Schneider Electric Preventa XPS Universal - XPSUAK Module de sécurité Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Schneider Electric Preventa XPS Universal - XPSUAK Module de sécurité Manuel utilisateur | Fixfr
XPSUAK
Module de sécurité
Traduction de la notice originale
EIO0000003477.01
11/2020
www.se.com
Mentions légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de
Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des
marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu
sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à
titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric.
Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale
de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et
personnelle, pour le consulter tel quel.
Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et
entretenus uniquement par le personnel qualifié.
Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout
moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de
modifications sans préavis.
Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales
déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu
informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation
des informations qu'il contient.
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................................................5
Qualification du personnel ...........................................................................5
Usage prévu de l'appareil ............................................................................6
A propos de ce manuel ..............................................................................7
Introduction ................................................................................................ 11
Vue d’ensemble des appareils ................................................................... 11
Vue de face et vue latérale ........................................................................12
Plaque signalétique ..................................................................................13
Code de désignation .................................................................................14
Caractéristiques techniques ....................................................................15
Conditions d'environnement ......................................................................15
Caractéristiques mécaniques ....................................................................17
Caractéristiques électriques ......................................................................19
Données de temporisation.........................................................................22
Sécurité fonctionnelle des données............................................................24
Conception .................................................................................................26
Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................26
Principes de base du fonctionnement.........................................................27
Entrées liées à la sécurité .........................................................................31
Synchronisation des entrées liées à la sécurité ...........................................33
Dynamisation ...........................................................................................34
Surveillance du verrouillage de signal ........................................................35
Installation ..................................................................................................37
Conditions préalables et exigences ............................................................37
Installation mécanique ..............................................................................38
Installation électrique ................................................................................40
Fonctions ....................................................................................................44
Fonctions d'application..............................................................................44
Fonctions de démarrage ...........................................................................52
Configuration et mise en service ............................................................56
Configuration ...........................................................................................56
Mise en service ........................................................................................58
Diagnostic ..................................................................................................59
Diagnostics par voyants ............................................................................59
Diagnostics via la sortie d'état Z1 ...............................................................62
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................65
Accessoires .............................................................................................65
Maintenance ............................................................................................66
Transport, stockage et mise au rebut..........................................................67
Index ...........................................................................................................69
EIO0000003477.01
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Informations importantes
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou
d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez
dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde
contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui
clarifient ou simplifient une procédure.
La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un
risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect
des consignes de sécurité.
Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures
corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce
symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger.
!
DANGER
DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque
la mort ou des blessures graves.
!
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité,
peut provoquer la mort ou des blessures graves.
!
ATTENTION
ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut
provoquer des blessures légères ou moyennement graves.
AVIS
AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels.
Remarque Importante
L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de
l'utilisation de ce matériel.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
Qualification du personnel
Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le
contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que
toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du
processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit.
La personne qualifiée doit être un expert certifié en ingénierie de sécurité.
EIO0000003477.01
5
Consignes de sécurité
La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant
résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du
câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou
électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets
que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage
peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des
risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi
que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le
processus en question.
La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements
relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de
la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus.
La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications
liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour
exploiter la machine/le processus.
Usage prévu de l'appareil
Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à
exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus
conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute
autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/
du processus.
Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les
caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment.
Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques,
conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la
base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité
appropriées doivent être mises en oeuvre.
Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un
processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception
adaptée du système global.
N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez
uniquement les accessoires d'origine.
Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des
risques.
6
EIO0000003477.01
A propos de ce manuel
A propos de ce manuel
Objet du document
Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service,
le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSUAK.
Champ d'application
Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de
désignation, page 14.
Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes
environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se.
com/ww/en/work/support/green-premium/.
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document sont
également fournies en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la
page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/en/download/.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel
et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Document(s) à consulter
Titre de documentation
Référence
XPSUAK - Guide de l'utilisateur
EIO0000003476 (eng)
EIO0000003477 (fre)
EIO0000003478 (ger)
EIO0000003479 (ita)
EIO0000003480 (spa)
EIO0000003483 (chi)
XPSUAK - Instruction de service
PHA71845 (eng, fre, ger,
ita, spa, chi)
XPSUAK - Instruction de service
PHA71846 (eng, jpn, kor,
por, rus, tur)
XPSUEP - Guide de l'utilisateur
EIO0000003509 (eng)
EIO0000003510 (fre)
EIO0000003511 (ger)
EIO0000003512 (ita)
EIO0000003513 (spa)
EIO0000003516 (chi)
XPSUEP - Instruction de service
PHA71854 (eng, fre, ger,
ita, spa, chi)
XPSUEP - Instruction de service
PHA71855 (eng, jpn, kor,
por, rus, tur)
PreventaSupport - Guide de la bibliothèque
EIO0000003835 (eng)
Vous pouvez télécharger ces publications, le présent manuel et autres
informations techniques depuis notre site web à l'adresse : www.se.com/en/
download/.
EIO0000003477.01
7
A propos de ce manuel
Information spécifique au produit
DANGER
RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des
équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès,
ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils,
sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de
référence du matériel approprié à cet équipement.
•
Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour
vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications.
•
Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes
à la norme IEC 60204-1.
•
Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et
fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre
sous tension.
•
Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet
équipement et les produits associés.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Ne
l'installez que dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse.
DANGER
RISQUE D'EXPLOSION
Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non
dangereuses.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
8
EIO0000003477.01
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
•
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines
fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état
sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par
exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant
et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales.
•
Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
•
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications
des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison.
•
Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que
les consignes de sécurité locales.1
•
Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement
et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en
service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
1
Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of
Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la
maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière
édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation,
and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité
relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de
variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays.
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
•
Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100
et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de
ce produit.
•
Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type
de travail sur ou avec ce produit.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la
machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de
toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de
fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations
potentiellement sources d'erreur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Terminologie utilisée dans les normes
Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions
correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits
proviennent généralement des normes internationales.
Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de
l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité,
EIO0000003477.01
9
A propos de ce manuel
état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur,
message d'erreur, dangereux, etc.
Entre autres, les normes concernées sont les suivantes :
Norme
Description
IEC 61131-2:2007
Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des
équipements
ISO 13849-1:2015
Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à
la sécurité.
Principes généraux de conception
EN 61496-1:2013
Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles.
Partie 1 : Prescriptions générales et essais
ISO 12100:2010
Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque
EN 60204-1:2006
Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie
1 : règles générales
ISO 14119:2013
Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des
protecteurs - Principes de conception et de choix
ISO 13850:2015
Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de
conception
IEC 62061:2015
Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de
commande électrique, électronique et électronique programmable
relatifs à la sécurité
IEC 61508-1:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions
générales.
IEC 61508-2:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les
systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
IEC 61508-3:2010
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/
électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences
concernant les logiciels.
IEC 61784-3:2016
Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain
de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils.
2006/42/EC
Directive Machines
2014/30/EU
Directive sur la compatibilité électromagnétique
2014/35/EU
Directive sur les basses tensions
De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils
proviennent d'autres normes telles que :
Norme
Description
Série IEC 60034
Machines électriques rotatives
Série IEC 61800
Entraînements électriques de puissance à vitesse variable
Série IEC 61158
Communications numériques pour les systèmes de mesure et de
commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande
industriels
Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description
de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse
ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme
ISO 12100:2010.
NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits
cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune
des normes applicables aux produits décrits dans le présent document,
consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit.
10
EIO0000003477.01
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble des appareils
Généralités
L'appareil est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés
à la sécurité.
Il fournit des fonctions d'application permettant de surveiller les signaux provenant
de divers types de capteurs ou d'autres dispositifs.
Les équipements disposant des types de sortie suivants peuvent être connectés
aux entrées liées à la sécurité de l'appareil :
•
NO, NC, C/O, par exemple : boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence,
interrupteurs de porte de protection, interrupteurs magnétiques codés
•
Transistors PNP, NPN, par exemple : commutateurs magnétiques, détecteurs
de proximité
•
Court-circuit, par exemple : tapis ou bords générant des courts-circuits à
quatre fils
•
OSSD, par exemple : barrières immatérielles
L'appareil est disponible en quatre types : bornes à ressort ou bornes à vis et
alimentation 24 VCA/VCC ou de 48 à 240 VCA/VCC.
Résumé des fonctionnalités :
EIO0000003477.01
•
10 fonctions d'application
•
Fonction de démarrage configurable
•
2 entrées de sécurité
•
3 sorties relais liées à la sécurité
•
1 sortie de diagnostic/état non liée à la sécurité
•
1 entrée de démarrage non liée à la sécurité avec 8 fonctions de démarrage
sélectionnables
•
Connecteur pour le raccordement du module d’extension XPSUEP en vue
d'augmenter le nombre de sorties liées à la sécurité de 6
11
Introduction
Vue de face et vue latérale
Vue de face et vue latérale
12
1
Borniers débrochables, en haut
2
Borniers débrochables, en bas
3
Voyants
4
Sélecteur de fonction de démarrage
5
Sélecteur de fonction d'application
6
Connecteur pour module d'extension de sortie (en option) XPSUEP
(latéral)
7
Capot transparent scellable
EIO0000003477.01
Introduction
Plaque signalétique
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte les données suivantes :
EIO0000003477.01
1
Type d'équipement (voir Code de désignation, page 14)
2
Tension nominale
3
Plage de fréquences d'alimentation VCA
4
Alimentation d’entrée
5
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
AC15 (250 VCA)
6
Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation
DC13 (24 VCC)
7
Courant thermique total maximum
8
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010
9
Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015
10
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
11
Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation
12
Degré de protection IP
13
Numéro de série
14
Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV)
15
Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code
d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10)
13
Introduction
Code de désignation
Code de désignation
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Code de désignation (exemple)
X
P
S
U
A
K
1
2
A
C
Élément
Signification
1 ... 4
Gamme de produits
XPSU = Universal
5 ... 6
Version du produit
AK
7
Tension d'alimentation
1 = 24 Vac/Vdc
3 = 48 … 240 Vac/Vdc
8 ... 9
Nombre de sorties liées à la sécurité
2A = 2 contacts relais normalement ouverts
10
Type de bornier
C = Bornes à ressort, débrochable
P = Bornes à vis, débrochable
Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à
votre contact Schneider Electric.
