Wood-mizer LT30/40 Super Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Wood-mizer LT30/40 Super Manuel du propriétaire | Fixfr
L’option de l’embrayage automatique
Manuel de Sécurité, Montage, Fonctionnement, Maintenance et Pièces
024643 (Installed Super)
036143 (Installed Std)
003987 (Installed Hydro)
024636 (Boxed Super/Std)
003991 (Boxed Hydro)
Rev. A.12
La sûreté est notre souci principal! Lisez et
comprenez toutes les informations et instructions
de sûreté avant d’actionner, installer ou mettre en
opération cette machine.
Form #925-5
Sommaire
PARTIE 1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Partie-Page
INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
Retrait du levier de l’embrayage manuel................................................1-1
Installation de l’ensemble embrayage automatique ...............................1-3
Installation des composants de commande.............................................1-7
Instructions de câblage .........................................................................1-10
Réglage du tendeur ...............................................................................1-14
Installation de la protection ..................................................................1-16
PARTIE 2
FONCTIONNEMENT
2-1
PARTIE 3
ENTRETIEN
3-1
3.1
3.2
3.3
3.4
PARTIE 4
4.1
4.2
4.3
4.4
PARTIE 5
5.1
5.2
5.3
5.4
Courroie de l'embrayage automatique ....................................................3-1
Réglage de la courroie de transmission ..................................................3-3
Embiellage de l’embrayage automatique ...............................................3-5
Dépannage ..............................................................................................3-8
PIÈCES DE RECHANGE
4-1
Ensemble embrayage automatique (Super/Standard).............................4-1
Ensemble embrayage automatique (Hydro) ...........................................4-3
Pièces de commande de l’embrayage automatique ................................4-5
Protections de courroie ...........................................................................4-6
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
5-1
Composants électriques ..........................................................................5-1
Schémas des symboles électriques .........................................................5-2
Schémas de câblage (Scierie Non-Remote) ...........................................5-4
Schémas de câblage (Scierie Remote)....................................................5-6
INDEX
ii
1-1
I
ACdoc020117
Sommaire
Installation de l’embrayage automatique
Retrait du levier de l’embrayage manuel
1
PARTIE 1 INSTALLATION DE L’EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
L’option de l’embrayage automatique vous permet d’engager la scie en utilisant un
interrupteur à bascule sur le panneau de commande. Cette partie vous informera sur la
manière d’installer l’option vous-même. Si l’option de l’embrayage automatique a été
installée à l’usine avec une nouvelle scierie, sautez cette partie et allez à la suivante.
1.1
Retrait du levier de l’embrayage manuel
1. Soulevez la tête de scie de façon à situer l’équipement de montage de l’embrayage pour
que l’accès de travail soit confortable pour vous. Déplacez la tête de scie vers l’avant ou
vers l’arrière sur le châssis de manière à accéder facilement au tendeur de l’embrayage.
2. Tournez l'interrupteur à clé sur ARRÊT et enlevez la clé. Enlevez le couvercle de la
batterie et débranchez le câble de la borne négative de la batterie.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position ARRÊT,
enlevez la clé et débrancher le câble de la borne négative
de la batterie de la scierie. Enlevez la lame de la tête de
scie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de
blessure grave ou de mort.
3. Lors de l’installation d’un embrayage automatique sur une scierie électrique, débranchez
et verrouillez l’alimentation électrique.
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation! Respectez l'ensemble des codes
électriques applicables.
4. Retirez les carters du boîtier de la courroie d’entraînement afin d’accéder à la poignée
d’embrayage et à l’embiellage du tendeur.
5. Avec le levier d’embrayage désengagé (vers le haut), localisez la plaque du pivot là où le
tendeur court et le tendeur long sont raccordés.
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-1
1
Installation de l’embrayage automatique
Retrait du levier de l’embrayage manuel
Voir Figure 1-1
Déposez le
tendeur
Déconnectez les
tendeurs
3 boulons
Retirez l'ensemble
poignée d'embrayage
3H0506-2
FIGURE 1-1
6. Retirez le boulon et l’écrou fixant les tendeurs long et court vers la plaque du pivot.
Gardez le boulon et l’écrou pour l’installation du tendeur de l’embrayage automatique.
7. Retirez le boulon et l’écrou retenant le tendeur court au moteur/support du moteur.
Retirez le petit ensemble tendeur. Gardez le boulon et l’écrou pour l’installation du
tendeur de l’embrayage automatique.
8. Retirez les trois boulons fixant la poignée d’embrayage vers la tête de scie. Retirez
l’ensemble poignée d’embrayage.
1-2
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’ensemble embrayage automatique
1.2
1
Installation de l’ensemble embrayage automatique
1. Si vous êtes en train d’installer l’option de l’embrayage automatique sur une scierie
équipée d’un moteur diesel Kubota, Caterpillar, Yanmar ou G35 (G38) Kohler, installez
l’entretoise bague fournie à cet effet au tendeur de l’embrayage automatique. Desserrez
les contre écrous et tournez les bielles internes et externes jusqu'à ce qu’elles se
séparent. Installez l’entretoise bague sur la bielle interne. Remontez les deux bielles
internes et externes et serrez les contres écrous.
Voir Figure 1-2
3H0813C
Bielle extérieure
Bielle intérieure
Collier de l'entretoise
(pour les scieries diesel
Kubota, Caterpillar,
Yanmar ou G35 (G38)
Kohler seulement)
FIGURE 1-2
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-3
1
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’ensemble embrayage automatique
2. Installez l’ensemble tendeur court vers le moteur/support du moteur en utilisant le boulon
et l’écrou retirés auparavant. Positionnez le tendeur de façon à ce que l’extrémité avec
les deux boulons à têtes hexagonales soit en bas.
Voir Figure 1-3
Support de fixation
du moteur
Écrou existant
Boulon
existant
Tendeur de
l'embrayage
automatique
3H0773-1
FIGURE 1-3
1-4
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’ensemble embrayage automatique
1
3. Installez l’ensemble entraînement de l’embrayage automatique à la tête de scie de la
scierie.
Voir Figure 1-4 Les scieries Super/Standard: Retirez les trois boulons à têtes creuses
et les écrous freins de l’arrière de l’ensemble entraînement de l’embrayage automatique.
Placez la protection arrière. Au-dessus des trois trous fendus situés sous le moteur/la
plaque de montage du moteur. Installer l’ensemble embrayage automatique sur la tête de
scie à l’aide des trois boulons à têtes creuses et des écrous freins.
Collier pour câble
Rondelle
plate 5/16"
Écrou auto-freinant,
5/16-18
Boulon,
5/16-18 x 1"
Boulon à tête creuse,
3/8-16 x ¾" (3)
Ensemble
embrayage
automatique
Rondelle frein, 3/8" (3)
Boulon existant
3H0773-4B
Écrou existant
Protection
arrière
FIGURE 1-4
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-5
1
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’ensemble embrayage automatique
Voir Figure 1-5 les scieries Hydro: Retirez les trois boulons à six pans et les
rondelles-freins de l’arrière de l’ensemble entrainement de l’embrayage automatique.
