Norco 2022 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Norco 2022 Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
2021
NORCO
2
FÉLICITATIONS
pour l'achat de votre nouveau vélo Norco!
Cette acquisition est très importante. Nous le savons,
parce que nous sommes tout aussi excités que vous lorsque
chacun d'entre nous achète un nouveau vélo.
Il faut prendre en considération plusieurs facteurs lors
d'un achat comme celui-ci et, au cas où vous vous en
doutiez, nous sommes vraiment ravis que vous ayez choisi de
rouler avec nous.
Le compagnon à deux roues que vous avez choisi pour vous
accompagner dans vos sorties est conçu pour rehausser
votre expérience de conduite et votre plaisir, en plus de
récompenser tous les efforts que vous déployez.
Ce manuel contient de l'information technique et de
sécurité cruciale sur le fonctionnement optimal de votre
nouveau vélo.
Sur ce, bon vélo!
2021
NORCO
3
MANUEL DE L’UTILISATEUR
DE VÉLO POUR ADULTES ET ENFANTS
Manuel des vélos pour adultes : 12e édition, 2022
Manuel des vélos pour jeunes : 5e édition, 2022
Ce manuel est conforme aux normes EN 14764, 14766
et 14781.
IMPORTANT :
Ce manuel contient des informations importantes concernant la
sécurité, les performances et l’entretien. Veillez à le lire
avant d’effectuer votre première sortie avec votre nouveau vélo
et conservez-le pour future référence.
Certains composants, par exemple la suspension ou les pédales,
ou accessoires, par exemple un casque ou des éclairages achetés
avec votre vélo, peuvent être accompagnés d’informations
spécifiques concernant la sécurité, leurs performances et leur
entretien. Assurez-vous que votre détaillant vous a bien donné
tous les documents qui accompagnent le vélo et les accessoires.
Si vous notez une différence entre les instructions notées dans
ce manuel et celles du fabricant du composant, suivez toujours
les instructions fournies par le fabricant du composant.
Si vous avez des questions ou si vous ne comprenez pas un point
particulier, n’hésitez pas et prenez en charge votre sécurité
en consultant le détaillant ou le fabricant du vélo.
REMARQUE :
Ce manuel n’est pas un manuel d’atelier et ne couvre pas
toutes les procédures concernant l’utilisation, l’entretien
ou les réparations du vélo. Adressez-vous au détaillant pour
l’entretien et les réparations. Votre détaillant peut également
vous donner plus d’informations sur des classes ou des livres
qui peuvent vous permettre d’en connaître plus long sur
l’entretien et les réparations de votre vélo.
2021
NORCO
4
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT GÉNÉRALp.
Une note spéciale destinée aux parents
p.
1. Pour commencer
A. Réglage du vélo
p.
B. La sécurité avant tout
p.
C. Vérification de l’état mécanique
p.
D. Première sortiep.
2. Sécurité
A. Éléments de base
p.
B. La sécurité pendant que vous roulez
p.
C. La sécurité hors route
p.
D. Rouler par temps pluvieux
p.
E. Rouler la nuitp.
F. Sports Vélo extrême, acrobaties, compétition
p.
G. Remplacement des composants et ajout d’accessoires
p.
3. Réglage de la taille
A. Hauteur en surplomb
p.
B. Position de la selle
p.
C. Hauteur et angle du guidon
p.
D. Réglage de la position des commandes sur le guidon
p.
E. Portée des leviers de frein
p.
4. Technique
A. Rouesp.
1. Systèmes de sécurité secondaire pour la roue avant p.
2. Roues équipées d’un déblocage rapide
p.
3. Installation de roues à axe traversant
p.
4. Retrait et installation des roues
p.
B. Collier de tige de selle à déblocage rapide
p.
C. Freinsp.
D. Changements de vitesse
p.
E. Pédalesp.
F. Suspensionp.
G. Pneus et chambres à air
p.
1. Pneusp.
2. Jantes et pneus tubeless
p.
3. Largeur/diamètre des pneus et des jantes p.
4. Dégagement aux pneusp.
5. Valves de chambre à air
p.
5. Entretien
A. Fréquence d’entretienp.
B. Si le vélo subit un choc violent
p.
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
Annexe
A
B
C
D
E
:
:
:
:
:
Expliquer les règlements aux enfants
Utilisation prévue de votre vélo
Durée de vie prévue du vélo et de ses composants
Freins à rétropédalage
Couples de serrage
p.
p.
p.
p.
p.
6
7
8
8
9
12
12
14
15
16
16
18
19
20
21
24
26
26
26
28
29
29
31
34
35
38
41
43
44
44
45
46
47
48
50
52
53
56
62
71
72
2021
NORCO
5
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL :
Comme pour tout autre sport, la pratique du vélo implique des
risques de blessure et de dommages matériels. Quand vous décidez
de faire du vélo, c’est vous qui assumez la responsabilité de
ce risque, aussi il vous faut savoir comment rouler en sécurité
et avec fiabilité et comment utiliser et entretenir le matériel
correctement – et le faire. En utilisant et en entretenant
correctement votre vélo, vous pouvez réduire les risques de
blessure.
Vous trouverez dans ce manuel des notes « Avertissement » et
« Précaution » qui parlent des dangers d’un manque d’entretien
ou d’inspection de votre vélo et d’un manque de respect des
consignes de sécurité en roulant.
∙
Un symbole d’alerte de sécurité
combiné au mot
AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui, si vous ne
l’évitez pas, pourrait entraîner des blessures graves,
voire fatales.
∙
Un symbole d’alerte de sécurité
combiné au mot
PRÉCAUTION indique un danger potentiel qui, si vous ne
l’évitez pas, peut provoquer des blessures légères ou
modérées, ou attire votre attention sur des comportements
dangereux.
∙
Le mot PRÉCAUTION seul sans le symbole d’alerte de sécurité
indique un danger qui, si vous ne l’évitez pas, peut
provoquer des dommages sérieux au vélo et annuler la
garantie.
Un certain nombre de notes « Avertissement » et « Précaution »
mentionnent que vous « risquez de perdre le contrôle du vélo et
de chuter ». Comme n’importe quelle chute, même la plus bénigne,
pourrait entraîner des blessures graves, voire fatales, nous
ne répétons pas chaque fois cet avertissement concernant les
blessures ou la mort.
Comme il est impossible d’anticiper chaque situation ou condition
qui peut se présenter lors d’une sortie à vélo, ce manuel ne
prétend pas présenter comment utiliser un vélo en sécurité dans
n’importe quelle condition. Utiliser un vélo, quel qu’il soit,
implique des risques qui ne peuvent pas être prévus ou ne peuvent
pas être évités, et qui tombent sous la responsabilité entière
du cycliste.
2021
NORCO
6
UNE NOTE SPÉCIALE DESTINÉE AUX PARENTS :
AVERTISSEMENT : Ce manuel couvre l’ensemble des vélos pour
adultes et jeunes, ainsi que les BMX et autres types de
vélos pour jeunes. Il se peut cependant qu’un vélo pour adulte
puisse aussi convenir à votre enfant.
En tant que parent ou tuteur d’un enfant mineur, c’est vous
qui avez la responsabilité d’assurer sa sécurité lors de ses
activités. Cela inclut : vérifier que le vélo est d’une taille
adaptée à l’enfant, qu’il est en bon état de fonctionnement
et ne présente pas de dangers, que vous et votre enfant avez
appris et comprenez comment opérer un vélo en sécurité, et
également que vous et votre enfant avez appris, comprenez et
obéissez non seulement aux règles du code de la route qui
concernent le vélo, mais également aux règles du bon sens qui
gouvernent l’utilisation d’un vélo en sécurité et avec respect.
En tant que parent,vous devriez lire ce manuel et revoir avec
votre enfant les avertissements, la description des éléments du
vélo et son fonctionnement avant de le laisser
l’enfourcher.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que votre enfant porte
toujours un casque d’un modèle certifié lorsqu’il fait du
vélo. Veillez également à ce que l’enfant comprenne bien qu’un
casque de vélo ne doit être porté que lorsqu’il fait du vélo et
qu’il doit l’enlever lorsqu’il arrête. Il ne doit pas porter le
casque lorsqu’il joue dans des aires de jeu, sur des
équipements, en grimpant dans des arbres, dès qu’il n’est plus
sur le vélo. Le non-respect de cet avertissement pourrait
entraîner des blessures graves, voire fatales.
2021
NORCO
7
1. POUR COMMENCER :
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement de lire tout ce
manuel avant votre première sortie en vélo. Au moins, lisez et
assurez-vous de bien comprendre tous les points mentionnés dans
cette section et reportez-vous aux sections citées pour plus
de détails concernant les points que vous ne comprenez pas.
Veuillez bien noter que tous les vélos ne disposent pas de tous
les équipements décrits dans le manuel. Demandez à votre
détaillant de vous montrer les équipements spécifiques à votre
vélo.
A. Réglage du vélo
1. La taille du vélo est-elle correcte? Pour le vérifier, reportezvous à la section 3.A. Si le vélo est trop grand ou trop petit
pour vous, vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de
chuter. Si votre nouveau vélo n’est pas à la bonne taille,
demandez à votre détaillant de l’échanger avant de rouler avec.
2. La selle est-elle à la bonne hauteur? Pour le vérifier,
reportez-vous à la section 3.B. Si vous devez ajuster la hauteur
de selle, respectez les instructions concernant la longueur
d’insertion minimale dans la section 3.B.
3. La selle et la tige de selle sont-elles bien bloquées? Quand
elle est bien bloquée, la selle ne doit bouger dans aucune
direction. Voir la section 3.B.
4. La potence et le guidon sont-ils à la bonne hauteur? Si ce n’est
pas le cas,reportez-vous à la section 3.C.
5. Pouvez-vous confortablement manipuler les leviers de frein? Si
ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-être en régler l’angle et
l’écartement. Voir les sections 3.D et 3.E.
6. Comprenez-vous bien comment opérer ce nouveau vélo? Si ce n’est
pas le cas, avant votre première sortie, demandez au détaillant
de vous expliquer les fonctions ou équipements qui posent
problème.
B. La sécurité avant tout!
2021
NORCO
8
1. Portez toujours un casque certifié lorsque vous roulez en vélo.
Respectez les consignes du fabricant pour l’ajuster, l’utiliser
et l’entretenir.
2. Disposez-vous de tous les autres équipements de sécurité requis
et recommandés? Reportez-vous à la section 2. C’est vous qui
assumez la responsabilité de connaître la législation en cours
dans la région où vous roulez et d’en respecter les termes.
3. Savez-vous comment bloquer correctement la roue avant et la roue
arrière? Reportez-vous à la section 4.A.1 pour vous en assurer.
Rouler avec un système à déblocage rapide mal réglé peut causer
du jeu dans la roue ou amener celle-ci à se détacher du vélo, ce
qui pourrait entraîner des blessures graves, voire fatales.
4. Si le vélo est équipé de cale-pieds avec courroies ou de
pédales automatiques, veillez à bien connaître leur mode
d’opération (reportez-vous à la section 4.E). Une technique et
des compétences spéciales sont requises pour opérer ces pédales.
Veillez à bien respecter les instructions du fabricant en ce
qui concerne l’utilisation, le réglage et l’entretien de ces
pédales.
5. Votre pied risque-t-il de toucher la roue avant en tournant?
Avec un vélo de petite taille, il se peut que la chaussure ou le
cale-pieds touche la roue avant quand la pédale est en position
avant et que la roue est braquée sur le côté. Reportez-vous à la
section 4.E. pour vérifier si c’est le cas avec votre vélo.
6. Le vélo est-il équipé d’une suspension? Si c’est le cas,
reportez-vous à la section 4.F. Une suspension peut affecter la
manière dont se comporte le vélo. Veillez à bien respecter les
instructions du fabricant en ce qui concerne l’utilisation, le
réglage et l’entretien de la suspension.
C. Vérification de l’état mécanique
Veillez à toujours vérifier l’état du vélo avant chaque
sortie.
Écrous, boulons, vis et autres systèmes d’attache :
chaque fabricant utilise différents types d’attaches,
avec des tailles et en matériaux divers, et qui varient
souvent en fonction des modèles et des équipements. Il
est donc impossible de fournir des données générales
concernant les valeurs de couple de serrage. Pour
veiller à serrer correctement les systèmes d’attache de
votre vélo, reportez-vous à l’annexe E de ce manuel ou
aux valeurs de couple spécifiées dans les instructions
fournies par le fabricant de l’équipement en question.
Pour serrer un système d’attache au bon couple, il vous
faut disposer d’une clé dynamométrique calibrée. Vous
devriez faire appel à un mécanicien vélo professionnel
équipé d’une clé dynamométrique pour faire serrer
correctement les systèmes d’attache de votre vélo.
Si vous choisissez de faire vousmême l’entretien et
les réparations de votre vélo, il vous faut utiliser
une clé dynamométrique et respecter les valeurs de
couple recommandées par le fabricant du vélo ou de
l’accessoire, ou par le détaillant. Si vous devez faire
un réglage vous-même à la maison ou sur la route ou sur
sentier, nous vous recommandons fortement de prendre
toutes les précautions possibles et de faire vérifier
les systèmes de fixation que vous avez touchés par le
détaillant dès que possible.
Notez que certains composants nécessitent des outils
spécialisés et une bonne connaissance. Dans les sections
3 et 4, il est question des composants que vous seriez
peut-être en mesure d’ajuster vous-même. Tous les autres
les réglages et les réparations doivent être effectués
par un mécanicien de vélos.
NORCO
Vérifiez que tout est solidement attaché. Soulevez
la roue avant de quelques centimètres et laissez-la
rebondir sur le sol. Au bruit, au toucher ou à l’oeil,
est-ce que quelque-chose semble ne pas être attaché
2021
AVERTISSEMENT : Il est important de respecter les valeurs
de couple de serrage correctes pour les systèmes de fixation du vélo (écrous, boulons et vis). Si le couple est trop
faible, l'attache risque de ne pas rester serrée. Si le couple
est trop élevé, le pas de vis risque de foirer ou l'attache
risque de s’étirer, se déformer ou casser. Dans un cas comme
dans l’autre, une valeur de couple incorrecte peut entraîner
une défaillance du composant et vous risquez de perdre le
contrôle du vélo et de chuter.
9
correctement? Inspectez visuellement et manuellement
tout le vélo. Notez-vous des composants ou des
accessoires qui ne semblent pas bien attachés? Si c’est
le cas, attachez-les solidement. Si vous n’êtes pas sûr,
demandez à quelqu’un qui a de l’expérience de vérifier.
Pneus et roues : vérifiez que les pneus sont
correctement gonflés (section 4.G.1). Vous pouvez
vérifier le gonflage des pneus en posant une main sur la
selle, une à l’intersection du guidon et de la potence
et en faisant rebondir votre poids sur le vélo tout
en faisant attention aux pneus et noter combien ils
s’enfoncent. Comparez ce que vous voyez ici à ce que
vous voyez d’habitude quand vous savez que les pneus
sont bien gonflés; ajustez si nécessaire.
Les pneus sont en bon état? Faites tourner lentement
chaque roue et vérifiez qu’il n’y a pas de coupure dans
la bande de roulement ou dans les flancs. Tout pneu
endommagé doit être remplacé avant que vous ne sortiez
avec le vélo.
Les roues ne sont pas voilées? Faites tourner chaque
roue et vérifiez que les patins de frein ne frottent
pas et que la jante tourne rond. Si la jante oscille
de droite à gauche même très légèrement ou frotte ou se
bloque contre un patin de frein, faites voir le vélo par
un détaillant qualifié pour faire dévoiler la roue.
PRÉCAUTION : Il ne pas faut que la roue soit voilée pour
que les freins fonctionnent correctement. Le dévoilage des
roues exige des compétences et des outils spéciaux et de
l’expérience. N’essayez pas de dévoiler une roue si vous n’avez
pas les connaissances, l’expérience et les outils nécessaires.
Les jantes sont propres et en bon état? Assurez-vous que
les jantes soient propres et en bon état au niveau du
talon du pneu et, si votre vélo est équipé de freins à
jante, le long de la surface de freinage. Vérifiez qu’on
ne puisse apercevoir aucun des indicateurs d’usure de la
jante.
2021
NORCO
10
AVERTISSEMENT : Les jantes des roues de vélo sont sujettes
à l’usure. Consultez votre détaillant pour plus de détails
en ce qui concerne l’usure des jantes. Certaines jantes
possèdent des repères d’usure qui deviennent visibles quand la
surface de freinage commence à s’user. Quand un repère d’usure
apparaît sur le côté de la jante, c’est signe que la jante est
arrivée au bout de sa durée de vie utile. Rouler avec une roue
en fin de vie utile peut entraîner une défaillance de la roue
et vous risquez de perdre le contrôle du vélo et de chuter.
FREINS : Vérifiez Fonctionnement des freins (voir
section 4.C). Serrez les leviers de frein. Les systèmes
d’ouverture rapide des freins sont-ils bien fermés?
Les câbles de contrôle sont-ils bien ancrés et bien
enfoncés? Avec des freins à jante, le patin entre-t-
il bien en contact avec la jante de façon équilibrée
et toute la surface du patin porte-t-elle bien sur la
jante? Les freins commencent-ils à freiner quand le
levier a bougé de 2 cm? Pouvez-vous freiner à fond sans
que les leviers ne touchent le guidon? Si ce n’est pas
le cas, il faut ajuster les freins. Ne roulez pas tant
les freins ne sont pas correctement ajustés.
SYSTÈME DE RETENUE DES ROUES : Assurez-vous que la roue
avant et la roue arrière soient bien bloquées. Voir la
section 4.A
TIGE DE SELLE : Si la tige de selle est équipée d’un
déblocage rapide pour permettre de régler facilement
la hauteur de selle, vérifiez qu’il soit ajusté
correctement et bien bloqué. Voir la section 4.B.
GUIDON ET SELLE : Vérifiez que la selle et la potence
du guidon soient bien parallèles à la ligne centrale du
vélo, qu’ils soient bien bloqués et qu'ils ne puissent
pas tourner. Voir les sections 3.B et 3.C.
POIGNÉES : Assurez-vous que les poignées du guidon
soient bien fixées et en bon état. Si elles bougent,
sont coupées ou déchirées à certains endroits, faitesles remplacer par votre détaillant.
BOUCHONS DE GUIDON : Assurez-vous que les bouchons
de guidon et toutes extensions de guidon soient bien
bouchés. Si ce n'est pas le cas, demandez à votre
détaillant de les boucher avant votre sortie. Si le
guidon est doté d'extensions de guidon, assurez-vous
qu'elles soient serrées conformément aux instructions
du fabricant du guidon et des extensions de guidon.
Assurez-vous que votre guidon, vos extensions de
guidon, vos poignées, vos freins et vos leviers de
vitesse soient bien fixés et fonctionnent de manière
sécuritaire, c’est-à-dire capables de diriger, freiner
et changer de vitesse sans aucune interférence.
AVERTISSEMENT : Des poignées ou extensions de guidon
desserrées ou endommagées peuvent entraîner la perte de
maîtrise du vélo et provoquer un accident, des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT : Les bouchons et extensions de guidon
doivent être bouchés en permanence. S’ils ne sont pas
bouchés, ils peuvent vous couper ou vous empaler même lors d'un
accident mineur ou entraîner des blessures graves ou la mort.
2021
NORCO
11
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ :
Veuillez lire et vous familiarisez avec les informations importantes concernant la durée de vie du vélo et de ses composants
dans l’annexe C à la page 62.
D. Première sortie
Quand vous bouclez votre casque et partez pour votre première
sortie afin de vous familiariser avec votre nouveau vélo,
veillez à choisir un environnement tranquille, sans voitures,
autres vélos, obstacles ou autres dangers. Apprenez en
roulant comment fonctionnent les contrôles, quelles sont les
caractéristiques et les performances de votre nouveau vélo.
Familiarisez-vous avec la façon dont les freins fonctionnent
(voir la section 4.C). Testez les freins à basse vitesse,
déportez votre poids vers l’arrière et freinez en douceur,
en commençant par le frein arrière. Si vous freinez trop
soudainement ou trop fort avec le frein avant, vous risquez
de passer par-dessus le guidon. Si vous freinez trop fort,
vous risquez de bloquer une roue, vous risquez alors de
perdre le contrôle du vélo et de chuter. Vous pouvez déraper
si une roue se bloque.
Si le vélo est équipé de cale-pieds ou de pédales
automatiques, entraînez-vous à mettre vos pieds en place et à
les détacher. Voir le paragraphe B.4 cidessus
et la section 4.E.4.
Si le vélo est équipé d’une suspension, familiarisez-vous
avec la façon dont la suspension répond lors du freinage et
lorsque vous bougez sur le vélo. Voir le paragraphe B.6 cidessus et la section 4.F.
Entraînez-vous à changer les vitesses (voir la section 4.D).
Veillez à ne jamais déplacer la manette du dérailleur alors
que vous êtes en train de pédaler à l’envers, ni à pédaler
à l’envers immédiatement après avoir déplacé la manette. La
chaîne pourrait se bloquer et causer des dommages importants
au vélo.
Vérifiez la tenue de route et la maniabilité du vélo,
vérifiez que vous pouvez trouver une position confortable.
Si vous avez des questions ou si vous trouvez quelque chose
qui, à votre avis, ne va pas avec le vélo, consultez le
détaillant avant de sortir de nouveau avec le vélo.
2. SÉCURITÉ
A. Éléments de base
2021
NORCO
12
AVERTISSEMENT : Il se peut que, en fonction de l’endroit où
vous roulez, il vous faille des équipements de sécurité
spéciaux. Il est de votre responsabilité de connaître les lois
de l’endroit où vous roulez et d’être en conformité avec leurs
termes, y compris celles traitant de l’équipement personnel et
de l’équipement de votre vélo requis par la loi.
