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] HUMIDITY SENSOR 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Spare parts manual 42 www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Humidity sensor: drawing nr. 521309 1 2 3 4 5 6 7 518562 102456 518563 309084000306 517238 311679800003 313250004063 532002 Humidity sensor complete Humidity sensor Sensor holder Bolt M3x6 Screw ST3,5x6,5 Washer with external teeth M3 Rivet 4x6,3 Dust cap humidity sensor, (not shown) 535843_B_Pub_date_3.11.2011.doc Sonde d’humidité complet Sonde d’humidité Support de la sonde Vis M3x6 Vis à tôle ST3,5x6,5 Rondelle à crans multiples du bord interne M3 Rivet 4x6,3 Couvercle du capteur d´humidité anti-poussière, (non représenté sur la figure) Spare parts manual Feuchtigkeitsfühler komplett Feuchtigkeitsfühler Halter Fühler Schraube M3x6 Blechschraube ST3,5x6,5 Fächerscheibe M3 Niet 4x6,3 Antistabhaube Feuchtigkeitssensor (nicht abgebildet) Sensor de humedad completo Sensor de humedad Soporte del sensor Tornillo M3x6 Tornillo para hojalata ST3,5x6,5 Arandela en abanico M3 Roblón 4x6,3 Sensor de la humedad de la capa de polvo.( no mostrado) 43 www.groupdynamics-laundry.com [email protected]