14
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conditions d'environnement
Conditions environnementales de stockage
L'appareil est conforme à la classe 1K5 selon IEC 60721-3-1:1997 (conditions
climatiques) :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F)
Taux de changement de température
1 °C/min (1,8 °F/min)
Humidité ambiante
10 à 100 % d'humidité relative
L'appareil est conforme à la classe 1M2 selon IEC 60721-3-1:1997 (conditions
mécaniques) :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
1,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
5 m/s2
Choc, spectre de réponse aux chocs de type L,
accélération maximale
40 m/s2
Conditions environnementales pour le transport
L'appareil est conforme à la classe 2K5H selon IEC 60721-3-2:1997 (conditions
climatiques) :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F)
Changement de température, air/air
-25 ... 30 °C (-13 ... 86 °F)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
L'appareil est conforme à la classe 2M2 selon IEC 60721-3-2:1997 (conditions
mécaniques) :
EIO0000003477.01
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3,5 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
200 à 500 Hz
15 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I,
accélération maximale
100 m/s2
Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II,
accélération maximale
300 m/s2
15
Caractéristiques techniques
Conditions environnementales de fonctionnement
Caractéristique
Valeur
Altitude d'installation maximale au-dessus du
niveau moyen de la mer
2000 m (6562 ft)
Installation dans une armoire/enceinte à degré
de protection
IP54
L'appareil est conforme à la classe 3K5 et à la classe spéciale 3Z11 selon IEC
60721-3-3:2008 (conditions climatiques) :
Caractéristique
Valeur
Température ambiante
-25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage
Taux de changement de température
0,5 °C/min (0,9 °F/min)
Humidité ambiante
5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation
L'appareil est conforme à la classe 3M4 selon IEC 60721-3-3:2008 (conditions
mécaniques) :
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 9 Hz
3 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
9 à 200 Hz
10 m/s2
Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus,
accélération maximale
100 m/s2
Les appareils sont conformes aux valeurs de vibration et de choc suivantes,
conformément à la norme IEC 60947-1 :
16
Caractéristique
Valeur
Vibration, sinusoïdale, amplitude de
déplacement 2 à 13 Hz
1 mm
Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération
13,2 à 100 Hz
7 m/s2
Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus,
accélération maximale
150 m/s2
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Caractéristique
Valeur
XPSUAK•••C
Largeur
22,5 mm (0,89 in)
Hauteur sans les bornes
99 mm (3,90 in)
Hauteur avec les bornes
119 mm (4,70 in)
Profondeur
117 mm (4,61 in)
Caractéristique
Valeur
Poids
0,2 kg (0,44 lb)
XPSUAK•••P
109 mm (4,30 in)
Poids
Degré de protection
Caractéristique
Valeur
Coffrage
IP40
Bornes
IP20
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
EIO0000003477.01
Caractéristique
Valeur
Longueur de dénudage pour bornes à ressort
12 mm (0,47 in)
Longueur de dénudage pour bornes à vis
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Section des fils, un seul fil sans ferrule(1)
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section des fils, un seul fil avec ferrule
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section des fils, deux fils sans ferrule(1)
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section des fils, deux fils avec ferrule non isolée
0,25 à 1 mm2 (AWG 24 à 18)
Section des fils, deux fils avec ferrule isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
17
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Couple de serrage pour bornes à vis
0,5 à 0,6 N m (4,4 à 5,3 lb in)
(1) Toronné ou plein
18
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques
Alimentation
Caractéristique
Valeur
XPSUAK1•••
XPSUAK3•••
Tension d'alimentation CA
24 Vac (-15 ... 10 %)
48 ... 240 Vac (-10 ... 10 %)
Tension d'alimentation CC
24 Vdc (-20 ... 20 %)
48 ... 240 Vdc (-10 ... 10 %)
Puissance d'entrée nominale CA
5 VA (24 VCA)
6,5 VA (240 VCA)
Puissance d'entrée nominale CC
2 W (24 VCC)
3 W (48 VCC)
Plage de fréquences CA
50 ... 60 Hz
Catégorie de surtension
II
Degré d'encrassement
2
Tension d'isolement
300 V
Tension de tenue aux chocs électriques
4 kV
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Caractéristique
Valeur
XPSUAK1•••
XPSUAK3•••
Emissions conduites et rayonnées selon IEC CISPR 11
Group 1/class B
Group 1/class A
Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1
Environnement B
Environnement A
Potentiel de référence commun
La borne B2 permet d'obtenir un potentiel de référence commun pour les signaux
24 Vcc.
Entrées de sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre d'entrées, alimentées positivement (1 sortie de contrôle DC
+ (S11) et 1 entrée CH+ (S12)), une seule voie
1
Nombre d’entrées configurables (soit alimentées positivement (1
sortie de contrôle DC+ (S21) et 1 entrée CH+ (S22), soit alimentées
négativement (1 sortie de contrôle DC- (S21) et 1 entrée CH(S22)), une seule voie, configuration via un sélecteur de fonction
d’application
1
Tension de sortie à DC+
> 15 Vcc
Tension de sortie à DC-
< 2 Vcc
Tension d'entrée à CH+
0 à 24 Vcc (+20 %)
Tension de commutation pour l'activation de CH+
> 15 Vcc
Tension de commutation pour la désactivation de CH+
< 5 Vcc
Tension d'entrée à CH-
0 à 24 Vcc (+20 %)
Tension de commutation pour l'activation de CH-
< 2 Vcc
Tension de commutation pour la désactivation de CH-
> 24 Vcc -5 V
EIO0000003477.01
19
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Courant d'entrée
5 mA
Résistance de fil maximale
500 Ω
Entrée de démarrage
Caractéristique
Valeur
Tension de sortie à DC+
>15 Vdc
Tension d'entrée à CH+
0 ... 24 Vdc (+20 %)
Tension de commutation d'activation CH+
>15 Vdc
Tension de commutation désactivation CH+
<5 Vdc
Courant d'entrée
5 mA
Résistance de fil maximale
500 Ω
Classification des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de
démarrage selon ZVEI CB24I
Représentation et valeurs selon la clé d'identification ZVEI CB24I :
Logique positive/
négative
Type d'interface
Mesure
supplémentaire
Logique positive/
négative
Type d'interface
Positive :
A
M
Négative :
C0
Interface de type A : Positive
Paramètre
Valeur minimale
Valeur maximale
Courant d'entrée Ii (à l'état ON)
3 mA
5 mA
Tension de sortie Ui
15 V
24 V (+20 %)
Mesure supplémentaire M
Les entrées ne sont pas des types
définis par IEC 61131-2.
>15 Vdc
TG est S•1 pour S•2
TG est Y1 pour Y2
Reportez-vous à la section Dynamisation des entrées liées à la sécurité et de
l'entrée de démarrage, page 22 pour connaître les temps d'impulsion de test.
Sorties liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre de contacts relais, normalement ouverts, instantanés
2
Nombre de contacts relais, normalement fermés, instantanés
1
Courant de court-circuit maximal IK
1 kA
Courant continu maximal, contacts relais normalement ouverts
6A
Courant continu maximal, contacts relais normalement fermés
3A
Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C
(131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F)
12 A
Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à
55 °C (131 °F)
6A
Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) :
20
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Valeur
Courant minimum
10 mA
Tension minimum
5V
Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1
B300 et R300 pour contacts normalement ouverts
D300 et R300 pour contacts normalement fermés
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1
AC1 : 250 V
AC15 : 250 V
DC1 : 24 V
DC13 : 24 V
Courant maximum, contacts relais normalement ouverts
AC1 : 5 A
AC15 : 3 A
DC1 : 5 A
DC13 : 3 A
Courant maximal, contacts relais normalement fermés
AC1 : 3 A
AC15 : 1 A
DC1 : 3 A
DC13 : 1 A
Fusible externe
10 A, catégorie gG, pour normalement ouvert
4 A, catégorie gG, pour normalement fermé
Sorties Supplémentaires non liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Nombre de sorties à impulsions à semi-conducteurs
1
Tension de sortie
24 VCC
Courant maximum
20 mA
EIO0000003477.01
21
Caractéristiques techniques
Données de temporisation
Temps de réponse maximum
Caractéristique
Valeur
XPSUAK1•••
XPSUAK3•••
Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de
sécurité
20 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CA
200 ms
80 ms
Temps maximum de réponse après une coupure de courant CC
120 ms
80 ms
Temps de récupération
Caractéristique
Valeur
Temps de récupération après demande à l'entrée liée à la sécurité
200 ms
Temporisation de mise en marche et d'activation
Caractéristique
Valeur
Temporisation de mise en marche après mise sous tension et
démarrage automatique
2500 ms
Temporisation après activation de l'entrée liée à la sécurité ou
condition de démarrage valide
100 ms
Démarrage surveillé
Caractéristique
Valeur
Temps d'attente
2500 ms
Durée minimale de l'impulsion de démarrage pour le démarrage
surveillé
80 ms
Dynamisation des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de
démarrage
Caractéristique
Valeur
Durée de l'impulsion de test (l'entrée liée à la sécurité doit être
activée pendant une durée supérieure à celle de l'impulsion de test)
2 ms
Intervalle d'impulsion de test
500 ms
Délai maximal d'impulsion de test
40 ms
Décalage de phase d'impulsion de test
Au moins 70 ms
22
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Temps d'anti-rebond des entrées liées à la sécurité
Caractéristique
Valeur
Temps d'anti-rebond, standard
2,5 ms
Temps d'anti-rebond, avec OSSD
4 ms
Temps de surveillance du verrouillage de signal
Caractéristique
Valeur
Temps de surveillance du verrouillage de signal
200 ms
Temps de synchronisation
Les temps de synchronisation des entrées liées à la sécurité dépendent de la
fonction d'application, page 44.
EIO0000003477.01
23
Caractéristiques techniques
Sécurité fonctionnelle des données
Sécurité fonctionnelle des données
Caractéristique
Valeur
XPSUAK1•••
Etat sécurisé défini
XPSUAK3•••
Les sorties liées à la sécurité sont hors tension
Normalement ouvert : ouvert
Normalement fermé : fermé
Niveau de performance (PL) maximum, catégorie
Normalement ouvert : PL e, catégorie 4
(selon ISO 13849-1:2015)
Normalement fermé : PL c, catégorie 1
Le PL et la catégorie réels dépendent du câblage et de la
configuration.
Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum
Normalement ouvert : 3
(selon IEC 61508-1:2010)
Normalement fermé : 1
Le SIL réel dépend du câblage et de la configuration.
Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL)
Normalement ouvert : 3
(selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015)
Normalement fermé : 1
La SILCL réelle dépend du câblage et de la configuration.
Type
B
(selon IEC 61508-2)
Tolérance aux défauts matériels (HFT)
1
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Catégorie d'arrêt pour les arrêts d'urgence
0
(selon ISO 13850 et IEC 60204-1)
Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C
(131 °F)
20
Taux de défaillances non dangereuses (SFF)
> 99 %
(selon IEC 61508 et IEC 62061)
Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h
1,13 x 10-9
1,61 x 10-9
(selon IEC 61508 et ISO 13849-1)
Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en
années
> 30
(élevé selon ISO 13849-1)
Couverture moyenne de diagnostic (DCavg)
≥ 99 %
(élevé selon ISO 13849-1)
Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie
DC13, 24 VCC 1 A : 1200000
DC13, 24 VCC 3 A : 180000
AC1, 250 VCA 4 A : 180000
AC15, 250 VCA 1 A : 70000
AC15, 250 VCA 3 A : 39000
24
EIO0000003477.01
Caractéristiques techniques
Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité, selon IEC 60947-5-1
1 Cycles de fonctionnement
2 Courant nominal en A
Reportez-vous à la section Données de temporisation, page 22 pour identifier
d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité
fonctionnelle.
EIO0000003477.01
25
Conception
Conception
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées
L'équipement de classe A selon la norme IEC CISPR 11 n'est pas destiné à être
utilisé dans des environnements résidentiels où il risque de ne pas fournir une
protection adéquate à la réception radio.
AVERTISSEMENT
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE
•
Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM
applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les
réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation.
•
N'installez pas et n'utilisez pas les appareils de classe A selon la norme IEC
CISPR 11 dans des environnements résidentiels.
•
Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les
interférences radio et vérifiez leur efficacité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Selon la norme IEC CISPR 11, les équipements de type XPSUAK1••• sont des
appareils de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement B défini par IEC 60947-1.
Selon la norme IEC CISPR 11, les équipements de typeXPSUAK3••• sont des
appareils de groupe 1, classe A. La classe A selon IEC CISPR 11 correspond à
l'environnement A défini par IEC 60947-1.
26
EIO0000003477.01
Conception
Principes de base du fonctionnement
Introduction
Les sections suivantes fournissent des informations de base sur les principes de
fonctionnement de l'appareil afin de vous aider à concevoir votre fonction
d'application.
États de fonctionnement
Le graphique suivant illustre les états de fonctionnement et les transitions d'état
de l'appareil :
Etat de fonctionnement
Description
Dans
l'état
sécurisé
défini
Off / Configuration
Configuration possible uniquement dans cet état de
fonctionnement
Oui
Initialization
Autotests
Oui
Run: Outputs Deenergized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
active
Oui
Run: Outputs Energized
Fonctionnement normal avec fonction de sécurité
inactive
Non
Error
Erreur détectée
Oui
NOTE: Voir Sécurité fonctionnelle des données, page 24 pour plus
d'informations sur l'état sécurisé défini de l'appareil.
Transitions d’état
Transition d'état
EIO0000003477.01
Condition
T1
•
Sous tension
T2
•
Initialisation réussie
•
La temporisation de mise en marche est écoulée
27
Conception
Transition d'état
T3
Condition
•
Condition de démarrage remplie (par exemple, démarrage
automatique ou démarrage manuel par pression sur le bouton de
démarrage)
•
Entrées liées à la sécurité activées
•
Pour les fonctions d'application avec surveillance du verrouillage de
signal : aucune condition de verrouillage de signal
•
Pour les fonctions d'application avec synchronisation : temps de
synchronisation respectés
T4
•
Entrées de sécurité désactivées (correspond au déclenchement de
la fonction de sécurité)
T5
•
Erreur détectée
T6
•
Hors tension
NOTE: Reportez-vous à la section Activation et désactivation, page 31 pour
plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et "désactivé" dans le
présent document.
Exemple avec arrêt d'urgence
L'exemple suivant utilise une machine avec un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence,
un bouton-poussoir de démarrage manuel et un moteur pour montrer les
différents états de fonctionnement et les transitions entre eux La fonction
d'application sélectionnée est Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence. La
fonction de démarrage sélectionnée est Démarrage manuel. L'exemple suppose
que l'équipement est correctement câblé et configuré.
•
Une fois mis sous tension, l'appareil est dans l'état de fonctionnement
Initialization (T1).
•
Si l'initialisation réussit, l'appareil passe à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized (T2).
Si une erreur est détectée, l'appareil passe à l'état de fonctionnement Error
(T5).
•
Lorsqu'il passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized,
l'appareil vérifie l'état des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de
démarrage. Le moteur est à l'arrêt.
•
Si vous n'appuyez pas sur le bouton-poussoir de démarrage, l'entrée de
démarrage reste désactivée et l'appareil reste à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized. Le moteur est à l'arrêt.
Vous trouverez des informations détaillées sur les fonctions de démarrage et
la temporisation dans la section Fonctions de démarrage, page 52.
•
Si vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage, l'entrée de démarrage
est activée, c'est-à-dire que la condition de démarrage est remplie.
L'état des entrées liées à la sécurité détermine si l'appareil passe à l'état de
fonctionnement Run: Outputs Energized.
•
Si les entrées liées à la sécurité ne sont pas activées (actionneur du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence enfoncé), l'appareil reste dans l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur reste à l'arrêt.
Si les entrées liées à la sécurité sont activées (actionneur du bouton-poussoir
d'arrêt d'urgence sorti), l'appareil passe à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Energized (T3). Le moteur tourne. Cet état de fonctionnement
correspond au fonctionnement normal de la machine.
Si une fonction d'application avec synchronisation, page 33 des entrées liées
à la sécurité est utilisée, cette transition ne se produit que si les entrées liées
à la sécurité sont activées au sein du temps de synchronisation.
28
EIO0000003477.01
Conception
•
Dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized, l'appareil surveille
l'état des entrées liées à la sécurité.
Si l'actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est enfoncé (entrées
liées à la sécurité désactivées), les sorties liées à la sécurité sont désactivées
dans la limite du temps de réponse (transition T4 vers l'état de
fonctionnement Run: Outputs Deenergized). L'appareil est à nouveau dans
l'état sécurisé défini. Le moteur est arrêté.
Cela correspond à la condition d'arrêt d'urgence de la machine.
•
Pour revenir à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3), l'entrée
de démarrage et les entrées liées à la sécurité doivent être réactivées
(bouton de démarrage enfoncé et actionneur du bouton-poussoir d'arrêt
d'urgence sorti).
Si une fonction d'application avec surveillance du verrouillage des signaux,
page 35 est utilisée, cette transition ne se produit qu'en l'absence de
condition de verrouillage de signal.
Si une fonction d'application avec synchronisation, page 33 des entrées liées
à la sécurité est utilisée, cette transition ne se produit que si les entrées liées
à la sécurité sont activées au sein du temps de synchronisation.
Chronogramme de l'exemple avec arrêt d'urgence
Le chronogramme suivant correspond à l'exemple avec arrêt d'urgence.
EIO0000003477.01
29
Conception
Article
1
•
La première entrée liée à la sécurité (A) est activée (actionneur du bouton d'arrêt
d'urgence sorti).
•
L'appareil reste dans l'état sécurisé défini.
•
La deuxième entrée liée à la sécurité (B) est activée (deuxième contact de sortie
du bouton d'arrêt d'urgence).
•
Si une fonction d'application avec synchronisation, page 33 est utilisée, la
première sortie liée à la sécurité (A) n'est activée que si la deuxième entrée liée à
la sécurité (B) est activée dans la limite du temps de synchronisation.
•
Le bouton de démarrage n'a pas encore été enfoncé, de sorte que la condition de
démarrage n'est pas remplie et que l'appareil reste dans l'état sécurisé défini.
•
Le bouton de démarrage est enfoncé.
•
La condition de démarrage est remplie. Pour plus d'informations sur les fonctions
de démarrage, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage, page 52.
•
La sortie liée à la sécurité est activée dans la limite du délai d'activation, page 22.
•
Si une fonction d'application avec synchronisation, page 33 de deux voies
d'entrée est utilisée, la sortie liée à la sécurité n'est activée que si les deux voies
de l'entrée liée à la sécurité ont été activées au sein du temps de synchronisation.
•
Le moteur tourne. L'appareil n'est pas dans l'état sécurisé défini.
4
•
Le bouton de démarrage est relâché.
5
•
L'entrée liée à la sécurité B est désactivée (actionneur du bouton d'arrêt
d'urgence enfoncé).
•
La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse,
page 22.
•
L'arrêt d'urgence est déclenché. L'appareil est dans l'état sécurisé défini.
•
L'entrée liée à la sécurité A est désactivée (par le deuxième contact de sortie du
bouton d'arrêt d'urgence).
•
Si une fonction d'application avec surveillance du verrouillage des signaux, page
35 est utilisée, les deux entrées liées à la sécurité doivent être désactivées dans
la limite du temps de surveillance du verrouillage de signal (entre (5) et (6)).
2
3
6
30
Description
EIO0000003477.01
Conception
Entrées liées à la sécurité
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à
toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les
réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre
machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Les sections suivantes fournissent des informations de base concernant les
entrées liées à la sécurité, notamment sur le principe d'activation et de
désactivation ainsi que le comportement antivalent. Reportez-vous aux sections
Caractéristiques électriques, page 19 et Installation électrique, page 40 pour plus
d'informations sur les entrées liées à la sécurité.
Informations générales sur l'activation et la désactivation des
entrées liées à la sécurité
Dans le présent document, le terme "activation" appliqué à une entrée liée à la
sécurité signifie que cette entrée change d'état pour que l'appareil puisse passer à
l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized.
Le terme "désactivation" appliqué à une entrée liée à la sécurité signifie que cette
entrée change d'état pour que l'appareil passe à l'état de fonctionnement Run:
Outputs Deenergized.
Pour plus d'informations sur la machine d'état de l'appareil, reportez-vous à la
section Etats de fonctionnement, page 27.
Activation et désactivation avec comportement antivalent entre
deux entrées liées à la sécurité présentant chacune une seule
voie d'entrée
Selon la fonction d'application sélectionnée, les entrées liées à la sécurité peuvent
être configurées pour un comportement antivalent. Le terme "antivalent" signifie
ici qu'un contact normalement ouvert et un contact normalement fermé
fonctionnent de manière synchrone.