Respectez toutes les lois concernant le vélo. Respectez les
règles concernant l’éclairage nécessaire pour le vélo,
l’immatriculation du véhicule, rouler sur les trottoirs, les
lois concernant l’utilisation des pistes cyclables et
itinéraires prévus pour les vélos, le port du casque, le
transport des enfants dans des sièges spéciaux, et toutes les
règles spécifiques au vélo par rapport aux voitures. Il vous
incombe de connaître ces lois et de les respecter.
1. Portez toujours un casque de vélo (fig.1)
certifié et approprié à la sortie prévue.
Respectez toujours les instructions du
fabricant en ce qui concerne comment le
mettre à la bonne taille, comment l’utiliser
et comment l’entretenir. La plupart des
blessures sérieuses suite à un accident en
vélo touchent la tête. Ces blessures peuvent
être évitées si le cycliste porte un
casque approprié.
fig.1
AVERTISSEMENT : Ne pas porter de casque lors de vos sorties
pourrait entraîner des blessures graves, voire fatales.
2021
NORCO
2. Faites toujours une inspection mécanique (section 1.C)
avant d'utiliser le vélo.
3. Soyez entièrement familiarisé avec tous les contrôles
de votre vélo : freins (section 4.C.); pédales (section
4.E.); manettes de dérailleur (section 4.D.)
4. Faites très attention à éviter tout contact entre votre
corps ou tout autre objet et les dents pointues des
pignons et couronnes, la chaîne en mouvement, les pédales
et manivelles en rotation et les roues qui tournent.
5. Portez toujours :
∙ des chaussures adaptées qui ne glisseront pas
de vos pieds et qui vont pouvoir s’agripper aux
pédales. Des lacets bien arrangés pour qu’ils
ne se coincent pas dans des pièces en mouvement
Ne roulez jamais pieds nus ou en sandales
∙ des vêtements colorés bien visibles, assez
ajustés pour ne pas se prendre dans les
divers composants du vélo ou dans des objets
au bord de la route ou du sentier
∙ une protection pour les yeux, contre la poussière,
la boue, les insectes; teintée quand le soleil
brille, claire quand il ne brille pas
6. Ne faites pas de sauts avec votre vélo. Il peut être
amusant de sauter avec un vélo, surtout un vélo de
montagne ou un BMX, mais cela peut imposer des contraintes
énormes et impossibles à calculer sur le vélo et les
composants. Les cyclistes qui veulent néanmoins sauter
avec leur vélo malgré tout risquent d’endommager
sérieusement leur vélo et de se blesser. Avant d’essayer
de sauter, de faire des acrobaties ou de faire de la
compétition avec votre vélo, veillez à lire et à bien
comprendre la section 2.F.
7. Ne dépassez jamais une vitesse appropriée aux
circonstances. Plus la vitesse est élevée, plus les
risques sont grands.
13
B. La sécurité pendant que vous roulez
2021
NORCO
14
1. Respectez toutes les règles du Code de la route ainsi que
les réglementations locales.
2. Vous partagez la route et la piste avec d’autres usagers
: automobilistes, piétons et autres cyclistes. Respectez
leurs droits.
3. Faites attention en roulant. Présumez toujours que les
gens autours de vous ne vous voient pas.
4. Regardez ce qui se passe devant vous et soyez prêt à
éviter :
∙ des véhicules en train de ralentir ou de
tourner, ou qui s’insèrent dans la circulation
devant vous, sur la route ou dans votre
file, ou qui arrivent derrière vous;
∙ des portes de voitures qui s’ouvrent;
∙ des piétons qui surgissent soudainement sur la route;
∙ des enfants ou des animaux qui
jouent près de la route;
∙ des nids de poule, des grilles d’égouts, des
voies ferrées, des joints d’expansion, des zones
de construction sur la chaussée ou sur la piste
cyclable, des débris divers qui pourraient vous
faire dévier de votre route et vous diriger
dans la circulation, qui pourraient bloquer
vos roues ou vous faire avoir un accident;
∙ les nombreux autres dangers et distraction qui se
présentent en chemin lors d’une sortie en vélo.
5. Roulez dans les couloirs prévus pour les vélos, sur les
pistes cyclables ou aussi près que possible du bord de la
route, dans le sens de la circulation ou en respectant les
règlements en vigueur.
6. Immobilisez-vous aux arrêts et aux feux rouges,
ralentissez et veillez à regarder à droite et à gauche
en traversant une intersection. N’oubliez jamais que
c’est toujours le cycliste qui est le perdant lors d’une
collision; en cas de doute, n’hésitez pas à laisser passer
un autre véhicule même si c’est vous qui avez la priorité.
7. Signalez de manière appropriée avec le bras quand vous
tournez ou vous vous arrêtez.
8. Ne roulez jamais avec des écouteurs sur les oreilles. Ils
peuvent masquer les bruits de la circulation autour de
vous, les sirènes des véhicules d'urgence, distraire votre
attention et vous empêcher de vous concentrer sur ce qui
se passe. De plus, les fils peuvent se prendre dans les
composants en mouvement du vélo et vous faire perdre le
contrôle.
9. Ne transportez jamais de passager, sauf si c’est un petit
enfant qui porte un casque certifié et qui est installé
dans un siège approprié et installé correctement ou dans
une remorque pour enfants.
10. Ne transportez jamais quoi que ce soit qui pourrait
bloquer la vue ou gêner le contrôle du vélo, ou qui
pourrait se coincer dans les composants en mouvement du
vélo.
11. Ne vous faites jamais remorquer par un autre véhicule en
vous y accrochant avec la main.
12. Ne faites pas d’acrobaties, ne roulez pas sur la roue
arrière, ne sautez pas avec le vélo. Si vous avez
l’intention de faire des acrobaties, de rouler sur la
roue arrière, de sauter ou de faire de la compétition
avec votre vélo malgré nos conseils, reportez-vous à la
section 2.F, Sports Vélo extrême, acrobaties, compétition,
maintenant. Évaluez soigneusement vos compétences avant de
décider de prendre les risques importants qu’implique ce
genre d’activités.
13. Ne vous faufilez pas entre les voitures, ne faites pas des
manœuvres subites qui risquent de surprendre les autres
usagers de la route.
14. Respectez les priorités.
15. Ne sortez jamais en vélo après avoir consommé de l’alcool
ou pris des drogues.
16. Si possible, évitez de rouler lorsque le temps est
mauvais, quand la visibilité est faible, au lever ou
coucher du soleil ou dans l’obscurité, ou lorsque vous
êtes très fatigué. Dans tous ces cas de figure, les
risques d’accident sont plus grands.
C. La sécurité hors route
Nous recommandons que les enfants ne roulent pas en terrain
accidenté s’ils ne sont pas accompagnés d’un adulte.
NORCO
Le respect hors route
Respectez les réglementations locales en ce qui concerne les
zones où il est autorisé ou non de rouler. Respectez les
propriétés privées. Vous partagerez peut-être les sentiers avec
d’autres usagers : marcheurs, cavaliers et autres vététistes.
Respectez leurs droits. Ne quittez pas les sentiers tracés.
2021
1. Pour rouler hors route, avec ses conditions variables et
ses dangers, il faut faire très attention et disposer de
compétences spécifiques. Débutez sur un terrain facile
et progressez en vous entraînant. Si le vélo est équipé
d’une suspension, vous pouvez rouler plus vite, ce qui
augmente les risques de perte de contrôle et de chute.
Apprenez comment contrôler le vélo en toute sécurité avant
d’augmenter votre vitesse ou d’attaquer des terrains plus
difficiles.
2. Portez les équipements de sécurité appropriés au genre de
sortie que vous avez l’intention de faire.
3. Ne roulez pas seul dans des zones éloignées. Même quand
vous roulez avec les autres, veillez à ce que quelqu’un
sache où vous allez et quand vous pensez revenir.
4. Emportez toujours avec vous des papiers d’identité pour
qu’en cas d’accident les sauveteurs puissent savoir qui
vous êtes, emportez de l’argent liquide pour pouvoir
acheter des provisions, des boissons, ou pour passer un
coup de téléphone pour demander qu’on vienne vous chercher.
5. Laissez toujours la priorité aux marcheurs et aux animaux.
Roulez avec précautions pour ne pas les effrayer ni les
mettre en danger. Laissez suffisamment de place pour ne
pas être vous-même en danger s’ils bougent sans que vous
ne vous y attendiez.
6. Soyez prêts. Si un problème survient pendant que vous
roulez hors route, il se pourrait que les gens soient trop
loin pour vous aider.
7. Avant d’effectuer des sauts, franchir des obstacles ou
participer à une course, lisez attentivement la section
2.F.
15
Ne contribuez pas non plus à l’érosion des sols en roulant
dans la boue ou en faisant des dérapages inutiles. N’abîmez
pas l’écosystème en créant votre propre chemin ou en prenant
des raccourcis au travers de la végétation ou des cours d’eau.
Vous avez la responsabilité de minimiser votre impact sur
l’environnement. Laissez la nature comme vous l’avez trouvée
en arrivant. Remportez toujours avec vous ce que vous avez
apporté.
D. Rouler par temps pluvieux
AVERTISSEMENT : Quand vous roulez par temps pluvieux,
l’adhérence, le freinage et la visibilité sont réduits,
autant pour le cycliste que pour les autres véhicules avec qui
vous partagez la route. Les risques d’accident sont bien plus
élevés par temps de pluie.
Par temps de pluie, la puissance de freinage des freins (de
votre vélo et ceux des autres véhicules) est grandement
réduite. Les pneus n’adhèrent pas aussi bien à la route. Il est
plus difficile de contrôler la vitesse et plus facile de perdre
le contrôle du vélo. Pour avoir une meilleure chance de
ralentir et de vous arrêter en sécurité quand la chaussée est
mouillée, roulez plus lentement et freinez plus tôt et avec
plus de progressivité qu’en temps normal, sur le sec. Voir
également la section 4.C.
E. Rouler la nuit
Il est bien plus dangereux de rouler en vélo la nuit que le
jour. Les conducteurs et piétons éprouvent de très grandes
difficultés à voir les cyclistes. Les enfants ne devraient
donc jamais rouler au coucher ou au lever du soleil, ni la
nuit. Les adultes qui choisissent d’accepter ces risques bien
plus élevés en roulant au coucher ou au lever du soleil ou la
nuit doivent faire encore plus attention lorsqu’ils roulent et
en choisissant les équipements spécialisés qui peuvent aider
à réduire ces risques. Consultez votre détaillant pour plus
d’informations sur les équipements de sécurité pour rouler la
nuit.
AVERTISSEMENT : Les réflecteurs ne sont pas des substituts
à un éclairage adéquat. Rouler au lever ou au coucher du
soleil, ou la nuit, ou à tout autre moment quand la visibilité
est réduite, sans un système d’éclairage adéquat et sans
réflecteurs est dangereux et pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort.
2021
NORCO
16
Les réflecteurs ont été conçus pour réfléchir la lumière
projetée par les phares de voitures et par l’éclairage
public. Ils permettent d’aider à ce que les autres
utilisateurs de la route reconnaissent que vous êtes un
cycliste en train de rouler sur la route.
PRÉCAUTION : Vérifiez régulièrement que les réflecteurs et
leurs supports soient propres, en bon état, installés en
bonne position et bien en place. Demandez à votre détaillant de
remplacer tout réflecteur endommagé et de redresser ou
resserrer ceux qui sont tordus ou qui risquent de tomber.
Les pattes de montage des réflecteurs avant et arrière sont
souvent conçues comme une sécurité pour attraper le câble de
frein et l’empêcher de se coincer contre le pneu s’il saute
ou casse.
AVERTISSEMENT : N’enlevez pas du vélo les réflecteurs avant
ou arrière, ni leurs pattes de fixation. Ils font partie
intégrante des équipements de sécurité du vélo. Quand vous
enlevez les réflecteurs, vous êtes moins visible. Une collision
avec un autre véhicule pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort. Les pattes de fixation des réflecteurs peuvent
empêcher le câble de frein de se coincer contre le pneu s’il
subit une défaillance. Si le câble de frein devait se coincer
contre le pneu, il pourrait arrêter la rotation de la roue et
provoquer une perte de contrôle du vélo et une chute. Si vous
choisissez de rouler en vélo lorsque la visibilité est réduite,
assurez-vous de respecter toute la réglementation concernant le
vélo la nuit. Prenez les précautions supplémentaires suivantes,
fortement recommandées :
∙
∙
∙
∙
Achetez et installez des éclairages avant et arrière
à piles ou à générateur. Veillez à ce qu’ils soient
conformes à la réglementation en vigueur et qu’ils
offrent une visibilité suffisante.
Portez des vêtements et des accessoires de couleur
claire ou réfléchissants (gilet, brassard pour le bras
ou la jambe, autocollants pour le casque, etc.) et des
feux clignotants attachés sur votre personne et/ou sur
le vélo. Toute surface réfléchissante ou tout feu qui
bouge aide à attirer l’attention des conducteurs, des
piétons et des autres utilisateurs de la route.
Veillez à ce que vos vêtements ou tout autre objet
transporté sur le vélo ne masquent pas le réflecteur ou
le feu.
Veillez à ce que le vélo soit équipé de réflecteurs bien
positionnés et bien fixés.
Si vous roulez au coucher ou au lever du soleil, ou la nuit :
-
Roulez lentement.
Évitez les zones sombres et les zones où il y a beaucoup
de circulation ou là où les véhicules roulent vite.
Évitez les dangers sur la chaussée.
Si possible, empruntez des itinéraires familiers.
Si vous roulez avec d’autres véhicules :
-
NORCO
-
2021
-
Faites en sorte que les conducteurs autour de vous
puissent comprendre ce que vous allez faire. Roulez en
vous plaçant de manière à ce qu’ils puissent vous voir
et puissent prévoir vos manœuvres.
Soyez vigilant. Roulez avec précaution et attendez-vous
à l’inattendu.
Si vous prévoyez rouler souvent dans la circulation,
demandez à votre détaillant de vous recommander un
cours sur la sécurité routière ou un bon manuel sur la
sécurité en vélo.
17
F. Sports Vélo extrême, acrobaties, compétition
Que vous parliez de freeride, North Shore, de descente,
d'acrobaties, de cascades, de compétition ou autre. si vous
vous lancez dans ce genre de pratique extrême, c’est un fait
que vous vous blesserez à un moment ou un autre. Vous assumez
volontairement la responsabilité concernant ces risques
nettement plus élevés de blessure voire même de décès. Tous les
vélos ne sont pas conçus pour ce genre d’activités et ceux qui
le sont peuvent ne pas pouvoir supporter tous ces utilisations
extrêmes. Vérifiez auprès du détaillant ou du fabricant du vélo
si celui-ci peut être utilisé dans de telles conditions avant de
vous lancer.
Quand vous dévalez les pentes en descente, vous pouvez aller
aussi vite qu’une moto et vous faites donc face aux mêmes
dangers et courrez les mêmes risques. Faites soigneusement
inspecter votre vélo et votre équipement par un mécanicien vélo
qualifié pour en assurer la condition optimale. Consultez des
cyclistes expérimentés, le personnel du site et les officiels
pour en apprendre plus sur les conditions et l’équipement
recommandés là où vous avez l’intention de rouler. Portez
l’équipement de sécurité approprié, y compris un casque intégral
certifié, des gants à doigts longs, et des protecteurs pour
le corps. En fin de compte, c’est vous qui devez assumer la
responsabilité de rouler avec l’équipement approprié et de
connaître les conditions du parcours.
AVERTISSEMENT : Bien que de nombreux catalogues, publicités
et articles sur le vélo montrent des cyclistes en train de
faire du sport extrême, cette activité est extrêmement dangereuse. N’oubliez pas que ce sont des professionnels avec des
années d’entraînement et d’expérience qui sont photographiés.
Sachez reconnaître vos limites et portez toujours un casque
ainsi que tout autre équipement de sécurité nécessaire. Même
avec le meilleur équipement de sécurité, vous risquez quand
même des blessures graves, voire la mort quand vous faites des
sauts, des acrobaties, des descentes à haute vitesse ou de la
compétition.
AVERTISSEMENT : La résistance et l’intégrité des vélos et
de leurs composants ont des limites. Ce genre de sortie
pourrait dépasser ces limites.
Nous vous recommandons d’éviter ce genre d’activités en
raison des risques encourus. Toutefois, si vous choisissez de
prendre ces risques, veillez au moinsà prendre les précautions
suivantes :
∙
2021
NORCO
18
∙
∙
∙
∙
Commencez par prendre des leçons avec un instructeur
compétent.
Commencez par des exercices faciles et développez
graduellement vos compétences avant d’essayer des exercices
plus difficiles ou plus dangereux.
Restez dans les zones désignées pour faire les acrobaties,
les sauts, la compétition et les descentes rapides.
Portez un casque intégral, des protections rembourrées et
tous les équipements de sécurité nécessaires.
Notez bien que les contraintes imposées au vélo par ce
∙
genre d’activités peut casser ou endommager le vélo, et
annulent la garantie.
Faites vérifier le vélo par le détaillant si quoi que ce
soit casse ou se tord.
Ne roulez pas avec le vélo si un composant est endommagé.
Si vous effectuez des descentes à haute vitesse, faites des
acrobaties ou faites de la compétition, sachez reconnaître les
limites de vos compétences et de votre expérience. En fin de
compte, c’est vous qui avez la responsabilité d’éviter de vous
blesser.
G. Remplacement des composants et ajout d’accessoires
Il existe de nombreux composants et accessoires sur le marché
pour améliorer le confort, les performances et l’apparence du
vélo. Toutefois, quand vous changez des composants ou ajoutez
des accessoires, vous le faites à vos propres risques. Le
fabricant du vélo n’a peut-être pas testé ce composant ou
accessoire pour vérifier s’il était compatible, fiable et
sécuritaire pour votre vélo. Avant d’installer tout composant
ou accessoire, y compris, sans s'y limiter, un pneu de taille
différente, un système d’éclairage, un porte-bagages, un siège
d’enfant, une remorque, etc., demandez à votre détaillant de
vérifier s’il est bien compatible avec votre vélo. Veillez
à bien lire, comprendre et suivre les instructions qui
accompagnent les produits que vous achetez pour votre vélo. Voir
également les annexes B, p. 56 et C, p. 62.
AVERTISSEMENT : La non-vérification de la compatibilité,
une installation incorrecte et un usage ou un entretien
fautif de tout composant pourraient tous entraîner des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT : Des ressorts qui sortent d’une selle de
vélo équipé d'un siège pour enfant peuvent provoquer des
blessures sérieuses à l'enfant.
AVERTISSEMENT : Changer les composants de votre vélo avec
autre chose que les pièces de rechange d'origine peut
compromettre la sécurité de votre vélo et annuler la garantie.
Vérifiez auprès de votre détaillant avant de modifier les
composants de votre vélo.
AVERTISSEMENT : Tout accessoire ou composant fixé sur une
roue ou à proximité d'une roue risque de toucher ou de
bloquer la roue lorsqu’elle tourne, ce qui peut causer un
accident, des blessures graves ou la mort. Avant chaque sortie,
vérifiez que tous ces accessoires et composants, ainsi que les
fixations utilisées pour les installer, sont solidement fixés
au vélo.
NORCO
De nouveaux composants ou accessoires pourraient interférer
avec le fonctionnement des commandes de votre vélo, y compris la
direction, le changement de vitesse, le freinage, le pédalage et
la rotation des roues. Vérifiez toujours qu’un nouveau produit
n'ait aucune incidence sur le fonctionnement de ces commandes.
2021
AVERTISSEMENT : Tout objet qui bloque la roue brusquement
et de manière inattendue peut faire basculer le vélo et le
cycliste vers l'avant (fig.2), ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
19
AVERTISSEMENT : Si les commandes de votre vélo sont altérées ou compromises en raison de l'utilisation d'accessoires ou de composants incompatibles, le vélo peut s'arrêter
de manière inattendue, vous pouvez perdre le contrôle de votre
vélo et avoir un accident entraînant des blessures graves ou la
mort.
fig.2
3. RÉGLAGE DE LA TAILLE
2021
NORCO
20
REMARQUE : Il est essentiel pour la sécurité, les performances et
le confort de veiller à ce que le vélo soit bien à la bonne taille
et aux bonnes proportions. Pour ajuster le vélo afin qu’il soit
bien adapté à votre morphologie et aux conditions dans lesquelles
vous roulerez, il est nécessaire de disposer de l’expérience, des
compétences et d'outils spécialisés. Demandez toujours à votre
détaillant de faire les réglages de votre vélo. Ou, si vous avez
l’expérience, les compétences et les outils nécessaires, faites
vérifier votre travail avant de sortir avec le vélo.
AVERTISSEMENT : Si votre vélo est mal ajusté, vous pourriez
perdre le contrôle et tomber. Si votre nouveau vélo ne vous
convient pas, demandez votre détaillant de l'échanger avant de
l'utiliser.
A. Hauteur en surplomb
1. Vélo à cadre classique
fig.3
La Hauteur en surplomb est
l’élément de base utilisé
pour vérifier que la taille
du vélo soit adaptée au
cycliste (voir la fig.3).
C’est la distance entre le
sol et le haut du cadre du
vélo à l’endroit où se trouve
votre entrejambe lorsque
vous vous tenez debout avec
le vélo entre vos jambes.