Retirez les boulons de montage existants, les rondelles et les écrous de l’arrière du
support de la pompe hydro. Placez
l’ensemble entraînement de l’embrayage
automatique contre le support de la pompe en alignant les trois trous de montage.
Utilisez les six boulons à six pans et les rondelles-freins pour sécuriser l’ensemble
embrayage automatique à la tête de scie.
HD0208-18B
Collier pour câble
Boulon,
5/16-18 x 1"
Écrou auto-freinant,
5/16-18
Rondelle
plate 5/16"
Boulon,
3/8-16 x 1" (3)
Rondelle frein, 3/8" (3)
Support de la
pompe hydraulique
Ensemble
embrayage
automatique
Écrou existant
Boulon existant
FIGURE 1-5
4. Utilisez le boulon 5/16-18 x 1", la rondelle, le collier de serrage et le contre écrou fournis
dans l’ensemble sac pour fixer le haut du support de l’embrayage automatique.
5. Raccordez le bras bielle de l’embrayage automatique et le tendeur vers la plaque pivot de
l’embrayage en utilisant le boulon et l’écrou retiré précédemment. Les tendeurs seront
ajustés après que l’embrayage automatique sera installé et opérationnel.
1-6
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Installation des composants de commande
1.3
1
Installation des composants de commande
Installez le disjoncteur et l’interrupteur à bascule fournis à cet effet au boîtier de
commande de la scierie.
1. Retirez les huit vis retenant le panneau avant au boîtier de commande de la scierie.
Soulevez le panneau vers l’extérieur et le retourner de manière à avoir accès au côté
arrière (laisser tous les fils attachés).
Voir Figure 1-6
Déposez le
panneau
avant
Sécurisez l'interrupteur
à l'aide d'une rondelle
de nylon et d'un soufflet
de protection
Faites un trou
Installez
l'interrupteur
à bascule
3H0569-2
FIGURE 1-6
2. Localisez le trou destiné à l’interrupteur de l’embrayage automatique (
comme
étiqueté sur le panneau avant). A l’aide d’une lame rasoir tranchante, coupez
minutieusement un trou dans la décalcomanie Lexan et ce, en se servant du trou se
trouvant à l’arrière du panneau en métal comme guide de repère.
3. Assurez-vous que l’écrou hexagonal se trouvant sur l’interrupteur à bascule est
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-7
1
Installation de l’embrayage automatique
Installation des composants de commande
complètement fileté vers le bas contre le corps de l’interrupteur. Installez l’interrupteur à
bascule à travers le trou du panneau. Positionnez le corps de l’interrupteur de façon à ce
qu’il puisse fonctionner vers le haut et vers le bas. Fixez l’interrupteur vers le panneau à
l’aide de la rondelle en plastique et du soufflet de protection fournis à cet effet.
NOTA: Les scieries équipées de moteurs diesel Caterpillar
(D34 ET D51) ont déjà le disjoncteur décrit ci-dessous déjà
installé. Sautez vers Partie1.4 Instructions de câblage.
4. Retirez les huit vis retenant le panneau arrière au boîtier de commande de la scierie.
Soulevez le panneau vers l’extérieur et le déposer au-dessus du boîtier de commande
laissant tous les fils attachés.
Voir Figure 1-7
Déposez le
panneau arrière
Installez le
disjoncteur
Déposez le boulon,
la rondelle et l'écrou
Sécurisez le disjoncteur
à l'aide d'un soufflet de
protection
3H0569-1
FIGURE 1-7
5. Localisez le boulon de 3/8" et l’écrou se trouvant à l’arrière du boîtier de commande vers
le côté droit. Retirez le boulon et l’écrou du boîtier de commande. Placez le disjoncteur
1-8
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Installation des composants de commande
1
de 30 A fourni à cet effet à l’intérieur du boîtier de commande et insérez le bouton de
réinitialisation du disjoncteur dans le trou à l’arrière du boîtier de commande. Sécurisez le
disjoncteur au boîtier de commande à l’aide du soufflet de protection fourni.
6. Décollez le film de derrière l’étiquette fournie du disjoncteur et placez la décalcomanie sur
le boîtier de commande juste sous le disjoncteur.
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-9
1
1.4
Installation de l’embrayage automatique
Instructions de câblage
Instructions de câblage
DANGER! L’interrupteur à clef (la clef de contact) doit
rester sur la position arrêt, la clef retirée et le câble négatif
de la batterie déconnecté comme il a été précisé au début
de cette partie. Le fil d’alimentation de l’électricité des
scieries électriques doit être déconnecté et verrouillé. Dans
le cas contraire, vous courrez un risque de blessure grave
ou de mort.
IMPORTANT! Évitez les points de pincement et
d'articulation, les pliures de fil inutiles et les espaces
dégagés où une bille pourrait se prendre dans un fil, etc. Si
vous avez des questions, appelez le service clients
Wood-Mizer.
Referez-vous au diagramme de câblage approprié en
exécutant les étapes de câblage ci-dessous (Voir Partie
5.3).
1. Les modèles de scieries construits à partir de 1998 sont pré câblés pour l'option
embrayage automatique. Localisez le faisceau de quatre fils (No 28, 29, 31, et 32)
s’étendant du haut du conduit raccordant le boîtier de commande vers la tête de scie.
NOTA: Sur les scieries équipées de moteurs diesel
Caterpillar (D34 & D51), le fil No 31 est connecté au
capteur de l’embrayage lequel fait fonctionner le papillon
des gaz du moteur. Retirez le tube en caoutchouc de cette
connexion pour ajouter les connexions des fils de
l’embrayage automatique.
2. Retirez les attaches fils, le ruban isolant ou les colliers de serrage fixant le faisceau dans
sa place de rangement. Installez si nécessaire le conduit extensible fourni à cet effet
autour des quatre fils et faire passer l’ensemble à travers le serre câble que vous avez
installé derrière l’ensemble embrayage automatique. Joindre le câble vers l’embrayage
automatique. NOTA: Le fil No. 25 de l’option laser peut être entassé avec les fils de
l’option embrayage automatique. Si c’est le cas, séparez le fil No. 25 et retourner le à la
place de rangement.