Par exemple, pour la fonction d'application 3, page 47, le signal de la voie d'entrée
S12 est fourni par un contact normalement ouvert, alors que le signal de la voie
d'entrée S22 est fourni par un contact normalement fermé.
EIO0000003477.01
31
Conception
Deux entrées liées à la sécurité présentant une voie d'entrée chacune avec un
comportement antivalent (commutateur magnétique avec NO à S12 et NC à
S22) :
Si le niveau à la borne S12 est logiquement 0 et que le niveau à la borne S22 est
logiquement 1, l'entrée liée à la sécurité est activée.
Chronogramme pour deux entrées liées à la sécurité présentant chacune une voie
d'entrée avec comportement antivalent :
1 = Activation, passage à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized
2 = Désactivation, passage à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized
(defined safe state)
Table de vérité pour deux entrées liées à la sécurité présentant chacune une voie
d'entrée avec comportement antivalent :
Etat du
signal à
S12
Etat du
signal à
S22
Etat d'activation et état de fonctionnement, page 27
0
1
Voie d'entrée liée à la sécurité activée, état de fonctionnement Run:
Outputs Energized
1
0
Voie d'entrée liée à la sécurité désactivée, état de fonctionnement
Run: Outputs Deenergized
Les états de signal identiques ne sont autorisés que pendant le temps de
synchronisation, page 33. Sinon, des états de signal identiques déclenchent une
alerte.
La table de vérité s'applique aux schémas de câblage présentés pour les
fonctions d'application.
Si le commutateur magnétique de l'exemple de câblage ci-dessus est utilisé pour
la surveillance de protection, cela signifie que ce commutateur est présenté dans
l'état activé et que le dispositif de protection est fermé.
Pour plus d'informations sur l'état de signal requis pour l'activation et la
désactivation définies dans le présent document, reportez-vous à la
documentation du capteur / de l'appareil que vous souhaitez utiliser pour votre
fonction d'application.
32
EIO0000003477.01
Conception
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Présentation
L'appareil peut surveiller le comportement synchronisé des voies d'entrée des
entrées liées à la sécurité à l'aide de divers mécanismes de synchronisation avec
des temps de synchronisation différents. Si les voies d'entrée synchronisées des
entrées liées à la sécurité ne sont pas activées pendant le temps de
synchronisation défini, la ou les sorties liées à la sécurité ne sont pas activées.
Les bornes synchronisées des entrées liées à la sécurité et les temps de
synchronisation correspondants sont indiqués pour chaque fonction d'application,
page 44 utilisant la synchronisation, y compris (le cas échéant) des informations
sur les séquences d'activation des voies d'entrée synchronisées.
Reportez-vous à la section Entrées liées à la sécurité, page 31 pour plus
d'informations sur l'utilisation du terme "activation" dans le présent document.
EIO0000003477.01
33
Conception
Dynamisation
Dynamisation des entrées
La dynamisation est utilisée pour la détection de circuits croisés entre deux
entrées liées à la sécurité ou entre une entrée liée à la sécurité et l'entrée de
démarrage ou un circuit croisé vers un bloc d'alimentation externe ou vers la terre.
La dynamisation est réalisée au moyen d'impulsions de test générées
périodiquement sur les sorties de contrôle des entrées liées à la sécurité S•1 et de
l'entrée de démarrage Y1.
L'utilisation ou non de la dynamisation des entrées liées à la sécurité dépend de la
fonction d'application, page 44 sélectionnée.
La figure suivante illustre le principe et la chronologie de la dynamisation :
La même logique s'applique à Y1 et Y2.
34
Désignation
Valeur
Explication
TDDUR
2 ms
Durée de l'impulsion de test. La durée de l'impulsion de
test est le temps entre le début de l'impulsion de test et la
fin de l'impulsion de test.
TDINT
500 ms
Intervalle entre les impulsions de test. Cet intervalle
correspond au temps entre le début d'une impulsion de
test et le début de l'impulsion de test suivante sur la même
sortie de contrôle.
TDDEL
40 ms
Délai maximum de l'impulsion de test. Ce délai est le
temps maximum entre le début de l'impulsion de test sur la
sortie de contrôle et la voie d'entrée associée, c'est-à-dire
le temps maximum pendant lequel l'entrée s'attend à "voir"
la dynamisation.
TDPSHL
Au moins 70
ms
Déphasage des impulsions de test. Ce temps correspond
au déphasage entre les impulsions de test aux sorties de
contrôle des entrées de sécurité.
EIO0000003477.01
Conception
Surveillance du verrouillage de signal
Présentation
Le verrouillage de signal est une fonction de surveillance utilisée pour détecter
des conditions dans lesquelles l'un des capteurs/dispositifs ne peut pas fournir le
signal d'entrée attendu, par exemple à cause de contacts soudés.
L'appareil attend la désactivation "simultanée" des deux entrées liées à la sécurité
dans le temps de surveillance du verrouillage de signal, soit 200 ms.
Si les deux entrées liées à la sécurité surveillées ne sont pas désactivées dans un
délai de 200 ms, cela crée une condition de verrouillage de signal et l'appareil
déclenche l'alerte appropriée. L'appareil reste dans l'état sécurisé défini, c'est-àdire qu'il n'y a pas de transition de l'état de fonctionnement Run: Outputs
Deenergized à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3).
Pour sortir de la condition de verrouillage de signal, les deux entrées de sécurité
concernées doivent être désactivées pendant au moins une seconde. Ensuite, les
entrées liées à la sécurité peuvent être réactivées, ce qui active également les
sorties de sécurité.
Le verrouillage de signal est disponible pour certaines des fonctions d'application,
page 44 fournies par l'appareil.
Exemples
La figure suivante illustre une condition sans verrouillage de signal :
Les deux entrées liées à la sécurité sont désactivées dans le temps de
surveillance du verrouillage de signal de 200 ms. Lorsqu'elles sont réactivées, les
sorties liées à la sécurité sont également activées.
La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal :
La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du
temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). Elle est ensuite
réactivée avant que la deuxième entrée liée à la sécurité ne soit désactivée. Cela
déclenche immédiatement une alerte de verrouillage de signal, même si les
200 ms ne sont pas encore écoulées.
EIO0000003477.01
35
Conception
La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal :
La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du
temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). La deuxième entrée liée
à la sécurité reste activée pendant plus de 200 ms. Cela déclenche une alerte de
verrouillage de signal 200 ms après le démarrage de la surveillance de
verrouillage.
36
EIO0000003477.01
Installation
Installation
Conditions préalables et exigences
Inspection de l'appareil
Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un
comportement non intentionnel.
DANGER
CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL
•
Ne pas utiliser de produits endommagés.
•
Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des
chutes de fil dans le produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des
données imprimées sur l'appareil.
Armoire/enceinte de commande
Installez l'appareil dans une armoire de commande ou une enceinte présentant un
degré de protection IP54 garanti par un mécanisme de verrouillage par clé ou par
outil
La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante dans les
conditions ambiantes spécifiées pour l'appareil et les autres composants utilisés
dans l'armoire/enceinte.
Étiquette sur le connecteur du module d'extension
Le connecteur de raccordement du module d'extension XPSUEP est recouvert
d'une étiquette. Ne retirez l'étiquette du connecteur que si vous voulez connecter
le module d'extension XPSUEP.
AVIS
EQUIPEMENT INOPERANT
Ne retirez l'étiquette de protection du connecteur d'extension que pour
raccorder immédiatement un module d'extension.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages
matériels.
EIO0000003477.01
37
Installation
Installation mécanique
Montage sur rail DIN
L'appareil peut être monté sur les rails DIN suivants, conformément à la norme
IEC 60715 :
•
35 x 15 mm (1.38 x 0.59 in)
•
35 x 7,5 mm (1.38 x 0.29 in)
Procédure de montage (illustration de gauche)
Étape
Action
1
Inclinez légèrement l'appareil pour l'accrocher rail DIN.
2
Poussez la partie inférieure de l'appareil vers le rail DIN.
3
Enclenchez l'attache du rail DIN.
Procédure de démontage (illustration centrale)
Étape
Action
1
Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis.
2
Tirez la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN et soulevez l'appareil
pour le retirer du rail.
Montage à vis
Procédure de montage :
Étape
38
Action
1
Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures de l'appareil.
2
Préparez les trous.
3
Vissez l’appareil sur la surface de montage à l’aide des vis spécifiées et d’une rondelle
M4 , conformément à la norme ISO 7093 pour chaque vis.
EIO0000003477.01
Installation
EIO0000003477.01
39
Installation
Installation électrique
Informations générales
DANGER
INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE
•
Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/
processus avant l'installation électrique de l'appareil.
•
Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de
détection de tension correctement calibré.
•
Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur
tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures
graves.
Le câblage de l'appareil dépend de la fonction liée à la sécurité à mettre en
œuvre. Avant de câbler l'appareil, concevez la fonction de sécurité, effectuez une
évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et déterminez
l'adéquation de l'appareil et de l'équipement connecté.
Pour des exemples spécifiques de câblage de l'appareil en fonction de
l'application, notamment en ce qui concerne les sorties liées à la sécurité avec
retour et l'entrée de démarrage avec condition de démarrage externe, consultez
Electric Safety Chain Solutions sur https://www.se.com.
Pour câbler l'appareil, vous pouvez laisser les borniers insérés ou les retirer. Dans
le second cas, retirez les borniers de l'appareil, connectez les bornes individuelles
et remettez les borniers en place dans l'appareil.
Utilisez des conducteurs en cuivre 75 °C (167 °F) pour câbler l'appareil.
Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage
Caractéristique
Valeur
Longueur de dénudage pour bornes à ressort
12 mm (0,47 in)
Longueur de dénudage pour bornes à vis
7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in)
Section des fils, un seul fil sans ferrule(1)
0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section des fils, un seul fil avec ferrule
0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12)
Section des fils, deux fils sans ferrule(1)
0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16)
Section des fils, deux fils avec ferrule non isolée
0,25 à 1 mm2 (AWG 24 à 18)
Section des fils, deux fils avec ferrule isolée
0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16)
Couple de serrage pour bornes à vis
0,5 à 0,6 N m (4,4 à 5,3 lb in)
(1) Toronné ou plein
Schéma fonctionnel et bornes
Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec
leur désignation dans les borniers amovibles.