Pour savoir si la Hauteur en
surplomb est correcte, mettez
les chaussures que vous
portez lorsque vous faites
du vélo et tenez-vous debout
avec le vélo entre vos jambes. Rebondissez vigoureusement
sur vos talons. Si le cadre touche l’entrejambe, le vélo
est trop grand pour vous. N’essayez même pas de faire le
tour du pâté de maison avec ce vélo. Un vélo avec lequel
vous ne roulerez que sur route goudronnée sans jamais
faire de hors-route devrait offrir au moins 5 cm de
dégagement à l’entrejambe avec le tube horizontal. Un vélo
avec lequel vous roulerez sur route et hors route devrait
offrir au moins 7,5 cm de dégagement à l’entrejambe avec
le tube horizontal. Et un vélo avec lequel vous roulerez
hors route devrait offrir au moins 10 cm de dégagement à
l’entrejambe.
2. Vélos à cadre ouvert
La Hauteur en surplomb n’est pas un critère de sélection
pour les vélos à cadre ouvert. Dans ce cas, il faut tenir
compte de la plage de réglage disponible pour la hauteur
de selle. Il vous faut pouvoir ajuster la position de la
selle comme décrit dans la section B sans dépasser les
limites notées par les repères « insertion minimale » ou
« extension maximale » sur la tige de selle au niveau du
haut du tube de selle.
B. Position de la selle
Il est important d’ajuster correctement la selle pour obtenir
les meilleures performances de votre vélo et le plus grand
confort possible sur celui-ci. Si la position de la selle
n’est pas confortable, consultez le détaillant.
1. Plan vertical
NORCO
Pour vérifier si la hauteur de selle est correcte (fig.4):
∙ Asseyez-vous sur la selle.
∙ Placez le talon sur la pédale.
∙ Faites tourner le pédalier jusqu’à ce que le talon
2021
Vous pouvez ajuster la selle dans trois directions :
21
soit en position basse
et que la manivelle soit
parallèle au tube de
selle. Si la jambe n’est
pas complètement tendue,
il vous faut ajuster la
hauteur de selle. S’il
vous faut basculer le
bassin pour permettre au
talon de rester sur la
pédale, la selle est trop
haute. Si le genou est
plié quand le talon se
trouve sur la pédale, la
selle est trop basse.
Demandez au détaillant d’ajuster
correctement la selle pour
l’adapter à votre position
lorsque vous roulez et de vous
montrer comment procéder vousmême à ce réglage. Si vous
choisissez de régler vous-même
la hauteur de selle :
Desserrez le collier du
tube de selle.
Faites glisser la tige de
selle vers le haut ou vers
le bas dans le tube de
selle.
Vérifiez si la selle est
bien alignée avec le tube
horizontal.
Resserrez le collier du
tube de selle au couple
recommandé (voir annexe
E ou les instructions du
fabricant).
fig.4
fig.5
fig.6
Quand la selle est à la bonne hauteur, assurez-vous que la
tige de selle ne sorte pas du cadre plus haut que le repère «
insertion minimale » ou « extension maximale » (fig.5).
REMARQUE : Une ouverture se trouve sur le tube de selle de
certains vélos. Elle sert à vérifier si la tige de selle est
suffisamment insérée dans le tube de selle. Si une telle
ouverture se trouve sur votre vélo, utilisez-la plutôt que les
repères « insertion minimale » ou « extension maximale » pour
vérifier si la tige de selle est suffisamment insérée dans le
tube de selle. Elle doit être visible dans l'ouverture.
2021
NORCO
22
Si le tube de selle de votre vélo est de type interrompu
(souvent le cas sur certains vélos à suspension), il faut
également vous assurer que la tige de selle soit suffisamment
insérée dans la cadre. Il faut que vous puissiez la toucher
avec le bout du doigt en passant par l’ouverture en bas du
tube de selle interrompu, sans que le doigt ne soit inséré
plus loin que la première phalange. Voir aussi la REMARQUE
ci-dessus et la fig.6.
AVERTISSEMENT : Si la tige de selle n’ est pas suffisamment
insérée dans le tube de selle, comme décrit dans la section
B.1 ci-dessus, la tige de selle pourrait se briser et entraîner
une perte de contrôle du vélo et une chute.
2. Plan horizontal
Vous pouvez ajuster la selle d’avant en arrière pour
trouver la meilleure position possible sur votre vélo.
Demandez au détaillant d’ajuster correctement la selle
pour l’adapter à votre position lorsque vous roulez et
de vous montrer comment procéder vous-même à ce réglage.
Si vous choisissez de régler vous-même cette position
d'avant en arrière, assurez-vous que les mâchoires de
la tête de la tige de selle soient bien serrées sur
la partie droite des rails de la selle et qu'elles ne
touchent pas la partie recourbée. Assurez-vous de serrer
au couple recommandé (voir annexe E ou les instructions du
fabricant).
3. Angle de la selle
La plupart des cyclistes préfèrent que leur selle soit
parfaitement horizontale. Certains préfèrent toutefois
qu’elle pointe légèrement vers le haut ou vers le bas.
Le détaillant peut ajuster l’angle de la selle ou vous
montrer comment le faire vous-même. Si vous choisissez
de régler vous-même l’angle de la selle et que la tige
de selle est équipée d’une tête à un seul boulon, il est
extrêmement important de desserrer suffisamment le boulon
de la tête de la tige de selle pour que les rainures
du mécanisme puissent se désengrener avant de changer
l’angle de la selle, et de veiller à ce que les rainures
soient complètement engagées avant de resserrer le boulon
du collier au couple recommandé (voir annexe E ou les
instructions du fabricant).
AVERTISSEMENT : Quand vous réglez l’angle d’une selle sur
une tige de selle équipée d’une tête à un boulon, vérifiez
toujours que les rainures des surfaces de contact du collier ne
soient pas usées. Si les rainures sont usées, le collier
pourrait permettre la rotation de la selle et entraîner une
perte de contrôle du vélo et une chute.
Veillez à toujours serrer au couple recommandé les systèmes de
fixation. Un boulon trop serré pourrait s’étirer et se déformer.
Des boulons pas assez serrés pourraient subir des flexions avec
risque de rupture par fatigue du métal. L’une ou l’autre de ces
erreurs pourrait entraîner une défaillance subite du boulon et
entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute.
NORCO
Des petites modifications de la position de la selle peuvent
avoir un effet notable sur les performances et le confort.
Pour trouver la meilleure position pour votre selle, ne
modifiez qu’un paramètre à la fois.
2021
Remarque : Si le vélo est équipé d’une tige de selle à suspension,
il faudra peut-être faire un entretien régulier du mécanisme de
suspension. Demandez au détaillant quels sont les intervalles
d’entretien recommandés pour la tige de selle à suspension.
23
AVERTISSEMENT : Après avoir réglé la selle, assurez-vous
que le mécanisme de réglage de la selle soit bien en place
et bien serré avant d'utiliser le vélo. Une tête de tige de
selle ou un collier de tige de selle pas assez serré pourrait
endommager la tige de selle et entraîner une perte de contrôle
du vélo et une chute. Quand le mécanisme de réglage de la selle
est serré correctement, la selle ne doit pas pouvoir bouger
dans aucune direction. Vérifiez régulièrement le serrage du
mécanisme de réglage de la selle.
Si, même après avoir ajusté avec soin la hauteur de selle, la
position dans le plan horizontal et son angle, la selle n’est
toujours pas confortable, il se pourrait que vous deviez
utiliser une selle d’une conception différente. Il existe
plusieurs modèles de selles avec des formes, des tailles et
des niveaux de flexibilité différents. Votre détaillant peut
vous aider à sélectionner une selle qui sera confortable une
fois adaptée correctement à votre morphologie et à votre
style.
AVERTISSEMENT : Certaines personnes croient que rouler
pendant de longues périodes sur une selle qui n’est pas
ajustée correctement ou qui ne soutient pas correctement le
pelvis peut endommager à court ou long terme les nerfs et les
vaisseaux sanguins, ou même provoquer l’impuissance. Si votre
selle provoque des douleurs, des engourdissements ou d’autres
problèmes, écoutez votre corps et cessez le vélo jusqu’à ce que
vous ayez pu voir votre détaillant pour faire régler la selle
ou pour vous procurer une autre selle.
C. Hauteur et angle du guidon
Votre vélo est équipé soit d’une potence
non filetée (sans expandeur) maintenue
par des colliers à l’extérieur du pivot
de la fourche ou d’une potence classique
(avec expandeur) qui se bloque à
l’intérieur du pivot de la fourche avec
un système de cale. Si vous n’êtes pas
sûr du type de potence monté sur votre
vélo, consultez le détaillant.
2021
NORCO
24
Avec une potence non filetée (fig. 7),
le détaillant pourra peut-être modifier
la hauteur du guidon en faisant passer
les entretoises de réglage du dessous
de la potence vers le dessus de la
potence, ou vice versa. Si ce n’est
pas possible, il vous faudra alors la
remplacer par une potence d’une longueur
ou d’un angle différent. Consultez le
détaillant. N’essayez pas de le faire
vous-même, cela exige des compétences
particulières.
Avec une potence classique (fig. 8),
le détaillant peut ajuster légèrement
la hauteur du guidon en modifiant la
hauteur de la potence.
fig.7
fig.8
Des repères sont gravés ou estampillés dans une potence
classique pour indiquer les niveaux « insertion minimale » ou
« extension maximale » de la potence. Il ne faut pas pouvoir
voir ce repère au dessus du jeu de direction.
AVERTISSEMENT : Le repère d’insertion minimale d’une
potence classique ne doit pas être visible au dessus du jeu
de direction. Si la potence est installée plus haut que ce
repère d’insertion minimale, elle risque de casser ou
d’endommager le pivot de la fourche et d'entraîner une perte de
contrôle du vélo et une chute.
AVERTISSEMENT : Sur certains vélos, le remplacement de la
potence ou la modification de la hauteur de potence peut
changer la tension sur le câble de frein avant et bloquer ce
frein, ou créer trop de mou dans le câble et faire en sorte que
le frein ne fonctionnera plus. Si les patins de frein avant se
rapprochent ou s’éloignent de la jante après modification de la
hauteur ou remplacement de la potence, il faudra réajuster les
freins correctement avant de sortir avec le vélo.
Certains vélos sont équipés d’une potence à angle réglable.
Si c’est le cas pour votre vélo, demandez au détaillant de
vous montrer comment l’ajuster. N’essayez pas de faire le
réglage vous-même, car la modification de l’angle peut exiger
le réajustement des manettes de dérailleur et des leviers de
frein.
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours serrer au couple recommandé
les systèmes de fixation. Un boulon trop serré pourrait
s’étirer et se déformer. Des boulons pas assez serrés pourraient
subir des flexions avec risque de rupture par fatigue du métal.
L’une ou l’autre de ces erreurs pourrait entraîner une défaillance
subite du boulon et entraîner une perte de contrôle du vélo et une
chute..
Le détaillant peut également modifier l’angle du guidon ou
des embouts de guidon.
AVERTISSEMENT : Un boulon de collier de potence, de collier
de guidon ou d'embout de guidon qui n’est pas assez serré
peut compromettre la direction et entraîner une perte de
contrôle du vélo et une chute. Placez la roue avant du vélo
entre les jambes et essayez de faire tourner l’ensemble guidon/
potence. Si vous pouvez faire pivoter la potence par rapport à
la roue avant, pivoter le guidon par rapport à la potence ou
pivoter les embouts de guidon par rapport au guidon, les
boulons ne sont pas assez serrés.
L’angle et la position sur le guidon des leviers de frein et
des manettes de dérailleur peuvent être modifiés. Demandez
au détaillant de les ajuster pour vous. Si vous choisissez
NORCO
D. Réglage de la position des commandes sur le guidon
2021
AVERTISSEMENT : L'ajout d'extensions aérodynamiques au
guidon pourrait influencer la direction et le freinage du
vélo.
25
de modifier vous-même l’angle des leviers de frein et/ou des
manettes de dérailleur, veillez à bien serrer les colliers
au couple recommandé (voir annexe E ou les instructions du
fabricant).
E. Portée des leviers de frein
Il est souvent possible d’ajuster la portée des leviers de
frein, soit la distance entre ceux-ci et le guidon. Si vos
mains sont de petite taille ou qu'il est difficile pour vous
de serrer les leviers de frein, le détaillant pourra soit
ajuster la distance entre les leviers et le guidon, soit
installer des freins avec une portée plus courte.
AVERTISSEMENT : Plus la portée est courte, plus il est
important d'ajuster les freins correctement afin de
disposer de toute la puissance de freinage nécessaire avant que
le levier ne touche le guidon. S’il n’est pas possible de
freiner à fond avant que le levier ne touche le guidon, vous
risquez une perte de contrôle du vélo qui pourrait entraîner
des blessures graves, voire la mort.
4. TECHNIQUE
Il est important pour la sécurité, pour les performances et
pour le plaisir du vélo de comprendre comment il fonctionne.
Nous vous conseillons instamment de demander au détaillant
comment faire les opérations notées dans cette section
avant de vous lancer au travail et de lui faire vérifier
le vélo avant de sortir avec. Si vous avez le moindre doute
concernant un point décrit dans cette section, demandez à
votre détaillant. Voir également les annexes A, B, C, D et
E.
A. Roues
Les roues de vélo ont été conçues pour pouvoir être
facilement retirées pour le transport ou la réparation d’une
crevaison. Dans la plupart des cas, les axes des roues sont
insérés dans des fentes appelées pattes au bas de la fourche
ou du cadre. Toutefois, certains vélo de montagne suspendus
utilisent un système de montage à axe traversant.
Si votre vélo de montagne est équipé de roues à axe
traversant, consultez la section 4. A, sous-section 3.
2021
NORCO
26
1. Un axe creux au travers duquel passe une tige (l’axe
du déblocage rapide), équipé d’un écrou ajustable à une
extrémité et d’une came excentrique à l’autre (système de
déblocage rapide à came, fig. 9a et b).
2. Un axe creux au travers duquel passe une tige (l’axe du
déblocage rapide), équipé d’un écrou à une extrémité et
d’une pièce de fixation à l’autre, pour un système avec
clavette hexagonale, levier de blocage ou autre système de
fixation (boulon traversant, fig.10).
3. Des écrous hexagonaux ou boulons à clavette vissés sur ou
dans l’axe du moyeu (roues boulonnées, fig.11).
Il se peut que le vélo soit équipé d’un système de fixation
différent pour la roue avant et la roue arrière. Demandez
FERMÉ
RÉGLAGE
OUVERT
ÉCROU AJUSTABLE
CAME EXCENTRIQUE
fig. 9a
FERMÉ
RÉGLAGE
COUPELLE
ÉCROU AJUSTABLE
OUVERT
CAME EXCENTRIQUE
fig. 9b
fig. 10
2021
fig. 11
NORCO
27
plus d’informations sur le système de fixation à votre
détaillant.
Il est très important de bien comprendre le système de
fixation utilisé sur votre vélo afin de savoir comment
bloquer les roues correctement, et de connaître la force à
appliquer sur le levier à came pour bien bloquer la roue.
Demandez au détaillant de vous expliquer comment déposer et
installer une roue. Demandez-lui de vous donner tous les
documents fournis par les fabricants.
AVERTISSEMENT : Si vous roulez avec une roue mal bloquée,
la roue pourrait prendre du jeu et se détacher du vélo, ce
qui pourrait entraîner des blessures graves, voire fatales. Par
conséquent, il est important de suivre ce qui suit :
1. Demandez au détaillant de vous expliquer comment installer
et retirer vos roues en toute sécurité.
2. Comprenez et appliquez la technique correcte pour serrer
votre roue au moyen d’un système à déblocage rapide.
3. Avant chaque sortie à vélo, vérifiez que les roues soient
bien serrées.
Quand une roue est bien bloquée en place, le serrage de la
came laisse une marque dans la surface de la patte.
1. Systèmes de sécurité secondaire pour la roue avant
La fourche avant de la plupart des vélos est équipée d’un
système de sécurité secondaire pour réduire le risque de
perte de la roue si elle n’a pas été bloquée correctement.
Un système de sécurité secondaire ne remplace pas le serrage
correct de la roue avant.
Il existe en gros deux grandes catégories de systèmes de
sécurité secondaire :
a. Le composant qui se clipse sur la fourche est un élément
rajouté par le fabricant au moyeu de la roue avant ou à la
fourche avant.
b. Le composant de type intégré est moulé, coulé ou usiné
sur les faces externes des pattes de la fourche avant.
Demandez au détaillant de vous expliquer quel système de
sécurité secondaire a été installé sur votre vélo.
AVERTISSEMENT : N’enlevez pas ou ne désactivez pas le
système de sécurité secondaire. Comme le nom l’indique, il
sert de sécurité pour un système critique. Si la roue n’est pas
bloquée correctement, le système de sécurité secondaire peut
aider à limiter le risque que la roue se détache de la fourche.
La garantie peut être annulée si vous supprimez ou désactivez
le système de sécurité secondaire.
2021
NORCO
28
Un système de sécurité secondaire n’est pas un substitut à
l’installation correcte de la roue. Si vous ne bloquez pas
correctement la roue, elle risque de bouger et de se détacher
et vous risquez une perte de contrôle du vélo et une chute, ce
qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
2. Roues équipées d’un déblocage rapide
Il existe deux types de mécanismes d’attache de roue à came
excentrique : la came excentrique traditionnelle (fig.9a)
et le système avec came et coupelle (fig.9b). Tous les deux
utilisent une came excentrique pour bloquer la roue. Le vélo
peut être équipé d’un système came et coupelle pour la roue
avant et un système traditionnel à l’arrière.
a. Réglage du mécanisme à came traditionnel (fig.9a)
Le moyeu est bloqué par la force de la came excentrique
qui pousse sur l’une des pattes et tire sur l’écrou de
réglage de la tension par l’intermédiaire de la tige de
déblocage rapide, pour le bloquer contre l’autre patte.
La force de serrage est contrôlée avec l’écrou de réglage
de la tension. Tournez l’écrou de réglage de la tension
dans le sens des aiguilles d’une montre tout en empêchant
le levier à came de tourner pour augmenter la force de
blocage, dans le sens inverse pour réduire la force de
blocage. Moins d’un demi tour de l’écrou de réglage de
la tension peut faire la différence entre un blocage sûr
ou non.
AVERTISSEMENT : Toute la puissance développée par la came
est nécessaire pour bloquer la roue. Il n’est pas suffisant
de maintenir l’écrou et de tourner le levier comme un écrou
papillon avec l’autre main jusqu‘à ce qu’il soit bloqué à fond
à la main pour bloquer la roue dans la patte aussi sûrement
qu’avec le bras de levier de la came. Voir également le premier
avertissement dans cette section la page 28.
b. Réglage du mécanisme à came et à coupelle (fig.9b)
Le système à came et à coupelle de la roue avant a été
réglé correctement pour votre vélo par le détaillant.
Demandez au détaillant de vérifier le réglage tous les six
mois. N’utilisez jamais une roue avant avec système à came
et à coupelle sur un autre vélo que celui pour lequel il
est réglé.
3. Installation de roues à axe traversant
Si vos roues de vélo sont équipées d’un axe traversant, assurezvous que votre détaillant vous a donné les instructions du
fabricant et suivez-les lorsque vous installez ou enlevez une
roue à axe traversant. Si vous ne savez pas ce qu'est un axe
traversant, demandez-le à votre détaillant.
2021
NORCO
Si votre vélo est équipé d'un axe traversant, la longueur, le
diamètre et le pas de filetage de l'axe traversant doivent
correspondre aux spécifications de votre cadre, fourche et
moyeux de roue. Installez ou retirez toujours votre roue
conformément aux instructions du fabricant de l'axe traversant
et consultez le fabricant si vous avez des questions.
Si vous avez l'intention de remplacer l'axe traversant, assurezvous que le nouvel axe traversant est compatible avec votre
vélo. Ne retirez pas l'axe traversant de votre vélo pour le
fixer à un autre vélo, car il pourrait ne pas être compatible et
ne pas se fixer correctement à votre roue.
29
AVERTISSEMENT : Un dispositif de fixation de roue qui n'est
pas correctement fixé peut faire en sorte que la roue se
desserre, se détache ou bloque soudainement et vous faire perdre
la maîtrise du vélo et vous faire tomber, causant des blessures
graves ou la mort. Assurez-vous que l'axe traversant ne nuise à
aucune partie du vélo et qu'il est bien fixé.
fig.12a
fig.12b
FERMÉ
RÉGLAGE
OUVERT
2021
NORCO
30
a.Réglage du mécanisme d’un axe traversant (fig.12a et 12b)
L'axe traversant se glisse dans le trou non fileté dans
le cadre ou la patte de fourche, dans le moyeu de roue, et
se visse directement dans la patte de fourche opposée en
serrant l'axe traversant. Habituellement, on utilise une
clé hexagonale (fig.12a) ou un levier à déblocage rapide
(fig.12b). Veuillez vous référer aux instructions du fabricant
pour des informations spécifiques sur le fonctionnement de
votre axe traversant, y compris les spécifications de couple
et les informations de réglage du levier.
4. Retrait et installation des roues
AVERTISSEMENT : Si le vélo est équipé d’un système de frein
dans le moyeu, par exemple un frein à rétropédalage, un
frein avant ou arrière à tambour, à bande ou à rouleau, ou si
la transmission est interne au moyeu arrière, n’essayez pas de
démonter la roue. Il faut des compétences spéciales pour
déposer et remonter la plupart des moyeux avec frein ou
transmission interne. Un retrait ou une réinstallation
incorrect pourrait provoquer une défaillance et entraîner une
perte de contrôle du vélo et une chute.