3. Retroussez le conduit du faisceau afin d’exposer les quatre fils. Raccordez le fil noir (No
32) des 12 jauges vers la mise à la terre (T) de l’embrayage automatique du module
Mosfet(Tecscom). Retirez l’écrou du plot de la mise à la terre et glissez la cosse circulaire
du fil dans le tourillon. Remettez l’écrou du plot de la mise à terre. Assurez-vous que le
corps du plot n’est en contact avec aucune autre surface. Si votre scierie a été fabriquée
avant le 21/6/99, vous aurez besoin de changer la cosse circulaire sur le fil No. 32 avec le
1-10
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Instructions de câblage
1
plot de 1/4" fourni à cet effet pour aller sur le plot de terre du module Mosfet(Tecscom).
Voir Figure 1-8
Module Mosfet
(Tecscom)
Fil électrique de
la scierie No 32
Le capteur du Fil
d'attache s'attache
au fil No 32
3H0775-2B
FIGURE 1-8
4. Utilisez l’un des petits fils d’attache fournis pour sécuriser les deux petits fils noirs
connectant les capteurs au module Mosfet(Tecscom) au fil No 32. Laissez un jeu assez
lâche dans les petits fils de façon à ce que la connexion vers le module Mosfet(Tecscom)
ne soit pas trop serrée.
5. Raccordez le fil rouge (No. 31) de la jauge à 12 fils, l’extrémité du fil rouge de la diode du
module Mosfet(Tecscom) d’embrayage automatique, le fil rouge de l’ensemble du
condensateur et le fil orange du moteur de l’embrayage automatique. Assurez-vous de
maintenir la connexion du fil du capteur de l’embrayage sur les models D34 et D51. Si
votre scierie a été fabriquée avant le 21/6/99, vous aurez besoin de changer la cosse
circulaire sur le fil No. 31 avec le plot No.10 fourni à cet effet pour aller sur les autres plots
de fils. Mettez ensemble les extrémités des quatre fils (cinq pour D34 & D51) et sécurisez
à l’aide de la vis 10-24 x 3/8" et de l’écrou frein fournis à cet effet. Glissez le couvercle en
plastique par dessus l’extrémité de la connexion et étirez la boucle autour du bout du
couvercle pour sécuriser.
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-11
1
Installation de l’embrayage automatique
Instructions de câblage
Voir Figure 1-9
Installez la protection en
caoutchouc sur la connexion
et étirez la boucle au dessus
du bout de protection pour sécuriser
Ecrou auto-protecteur
N°10-24
Vis , N°10-24
x 3/8"
Fil du capteur de l'embrayage
(connecté en permanence au fil
No 31 sur les D34/D51 seulement)
Fil orange
du moteur
Fil rouge du
condensateur
3H0774C
Fil rouge No 31
de la scierie
Fil
rouge de
la diode
FIGURE 1-9
6. Raccordez l’un des 14 fils rouges (No. 28) vers noir du capteur l’embrayage . Ces fils ont
des raccords rapides qui s’emboîtent facilement. Raccordez les autres 14 fils rouges (No
29) vers noirdu capteur de l’interrupteur de l’embrayage automatique de la même
manière.
Voir Figure 1-10
Fil No 28 de la scierie
Fil No 29
de la scierie
Engagez le
capteur
3H0775-1
Désengagez le
capteur
FIGURE 1-10
1-12
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Instructions de câblage
1
7. Dans le boîtier de commande, localisez le faisceau de quatre fils (No. 28, 29, 31, et 32).
Retirez les attaches fils, le ruban isolant ou les colliers de serrage fixant le faisceau dans
sa place de rangement. Retroussez le conduit du faisceau afin d’exposer les quatre fils.
NOTA: Le fil noir No. 32 devrait être pré installé sur le plot de la mise à la terre en bas du
boîtier de commande.
8. Connectez le fil rouge (No. 28) des 14 jauges vers le plot inférieur de l’interrupteur à
bascule de l’embrayage automatique. Glissez le plot du fil dans la languette du plot de
l’interrupteur. Raccordez l’autre fil rouge (No. 29) des 14 jauges au plot supérieur de
l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique de la même façon.
9. Connectez le fil rouge pré installé à partir du plot du milieu de l’interrupteur à bascule de
l’embrayage automatique vers le disjoncteur accessoire. Le disjoncteur accessoire est
le deuxième à partir de la gauche en faisant face à l’avant du boîtier de commande.
Retirez l’écrou du tourillon plot "AUX" du disjoncteur (le plus prêt de l’avant du boîtier de
commande). Glissez la cosse circulaire à travers le tourillon plot du disjoncteur et
replacer l’écrou. Assurez-vous que tous les autres raccords sont bien maintenus en
place dans le plot du disjoncteur.
10. Raccordez le fil rouge (No. 31) des 12 jauges vers le bas du plot du disjoncteur de 30 A
que vous avez installé sur le mur arrière du boîtier de commande. Glissez la pince de
raccordement du fil sur la languette du disjoncteur. NOTA: Le fil No 31 est déjà connecté
au disjoncteur existant sur les modèles D34 & D51 ayant des moteurs diesel Caterpillar.
11. Raccordez le fil rouge pré installé à partir du plot supérieur du disjoncteur vers le pôle
accessoire de l’interrupteur à clef (clef de contact). Retirez l’écrou de ACC, glissez la
cosse circulaire au-dessus de l’interrupteur à clef et replacez l’écrou. Assurez-vous que
tous les autres raccords sont bien maintenus en place dans le plot de l’interrupteur à clef
(clef de contact).
12. Utilisez les fils d’attache fournis à cet effet pour sécuriser tous les harnais et/ou tous fils
pour éviter toute interférence avec les composants en mouvement de la tête de scie ou
dans le boîtier de commande.
13. Replacez les panneaux avant et arrière et les vis du boîtier de commande. Rebranchez le
fil négatif de la batterie et remettez le carter de la batterie en place. Placez la clef dans
l’interrupteur et tourner vers la position "ACC". Continuez l’étape suivante relative à la
procédure d’ajustement de l’embrayage.
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-13
1
1.5
Installation de l’embrayage automatique
Réglage du tendeur
Réglage du tendeur
1. Soulevez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur
de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire
pivoter le moteur/ le support du moteur vers le haut, engageant ainsi la courroie
d’entraînement.
2. Vérifiez la tension de la courroie d'entraînement (referez-vous à votre manuel du moteur
pour les spécifications de tension de la courroie d’entraînement). Si des ajustements
s’avèrent nécessaires, desserrez l’écrou frein inférieur se trouvant sur le tendeur de
l’embrayage automatique.
Voir Figure 1-11. Serrez la courroie d’entraînement en ajustant la bielle tige interne ou
externe pour rallonger le tendeur. Desserrez la courroie d’entraînement en ajustant la
bielle tige interne ou externe pour raccourcir le tendeur. Après cela, serrez l’écrou
inférieur frein pour le fixer sur place.
Tringlerie extérieure
Tringlerie intérieure
Contre-écrou
3H0505-3D
FIGURE 1-11
1-14
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Réglage du tendeur
1
3. Placez une règle entre le centre de l'axe supérieur et inférieur de l'embrayage.
Assurez-vous que l’axe du milieu est aligné avec la règle. S’il ne l’est pas, ajustez le bras
de la bielle de l’embrayage automatique.
