▼
Scroll to page 2
of
64
XPSBAT Safety Module Guide de l'utilisateur Traduction de la notice originale EIO0000004256.00 05/2021 www.se.com Mentions légales La marque Schneider Electric et toutes les marques de commerce de Schneider Electric SE et de ses filiales mentionnées dans ce guide sont la propriété de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son contenu sont protégés par les lois sur la propriété intellectuelle applicables et sont fournis à titre d'information uniquement. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n'accorde aucun droit ni aucune licence d'utilisation commerciale de ce guide ou de son contenu, sauf dans le cadre d'une licence non exclusive et personnelle, pour le consulter tel quel. Les produits et équipements Schneider Electric doivent être installés, utilisés et entretenus uniquement par le personnel qualifié. Les normes, spécifications et conceptions sont susceptibles d'être modifiées à tout moment. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Dans la mesure permise par la loi applicable, Schneider Electric et ses filiales déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs ou d'omissions dans le contenu informatif du présent document ou pour toute conséquence résultant de l'utilisation des informations qu'il contient. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................5 Qualification du personnel ...........................................................................5 Usage prévu de l'appareil ............................................................................6 A propos de ce manuel ..............................................................................7 Introduction ................................................................................................ 11 Vue d’ensemble des appareils ................................................................... 11 Vue de face et vue latérale ........................................................................12 Plaque signalétique ..................................................................................13 Code de désignation .................................................................................14 Caractéristiques techniques ....................................................................15 Conditions d'environnement ......................................................................15 Caractéristiques mécaniques ....................................................................17 Caractéristiques électriques ......................................................................19 Données de temporisation.........................................................................22 Sécurité fonctionnelle des données............................................................24 Conception .................................................................................................27 Compatibilité électromagnétique (CEM) .....................................................27 Principes de fonctionnement .....................................................................28 Dynamisation ...........................................................................................32 Surveillance du verrouillage de signal ........................................................34 Installation ..................................................................................................36 Conditions préalables et conditions requises ..............................................36 Installation mécanique ..............................................................................37 Installation électrique ................................................................................39 Fonctions ....................................................................................................44 Fonctions d'application..............................................................................44 Fonctions de démarrage/redémarrage .......................................................47 Fonction de temporisation et sélection de la fonction d'application................50 Configuration et mise en service ............................................................52 Configuration ...........................................................................................52 Mise en service ........................................................................................54 Diagnostic ..................................................................................................55 Diagnostics par voyants ............................................................................55 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut .......................58 Accessoires .............................................................................................58 Maintenance ............................................................................................58 Transport, stockage et mise au rebut..........................................................59 Adresses de service .................................................................................59 Index ...........................................................................................................61 EIO0000004256.00 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Informations importantes Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner, de le réparer ou d'assurer sa maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des risques potentiels ou d'attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. La présence de ce symbole sur une étiquette “Danger” ou “Avertissement” signale un risque d'électrocution qui provoquera des blessures physiques en cas de non-respect des consignes de sécurité. Ce symbole est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en danger. ! DANGER DANGER signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, provoque la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION ATTENTION signale un risque qui, en cas de non-respect des consignes de sécurité, peut provoquer des blessures légères ou moyennement graves. AVIS AVIS indique des pratiques n'entraînant pas de risques corporels. Remarque Importante L'installation, l'utilisation, la réparation et la maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus. Qualification du personnel Seules les personnes correctement formées, qui connaissent et comprennent le contenu du présent manuel et des autres documents produit pertinents, ainsi que toute la documentation de tous les composants et équipements de la machine/du processus, sont autorisées à travailler sur et avec ce produit. La personne qualifiée doit être un expert certifié en sécurité fonctionnelle. EIO0000004256.00 5 Consignes de sécurité La personne qualifiée doit être capable de détecter les risques éventuels pouvant résulter du paramétrage, de la modification des configurations, des réglages et du câblage, et plus généralement des équipements mécaniques, électriques ou électroniques. La personne qualifiée doit être capable de comprendre les effets que les modifications apportées aux configurations, aux réglages et au câblage peuvent avoir sur la sécurité de la machine/du processus. La personne qualifiée doit connaître et comprendre le contenu de l'évaluation des risques conforme à ISO 12100-1 et/ou de toute autre évaluation équivalente, ainsi que de tous les documents relatifs à cette évaluation pour la machine/le processus en question. La personne qualifiée doit connaître les normes, les dispositions et les règlements relatifs à la prévention des accidents industriels qui doivent être respectés lors de la conception, de la mise en oeuvre et de l'entretien de la machine/du processus. La personne qualifiée doit être parfaitement familiarisée avec les applications liées à la sécurité et les applications non liées à la sécurité qui sont utilisées pour exploiter la machine/le processus. Usage prévu de l'appareil Le produit décrit dans le présent document est un module de sécurité destiné à exécuter des fonctions de sécurité dans une machine/un processus conformément au présent document, aux documents associés indiqués et à toute autre documentation concernant les composants et l'équipement de la machine/ du processus. Les instructions de sécurité en vigueur, les conditions spécifiées et les caractéristiques techniques doivent être respectées à tout moment. Avant d'utiliser le produit, vous devez effectuer une évaluation des risques, conformément à la norme ISO 12100-1, en fonction de l'application prévue. Sur la base des résultats de l'évaluation des risques, les mesures de sécurité appropriées doivent être mises en oeuvre. Comme le produit est utilisé en tant que composant d'une machine ou d'un processus, vous devez garantir la sécurité des personnes par une conception adaptée du système global. N'utilisez le produit qu'avec les câbles et accessoires spécifiés. Utilisez uniquement les accessoires d'origine. Toute utilisation contraire à l'utilisation prévue est interdite et peut générer des risques. 6 EIO0000004256.00 A propos de ce manuel A propos de ce manuel Objectif du document Ce manuel décrit les caractéristiques techniques, l'installation, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance du module de sécurité XPSBAT. Champ d'application Le présent document s'applique aux produits répertoriés dans le Code de désignation, page 14. Pour plus d'informations sur la conformité des produits avec les normes environnementales (RoHS, REACH, PEP, EOLI, etc.), consultez le site www.se. com/ww/en/work/support/green-premium/. Les caractéristiques décrites dans le présent document, ainsi que celles décrites dans les documents mentionnés dans la section Documents associés ci-dessous, sont consultables en ligne. Pour accéder aux informations en ligne, allez sur la page d'accueil de Schneider Electric www.se.com/ww/fr/download/. Les caractéristiques décrites dans le présent document doivent être identiques à celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le document et les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité. Documents associés Titre de la documentation Référence Guide utilisateur XPSBAT EIO0000004254 (eng) EIO0000004256 (fre) EIO0000004255 (ger) EIO0000004257 (spa) EIO0000004252 (ita) EIO0000004258 (chi) Fiche d'instructions XPSBAT NNZ32596 (eng, fre, ger, ita, spa, chi) NNZ32601 (eng, jpn, kor, por, rus, tur) EIO0000004256.00 7 A propos de ce manuel Information spécifique au produit DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements, y compris des équipements connectés, avant de retirer les caches ou les portes d'accès, ou avant d'installer ou de retirer des accessoires, matériels, câbles ou fils, sauf dans les cas de figure spécifiquement indiqués dans le guide de référence du matériel approprié à cet équipement. • Utilisez toujours un appareil de mesure de tension réglé correctement pour vous assurer que l'alimentation est coupée conformément aux indications. • Là où 24 Vcc ou Vca est indiqué, utilisez des alimentations PELV conformes à la norme IEC 60204-1. • Remettez en place et fixez tous les caches, accessoires, matériels, câbles et fils, puis vérifiez que l'équipement est bien relié à la terre avant de mettre sous tension. • Utilisez uniquement la tension indiquée pour faire fonctionner cet équipement et les produits associés. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans des locaux non dangereux. Vous devez l'installer exclusivement dans des zones exemptes d'atmosphère dangereuse. DANGER RISQUE D'EXPLOSION Installez et utilisez cet équipement exclusivement dans des zones non dangereuses. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 8 EIO0000004256.00 A propos de ce manuel AVERTISSEMENT PERTE DE CONTROLE • Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé en cas de défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. Par exemple, l'arrêt d'urgence, l'arrêt en cas de surcourse, la coupure de courant et le redémarrage sont des fonctions de commande cruciales. • Des canaux de commande séparés ou redondants doivent être prévus pour les fonctions de commande critiques. • Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de communication. Une attention particulière doit être prêtée aux implications des délais de transmission non prévus ou des pannes de la liaison. • Respectez toutes les réglementations de prévention des accidents ainsi que les consignes de sécurité locales.1 • Chaque implémentation de cet équipement doit être testée individuellement et entièrement pour s'assurer du fonctionnement correct avant la mise en service. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. 1 Pour plus d'informations, consultez le document NEMA ICS 1.1 (dernière édition), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control » (Directives de sécurité pour l'application, l'installation et la maintenance de commande statique) et le document NEMA ICS 7.1 (dernière édition), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation, and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Normes de sécurité relatives à la construction et manuel de sélection, installation et opération de variateurs de vitesse) ou son équivalent en vigueur dans votre pays. AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES • Vérifiez qu'une évaluation des risques conformément à la norme ISO 12100 et/ou une autre évaluation équivalente a été effectuée avant l'utilisation de ce produit. • Lisez attentivement tous les manuels pertinents avant d'effectuer tout type de travail sur ou avec ce produit. • Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/ ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour votre machine/processus. • Après toute modification de quelque type que ce soit, redémarrez la machine/le processus et vérifiez le bon fonctionnement et l’efficacité de toutes les fonctions en réalisant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, pour l’état de sécurité défini et pour toutes les situations potentiellement sources d'erreur. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Terminologie utilisée dans les normes Les termes techniques, la terminologie, les symboles et les descriptions correspondantes employés dans ce manuel ou figurant dans ou sur les produits proviennent généralement des normes internationales. Dans les domaines des systèmes de sécurité fonctionnelle, des variateurs et de l'automatisme en général, les termes employés sont sécurité, fonction de sécurité, EIO0000004256.00 9 A propos de ce manuel état sécurisé, défaut, réinitialisation du défaut, dysfonctionnement, panne, erreur, message d'erreur, dangereux, etc. Entre autres, les normes concernées sont les suivantes : Norme Description IEC 61131-2:2007 Automates programmables - Partie 2 : exigences et essais des équipements ISO 13849-1:2015 Sécurité des machines : parties des systèmes de commande relatives à la sécurité. Principes généraux de conception EN 61496-1:2013 Sécurité des machines : équipements de protection électro-sensibles. Partie 1 : Prescriptions générales et essais ISO 12100:2010 Sécurité des machines - Principes généraux de conception Appréciation du risque et réduction du risque EN 60204-1:2006 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : règles générales ISO 14119:2013 Sécurité des machines - Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs - Principes de conception et de choix ISO 13850:2015 Sécurité des machines - Fonction d'arrêt d'urgence - Principes de conception IEC 62061:2015 Sécurité des machines - Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électrique, électronique et électronique programmable relatifs à la sécurité IEC 61508-1:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : prescriptions générales. IEC 61508-2:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. IEC 61508-3:2010 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité : exigences concernant les logiciels. IEC 61784-3:2016 Réseaux de communication industriels - Profils - Partie 3 : Bus de terrain de sécurité fonctionnelle - Règles générales et définitions de profils. 2006/42/EC Directive Machines 2014/30/EU Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/35/EU Directive sur les basses tensions De plus, des termes peuvent être utilisés dans le présent document car ils proviennent d'autres normes telles que : Norme Description Série IEC 60034 Machines électriques rotatives Série IEC 61800 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable Série IEC 61158 Communications numériques pour les systèmes de mesure et de commande – Bus de terrain utilisés dans les systèmes de commande industriels Enfin, le terme zone de fonctionnement utilisé dans le contexte de la description de dangers spécifiques a la même signification que les termes zone dangereuse ou zone de danger employés dans la directive Machines (2006/42/EC) et la norme ISO 12100:2010. NOTE: Les normes susmentionnées peuvent s'appliquer ou pas aux produits cités dans la présente documentation. Pour plus d'informations sur chacune des normes applicables aux produits décrits dans le présent document, consultez les tableaux de caractéristiques de ces références de produit. 10 EIO0000004256.00 Introduction Introduction Vue d’ensemble des appareils Généralités XPSBAT est un module de sécurité pour l'interruption des circuits électriques liés à la sécurité. Le module de sécurité fournit des fonctions d'application permettant de surveiller les signaux provenant de divers types de capteurs ou autres dispositifs. Les équipements présentant les types de sortie suivants peuvent être connectés aux entrées liées à la sécurité du module de sécurité : • NC : boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence, interrupteurs à câble d'arrêt d'urgence, interrupteurs de porte de protection, interrupteurs magnétiques codés • OSSD : détecteurs de proximité d'équipements de protection électrosensibles (ESPE) • Statique : détecteurs de proximité Le module de sécurité est disponible en deux types : bornes à ressort ou bornes à vis avec tension d'alimentation 24 Vca/Vcc. Résumé des fonctionnalités : EIO0000004256.00 • Fonctions d'application multiples • Deux entrées liées à la sécurité • Deux sorties liées à la sécurité, composées chacune de deux contacts relais normalement ouverts (NO), désactivation instantanée • Une sortie liée à la sécurité composée de deux contacts relais normalement ouverts (NO), désactivation temporisée réglable • Une sortie d'état binaire non liée à la sécurité • Une entrée de démarrage/redémarrage non liée à la sécurité pour la fonction de démarrage/redémarrage sélectionnable 11 Introduction Vue de face et vue latérale Vue de face et vue latérale 12 1 Borniers débrochables, en haut 2 Borniers débrochables, en bas 3 Voyants 4 Sélecteur du facteur de retard 5 Sélecteur de base de retard 6 Capot transparent scellable EIO0000004256.00 Introduction Plaque signalétique Plaque signalétique La plaque signalétique comporte les données suivantes : EIO0000004256.00 1 Type d'appareil (voir chapitre Code de désignation, page 14) 2 Tension nominale 3 Plage de fréquences d'alimentation VCA 4 Alimentation d’entrée 5 Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation AC15 (250 VCA) 6 Courant maximum des sorties de sécurité avec catégorie d'utilisation DC13 (24 VCC) 7 Courant thermique total maximum 8 Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum selon IEC 61508-1:2010 9 Niveau et catégorie de performance maximum selon la norme ISO 138491:2015 10 Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de sécurité 11 Plage de températures ambiantes admissibles en cours d'exploitation 12 Degré de protection IP 13 Numéro de série 14 Version du produit (PV), publication (RL), version du logiciel (SV) 15 Code d'usine et date de fabrication (exemple : PP-2019-W10 signifie code d'usine PP, année de fabrication 2019, semaine de fabrication 10) 13 Introduction Code de désignation Code de désignation Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Code de désignation (exemple) X P S B A T 1 2 A 1 A C Pos. Signification 1à4 Gamme de produits XPSB = Basic 5à6 Version du produit AT 7 Tension d'alimentation 1 = 24 VCA/VCC 8 à 11 Nombre de sorties liées à la sécurité 2A1A = 2 contacts relais normalement ouverts, instantanés ; 1 contact relais normalement ouvert, temporisé 12 Type de bornier C = Bornes à ressort, débrochable P = Bornes à vis, débrochable Si vous avez des questions concernant le code de désignation, adressez-vous à votre contact Schneider Electric. 14 EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions d'environnement Conditions environnementales de stockage Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -40 ... 70 °C (-40 ... 158 °F) Taux de changement de température 1 °C/min (1,8 °F/min) Humidité ambiante 10 à 100 % d'humidité relative Conditions mécaniques : Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 1,5 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 5 m/s2 Choc, spectre de réponse aux chocs de type L, accélération maximale 40 m/s2 Conditions environnementales pour le transport Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F) Humidité ambiante 5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Conditions mécaniques : Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 3,5 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 10 m/s2 Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 200 à 500 Hz 15 m/s2 Chocs, spectre de réponse aux chocs de type I, accélération maximale 100 m/s2 Chocs, spectre de réponse aux chocs de type II, accélération maximale 300 m/s2 Conditions environnementales de fonctionnement EIO0000004256.00 Caractéristique Valeur Altitude d'installation maximale au-dessus du niveau moyen de la mer 2000 m (6562 ft) Installation dans une armoire/enceinte à degré de protection IP54 15 Caractéristiques techniques Paramètres environnementaux : Caractéristique Valeur Température ambiante -25 à 55 °C (-13 à 131 °F), pas de givrage NOTE: Reportez-vous à la section Sorties liées à la sécurité, page 20 pour plus d'informations sur la diminution des performances. Taux de changement de température 0,5 °C/min (0,9 °F/min) Humidité ambiante 5 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Conditions mécaniques : 16 Caractéristique Valeur Vibration, sinusoïdale, amplitude de déplacement 2 à 9 Hz 3 mm Vibration, sinusoïdale, amplitude d'accélération 9 à 200 Hz 10 m/s2 Chocs, forme d'impulsion de choc : demi-sinus, accélération maximale 150 m/s2 EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Dimensions Caractéristique Valeur XPSBAT•••C Largeur 22,5 mm (0,89 in) Hauteur sans les bornes 99 mm (3,90 in) Hauteur avec les bornes 119 mm (4,70 in) Profondeur 117 mm (4,61 in) Caractéristique Valeur Poids 0,2 kg (0,44 lb) XPSBAT•••P 109 mm (4,30 in) Poids Degré de protection EIO0000004256.00 Caractéristique Valeur Coffrage IP40 Bornes IP20 17 Caractéristiques techniques Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage Bornes à ressort Caractéristique Valeur Longueur dénudée 12 mm (0,47 in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18) Bornes à vis 18 Caractéristique Valeur Longueur dénudée 7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in) Couple de serrage 0,5 Nm (4,4 lb-in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans ferrule 0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules non isolées 0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16) EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Alimentation Caractéristique Valeur Tension d'alimentation CA 24 Vac (-15 ... 