PRÉCAUTION : Si le vélo est équipé d’un frein à disque,
faites attention quand vous touchez le disque ou l’étrier.
Les bords des disques peuvent être coupants et le disque et
l’étrier peuvent devenir très chauds en cours d’utilisation.
a. Retrait d’une roue avant avec un frein à disque ou à jante
1) Frein à jante : désengagez le mécanisme de déblocage
rapide du frein pour augmenter l’espace entre le pneu
et les patins de frein (voir section 4.C fig.14 à 18).
2) Si le vélo est équipé d’un déblocage rapide à came,
OUVREZ le levier du déblocage rapide (fig.9a et b). Si
le vélo est équipé d’un système avec boulon ou écrou
pour la roue avant, dévissez l'écrou ou les écrous
de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre avec la clé appropriée, clavette ou
levier intégré.
3) Si la fourche avant est équipée d’un système de
sécurité secondaire clipsé, désengagez-le. Si la
fourche avant est équipée d’un système de sécurité
secondaire intégré et d’un déblocage rapide à came
classique (fig.9a), dévissez l’écrou de réglage de
la tension juste assez pour faire tomber la roue des
pattes de fourche. Si la roue avant est équipée d’un
système à came et à coupelle (fig.9b), serrez ensemble
la came et la coupelle tout en démontant la roue. Vous
n’avez pas besoin de faire pivoter aucun composant
avec un système à came et à coupelle.
4) Si votre vélo est équipé de roues à axe traversant
(fig.12a et 12b), desserrez, puis retirez l’axe
traversant selon les instructions du fabricant, puis
démontez la roue avant.
Il vous faudra peut-être taper la partie supérieure de la
roue avec la paume de la main pour faire tomber la roue de
la fourche avant.
b. Installation d’une roue avant avec un frein à disque ou à
jante
NORCO
1) Si le vélo est équipé d’un déblocage rapide à came,
ouvrez le levier (la partie courbe s’éloigne de la roue)
(fig.9b). C’est la position OUVERT. Si votre vélo est
équipé d'un axe traversant ou d'un axe boulonné, passez à
l'étape suivante.
2021
PRÉCAUTION : Si le vélo est équipé de freins à disque sur
la roue avant, faites attention à ne pas endommager le
disque, l’étrier ou les plaquettes de frein lors de l’insertion
du disque dans l’étrier. N’activez jamais le levier de contrôle
d’un frein à disque si le disque n’est pas correctement inséré
dans l’étrier. Voir également la section 4.C.
31
2) Avec la fourche avant orientée vers l’avant, insérez
la roue entre les lames de fourche afin que l’axe soit
correctement calé dans les pattes. Le levier à came, si le
vélo est équipé d’un tel système, doit se trouver du côté
gauche du vélo (fig.9a et b). Si le vélo est équipé d’un
système de sécurité secondaire clipsé, engagez-le.
3) Si la roue avant de votre vélo est équipé d'un axe
traversant, glissez l'axe traversant dans la partie non
filetée de la patte de fourche (fig.9a), dans le corps du
moyeu, puis vissez l'axe traversant dans la partie filetée
de la patte de fourche opposée.
4) Si la roue avant de votre vélo est équipé d'un axe
traversant, glissez l'axe traversant dans la partie non
filetée de la patte de fourche, dans le corps du moyeu,
puis vissez l'axe traversant dans la partie filetée de la
patte de fourche opposée.
5) Tout en poussant fermement la roue pour bien la caler dans
les pattes de la fourche, et en même temps en centrant la
jante sur la fourche :
a) Avec un système à came classique, poussez le levier
et faites-le basculer en position FERMÉ (fig.9a et 9b).
Le levier doit maintenant être parallèle à la lame de
fourche (la partie courbe qui s’incurve vers la roue).
Pour pousser assez fort et serrer la came, il faut tenir
le bras de fourche avec les doigts tout en poussant sur le
levier, qui doit laisser clairement son empreinte dans la
paume de votre main.
b) Avec un système avec boulon traversant ou écrou, serrez
le système de fixation au couple noté dans l’annexe E ou
dans les instructions du fabricant du moyeu.
c) Avec un système à axe traversant, serrez l'axe
traversant (fig.12a et 12b) conformément aux instructions
du fabricant.
REMARQUE : Si, avec un système classique, vous ne pouvez pas
pousser le levier complètement jusqu’à ce qu’il soit parallèle
à la lame de la fourche, remettez-le en position OUVERT.
Dévissez l’écrou de réglage de la tension (dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre) d’un quart de tour et essayez de
fermer le levier de nouveau.
2021
NORCO
32
AVERTISSEMENT : Il faut exercer une force considérable pour
bloquer correctement une roue avec un déblocage rapide à
came. Si vous pouvez fermer le levier du déblocage rapide sans
avoir à tenir la lame de la fourche avec les doigts, si le
levier ne laisse pas clairement son empreinte dans la paume de
votre main et si les stries du système de fixation ne laissent
pas une empreinte dans la surface de contact des pattes de la
fourche, la tension est insuffisante. Ouvrez le levier, tournez
l’écrou de réglage de la tension d’un quart de tour dans le
sens des aiguilles d’une montre, puis réessayez. Voir également
le premier AVERTISSEMENT dans cette section à la page 28.
6) Si vous avez désengagé le mécanisme de déblocage rapide du
frein à l’étape 3. a. (1) ci-dessus, engagez-le de nouveau
pour retrouver la distance correcte entre les patins de
frein et la jante.
7) Faites tourner la roue pour vérifier qu’elle soit bien
centrée dans le cadre et qu’elle ne touche pas aux patins
de frein. Ensuite, serrez le levier de frein pour vérifier
que les freins fonctionnent correctement.
c. Retrait d’une roue arrière avec un frein à disque ou à
jante
1) Si vous avez un vélo à plusieurs vitesses équipé d’un
dérailleur : mettez le dérailleur arrière sur le plus
haut développement (le plus petit pignon, situé à
l’extérieur). Si le changement de vitesse est interne
au moyeu arrière, consultez le détaillant ou les
instructions du fabricant du moyeu avant d’essayer
de démonter la roue arrière. Si vous avez un vélo à
pignon unique (frein à disque ou à jante), passez à 24
l’étape (4) ci-dessous.
2) Frein à jante : désengagez le mécanisme de déblocage
rapide du frein pour augmenter l’espace entre le pneu
et les patins de frein (voir section 4.C, fig.14 à 18).
3) Système avec dérailleur : tirez le corps du dérailleur
en arrière avec la main droite.
4) Avec un système à came, placez le levier du déblocage
rapide en position OUVERT (fig.9a et 9b). Avec un
système à axe traversant ou boulonné, desserrez le
système de fixation avec la clé appropriée, clavette
ou levier intégré.
5) Si votre vélo est équipé d'un système de montage
de roue arrière à axe traversant (fig. 12a et 12b),
desserrez et retirez l'axe traversant conformément aux
instructions du fabricant.
6) Poussez la roue arrière suffisamment vers l'avant
pour pouvoir retirer la chaîne du pignon arrière, puis
soulevez la roue arrière du sol de quelques centimètres
et retirez-la de la patte arrière.
d. Installation d’une roue arrière avec un frein à disque ou
à jante
PRÉCAUTION : Si le vélo est équipé de freins à disque,
faites attention à ne pas endommager le disque, l’étrier ou
les plaquettes de frein lors de l’insertion du disque dans
l’étrier. N’activez jamais le levier de frein d’un frein à
disque si le disque n’est pas correctement inséré dans
l’étrier.
NORCO
REMARQUE : Vélo à pignon unique ou avec transmission intégrée au
moyeu : replacez la chaîne sur le plateau, tirez sur la roue pour
la mettre en position en la faisant glisser dans les pattes en vous
assurant qu’elle soit bien alignée par rapport au cadre et que la
2021
1) Déblocage rapide à came : tirez le levier à came pour
le placer en position OUVERT (voir fig.9a et 9b). Le
levier doit se trouver du côté opposé au dérailleur et
aux pignons.
a) Système avec dérailleur : assurez-vous que le
dérailleur se trouve toujours sur le plus petit
pignon, celui à l’extérieur. Tirez sur le corps du
dérailleur avec la main droite. Placez la chaîne sur
le plus petit pignon.
b) Vélo à pignon unique : enlevez la chaîne du plateau
afin d’avoir suffisamment de jeu dans la chaîne.
Placez la chaîne sur le pignon de la roue arrière.
2) Insérez la roue dans les pattes du cadre et tirez
jusqu’à ce qu’elle soit bien calée au fond des pattes.
33
chaîne a un débattement d’environ 6 mm.
a) Avec un système à came classique, poussez le levier
et faites-le basculer en position FERMÉ (fig.9a
et 9b). Le levier doit maintenant être parallèle
au hauban ou au tube de selle (la partie courbe
s’incurve vers la roue). Pour pousser assez fort
pour serrer la came, il vous faut tenir le bras de
fourche avec les doigts tout en poussant sur le
levier, qui doit laisser clairement son empreinte
dans la paume de votre main si la résistance est
assez élevée.
b) Avec un système à axe traversant ou boulonné, serrez
le système de fixation au couple noté dans l’annexe E
ou dans les instructions du fabricant du moyeu.
c) Avec un système à axe traversant, serrez l'axe
traversant (fig.12a et 12b) selon les instructions du
fabricant.
REMARQUE : Si, avec un système classique, vous ne pouvez pas pousser
le levier complètement jusqu’à ce qu’il soit parallèle au hauban
ou au tube de selle, remettez-le en position OUVERT. Dévissez
l’écrou de réglage de la tension (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) d’un quart de tour et essayez de fermer le levier de
nouveau.
AVERTISSEMENT : Il faut exercer une force considérable pour
bloquer correctement une roue avec un déblocage rapide
à came. Si vous pouvez fermer le levier du déblocage rapide
sans avoir à tenir le hauban ou tube de selle avec les doigts,
si le levier ne laisse pas clairement son empreinte dans la
paume de votre main et si les stries du système de fixation ne
laissent pas une empreinte dans la surface des pattes du cadre,
la tension est insuffisante. Ouvrez le levier, tournez l’écrou
de réglage de la tension d’un quart de tour dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis réessayez. Voir également le
premier AVERTISSEMENT dans cette section, p. 28.
3) Si vous avez désengagé le mécanisme de déblocage rapide
du frein à l’étape 4. c. (2) ci-dessus, engagez-le de
nouveau pour retrouver la distance correcte entre les
patins de frein et la jante.
4) Faites tourner la roue pour vérifier qu’elle est bien
centrée dans le cadreet qu’elle ne touche pas les
patins de frein. Ensuite, serrez le levier de frein
pour vérifier que les freins fonctionnent correctement.
B. Collier de tige de selle à déblocage rapide
2021
NORCO
34
Certains vélos sont équipés d’un collier de tige de selle
à déblocage rapide. Le collier de tige de selle à déblocage
rapide fonctionne exactement comme le déblocage rapide des roues
(section 4.A.2). Un déblocage rapide est constitué d’un long
boulon avec un levier à une extrémité et un écrou à l’autre, le
collier utilise une came excentrique pour bloquer fermement la
tige de selle en position (voir fig. 9a).
AVERTISSEMENT : Rouler avec une tige de selle qui n’est
pas bloquée correctement peut permettre à la selle de
tourner et de bouger, ce qui pourrait entraîner une perte de
contrôle du vélo et une chute.
En conséquence :
1. Demandez au détaillant de vous montrer comment vérifier
que la tige de selle soit bien bloquée.
2. Apprenez et utilisez la bonne technique pour bloquer la
tige de selle.
3. Avant chaque sortie à vélo, vérifiez si la tige de selle
est bien serrée.
Réglage du déblocage rapide du collier de tige de selle
La pression de la came serre le collier autour de la tige de
selle pour la maintenir en place. La force de serrage est
contrôlée avec l’écrou de réglage de la tension. Tournez l’écrou
de réglage de la tension dans le sens des aiguilles d’une montre
tout en empêchant le levier à came de tourner pour augmenter la
force de blocage, dans le sens inverse pour réduire la force de
blocage. Moins d’un demi tour de l’écrou de réglage de la tension
peut faire la différence entre un blocage sûr ou non.
AVERTISSEMENT : Toute la puissance développée par la came
est nécessaire pour bloquer la tige de selle. Il n’est pas
suffisant de maintenir l’écrou et de tourner le levier comme un
écrou papillon avec l’autre main jusqu’à ce qu’il soit bloqué à
fond à la main pour vraiment bloquer la tige de selle.
AVERTISSEMENT : Si vous réussissez à fermer complètement le
déblocage rapide sans enrouler vos doigts autour de la tige
de selle ou du tube du cadre pour exercer un effet de levier et
que le levier ne laisse pas une empreinte distincte dans la
paume de votre main, la tension est insuffisante. Ouvrez le
levier, tournez l’écrou de réglage de la tension d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre, puis réessayez.
C. Freins
Il existe trois principaux types de freins : les freins à jante,
qui freinent en serrant la jante entre deux patins de frein; les
freins à disque, qui freinent en serrant un disque monté sur le
moyeu entre deux plaquettes de frein; les freins intégrés au
moyeu. Chacun d’entre eux peut être opéré à partir d’un levier
monté sur le guidon. Sur certains modèles de vélo, le frein
intégré au moyeu est opéré en pédalant à l’envers. On l’appelle
frein à rétropédalage ou frein à contre-pédalage. Voir la
description dans l’annexe D.
AVERTISSEMENT :
1. Rouler avec des freins mal
2021
NORCO
réglés, avec des patins de
freins usés ou avec des roues
où on peut voir le repère
d’usure de la jante, est
dangereux et pourrait entraîner
des blessures graves, voire la
mort.
2. Si vous freinez trop fort ou
trop soudainement, vous risquez
de bloquer une roue, vous
risquez alors de perdre le
contrôle du vélo et de chuter
(voir fig.13). Si vous freinez
fig.13
35
3.
4.
5.
6.
7.
trop soudainement ou trop fort avec le frein avant, vous
risquez de passer par-dessus le guidon ce qui pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Certains types de frein de vélo, comme les freins à disque
(fig.14) et les freins à tirage linéaire (fig.15), sont
extrêmement puissants. Veillez à bien vous familiariser
avec ces freins et soyez tout particulièrement attentif
quand vous les utilisez.
Certains vélos sont équipés d’un modulateur de force de
freinage. C’est un petit composant cylindrique au travers
duquel passe le câble de contrôle et qui a été conçu pour
permettre une application plus progressive de la force de
freinage. Avec un modulateur, la force appliquée en début
de freinage est plus douce et augmente progressivement
en serrant le levier de frein, jusqu’à ce que la force
de freinage soit à son maximum. Si le vélo est équipé
d’un modulateur de force de freinage, veillez à bien vous
familiariser avec ses caractéristiques.
Les freins à disque peuvent devenir extrêmement chauds en
durant une utilisation prolongée. Ne touchez pas un frein à
disque avant de lui avoir permis de refroidir.
Consultez les instructions du fabricant pour plus de
détails sur le fonctionnement et l’entretien des freins,
et sur les intervalles de remplacement des patins ou
plaquettes. Si vous n’avez pas les instructions du
fabricant, consultez le détaillant ou contactez le
fabricant des freins.
Quand vous remplacez des composants usés ou endommagés,
veillez à n’utiliser que des pièces de rechange authentiques.
1. Contrôles et caractéristiques des freins
Il est très important pour la sécurité que vous appreniez
et vous souveniez de quel levier contrôle quel frein sur le
vélo. Traditionnellement, le levier droit contrôle le frein
arrière et que le levier gauche contrôle le frein avant.
Assurez-vous toutefois que ce soit bien le cas pour votre
vélo en serrant un levier de frein et en regardant quel
frein bouge, avant ou arrière. Répétez avec l’autre levier
de frein. Vérifiez que votre main peut attraper et serrer
les leviers de freins sans problème. Si vos mains sont trop
petites pour opérer les leviers confortablement, consultez
votre détaillant avant de sortir avec le vélo. Il est peutêtre possible de régler la portée du levier (distance entre
le levier et le guidon) ou il vous faudra peut-être changer
de levier pour en adopter un d’un style différent.
2021
NORCO
36
La plupart des freins avec patins sur la jante sont équipés
d’un système à déblocage rapide pour permettre aux patins
de frein de ne pas bloquer le pneu quand vous déposez ou
réinstallez une roue. Quand le système à déblocage rapide
est ouvert, les freins ne fonctionnent pas. Vérifiez auprès
du détaillant que vous comprenez bien comment le système à
déblocage rapide des freins fonctionne sur votre vélo (voir
fig.12,13. 14 et 15) et vérifiez-les avant chaque sortie pour
vous assurer que les freins fonctionnent correctement.
2. Fonctionnement des freins
fig.14
Le freinage résulte de la friction entre
des surfaces de freinage. Pour être sûr de
disposer d’un maximum de friction, veillez
à ce que les jantes et les patins de frein,
ou le disque et l’étrier soient propres,
sans traces de saletés, de lubrifiants, de
cire ou de polish.
Les freins sont utiles pour contrôler
votre vitesse, pas seulement pour arrêter
le vélo. Le freinage maximal pour chaque
roue est obtenu juste avant que la roue ne
se bloque (arrête de tourner) et commence
à déraper. Une fois qu’elle dérape, vous
avez en fait perdu la majeure partie de la
capacité de freinage et toute possibilité
de contrôler la direction. Il faut vous
entraîner à ralentir et à vous arrêter
en douceur, sans bloquer une roue. Cette
technique s’appelle la modulation du
freinage. Au lieu de tirer d’un coup le
levier de frein jusqu’à la position où vous
pensez que vous pourrez générer la force de
freinage appropriée, serrez progressivement
le levier pour augmenter progressivement
la force de freinage. Si vous sentez que
la roue commence à se bloquer, relâchez
légèrement la pression pour permettre à
la roue de continuer à tourner juste à
la limite du blocage. Il est important
d’apprendre à ressentir quelle force de
freinage il faut appliquer au levier pour
chaque roue, en fonction des différentes
vitesses et des différentes surface de
roulage. Pour mieux comprendre ceci,
marchez en poussant le vélo et appliquez
différents niveaux de pression sur chaque
levier de frein jusqu’à ce que la roue se
bloque.
Quand vous freinez avec un ou deux freins,
le vélo commence à ralentir mais votre
corps veut continuer à avancer à la vitesse
à laquelle vous rouliez. Il y a alors un
transfert de poids vers la roue avant (ou,
en cas de freinage puissant, autour du
moyeu avant, ce qui pourrait vous faire
vous envoler par-dessus le guidon).
fig.16
fig.17
fig.18
2021
NORCO
Une roue qui supporte un poids plus grand
peut freiner plus fort avant que la roue ne
se bloque, une roue qui supporte moins de
poids se bloquera avec une pression moindre
sur les freins. Donc pendant que vous
freinez et que votre poids se transfère
vers l’avant, il faut décaler votre corps
vers l’arrière du vélo pour transférer du
poids sur la roue arrière. En même temps,
fig.15
37
il vous faut diminuer la pression sur le frein arrière et
augmenter la pression sur le frein avant. Cette technique est
encore plus importante en descente, car en descente le poids
se décale vers l’avant.
Deux points clés pour contrôler avec efficacité votre vitesse
et vous arrêter en toute sécurité sont de contrôler le
blocage des roues et le transfert de poids. Le transfert de
poids est encore plus prononcé lorsque le vélo est équipé
d’une suspension avant. La suspension avant s’enfonce quand
vous freinez, ce qui augmente encore plus le transfert des
poids (voir la section 4.F). Entraînez-vous aux techniques
de freinage et de transfert des poids là où il n’y a pas de
voitures, ni d’autres dangers ou distractions.
Tout est différent quand vous roulez sur des surfaces meubles
ou quand le temps est pluvieux. Les distances de freinage
sont allongées sur surface meuble ou par temps de pluie.
L’adhérence des pneus est réduite, aussi ils s’accrochent
moins bien en virage et lors des freinages, et une force de
freinage plus réduite peut provoquer un blocage des roues.
L’humidité ou les saletés sur les patins ou plaquettes de
frein réduisent leurs performances. Une façon de garder le
contrôle sur surface meuble ou mouillée est de commencer par
rouler moins vite.
D. Changements de vitesse
Si votre vélo a plusieurs vitesses, il sera équipé de
dérailleurs (voir 1. ci-dessous), d’un changement de vitesse
intégré au moyeu (voir 2. ci-dessous) ou, dans certains cas,
d’une combinaison des deux systèmes.
1. Fonctionnement des dérailleurs
Si le vélo est équipé de dérailleurs, le mécanisme de
changement de vitesse est constitué de :
∙ une cassette ou une roue libre avec des pignons;
∙ un dérailleur arrière;
∙ en général, un dérailleur avant;
∙ une ou deux manettes de dérailleur;
∙ un, deux ou trois plateaux dentés à l’avant, aussi
appelés couronnes;
∙ une chaîne.
a. Changer de vitesse
Il existe différents types et styles de manettes
de dérailleur : à leviers, à poignées tournantes, à
déclencheurs, intégrés aux leviers de freins et à
boutons-poussoirs. Demandez au détaillant de vous
expliquer quels types de manettes de dérailleur sont
montées sur votre vélo et comment ils fonctionnent.
