RectorSeal RSH-60 VMD Surge Protective Device Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
RectorSeal RSH-60 VMD Surge Protective Device Mode d'emploi | Fixfr
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
RSH-60 VMD
Dispositif de Protection Contre Les Surtensions (SPD) et Dispositif
De Contrôle de Tension (VMD) Pour Un Système Monophasé
Installation
1. Pour assurer une installation correcte, mesurez la tension sur
chaque phase et assurez-vous que le bon appareil est installé.
2. Mettez hors tension le circuit où le parasurtenseur doit être
installé.
3. Montez le dispositif pour que le fil conducteur ait une
longueur aussi courte que possible. Coupez les fils à la
longueur voulue et connectez-les au circuit selon le schéma de
câblage ci-dessous en évitant les courbures ou les boucles.
4. Raccordez les fils de commande du thermostat Rectorseal
RSH60-VMD 24V inclus au fil du thermostat de la borne Y1.
CONDITION
OFF
OFF
––
150 VAC
60kA
24 VAC
––
Y1
Y1
NOIR
NOIR
Y1
Opérations de diagnostic
ÉTAT
LED VERT
LED ROUGE
ALARME AUDITIVE
ALLUMÉ
––
ÉTEINDRE
ÉTEINDRE
––
ALLUMÉ
Sous Tension
––
ALLUMÉ
––
Protection Du
Cycle Court
FLASH
––
––
Protection Contre
Les Surtensions
Non Protection Contre
Les Surtensions
Tous les dispositifs de protection contre les surtensions nécessitent une bonne
connexion à la terre pour un fonctionnement efficace
NOIR
120 VAC
––
VERT
VERT
NOIR
Courant max. de
décharge (IMAX)
––
TERRE*
ON
24 VAC
ON
LIGNE 2
NOIR
VERT
NOIR
TERRE*
––
FLASH
LIGNE 1
AUDIBLE ALARM
––
NEUTRE
Tension max. de service
(MCOV) par tige
Support technique au 1-800-648-6802
RED LED
ON
No Surge Protection
Under Voltage
TERRE
RSH-60 VMD
120 VAC
120 VAC
GREEN LED
Surge Protection
DISJONCTEUR BIPOLAIRE 240 VCA
240 VAC
RSH-60 VMD
Y1
Tension normale
par tige
Système à phase divisée : 1 Ph, 2W + G
120 VAC
Diagnostic Operations
Short Cycle Protection
Cotes de l'appareil
DIAGRAMME 240 VCA
Système monophasé : 1 Ph, 2W + G
LIGNE
5. Réinstallez les capots, rétablissez l'alimentation et confirmez
que le voyant de diagnostic est allumé.
DIAGRAMME 120 VCA
Operaciones de diagnóstico
CONDICIÓN
LED VERDE
LED ROJO
ALARMA AUDIBLE
Protección contra
sobretensiones
ENCENDIDO
––
APAGADO
MÉTHODE DE CÂBLAGE ALTERNATIVE:
Ce SPD peut également être installé en épissant les fils du WIP, dans le
boîtier de déconnexion ou en utilisant un adaptateur à double cosse.
Couverture pour le dispositif de protection contre les surtensions (SPD)
et le dispositif de surveillance de tension (VMD) pour le système monophasé
Garantie produit de 5 ans
PSP Products, Inc. (le «Fabricant») réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, tout dispositif de protection contre les surtensions (SPD) RSH-60 VMD défectueux ou endommagé par une surtension (y compris celles
causées par la foudre) pendant 5 ans à compter de la date d'installation du produit par le propriétaire d'origine ou le propriétaire de l'enregistrement des locaux (utilisateur) sans frais pour l'utilisateur.
Garantie d'équipement connecté
Le fabricant réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, pendant une période de 5 ans à compter de la date d'installation, les équipements de chauffage, de ventilation et de climatisation endommagés à la
suite d'une défaillance du SPD lors d'une surtension. La couverture est applicable uniquement si le SPD (1) était pleinement fonctionnel immédiatement avant l’événement qui a donné lieu à la demande; (2) a été
correctement installé conformément aux instructions d'installation; et (3) a subi des dommages de surtension à la suite de l’événement qui a donné lieu à la demande.
Les demandes d'indemnisation doivent être faites dans les 14 jours suivant l'événement et le SPD doit être retourné au fabricant dans les 30 jours suivant l'événement avec les reçus d'achat originaux du SPD. Les SPD
retournés nécessitent un numéro RMA et un Formulaire de réclamation au titre de la garantie dûment rempli (contactez le service d'assistance garantie pour plus de détails) et il doit être déterminé que le SPD est
défaillant en se basant sur les procédures d'essai du fabricant.
Cette couverture est secondaire à toutes les garanties, contrats de service et autres assurances applicables. Si la demande d'indemnisation est jugée valide, le fabricant paiera la franchise de l’assurance des
propriétaires occupants ou le coût des dommages, soit le moindre des deux montants, sous réserve d’une limite de 5 000,00 $ par événement. Tous les éléments ci-dessus doivent être satisfaits pour qu'une
demande d'indemnisation soit valide.
La couverture ci-dessus s’applique uniquement à l’utilisateur et constitue le recours exclusif en vertu de la présente garantie, qu’elle soit contractuelle, délictuelle, incluant la négligence ou autrement. Le fabricant se
réserve le droit de vérifier les dommages, le site et/ou le coût des réparations et peut exiger une preuve notariée de la perte. Cette garantie ne couvre pas les dommages liés aux surtensions soutenues, vandalisme,
vol, usure normale, obsolescence, abus, modification ou altération non autorisée, mauvaise utilisation, installation incorrecte ou événements catastrophiques dont le coup de foudre direct.
Sauf stipulation expresse de cette garantie, le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage accidentel, indirect, spécial ou consécutif résultant de la vente ou de l’utilisation des SPD (y compris, sans
limitation, les pertes commerciales, la perte de données, le transport, le kilométrage, le temps de trajet et les frais d’assurance associés aux demandes d'indemnisation au titre de la garantie). Certains états
n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et
vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis et au Canada.
Attention: Une suppression de sur tension efficace nécessite un câblage correctet tous les SPD doiventê tre correctement mi sàla terre pourquecette garantie so it honorée.
Pour le service d'assistance garantie, appelez le 800-648-6802 ou le (703)368-8376 • PO Box 4108, Manassas, VA 20110
Lisez attentivement les instructions avant d’installer l’unité.
L'installation et la maintenance doivent être effectuées par un technicien qualifié et agréé.
Débranchez l'alimentation au(x) disjoncteur(s) ou commutateur(s) avant l'installation ou l'entretien.
Ce produit est destiné à une utilisation intérieure ou extérieure.
L'installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code national et local de l'électricité (NEC) et/ou du Code canadien de
l'électricité (CEC). Un câblage incorrect peut endommager l'équipement, provoquer un incendie, des blessures et/ou la mort.
Cette unité ne contient aucune pièce réparable.
Risque d'incendie ou de
choc électrique!
RectorSeal, LLC • 2601 Spenwick Drive, Houston, TX 77055, USA • 800-231-3345 • Télécopieur 800-441-0051 • rectorseal.com
Une société CSW Industrials. RectorSeal, les logos et autres marques commerciales sont la propriété de RectorSeal, LLC, de ses sociétés affiliées ou de ses concédants et sont protégés par des droits d'auteur, marques commerciales
et autres lois sur la propriété intellectuelle, et ne peuvent être utilisés sans autorisation. RectorSeal se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. ©2019 RectorSeal. Tous les droits sont réservés. R50366-0820

Manuels associés