10 %) Tension d'alimentation CC 24 Vdc (-20 ... 20 %) Puissance d'entrée nominale CA 5 VA (24 VCA) Puissance d'entrée nominale CC 2 W (24 VCC) Plage de fréquences CA 50 ... 60 Hz Catégorie de surtension II Degré d'encrassement 2 Tension d'isolation nominale (isolement) selon IEC 60947-5-1 0V Tension de tenue aux chocs électriques 4 kV Compatibilité électromagnétique (CEM) Caractéristique Caractéristique Emissions conduites et rayonnées selon IEC CISPR 11 Group 1/class B Utilisation dans l'environnement selon IEC/UL 60947-1 Environnement B Entrées de sécurité Caractéristique Valeur Nombre d'entrées (chacune avec 1 sortie de contrôle DC+ (S11, S21) et 1 entrée CH+ (S12, S22)), une seule voie 2 Tension de sortie à DC+ > 15 Vcc Tension d'entrée à CH+ 0 à 24 Vcc (+20 %) Tension de commutation pour l'activation de CH+ > 15 Vcc Tension de commutation pour la désactivation de CH+ < 5 Vcc Courant d'entrée 5 mA Résistance de fil maximale 500 Ω Entrée de démarrage/redémarrage EIO0000004256.00 Caractéristique Valeur Tension de sortie à Y1 > 15 Vcc Tension d'entrée à Y2, Y3 0 à 24 Vcc (+20 %) Tension de commutation pour activer Y2, Y3 > 15 Vcc Tension de commutation pour désactiver Y2, Y3 < 5 Vcc Courant d'entrée 5 mA Résistance de fil maximale 500 Ω 19 Caractéristiques techniques Classification des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de démarrage/redémarrage selon ZVEI CB24I Représentation et valeurs selon la clé d'identification ZVEI CB24I : Logique positive/ négative Type d'interface Mesure supplémentaire Logique positive/ négative Type d'interface Positive A M Négative C0 Interface de type A : Positive Paramètre Valeur minimale Valeur maximale Courant d'entrée Ii (à l'état ON) 3 mA 5 mA Tension de sortie Ui 0V 24 V (+20 %) Mesure supplémentaire M Les entrées ne sont pas des types définis par IEC 61131-2. > 15 Vcc TG est S•1 pour S•2 TG est Y1 pour Y2 Reportez-vous au chapitre Dynamisation, page 32 pour connaître les temps d'impulsion de test. Sorties liées à la sécurité Caractéristique Valeur Nombre de sorties de sécurité, comprenant chacune deux contacts relais normalement ouverts, désactivation instantanée 2 Nombre de sorties de sécurité, comprenant chacune deux contacts relais normalement ouverts, désactivation temporisée 1 Courant de court-circuit maximal IK 0,6 kA Courant continu maximal 6A Courant thermique total maximum ΣIth dans l'air libre jusqu'à 55 °C (131 °F) et pour un montage côte à côte jusqu'à 35 °C (95 °F) 12 A Courant thermique total maximum ΣΙth pour montage côte à côte à 55 °C (131 °F) 6A Courbe de déclassement (déclassement à partir de 35 °C (95 °F)) : Charge minimale 10 mA/5 V Catégorie d'utilisation selon UL 60947-5-1 B300 et R300 Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-4-1 et IEC 60947-5-1 AC1 : 250 V AC15 : 250 V DC1 : 24 V 20 EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur DC13 : 24 V Courant maximum, contacts relais normalement ouverts AC1 : 5 A AC15 : 3 A DC1 : 5 A DC13 : 3 A Fusible externe EIO0000004256.00 6 A, catégorie gG 21 Caractéristiques techniques Données de temporisation Temps de réponse maximum Caractéristique Valeur Temps maximum de réponse à la demande au niveau de l'entrée de sécurité 20 ms Temps maximum de réponse après une coupure de courant CA 160 ms Temps maximum de réponse après une coupure de courant CC 100 ms Temps de récupération Caractéristique Valeur Temps de récupération après demande à l'entrée liée à la sécurité 200 ms Temporisation de mise en marche et d'activation Caractéristique Valeur Temporisation de mise en marche après mise sous tension et démarrage/redémarrage automatique 2500 ms Délai après activation de l'entrée liée à la sécurité ou condition de démarrage/redémarrage valide 100 ms Démarrage/redémarrage surveillé Caractéristique Valeur Temps d'attente après mise sous tension et début du démarrage surveillé 2500 ms Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage pour le démarrage/redémarrage surveillé 80 ms Délais pour fonction de temporisation des sorties liées à la sécurité Caractéristique Valeur Valeurs configurables (précision ±5 %) 0 s, 0,1 s, 0,2 s, 0,3 s, 0,4 s, 0,5 s, 0,6 s, 0,7 s, 0,8 s, 0,9 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s, 6 s, 7 s, 8 s, 9 s, 10 s, 20 s, 30 s, 40 s, 50 s 60 s, 70 s, 80 s, 90 s, 100 s, 200 s, 300 s, 400 s, 500 s, 600 s, 700 s, 800 s, 900 s 22 EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Dynamisation des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de démarrage/redémarrage Caractéristique Valeur Durée de l'impulsion de test (l'entrée doit être activée pendant un temps supérieur à la durée de l'impulsion de test) 2 ms Intervalle d'impulsion de test 500 ms Délai maximal d'impulsion de test 40 ms Décalage de phase d'impulsion de test Au moins 70 ms Temps d'anti-rebond des entrées liées à la sécurité Caractéristique Valeur Temps d'anti-rebond, standard 2,5 ms Temps d'anti-rebond si la sortie du capteur/de l'appareil fournissant le signal d'entrée est de type OSSD 4 ms Temps de surveillance du verrouillage de signal Caractéristique Valeur Temps de surveillance du verrouillage de signal 200 ms Temps de synchronisation Les temps de synchronisation pour les entrées liées à la sécurité sont de 0,5 s ou 2 s en fonction de l'entrée activée en premier. Pour plus d'informations, reportezvous au chapitre Fonctions d'application, page 44. EIO0000004256.00 23 Caractéristiques techniques Sécurité fonctionnelle des données Sécurité fonctionnelle des données Caractéristique Valeur Etat sécurisé défini Les sorties liées à la sécurité sont hors tension Contacts relais normalement ouverts : ouverts Niveau de performance (PL) maximum, catégorie PL e, catégorie 4 (selon ISO 13849-1:2015) Le PL et la catégorie réels dépendent de l'application. Niveau d'intégrité de sécurité (SIL) maximum 3 (selon IEC 61508-1:2010) Le SIL réel dépend de l'application. Limite de revendication du niveau d'intégrité de sécurité (SILCL) 3 (selon IEC 62061:2005+AMD1:2012+AMD2:2015) La SILCL réelle dépend de l'application. Type B (selon IEC 61508-2) Tolérance aux défauts matériels (HFT) 1 (selon IEC 61508 et IEC 62061) Catégorie d'arrêt pour les arrêts d'urgence 0 ou 1 (selon ISO 13850 et IEC 60204-1) Durée de vie en années à une température ambiante de 55 °C (131 °F) 20 Taux de défaillances non dangereuses (SFF) > 99 % (selon IEC 61508 et IEC 62061) Probabilité de défaillance dangereuse par heure (PFHD) en 1/h 0,98 x 10-9 avec arrêt sécurisé 0 (selon IEC 61508 et ISO 13849-1) 0,96 x 10-9 avec arrêt sécurisé 1 Temps moyen avant une défaillance dangereuse (MTTFd) en années > 30 (élevé selon ISO 13849-1) Couverture moyenne de diagnostic (DCavg) ≥99 % (élevé selon ISO 13849-1) Mode de fonctionnement de la demande Forte/continue (selon IEC-61508-1, IEC-62061) Nombre maximum de cycles pendant la durée de vie DC13, 24 VCC 1 A : 1200000 avec arrêt sécurisé 0 DC13, 24 VCC 1 A : 361000 avec arrêt sécurisé 1 DC13, 24 VCC 3 A : 190000 avec arrêt sécurisé 0 DC13, 24 VCC 3 A : 12000 avec arrêt sécurisé 1 AC1, 250 VCA 4 A : 180000 avec arrêt sécurisé 0 AC1, 250 VCA 4 A : 303000 avec arrêt sécurisé 1 AC15, 250 VCA 1 A : 60000 avec arrêt sécurisé 0 AC15, 250 VCA 1 A : 780000 avec arrêt sécurisé 1 AC15, 250 VCA 3 A : 40000 avec arrêt sécurisé 0 AC15, 250 VCA 3 A : 100000 avec arrêt sécurisé 1 24 EIO0000004256.00 Caractéristiques techniques Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité (instantanés) selon IEC 60947-5-1 AC1 - 250 V AC15 - 250 V 1000000 10000000 1 1 1000000 100000 100000 2 10000 0 1 2 3 4 2 10000 0 5 1 DC13 - 24 V 3 4 5 6 7 8 DC1 - 24 V 10000000 10000000 1 1 1000000 1000000 100000 100000 2 10000 0 2 1 2 3 4 2 10000 5 0 2 4 6 8 1 Cycles de fonctionnement 2 Courant nominal en A EIO0000004256.00 25 Caractéristiques techniques Durabilité électrique des contacts relais des sorties liées à la sécurité (temporisés) selon IEC 60947-5-1 AC1 - 250 V AC15 - 250 V 1000000 10000000 1 1 1000000 100000 100000 2 10000 0 1 2 3 4 2 10000 0 5 1 DC13 - 24 V 3 4 5 6 7 8 DC1 - 24 V 10000000 10000000 1 1 1000000 1000000 100000 100000 2 10000 0 2 1 2 3 4 2 10000 5 0 2 4 6 8 1 Cycles de fonctionnement 2 Courant nominal en A Reportez-vous au chapitre Données de temporisation, page 22 pour identifier d'autres données techniques susceptibles d'affecter vos calculs de sécurité fonctionnelle. 26 EIO0000004256.00 Conception Conception Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions électromagnétiques conduites et rayonnées AVERTISSEMENT COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INSUFFISANTE • Vérifiez la conformité à toutes les réglementations et exigences CEM applicables dans le pays où l'appareil va être exploité, ainsi qu'à toutes les réglementations et exigences CEM applicables sur le site d'installation. • Mettez en oeuvre toutes les mesures nécessaires pour supprimer les interférences radio et vérifiez leur efficacité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. En tant qu'intégrateur système ou que constructeur de machines, vous devez éventuellement intégrer cette information dans la documentation à l'attention de votre client. Selon IEC CISPR 11, le module de sécurité de type XPSBAT1••• est un équipement de groupe 1, classe B. La classe B selon IEC CISPR 11 correspond à l'environnement B défini par IEC 60947-1. EIO0000004256.00 27 Conception Principes de fonctionnement Introduction Les sections suivantes fournissent des informations sur les principes de fonctionnement du module de sécurité en vue de vous aider à concevoir votre fonction d'application. Informations générales sur l'activation et la désactivation des entrées liées à la sécurité et des sorties liées à la sécurité Dans le présent document, le terme "activation" appliqué à une entrée liée à la sécurité signifie que cette entrée change d'état afin de permettre au module de sécurité de passer à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Les sorties liées à la sécurité sont en conséquence "activées" (alimentées). Dans cette condition, le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini. Le terme "désactivation" appliqué à une entrée liée à la sécurité signifie que cette entrée change d'état pour que