2021
NORCO
38
La terminologie du changement de vitesse peut être
complexe. Quand on descend une vitesse, on passe à
un plus petit braquet, ou plus petit développement,
où il est plus facile de pédaler. Quand on monte une
vitesse, on passe à un plus grand braquet, ou plus
grand développement, où il est plus difficile de
pédaler. Ce qui peut être déroutant, c’est que ce
qui se passe au niveau du dérailleur avant est le
contraire de ce qui se passe au niveau du dérailleur
arrière (pour plus de détails, reportez-vous aux
instructions Dérailleur arrière et Dérailleur avant,
ci-dessous). Par exemple, il y a deux façons de
sélectionner une vitesse qui permet de pédaler plus
facilement quand on monte une côte (descendre une
vitesse) : faire descendre la chaîne sur une couronne
plus petite à l’avant, ou la faire monter sur un
pignon plus grand à l’arrière. Donc, au niveau des
pignons arrières, quand on « descend » une vitesse, on
peut avoir l’impression fausse d’en « monter » une.
Une manière de ne pas se tromper est de se souvenir
qu’on fait passer la chaîne vers l’intérieur pour
accélérer et pour monter les côtes (on descend une
vitesse). On fait passer la chaîne vers l’extérieur du
vélo pour aller plus vite (on monte une vitesse).
Que l’on monte ou descende les vitesses, le dérailleur
comme il a été conçu exige pour changer de vitesse
que la chaîne avance et soit sous tension (au moins
minimale). Le dérailleur ne permettra de changer de
vitesse que si vous êtes en train de pédaler en avant.
PRÉCAUTION : Veillez à ne jamais actionner la manette de
dérailleur alors que vous êtes en train de pédaler à
l’envers, ni à pédaler à l’envers immédiatement après avoir
déplacé la manette. La chaîne pourrait se bloquer et causer des
dommages importantsau vélo.
b. Dérailleur arrière
C’est la manette de dérailleur droite qui contrôle
le dérailleur arrière. La fonction du dérailleur
arrière est de faire passer la chaîne d’un pignon
à un autre. Les plus petits pignons offrent les
plus grands rapports de développement. Il faut plus
d’effort pour pédaler sur ces grands développements,
mais chaque révolution du pédalier fait parcourir
une plus grande distance. Les grands pignons offrent
les plus petits rapports de développement. Il faut
moins d’effort pour pédaler, mais chaque révolution
du pédalier fait parcourir une distance plus courte.
On descend une vitesse quand on fait passer la chaîne
d’un pignon plus petit vers un pignon plus grand. On
monte une vitesse quand on fait passer la chaîne d’un
pignon plus grand à un pignon plus petit. Pour que le
dérailleur puisse faire
passer la chaîne d’un
pignon à un autre, il
faut être en train de
pédaler.
2021
NORCO
c. Dérailleur avant
Le dérailleur avant,
qui est contrôlé par la
manette de dérailleur
gauche, fait passer la
chaîne d’un plateau
à un autre. Il est
plus facile de pédaler
quand on fait passer
la chaîne sur le
fig.19
39
petit plateau (on descend une vitesse). Il est plus
difficile de pédaler quand on fait passer la chaîne
sur le grand plateau (on monte une vitesse).
d. Quelle vitesse choisir?
On utilise la combinaison du plus grand pignon arrière
et du plus petit plateau avant (fig.16) pour monter
les côtes les plus raides. La combinaison du plus
petit pignon arrière et du plus grand plateau avant
permet d’aller le plus vite. Vous n’êtes pas obligé de
changer de vitesse séquentiellement. Déterminez plutôt
quelle est la vitesse la plus appropriée pour démarrer
à votre niveau de compétence – une vitesse assez sûre
pour permettre d’accélérer fort, mais assez facile
pour permettre de partir sans vaciller. Entraînezvous à monter et descendre les vitesses pour vous
familiariser avec les diverses combinaisons. Au début,
entraînez-vous là où il n’y a pas d’obstacles, de
dangers ou d’autres voitures, jusqu’à ce que vous
vous sentiez plus en confiance. Apprenez à anticiper
le besoin de changer de vitesse et à passer à un plus
petit développement avant que la côte ne devienne trop
raide. S’il est difficile de changer de vitesse, il se
peut que le problème soit mécanique. Consultez votre
détaillant pour tout conseil.
AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais le dérailleur sur le plus
grand ou le plus petit pignon si le dérailleur ne
fonctionne pas en douceur. Il se peut que le dérailleur soit
déréglé et la chaîne pourrait sauter et se coincer, ce qui
pourrait entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute.
e. Que faire si je ne peux pas changer de vitesse?
Si le dérailleur ne change pas la vitesse en douceur
quand vous essayez à plusieurs reprises de déplacer
la commande de changement de vitesse d’un clic, il se
peut que le mécanisme soit déréglé. Faites régler le
vélo chez votre détaillant.
2. Fonctionnement d’un changement de vitesse dans le moyeu Si
le vélo est équipé d’un changement de vitesse dans le moyeu,
le mécanisme peut être constitué :
∙ d'un moyeu à 3, 5, 7, 8 ou 12 vitesses ou peutêtre d'un moyeu à variation infinie du rapport de
transmission;
∙ d'une ou parfois deux manettes de dérailleur;
∙ d'un ou deux câbles de dérailleur;
∙ d'un plateau à l’avant, aussi appelé couronne;
∙ d'une chaîne.
2021
NORCO
40
a. Changer de vitesse avec un système dans le moyeu
Pour changer de vitesse avec un changement de vitesse
au moyeu, il suffit simplement de placer la manette
sur la position correspondant au développement
souhaité. Après avoir déplacé la manette, pédalez un
peu moins fort pendant un instant pour permettre au
moyeu de changer de vitesse.
b. Quelle vitesse choisir?
La vitesse avec le chiffre le plus bas (1) est pour
les côtes les plus raides. La vitesse avec le chiffre
le plus haut permet d’aller le plus vite.
On monte une vitesse quand on passe d’une vitesse plus
facile (plus lente) (par exemple, 1) à une vitesse
plus dure (plus rapide) (par exemple, 2 ou 3). On
descend une vitesse quand on passe d’une vitesse plus
dure (plus rapide) à une vitesse plus facile (plus
lente). Vous n’êtes pas obligé de changer de vitesse
séquentiellement. Déterminez plutôt quelle est la
vitesse la plus appropriée pour démarrer en fonction
des conditions – une vitesse assez sûre pour permettre
d’accélérer fort, mais assez facile pour permettre
de partir sans vaciller. Entraînez-vous à monter et
descendre les vitesses pour vous familiariser avec
les diverses vitesses. Au début, entraînez-vous là
où il n’y a pas d’obstacles, de dangers ou d’autres
voitures, jusqu’à ce que vous vous sentiez plus en
confiance. Apprenez à anticiper le besoin de changer
de vitesse et à passer à un plus petit développement
avant que la côte ne devienne trop raide. S’il est
difficile de changer de vitesse, il se peut que le
problème soit mécanique. Consultez votre détaillant
pour tout conseil.
c. Que faire si je ne peux pas changer de vitesse?
Si le dérailleur ne change pas la vitesse en douceur
quand vous essayez à plusieurs reprises de déplacer
la commande de changement de vitesse d’un clic, il se
peut que le mécanisme soit déréglé. Faites régler le
vélo chez votre détaillant.
E. Pédales
1. Il peut y avoir interférence lorsque la chaussure touche
la roue avant quand vous tournez le guidon pour changer de
direction, et qu’une pédale se trouve en avant. Cela arrive
souvent sur les vélos de petite taille. On peut éviter ce
problème en mettant la pédale intérieure en position haute
et la pédale extérieure en position basse dans les virages
serrés. Quel que soit le vélo, cette technique peut aussi
permettre d’éviter que la pédale intérieure touche le sol
dans le virage.
NOTE : Modifier la grandeur des roues ou la longueur des
manivelles pourrait empiéter sur l’espace réservé aux orteils.
AVERTISSEMENT : Une interférence entre la chaussure et la
roue avant pourrait entraîner une perte de contrôle du vélo
et une chute. Demandez au détaillant de vous aider à déterminer
s’il y a risque d’interférence quand on prend en compte la
taille du cadre, la longueur des manivelles, le style de
pédales et le type de chaussure que vous utilisez. Qu’il y ait
risque d’interférence ou pas, vous devez mettre la pédale
intérieure en position haute et la pédale extérieure en
position basse quand vous prenez des virages serrés.
2021
NORCO
2. Certains vélos sont équipés de pédales dont la surface de
contact est couverte d’arêtes coupantes qui peuvent être
dangereuses. Ces surfaces ont été conçues pour la sécurité
du cycliste en permettant une meilleure adhérence entre
les chaussures et la pédale. Si votre vélo est équipé de ce
type de pédale haute-performance, il vous faut faire tout
particulièrement attention à éviter des blessures sérieuses
41
occasionnées par les parties acérées des pédales. Suivant
votre style ou votre niveau, vous pouvez choisir des pédales
aux motifs moins agressifs ou porter des jambières. Le
détaillant peut vous montrer différentes options et faire
des recommandations sur la meilleure solution.
3. Les cale-pieds et courroies sont destinés à placer le pied
correctement sur la pédale et à lui faire garder le contact.
Le cale-pied positionne le pied correctement au dessus de
l’axe de la pédale, ce qui améliore l’efficacité du coup
de pédale. La courroie, une fois serrée, permet au pied de
rester au contact de la pédale lors de sa révolution. Les
cale-pieds et courroies améliorent n’importe quel type de
chaussure, toutefois ils fonctionnent pour le mieux avec
des chaussures de vélo conçues spécialement pour les calepieds. Le détaillant peut expliquer comment les cale-pieds
et courroies fonctionnent. Évitez d’utiliser des chaussures
avec semelles à gros crampons ou avec des coutures, car
elles risquent de rendre difficile l’insertion ou le retrait
du pied.
AVERTISSEMENT : Insérer ou enlever le pied de pédales
équipées de cale-pieds et courroies exige une expertise qui
ne peut être acquise qu’avec l’entraînement. Tant que ce n’est
pas devenu un réflexe, la technique exige une bonne
concentration ce qui peut distraire votre attention et pourrait
entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute.
Entraînez-vous à utiliser les cale-pieds et courroies là où il
n’y a ni obstacles, ni danger, ni circulation. Ne serrez pas
les courroies tant que votre technique et votre niveau de
confiance ne sont pas à un niveau suffisant pour vous permettre
d’enfiler et de sortir le pied sans hésitation. Ne serrez
jamais les courroies quand vous roulez avec beaucoup de
circulation.
4. Les pédales automatiques constituent un autre moyen d’assurer
que vos pieds soient solidement fixés en place à la position
optimale pour que le coup de pédale soit le plus efficace.
Une plaque appelée « cale » est fixée sous la semelle de la
chaussure. Elle s’enclenche dans un mécanisme correspondant
sur la pédale, souvent maintenue par des systèmes à ressorts.
On ne peut les enclencher et les déclencher qu’en faisant
un mouvement spécifique avec le pied, qui doit devenir
instinctif avec l’entraînement. Les pédales automatiques
requièrent l’utilisation de chaussures et de cales qui sont
compatibles à la marque et au modèle de pédale utilisé.
2021
NORCO
42
De nombreuses pédales automatiques sont conçues pour
permettre au cycliste d’ajuster la force nécessaire pour
enclencher ou déclencher le pied. Suivez les instructions
fournies par le fabricant des pédales ou demandez au
détaillant de vous montrer comment procéder à ce réglage.
Laissez les pédales sur le réglage le plus faible jusqu’à
ce que l’enclenchement et le déclenchement deviennent
automatiques, mais veillez à ce qu’il y ait toujours assez
de tension pour éviter que la chaussure ne se détache de la
pédale involontairement.
AVERTISSEMENT : Les pédales automatiques sont destinées à
être utilisées avec les chaussures qui ont été conçues pour
être compatibles et pour maintenir le pied fermement engagé sur
la pédale. N’utilisez jamais des chaussures qui n’enclenchent
pas correctement sur la pédale.
Il faut vous entraîner pour apprendre comment enclencher
et déclencher le pied en toute sécurité. Tant que
l’enclenchement et le déclenchement ne sont pas devenus des
reflexes, la technique demande une certaine concentration
qui pourrait vous distraire et entraîner une perte de
contrôle du vélo et une chute. Entraînez-vous à enclencher
et déclencher les pédales automatiques là où il n’y a ni
obstacles, ni danger, ni circulation. Veillez à bien
respecter les instructions du fabricant des pédales en ce qui
concerne l’installation et l’entretien. Si vous n’avez pas
les instructions du fabricant, consultez le détaillant ou
contactez le fabricant.
F. Suspension
De nombreux vélos sont équipés de systèmes de suspension. Il
existe une très grande variété de types de suspensions – trop
pour les présenter tous dans ce manuel. Si votre vélo est équipé
d’une suspension, assurez-vous de lire et de respecter les
instructions du fabricant concernant le réglage et l’entretien.
Si vous n’avez pas les instructions du fabricant, consultez le
détaillant ou contactez le fabricant.
AVERTISSEMENT : Si vous n’entretenez pas, ne vérifiez pas
et ne réglez pas correctement la suspension, cela pourrait
entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute.
Si le vélo est équipé d’une suspension, vous pouvez rouler
plus vite, ce qui augmente les risques de blessure. Par exemple,
l’avant d’un vélo suspendu s’enfonce lors du freinage. Cela
pourrait entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute si
vous n’avez pas l’expérience de ce système. Apprenez à maîtriser le
système de suspension en toute sécurité. Voir également la section
4.F.
AVERTISSEMENT : La modification du réglage d’une suspension
peut modifier la tenue de chemin et les caractéristiques de
freinage du vélo. Ne modifiez pas les réglages des suspensions
si vous n’êtes pas parfaitement au courant des instructions et
recommandations du fabricant. Notez toute différence de
comportement (tenue de route, freinage) après modification des
réglages des suspensions, en faisant une sortie tranquille dans
une zone sans dangers.
Les suspensions peuvent améliorer le contrôle et le confort
du vélo en permettant à la roue de bien suivre les contours du
terrain. Les capacités supplémentaires vous permettent peutêtre de rouler plus vite, mais veillez à ne pas confondre les
meilleures capacités du vélo avec vos compétences techniques.
Il faut du temps et de la patience pour que vos compétences
s’améliorent. Ne prenez pas de risques avant d’avoir appris à
maîtriser complètement toutes les capacités de votre vélo.
2021
NORCO
AVERTISSEMENT : Il n’est pas possible d’installer sans
risque certains types de suspensions sur tous les vélos.
Avant d’installer une suspension sur un vélo, vérifiez auprès
du fabricant du vélo que ce que vous avez l’intention de faire
est compatible à la conception initiale du vélo. Si ce n’est
pas le cas, vous risquez une défaillance majeure du cadre.
43
G. Pneus et chambres à air
AVERTISSEMENT : Certains vélos de compétition sont montés
avec des pneus collés sur des jantes spéciales et que l’on
nomme « boyaux ». Leur installation requiert de l’expertise.
Demandez à votre détaillant de vous montrer comment les
installer avant de l'essayer sans assistance. Un boyau mal
installé risque de se décoller de la jante et vous faire perdre
le contrôle du vélo.
1. Pneus
Il existe bien
des pneus de
différents types et
caractéristiques,
TION DE ROTATION
C
E
R
DI
depuis les pneus
à usage général
jusqu’à des pneus
spécialisés, conçus
pour une utilisation
précise dans certaines
conditions météo ou
de terrain. Une fois
que vous avez plus
d’expérience
PSI (2.5 - 5.5 BAR avec le
)
30 - 80
vélo, vous voudrez
peut-être monter des
pneus plus appropriés
au type de sorties
que vous faites : le
détaillant pourra vous
aider à sélectionner le
profil le plus approprié.
PSI (2.5 - 5.5 BAR
)
30 - 80
CTION DE ROTATION
DIRE
60 - 622 (29 X 2.3)
fig.20
Vous trouverez marquées sur le flanc du pneu la taille, la
pression de gonflage maximale et, sur quelques pneus haute
performance, l’utilisation recommandée (voir fig.20).
Certains fabricants de jantes spécifient la pression
maximale des pneus sur la jante elle-même avec une
étiquette.
Le moyen le plus sûr et sécuritaire de gonfler un pneu de
vélo à la bonne pression consiste à utiliser une pompe à
vélo dotée d'un manomètre intégré.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de gonfler un pneu de
vélo à une station-service ou avec un autre type de compresseur. Ces compresseurs ne sont pas conçus pour gonfler des
pneus de vélo. Ils déplacent très rapidement de grands volumes
d'air et augmentent la pression du pneu très rapidement, ce qui
pourrait entraîner l’explosion de la chambre à air.
2021
NORCO
44
PRÉCAUTION : Les manomètres automobiles de type « stylo » sont
souvent peu fiables et souvent ne donnent pas des résultats
précis et répétés. Utilisez plutôt un manomètre numérique ou à
cadran de qualité.
La pression est notée soit en termes de pression
soit en termes de plage de pression recommandée.
pression est un critère très important en ce qui
les performances des pneus suivant le terrain et
maximale,
La
concerne
les
conditions météo. Un pneu gonflé près de la pression
maximale recommandée offre le minimum de résistance au
roulement, mais aussi le moins de confort. Les hautes
pressions sont recommandées pour rouler sur des routes
lisses et sèches.
Les très basses pressions (la valeur inférieure de la
plage de pressions recommandée) offrent les meilleures
performances sur terrain lisse et glissant, par exemple
l’argile compacte, et sur des surfaces meubles profondes
comme du sable sec et profond.
Si la pression est trop basse pour votre poids et les
conditions de parcours, la chambre à air risque de crever,
car le pneu se déforme suffisamment pour que la chambre
à air vienne se pincer entre la jante et le sol. Cette
situation peut aussi endommager la jante.
AVERTISSEMENT : Ne gonflez jamais un pneu à une pression
supérieure à celle notée sur le flanc du pneu ou de la jante.
Si la pression maximale indiquée sur la jante est différente de la
pression maximale indiquée sur le pneu, utilisez toujours la pression la plus basse entre les deux. Si vous dépassez cette pression
maximale recommandée, le pneu risque de déjanter durant l'installation ou lors d’une sortie et entraîner une perte de contrôle ou un
accident causant des blessures graves ou la mort, ainsi que des
dommages au pneu, à la chambre à air et/ou la jante.
AVERTISSEMENT : Ne roulez jamais sur des pneus gonflés à une
pression inférieure à celle notée sur le flanc du pneu. Un pneu
gonflé sous la pression minimale recommandée risque de crever et/ou
déjanter lors d’une sortie et entraîner une perte de contrôle ou un
accident causant des blessures graves ou la mort, ainsi que des
dommages au pneu, à la chambre à air et/ou la jante.
Vérifiez auprès du détaillant quelle pression est
recommandée pour le type de sorties que vous faites et
demandez-lui de gonfler vos pneus à cette pression.
Vérifiez ensuite la pression comme décrite dans la section
1.C afin de savoir quelle apparence et sensation doit
avoir un pneu correctement gonflé quand vous n’avez pas
de manomètre. Il faut regonfler certains pneus toutes les
semaines ou tous les quinze jours, il est donc important
de vérifier la pression avant chaque sortie.
La bande de roulement de certains pneus haute performance
est unidirectionnelle : les sculptures sont dessinées
pour mieux fonctionner dans un sens de rotation que dans
l’autre. Une flèche sur le flanc d’un pneu unidirectionnel
indique le sens de rotation correct. Si le vélo est monté
avec des pneus unidirectionnels, veillez à ce qu’ils aient
bien été installés de façon à tourner dans le bon sens.
2021
NORCO
2. Jantes et pneus tubeless
Il existe principalement deux types de valves pour
pneus de vélo. Certains vélos sont équipés de jantes (la
partie circulaire la plus à l’extérieur de la roue et
sur laquelle le pneu est monté) et des pneus qui peuvent
être montés sans chambre à air. Les jantes des pneus
tubeless forment un joint étanche lorsque les pneus sont
correctement montés. Les jantes tubeless sont disponibles
dans une variété de styles et peuvent nécessiter des
composants supplémentaires tels que du ruban de jante,
des obus de valve, du scellant et des pneus compatibles
45
tubeless pour compléter la configuration tubeless. Les
fabricants de jantes considèrent leurs jantes comme étant
« compatibles tubeless » en fonction des composants
requis. Si vous choisissez d'utiliser les caractéristiques
tubeless de vos jantes, lisez attentivement les
instructions du fabricant qui traitent des composants
supplémentaires que vous devez avoir pour les convertir ou
les maintenir dans une configuration tubeless.
Il existe plusieurs types de jantes tubeless. Ces
différents formats nécessitent différents types de pneus
tubeless. Par exemple, votre fabricant de jantes peut
qualifier le type de jante comme étant « à crochets » ou
« sans crochets », selon la présence ou non d’un crochet
faisant saillie à l'intérieur de la jante. De même, le
type de tringle d’un pneu tubeless diffère d’un fabricant
de pneus à l’autre. Compte tenu de la vaste gamme de pneus
et de jantes tubeless sur le marché, la compatibilité d’un
pneu tubeless avec différents types de jantes tubeless
varie considérablement. Si vous choisissez de passer à une
configuration tubeless, assurez-vous que les pneus et les
jantes sont compatibles. Choisissez seulement des pneus
tubeless qui ont été approuvés par le fabricant de jantes
ou le fabricant comme étant compatibles avec vos jantes.
Si vous avez des questions sur la compatibilité des pneus
et des jantes tubeless, parlez-en à votre détaillant
local.
Le montage de pneu tubeless sur une jante tubeless
nécessite des connaissances, des compétences et de
l’équipement spécialisés. Une configuration tubeless peut
nécessiter l'installation de composants supplémentaires,
comme du ruban de jante, des obus de valve et du scellant.