40
EIO0000003477.01
Installation
Désignation des bornes
Explication
A1, A2
Alimentation électrique
Y1
Sortie de contrôle (DC+) d'entrée de démarrage
Y2
Voie d'entrée (CH+) d'entrée de démarrage
S11, S21
Sorties de contrôle (DC+ pour S11, DC+ ou DCpour S21) des entrées liées à la sécurité(1)
S12, S22
Voies d'entrée (CH+ pour S12, DC+ ou DCpour S22) des entrées liées à la sécurité(1)
B2
Borne pour potentiel de référence commun pour
signaux 24 Vcc. Les alimentations de
l'équipement connecté doivent avoir un
potentiel de référence commun pour être
raccordés à cette borne.
13, 14, 23, 24, 31, 32
Bornes des sorties liées à la sécurité
Z1
Sortie pulsée pour les diagnostics, page 62, non
liée à la sécurité
EXT
Connecteur pour module d'extension de sortie
XPSUEP
(1) Selon la fonction d'application sélectionnée, l'entrée liée à la sécurité est utilisée comme entrée
de sécurité positive ou négative. Reportez-vous à la section Fonctions d'application, page 44 pour
la configuration et à la section Entrées liées à la sécurité, page 42 pour plus d'informations sur la
logique positive et négative.
EIO0000003477.01
41
Installation
Entrées liées à la sécurité
AVERTISSEMENT
FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES
Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à
toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les
réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre
machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'appareil fournit une entrée liée à la sécurité positive. L'entrée de sécurité
positive comprend une sortie de contrôle DC+ (borne S11) et une voie d'entrée
CH+ (borne S12).
En outre, l'appareil fournit une entrée liée à la sécurité qui peut être positive ou
négative en fonction de la fonction d'application, page 44 sélectionnée. Cette
entrée liée à la sécurité comprend une sortie de contrôle DC+ ou DC- (borne S21)
et une voie d'entrée CH+ ou CH- (borne S22).
La sortie de contrôle de l'entrée de sécurité positive fournit une tension nominale
de 24 VCC au capteur/dispositif connecté. La sortie de contrôle de la deuxième
entrée de sécurité fournit une tension nominale de 24 VCC (si positive) ou de 0
VCC (si négative) au capteur/dispositif connecté. La sortie de contrôle est
également utilisée pour la dynamisation, page 34.
L'entrée de sécurité positive passe à 24 VCC (CH+ a du 24 VCC si activé).
L'entrée de sécurité négative passe à un potentiel de référence/0 VCC (CH- a un
potentiel de référence/0 VCC si activé).
Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du
câble. La longueur de câble maximale entre une entrée liée à la sécurité et un
capteur/dispositif est de 30 m (98.43 ft) si l'alimentation via les sorties de contrôle
(bornes S•1) des entrées liées à la sécurité n'est pas utilisée.
Câblez les bornes des entrées liées à la sécurité conformément au schéma de
câblage de la fonction d'application, page 44 à mettre en œuvre.
Sorties liées à la sécurité
Le câblage des sorties de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en
oeuvre.
Installez les fusibles dont le calibre est spécifié dans la section Caractéristiques
électriques, page 20.
Entrée de démarrage
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage à des fins liées à la sécurité.
•
Utilisez l'option de démarrage surveillé ou de test au démarrage si un
redémarrage imprévu représente un danger d'après votre évaluation des
risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
42
EIO0000003477.01
Installation
L'entrée de démarrage se compose d'une sortie de contrôle DC+ (borne Y1) et
d'une voie d'entrée CH+ (borne Y2).
La sortie de contrôle fournit une tension nominale de 24 VCC au capteur/dispositif
connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 34.
Le câblage de l'entrée de démarrage dépend de la fonction de démarrage, page
52 à mettre en œuvre.
Pour le démarrage automatique, pontez les bornes Y1 et Y2 ou connectez la
borne Y2 à une alimentation 24 VCC externe.
Pour un démarrage manuel ou surveillé et si la sortie de contrôle Y1 (DC+) doit
être utilisée :
•
Raccordez les bornes Y1 et Y2 au dispositif fournissant le signal de
démarrage, par exemple un bouton-poussoir.
Pour un démarrage manuel ou surveillé et si le dispositif fournissant le signal de
démarrage est fourni en externe :
•
Connectez la borne Y2 au dispositif qui fournit le signal de démarrage, tel
qu'un bouton-poussoir ou un contrôleur logique. Laissez la borne Y1
déconnectée.
Le potentiel de référence commun est établi via la borne B2.
Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du
câble. La longueur maximale de câble entre l'entrée de démarrage et un capteur/
dispositif est de 30 m (98.43 ft) si l'alimentation via la sortie de contrôle (borne Y1)
de l'entrée de démarrage n'est pas utilisée.
Sortie supplémentaire non liée à la sécurité Z1
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE
N'utilisez pas la sortie supplémentaire Z1 à des fins de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Raccordez la sortie pulsée à semi-conducteurs Z1 à une entrée appropriée du
contrôleur logique si vous souhaitez utiliser le modèle de diagnostics fourni par la
sortie.
La longueur de câble maximale entre la sortie supplémentaire Z1 et l'équipement
connecté est de 30 m (98,43 ft)
Le potentiel de référence commun est établi via la borne B2.
Alimentation
Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée
pour l’appareil dans la section Caractéristiques électriques, page 19.
Potentiel de référence commun
La borne B2 permet d'obtenir un potentiel de référence commun pour les signaux
24 Vcc.
Les alimentations de l'équipement connecté doivent avoir un potentiel de
référence commun.
EIO0000003477.01
43
Fonctions
Fonctions
Fonctions d'application
Introduction
Les sections suivantes fournissent une vue d'ensemble des fonctions
d'application disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs de
chacune des fonctions d'application. La section Configuration, page 56 décrit la
procédure de configuration à l'aide des sélecteurs de l'appareil.
Présentation des fonctions d'application
Applications types
Type de sorties des capteurs/dispositifs
fournissant le signal d'entrée pour la
fonction d'application
Synchronisation
Dynamisation
Sélecteur de
fonction
d'application
Sorties normalement ouvertes,
normalement fermées et/ou inverseurs
Non
Oui
Position 1,
page 45
Oui
Oui
Position 2,
page 46
Oui
Oui
Position 3,
page 47
Une sortie PNP
Non
Non
Position 4,
page 47
Une sortie PNP (capteur/dispositif A) et
une sortie NPN (capteur/dispositif B)
Non
Non
Position 5,
page 48
Une sortie PNP
Oui
Non
Position 6,
page 48
Une sortie PNP (capteur/dispositif A) et
une sortie NPN (capteur/dispositif B)
Oui
Non
Position 7,
page 49
Sorties générant des courts-circuits
Non
Oui
Position 8,
page 49
Surveillance des circuits d'arrêt
d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC
60204-1, catégorie d'arrêt 0
Surveillance des protections selon ISO
14119/14120 avec interrupteurs électriques
Surveillance des protections selon ISO
14119/14120 avec interrupteurs électriques
Surveillance des dispositifs de
protection selon ISO 14119/14120 avec
interrupteurs magnétiques codés
Surveillance des détecteurs de
proximité
Surveillance des détecteurs de
proximité
Surveillance des dispositifs de
protection 4 fils sensibles à la pression, tels que
tapis ou bords, conformément à la norme ISO
13856
44
EIO0000003477.01
Fonctions
Applications types
Type de sorties des capteurs/dispositifs
fournissant le signal d'entrée pour la
fonction d'application
Synchronisation
Dynamisation
Sélecteur de
fonction
d'application
Sorties OSSD (Output Signal Switching
Device)
Non
Non
Position 9,
page 50
Oui
Non
Position 10,
page 50
Surveillance des équipements de
protection électro-sensibles comme les barrières
immatérielles de type 4 selon IEC 61496-1
Surveillance des capteurs RFID
Fonction d'application 1
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les
normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0
Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec
interrupteurs électriques
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou
inverseurs
Bornes S•• à connecter
S11-S12 et S21-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Oui
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Non
Câblage des entrées pour l'arrêt d'urgence
Câblage des entrées pour les protections
EIO0000003477.01
45
Fonctions
Fonction d'application 2
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les
normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0
Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec
interrupteurs électriques
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou
inverseurs
Bornes S•• à connecter
S11-S12 et S21-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Oui
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
Si S12 est activée avant S22, S22 doit être activée dans un délai de
2 s.
Si S22 est activée avant S12, S12 doit être activée dans un délai de
4 s.
Câblage des entrées pour l'arrêt d'urgence
Câblage des entrées pour les protections
46
EIO0000003477.01
Fonctions
Fonction d'application 3
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec
interrupteurs électriques
Surveillance des dispositifs de protection selon ISO 14119/
14120 avec interrupteurs magnétiques codés
Surveillance des détecteurs de proximité
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou
inverseurs
Bornes S•• à connecter
S11-S12 et S21-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Oui
Surveillance du verrouillage des signaux
Non
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
S12 et S22 doivent être activées dans un délai de 0,5 s.
Câblage des entrées pour les interrupteurs magnétiques codés
Fonction d'application 4
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des détecteurs de proximité
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Une sortie PNP
Bornes S•• à connecter
S12 et S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Non
EIO0000003477.01
47
Fonctions
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sortie PNP
Fonction d'application 5
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des détecteurs de proximité
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Une sortie PNP (capteur/dispositif A) et une sortie NPN (capteur/
dispositif B)
Bornes S•• à connecter
S12 et S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est négative.
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Non
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sortie PNP et sortie NPN
Fonction d'application 6
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des détecteurs de proximité
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Une sortie PNP
Bornes S•• à connecter
S12 et S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
S12 et S22 doivent être activées dans un délai de 0,5 s.
48
EIO0000003477.01
Fonctions
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sortie PNP
Fonction d'application 7
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des détecteurs de proximité
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Une sortie PNP (capteur/dispositif A) et une sortie NPN (capteur/
dispositif B)
Bornes S•• à connecter
S12 et S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est négative.
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
S12 et S22 doivent être activées dans un délai de 0,5 s.
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sortie PNP et sortie NPN
Fonction d'application 8
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des dispositifs de protection 4 fils sensibles à
la pression, tels que tapis ou bords, conformément à la norme ISO
13856
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties générant des courts-circuits
Bornes S•• à connecter
S11-S12 et S21-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est négative.