le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Les sorties liées à la sécurité sont en conséquence "désactivées" (non alimentées). Dans cette condition, le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. Etats de fonctionnement Le graphique suivant présente les états de fonctionnement et les transitions d'état du module de sécurité : 28 Etat opérationnel Description Dans l'état sécurisé défini Off / Configuration Configuration possible uniquement dans cet état de fonctionnement Oui Initialization Autotests Oui Run: Outputs Deenergized Fonctionnement normal avec fonction de sécurité active Oui EIO0000004256.00 Conception Etat opérationnel Description Dans l'état sécurisé défini Run: Outputs Energized Fonctionnement normal avec fonction de sécurité inactive Non Error Erreur détectée Oui NOTE: Reportez-vous au chapitre Sécurité fonctionnelle des données, page 24 pour connaître l'état sécurisé défini du module de sécurité. Transitions d’état Transition d'état Condition T1 • Sous tension T2 • Initialisation réussie • La temporisation de mise en marche est écoulée • Condition de démarrage/redémarrage remplie (par exemple, démarrage/redémarrage automatique ou démarrage/redémarrage manuel avec actionnement du bouton-poussoir de démarrage/ redémarrage) • Entrées liées à la sécurité activées • Pour les fonctions d'application avec surveillance du verrouillage de signal : aucune condition de verrouillage de signal • Pour les fonctions d'application avec synchronisation : temps de synchronisation respectés T4 • Entrées de sécurité désactivées (correspond au déclenchement de la fonction de sécurité) T5 • Erreur détectée T6 • Hors tension T3 NOTE: Pour plus d'informations sur l'utilisation des termes "activé" et "désactivé" dans le présent document, reportez-vous au chapitre Informations générales sur l'activation et la désactivation des entrées et sorties liées à la sécurité, page 28. Synchronisation des entrées liées à la sécurité Le module de sécurité surveille le comportement synchronisé des voies d'entrée des entrées de sécurité à l'aide du mécanisme de synchronisation avec des temps de synchronisation différents. Si les voies d'entrée synchronisées des entrées liées à la sécurité ne sont pas activées dans le délai de synchronisation défini, les sorties liées à la sécurité ne sont pas activées. Les bornes synchronisées des entrées liées à la sécurité et les temps de synchronisation correspondants sont indiqués pour chaque fonction d'application, page 44, y compris des informations sur les séquences d'activation des voies d'entrée synchronisées. Exemple avec arrêt d'urgence L'exemple suivant utilise une machine avec un bouton-poussoir d'arrêt d'urgence, un bouton-poussoir de démarrage/redémarrage manuel et un moteur pour montrer les différents états de fonctionnement et les transitions entre ces états. La fonction d'application sélectionnée est Arrêt d'urgence, page 45. La fonction de démarrage/redémarrage sélectionnée est Démarrage/redémarrage manuel, page 48. EIO0000004256.00 29 Conception • Une fois mis sous tension, le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Initialization (T1). • Si l'initialisation réussit, le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (T2). Si une erreur est détectée, le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Error (T5). • Lors du passage à l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized, le module de sécurité vérifie l'état des entrées liées à la sécurité et de l'entrée de démarrage/redémarrage. Le moteur est à l'arrêt. • Si le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'est pas actionné, l'entrée de démarrage/redémarrage reste désactivée et le module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur est à l'arrêt. Pour plus d'informations sur les fonctions de démarrage/redémarrage et la temporisation, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/ redémarrage, page 47. • Si vous appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage, l'entrée de démarrage/redémarrage est activée, c'est-à-dire que la condition de démarrage/redémarrage est remplie. L'état des entrées liées à la sécurité détermine si le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. • Si les entrées liées à la sécurité ne sont pas activées (actionneur du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence enclenché), le module de sécurité reste dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized. Le moteur reste à l'arrêt. Si les entrées liées à la sécurité sont activées (actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence non enclenché (sorti, réarmé)), le module de sécurité passe à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3). Le moteur tourne. Cet état de fonctionnement correspond au fonctionnement normal de la machine. Cette transition ne se produit que si les entrées liées à la sécurité sont activées pendant le temps de synchronisation. • Dans l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized, le module de sécurité surveille l'état des entrées liées à la sécurité. Si l'actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence est enclenché (entrées de sécurité désactivées), les sorties de sécurité sont désactivées dans la limite du temps de réponse (transition T4 vers l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized)). Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. Le moteur est arrêté. Cela correspond à la condition d'arrêt d'urgence de la machine. • Pour revenir à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3), l'entrée de démarrage/redémarrage et les entrées liées à la sécurité doivent être réactivées (bouton-poussoir de démarrage/redémarrage actionné et actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)). Si une fonction d'application avec surveillance de verrouillage de signal, page 34 est utilisée, la transition ne se produit que s'i n'existe aucune condition de verrouillage de signal et si les entrées liées à la sécurité sont activées au sein du délai de synchronisation. Chronogramme de l'exemple avec arrêt d'urgence Le chronogramme suivant correspond à l'exemple avec arrêt d'urgence. 30 EIO0000004256.00 Conception Légende Elément 1 • La première entrée liée à la sécurité (A) est activée (actionneur du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence réarmé (sorti)). • Le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini. • La deuxième entrée liée à la sécurité (B) est activée (deuxième contact de sortie du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence) dans la limite du temps de synchronisation. • Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage n'a pas encore été actionné, donc la condition de démarrage/redémarrage n'est pas encore remplie et le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini. • Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est enfoncé. • La condition de démarrage/redémarrage est remplie. Pour plus d'informations sur les fonctions de démarrage, reportez-vous au chapitre Fonctions de démarrage/ redémarrage, page 47. • La sortie liée à la sécurité est activée dans la limite du délai d'activation, page 22. • La sortie liée à la sécurité n'est activée que si les deux voies de l'entrée liée à la sécurité ont été activées dans la limite du temps de synchronisation. • Le moteur tourne. Le module de sécurité n'est pas dans l'état sécurisé défini. 4 • Le bouton-poussoir de démarrage/redémarrage est relâché. 5 • L'entrée de sécurité B est désactivée (actionneur du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence enclenché (poussé)). • La sortie liée à la sécurité est désactivée dans la limite du temps de réponse, page 22. • L'arrêt d'urgence est actif. Le module de sécurité est dans l'état sécurisé défini. • L'entrée de sécurité A est désactivée (par le second contact de sortie du boutonpoussoir d'arrêt d'urgence) dans la limite dutemps de surveillance du verrouillage de signal, page 34 (entre (5) et (6)). 2 3 6 EIO0000004256.00 Description 31 Conception Dynamisation Dynamisation des entrées La dynamisation est utilisée pour la détection de circuits croisés entre • deux entrées liées à la sécurité, ou • une entrée liée à la sécurité et l'entrée de démarrage/redémarrage, ou • un court-circuit vers une unité d'alimentation externe ou vers la terre. La dynamisation est réalisée au moyen d'impulsions de test générées périodiquement aux bornes S11 et S21 des entrées liées à la sécurité et à la borne Y1 de l'entrée de démarrage/redémarrage. L'utilisation ou non de la dynamisation des entrées liées à la sécurité dépend de la fonction d'application, page 44 sélectionnée. L'utilisation de la dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage configurée par le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage, page 42. La dynamisation n'est utilisée que si les bornes Y1 et Y2 sont câblées. Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des entrées liées à la sécurité : Le schéma suivant illustre le principe de dynamisation et la temporisation des voies Y1 et Y2 de l'entrée de démarrage/redémarrage : 32 EIO0000004256.00 Conception EIO0000004256.00 Désignation Valeur Explication TDDUR 2 ms Durée de l'impulsion de test. La durée de l'impulsion de test est le temps entre le début de l'impulsion de test et la fin de l'impulsion de test. TDINT 500 ms Intervalle entre les impulsions de test. Cet intervalle correspond au temps entre le début d'une impulsion de test et le début de l'impulsion de test suivante. TDDEL 40 ms Délai maximum de l'impulsion de test. Ce délai est le temps maximum entre le début de l'impulsion de test sur la sortie de contrôle et la voie d'entrée associée, c'est-à-dire le temps maximum pendant lequel l'entrée attend une dynamisation. TDPSHL Au moins 70 ms Déphasage des impulsions de test. Ce temps correspond au déphasage entre les impulsions de test aux sorties de contrôle des entrées de sécurité. 33 Conception Surveillance du verrouillage de signal Présentation Le verrouillage de signal est une fonction de surveillance utilisée pour détecter des conditions dans lesquelles l'un des capteurs/appareils ne peut pas fournir le signal d'entrée attendu au module de sécurité, par exemple à cause de contacts soudés. Le module de sécurité nécessite la désactivation "simultanée" des deux entrées liées à la sécurité dans le temps de surveillance du verrouillage de signal, soit 200 ms. Si les deux entrées de sécurité surveillées ne sont pas désactivées dans les 200 ms, il s'agit d'une condition de verrouillage de signal et le module de sécurité déclenche l'alerte appropriée. Le module de sécurité reste dans l'état sécurisé défini, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de transition de l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized (T3). Pour sortir de la condition de verrouillage de signal, les deux entrées de sécurité concernées doivent être désactivées pendant au moins une seconde. Ensuite, les entrées liées à la sécurité peuvent être réactivées, ce qui active également les sorties de sécurité. Exemples La figure suivante illustre une condition sans verrouillage de signal : 1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence 2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé Le voyant ERROR est éteint. Les deux entrées liées à la sécurité sont désactivées dans le temps de surveillance du verrouillage de signal de 200 ms. Lorsqu'elles sont réactivées, les sorties liées à la sécurité sont également activées. 