Pour ajuster, tournez le bras de liaison de l’embrayage automatique pour ajuster l’embout
vers l’intérieur ou vers l’extérieur selon le besoin et répétez l’étape No 3.
Voir Figure 1-12.
Pivot supérieur
Bras de liaison
de l'embrayage
automatique
3H0505E
Règle rectifiée
Voir Détail
DETAIL
Pivot central
1/16” - 1/4”
1/16” - 1/4”
Pivot
inférieur
Collier d'entretoise utilisé
avec les scieries diesel
Kubota, Caterpillar, Yanmar
et G35 (G38) Kohler seulement
FIGURE 1-12
4. Abaissez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur
de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire
pivoter le moteur/le support du moteur vers le bas, désengageant ainsi la courroie
d’entraînement.
5. Avec la courroie d’entraînement désengagée, revérifiez le tendeur de l’embrayage
automatique. Mesurez la distance entre la bielle tige intérieure et la bielle tige extérieure
(la bielle tige extérieure et l’entretoise pour les scieries diesels Kubota, Caterpillar,
Yanmar ou G35 (G38) Kohler). Ajustez la bande de frein selon le besoin (pour les
procédures d’ajustement spécifiques, se référer au manuel de l’utilisateur). Si la distance
est inférieure à 1,6 mm (1/16 po), serrez la bande de frein. Si la distance est supérieure à
6,3 mm (1/4 po), desserrez la bande de frein.
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-15
1
1.6
Installation de l’embrayage automatique
Installation de la protection
Installation de la protection
1. Installez les protections avant et arrières de l’embrayage automatique si elles ne sont
pas déjà installées.
Voir Figure 1-13 La scierie super/standard: utilisez les boulons et les rondelles-freins
fendues 1/4-20 x 1/2" fournis à cet effet pour fixer la protection avant sur place. Fixez la
protection arrière vers la protection avant à partir du dessous en utilisant le boulon 1/4-20
x 3/4" fourni à cet effet.
Boulon à tête
hexagonale,
¼-20 x ½ (2)
Rondelle frein, ¼” (2)
Protection
arrière
3H0773-5
Protection avant
Boulon à tête
hexagonale,
1/4-20 x 3/4, avec
rondelle conique
FIGURE 1-13
1-16
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Installation de l’embrayage automatique
Installation de la protection
1
Voir Figure 1-14 La scierie hydro: Utilisez les boulons et les rondelles-freins fendues
1/4-20 x 1/2" fournis à cet effet pour fixer la protection avant sur place.Fixez la protection
arrière vers la protection avant à partir du dessous en utilisant le boulon 1/4-20 x 3/4"
fourni à cet effet. Sécurisez la protection arrière au support de la pompe hydro en utilisant
les deux boulons de carrosserie 1/4-20 x 3/4", les rondelles-freins et les écrous-freins
fournis à cet effet.
Boulon de carrosserie,
¼-20 x ¾" (2)
Boulon à tête
hexagonale,
¼-20 x ½" (2)
Écrou à six pans, autoprotecteur, avec garde en
polyamide, ¼-20
Rondelle frein, ¼" (2)
1/4" Lock Washer (2)
Rear Guard
HD0208-19
Boulon à tête hexagonale,
1/4-20 x 3/4, avec rondelle conique
Protection avant
FIGURE 1-14
Installation de l’embrayage automatique
ACdoc020117
1-17
1
Installation de l’embrayage automatique
Installation de la protection
2. Remplacez tous les carters de la tête de scie. Utilisez l’ensemble protection de la
courroie inférieur fourni à cet effet pour remplacer la protection inférieure originale.
Montez la protection de la courroie inférieure au support à l’aide des boulons à têtes
hexagonales 1/4-20 x 1/2" et des rondelles plates fournies à cet effet.
ATTENTION! Durant l’installation ou le remplacement des
protections, faites attention à ne pas pincer le câblage. Un
dommage au câblage et/ou aux composants électriques
peut en résulter.
3. Installez l’ensemble protection vers la scierie en utilisant les boulons à têtes hexagonales
1/4-20 x 3/4" avec les rondelles coniques.
4. Si votre scierie n’est pas équipée d’un mécanisme de retour de billes monté sur la tête de
scie, installez la plaque de protection auxiliaire fournie comme illustré.
Voir Figure 1-15
Plaque auxiliaire (destinée aux scieries
non-super, non équipées du mécanisme
de retour de planches)
Boulon à tête hexagonale,
1/4-20 x 3/4", avec
rondelle conique (6)
Protection de la
courroie inférieure
Boulon à tête hexagonale,
¼-20 x ½" (2)
Rondelle plate 1/4" (2)
Plaque de montage
de la protection
3H0991
FIGURE 1-15
1-18
ACdoc020117
Installation de l’embrayage automatique
Fonctionnement
2
PARTIE 2 FONCTIONNEMENT
Voir Figure 2-1. Toutes les commandes de la scierie fonctionnent exactement comme il a
été décrit dans le manuel de l’utilisateur de la scierie, à l’exception de l’embrayage/frein.
Au lieu de tirer la manette pour engager la lame, il faut pousser l’interrupteur à bascule
vers le haut sur le panneau de commande. Retenez-le ainsi vers le haut jusqu’à ce que le
moteur de l’embrayage s’arrête complètement. Le mécanisme de l’embrayage va
désengager le frein, accélérer le moteur à plein gaz et commencer à faire tourner la lame.
DANGER! Eloignez toute personne de la trajectoire de
pièces en mouvement et de billes lorsque vous utilisez la
scierie ou lorsque vous chargez et tournez des billes. Dans
le cas contraire, vous risquez de graves blessures.
3H0362
FIGURE 2-1
Pour arrêter la lame et engager son frein, pousser le bouton à levier vers le bas. Ceci va
mettre le moteur au ralenti.
NOTA: S’assurer que le bouton à levier reste sur la position vers le haut ou vers le bas.
Le soufflet de protection se trouvant dans le bouton peut le remettre sur la position
neutre. Pour cela vous aurez besoin de retenir cet interrupteur en position jusqu’à ce que
le moteur de l’embrayage à distance finisse son cycle.
Fonctionnement
ACdoc020117
2-1
3
Entretien
Courroie de l'embrayage automatique
PARTIE 3 ENTRETIEN
DANGER! Sur les scieries électriques, la présence de
tension élevée à l'intérieur du boîtier de sectionnement, du
boîtier de démarreur et dans le moteur électrique peut
entraîner un choc, des brûlures ou la mort. Coupez et
verrouillez l'alimentation avant de procéder à l'installation
de l'option embrayage automatique! Respectez l'ensemble
des codes électriques applicables.