Dynamisation
Oui
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Non
EIO0000003477.01
49
Fonctions
Câblage des entrées pour les tapis ou bords générateurs de court-circuit
Fonction d'application 9
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des équipements de protection électrosensibles comme les barrières immatérielles de type 4 selon IEC
61496-1
Surveillance des capteurs RFID
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties OSSD (Output Signal Switching Device)
Bornes S•• à connecter
S12-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation des entrées liées à la sécurité
Non
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sorties OSSD
Fonction d'application 10
Caractéristique
Valeur/Description
Applications types
Surveillance des équipements de protection électrosensibles comme les barrières immatérielles de type 4 selon IEC
61496-1
Surveillance des capteurs RFID
Type de sorties des capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée pour la fonction d'application
Sorties OSSD (Output Signal Switching Device)
Bornes S•• à connecter
S12-S22
L'entrée liée à la sécurité S21-S22 est positive.
50
EIO0000003477.01
Fonctions
Caractéristique
Valeur/Description
Dynamisation
Non
Surveillance du verrouillage des signaux
Entre les bornes S12 et S22
Synchronisation :
Bornes synchronisées
Temps de synchronisation
S12 synchronisée avec S22
S12 et S22 doivent être activées dans un délai de 0,5 s.
Câblage des entrées pour les capteurs/dispositifs avec sorties OSSD
EIO0000003477.01
51
Fonctions
Fonctions de démarrage
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
N'utilisez pas la fonction Démarrage à des fins liées à la sécurité.
•
Utilisez l'option de démarrage surveillé ou de test au démarrage si un
redémarrage imprévu représente un danger d'après votre évaluation des
risques.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'appareil fournit plusieurs fonctions de démarrage qui peuvent être sélectionnées
à l'aide du sélecteur de fonction de démarrage. La fonction de démarrage
détermine le comportement de démarrage de l'appareil après la mise sous tension
et pour une transition de l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (état
sécurisé défini) à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized.
Le comportement de démarrage est configuré à l'aide des caractéristiques
suivantes :
•
Type de démarrage (démarrage automatique/manuel et démarrage surveillé)
•
Avec ou sans test de démarrage
•
Avec ou sans dynamisation, page 34
Reportez-vous à la section Installation électrique, page 40 pour plus
d'informations sur le câblage de l'entrée de démarrage.
Démarrage automatique
Avec le démarrage automatique, l'entrée de démarrage est active en
permanence. Pour ce faire, il est possible de ponter l'entrée de démarrage ou de
fournir une alimentation externe.
Lorsque l'entrée liée à la sécurité est activée, les sorties liées à la sécurité sont
activées dans un délai maximum de 100 ms (délai d'activation).
Le chronogramme suivant illustre le démarrage automatique :
1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de sécurité et l'activation de la sortie de
sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de
la sortie de sécurité
3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée de sécurité
52
EIO0000003477.01
Fonctions
Le chronogramme illustre la temporisation avec une entrée liée à la sécurité et
une sortie liée à la sécurité. La même logique s'applique dans le cas de plusieurs
entrées et/ou sorties liées à la sécurité.
Démarrage manuel
Un démarrage manuel nécessite l'activation de l'entrée de démarrage. Les sorties
liées à la sécurité sont activées après l'activation de l'entrée de démarrage et des
entrées liées à la sécurité.
Le chronogramme suivant illustre le démarrage manuel :
1 Délai d'activation (100 ms) : temps maximum entre l'activation de l'entrée de démarrage et l'activation de la
sortie liée à la sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée liée à la sécurité et la
désactivation de la sortie liée à la sécurité
3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée liée à la sécurité
Le chronogramme illustre la temporisation avec une entrée liée à la sécurité et
une sortie liée à la sécurité. La même logique s'applique dans le cas de plusieurs
entrées et/ou sorties liées à la sécurité.
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage peut être fourni (par
exemple) via un bouton-poussoir ou un contrôleur logique.
Démarrage surveillé avec front descendant
En cas de démarrage surveillé avec front descendant, l'entrée de démarrage doit
être activée et rester active pendant 80 ms. Les sorties liées à la sécurité sont
activées avec un front descendant de l'entrée de démarrage si les entrées liées à
la sécurité ont été activées entre-temps.
EIO0000003477.01
53
Fonctions
1 Délai d'activation (100 ms) : temps maximum entre la désactivation de l'entrée de démarrage et l'activation de
la sortie liée à la sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée liée à la sécurité et la
désactivation de la sortie liée à la sécurité
3 Temps d'attente après la mise sous tension (2500 ms) : temps qui doit s'écouler entre la mise sous tension et
l'activation de l'entrée de démarrage
4 Durée minimale de l'impulsion de démarrage (80 ms) : temps pendant lequel l'entrée de démarrage doit être
activée avant le front descendant sur l'entrée de démarrage
Le chronogramme illustre la temporisation avec une entrée liée à la sécurité et
une sortie liée à la sécurité. La même logique s'applique dans le cas de plusieurs
entrées et/ou sorties liées à la sécurité.
Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage peut être fourni (par
exemple) via un bouton-poussoir ou un contrôleur logique.
Test au démarrage
Le test au démarrage est effectué après la mise sous tension de l'appareil. Le test
au démarrage est généralement utilisé pour des applications impliquant la
surveillance de dispositifs de protection. L'entrée de démarrage est activée de
façon permanente, par exemple par pontage.
Après la mise sous tension, les entrées liées à la sécurité doivent être désactivées
puis activées avant l'activation des sorties liées à la sécurité. Cette situation peut
être obtenue (par exemple) en ouvrant et fermant le dispositif de protection.
1 Délai d'activation (100 ms) : temps entre l'activation de l'entrée liée à la sécurité et l'activation de la sortie liée à
la sécurité
2 Temps de réponse (20 ms) : délai entre la désactivation de l'entrée liée à la sécurité et la désactivation de la
sortie liée à la sécurité
3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée liée à la sécurité
54
EIO0000003477.01
Fonctions
Le chronogramme illustre la temporisation avec une entrée liée à la sécurité et
une sortie liée à la sécurité. La même logique s'applique dans le cas de plusieurs
entrées et/ou sorties liées à la sécurité.
Après la mise sous tension, les sorties liées à la sécurité ne sont pas activées tant
que chacune des entrées liées à la sécurité n'a pas été désactivée et réactivée,
soit simultanément, soit l'une après l'autre (quel que soit l'ordre). Si les entrées
liées à la sécurité sont déjà inactives au démarrage (redémarrage), le test au
démarrage est considéré comme terminé et les sorties liées à la sécurité sont
activées une fois que les entrées liées à la sécurité ont été activées et que le délai
d'activation est écoulé. Si les entrées liées à la sécurité sont actives à la mise
sous tension, elles doivent être désactivées et réactivées pour que le test au
démarrage aboutisse.
Configuration de la fonction de démarrage
La fonction de démarrage est configurée à l'aide du sélecteur de fonction de
démarrage.
Position du sélecteur de fonction de
démarrage
1
2
3
4
5
6
7
8
Fonction de démarrage configurée
•
Démarrage manuel/automatique (dépend
du capteur/dispositif connecté à l'entrée
de démarrage)
•
Sans test au démarrage
•
Avec dynamisation
•
Démarrage manuel/automatique (dépend
du capteur/dispositif connecté à l'entrée
de démarrage)
•
Avec test au démarrage
•
Avec dynamisation
•
Démarrage surveillé
•
Sans test au démarrage
•
Avec dynamisation
•
Démarrage surveillé
•
Avec test au démarrage
•
Avec dynamisation
•
Démarrage manuel/automatique (dépend
du capteur/dispositif connecté à l'entrée
de démarrage)
•
Sans test au démarrage
•
Sans dynamisation
•
Démarrage manuel/automatique (dépend
du capteur/dispositif connecté à l'entrée
de démarrage)
•
Avec test au démarrage
•
Sans dynamisation
•
Démarrage surveillé
•
Sans test au démarrage
•
Sans dynamisation
•
Démarrage surveillé
•
Avec test au démarrage
•
Sans dynamisation
Une fonction de démarrage avec dynamisation est généralement utilisée si
l'entrée de démarrage est connectée à un bouton-poussoir de démarrage. Une
fonction de démarrage sans dynamisation est généralement utilisée si l'entrée de
démarrage est connectée à un contrôleur logique. Pour plus d'informations,
consultez la section Dynamisation, page 34.
EIO0000003477.01
55
Configuration et mise en service
Configuration et mise en service
Configuration
Présentation
L'appareil détecte certaines configurations techniquement incorrectes (par
exemple, une fonction de démarrage configurée ne peut pas être utilisée avec une
fonction d'application configurée). L'appareil ne peut pas détecter les
configurations indésirables (par exemple, le démarrage automatique a été
configuré, mais un démarrage surveillé est nécessaire pour l'application d'après
votre évaluation des risques).
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Modifiez uniquement les réglages des sélecteurs de l'appareil si vous
connaissez parfaitement tous les effets de ces modifications.
•
Vérifiez que les réglages des sélecteurs correspondent à la fonction de
sécurité prévue et au câblage correspondant de l'appareil.
•
Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun
cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/
ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour
votre machine/processus.
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque action de configuration, conformément aux instructions du
présent manuel et à toutes les réglementations, normes et définitions de
processus applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
L'appareil est configuré à l'aide du sélecteur de fonction d'application et du
sélecteur de fonction de démarrage.
Avant sa configuration, l'appareil doit être installé et câblé conformément aux
exigences de la fonction de sécurité à mettre en œuvre.
Les modifications de position des sélecteurs ne prennent effet qu'après la mise
sous tension. Coupez l'alimentation de l'appareil avant de modifier la position des
sélecteurs. Si les positions des sélecteurs sont modifiées alors que l'appareil est
sous tension, une erreur de configuration est détectée.
Suivez la procédure complète de mise en service, page 58 après toute
modification de position des sélecteurs.
Procédure de configuration
Étape
Action
1
Vérifiez que l'appareil a été câblé conformément à la fonction de sécurité à configurer.
2
Coupez l'alimentation si l'appareil n'est pas hors tension.
Si un module d'extension XPSUEP est raccordé, mettez-le également hors tension.
56
3
Ouvrez le capot transparent de l'appareil.
4
Réglez le sélecteur de fonction d'application sur la fonction requise.
EIO0000003477.01
Configuration et mise en service
Étape
EIO0000003477.01
Action
5
Réglez le sélecteur de fonction de démarrage sur la fonction requise.