34 EIO0000004256.00 Conception La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal : 1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence 2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé Le voyant ERROR clignote (alerte). La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). Elle est ensuite réactivée avant que la deuxième entrée liée à la sécurité ne soit désactivée. Cela déclenche une alerte de verrouillage de signal, même si les 200 ms ne sont pas encore écoulés. La figure suivante illustre une condition avec verrouillage de signal : 1 Le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal commence 2 Le temps de surveillance du verrouillage de signal est écoulé Le voyant ERROR clignote (alerte). La première entrée liée à la sécurité est désactivée, ce qui lance le décompte du temps de surveillance du verrouillage de signal (200 ms). La deuxième liée à la sécurité reste activée pendant plus de 200 ms. Cela déclenche une alerte de verrouillage de signal 200 ms après le démarrage de la surveillance de verrouillage. EIO0000004256.00 35 Installation Installation Conditions préalables et conditions requises Inspection de l'appareil Les produits endommagés peuvent provoquer un choc électrique et entraîner un comportement non intentionnel. DANGER CHOC ÉLECTRIQUE OU COMPORTEMENT NON INTENTIONNEL • Ne pas utiliser de produits endommagés. • Éviter la pénétration de corps étrangers comme des copeaux, des vis ou des chutes de fil dans le produit. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Vérifiez le type de produit à l'aide du code de désignation, page 14 et des données imprimées sur l'appareil. Armoire/enceinte de commande Installez le module de sécurité dans une armoire/enceinte de commande présentant un degré de protection IP54 et un système de verrouillage par clé ou par outil. La ventilation de l'armoire/enceinte de commande doit être suffisante pour les conditions ambiantes spécifiées concernant le module de sécurité et les autres composants utilisés dans l'armoire/enceinte. 36 EIO0000004256.00 Installation Installation mécanique Montage sur rail DIN Le module de sécurité peut être monté sur les rails DIN suivants selon la norme IEC 60715 : • 35 x 15 mm (1,38 x 0,59 in) • 35 x 7,5 mm (1,38 x 0,29 in) Procédure de montage (illustration de gauche) Etape Action 1 Faites légèrement basculer le module de sécurité et accrochez-le au rail DIN. 2 Poussez la partie inférieure du module de sécurité vers le rail DIN. 3 Enclenchez l'attache du rail DIN. Procédure de démontage (illustration centrale) Etape Action 1 Déverrouillez l'attache du rail DIN à l'aide d'un tournevis. 2 Tirez la partie inférieure du module de sécurité pour l'éloigner du rail DIN et soulevez le module pour le décrocher du rail. Montage à vis Procédure de montage : Etape EIO0000004256.00 Action 1 Insérez la fixation supplémentaire dans les rainures du module de sécurité. 2 Préparez les trous. 3 Vissez le module de sécurité sur la surface de montage à l'aide des vis spécifiées et d'une rondelle M4, conformément à la norme ISO 7093, pour chaque vis. 37 Installation 38 EIO0000004256.00 Installation Installation électrique Informations générales DANGER INCENDIE, ÉLECTROCUTION OU ARC ÉLECTRIQUE • Coupez toutes les alimentations de tous les équipements de votre machine/ processus avant l'installation électrique de l'appareil. • Vérifiez l'absence d'alimentation électrique à l'aide d'un dispositif de détection de tension correctement calibré. • Placez une étiquette "Ne pas allumer" ou un avertissement équivalent sur tous les commutateurs électriques et verrouillez-les en position hors tension. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. Le câblage du module de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en oeuvre. Avant de câbler le module de sécurité, concevez la fonction de sécurité, effectuez une évaluation des risques par rapport à votre machine/processus et déterminez l'adéquation du module de sécurité et de l'équipement connecté. Pour consulter des exemples d'applications liées à la sécurité, reportez-vous à la page Schneider Electric Safety Chain Solutions à l'adresse https://www.se.com. Pour raccorder le module de sécurité, vous pouvez laisser les borniers insérés ou les retirer. Dans le second cas, retirez les borniers du module de sécurité, connectez les bornes individuelles et remettez les borniers en place dans le module de sécurité. Utilisez des conducteurs en cuivre résistants à 75 °C (167 °F) pour raccorder le module de sécurité. EIO0000004256.00 39 Installation Sections de fil, longueurs de dénudage et couples de serrage Bornes à ressort Caractéristique Valeur Longueur dénudée 12 mm (0,47 in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,0 mm2 (AWG 20 à 18) Bornes à vis Caractéristique Valeur Longueur dénudée 7 à 8 mm (0,28 à 0,31 in) Couple de serrage 0,5 Nm (4,4 lb-in) Section de fil, un seul fil (plein ou toronné) sans ferrule 0,2 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, un seul fil (toronné) avec ferrule isolée ou non isolée 0,25 à 2,5 mm2 (AWG 24 à 12) Section de fil, deux fils (pleins ou toronnés) sans ferrule 0,2 à 1,5 mm2 (AWG 24 à 16) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrules non isolées 0,25 à 0,75 mm2 (AWG 24 à 20) Section de fil, deux fils (toronnés) avec ferrule double isolée 0,5 à 1,5 mm2 (AWG 20 à 16) Schéma fonctionnel et bornes Les illustrations suivantes présentent le schéma fonctionnel et les bornes avec leur désignation dans les borniers amovibles. Les bornes à ressort sont conçues pour la connexion d'un seul fil si vous n'utilisez pas de ferrules. Au maximum deux fils peuvent être raccordés à une borne à ressort si les fils sont installés avec une ferrule double. DANGER RISQUE D'ELECTROCUTION EN RAISON DE CABLAGE NON SERRE Ne raccordez pas plusieurs fils à une borne à ressort, à moins d'utiliser une ferrule double approuvée et de réaliser la connexion conformément aux spécifications fournies dans le présent document. Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves. 40 EIO0000004256.00 Installation Désignation des bornes Explication A1, A2 Alimentation électrique S11, S21 Sorties de contrôle (DC+) des entrées liées à la sécurité S12, S22 Voies d'entrée (CH+) des entrées liées à la sécurité Y1 Sortie de contrôle de l'entrée de démarrage/ redémarrage Y2 Voie d'entrée pour démarrage automatique/ manuel Y3 Voie d'entrée pour démarrage surveillé avec front descendant 13, 14, 23, 24 Bornes des sorties liées à la sécurité (instantanées) 37, 38 Bornes des sorties liées à la sécurité (temporisées) Z1 Sortie statique, non liée à la sécurité Entrées liées à la sécurité AVERTISSEMENT FONCTIONS DE SÉCURITÉ INSUFFISANTES ET/OU INEFFICACES Ne connectez un capteur/appareil qu'à une entrée de sécurité qui satisfait à toutes les exigences de votre évaluation des risques et qui respecte toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le module de sécurité présente deux entrées liées à la sécurité. Chaque entrée liée à la sécurité est constituée d'une sortie de contrôle DC+ (bornes S11, S21) et d'une voie d'entrée CH+ (bornes S12, S22). Chaque sortie de contrôle DC+ fournit une tension nominale de 24 Vcc au capteur/dispositif connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 32. Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du câble. La longueur de câble maximale entre une entrée liée à la sécurité et un capteur/appareil est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via les sorties de contrôle (bornes S•1) des entrées liées à la sécurité n'est pas utilisée. EIO0000004256.00 41 Installation Sorties liées à la sécurité Le câblage des sorties de sécurité dépend de la fonction de sécurité à mettre en oeuvre. Installez les fusibles dont le calibre est indiqué dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 20. Entrée de démarrage/redémarrage AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité. • Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel représente un danger d'après votre évaluation des risques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. L'entrée de démarrage/redémarrage comprend une sortie de contrôle (borne Y1) et deux voies d'entrée (bornes Y2 et Y3). La sortie de contrôle fournit une tension nominale de 24 VCC au capteur/dispositif connecté. Elle est également utilisée pour la dynamisation, page 32. Le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 à mettre en oeuvre. Démarrage/redémarrage automatique : • Pontez les bornes Y1 et Y2 et laissez la borne Y3 déconnectée Démarrage/redémarrage manuel : • Connectez les bornes Y1 et Y2 au dispositif fournissant le signal de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y3 déconnectée. Démarrage/redémarrage surveillé prévoyant l'utilisation de la sortie de contrôle Y1 : • Connectez les bornes Y1 et Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/redémarrage (bouton-poussoir, par exemple). Laissez la borne Y2 déconnectée. Démarrage/redémarrage surveillé ne prévoyant pas l'utilisation de la sortie de contrôle Y1 (24 Vca/Vcc) : • Connectez la borne Y3 au dispositif fournissant le signal de démarrage/ redémarrage (Logic Controller, par exemple). Laissez les bornes Y1 et Y2 déconnectées. Dans ce cas, la borne A2 est le potentiel de référence commun de la borne Y3. Respectez la résistance de fil maximale de 500 Ω pour déterminer la longueur du câble. La longueur maximale du fil entre l'entrée de démarrage/redémarrage et un capteur (ou autre dispositif) est de 30 m (98,43 ft) si l'alimentation via la sortie de contrôle (borne Y1) de l'entrée de démarrage/redémarrage n'est pas utilisée. 