Lisez attentivement les instructions du fabricant de
jantes et de pneus sur la configuration des pneus tubeless
avant d'essayer de le faire. Si vous avez des inquiétudes
quant au passage d’une configuration standard à une
configuration tubeless, demandez à votre détaillant local
de monter les pneus pour vous.
AVERTISSEMENT : Rouler sur des pneus et jantes tubeless mal
montés, incompatibles ou endommagés peut faire que le pneu se
dépressurise et déjante de manière inattendue, ce qui peut causer
un accident, des blessures graves ou la mort. Avant de monter votre
système tubeless, assurez-vous que les composants sont compatibles
selon les fabricants de ces composants.
2021
NORCO
46
PRÉCAUTION : Lors de l'installation, une combinaison pneu-jante
tubeless incompatible ou endommagée peut entraîner une perte de
pression et de scellant inattendue. Le pneu peut déjanter, entraîner des dommages à la roue ou à d'autres composants et blesser
l'installateur. L'utilisation de protection pour les yeux et les
oreilles est recommandée. Avant de monter votre système tubeless,
assurez-vous que les composants sont compatibles selon les fabricants de ces composants.
3. Largeur/diamètre des pneus et des jantes
Les jantes et les pneus sont offerts dans une vaste gamme
de diamètres (fig.21) et de largeurs (fig.22). Le diamètre
nominal de la jante (A) doit correspondre au diamètre
nominal du pneu (B) et la largeur de la jante (C) doit
être compatible avec la
largeur du pneu (D).
Suivez toujours les
recommandations des
fabricants de jantes et de
pneus sur les modèles et les
tailles de pneus compatibles
avec vos jantes.
AVERTISSEMENT : Une combinaison
pneu-jante incompatible peut
faire que le pneu se dépressurise
et déjante de manière inattendue,
ce qui peut causer un accident, des
blessures graves ou la mort. Avant
de monter votre système tubeless,
assurez-vous que les composants
sont compatibles selon les fabricants de ces composants.
4. Dégagement aux pneus
Le diamètre et la largeur des
roues et des pneus d'origine
de votre vélo ont été
sélectionnés pour garantir un
dégagement suffisant entre le
pneu et la roue en rotation
et le cadre, la fourche ou
d'autres composants. Toute
modification apportée à vos
roues ou pneus peut affecter
ce dégagement.
fig.21
fig.22
Deux pneus de même taille
peuvent avoir des largeurs différentes lorsqu'ils sont
installés, correctement gonflés et montés sur votre vélo.
Vérifiez toujours le dégagement de vos pneus lorsqu’ils
sont montés et complètement gonflés, même s’ils sont de la
même taille que les pneus à remplacer.
Le dégagement minimal entre un pneu correctement gonflé
et toute autre partie du vélo devrait normalement être
d'au moins 6 mm (fig.23a et 23b). Dans certains cas, le
dégagement minimal est aussi faible que 1,6 mm. Veuillez
consulter votre détaillant local ou le fabricant de votre
vélo pour en savoir plus sur le dégagement des pneus.
Veillez à ce qu’il y ait un dégagement suffisant entre le
pneu et la jante en rotation (fig.23a et 23b) et le cadre,
la fourche ou d'autres composants. Inspectez régulièrement
le cadre et la fourche pour détecter tout dommage, ainsi
que la zone autour de la roue pour voir si des débris ou
des objets sont coincés.
2021
NORCO
Lorsque vous roulez, les pneus ne doivent ni toucher
la fourche, ni le cadre ni tout autre composant lorsque
la suspension est complètement comprimée ou les roues
fléchissent sous l’effet de charges latérales. Par
exemple, lorsqu’une fourche à suspension est complètement
comprimée, il doit y avoir un dégagement suffisant entre
le pneu avant et le té de fourche.
47
AVERTISSEMENT : Un dégagement
insuffisant aux pneus peut
faire en sorte que des débris ou
des objets s’y coincent ou que les
roues bloquent de manière inattendue, ce qui pourrait provoquer un
accident entraînant des blessures
graves ou la mort.
≥ 6mm
AVERTISSEMENT : Un dégagement
insuffisant aux pneus peut
entraîner le contact entre le pneu
et toute partie du vélo, des
dommages pouvant causer une défaillance et provoquer un accident, des
blessures graves ou la mort.
Si vous avez monté des
accessoires ou des composants
supplémentaires sur votre
vélo, en particulier des
garde-boue, ces produits
peuvent nécessiter un
dégagement supplémentaire
entre le pneu et l'accessoire
ou le composant. Demandez à
votre détaillant de vérifier
le dégagement requis de tout
accessoire ou composant monté
sur votre vélo et choisissez
un autre accessoire ou
composant le dégagement
spécifié est insuffisant.
Pour en savoir plus sur le
changement de composants
ou l'ajout d'accessoires,
reportez-vous à la section
2.G.
AVERTISSEMENT : Tout accessoire ou composant fixé sur
une roue ou à proximité d'une roue
risque de toucher ou de bloquer la
roue lorsqu’elle tourne, ce qui
peut causer un accident, des
blessures graves ou la mort. Avant
chaque sortie, vérifiez que tous
ces accessoires et composants,
ainsi que les fixations utilisées
pour les installer, sont solidement
fixés au vélo.
2021
NORCO
48
fig.23a
fig.23b
AVERTISSEMENT : Tout objet qui bloque la roue brusquement et de
manière inattendue peut faire basculer le vélo et le cycliste
vers l'avant (fig.24), ce qui peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
5. Valves de chambre à air
Il existe principalement deux types de valves de chambre à
air : Schrader et Presta. Vérifiez que la pompe à vélo que
vous utilisez dispose bien du raccord approprié au type de
valve dont sont équipées vos chambres à air.
Les valves Schrader (fig.24a) sont les
mêmes que les valves des roues de votre
voiture. Pour gonfler une chambre à air
à valve Schrader, dévissez le bouchon de
valve et insérez et bloquez l’embout de
la pompe sur la valve. Pour purger l’air
d'une chambre à air Schrader, appuyez sur
la tige dans la valve avec une clé ou autre
objet approprié.
fig.24a
La valve Presta (fig.24b) est
plus étroite et ne se trouve que
sur des pneus vélo. Pour gonfler
une chambre à air à valve Presta avec une
pompe à vélo à raccord Presta, dévissez le
bouchon de valve, dévissez (sens inverse
des aiguilles d’une montre) le petit écrou
fig.24b
de sécurité de la valve et enfoncez-le pour
le libérer. Placez le raccord de la pompe sur la valve et
gonflez. Pour gonfler une chambre à air Presta avec une
pompe à raccord Schrader, il vous faudra un adaptateur
Presta (vendu chez votre détaillant) qui se visse sur
la valve une fois qu’elle a été libérée. L’adaptateur
s’insère dans le raccord Schrader de la pompe. Refermez la
valve après avoir gonflé le pneu. Pour purger l'air d'une
chambre à air Presta, dévissez l’écrou de sécurité de la
valve, et appuyez dessus.
AVERTISSEMENT : Il est fortement recommandé d’apporter une
chambre à air de rechange lorsque vous sortez avec le vélo.
Ne réparez une chambre à air qu’en cas d’urgence. Si la rustine
n’est pas appliquée correctement ou si vous collez plusieurs
rustines, la réparation peut ne pas tenir ce qui peut provoquer
une défaillance de la chambre à air, ce qui peut alors
entraîner une perte de contrôle du vélo et une chute. Remplacez
une chambre à air qui a été réparée dès que possible.
5.
Entretien
NORCO
AVERTISSEMENT : L’entretien et les réparations exigent
souvent des compétences et des outils spécifiques.
N’effectuez jamais un réglage ou de l’entretien sur votre vélo
2021
AVERTISSEMENT : Avec les avancées techniques, les vélos et
leurs composants sont devenus de plus en plus complexes et
les innovations arrivent toujours à un rythme de plus en plus
élevé. Ce manuel ne peut pas fournir toutes les informations
requises pour réparer et/ou entretenir correctement votre vélo.
Pour minimiser les chances d’accident et de blessure
potentielle, il est extrêmement important de faire effectuer
par le détaillant toute réparation ou entretien non mentionné
dans ce manuel. Il est également tout aussi important de noter
que ce sont vos circonstances propres (style de sortie,
location géographique, etc.) qui détermineront précisément vos
besoins en termes d’entretien. Consultez votre détaillant pour
déterminer quel entretien vous devez faire.
49
avant que le détaillant ne vous ait expliqué comment les
effectuer correctement. Des réglages ou de l’entretien mal
exécuté pourrait endommager le vélo ou provoquer un accident
susceptible d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
Si vous voulez apprendre comment effectuer les réparations
et entretiens importants sur votre vélo :
1. Demandez au détaillant de vous fournir les instructions
concernant l’installation et l’entretien des composants
montés sur votre vélo, ou contactez le fabricant des
composants.
2. Demandez au détaillant de vous recommander un livre
sur les réparations des vélos.
3. Demandez au détaillant s’il connaît des classes sur la
mécanique cycliste dans votre ville.
Nous vous recommandons de demander au détaillant de
vérifier la qualité de votre travail la première fois que
vous avez effectué une réparation ou de l’entretien, avant
que vous ne sortiez avec le vélo, pour être sûr que tout
a été effectué correctement. Comme cela prendra un peu de
temps à leur mécanicien, il vous facturera probablement
une petite somme.
Nous vous recommandons également de demander au détaillant
de vous conseiller pour ce qui est des pièces détachées
(chambre à air, ampoules, etc.) qu’il vous faudrait
stocker une fois que vous aurez appris comment remplacer
ces pièces quand il le faut.
A. Fréquence d’entretien
Certaines tâches peuvent, et devraient, être effectuées par
le propriétaire du vélo. Elles ne nécessitent aucun outillage
spécialisé ni compétence spécifique au delà de ce qui est
présenté dans ce manuel.
Voici quelques exemples de tâches d’entretien que vous
devriez effectuer vous-même. Tout autre entretien et
réparation devrait être laissé aux soins d’un mécanicien
vélo qualifié, dans un atelier bien équipé, avec les outils
appropriés et les procédures spécifiées par le fabricant.
2021
NORCO
50
1. Rodage : le vélo durera plus longtemps et fonctionnera
mieux si vous le rodez avant de pousser vraiment. Les
câbles de contrôle et les rayons des roues peuvent
s’étirer et se « mettre en place » quand on commence
à utiliser un nouveau vélo. Il faudra peut-être que le
détaillant les ajuste. La section Vérification de l’état
mécanique (section 1.C) aidera à identifier certains
éléments qui ont besoin d’être réajustés. Même si tout a
l’air d’être en ordre, il vaut mieux toutefois rapporter
le vélo chez le détaillant pour une révision. En général,
les détaillants suggèrent que vous rapportiez le vélo
après 30 jours pour une révision. Une autre manière
d’estimer quand il est temps de faire faire la première
révision est de rapporter le vélo après trois à cinq
heures de vélo de montagne intensif ou 10 à 15 heures de
vélo de route ou de montagne plus tranquille. Toutefois,
si quelque chose ne semble pas aller correctement,
rapportez le vélo chez le détaillant avant de rouler avec
de nouveau.
2. Avant chaque sortie : vérification de l’état mécanique
(section 1.C)
3. Après chaque longue ou dure sortie, si le vélo a été
exposé à de l’eau ou de la boue ou au moins tous les 150
km : nettoyez le vélo et lubrifiez légèrement les rouleaux
de la chaîne avec un lubrifiant pour chaîne de bonne
qualité. Nettoyez le lubrifiant en trop avec un chiffon
non pelucheux. La lubrification va dépendre du climat
local. Demandez au détaillant quel lubrifiant et quelle
fréquence d’application il recommande pour votre zone
géographique.
2021
NORCO
4. Après chaque longue ou dure sortie ou après 10 à 20 heures
d'utilisation :
∙ Serrez le levier de frein avant et basculez le vélo
d’avant en arrière. Est-ce que tout semble solide?
Si vous entendez et ressentez un « ploc » à chaque
mouvement d’avant en arrière, le jeu de direction a
probablement trop de jeu. Faites-le vérifier par le
détaillant.
∙ Levez la roue avant et faites-la pivoter de droite
à gauche. Est-ce qu’elle bouge sans à-coups? Si vous
sentez que la direction accroche ou ne tourne pas en
douceur, il se peut que le jeu de direction soit trop
serré. Faites-le vérifier par le détaillant.
∙ Prenez une pédale en main et faites-la basculer
d’avant en arrière vers le vélo, puis faites de même
avec l’autre pédale. Sentez-vous que quelque-chose
bouge? Si c’est le cas, faites-le vérifier par le
détaillant.
∙ Examinez les patins de freins. Est-ce qu’ils
commencent à être usés ou est-ce qu’ils ne se posent
pas bien à plat sur la jante? Il est temps de les
faire régler ou remplacer par le détaillant.
∙ Vérifiez les câbles de dérailleur et les gaines.
Pouvez-vous voir de la rouille quelque part? Des
déformations? Un effilochage? Si c’est le cas, faitesles remplacer par le détaillant.
∙ Pincez entre le pouce et l’index chaque paire de rayon
adjacente de chaque côté de chaque roue. Est-ce qu’ils
semblent tous tendus de la même façon? Si ce n’est
pas le cas, demandez au détaillant de vérifier si la
tension des rayons.
∙ Vérifiez l’absence d’usure, de chocs, de renfoncements
et d’éraflures sur les jantes. Consultez le détaillant
si vous notez des dommages sur les jantes est correcte
et si la roue n’est pas voilée.
∙ Vérifiez que les pneus ne soient pas usés, coupés ou
abîmés. Si c’est le cas, faites-les remplacer par le
détaillant.
∙ Vérifiez que tous les composants et accessoires soient
bien bloqués en place. Serrez tous ceux qui ne le sont
pas.
∙ Vérifiez le cadre, tout particulièrement la zone
aux alentours des jonctions de tube, le guidon, la
potence et la tige de selle et notez si vous remarquez
toute éraflure, fissure ou décoloration. Ce sont des
signes de fatigue des matériaux et cela indique qu’un
composant est arrivé au terme de sa vie utile et doit
être remplacé. Voir aussi l’annexe B.
51
5. Les freins à disque nécessitent une suite d'étapes
particulière lors de l’inspection. Vérifiez les problèmes
suivants avant chaque sortie :
∙ Le frottement des plaquettes sur les disques.
∙ Les plaquettes usées (ce qui peut étirer les pistons).
∙ Les pistons bloqués et/ou qui ne se rétractent pas
complètement.
∙ Les disques pliés qui doivent être redressés par un
détaillant.
∙ Les freins hydrauliques à sensation « spongieuse » et/
ou les leviers qui s’enfoncent jusqu'aux poignées sans
freiner adéquatement (à cause de l'air emprisonné et/
ou de fuites).
AVERTISSEMENT : Comme toute autre pièce de mécanique, un
vélo et ses composants sont sujets à l’usure et aux
contraintes. Suivant le matériau et le type de mécanisme,
l’usure et la fatigue suite aux contraintes font effet à des
vitesses différentes et les durées de vie utile seront
différentes. Si la durée de vie utile d’un composant a été
dépassée, le composant pourrait se casser soudainement et
provoquer des blessures graves, voire la mort du cycliste.
Les éraflures, les fissures, un effilochage, une décoloration
sont tous des signes de fatigue des matériaux et cela indique
qu’un composant est arrivé au terme de sa vie utile et doit
être remplacé. Le vélo ou les composants individuels sont peutêtre couverts par une garantie pendant une certaine période
de temps par le fabricant; toutefois, cela n’assure pas que
ces produits vont durer jusqu’à la fin de la période couverte
par la garantie. La durée de vie utile d’un produit est plus
souvent en rapport au type de sorties effectuées et au genre de
traitement subit par le vélo. Une garantie ne doit pas suggérer
que le vélo ne peut pas être cassé ou qu'il durera pour
toujours. Cela veut simplement dire que le vélo est couvert
sous les termes de la garantie. Veuillez lire l’annexe B,
Utilisation prévue et l’annexe C, Durée de vie prévue du vélo
et de ses composants, qui débutent en page 62.
6. Suivant les besoins : si l’un ou l’autre des leviers de
frein est jugé fautif après vérification comme noté dans
la section Vérification de l’état mécanique (section 1.C),
ne roulez pas avec le vélo. Faites vérifier les freins
par le détaillant. Si la chaîne ne passe pas en douceur
et en silence d’un pignon ou d’un plateau à l’autre, le
dérailleur doit être réglé. Consultez le détaillant.
7. Toutes les 25 heures (hors route) ou 50 heures (route)
d'utilisation : faites faire une révision complète du vélo
par le détaillant.
B. Si le vélo subit un choc violent :
2021
NORCO
52
Tout d’abord, occupez-vous de vous-même, assurez-vous de ne
pas être blessé et, si c’est le cas, traitez vos blessures du
mieux possible. Consultez un docteur si besoin est. Ensuite,
vérifiez l’état de votre vélo. Après chaque accident, portez
le vélo chez le détaillant pour qu’il l’examine à fond. Il
ne faut jamais rouler avec un vélo dont les composants en
carbone (cadre, roues, guidon, potence, pédalier, freins,
etc.) ont subi un impact tant qu’il n’aura pas été démonté
et inspecté à fond par un mécanicien qualifié. Voir aussi
l’annexe B, Utilisation prévue de votre vélo.
AVERTISSEMENT : Un accident peut imposer des contraintes
extraordinaires sur les composants d’un vélo, ce qui peut
causer une fatigue des matériaux prématurée. Des composants qui
souffrent de fatigue des matériaux pourraient se casser
soudainement et provoquer la perte du contrôle du vélo, des
blessures graves, voire la mort.
ANNEXE A
EXPLIQUER LES RÈGLEMENTS AUX ENFANTS
1. RÈGLEMENTS
∙
∙
∙
∙
∙
Ne pas jouer sur la route ou dans la rue.
Ne pas rouler sur une rue achalandée.
Ne pas rouler à l'aube, au crépuscule ou la nuit.
S’arrêter à tous les panneaux d’arrêt.
Rouler à droite de la circulation.
2. Les leçons suivantes portent sur certaines des situations les
plus courantes auxquelles les enfants font face lorsqu'ils
roulent à vélo. Passez en revue ces situations avec votre enfant
et assurez-vous que l’enfant comprenne la leçon.
a. Sortir d’une entrée de cour à vélo
Lorsqu'un jeune sort d’une entrée de cour à vélo et qu’une
voiture le frappe, cela s'appelle un accident d’entrée de
cour.
Que faire? Vous devez tout d’abord déterminer le niveau
de danger de votre propre entrée. Si certains éléments
empêchent de voir les automobilistes qui passent (comme
des buissons ou des arbres), taillez-les. Garer plutôt
votre voiture devant l'entrée de cour si les ordonnances
locales le permettent. De cette façon, votre enfant ne
pourra se servir de l’entrée de cour comme une rampe de
lancement. Mais la chose la plus importante que vous
puissiez faire est d'enseigner à votre enfant la sécurité
dans une entrée de cour. Faites-lui enfourcher son vélo
dans l’entrée de cour, puis pratiquer les étapes suivantes :
1) Il doit arrêter avant de s’engager dans la rue.
2) Il doit regarder à gauche, à droite et encore à gauche
pour voir la circulation.
3) S'il n'y a pas de circulation, il peut rouler sur la
chaussée.
2021
NORCO
b. Ignorer un panneau d’arrêt
Des accidents de voiture/vélo peuvent survenir lorsqu'un
cycliste ignore un panneau d'arrêt. La plupart des
cyclistes qui se font heurter en ignorant des panneaux
d'arrêt savent qu'ils étaient censés s'arrêter. Ils
s’imaginaient que ça irait cette fois-ci ou ils étaient
peut-être distraits. L’enfant doit comprendre que, même
s'il ne se fait pas frapper, ignorer un panneau d'arrêt
entraînera éventuellement un accident.
53
Que faire? Amenez votre enfant à un panneau d'arrêt près
de chez vous. Expliquez-lui l’importance de respecter la
consigne d’arrêt en insistant sur les points suivants :
1) Il doit arrêter à tous les panneaux d'arrêt, peu
importe ce qui se passe.
2) Il doit regarder dans toutes les directions pour
évaluer la circulation.
3) Il doit surveiller les voitures venant en sens inverse
et tournant à gauche.
4) Il doit surveiller les voitures derrière lui qui
tournent à droite.
5) Il doit attendre que toute circulation transversale
cesse.
6) Il peut repartir en toute sécurité.
Pour que cette leçon soit bien intégrée, vous devrez peutêtre changer vos propres habitudes de conduite. Si vous
vous faufilez à travers des intersections truffées de
panneaux d'arrêt, vous montrez à votre enfant que vous ne
croyez pas vraiment ce que vous prêchez. Pour le bien de
votre enfant, arrêtez-vous aux panneaux d'arrêt.
c. Tourner sans avertissement
Un autre type d'accident majeur concerne les cyclistes qui
effectuent des virages à gauche de manière inattendue. Ils
ne regardent pas derrière eux pour détecter la circulation
ni ne signalent leur intention de tourner. Le facteur clé
ici dans ce cas-ci, c’est de ne pas regarder en arrière.
Si le cycliste avait regardé en arrière, il aurait vu le
danger arriver.