6
Procédez à la mise en service de l’appareil conformément à la section Mise en service,
page 58.
57
Configuration et mise en service
Mise en service
Présentation
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
•
Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et
après chaque configuration.
•
Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du
processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
•
Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle
dans la zone de fonctionnement.
•
Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en
effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état
sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
•
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise
en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions
de processus applicables à votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Procédure de mise en service
Étape
Action
1
Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 37 est correcte pour
l'application prévue.
2
Vérifiez que la configuration, page 56 est correcte pour l'application prévue.
3
Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement.
4
Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus.
Si un module d'extension XPSUEP est connecté, mettez-le sous tension en même
temps que l'appareil.
58
5
Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé
défini et toutes les situations d'erreur potentielles.
6
Fermez le capot transparent de l'appareil et scellez-le à l'aide de la bande de
scellement fournie. Des bandes de scellement supplémentaires sont disponibles parmi
les accessoires. Reportez-vous à la section Accessoires, page 65 pour plus
d'informations.
7
Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en
service.
EIO0000003477.01
Diagnostic
Diagnostic
AVERTISSEMENT
FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT
N'essayez de résoudre les alertes et les erreurs détectées par l'appareil que si
vous connaissez parfaitement les applications liées à la sécurité et les
applications non liées à la sécurité, ainsi que le matériel utilisé pour faire
fonctionner votre machine/processus.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Diagnostics par voyants
Présentation
L'appareil comporte plusieurs voyants, page 12 qui fournissent des informations
d'état et des informations sur les alertes et les erreurs détectées.
Procédez à une nouvelle mise en service de l'appareil, page 58 si, pendant le
dépannage, vous modifiez la position du sélecteur de fonction d'application ou du
sélecteur de fonction de démarrage.
Voyant POWER
Etat
Signification
Eteint
Pas d'alimentation
Allumé en
continu
Alimentation active
Voyant STATE
Ce voyant fournit des informations sur l'état des sorties liées à la sécurité.
Etat
Signification
Eteint
Sorties de sécurité désactivées
Allumé en
continu
Sorties de sécurité activées
Voyant START
Ce voyant fournit des informations sur la condition de démarrage. Pour plus
d'informations sur les conditions et la temporisation de la fonction de démarrage
sélectionnée, reportez-vous à la section Fonctions de démarrage, page 52.
EIO0000003477.01
59
Diagnostic
Etat
Signification
Eteint
Condition de démarrage non remplie
Allumé en
continu
Condition de démarrage remplie
Clignotant
La condition de démarrage attend d'être satisfaite
Voyants S••
Ces voyants fournissent des informations sur l'état de la borne d'entrée de
sécurité correspondante.
Etat
Signification
Eteint
Entrée liée à la sécurité désactivée
Allumé en
continu
Entrée liée à la sécurité activée
Voyant ERROR - Alertes
Ce voyant clignote en conjonction avec des voyants S•• complémentaires pour
signaler des alertes. En cas d'alerte, l'appareil passe à l'état sécurisé défini.
Supprimez la cause de l'alerte pour quitter l'état sécurisé défini et reprendre
l'opération. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition
persiste.
Etat
Clignotant
Clignotant
Lié aux voyants complémentaires
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
S•• et S••
Clignotement
alternatif
S•• et S••
Clignotement
synchrone
Signification
Délai de synchronisation
dépassé.
Condition de verrouillage du
signal de deux entrées liées
à la sécurité.
Les deux entrées de sécurité
concernées par la condition
de verrouillage du signal
doivent être désactivées
pendant au moins 1 seconde
avant que les sorties de
sécurité puissent être
réactivées.
Solution
•
Vérifiez le bon fonctionnement des
capteurs/dispositifs fournissant le signal
d'entrée.
•
Si la synchronisation n'est pas requise
pour l'application, utilisez une fonction
d'application équivalente sans
synchronisation.
•
Désactivez les deux entrées de sécurité
concernées par la condition de
verrouillage du signal pendant au moins
1 seconde.
•
Vérifiez le bon fonctionnement des
contacts des capteurs/dispositifs
fournissant le signal d'entrée.
Voyant ERROR - Erreurs détectées
Ce voyant s'allume en continu en conjonction avec des voyants supplémentaires
pour signaler les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, l'appareil passe à
l'état sécurisé défini. Vous devez supprimer la cause de l'erreur détectée et
procéder à un cycle hors/sous tension pour sortir de l'état sécurisé défini et
reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si
la condition persiste.
60
EIO0000003477.01
Diagnostic
Etat
Lié aux voyants complémentaires
Signification
Solution
Voyants
complémentaires
Etat des voyants
complémentaires
Allumé en
continu
STATE, START et
S••
Clignotement
synchrone
Erreur générale détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé en
continu
STATE, START et
S••
Allumé en continu
Erreur de configuration
détectée.
•
Vérifiez que les positions des sélecteurs
sont appropriées pour la mise en oeuvre
de l'application.
Allumé en
continu
POWER
Clignotant
Erreur d'alimentation
détectée.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
Allumé en
continu
STATE
Clignotant
Erreur détectée au niveau de
la sortie liée à la sécurité.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Allumé en
continu
START
Clignotant
Circuit croisé détecté à
l'entrée de démarrage.
•
Vérifiez que le câblage est correct.
Allumé en
continu
STATE et START
Clignotement
synchrone
Erreur détectée au niveau de
la sortie liée à la sécurité du
module d'extension.
•
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Allumé en
continu
S••
Clignotant
Circuit croisé détecté à
l'entrée liée à la sécurité (par
exemple, câblage incorrect
ou fonction d'application
avec dynamisation
sélectionnée mais
dynamisation non prise en
charge par le capteur /
l'appareil connecté).
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Vérifiez que la configuration est
correcte.
Allumé en
continu
S•• et S••
Circuit croisé détecté sur les
entrées liées à la sécurité
(par exemple, câblage
incorrect ou fonction
d'application avec
dynamisation sélectionnée
mais dynamisation non prise
en charge par le capteur /
l'appareil connecté).
•
Vérifiez que le câblage est correct.
•
Vérifiez que la configuration est
correcte.
EIO0000003477.01
Clignotement
synchrone
61
Diagnostic
Diagnostics via la sortie d'état Z1
Présentation
AVERTISSEMENT
UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE
N'utilisez pas la sortie supplémentaire Z1 à des fins de sécurité.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
La sortie pulsée Z1 fournit des informations de diagnostic sous la forme d'un profil
binaire. Si la sortie Z1 est connectée à un contrôleur logique, la bibliothèque
PreventaSupport peut être utilisée pour évaluer les informations de diagnostic. La
bibliothèque se compose des blocs fonction FB_PreventaDiag et FB_
PreventaMain. Le bloc fonction FB_PreventaDiag convertit les séquences de bits
en codes de diagnostic pour surveiller l'état de l'appareil. Le bloc fonction FB_
PreventaMain utilise les codes de diagnostic comme entrée pour effectuer des
calculs concernant, par exemple, les tâches de maintenance.
Pour plus d'informations, consultez le Guide de la bibliothèque PreventaSupport,
page 7.
Codes de diagnostic
L'appareil code les informations de diagnostic en séquences de 10 bits dont la
durée est de 2 s (200 ms par bit). Les quatre premiers bits (0010) représentent le
début d'une séquence de bits. Les six bits suivants contiennent le code de
diagnostic.
Le tableau suivant répertorie les séquences de bits des codes de diagnostic, avec
la description de l'état correspondant ainsi que les actions correctives éventuelles.
Séquence
de bits
Description
Mesures correctives
Type (1)
0010101101
Tension
d'alimentation hors
tolérance.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Erreur générale
détectée.
Vérifiez que le câblage est correct.
0010000011
Utilisez un bloc d'alimentation adapté.
E
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Si l'erreur persiste, remplacez l'appareil.
0010000110
Erreur générale
détectée dans le
module d'extension.
E
Vérifiez que le câblage est correct.
Procédez à un cycle hors/sous tension pour le
module de sécurité de base et le module
d'extension connecté.
Si l'erreur persiste, remplacez le module
d'extension.
0010000111
0010001100
62
Erreur de
configuration
détectée. La
position d'au moins
un des sélecteurs a
été modifiée
pendant le
fonctionnement.
Vérifiez que la position des sélecteurs est
appropriée par rapport à l'application à mettre
en oeuvre.
Circuit croisé
détecté sur la borne
d'entrée S12.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Procédez à un cycle hors/sous tension.
Si l'erreur persiste, remplacez l'appareil.
E
Vérifiez que le capteur/l'appareil fournissant le
signal d'entrée est approprié pour la détection
de circuits croisés par dynamisation. Si ce n'est
pas le cas, utilisez une fonction d'application
EIO0000003477.01
Diagnostic
Séquence
de bits
Description
Mesures correctives
Type (1)
sans dynamisation ou un capteur/dispositif
approprié à la dynamisation.
Vérifiez le bon fonctionnement du capteur/
dispositif fournissant le signal d'entrée.
Procédez à un cycle hors/sous tension.
0010001111
Circuit croisé
détecté sur la borne
d'entrée S22.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Vérifiez que le capteur/l'appareil fournissant le
signal d'entrée est approprié pour la détection
de circuits croisés par dynamisation. Si ce n'est
pas le cas, utilisez une fonction d'application
sans dynamisation ou un capteur/dispositif
approprié à la dynamisation.
Vérifiez le bon fonctionnement du capteur/
dispositif fournissant le signal d'entrée.
Procédez à un cycle hors/sous tension.
0010110000
Circuit croisé
détecté à l'entrée
de démarrage.
Vérifiez que le câblage est correct.
E
Vérifiez que l'appareil fournissant le signal
d'entrée est adapté à la détection de circuits
croisés par dynamisation. Si ce n'est pas le cas,
utilisez une fonction de démarrage sans
dynamisation ou un appareil approprié pour la
dynamisation.
Vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil
fournissant le signal d'entrée.
Procédez à un cycle hors/sous tension.
0010110011
Alerte de
synchronisation.
L'une des entrées
liées à la sécurité
synchronisées est
encore désactivée,
mais le temps de
synchronisation est
déjà écoulé.
Rétablissez l'état d'origine des entrées et
réessayez.
Alerte de
synchronisation.
Les deux entrées
liées à la sécurité
synchronisées ont
été activées, mais
pas au sein du
temps de
synchronisation.