DANGER! Assurez-vous que tous les travaux d’installation,
d’entretien et/ou de maintenance électrique sont effectués
par un électricien qualifié conformément aux codes
électriques applicables. Dans le cas contraire, vous courrez
un risque de blessure grave ou de mort.
DANGER! Avant de réaliser toute intervention d'entretien
sur ce matériel, tournez la clé sur la position OFF(ARRÊT),
enlevez la clé et débranchez la borne de terre de la
batterie. Dans le cas contraire, vous courrez un risque de
blessure grave ou de mort.
3.1
Courroie de l'embrayage automatique
Voir Figure 3-1 Serrez la courroie d’embrayage autant que nécessaire afin d’éviter le
patinage.
Retirez les trois boulons et rondelles du carter et retirez le carter. Desserrez les boulons
de montage du moteur de l’embrayage et glisser le moteur vers le haut pour serrer la
3-1
ACdoc020117
Entretien
Entretien
Courroie de l'embrayage automatique
3
courroie.
Ajustez le moteur vers
le haut pour serrer la courroie
Desserrez les écrous
de montage du moteur
Courroie de l'embrayage à distance
3H0501
FIGURE 3-1
Inspectez la courroie pour l’usure ou fissures et remplacez si nécessaire.
Entretien
ACdoc020117
3-2
Entretien
3 Réglage de la courroie de transmission
3.2
Réglage de la courroie de transmission
MISE EN GARDE! Ne procédez en aucun cas au réglage
des courroies de transmission du moteur ou du support de
la courroie lorsque le moteur tourne. Cela peut entraîner de
graves blessures.
50
Voir tableau 3-1. Voir tableau ci-dessous pour les spécifications concernant la tension
de la courroie d'entraînement de votre scierie.
Installer Une Nouvelle Courroie
Moteur
Flexion
Pouces (mm)
Installation
Force
lbs. (kg)
G28
7/16” (11mm)
14 lbs. (6.35kg)
D35/D36
7/16” (11mm)
D47/D51/
E25/G38
7/16” (11mm)
Après le
premier
Réglages Subséquents
Acceptable
Force
lbs. (kg)
Puis
Chaque
Flexion
Pouces
(mm)
Installation
Force
lbs. (kg)
20 heures 14 lbs. (6.35kg)
50
heures
7/16” (11mm)
14 lbs. (6.35kg)
18 lbs. (8.16kg)
5 heures
18 lbs. (8.16kg)
50
heures
7/16” (11mm)
18 lbs. (8.16kg)
18 lbs. (8.16kg)
5 heures
18 lbs. (8.16kg)
50
heures
7/16” (11mm)
18 lbs. (8.16kg)
TABLE 3-1
1. Déposez les deux carters de courroie situés sous le moteur.
2. Placez une clé sur les plats au sommet du tendeur. Utilisez une seconde clé pour tourner
le contre-écrou le plus bas dans le sens des aiguilles d'une montre (lorsqu'on le regarde
d'en bas) pour resserrer la courroie, dans le sens contraire pour relâcher la courroie.
3-3
ACdoc020117
Entretien
Entretien
Réglage de la courroie de transmission
3
Voir Figure 3-2.
Tournez le contre-écrou inférieur
dans le sens des aiguille d'une
montre pour serrer la courroie
Indicateur
de Tension
de Courroie
Tenez la partie
supérieure
à l'aide d'une clé
3H0505-3E
FIGURE 3-2
3. Moteurs essence/diesel uniquement: Après avoir tendu la courroie d'entraînement,
vérifiez la tension du câble de commande des gaz et réglez-la si nécessaire. Ce câble
doit être tendu juste suffisamment pour que le moteur tourne dès que l’embrayage
automatique est embrayé. La timonerie d'accélérateur ne doit pas modifier la rotation du
moteur lorsque la poignée d'embrayage automatique est débrayée. NOTA: Un papillon
des gaz bien réglé doit allonger le ressort du câble de 6,4 à 9,5 mm (de 1/4” à 3/8”) en
fonctionnement et le câble doit être légèrement lâche lorsque le moteur tourne au ralenti.
Assurez-vous toujours de vérifier le support de la courroie de transmission après avoir
réglé la tension de la courroie de transmission.
AR
Contrôlez périodiquement l’état d’usure de toutes les courroies. Remplacez toute
courroie endommagée ou usée.
Entretien
ACdoc020117
3-4
3
3.3
Entretien
Embiellage de l’embrayage automatique
Embiellage de l’embrayage automatique
Vérifiez l’embiellage de l’embrayage automatique après chaque réglage de la courroie
d'entraînement ou de la bande de frein.
1. Enlevez la lame de la scierie.
2. Déposez le garde-courroie intérieur et poussez l'interrupteur à bascule d'embrayage
automatique vers le haut pour embrayer les courroies d'entraînement.
3-5
ACdoc020117
Entretien
Entretien
Embiellage de l’embrayage automatique
3
3. Placez une règle entre le centre de l'axe supérieur et inférieur de l'embrayage.
Assurez-vous que l’axe du milieu est aligné avec la règle. S’il ne l’est pas, ajustez le bras
de la bielle de l’embrayage automatique.
Pour ajuster, tournez le bras de liaison de l’embrayage automatique pour ajuster
l’embout vers l’intérieur ou vers l’extérieur selon le besoin et répéter l’étape No 3.
Voir Figure 3-3.
Pivot supérieur
Bras de liaison
de l'embrayage
automatique
Règle rectifiée
Voir Détail
Pivot central
3H0505D
DETAIL
1/16” - 1/4”
Pivot
inférieur
1/16” - 1/4”
Collier d'entretoise utilisé
avec les scieries
diesel Kubota, Caterpillar
et Yanmar seulement
FIGURE 3-3
4. Abaissez l’interrupteur à bascule de l’embrayage automatique jusqu’à ce que le moteur
de l’embrayage automatique quitte le cycle. L’embrayage automatique devrait faire
pivoter le moteur/le support du moteur vers le bas, désengageant ainsi la courroie
d’entraînement.
5. Avec la courroie d’entraînement désengagée, revérifiez le tendeur de l’embrayage
automatique. Mesurez la distance entre la bielle tige intérieure et la bielle tige extérieure
(la bielle tige extérieure et l’entretoise pour les scieries diesels Kubota, Caterpillar ou
Entretien
ACdoc020117
3-6
3
Entretien
Embiellage de l’embrayage automatique
Yanmar). Ajustez la bande de frein selon le besoin (pour les procédures d’ajustement
spécifiques, se référer au manuel de l’utilisateur). Si la distance est inférieure à 1,6 mm
(1/16"), serrez la bande de frein. Si la distance est supérieure à 6,3 mm (1/4"), desserrez
la bande de frein.