Que faire? Vous devez bien entendu apprendre à votre
enfant à ne pas traverser les rues animées jusqu'à ce
qu’il ait reçu une formation avancée et soit assez âgé
pour comprendre la circulation. D’ici là, lorsqu’il
s’agit de rouler dans une rue résidentielle, montrez-lui
à toujours regarder dans tous les sens et signaler son
intention avant de tourner à gauche. Le but de cette leçon
est d’apprendre à l'enfant à regarder vers l'arrière sans
perdre l’équilibre. Amenez votre enfant dans une aire
de jeux ou un endroit sûr, loin de la circulation ou des
obstacles, pour pratiquer la conduite en ligne droite
tout en regardant derrière lui. Tenez-vous à côté de lui
et levez un nombre différent de doigts après le passage
de l'enfant. Appelez son nom. Au bout de 15 minutes,
un enfant de dix ans devrait être capable de regarder
derrière lui et d'identifier le nombre de doigts que vous
tenez en l'air sans perdre l’équilibre.
2021
NORCO
54
d. Rouler à l'aube, au crépuscule ou la nuit (voir également
la section 2.E, page 9).La plupart des accidents de
voiture/vélo se produisent la nuit lorsqu'une voiture
dépasse un vélo et le heurte (une voiture qui dépasse est
une voiture qui arrive par-derrière et dépasse le cycliste
par la gauche). Ces accidents de dépassement peuvent être
très graves.
Que faire? Tout d'abord, vous devez empêcher votre
enfant de rouler à l'aube, au crépuscule ou la nuit. Cela
nécessite des compétences et de l’équipement spécial. Peu
d'enfants possèdent ces compétences et cet équipement.
Ensuite, assurez-vous que votre enfant comprenne que s'il
se fait surprendre sur son vélo au crépuscule ou à la
tombée de la nuit, la chose à faire est de vous appeler
pour que vous alliez le chercher. On suggère de demander
à votre enfant d’emporter un téléphone cellulaire avec lui
et, par mesure de précaution supplémentaire, de coller
votre numéro de téléphone sur son vélo afin qu’un adulte
puisse vous appeler à la maison en cas d'urgence.
e. Suivez le meneur Il y a un risque accru de collision
voiture/vélo si les enfants se suivent, car si le premier
fait quelque chose de dangereux, ceux derrière lui peuvent
l’imiter.
Que faire? Apprenez à votre enfant à toujours évaluer
l’état de la circulation par lui-même. Lorsqu'un groupe
roule, chaque cycliste doit s'arrêter aux panneaux
d'arrêt, chaque cycliste doit regarder vers l'arrière
avant de tourner à gauche, etc. Une façon de faire passer
le message est de jouer avec l'enfant à un jeu du type «
Simon dit ». Dans ce jeu cependant, l'accent ne devrait
pas être mis sur ce que « Simon dit », mais plutôt sur
le fait que l'enfant prenne une décision en fonction de
la situation. L'enfant doit apprendre à ignorer ce que «
Simon dit ». Les enfants doivent apprendre à penser par
eux-mêmes pour rouler en toute sécurité.
RÉSUMÉ
Apprenez ces consignes à votre enfant le plus tôt possible.
Apprendre des consignes telles que regarder dans tous les sens et
éviter les dangers peut prendre du temps. Soyez prêt à répéter
les leçons jusqu'à ce que votre enfant saisisse ce que vous
essayez de lui faire comprendre. Soyez patient. Vos efforts seront
récompensés, car vous saurez que votre enfant connaît les mesures
de conduite sécuritaire.
2021
NORCO
55
ANNEXE B
UTILISATION PRÉVUE DE VOTRE VÉLO
AVERTISSEMENT : Vérifiez bien le programme d’utilisation de
votre vélo. Choisir un vélo non approprié à l’utilisation
prévue pourrait être dangereux. Utiliser le vélo d’une manière
non prévue est dangereux.
Il n’existe pas de vélo capable de tout faire. Votre détaillant
peut vous aider à choisir le vélo approprié à votre utilisation
prévue et vous aider à en déterminer les limites. Il existe de
nombreux types de vélos et de nombreuses variations au sein de
chaque type. Il existe de nombreux types de vélo de montagne, vélos
de route, vélos de course, vélos hybrides, vélos de randonnée,
vélos de cyclocross et tandems. Certains vélos possèdent des
qualités mixtes. Par exemple, on peut trouver des vélos de route
ou de course à trois plateaux. Ces vélos offrent les petits
développements d’un vélo de randonnée, la vivacité d’un vélo de
course, mais ne peuvent pas porter des lourdes charges lors de
longues sorties.
C’est là qu’il vous faut un vrai vélo de randonnée. Au sein de
chaque catégorie de vélo, il est possible d’optimiser certains
aspects précis. Allez chez votre détaillant et parlez à quelqu’un
qui s’y connaît dans le type de vélo qui vous intéresse. Faites vos
propres recherches. Des petites modifications comme un choix de
pneus différents pourrait rendre le vélo plus ou moins approprié à
certains objectifs.
Dans les pages qui suivent, nous présentons dans les grandes lignes
le type d’utilisation prévue pour différents types de vélos.
Discutez de votre programme d’utilisation avec votre détaillant.
VÉLO DE ROUTE HAUTE PERFORMANCE
CONDITION 1
Vélo conçu pour rouler sur les routes asphaltées,
là où les pneus ne quittent jamais la surface de la
route.
Chaussée
CONÇU POUR Routes asphaltées uniquement.
seulement.
PAS CONÇU POUR Hors-route, cyclocross, randonnée
avec porte-bagage ou sacoches.
COMPROMIS Les matériaux utilisés sont optimisés
pour offrir à la fois un poids minimal et des performances élevées.
Il faut bien noter que (1) le but de ces vélos est d’offrir un
avantage au niveau des performances au coureur ou au cycliste
intéressé par les performances, au détriment relatif de la
longévité (2) le cadre durera plus longtemps pour un cycliste qui
poussera moins, (3) vous choisissez un poids léger (durée de vie
plus courte pour le cadre) par rapport à un poids plus élevé et
une durée de vie plus longue pour le cadre, (4) vous choisissez un
poids plus léger par rapport à un cadre plus résistant et moins
sensible aux bosses, mais qui pèse plus lourd. Tous les cadres très
légers doivent être inspectés fréquemment. Il est plus probable
que des cadres de ce type seront endommagés ou cassés lors d’une
chute. Ils n’ont pas été conçus pour être maltraités ni pour être
un robuste outil à tout faire. Voir aussi l’annexe B.
1
2021
NORCO
56
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
275 / 125
10 / 4,5
285 / 129
* Sac de guidon ou de selle uniquement
VÉLOS TOUTES CONDITIONS
CONDITION 2
Vélos conçus pour les conditions 1 plus les
routes forestières et les sentiers faciles en
bon état, sans pentes à haut pourcentage, où les
pneus ne perdent jamais le contact avec le sol.
Pistes cyclables
et routes d’accès
CONÇU POUR Routes goudronnées, routes forestières
seulement. Pas
de sauts.
en bon état, pistes cyclables.
PAS CONÇU POUR Hors-route plus intensif, tout type
de saut. Certains de ces vélos sont équipés de suspension, mais
avec pour objectif l’amélioration du confort, pas les performances
en tout-terrain. Certains sont équipés de pneus relativement
larges qui sont bien appropriés pour rouler sur routes forestières
ou sentiers faciles. Certains sont équipés de pneus relativement
étroits qui sont plus appropriés pour rouler rapidement sur route
goudronnée. Si vous roulez sur routes forestières ou sentiers,
portez des charges lourdes ou voulez les pneus qui durent plus
longtemps, demandez à votre détaillant des pneus plus larges.
2
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
30 / 14
300 / 150
300 / 136
Randonnée ou aventure
300 / 136
55 / 25
355 / 161
CROSS-COUNTRY, MARATHON, SEMI-RIGIDE
CONDITION 3
Vélos conçus pour les conditions 1 et 2 plus
des sentiers plus difficiles, le passage de
petits obstacles et de zones techniques aisées,
y compris des zones où les pneus perdent
Sentiers
avec petits
momentanément le contact avec le sol. PAS de
obstacles
saut. Tous les VTT sans suspension arrière
seulement.
correspondent à la condition 3, ainsi que
certains des légers VTT avec suspension arrière.
CONÇU POUR Sortie et compétition tout-terrain (cross-country),
de faciles à plus agressives, sur terrain intermédiaire (montées
et descentes avec petits obstacles comme racines, cailloux,
surfaces glissantes et terrain dur, dépressions). L’équipement
pour le cross-country et les marathons (pneus, suspension,
cadre, chaîne et dérailleurs) sont légers et favorisent
l’agilité et la vitesse plutôt que la force brutale. Le
débattement des suspensions est relativement limité car le vélo
est conçu pour rouler vite en restant en contact avec le sol.
3
2021
NORCO
57
PAS CONÇU POUR Le freeride extrême, descente extrême, le dirt
jump, le slopestyle, ke vélo extrêmement agressif, l'utilisation
extrême. Pas de longs moments passés dans les airs avec des
atterrissages brutaux, pas de passages forcés au travers
d’obstacles.
COMPROMIS Les vélos de cross-country sont plus légers, montent
plus vite et sont plus agiles que les vélos de descente. Les
vélos de cross-country et de marathon offrent un compromis entre
l’efficacité du pédalage et la vitesse en montée par rapport à
la durabilité.
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
300 / 136
5 / 2,3
305 / 138
* Sac de selle uniquement
Cadres àsuspension avant équipés
d’origine de points de fixation pour un portebagage
sur hauban et pattes uniquement
300 / 136
55 / 25
355 / 161
ALL-MOUNTAIN
CONDITION 4
Vélos conçus pour les conditions 1, 2, et 3,
avec plus des zones techniques difficiles, des
obstacles de taille moyenne et des petits sauts.
CONÇU POUR Sentiers et montées. Les vélos d'allSentiers
techniques
mountain sont : (1) plus résistants que les
avec obstacles
moyens seulement.
vélos de cross-country mais moins que les vélos
de freeride, (2) plus légers que les vélos de
freeride, (3) plus lourds et avec un débattement plus important
que les vélos de cross-country, ce qui leur permet de passer
en terrain plus difficile, sur des obstacles plus importants,
et de faire des sauts modérés, (4) dans la moyenne en ce qui
concerne le débattement des suspensions et avec des équipements
qui correspondent à cette utilisation de type intermédiaire, (5)
répondent à une assez large plage de besoins et au sein de cette
plage, les modèles sont plus ou moins solides. Discutez de vos
besoins et de ces modèles avec le détaillant.
PAS CONÇU POUR L'utilisation extrême, le freeride, la descente,
le North Shore, le dirt jump, les gros sauts, etc. Pas de
sauts d’obstacles élevés, pas de tremplins (bois ou talus) qui
nécessitent des grands débattements pour les suspensions et
des composants très résistants, pas de longs moments passés
en suspension en l’air avec des atterrissages brutaux, pas de
passages en force au travers d’obstacles.
COMPROMIS Ces vélos sont plus solides que les vélos de crosscountry afin d’attaquer des terrains plus difficiles. Ils sont plus
lourds et plus difficiles à utiliser pour monter que les vélos de
cross-country. Ils sont plus légers, plus agiles et plus faciles à
utiliser en montée que les vélos de freeride. Ils ne sont pas aussi
solides que les vélos de freeride et ne doivent pas être utilisés
en terrain plus difficile et avec un style extrême.
4
2021
NORCO
58
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
300/ 136
5 / 2,3
305 / 138
* Sac de selle uniquement
GRAVITÉ, FREERIDE ET DESCENTE
CONDITION 5
Vélos conçus pour le saut, les hautes vitesses et
un style très agressif en terrain très difficile,
ou les atterrissages sur le plat. Toutefois, ce
style est très dangereux et inflige des contraintes
Vélo
extrême.
impossibles à prévoir sur le vélo, ce qui peut
La prudence
abîmer le cadre, la fourche ou d’autres composants.
s’impose.
Si vous choisissez de rouler sur des terrains de ce
type, il vous faut faire attention à la sécurité
en inspectant le vélo et en remplaçant les équipements plus
souvent. Vous devez également porter tout l’équipement de sécurité
nécessaire comme par exemple, casque intégral et protections
rembourrées pour les articulations et le corps.
CONÇU POUR Les terrains les plus difficiles que seuls les
vététistes les plus expérimentés doivent affronter.
5
Gravité, freeride, descente, vélo de montagne extrême, North
Shore et slopestyle sont des termes qui décrivent ce style. C’est
un sport « extrême » et la terminologie pour le décrire évolue
constamment.
Les vélos de gravité, freeride et descente : (1) sont plus lourds
que les vélos d'all-mountain, ont des suspensions à débattement
plus important, ce qui leur permet de passer sur des terrains
plus difficiles, sur des obstacles plus imposants et de faire des
sauts plus hauts (2) disposent des débattements les plus longs et
utilisent des composants qui correspondent à l’utilisation extrême
prévue. Malgré tout, il n’y a aucune garantie que le style extrême
ne va pas provoquer la destruction d’un vélo de freeride.
2021
NORCO
Le terrain et le style de sortie en vélo de freeride sont dangereux
en eux-mêmes. L’utilisation d’un équipement approprié comme un vélo
de freeride ne change pas ce fait. Avec ce type de vélo extrême,
une faute de jugement, une malchance ou rouler au-delà de ses
capacités pourrait provoquer un accident susceptible d'entraîner
des blessures graves, la paralysie ou la mort.
PAS CONÇU POUR Être une justification pour essayer tout et
n’importe quoi. Voir la section 2. F. page 11.
COMPROMIS Les vélos de freeride sont plus solides que les vélos
d'all-mountain pour pouvoir rouler sur des terrains encore plus
accidentés. Les vélos de freeride sont plus lourds et il est plus
difficile de gravir les pentes sur eux qu’avec un vélo d'allmountain.
59
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
300 / 136
5 / 2,3
305 / 138
* Sac de selle uniquement
DIRT JUMP
CONDITION 5
Vélos conçus pour le saut, les hautes vitesses et
un style très agressif en terrain très accidenté,
ou les atterrissages sur le plat. Toutefois, ce
style est très dangereux et inflige des contraintes
Vélo
extrême.
impossibles à prévoir sur le vélo, ce qui peut
La prudence
abîmer le cadre, la fourche ou d’autres composants.
s’impose.
Si vous choisissez de rouler dans des terrains de
ce type, il vous faut faire attention à la sécurité
en inspectant le vélo et en remplaçant les équipements plus
souvent. Vous devez également porter tout l’équipement de sécurité
nécessaire comme par exemple, casque intégral et protections
rembourrées pour les articulations et le corps.
CONÇU POUR Tremplins artificiels ou naturels, skateparks, autres
obstacles prévisibles, terrains où le vététiste doit utiliser
ses compétences et son contrôle sur le vélo plutôt que la
suspension. Les vélos de saut sont utilisés comme des vélos de BMX
surdimensionnés. L’achat d’un vélo de ce type ne fait pas de vous
un expert. Voir la section 2. F. page 11.
PAS CONÇU POUR Terrains, sauts et atterrissages qui requièrent un
grand débattement pour absorber le choc de l’atterrissage et aider
à garder le contrôle.
COMPROMIS Ces vélos sont plus légers et plus agiles que les vélos
de freeride, mais ils n’ont pas de suspension arrière et le
débattement à l’avant est bien plus réduit.
5
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
300 / 136
0
300 / 136
CYCLOCROSS
2021
NORCO
60
CONDITION 2
Cyclocross, entraînement et course. En
cyclocross, on est amené à rouler sur toute une
variété de terrains et de surfaces, y compris la
terre battue et la boue. Les vélos de cyclocross
Pistes cyclables
et routes d’accès
sont aussi bien appropriés aux sorties et aux
seulement. Pas
déplacements urbains par tout temps et sur
de sauts.
surfaces dégradées.
CONÇU POUR Le cyclocross, l'entraînement en
cyclocross et la compétition en cyclocross. En cyclocross, le
cycliste descend du vélo en arrivant sur un obstacle, le franchit
en portant le vélo et remonte en selle une fois qu’il est passé.
Les vélos de cyclocross ne sont pas conçus pour être utilisés comme
des vélo de montagne. Les roues d’un diamètre relativement plus
2
grand des vélos de route permettent des vitesses supérieures à
celles obtenues avec les roues plus petites des vélos de montagne,
mais elles sont moins solides.
PAS CONÇU POUR Le hors-route, le vélo de montagne, les sauts.
En cyclocross, le cycliste descend du vélo en arrivant sur un
obstacle, le franchit en portant le vélo et remonte en selle une
fois qu’il est passé. Les vélos de cyclocross ne sont pas conçus
pour être utilisés comme des vélo de montagne. Les roues d’un
diamètre relativement plus grand des vélos de route permettent des
vitesses supérieures à
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
300 / 136
30 / 13,6
330 / 150
TANDEMS DE ROUTE
1
CONDITION 1
Vélos conçus pour rouler sur route goudronnée, où
les pneus ne quittent jamais la surface de la route.
CONÇU POUR Routes asphaltées uniquement. Non conçus
pour pour le vélo de montagne ou le hors-route.
PAS CONÇU POUR Le hors-route, ils ne doivent pas
être utilisés comme tandems de montagne.
For riding
on pavement
only.
POIDS MAXIMAL
CYCLISTE
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
500 / 227
75 / 34
575 / 261
TANDEMS DE MONTAGNE
2
Pistes cyclables
et routes d’accès
CONDITION 2
Vélos conçus pour les conditions 1 plus les routes
forestières et les sentiers faciles en bon état,
sans pentes à haut pourcentage, où les pneus ne
perdent jamais le contact avec le sol.
CONÇU POUR Les difficultés du hors-route sont
évidentes pour tout le monde. Les difficultés
inhérentes au tandem font qu’il faut limiter le
tandem de montagne à des terrains qui vont de faciles à modérés.
PAS CONÇU POUR Le hors-route très agressif. Les tandems de montagne
ne sont absolument PAS conçus pour la descente, le freeride, le
North Shore. Choisissez des endroits où vous roulerez en tenant
compte des compétences du capitaine et du passager.
seulement. Pas
de sauts.
2021
POIDS MAXIMAL
BAGAGE*
TOTAL
(lb/kg)
(lb/kg)
(lb/kg)
500 / 227
75 / 34
575 / 261
NORCO
CYCLISTE
61
ANNEXE C
DURÉE DE VIE PRÉVUE DU VÉLO
ET DE SES COMPOSANTS
1. Rien n’est éternel, y compris votre vélo.
Il est dangereux de continuer à utiliser le vélo ou les
composants quand leur durée de vie est dépassée.
Chaque vélo et composant a une durée de vie utile limitée.
Cette durée de vie varie en fonction du type de fabrication
et des matériaux utilisés pour le cadre et les composants,
l’entretien du cadre et des composants et le type
d’utilisation du cadre et des composants. La durée de vie
utile d’un cadre et des composants peut être extrêmement
réduite s’ils sont utilisés en compétition, pour faire des
acrobaties, des sauts, pour sauter avec un tremplin, pour
rouler sur des terrains accidentés, par mauvais temps, avec
des lourdes charges, pour rouler dans le cadre d’activités
commerciales et lors d’autres types d’activités non standard.
N’importe laquelle de ces activités, ou une combinaison de
ces conditions, pourrait provoquer une défaillance imprévue.
Tous autres critères étant égaux, les vélos légers et leurs
composants ont en général une durée de vie utile plus courte
que des vélos plus lourds et leurs composants. Quand vous
sélectionnez un vélo léger et ses composants, vous devez
faire un compromis en préférant les hautes performances de ce
matériel léger au détriment de la longévité.
Si vous choisissez un équipement léger à haute performance,
veillez à le faire inspecter régulièrement. Faites inspecter
le vélo et les composants régulièrement par le détaillant
pour qu’il vérifie l’absence de signes de surcharge et/
ou de défaillance potentielle, y compris des fissures, des
déformations, de la corrosion, de la peinture écaillée, des
bosses, et nombre d’autres signes de problèmes potentiels,
d’utilisation inappropriée ou abusive. Ces vérifications
sont très importantes pour la sécurité et pour aider à éviter
des accidents, des blessures corporelles et une durée de vie
limitée.
2021
NORCO
62
2. Perspective
Les vélos haute performance d’aujourd’hui exigent des
inspections et un entretien réguliers et soignés. Dans cette
annexe, nous essaierons de présenter des faits scientifiques
de base et d’expliquer comment ils s’appliquent à votre
vélo. Nous présentons certains des compromis choisis lors
de la conception du vélo et ce que vous pouvez en attendre.
Nous notons des principes de base importants concernant
l’entretien et les inspections. Il nous est impossible de
vous enseigner tout ce que vous devez savoir pour inspecter
et entretenir correctement votre vélo. C’est la raison pour
laquelle nous vous répétons régulièrement de porter le vélo
chez votre détaillant pour qu’il reçoive l’attention et les
soins d’un professionnel.
AVERTISSEMENT : Il est important pour votre sécurité
d’inspecter fréquemment votre vélo. Procédez comme indiqué
dans la section 1.C de ce manuel, Vérification de l’état
mécanique, avant chaque sortie. Il est important de procéder à
une inspection périodique plus détaillée.
L’intervalle entre les inspections détaillées dépend de vous.
C’est vous, le cycliste, qui contrôlez et savez combien de fois
vous utilisez le vélo, avec quelle intensité et où. Comme le
détaillant ne peut pas savoir comment vous utilisez le vélo, il
vous incombe de porter régulièrement votre vélo au détaillant
pour inspection et entretien. Le détaillant peut vous aider à
décider à quelle fréquence il vous faut une inspection et un
entretien, en fonction de comment et où vous utilisez le vélo.
Pour assurer votre sécurité, pour améliorer la compréhension
et la communication avec le détaillant, nous vous encourageons
fortement à lire toute cette annexe. Les matériaux utilisés
pour fabriquer le vélo déterminent la façon d’inspecter le vélo
et la fréquence avec laquelle il faut le faire.