Rétablissez l'état d'origine des entrées et
réessayez.
0010110111
Entrées liées à la
sécurité
désactivées, sorties
liées à la sécurité
désactivées.
-
S
0010110101
L'entrée S12 doit
changer d'état.
Dans le cas d'une
configuration avec
des entrées
antivalentes, les
entrées S12 et S13
doivent changer
d'état.
-
S
0010111100
L'entrée S22 doit
changer d'état.
Dans le cas d'une
configuration avec
des entrées
antivalentes, les
entrées S22 et S23
doivent changer
d'état.
-
S
0010100111
EIO0000003477.01
A
Vérifiez le bon fonctionnement des capteurs/
dispositifs fournissant les signaux d'entrée.
A
Vérifiez le bon fonctionnement des capteurs/
dispositifs fournissant les signaux d'entrée.
63
Diagnostic
Séquence
de bits
Description
Mesures correctives
Type (1)
0010101011
En attente du test
au démarrage.
-
S
0010101010
Attente d'un front
montant pour un
démarrage
automatique/
manuel ou un
démarrage
surveillé.
-
S
0010101110
Entrée de
démarrage activée.
Attente d'un front
descendant pour un
démarrage
surveillé.
-
S
0010101111
Appareil à l'état de
fonctionnement
Run:Outputs
Energized, sorties
liées à la sécurité
activées.
-
S
(1) Type de message : E = Erreur détectée, A = Alerte, S = Informations d'état
64
EIO0000003477.01
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Accessoires, entretien, maintenance et mise au
rebut
Accessoires
Accessoires
Les accessoires disponibles pour l'appareil sont les suivants :
Description
Référence commerciale
Bits de codage
XPSEC
Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés pour assurer
l'insertion correcte de ces derniers dans l'appareil.
30 pièces par unité d'emballage
Bandes de scellement
XPSES
Des bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller
le capot avant transparent de l'appareil afin d'empêcher tout accès non
autorisé aux sélecteurs de configuration.
10 pièces par unité d'emballage
EIO0000003477.01
65
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Maintenance
Entretien et réparations
L'appareil ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut intervenir.
N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer l'appareil.
Plan de maintenance
Plan de maintenance :
•
Assurez-vous qu'une fonction de sécurité mise en œuvre avec l'appareil se
déclenche aux intervalles minimaux requis par les réglementations, normes
et définitions de processus applicables à votre machine/processus.
•
Inspectez le câblage à intervalles réguliers.
•
Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers.
•
Vérifiez que l'équipement n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie
spécifiée, page 24.
Pour déterminer la fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la date de
fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 de l'appareil.
Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est
2019-W10, l'appareil ne doit pas être utilisé après la semaine 10 de l'année
2039.
En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces
informations dans le plan de maintenance destiné à votre client.
66
EIO0000003477.01
Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut
Transport, stockage et mise au rebut
Transport et stockage
Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le
transport et le stockage soient respectées.
Mise au rebut
Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables.
A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations
et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par
exemple :
EIO0000003477.01
•
EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit)
•
PEP (profil environnemental du produit)
67
Index
A
accessoires ..........................................................65
activation, entrées liées à la sécurité.......................31
alertes ..................................................................59
alimentation
câblage .............................................................43
données techniques ...........................................19
B
barrières immatérielles type 4 selon IEC 614961, surveillance .....................................................50
C
câblage ................................................................40
alimentation.......................................................43
entrée de déclenchement ...................................42
entrées liées à la sécurité ...................................42
sortie Z1 ............................................................43
sorties liées à la sécurité.....................................42
Z1.....................................................................43
capteurs RFID, surveillance ...................................50
caractéristiques d'environnement ...........................15
caractéristiques électriques....................................19
caractéristiques mécaniques ..................................17
catégorie d'arrêt ....................................................24
CEM.....................................................................26
circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et
IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0, surveillance ... 45–46
code de désignation ..............................................14
compatibilité électromagnétique. ............................26
comportement antivalent, entrées liées à la
sécurité...............................................................31
configuration
fonctions d'application ........................................56
fonctions de démarrage ......................................55
couples de serrage des bornes...............................17
cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...24
D
DCavg ..................................................................24
degré de protection ...............................................17
démarrage automatique.........................................52
démarrage manuel ................................................53
démarrage surveillé avec front descendant .............53
dépannage ...........................................................59
désactivation, entrées liées à la sécurité .................31
détecteurs de proximité, surveillance ................ 47–49
détection de circuit croisé.......................................34
diagnostics ...........................................................59
dimensions ...........................................................17
dispositifs de protection 4 fils sensibles à la
pression (tapis ou bords) selon ISO13856,
surveillance.........................................................49
dispositifs de protection selon ISO14119/14120
avec interrupteurs électriques, surveillance ..... 45–47
dispositifs de protection selon ISO14119/14120
avec interrupteurs magnétiques codés,
surveillance.........................................................47
données de sécurité fonctionnelle...........................24
données de temporisation ......................................22
EIO0000003477.01
données techniques
alimentation.......................................................19
caractéristiques d'environnement ........................15
caractéristiques électriques ................................19
caractéristiques mécaniques...............................17
couples de serrage des bornes ...........................17
degré de protection ............................................17
dimensions ........................................................17
données de sécurité fonctionnelle .......................24
données de temporisation...................................22
entrée de démarrage..........................................20
entrées liées à la sécurité ...................................19
fonctionnement ..................................................16
longueurs de dénudage ......................................17
poids.................................................................17
sections de fil.....................................................17
sortie d'état Z1 ...................................................21
sorties liées à la sécurité.....................................20
stockage ...........................................................15
temps de réponse ..............................................22
transport............................................................15
durabilité électrique ...............................................25
durée de vie ..........................................................24
dynamisation ........................................................34
E
entrée de déclenchement
câblage .............................................................42
entrée de démarrage
câblage .............................................................42
données techniques ...........................................20
entrée, démarrage
données techniques ...........................................20
entrées liées à la sécurité
activation...........................................................31
câblage .............................................................42
comportement antivalent ....................................31
désactivation .....................................................31
données techniques ...........................................19
dynamisation .....................................................34
surveillance du verrouillage de signal ..................35
synchronisation..................................................33
entrées, liées à la sécurité
câblage .............................................................42
équipements de protection électro-sensibles
(barrières immatérielles de type 4) selon
IEC 61496-1, surveillance ....................................50
erreurs détectées ..................................................59
état sécurisé défini ................................................24
états de fonctionnement.........................................27
exemple d'arrêt d'urgence
chronogramme ..................................................29
présentation ......................................................28
F
fonctionnement, caractéristiques
environnementales ..............................................16
fonctions
barrières immatérielles, type 4 selon IEC 61496-1,
surveillance .....................................................50
configuration de la fonction de démarrage............55
configuration des fonctions d'application ..............56
démarrage automatique .....................................52
démarrage manuel.............................................53
démarrage surveillé avec front descendant .... 53–54
dynamisation .....................................................34
69
fonctions de démarrage ......................................52
surveillance des capteurs RFID...........................50
surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon
ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0... 45–
46
surveillance des détecteurs de proximité........ 47–49
surveillance des dispositifs de protection 4 fils
sensibles à la pression (tapis ou bords) selon
ISO13856 ........................................................49
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs
électriques ................................................. 45–47
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs magnétiques
codés ..............................................................47
surveillance des équipements de protection électrosensibles (barrières immatérielles de type 4) selon
IEC 61496-1 ....................................................50
surveillance du verrouillage de signal ..................35
synchronisation des entrées liées à la sécurité .....33
tapis ou bords selon ISO13856, surveillance .......49
vue d'ensemble des fonctions d'application ..........44
fonctions d'application
configuration......................................................56
fonctions d'application : voir l'entrée d'index
"fonctions"...........................................................44
fonctions de démarrage .........................................52
configuration......................................................55
démarrage automatique .....................................52
démarrage manuel.............................................53
démarrage surveillé avec front descendant .... 53–54
dynamisation .....................................................34
H
HFT......................................................................24
I
installation .................................................37–38, 40
armoire de commande........................................37
conditions préalables .........................................37
enceinte ............................................................37
mécanique ........................................................38
L
longueurs de dénudage .........................................17
M
machine d'état.......................................................27
maintenance .........................................................66
mise en service .....................................................58
montage ...............................................................38
montage à vis ....................................................38
rail DIN..............................................................38
MTTFd .................................................................24
N
Niveau d'intégrité de la sécurité ..............................24
niveau de performance ..........................................24
70
P
PFHD ...................................................................24
plaque signalétique ...............................................13
poids ....................................................................17
S
schéma fonctionnel ...............................................40
schéma fonctionnel, bornes ...................................40
sections de fil ........................................................17
SFF......................................................................24
SIL .......................................................................24
SILCL...................................................................24
sortie d'état Z1
câblage .............................................................43
diagnostics. .......................................................62
données techniques ...........................................21
sortie Z1
câblage .............................................................43
diagnostics ........................................................62
données techniques ...........................................21
sorties liées à la sécurité
câblage .............................................................42
données techniques ...........................................20
stockage, caractéristiques environnementales.........15
surveillance des capteurs RFID ..............................50
surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon
ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0 .. 45–46
surveillance des détecteurs de proximité ........... 47–49
surveillance des dispositifs de protection 4 fils
sensibles à la pression (tapis ou bords) selon
ISO13856 ...........................................................49
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques ... 45–
47
surveillance des dispositifs de protection selon
ISO14119/14120 avec interrupteurs
magnétiques codés..............................................47
surveillance des équipements de protection
électro-sensibles (barrières immatérielles de
type 4) selon IEC 61496-1 ....................................50
surveillance du verrouillage de signal......................35
synchronisation .....................................................33
T
temps de réponse
données techniques ...........................................22
test au démarrage .................................................54
transitions d'état ....................................................27
transitions d'état de fonctionnement........................27
transport, caractéristiques environnementales.........15
V
voyants.................................................................59
vue
vue de face........................................................12
vue latérale........................................................12
Z
Z1, sortie d'état
câblage .............................................................43
diagnostics ........................................................62
ZVEI CB24I...........................................................20
EIO0000003477.01
Schneider Electric
35 rue Joseph Monier
92500 Rueil Malmaison
France
+ 33 (0) 1 41 29 70 00
www.se.com
Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à
autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans
cette publication.
© 2020 Schneider Electric. Tous droits réservés.
EIO0000003477.01

Manuels associés