3-7
ACdoc020117
Entretien
Entretien
Dépannage
3.4
3
Dépannage
Problème
Cause
Solution
L’embrayage
automatique ne s’arrête
pas; il continue à
s’engager et à se
désengager
Module MOSFET défectueux
A l’aide d’un compteur
diode, vérifiez l’état de
fonctionnement de
l’ensemble des fils de la
diode. Remplacez la diode
et /ou le Mosfet au besoin.
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur à l’aide
d’un ohmmètre. Passez
une pièce faite d’un métal
ferreux à travers le capteur
et vérifiez si celui-ci
s’ouvre. Remplacez le
capteur si nécessaire.
Une accumulation de débris de
métal provoque l’ouverture du
capteur
Enlevez les débris de métal
du capteur.
Le disjoncteur de 15 A ou de
30 A s’est grippé; le
disjoncteur (CB4) ACC de 15
A s’est grippé.
Vérifiez et réinitialisez au
besoin
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur à l’aide
d’un ohmmètre. Passez
une pièce faite d’un métal
ferreux à travers le capteur
et vérifiez si celui-ci
s’ouvre. Remplacez le
capteur si nécessaire.
Une accumulation de débris de
métal provoque l’ouverture du
capteur
Enlevez les débris de métal
du capteur.
Le moteur de l’embrayage
automatique, les balais du
moteur ou l’induit sont
défectueux.
Déconnectez du circuit les
deux fils conducteurs du
moteur. Utilisez un
ohmmètre pour vérifier la
continuité entre les deux fils
conducteurs du moteur. S’il
n’y a pas de continuité,
inspectez les balais, les
ressorts des balais et
l’induit. Reconstituez ou
remplacez le moteur au
besoin.
L’embrayage
automatique ne veut ni
s’engager ni se
désengager
Entretien
ACdoc020117
3-8
3
Entretien
Dépannage
L’embrayage
automatique soit
s’engage soit se
désengage uniquement
(ne fait pas les deux)
3-9
Surchauffe du moteur
Les courroies
d’entraînement sont trop
serrées. Vérifiez la tension
de la courroie et ajustez
convenablement.
Grippage de la boîte
d’engrenage
Vérifiez l’huile de la boîte
d’engrenage. Remplissez à
nouveau ou remplacez au
besoin.
Interrupteur endommagé.
Changez l'interrupteur
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur à l’aide
d’un ohmmètre. Passez
une pièce faite d’un métal
ferreux à travers le capteur
et vérifiez si celui-ci
s’ouvre. Remplacez le
capteur si nécessaire.
Une accumulation de débris de
métal provoque l’ouverture du
capteur
Enlevez les débris de métal
du capteur.
ACdoc020117
Entretien
Pièces de rechange
Ensemble embrayage automatique (Super/Standard)
4
PARTIE 4 PIÈCES DE RECHANGE
4.1
Ensemble embrayage automatique (Super/Standard)
19
34
45
43
42
35
33
46
44
38
24
40
37 39
18
17
20
21
2
13
35
31
41
30
15
32
47
10
4
48
7
14
26
49
5
15
25
DÉSIGNATION
9
12
6
29
28
78
16
27
RÉF
3
1
36
34
23
20
22
11
3H0894G
( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
ENSEMBLE EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
N° PIECE
QTE
024620
1
1
Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique
016216
1
2
Poulie à gorge 1,42 x .32
015074
1
3
Courroie 3L150
015076
1
4
Poulie à gorge OK30 x 1/2" modifiée
015075
1
Ensemble boîte à engrenages, embrayage automatique
036786
1
5
Boîte à engrenages, raccord réducteur 61:1 512
036764
1
6
Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique
036807
2
7
Rondelle plate SAE 1/4"
F05011-11
8
8
Rondelle frein fendue, 1/4"
F05011-14
4
9
Boulon, tête hexagonale de grade 8.8 filetage complet M6 x 12
F05005-99
4
10
Boulon à tête hexagonale, M6x1x16mm
F05004-219
4
11
Plaque de support du capteur
036785
1
12
Clé, 3/16” Sq. x 3/4” de long
S03060
1
036803
1
13
Clé, 1/8” Sq. x 3/4” de long
14
Boulon à tête hexagonale, M6 x 12
F05005-99
4
15
Ensemble capteur de proximité magnétique
024627
2
16
Ecrou à six pans, auto-freinant, avec garde en polyamide, M6-1.0
F05010-200
4
17
Rondelle frein fendue, 1/4"
F05011-14
4
Pièces de rechange
ACdoc020117
4-1
4
Pièces de rechange
Ensemble embrayage automatique (Super/Standard)
18
Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4", gr 5
F05005-123
4
19
Ensemble moteur, remplacement de l'embrayage automatique
016021
1
034002
1
20
Rondelle-ressort N° 10
F05011-20
4
21
Ecrou à six pans, N° 10-32
F05010-27
2
22
Rondelle plate N° 10 SAE
F05011-18
2
Ensemble module, mise à jour de l’embrayage automatique.
052791
1
024618
1
Ensemble balai du moteur Leeson externe de l’embrayage automatique
23
Ensemble module, embrayage automatique Mosfet (Tecscom) 4X
Ensemble condensateur, 1000uF avec cosses circulaires de 1/4”
024163
1
Attache, 3/16" x 6" noire UV
F05089-3
1
Fiche d’instruction, installation de l’embrayage automatique Mosfet (Tecscom)
1
052791-1260
1
24
Vis à six pans non fendus 10-24 x 1/2”, machine en acier inoxydable
F05004-27
2
25
Boulon à tête hexagonale, 5/16-24 x 1 1/4”
F05006-21
1
26
Came de l’embrayage automatique
016323
1
27
Embout mâle gauche 7/16-20
P11578
1
28
Vis, tête hexagonale 7/16-20 x 1” de grade 5.
F05007-151
1
29
Embout d'engagement de l'embrayage
006622
1
30
Contre-écrou 7/16-20
F05010-38
1
31
Embout mâle droit 7/16-20
P11579
1
Couvercle, Fil en caoutchouc
036644
1
32
Vis de réglage à tête creuse bout cuvette 1/4-28 x 1/4"
F05005-105
1
33
Ecrou auto-protecteur, 1/4-20
F05010-9
1
34
EMBOUT MÂLE DROIT 7/16-20
P11579
2
35
CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 7/16-20
F05010-38
2
ENSEMBLE EMBOUT, EMBIELLAGE INTERNE/EXTERNE DE L’EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
016325
1
36
Embout de l’embiellage interne de l’embrayage automatique
37
Collier 5/8” ID bloquant
015070
1
P05035
38
Embout de la bielle extérieure de l’embrayage automatique
015071
1
1


1
39
BOULON À TÊTE CREUSE, N°3/8-16 X 3/4
F05005-104
3
40
RONDELLE-RESSORT, 3/8"
F05011-4
3
41
BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE
F05005-134
1
42
PROTECTION ARRIÈRE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
016232
1
43
ECROU À SIX PANS, AUTO-PROTECTEUR, 5/16-18
F05010-20
1
44
PINCE ENDUITE DE EMT 1/2"
P07584
1
45
RONDELLE PLATE SAE 5/16"
F05011-17
1
46
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1"
F05006-1
1
47
PROTECTION SOUDÉE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
015735
1
48
RONDELLE FREIN FENDUE, 1/4"
F05011-14
2
49
BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2”
F05005-15
2

Le collier est utilisé comme une entretoise pour faire croître la capacité d’ajustement sur les scieries diesels Kutoba, Caterpillar et
Yanmar SEULEMENT.