Si vous ne prêtez pas attention à cet AVERTISSEMENT, vous
risquez une défaillance du cadre, de la fourche et d’autres
composants, ce qui peut provoquer des blessures graves voire la
mort.
A. Comprendre les métaux
L’acier est le métal utilisé traditionnellement pour fabriquer
des cadres. Il offre de bonnes caractéristiques, mais, pour
la gamme des vélos haute performance,l’acier a été largement
remplacé par l’aluminium et, en moindre proportion, le titane.
Le facteur principal qui motive ce changement est l’intérêt
porté par les cyclistes envers les vélos plus légers.
Propriétés des métaux
Notez qu’il n’est pas possible de décrire simplement
l’utilisation des divers métaux dans un vélo. Il est très vrai
que ce qui est bien plus important que le matériel choisi est
comment il est pris en compte. Il faut examiner comment le
vélo a été conçu, testé, fabriqué et quel support il reçoit,
ainsi que les caractéristiques du métal, plutôt que de fournir
une réponse trop simpliste. Les métaux varient largement en ce
qui concerne leur résistance à la corrosion. Il faut protéger
l’acier sinon, faute d’entretien, il va rouiller.
2021
Les métaux sont relativement ductiles. Par ductile, on entend
qu’ils se plient, se plissent et s’étirent avant de casser. En
termes généraux, parmi les matériaux communément utilisés pour
construire des vélos, l’acier est le plus ductile, le titane le
moins ductile, suivi par l’aluminium.
63
NORCO
L’aluminium et le titane développent rapidement un film
d’oxydation qui protège le métal contre toute corrosion plus
avancée. Les deux sont donc assez résistants à la corrosion.
L’aluminium n’est pas parfaitement résistant à la corrosion et
il faut être particulièrement vigilant s’il est en contact avec
d’autres métaux, car une corrosion de type galvanique peut se
produire.
Les métaux varient par la densité. La densité correspond au
poids par unité de matériau. L’acier pèse 7,8 g/cm3 (grammes par
centimètre cube), le titane 4,5 g/cm3, et l’aluminium 2,75g/cm3.
Comparez à la fibre de carbone qui pèse 1,45 g/cm3.
Les métaux peuvent souffrir de fatigue. Après un certain nombre
de cycles d'utilisation, sous des contraintes relativement
élevées, les métaux vont finir par développer des fissures avant
de casser. Il est très important de lire la section Introduction
aux problèmes de rupture par fatigue du métal, plus bas.
Supposons que vous frappiez votre vélo contre un trottoir, un
fossé, une pierre, une voiture, un autre cycliste ou tout autre
objet. À toute vitesse plus élevée que la vitesse de marche
rapide, le corps continue à avancer, sur sa lancée, et votre
corps se trouve projeté par dessus l’avant du vélo. Vous ne
pouvez pas rester sur le vélo, et vous ne resterez pas dessus.
Ce qui arrive au cadre, à la fourche et aux autres composants,
n’a rien à voir avec ce qui se passe dans votre corps.
Que pouvez-vous attendre d’un cadre en métal? Cela dépend de
plusieurs facteurs complexe; c’est pour cette raison qu’on ne
peut pas utiliser la résistance aux accidents comme critère lors
de la conception. Ceci dit, nous pouvons vous dire que s’il y
a un choc suffisamment fort, la fourche ou le cadre risquent
d’être tordus ou plissés Sur un vélo en acier, la fourche en
acier peut être sévèrement pliée mais le cadre peut rester
intact. L’aluminium est moins ductile que l’acier, mais vous
pouvez vous attendre à ce que la fourche et le cadre soient
tordus ou plissés. Avec un choc plus fort, le tube horizontal
peut être cassé en compression et le tube diagonal plissé.
Avec un choc encore plus important, le tube horizontal peut se
casser, le tube diagonal peut plisser et casser : la fourche
et la colonne de direction se retrouvent séparées du triangle
principal.
Quand un vélo en métal subit un accident, vous verrez souvent
quelques exemples de la ductilité du métal, qui se tord ou se
plisse. Souvent maintenant le cadre est fabriqué en métal et la
fourche en fibre de carbone. Voir la section B, Comprendre les
matériaux composites ci-dessous. Les métaux sont relativement
ductiles, mais pas la fibre de carbone. Donc, en cas d’accident,
on peut s’attendre à ce que le métal se torde ou se plisse
quelque peu, mais pas le carbone. Sous un certain niveau de
contrainte, la fourche en carbone peut s’en sortir intacte alors
que le cadre est endommagé. Au-delà d’un certain niveau de
contrainte, la fourche en carbone sera complètement détruite.
Les principes de base de la fatigue du métal
Il est évident que rien ne peut durer pour toujours quand on
s’en sert régulièrement. Plus vous utilisez un objet, plus vous
le soumettez à des contraintes importantes, plus les conditions
d’utilisation sont dures, moins il pourra durer.
2021
NORCO
64
« Fatigue du métal » est le terme utilisé pour décrire les
dommages cumulés subits par un composant qui est régulièrement
mis sous contrainte. Pour qu’il y ait rupture par fatigue du
métal, il faut que la contrainte à laquelle est soumise le
composant soit suffisamment élevée. Un exemple simple souvent
cité est celui du trombone qu’on plie et replie (contrainte
répétée) jusqu’à ce qu’il casse.
Cette simple définition permet de comprendre que la rupture
par fatigue du métal n’a rien à voir avec le temps qui passe
ou l’âge d’un composant. Un vélo dans un garage ne donnera pas
de signes de fatigue du métal. La fatigue du métal n’apparaît
qu’à l’usage. Quels sont les détériorations auxquelles on peut
s’attendre? Au niveau microscopique, une fissure se forme dans
une zone sous forte contrainte.
Quand la contrainte est appliquée encore et encore, la fissure
grandit. La fissure devient bientôt visible à l’oeil nu.
Finalement, elle devient si grande que le composant n’est plus
assez résistant pour supporter la charge qu’il pouvait supporter
sans la fissure. À ce moment, une défaillance entière et
immédiate du composant peut se produire.
On peut concevoir un composant si solide que la résistance à
la fatigue serait quasiment infinie. Cela implique beaucoup de
matériel et un poids élevé. Toute structure qui doit être légère
et forte aura une durée de vie limitée avant rupture par fatigue
du matériel. Les avions, les voitures de course, les motos ont
tous des composants dont la durée de vie est limitée. Si vous
voulez construire un vélo avec une durée de vie illimitée en
ce qui concerne la fatigue, il pèserait bien plus que les vélos
disponibles aujourd’hui. C’est toujours une affaire de compromis
: les performances liées au faible poids que nous recherchons
exigent des inspections de la structure.
QUE FAUT-IL CHERCHER?
• UNE FOIS QU’UNE FISSURE
A COMMENCÉ À SE FORMER,
ELLE PEUT SE DÉVELOPPER,
ET CE,TRÈS RAPIDEMENT.
RÈGLE SIMPLE 1 :
• LA CORROSION ACCÉLÈRE
LES DÉTÉRIORATIONS.
RÈGLE SIMPLE 2 :
• DES TACHES ET DES
DÉCOLORATIONS PEUVENT
APPARAÎTRE PRÈS D’UNE
FISSURE.
RÈGLE SIMPLE 3 :
Si vous notez une
fissure, remplacez le
composant.
Une fissure est une
défaillance en attente.
Cela signifie que n’importe
quelle fissure est
potentiellement dangereuse
et ne peut que devenir plus
dangereuse.
Les fissures s’étendent
plus rapidement dans un
environnement corrosif.
Une solution corrosive
affaiblit la zone et permet
à la fissure de s’étendre.
NORCO
Inspectez toute
décoloration pour
vérifier qu’elle n’est
pas associée à une
fissure.
2021
De telles décolorations
peuvent être un signe
avant-coureur annonçant la
présence d’une fissure.
Nettoyez le vélo,
lubrifiez-le, protégezle du sel, nettoyez le
sel dès que possible.
65
• LES ÉRAFLURES, ENTAILLES
PROFONDES, RENFONCEMENTS
OU GRIFFURES SONT DES
POINTS DE DÉPART POUR DES
FISSURES.
RÈGLE SIMPLE 4 :
• DANS CERTAINS CAS, LES
FISSURES (surtout si
elles sont de grande
taille) ÉMETTENT UN
CRAQUEMENT QUAND VOUS
ROULEZ AVEC LE VÉLO
RÈGLE SIMPLE 5 :
Considérez la surface
coupée comme le point
focal de contrainte (les
ingénieurs l’appellent «
élévatrice de contrainte »,
endroit où la contrainte
est augmentée). Avez-vous
déjà vu comment on coupe le
verre? On trace une ligne
dans le verre, qui casse
alors le long de cette
entaille.
Ce bruit est un signal
d’alarme critique. Notez
qu’un vélo bien entretenu
ne fera presque pas de
bruit et n’émettra ni
craquement ni couinements.
N’éraflez pas,
n’entaillez pas,
ne griffez pas les
surfaces. Si ça arrive,
vérifiez souvent la
zone ou remplacez le
composant.
Explorez et repérez la
source de tout bruit.
Ce n’est peut-être pas
une fissure, mais il
faut toutefois réparer
rapidement tout ce qui
cause un bruit.
La fatigue des matériaux n’est pas une science parfaite
La fatigue des matériaux n’est pas une science parfaitement
prévisible, mais en général, certains facteurs peuvent vous
aider (ainsi que le détaillant) à déterminer quand il faut
inspecter le vélo. Plus vous tombez dans la catégorie « durée de
vie limitée », plus vous devez inspecter le vélo souvent. Plus
vous tombez dans la catégorie « durée de vie allongée », moins
vous devez inspecter le vélo souvent.
2021
NORCO
66
Facteurs qui limitent la durée de vie d’un produit :
Un style de conduite agressif
Coups, chutes, sauts et autres « attaques » contre le vélo
Fort kilométrage
Poids élévé du cycliste
Cycliste puissant, en pleine forme, qui pousse
Environnement corrosif (humidité, air marin, sel sur les
routes l’hiver, sueur qui s’accumule)
Présence de matériaux abrasifs (boue, poussière, terre,
sable)
Facteurs qui allongent la durée de vie d’un produit :
Style fluide
Pas de coups, chutes, sauts et autres « attaques » contre
le vélo
Faible kilométrage
Poids réduit du cycliste
Cycliste qui pousse moins fort
Environnement non corrosif (air sec, pas d’air marin)
Absence de matériaux abrasifs lors des sorties
AVERTISSEMENT : Ne roulez pas sur un vélo ou avec un
composant où vous avez noté une fissure, un renfoncement
ou une bosselure, même de petite taille. Un cadre, une
fourche ou un autre composant fissuré peut se casser
complètement, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort.
B. Comprendre les matériaux composites
Il faut bien comprendre une réalité fondamentale en ce qui
concerne les matériaux composites. Les matériaux composites
en fibre de carbone sont résistants et légers, mais en cas
d’accident, les fibres de carbone ne plient pas, elles cassent.
Les matériaux composites, qu’est-ce que c’est?
Quand on parle de « composite », cela veut dire que l’élément
est fabriqué avec divers composants, ou types de matériau. On
parle souvent de « vélo tout carbone ». En réalité, cela fait
référence à un vélo en composite.
Les composites de fibre de carbone sont constitués en général
de fibres résistantes et légères dans une matrice plastique,
moulées pour créer une forme. Les composites de carbone sont
légers par rapports aux métaux. L’acier pèse 7,8 g/cm3 (grammes
par centimètre cube), le titane 4,5 g/cm3, et l’aluminium 2,75
g/cm3. Comparez à la fibre de carbone qui pèse 1,45 g/cm3.
Les composites qui offrent le meilleur rapport résistance/poids
sont fabriqués en fibre de carbone avec une matrice en époxy.
La matrice en époxy lie les fibres de carbone, transfère les
charges vers d’autres fibres et permet d’obtenir une surface
lisse. Les fibres de carbone forment le « squelette » qui porte
la charge.
Pourquoi utilise-t-on les matériaux composites?
Le rapport résistance / poids de la fibre de carbone est très
élevé.
NORCO
Pensez à ce que subissent les bateaux en fibre de carbone ou en
fibre de verre.
2021
À la différence des métaux qui ont des propriétés identiques
dans tous les plans (les ingénieurs disent qu’ils sont
isotopiques), on peut orienter les fibres de carbone de manière
à optimiser la structure en fonction de certaines charges
particulières. Pouvoir placer les fibres de carbone où il faut
permet aux ingénieurs de créer des vélos résistants et très
légers. Les ingénieurs peuvent également orienter les fibres
de façon à atteindre d’autres objectifs, comme par exemple
améliorer le confort et amortir les vibrations.
Les composites de carbone sont très résistants à la corrosion,
bien plus que les métaux.
67
Quelle sont les limites des matériaux composites?
Les vélos et composants en « composite » ou fibre de carbone
qui ont été bien conçus offrent une longue durée de vie utile en
ce qui concerne la fatigue des matériaux. Malgré cet avantage,
il vous faut quand-même inspecter régulièrement un cadre, une
fourche ou des composants en fibre de carbone. Les composants
en fibre de carbone ne sont pas ductiles. Une fois que la
contrainte sur une structure en carbone a dépassé un certain
seuil, elle ne plie pas, elle casse. La cassure ou les abords de
la cassure seront rugueux, avec des bords coupants, les couches
de fibre de carbone ou de mat de fibre de carbone peuvent se
délaminer. Le composant ne sera pas tordu, plissé ou étiré.
En cas de choc ou de collision, que peut-on espérer du vélo en
fibre de carbone?
Supposons que vous heurtez un trottoir, un fossé, un caillou,
une voiture, un autre cycliste ou un autre objet. À toute
vitesse plus élevée que la vitesse de marche rapide, le corps
continue à avancer, sur sa lancée, et votre corps se trouve
projeté par dessus l’avant du vélo. Vous ne pouvez pas rester
sur le vélo, et vous ne resterez pas dessus. Ce qui arrive au
cadre, à la fourche et aux autres composants, n’a rien à voir
avec ce qui se passe dans votre corps.
Que pouvez-vous attendre d’un cadre en carbone? Cela dépend de
plusieurs facteurs complexes. Nous pouvons vous dire que s’il
y a un choc suffisamment fort, la fourche ou le cadre risquent
d’être complètement détruits. Remarquez la différence importante
entre le comportement du carbone et celui du métal. Voir la
section 2. A, Comprendre les métaux dans cette annexe. Même si
le cadre en carbone est deux fois plus résistant que le cadre
en métal, une fois que la contrainte a dépassé le seuil de
tolérance, il ne va pas plier mais se casser complètement.
AVERTISSEMENT : Une température élevée dans un endroit
fermé peut affecter l'intégrité des matériaux composites,
entraîner une défaillance des composants et vous faire perdre
le contrôle du vélo.
INSPECTION DES CADRES, FOURCHES
ET COMPOSANTS EN COMPOSITE
Fissures :
Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures, de cassures ou
d'éclats. Toute fissure est sérieuse. Ne roulez jamais avec un
vélo ou composant ayant une fissure, peu importe la taille de
celle-ci.
2021
NORCO
68
Délamination :
Prenez très au sérieux tout signe de délamination. Les
matériaux composites sont fabriqués avec des couches de
matériau. Tout signe de délamination indique que les couches
ne sont plus collées les unes aux autres. Ne roulez jamais
avec un vélo ayant développé des signes de délamination. Voici
quelques indices pour vous aider à déterminer si votre vélo ou
composant souffre de délamination :
1.
Zone blanchâtre ou blanche. Cette zone a une apparence
différente de celle des zones non-endommagées ordinaires.
Les zones non-endommagées brillent, donnent une apparence
de « profondeur », comme si on regardait dans un liquide
clair. Les zones délaminées ont l’air opaque, blanchâtre.
2. Zones en proéminence ou déformées. En cas de délamination,
la forme de la surface va changer. La surface peut avoir
une bosse, un renflement, une zone molle, ou ne pas être
douce et lisse.
3. Son différent quand on tapote la surface. Si vous tapotez
doucement la surface d’un matériau composite non endommagé,
il émet un son uniforme, normalement un son dur, sec. Si
vous tapotez une zone délaminée, vous entendrez un son
différent, plutôt terne, pas aussi sec.
Bruits insolites :
Une fissure ou de la délamination peuvent produire des
craquements quand vous roulez. Ce bruit est un signal d’alarme
critique. Notez qu’un vélo bien entretenu ne fera presque pas
de bruit et n’émettra pas de craquements ou de couinements.
Explorez et repérez la source de tout bruit. Ce n’est peutêtre pas de la délamination, mais il faut toutefois réparer
tout ce qui cause un bruit avant de rouler de nouveau avec le
vélo.
AVERTISSEMENT : Ne roulez jamais avec un vélo ayant
développé des signes de délamination ou une fissure. Un
cadre, une fourche ou un autre composant fissuré ou qui souffre
de délamination pourrait se casser complètement et entraîner
des blessures graves, voire la mort.
C. Les composants
NORCO
Lors de vos discussions avec le détaillant quand vous
pensez changer un composant, n’oubliez pas le sage adage : «
résistant, léger, bon marché : tu peux en choisir deux sur
trois ».
2021
Il est souvent nécessaire de démonter et désassembler les
composants afin de pouvoir les inspecter correctement et
soigneusement. C’est une tâche à laisser aux mécaniciens de
vélo professionnels qui disposent des outils spéciaux, des
compétences et de l’expérience nécessaire pour inspecter
et faire l’entretien des vélos haute technologie et haute
performance et de leurs composants.
Produits super légers offerts par d’autre fabricants
Réfléchissez soigneusement à votre profil de cycliste et
comparez-le à celui qui est décrit ci-dessus. Plus vous
correspondez à la catégorie « durée de vie limitée », plus
vous devez vous demander s’il est bien sage d’utiliser
des composants super légers. Plus vous correspondez à
la catégorie « durée de vie allongée », plus il devrait
être possible d’utiliser des composants allégés. Discutez
avec honnêteté de vos besoins et de votre profil avec
le détaillant. Prenez à cœur le sérieux de ces choix et
comprenez bien que c’est vous qui assumez la responsabilité
de ces modifications.
69
Composants d’origine
Les fabricants de vélo et de composants testent la durée
de vie avant rupture sur fatigue des matériaux des divers
composants qui sont montés d’origine sur votre vélo. Cela
signifie qu’ils correspondent aux critères de sélection et
disposent d’une durée de vie raisonnable. Cela ne signifie
pas que les composants d’origine vont durer pour toujours.
Ce ne sera jamais le cas.
2021
NORCO
70
ANNEXE D
FREIN À RÉTROPÉDALAGE
1. Fonctionnement d’un système de freinage à rétropédalage
Le système de freinage à rétropédalage est un mécanisme
étanche intégré au moyeu arrière du vélo. Le frein est activé
en pédalant à l’envers (voir la fig.25). Pour commencer,
positionnez les manivelles en position presque horizontale,
la pédale avant à environ 4 h. Appuyez avec le pied sur la
pédale arrière. Il suffit d’environ 1/8 de tour pour activer
le frein. Plus vous appuyez fort, plus vous freinez fort,
jusqu’au point où la roue arrière arrête de tourner et vous
commencez à déraper.
AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser le vélo, assurez-vous
que le frein fonctionne correctement. S’il ne fonctionne
pas correctement, faites vérifier le vélo par le détaillant
avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT : Si votre vélo n'est doté que d’un frein
à rétropédalage, roulez prudemment. Ce frein seul n'est
pas aussi puissant qu’un système de freinage avant et
arrière.
2. Réglage du frein à rétropédalage
L’entretien et le réglage des freins à rétropédalage exigent
des outils spéciaux et des compétences particulières.
N’essayez pas de démonter ou de faire l’entretien d’un frein
à rétropédalage. Faites-le faire par le détaillant.
fig.25
2021
NORCO
71
ANNEXE E
COUPLES DE SERRAGE
Il est très important pour la sécurité de respecter les couples
de serrage recommandés pour les systèmes de fixation filetés.
Veillez à toujours à les serrer au bon couple. Si vous notez
une différence entre les recommandations du fabricant d’un
composant et celles trouvées dans ce manuel, consultez le
détaillant ou un expert du service à la clientèle du fabricant
pour en savoir plus. Un boulon trop serré pourrait s’étirer
et se déformer. Un boulon pas assez serré pourrait subir des
flexions avec risque de rupture par fatigue du métal. L’une
ou l’autre de ces erreurs pourrait entraîner une défaillance
subite du boulon.
Veillez à toujours utiliser une clé dynamométrique
correctement calibrée pour serrer les composants importants
de votre vélo. Suivez les instructions du fabricant de
la clé dynamométrique pour régler et utiliser la clé
dynamométrique afin d’assurer des résultats fiables.
COUPLES RECOMMANDÉES
ROUES
PÉDALES
COLLIER DE TIGE DE SELLE
TÊTE DE TIGE DE SELLE
COLLIER DE POTENCE AU PIVOT DE FOURCHE
COLLIER DE POTENCE AU GUIDON
COLLIERS DE FIXATION DES LEVIERS DE FREIN ET MANETTES
DE DÉRAILLEUR
2021
NORCO
72
DES VÉLOS DE
MONTAGNE AXÉS
SUR LE CYCLISTE
CONÇUS ET TESTÉS
DANS LES FORÊTS DE LA
COLOMBIE-BRITANNIQUE
NORCO.COM
2021
NORCO
73
2021
NORCO
74

Manuels associés