42 EIO0000004256.00 Installation Sortie supplémentaire non liée à la sécurité Z1 AVERTISSEMENT UTILISATION INCORRECTE DE SORTIE N'utilisez pas la sortie supplémentaire Z1 à des fins de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Connectez la sortie semi-conductrice d'état binaire Z1 à un dispositif approprié pour l'évaluation du signal fourni via cette sortie. La sortie Z1 indique l'état de la sortie liée à la sécurité temporisée. La sortie Z1 est activée tant que le délai n'a pas expiré. La longueur de câble maximale entre la sortie supplémentaire Z1 et l'équipement connecté est de 30 m (98,43 ft) Alimentation Raccordez les bornes A1 et A2 à une alimentation fournissant la tension spécifiée pour le module de sécurité dans le chapitre Caractéristiques électriques, page 19. EIO0000004256.00 43 Fonctions Fonctions Fonctions d'application Introduction Les sections suivantes fournissent une vue d'ensemble des fonctions d'application disponibles et une liste détaillée des exigences et des valeurs, ainsi que le câblage des entrées liées à la sécurité pour chaque fonction. Présentation des fonctions d'application Applications types Type de sorties des capteurs/ appareils fournissant le signal d'entrée pour la fonction d'application Synchronisation Dynamisation Position du sélecteur de base de temporisation Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou inverseurs Oui Oui 1, 2, 3 ou 4. Sorties OSSD (Output Signal Switching Device) Oui Non 5, 6, 7 ou 8. Fonction d'application 1, page 45 Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0 Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 1 Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec interrupteurs électriques Détails, page 45 Fonction d'application 2, page 46 Surveillance d'équipements de protection électro-sensibles comme les barrières immatérielles de type 4 selon IEC 61496-1 Surveillance de capteurs RFID Détails, page 46 44 EIO0000004256.00 Fonctions Fonction d'application 1 Caractéristique Valeur/Description Applications types Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 0 Surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon les normes ISO 13850 et IEC 60204-1, catégorie d'arrêt 1 Surveillance des protections selon ISO 14119/14120 avec interrupteurs électriques Type de sorties des capteurs/appareils fournissant le signal d'entrée pour la fonction d'application Sorties normalement ouvertes, normalement fermées et/ou inverseurs Dynamisation Oui pour les entrées liées à la sécurité (activation lors du réglage du sélecteur de base de temporisation (voir la section Fonction de temporisation, page 50) sur 1, 2, 3 ou 4, qui sélectionne également cette fonction d'application). La dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 sélectionnée, telle que déterminée par le câblage, page 42. Surveillance du verrouillage des signaux Entre les bornes S12 et S22 Synchronisation : Bornes synchronisées Temps de synchronisation S12 synchronisée avec S22 Si S12 est activée avant S22, S22 doit être activée dans un délai de 0,5 s. Si S22 est activée avant S12, S12 doit être activée dans un délai de 2 s. Câblage des entrées pour l'arrêt d'urgence Câblage des entrées pour les protections EIO0000004256.00 45 Fonctions Fonction d'application 2 Caractéristique Valeur/Description Applications types Surveillance d'équipements de protection électrosensibles comme les barrières immatérielles de type 4 selon IEC 61496-1 Surveillance de capteurs RFID Type de sorties des capteurs/appareils fournissant le signal d'entrée pour la fonction d'application Sorties OSSD (Output Signal Switching Device) Dynamisation Non pour les entrées liées à la sécurité (désactivation lorsque vous réglez le sélecteur de base de temporisation (consultez la section Fonction de temporisation, page 50) sur 5, 6, 7 ou 8, qui sélectionne également cette fonction d'application). La dynamisation de l'entrée de démarrage/redémarrage dépend de la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 sélectionnée, telle que déterminée par le câblage, page 42. Surveillance du verrouillage des signaux Entre les bornes S12 et S22 Synchronisation : Bornes synchronisées Temps de synchronisation S12 synchronisée avec S22 Si S12 est activée avant S22, S22 doit être activée dans un délai de 0,5 s. Si S22 est activée avant S12, S12 doit être activée dans un délai de 2 s. Câblage des entrées pour les capteurs/appareils avec sorties OSSD 46 EIO0000004256.00 Fonctions Fonctions de démarrage/redémarrage Présentation AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • N'utilisez pas la fonction Démarrage/Redémarrage à des fins de sécurité. • Utilisez le Démarrage/Redémarrage surveillé si un redémarrage accidentel représente un danger d'après votre évaluation des risques. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Le module de sécurité fournit plusieurs fonctions de démarrage/redémarrage qui sont sélectionnées au moyen du câblage. La fonction de démarrage/redémarrage détermine le comportement de démarrage/redémarrage du module de sécurité après la mise sous tension et la transition de l'état de fonctionnement Run: Outputs Deenergized (état sécurisé défini) à l'état de fonctionnement Run: Outputs Energized. Le comportement de démarrage/redémarrage est configuré à l'aide des caractéristiques suivantes : • Démarrage/redémarrage automatique • Démarrage/redémarrage manuel • Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant Pour plus d'informations sur le câblage de l'entrée de démarrage/redémarrage, reportez-vous au chapitre Installation électrique, page 42. Démarrage/redémarrage automatique Avec le démarrage/redémarrage automatique, l'entrée de démarrage/ redémarrage est active en permanence. Lorsque l'entrée de sécurité est activée, les sorties de sécurité sont activées dans un délai maximum de 100 ms (temporisation d'activation). Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage automatique : 1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de sécurité et l'activation de la sortie de sécurité 2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité 3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée de sécurité EIO0000004256.00 47 Fonctions Démarrage/redémarrage manuel Un démarrage/redémarrage manuel nécessite l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage. La sortie de sécurité est activée après l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage et de l'entrée de sécurité. Le chronogramme suivant illustre le démarrage/redémarrage manuel : 1 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité 2 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité 3 Temps de récupération (200 ms) : temps qui doit s'écouler avant de pouvoir réactiver l'entrée de sécurité Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être fourni, par exemple, via un bouton-poussoir. Démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant Dans le cas d'un démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant, l'entrée de démarrage/redémarrage doit être activée et rester active pendant 80 ms. Les sorties de sécurité sont activées sur un front descendant de l'entrée de démarrage/redémarrage. 48 EIO0000004256.00 Fonctions NOTE: L'entrée de sécurité peut avoir n'importe quel état lorsque l'entrée de démarrage/redémarrage est activée. 1 Temps d'attente après la mise sous tension (2500 ms) : temps qui doit s'écouler entre la mise sous tension et l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage 2 Durée minimale de l'impulsion de démarrage/redémarrage (80 ms) : temps pendant lequel l'entrée de démarrage/redémarrage doit être activée avant le front descendant sur l'entrée de démarrage/redémarrage 3 Délai d'activation (100 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de démarrage/redémarrage et l'activation de la sortie de sécurité 4 Temps de réponse (20 ms) : délai maximum entre la désactivation de l'entrée de sécurité et la désactivation de la sortie de sécurité Le signal requis pour l'activation de l'entrée de démarrage/redémarrage peut être fourni, par exemple, via un bouton-poussoir connecté à Y1, une alimentation 24 VCC externe ou un contrôleur logique. EIO0000004256.00 49 Fonctions Fonction de temporisation et sélection de la fonction d'application Présentation Le module de sécurité fournit une fonction qui permet de retarder la désactivation des sorties temporisées liées à la sécurité. Le retard est le délai entre la désactivation des entrées de sécurité et la désactivation des sorties de sécurité. La fonction de temporisation est disponible pour les sorties de sécurité 37-38. Configuration du délai et sélection de la fonction d'application La temporisation est configurée à l'aide du sélecteur de base de temporisation et du sélecteur de facteur de temporisation (voir les illustrations Vue de face et vue latérale, page 12). La valeur numérique définie avec le sélecteur de base de temporisation est multipliée par le facteur défini par le sélecteur de facteur de temporisation. Le résultat représente le délai de désactivation (en secondes) des sorties de sécurité temporisées. La position du sélecteur de base de temporisation détermine également la fonction d'application, page 44 et l'éventuelle dynamisation, page 32 des entrées liées à la sécurité. Sélecteur du facteur de temporisation : Position du sélecteur de facteur de temporisation Facteur 1 0,0 2 0,1 3 0,2 4 0,3 5 0,4 6 0,5 7 0,6 8 0,7 9 0,8 10 0,9 Sélecteur de base de temporisation (sélectionne également la dynamisation et la fonction d'application 1, page 45 ou la fonction d'application 2, page 46) : 50 Position du sélecteur de base de temporisation Valeur de base Dynamisation Fonction d'application 1 1 Oui Fonction d'application 1 2 10 Oui Fonction d'application 1 3 100 Oui Fonction d'application 1 4 1000 Oui Fonction d'application 1 5 1 Non Fonction d'application 2 6 10 Non Fonction d'application 2 7 100 Non Fonction d'application 2 8 1000 Non Fonction d'application 2 EIO0000004256.00 Fonctions Exemples de configuration EIO0000004256.00 Position du sélecteur de facteur de temporisation Position du sélecteur de base de temporisation Fonction d'application Délai Dynamisation 6 1 1 0,5 secondes Oui 3 6 2 2 secondes Non 1 1 1 0 secondes Oui 1 5 2 0 secondes Non 51 Configuration et mise en service Configuration et mise en service Configuration Présentation AVERTISSEMENT FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Modifiez uniquement les réglages des sélecteurs de l'appareil si vous connaissez parfaitement tous les effets de ces modifications. • Vérifiez que les réglages des sélecteurs correspondent à la fonction de sécurité prévue et au câblage correspondant de l'appareil. • Vérifiez que les modifications ne compromettent ou ne réduisent en aucun cas le niveau d'intégrité de sécurité (SIL), le niveau de performance (PL) et/ ou toutes autres exigences et capacités relatives à la sécurité définies pour votre machine/processus. • Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et après chaque configuration, conformément aux instructions du présent manuel et à toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Une partie de la configuration du module de sécurité est déterminée par le type de câblage de la fonction de démarrage et de la fonction d'application. En outre, vous pouvez configurer le temps de la fonction de temporisation via le sélecteur de base de temporisation et le sélecteur de facteur de temporisation et sélectionner une fonction d'application via le sélecteur de base de temporisation. Le module de sécurité doit être installé et câblé conformément aux exigences de la fonction de sécurité à mettre en oeuvre avant de pouvoir être configuré. Les modifications de position des sélecteurs ne prennent effet qu'après la mise sous tension. Mettez le module de sécurité hors tension avant de modifier la position des sélecteurs. Si les positions des sélecteurs sont modifiées alors que le module de sécurité est alimenté, une erreur de configuration est détectée. Après avoir modifié la position des sélecteurs ou le câblage, suivez la procédure de mise en service, page 54. Procédure de configuration Etape Action 1 Vérifiez que le module de sécurité a été câblé conformément à la fonction de sécurité, page 44 et à la fonction de démarrage/redémarrage, page 47 à mettre en oeuvre. 2 Coupez l'alimentation si le module de sécurité n'est pas hors tension. 3 Ouvrez le capot transparent du module de sécurité. 4 Réglez le sélecteur de base de temporisation et le sélecteur de facteur de temporisation selon la temporisation et la dynamisation requises. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Fonction de temporisation, page 50. Le réglage du sélecteur de base de temporisation détermine également si vous sélectionnez la fonction d'application 1, page 45 (positions 1, 2, 3 ou 4) ou la fonction d'application 2, page 46 (positions 5, 6, 7 ou 8). 5 52 Mettez en service le module de sécurité conformément au chapitre Mise en service, page 54. EIO0000004256.00 Configuration et mise en service EIO0000004256.00 53 Configuration et mise en service Mise en service Présentation AVERTISSEMENT FONCTION DE SÉCURITÉ INEFFICACE ET/OU FONCTIONNEMENT IMPRÉVU DE L'ÉQUIPEMENT • Procédez à la mise en service de l'appareil avant sa première utilisation et après chaque configuration. • Effectuez une mise en service ou une remise en service de la machine/du processus conformément à toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. • Ne démarrez la machine/le processus que s'il n'y a ni personne ni obstacle dans la zone de fonctionnement. • Vérifiez le bon fonctionnement et l'efficacité de toutes les fonctions en effectuant des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles. • Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en service conformément à toutes les réglementations, normes et définitions de processus applicables à votre machine/processus. Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. Procédure de mise en service Etape 54 Action 1 Vérifiez que l'installation mécanique et électrique, page 36 est correcte pour l'application prévue. 2 Vérifiez que la configuration, page 52 est correcte pour l'application prévue. 3 Assurez-vous qu'il n'y a personne ni aucun obstacle dans la zone de fonctionnement. 4 Mettez sous tension et démarrez la machine/le processus. 5 Effectuez des tests complets pour tous les états de fonctionnement, l'état sécurisé défini et toutes les situations d'erreur potentielles. 6 Fermez le capot transparent du module de sécurité et scellez-le à l'aide de la bande de scellement intégrée. Des bandes de scellement supplémentaires sont disponibles parmi les accessoires. Reportez-vous au chapitre Accessoires, page 58 pour plus d'informations. 7 Documentez toutes les modifications et les résultats de la procédure de mise en service. EIO0000004256.00 Diagnostic Diagnostic Diagnostics par voyants Présentation Le module de sécurité comporte divers voyants à LED, page 12 qui fournissent des informations d'état et des informations sur les alertes et les erreurs détectées. Si vous modifiez le câblage lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise en service du module de sécurité. Si vous modifiez la position des sélecteurs de la fonction de temporisation lors d'un dépannage, procédez à une nouvelle mise en service du module de sécurité, page 54. POWER État Signification Éteint Pas d'alimentation Allumé Alimentation active STATE1 Ce voyant fournit des informations sur l'état des sorties de sécurité instantanées. État Signification Éteint Sorties de sécurité instantanées désactivées Allumé Sorties de sécurité instantanées activées STATE2 Ce voyant fournit des informations sur l'état de la sortie de sécurité temporisée. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Fonction de temporisation, page 50. État Signification Éteint Sortie de sécurité temporisée désactivée Allumé Sortie de sécurité temporisée activée START1 et START2 Ces voyants fournissent des informations sur la condition de démarrage/ redémarrage et le type de démarrage/redémarrage. Pour plus d'informations sur les conditions et la temporisation de la fonction de démarrage/redémarrage sélectionnée, reportez-vous au chapitre Fonction de démarrage/redémarrage, page 47. EIO0000004256.00 55 Diagnostic État(1) Signification Éteint Condition de démarrage/redémarrage non remplie Allumé Condition de démarrage/redémarrage remplie Clignotant La condition de démarrage/redémarrage attend d'être satisfaite (1) Voyant START1 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage manuel/automatique. Voyant START2 = Le module de sécurité est câblé pour démarrage/redémarrage surveillé. S12 et S22 Ces voyants fournissent des informations sur l'état de la borne d'entrée de sécurité correspondante. État Signification Éteint Entrée liée à la sécurité désactivée Allumé Entrée liée à la sécurité activée ERROR - Alertes Ce voyant clignote en conjonction avec des voyants S•• complémentaires pour signaler des alertes. En cas d'alerte, le module de sécurité passe à l'état sécurisé défini. Supprimez la cause de l'alerte pour pouvoir quitter l'état sécurisé défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition persiste. État Lié aux voyants complémentaires Signification Solution Voyants complémentaires Etat des voyants complémentaires Clignotant S12 et S22 Clignotement alternatif Délai de synchronisation dépassé. • Vérifiez le bon fonctionnement des capteurs/appareils fournissant le signal d'entrée. Clignotant S12 et/ou S22 Clignotement (synchrone si les deux entrées sont concernées) Condition de verrouillage du signal de deux entrées liées à la sécurité. • Désactivez les deux entrées de sécurité concernées par la condition de verrouillage du signal pendant au moins 1 seconde. • Vérifiez le bon fonctionnement des contacts des capteurs/appareils fournissant le signal d'entrée. Les deux entrées de sécurité concernées par la condition de verrouillage du signal doivent être désactivées pendant au moins 1 seconde avant que les sorties de sécurité puissent être réactivées. ERROR - Erreurs détectées Ce voyant s'allume en conjonction avec des voyants complémentaires pour indiquer les erreurs détectées. En cas d'erreur détectée, le module de sécurité passe à l'état sécurisé défini. Eliminez la cause de l'erreur détectée et procédez à un cycle hors/sous tension du module de sécurité pour sortir de l'état sécurisé défini et reprendre le fonctionnement. Adressez-vous à votre contact Schneider Electric si la condition persiste. 56 EIO0000004256.00 Diagnostic Etat Lié aux voyants complémentaires Signification Solution Voyants complémentaires Etat des voyants complémentaires Allumé STATE1, STATE2, START1, START2, S12 et S22 Clignotement synchrone Erreur générale détectée. • Vérifiez que le câblage est correct. Allumé STATE1, STATE2, START1, START2, S12 et S22 Allumé Erreur de configuration détectée. • Vérifiez que les positions des sélecteurs sont appropriées pour la mise en oeuvre de l'application. Allumé POWER Clignotant Erreur d'alimentation détectée. • Vérifiez que le câblage est correct. • Utilisez un bloc d'alimentation adapté. Clignotement synchrone Circuit croisé détecté aux entrées liées à la sécurité (par exemple, câblage incorrect ou dynamisation non prise en charge par le capteur/l'appareil connecté). • Vérifiez que le câblage est correct. • Vérifiez que la configuration est correcte. Allumé S12 et S22 Allumé START1 Clignotant Circuit croisé détecté au niveau de l'entrée de démarrage/redémarrage. • Vérifiez que le câblage est correct. Allumé START1 et START2 Clignotement synchrone Module de sécurité câblé pour les deux fonctions de démarrage/redémarrage : automatique/manuel et surveillé. • Câblez le module de sécurité pour le démarrage/redémarrage automatique/ manuel ou pour le démarrage/ redémarrage surveillé. Allumé STATE1 Clignotant Erreur détectée au niveau de la sortie instantanée liée à la sécurité. • Procédez à un cycle hors/sous tension. Allumé STATE2 Clignotant Erreur détectée au niveau de la sortie temporisée liée à la sécurité. • Procédez à un cycle hors/sous tension. EIO0000004256.00 57 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Accessoires Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles pour le module de sécurité : Description Référence commerciale Bits de codage XPSEC Les bits de codage sont utilisés si les borniers sont retirés afin d'assurer l'insertion correcte de ces derniers dans le module de sécurité. 30 pièces par unité d'emballage Bandes de scellement XPSES Les bandes de scellement à numéro unique sont utilisées pour sceller le capot avant transparent du module de sécurité afin d'empêcher tout accès non autorisé aux sélecteurs de configuration. 10 pièces par unité d'emballage Maintenance Entretien et réparations Le module de sécurité ne contient aucun composant sur lequel l'utilisateur peut intervenir. N'essayez pas d'ouvrir, de nettoyer ou de réparer le module de sécurité. Plan de maintenance Plan de maintenance : • Assurez-vous qu'une fonction de sécurité implémentée avec le module de sécurité se déclenche aux intervalles minimaux requis par les réglementations, les normes et les définitions de processus applicables à votre machine/processus. • Inspectez le câblage à intervalles réguliers. • Serrez les connexions filetées à intervalles réguliers. • Vérifiez que le module de sécurité n'est pas utilisé au-delà de la durée de vie spécifiée, page 24. Pour déterminer la date de fin de vie, ajoutez la durée de vie spécifiée à la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique, page 13 du module de sécurité. Exemple : Si la date de fabrication indiquée sur la plaque signalétique est 2019-W10, n'utilisez pas le module de sécurité après la semaine 10 de l'année 2039. En tant que concepteur de machines ou intégrateur de systèmes, incluez ces informations dans le plan de maintenance concernant votre client. 58 EIO0000004256.00 Accessoires, entretien, maintenance et mise au rebut Transport, stockage et mise au rebut Transport et stockage Veillez à ce que les conditions environnementales, page 15 spécifiées pour le transport et le stockage soient respectées. Mise au rebut Jetez le produit conformément à toutes les réglementations applicables. A l'adresse https://www.se.com/green-premium, vous trouverez des informations et des documents relatifs à la protection de l'environnement selon ISO 14025, par exemple : • EoLi (instructions concernant la fin de vie du produit) • PEP (profil environnemental du produit) Adresses de service Schneider Electric Automation GmbH Schneiderplatz 1 97828 Marktheidenfeld, Allemagne Téléphone : +49 (0) 9391 / 606 - 0 Télécopie : +49 (0) 9391 / 606 - 4000 Adresse e-mail : [email protected] Autres coordonnées Vous trouverez d'autres coordonnées sur la page d'accueil : https://www.se.com EIO0000004256.00 59 Index A accessoires ..........................................................58 activation, entrées liées à la sécurité.......................28 adresses de service...............................................59 alertes ..................................................................55 alimentation câblage .............................................................43 données techniques ...........................................19 B barrières immatérielles type 4 selon IEC 614961, surveillance .....................................................46 C câblage ................................................................39 alimentation.......................................................43 entrée de démarrage/redémarrage......................42 entrées liées à la sécurité ...................................41 sortie Z1 ............................................................43 sorties liées à la sécurité.....................................42 Z1.....................................................................43 caractéristiques d'environnement ...........................15 caractéristiques