4-2
ACdoc020117
Pièces de rechange
Pièces de rechange
Ensemble embrayage automatique (Hydro)
4.2
Ensemble embrayage automatique (Hydro)
19
45
43
35
46
42
38
44
24
37
47
50
41
30
13
15
10
78
9
4
48
7
16
14
6
49
5
26
11
25
DÉSIGNATION
47
32
12
29
28
21
2
17
40
39
15
27
RÉF
20
33
3
1
35
34
18
51
36
31
23
20
22
34
HD0212D
( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
ENSEMBLE EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
N° PIECE
QTE
024620
1
1
Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique
016216
1
2
Poulie à gorge 1,42 x 0.32
015074
1
3
Courroie 3L150
015076
1
4
Poulie à gorge 0K30 x 1/2 modifiée
015075
1
Ensemble boîte à engrenages, embrayage automatique
036786
1
5
Boîte à engrenages, raccord réducteur 61:1 512
036764
1
6
Support soudé, boîte d'engrenage de l'embrayage automatique
036807
2
7
Rondelle plate SAE 1/4"
F05011-11
8
8
Rondelle frein fendue, 1/4"
F05011-14
4
9
Boulon à tête hexagonale, M6 x 12 8,8 Filetage complet
F05005-99
4
10
Boulon à tête hexagonale, M6x1x16mm
F05004-219
4
11
Plaque de support du capteur
036785
1
12
Clé, 3/16” Sq. x 3/4” de long
S03060
1
13
4
Clé, 1/8” Sq. x 3/4” de long
036803
1
F05005-99
4
Ensemble capteur de proximité magnétique
024627
2
Ecrou à six pans, auto-freinant, avec garde en polyamide, M6-1.0
F05010-200
4
Rondelle frein fendue, 1/4"
F05011-14
4
14
Boulon à tête hexagonale, M6 x 12
15
16
17
Pièces de rechange
ACdoc020117
4-3
4
Pièces de rechange
Ensemble embrayage automatique (Hydro)
18
Boulon à tête hexagonale, 1/4-20 x 3/4", gr 5
F05005-123
4
19
Ensemble moteur, remplacement de l'embrayage automatique
016021
1
034002
1
20
Rondelle-ressort N°10
F05011-20
4
21
Ecrou à six pans, N° 10-32
F05010-27
2
22
Rondelle plate N° 10 SAE
F05011-18
2
Ensemble module, mise à jour de l’embrayage automatique
Ensemble balai du moteur Leeson externe de l’embrayage automatique
23
052791
1
Ensemble module, embrayage automatique Mosfet (Tecscom) 4X
024618
1
Ensemble condensateur, 1000uF avec cosses circulaires de 1/4”
024163
1
Attache, 3/16" x 6" noire UV
F05089-3
1
052791-1260
1
24
Vis à six pans non fendus 10-24 x 1/2”, machine en acier inoxydable
Fiche d’instruction, installation de l’embrayage automatique Mosfet (Tecscom)
F05004-27
2
25
Boulon à tête hexagonale, 5/16-24 x 1 1/4”
F05006-21
1
26
Came de l’embrayage automatique
016323
1
27
Embout mâle gauche 7/16-20
P11578
1
28
Vis, tête hexagonale 7/16-20 x 1” de grade 5
F05007-151
1
29
Embout d'engagement de l'embrayage
006622
1
30
Contre-écrou 7/16-20
F05010-38
1
31
Embout, mâle 7/16-20 RH
P11579
1
Couvercle, Fil en caoutchouc
036644
1
32
Vis de réglage à tête creuse bout cuvette 1/4-28 x 1/4"
F05005-105
1
33
Ecrou auto-protecteur, 1/4-20
F05010-9
1
34
EMBOUT MÂLE DROIT 7/16-20
P11579
2
35
CONTRE-ÉCROU À SIX PANS, 7/16-20
F05010-38
2
ENSEMBLE EMBOUT, EMBIELLAGE INTERNE/EXTERNE DE L’EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
016325
1
36
Embout de l’embiellage interne de l’embrayage automatique
015070
1
37
Collier 5/8” ID bloquant
P05035
1
Embout de la bielle extérieure de l’embrayage automatique
38
015071
1
VIS À SIX PANS, 3/8-16 X 3/4”, GR 8
F05007-87
3
40
RONDELLE-RESSORT, 3/8"
F05011-4
3
41
BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE
F05005-134
1
42
PROTECTION ARRIÈRE, EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (HYDRO)
003989
1
43
ECROU À SIX PANS, AUTO-PROTECTEUR, 5/16-18
F05010-20
1
44
PINCE ENDUITE DE EMT 1/2"
P07584
1
45
RONDELLE PLATE SAE 5/16"
F05011-17
1
46
BOULON À TÊTE HEXAGONALE, 5/16-18 X 1"
F05006-1
1
47
PROTECTION SOUDÉE, EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (HYDRO)
003988
1
48
RONDELLE FREIN FENDUE, 1/4"
F05011-14
4
49
BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2”
F05005-15
2
50
BOULON DE CARROSSERIE, 1/4-20 X 3/4”
F05005-113
2
51
ECROU À SIX PANS, AUTO-FREINANT, AVEC GARDE EN POLYAMIDE, 1/4-20
F05010-69
2
39
4-4
ACdoc020117



Pièces de rechange
Pièces de rechange
Pièces de commande de l’embrayage automatique
4.3
4
Pièces de commande de l’embrayage automatique
5
4
3
1
2
RÉF
DÉSIGNATION
3H0574
( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
N° PIÈCE
QTÉ
1
DISJONCTEUR 30 A À RÉ-ENCLENCHEMENT MANUEL MONTÉ SUR PANNEAU
024246
1
2
PROTECTION DU DISJONCTEUR
021253
1
3
INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/MARCHE SPDT
051346
1
4
RONDELLE ÉPAISSE EN PLASTIQUE DE 1/2” ID X 3/4” OD X 1/16”
P05251-1
1
5
PROTECTION DE L'INTERRUPTEUR À BASCULE
P02575
1
Pièces de rechange
ACdoc020117
4-5
4
4.4
Pièces de rechange
Protections de courroie
Protections de courroie
6
5
7
6
6
1
4
3
2
3H0991-1B
6
RÉF
1
DÉSIGNATION
( indique les pièces disponibles uniquement dans des ensembles)
N° PIÈCE
QTÉ
1
ENSEMBLE SOUDÉ DE PROTECTION, EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
006026
1
2
ENSEMBLE SOUDÉ DE MONTAGE, PROTECTION EMBRAYAGE
006025
1
3
RONDELLE PLATE SAE 1/4"
F05011-11
2
4
BOULON À TÊTE HEXAGONALE 1/4-20 X 1/2”
F05005-15
2
5
PLAQUE DE PROTECTION AUXILIAIRE DE LA COURROIE INFÉRIEURE
016089 1
1
6
BOULON À SIX PANS 1/4-20 X 3/4” AVEC RONDELLE CONIQUE
F05005-134
8
7
PLAQUE, LT40 BELT GUARD COVER
074752
1
La plaque auxiliaire est exigée pour les modèles sans le mécanisme de retour de bille.