électriques....................................19 caractéristiques mécaniques ..................................17 Catégorie..............................................................24 catégorie d'arrêt ....................................................24 CEM.....................................................................27 circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégories d'arrêt 0 et 1, surveillance.........................................................45 code de désignation ..............................................14 compatibilité électromagnétique. ............................27 configuration dynamisation .....................................................50 fonction de temporisation....................................50 fonction de temporisation, exemples de configuration ....................................................51 fonctions d'application ........................................52 couples de serrage des bornes...............................18 cycles de fonctionnement pendant la durée de vie ...24 D DCavg ..................................................................24 degré de protection ...............................................17 démarrage/redémarrage automatique.....................47 démarrage/redémarrage manuel ............................48 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant .........................................................48 démarrage/redémarrage, entrée câblage .............................................................42 données techniques ...........................................19 dépannage ...........................................................55 désactivation, entrées liées à la sécurité .................28 détection de circuit croisé.......................................32 diagnostics. ..........................................................55 dimensions ...........................................................17 dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques, surveillance ...........45 données de sécurité fonctionnelle...........................24 données de temporisation ......................................22 EIO0000004256.00 données techniques alimentation.......................................................19 caractéristiques d'environnement ........................15 caractéristiques électriques ................................19 caractéristiques mécaniques...............................17 couples de serrage des bornes ...........................18 degré de protection ............................................17 dimensions ........................................................17 données de sécurité fonctionnelle .......................24 données de temporisation...................................22 entrée de démarrage/redémarrage......................19 entrées liées à la sécurité ...................................19 fonctionnement ..................................................15 longueurs de dénudage ......................................18 poids.................................................................17 sections de fil.....................................................18 sorties liées à la sécurité.....................................20 stockage ...........................................................15 temps de réponse ..............................................22 transport............................................................15 durabilité électrique ......................................... 25–26 durée de vie ..........................................................24 dynamisation ........................................................32 E entrée de démarrage/redémarrage câblage .............................................................42 données techniques ...........................................19 entrées liées à la sécurité activation...........................................................28 câblage .............................................................41 désactivation .....................................................28 données techniques ...........................................19 surveillance du verrouillage de signal ..................34 équipements de protection électro-sensibles (barrières immatérielles de type 4) selon IEC 61496-1, surveillance ....................................46 erreurs détectées ..................................................55 état sécurisé défini ................................................24 états de fonctionnement.........................................28 exemple d'arrêt d'urgence chronogramme ..................................................30 Présentation ......................................................29 F fonction configuration des fonctions d'application ..............52 fonction de temporisation configuration......................................................50 présentation ......................................................50 fonctionnement, caractéristiques environnementales ..............................................15 fonctions barrières immatérielles, type 4 selon IEC 61496-1, surveillance .....................................................46 démarrage/redémarrage automatique .................47 démarrage/redémarrage manuel.........................48 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant......................................................48 dynamisation .....................................................32 fonction de temporisation....................................50 fonction de temporisation, configuration...............50 fonction de temporisation, exemples de configuration ....................................................51 fonctions de démarrage/redémarrage ..................47 OSSD, surveillance ............................................46 61 présentation des fonctions d'application...............44 RFID, surveillance..............................................46 surveillance .......................................................46 surveillance des circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégorie d'arrêt 0.....45 surveillance des dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques .......................................................45 surveillance des équipements de protection électrosensibles (barrières immatérielles de type 4) selon IEC 61496-1 ....................................................46 surveillance du verrouillage de signal ..................34 surveillance OSSD.............................................46 fonctions d'application configuration......................................................52 fonctions d'application : voir l'entrée d'index "fonctions"...........................................................44 fonctions de démarrage .........................................47 fonctions de démarrage/redémarrage démarrage/redémarrage automatique .................47 démarrage/redémarrage manuel.........................48 démarrage/redémarrage surveillé avec front descendant......................................................48 poids ....................................................................17 R RFID ....................................................................46 surveillance RFID ..............................................46 S installation .................................................36–37, 39 armoire de commande........................................36 conditions préalables .........................................36 enceinte ............................................................36 mécanique ........................................................37 schéma fonctionnel ...............................................40 schéma, bornes ....................................................40 sections de fil ........................................................18 sélecteur de base de temporisation.........................50 sélecteur de facteur de temporisation......................50 SFF......................................................................24 SIL .......................................................................24 SILCL...................................................................24 sortie d'état Z1 câblage .............................................................43 sortie Z1 câblage .............................................................43 sorties liées à la sécurité câblage .............................................................42 données techniques ...........................................20 stockage, caractéristiques environnementales.........15 surveillance circuits d'arrêt d'urgence selon ISO13850 et IEC60204-1, catégories d'arrêt 0 et 1 .................45 dispositifs de protection selon ISO14119/14120 avec interrupteurs électriques ...........................45 équipements de protection électro-sensibles (barrières immatérielles de type 4) selon IEC 61496-1 ....................................................46 OSSD ...............................................................46 surveillance du verrouillage de signal......................34 L T L ..........................................................................24 longueurs de dénudage .........................................18 temps de réponse données techniques ...........................................22 transitions d'état ....................................................29 transitions d'état de fonctionnement........................29 transport, caractéristiques environnementales.........15 H HFT......................................................................24 I M machine d'état.......................................................28 maintenance .........................................................58 mise en service .....................................................54 mode de fonctionnement de la demande.................24 montage ...............................................................37 montage à vis ....................................................37 rail DIN..............................................................37 MTTFd .................................................................24 N Niveau d'intégrité de la sécurité ..............................24 niveau de performance ..........................................24 V voyants.................................................................55 vue vue de face........................................................12 vue latérale........................................................12 Z Z1, sortie d'état câblage .............................................................43 ZVEI CB24I...........................................................20 O OSSD...................................................................46 P PFHD ...................................................................24 plaque signalétique ...............................................13 62 EIO0000004256.00 Schneider Electric 35 rue Joseph Monier 92500 Rueil Malmaison France + 33 (0) 1 41 29 70 00 www.se.com Les normes, spécifications et conceptions pouvant changer de temps à autre, veuillez demander la confirmation des informations figurant dans cette publication. © 2021 Schneider Electric. Tous droits réservés. EIO0000004256.00