4-6
ACdoc020117
Pièces de rechange
Informations électriques
Composants électriques
5
PARTIE 5 INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
5.1
1
Composants électriques
Composant
N° pièce
Fabricant
Fabricant
N° pièce
Wood-Mizer
Description
C1
024163
Wood-Mizer
024163 1
Ensemble condensateur de 1000 µF avec des cosses circulaires
de 1/4”.
CB9
1600-037-030009
Mech. Prod.
024246
Disjoncteur 30 A à ré-enclenchement manuel monté sur
panneau
D6
024629
Wood-Mizer
024629
Ensemble diode, embrayage automatique
016021
M5
S.I. 2917-A
Leeson
MOD1
052791
Wood-Mizer
S5
CH-55015
Indy Wire
051346
Interrupteur à bascule Marche/Marche SPDT
S6, S7
024627
Wood-Mizer
024627
Ensemble capteur de proximité magnétique
WA1
061052
Wood-Mizer
061052
Assemblage de fils, Autoclutch Mosfet Gate Diode
L’ensemble 052791 de la mise à jour
condensateur 024163.
Informations électriques
052791
1
Moteur, balai externe de 12V 1/3HP
Ensemble module, mise à jour de l’embrayage automatique
Mosfet (Tecscom).
Mosfet (Tecscom) comprend le module Mosfet (Tecscom)
ACdoc020117
amélioré et l’ensemble
5-1
Schémas des symboles électriques
5.2
Schémas des symboles électriques
BATTERIE DE 12 VOLTS
F3
150A
INTERRUPTEUR
À CLÉ
BAT
ACC
ACC+IGN
15A
IGN
IGN+ST
ST
ST
3H0776
INTERRUPTEUR DE
CAPTEUR
L'EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE D'EMBRAYAGE
S5
S6
CB9
MOTEUR DE
L'EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
M5
30A
D6
S7
CAPTEUR
DE DÉBRAYAGE
MOD1
MODULE MOSFET
(TECSCOM) DE
L'EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
FIG. 5-1. SCHÉMA DES SYMBOLES DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE NON SUPER)
5-2
ACdoc020117
Informations électriques
Schémas des symboles électriques
BATTERIE DE 12 VOLTS
F3
150A
D1
SOL1
INTERRUPTEUR
À CLÉ
SOLENOIDE
ACCESSOIRE
4.3
BAT
ACC
ACC+IGN
15A
IGN
IGN+ST
ST
ST
3H0777
INTERRUPTEUR DE
CAPTEUR
L'EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE D'EMBRAYAGE
S5
S6
CB9
MOTEUR DE
L'EMBRAYAGE
AUTOMATIQUE
M5
30A
D6
S7
CAPTEUR
DE DÉBRAYAGE
MOD1
MODULE MOSFET
(TECSCOM) DE
L'EMBRAYAGE AUTOMATIQUE
FIG. 5-1. SCHÉMA DES SYMBOLES DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE SUPER)
Informations électriques
ACdoc020117
5-3
Schémas de câblage (Scierie Non-Remote)
5.3
Schémas de câblage (Scierie Non-Remote)
*!
)
'
')
'(
!
!
!
!"#$
!"#$
!" %&
!
$$
,
+
34 !
0
/- . /5 %6
$# /
!"#$
$# 2
!-
! %6
'!"#$
'!" %&
!
0#
!
- %6/
. 2# !1- .1 "-# 3*(7
!" %&
4
4-#
4
*
"!
! %6
4 ! %6
4/7-4$
78 8
/
/
8 8
/
/
FIG. 5-2 SCHÉMA DE CABLAGE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE NON SUPER).
5-4
ACdoc020117
Informations électriques
Schémas de câblage (Scierie Non-Remote)
30A
CB9
3
3
2
1
1
32
31
29
28
15A
15A
14 AWG Red
14 AWG Red
15A
6 AWG Red
6 AWG Black
15A
12 AWG Red
12 AWG Black
CB4
15A
Blade Guide
Key
-
+
Hour Meter
Auto Clutch
ACC ST IGN Switch
Feed Rate Pot
BAT
Board Return
S5
DBKR
C1
ACC IGN GPR ALT OIL WTR GND
To Clutch Sensor
(D51/D62 Only)
Auto Clutch
Motor
Auto Clutch
MOSFET Module
3H0779D
1 AWG Black
M5
MTR
MOD 1
150
GND
D6
WA1
Engage
Sensor
S6
Disengage
Sensor
S7
Battery
Fuse Box
FIG. 5-3 SCHÉMA DE CABLAGE DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE (SCIERIE SUPER).
Informations électriques
ACdoc020117
5-5
Schémas de câblage (Scierie Remote)
5.4
Schémas de câblage (Scierie Remote)
Voir la Section Informations Électriques Du Moteur pour les schémas de câblage électrique
5-6
ACdoc020117
Informations électriques
INDEX
D
dépannage 3-8
E
entretien 3-1
courroie de l’embrayage automatique. 3-1
courroie de transmission 3-3
Embiellage de l’embrayage automatique 3-5
F
fonctionnement 2-1
I
informations électriques 5-1
installation 1-1
ajustement du tendeur 1-14
câblage 1-10
composants de commande. 1-7
Embrayage automatique 1-3
retrait du levier d’embrayage 1-1
P
pièces de rechange 4-1
Contrôle 4-5
Embrayage automatique (Hydro) 4-3
Embrayage automatique (super/standard) 4-1
Protections de la courroie 4-6
S
schémas
liste des composants électriques 5-1
schémas de câblage 5-4, 5-6
schémas des symboles 5-2
Index
ACdoc020117
i

Manuels associés